“Feedback” ETUI-REHS PROGETTO SUI “Carrelli Semoventi a braccio sviluppabile” Fabio Strambi - Massimo Bartalini U.F. PISLL Zona Alta Val d’Elsa ETUI-REHS ETUI-REHS UNI EN 1459-2000 La norma si applica ai carrelli semoventi a braccio telescopico, guidati da un operatore seduto, destinati a movimentare carichi di tutti i tipi utilizzando uno degli accessori : • Forche (anche estendibili) • Bilancino (spredader) • Pinze di vario genere • Benna Non si applica alle macchine accessoriate per: • Sollevamento persone • Carichi sospesi oscillanti • Container più grandi La ricerca ha riguardato i carrelli dotati di forche utilizzati in edilizia, nei paesi: •Italia •Germania •Inghilterra •Finlandia •Svezia •Francia ETUI-REHS PROJECT ON TELEHANDLERS Azienda USL 7 di Siena Azienda USL 10 di Firenze Azienda USL 4 di Prato Polo per la promozione della salute, sicurezza e ergonomia nelle MPMI della Provincia di Siena Annex 1 - List of work phases tasks Phase 1: Preliminary checks and general issues •checking fluid levels, tyre pressures, lights, visibility aids, brake efficiency, safe load indicator, etc. •climbing in and out of the cab •seating and driving position •seat belt •cab layout and position of controls, pedals, switches etc. •all-round visibility •ease of truck servicing and maintenance Phase 2: Movements when not under load •fitting and removing the forks/attachments •use of audible and visual warnings for pedestrians •selecting mode of travel – two wheel steer; four wheel drive; crab steering •forward travel •reverse travel •stopping and parking the machine Phase 3: Collecting the load •working on gradients or slopes; soft ground •using stabilisers •actuating/extending the boom •collecting/clamping the load •lifting the load – palleted, uneven size/ weight, using shovel, fork hook etc. •using the load charts and load moment indicator •using inclinometer •using chassis levelling •safety devices to prevent accidental operation Fasi ed operazioni ricostruite nei gruppi di lavoro Phase 4: Movements while transporting a load •positioning the boom for travel •forward travel •reverse travel •driving on gradients, uneven ground etc. •avoiding obstacles and pedestrians Phase 5: Depositing the load •positioning and stabilising the vehicle •actuating/extending the boom •positioning and depositing the load •retracting the boom Environmental issues •ground condition •exposure to noise and vibration •extremes of temperature •ventilation •dust and fumes •dazzling sunlight •adverse weather etc. Finland UK Italy Germany VISIBILITA’ Priorità emerse dai gruppi di lavoro Operazione : Guida del mezzo (con carico o senza carico) a marcia indietro. Il guidatore esegue la manovra controllando gli specchi retrovisori e girandosi all’indietro. Criticità/rischi Suggerimenti Dal posto di guida si ha una visibilità inadeguata del lato destro e posteriore destro del carrello. Installazione di adeguati sistemi che permettano una perfetta visibilità intorno alla macchina … Vengono proposti, specchi convessi, specchi orientabili dal posto di guida, videocamere con monitor … In Svezia vengono installati monitor con videocamere per migliorare la visibilità dell’operatore VISIBILITA’ Priorità emerse dai gruppi di lavoro Operazione : Durante la guida del mezzo (con carico o senza carico) si verificano condizioni che diminuiscono la trasparenza delle superfici vetrate (brina, umidità, pioggia, eccessivo soleggiamento). Criticità/rischi Suggerimenti Le superfici vetrate e gli specchi retrovisori, devono essere facilmente pulibili e liberabili dalla brina e dall’umidità. Devono essere ridotte le possibilità di abbagliamento dalla luce solare adozione di sistemi di pulizia su tutte le superfici vetrate esterne. Impianti di climatizzazione interna capaci di sbrinare o disappannare le superfici vetrate. Adozione di specchi riscaldati. Adeguate tendine parasole orientabili. STABILITA’ Priorità emerse dai gruppi di lavoro Operazione : Spostamento del mezzo in condizioni prossime al limite di carico previsto in presenza di terreni inclinati o con avvallamenti Criticità/rischi Suggerimenti Rischio di ribaltamento durante le manovre a velocità elevata e/o su piani inclinati … Indicatori sul cruscotto delle condizioni di rischio di ribaltamento frontale o laterale Riduzione delle possibilità di movimento (velocità, sterzata, movimenti del carico, ecc..) in caso di raggiungimento delle condizioni di maggior rischio STABILITA’ Priorità emerse dai gruppi di lavoro Operazione : Il conducente si siede al posto di guida ed allaccia le cinture di sicurezza (per ogni salita sul mezzo – operazione molto frequente) Criticità/rischi Suggerimenti Frequenti salite e discese dal mezzo non permettono un utilizzo agevole delle cinture di sicurezza. Di fatto queste non vengono utilizzate. Le cinture a due attacchi non sono considerate sufficienti Adozione di sistemi per la trattenuta al posto di guida diversi dalle cinture di sicurezza (ad es. bracci di trattenuta). Priorità emerse dai gruppi di lavoro Operazione : Caduta delle persone Il conducente sale o scende dalla cabina utilizzando gli scalini e le maniglie presenti (operazione molto frequente) Criticità/rischi Suggerimenti Gli scalini per la salita e la discesa sono spesso molto alti e poco profondi. Nella manovra di discesa è necessario girarsi all’interno della cabina. Nella discesa all’indietro non è visibile lo scalino intermedio. Predisporre scalini di accesso al posto di guida che abbiano una altezza ed una profondità tale da garantire una buona presa considerando la possibilità che la suola delle scarpe e lo scalino siano imbrattati di fango. Rendere visibile lo scalino intermedio per una agevole discesa. ETUI-REHS PROJECT ON TELEHANDLERS Proposta di emendamenti (UNI EN 1459-2000): • • • • • • • • • • • • Protezione dall’avvio involontario (§ 5.1.2) Freni (§ 5.2) Comandi (§ 5.3) Serbatoio del combustibile (§ 5.4.3) Accessi per ispezioni- manutenzione (§ 5.4.4) Forche, montaggio e accessori (§ 5.5.4 … 5.5.7) Sedile (§ 5.6.1) Accesso dell’operatore (§ 5.6.2) Cinture di sicurezza (§ 5.6.6) Stabilità (§ 5.7) Protezione contro la caduta oggetti e il ribaltamento (FOPS) e (ROPS) (§ 5.8.2) Controllo del carico (§ 5.8.5) .................. ETUI-REHS PROJECT ON TELEHANDLERS .................. • • • • Visibilità (§ 5.9) Caratteristiche della cabina (§ 5.10.1) Rumore e vibrazioni (§ 5.10.3) Libretto di uso e manutenzione “Feedback” ETUI-REHS PROGETTO SUI “Carrelli Semoventi a braccio sviluppabile” Fabio Strambi - Massimo Bartalini U.F. PISLL Zona Alta Val d’Elsa - A.USL7 di Siena ETUI-REHS