cod. 45200139 - Rev. A - 10/01- printed by ME.CA - 2.000 - 10/01 - ABK 327/01 phos HTM SPORT S.p.A. - Salita Bonsen, 4 - 16035 RAPALLO - ITALY Ph. +39 01852011 - Fax +39 0185669984 - www.htmsport.com - www.mares.com Libretto d’istruzioni User’s Guide Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções ILLUMINATORE PHOS PHOS PRESENTAZIONE Phos è un illuminatore potente e compatto, dotato di lampada allo Xenon da 20w, capace di ben 500 lumen di potenza luminosa. La scelta accurata dei materiali garantisce una grande resistenza all'usura e permette una profondità di utilizzo fino a 100 metri. La parabola, progettata al computer, offre un angolo di illuminazione ideale per l'uso in notturna o in condizioni di scarsa visibilità. Il controllo elettronico della tensione sulla lampada permette di ottenere luce sempre bianca per tutta l'autonomia luminosa dichiarata. Garantisce inoltre una più lunga vita alla lampadina. Il selettore di potenza fa si che il sub possa utilizzare due differenti intensità luminose, a seconda delle necessità. Il pacco d'accumulatori, al Nickel-Metalidrato, senza effetto memoria, permette la ricarica anche in condizioni di batterie non completamente scariche. Una semplice sicura meccanica evita le accensioni accidentali. L'impugnatura anatomica ed il perfetto bilanciamento conferiscono alla Phos una grande maneggevolezza in immersione. ! ATTENZIONE Prima di utilizzare l'illuminatore, leggere attentamente le seguenti istruzioni. CARATTERISTICHE TECNICHE Pacco batterie NiMH 7,2 V / 4 Ah - Sostituibile dall'utente. Lampada alogena allo Xenon 20 Watt - 6 V. Possibilità di sostituire la lampada da 20 Watt con 10 W - 6 V o 35 W - 6 V. Controllo elettronico della tensione sulla lampada. Si ha una intensità luminosa costante per tutta l'autonomia dichiarata. Possibilità di selezionare due valori di potenza. Controllo elettronico della temperatura. Spegnimento automatico al superamento della soglia di sicurezza. Controllo elettronico sulla eccessiva scarica degli accumulatori. Spegnimento automatico al superamento della soglia di sicurezza. Sistema interno di regolazione della messa a fuoco. Ricarica senza estrazione del pacco batterie. tempo di ricarica: circa 5 ore. Caricabatteria automatico 110 / 230 V. Autonomia con lampada da 20 Watt: circa 60 min (potenza massima). circa 80 min (potenza ridotta). Autonomia con lampade 10 o 35 Watt alla potenza massima: 10 W - circa 120 min. 35 W - circa 30 min. Lumens nominali: 20 watt 500 Lumen. 10 watt 200 Lumen. 35 watt 780 Lumen. Interruttore meccanico. Blocco accensione accidentale meccanico. Profondità massima: 100 m. Diametro: 70 mm. MODALITÀ D'USO ATTIVAZIONE E SPEGNIMENTO Phos è dotata di pulsante meccanico che internamente agisce su un microswitch e una elettronica di controllo. Dalla condizione di illuminatore spento, l'azione sul pulsante attiva un circuito elettronico che accende l'illuminatore alla potenza massima; una seconda attivazione del pulsante modifica la potenza al livello inferiore. Ancora una pressione sul pulsante e il regolatore elettronico preposto al mantenimento della luminosità costante, viene posto nella condizione di stand-by e la lampada viene spenta. Se durante il funzionamento, la temperatura interna sale eccessivamente, entra in azione un circuito di controllo termico che spegne la lampada. Un altro circuito elettronico protegge il pacco da scariche eccessive. Controllando il livello di tensione, la lampada viene spenta quando si supera il valore di soglia minima. Per evitare accensioni involontarie Phos è dotata di una semplice ed efficace sicura meccanica che impedisce al pulsante di attivare il microswitch (vedi Fig. 1). 1 ! ATTENZIONE Utilizzare il caricabatterie in dotazione. L'uso di altri dispositivi potrebbe danneggiare il pacco batterie e i circuiti elettronici. ! ATTENZIONE Durante la fase di ricarica non è possibile accendere l'illuminatore. FIG. 1 ! ATTENZIONE Evitare di accendere l'illuminatore fuori dall'acqua, in particolare se si utilizza una lampada da 35 Watt. ! ATTENZIONE Dopo l'uso assicurarsi di inserire la sicura in modo da evitare accensioni accidentali. RICARICA ! ATTENZIONE Prima di utilizzare l'illuminatore per la prima volta effettuare una ricarica completa degli accumulatori. 2 Per effettuare la ricarica non vi è la necessità di estrarre il pacco batterie dal corpo ma è sufficiente svitare la parte anteriore del corpo esterno. In questo modo si evita che eventuali gas generati dalle batterie durante la ricarica, possano rimanere all'interno dell'illuminatore. Si scoprono così il connettore di ricarica e il portaparabola. Quest'ultimo ha una duplice funzione: insieme al particolare zoccolo portalampada, trasporta il calore della lampadina verso l'esterno; durante la fase di ricarica protegge la lampadina da urti e manipolazioni accidentali. Per avviare la ricarica inserire lo spinotto del caricabatterie sul connettore e collegarlo alla rete di alimentazione (Fig. 2). FIG. 2 Sulla Phos sono presenti due indicatori luminosi che indicano: presenza della rete a fronte dell'inserimento del caricabatterie (led acceso); carica completata. Durante la carica il led è acceso, al termine si spegne. La ricarica totale richiede circa 5 ore. E' buona norma evitare di tenere il pacco batterie in carica dopo l'avvenuta segnalazione della carica completa. A carica ultimata staccare il caricabatterie dalla rete, staccare quindi lo spinotto dal connettore e riassemblare il corpo esterno. L'uso di batterie NiMH riduce notevolmente i problemi legati al cosiddetto "effetto memoria", rispetto all'utilizzo di batterie Nickel Cadmio. Comunque circa ogni 15 cicli di ricarica effettuati ILLUMINATORE PHOS partendo da un pacco batterie non completamente scarico, si raccomanda di scaricarlo completamente e quindi di effettuare la ricarica. L'evidenza che il pacco si sia scaricato è data dall'intervento del circuito di protezione sulla scarica eccessiva, che spegne la lampada. MANUTENZIONE ORDINARIA Sciacquare l'illuminatore in acqua dolce prima di riporlo. Verificare che le sedi O-Ring e le filettature siano esenti da impurità (sabbia, salsedine etc.). Applicare un velo di grasso siliconico sulle guarnizioni. FIG. 3 ! ATTENZIONE Applicare, esternamente, nella sede del pulsante meccanico, alcune gocce di olio lubrificante. ! ATTENZIONE Non toccare la lampada alogena con le dita, ma usare uno straccetto pulito. SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA SOSTITUZIONE DEL PACCO BATTERIE Aprire la parte anteriore del corpo illuminatore, quindi rimuovere il portaparabola. Così facendo si scopre il portalampada che è fissato al pacco batterie tramite una serie di molle. Sostituire la lampadina e rimettere il porta parabola. Eventuali aggiustamenti del fuoco si possono fare avvicinando o allontanando il portalampada dal pacco batterie agendo sul sistema di fissaggio a molle (Fig. 3). Per effettuare la sostituzione del pacco batterie è necessario svitare il corpo dal fondo e sfilare il tubo. Così facendo si lascia scoperto il pacco e il porta parabola. Il pacco batterie è collegato al circuito elettronico di controllo, solidale con il fondo, tramite tre connettori. Per estrarlo è sufficiente tirarlo via dal fondo (Fig. 4). FIG. 4 Togliere il portaparabola e la lampadina che andranno applicati sul nuovo pacco. ! ATTENZIONE Estrarre il pacco batteria con molta cautela. All'interno del pacco è posto il circuito di controllo termico collegato, tramite un cavetto, al circuito principale solidale con il fondo. Pertanto, se il pacco fosse estratto brutalmente, si rischierebbe di danneggiare il collegamento tra i due circuiti elettronici. Per reinserirlo si ripone all'interno del nuovo pacco il circuito di controllo termico, quindi si imbocca il perno di centraggio e si inseriscono i connettori. Il perno ha anche la funzione di impedire un inserimento errato. 3 TECHNICAL CHARACTERISTICS PHOS INTRODUCTION Phos is a powerful and compact diving torch, with a 20 W Xenon bulb that provides a full 500 lumen of light output. The careful choice of materials makes this a rugged, hard-wearing lamp that can withstand depths up to 100 meters. The computer-designed reflector provides a tight beam, ideal for night dives or low visibility conditions. The electronic control of the voltage supply to the bulb maintains a consistently white light for the entire rated burn-time, as well as prolonging bulb life. The power selector allows the diver to choose between two different brightness levels, according to need. The nickel metal hydride battery, with no memory effect, can be recharged even when it is not fully discharged. A simple safety catch prevents accidental switch-on of the torch. An anatomical handle and perfect balancing make the Phos extremely easy to handle underwater. ! WARNING Before using the diving light, carefully read the instructions below. 4 NiMH 7.2 V / 4 Ah battery pack - Replaceable by the user. 20 Watt - 6 V Xenon halogen bulb. Possibility of replacing the 20 Watt bulb with 10 W - 6 V or 35 W - 6 V. Electronic control of voltage supply to the bulb. Maintains a consistent brightness for the entire rated burn-time. Possibility of selecting two different brightness settings. Electronic temperature control. Automatic switch-off on exceeding the safe limit. Electronic control to prevent excessive discharging of the battery. Automatic switch-off when the battery power drops below the safe level. Internal system for adjusting the focal point. Charging without having to remove the battery pack. Charging time: approximately 5 hours. 110 / 230 V automatic battery charger. Burn time with 20 Watt bulb: Approximately 60 min (high power setting). Approximately 80 min (low power setting). Burn time with 10 or 35 Watt bulbs at high power setting: 10 W - approximately 120 min. 35 W - approximately 30 min. Lumens rating: 20 watt 500 Lumen. 10 watt 200 Lumen. 35 watt 780 Lumen. Mechanical switch. Mechanical safety catch to prevent accidental switch-on. Maximum depth: 100 m. Diameter: 70 mm. USER INSTRUCTIONS SWITCH-ON AND SWITCH-OFF Phos is equipped with a mechanical button that operates an internal microswitch and electronic control logic. When the dive lamp is off, pressing the button activates an electronic circuit which turns on the lamp at maximum power; pressing the button a second time switches the lamp to the lower power level. Pressing the button another time puts the constant-brightness regulator in the stand-by condition, switching off the dive lamp. If during operation the internal temperature becomes too high, a temperature control circuit is triggered that switches off the lamp. Another electronic circuit protects the battery pack against excessive discharging. By monitoring the voltage level, the lamp is switched off when the battery power falls below the minimum threshold. To guard against accidental switch-on, Phos is equipped with a simple and effective mechanical safety catch which prevents the button from operating the internal microswitch (Fig. 1). DIVING TORCH PHOS ! WARNING Use the battery charger provided. Use of a different charger may damage the battery pack and the electronic circuits. ! WARNING During battery charging it is not possible to switch on the lamp. FIG. 1 ! WARNING Do not switch on the lamp outside the water, especially if using a 35Watt bulb. ! WARNING After use, be sure to engage the safety catch to guard against accidental switch-on. RECHARGING ! WARNING Perform a full battery recharging cycle before using the diving lamp for the first time. The battery does not need to be removed for recharging: simply unscrew the front part from the outer lamp body. This prevents any gases produced by the batteries during charging from being trapped inside the lamp. Removing the front part of the lamp uncovers the charging socket and the reflector-holder, which has a two-fold function: together with the special lamp-holder socket, it disperses the heat of the bulb; during the recharging cycle, it protects the bulb from knocks and accidental contact. To start the charging cycle, insert the battery charger pin into the lamp socket and plug the charger into the electrical wall outlet (Fig. 2). FIG. 2 The Phos has two indicator lights which signal: presence of the mains voltage when the battery charger is connected (led on); charging completed. During charging the led is on, and when charging is complete it switches off. Complete charging takes approximately 5 hours. The battery pack should not be left under charge once the indicator illuminates to signal that charging is complete. When the charging cycle is complete, unplug the battery charger from the wall outlet, then disconnect the charger pin from the lamp socket and reassemble the outer lamp body. The use of NiMH batteries considerably reduces problems with the "memory effect", as compared with Nickel Cadmium batteries. Nevertheless, after approximately 15 partial charging cycles, it is 5 recommended to completely discharge the battery pack before charging. The fully discharged condition is signaled by the triggering of the circuit that protects against excessive depletion of the battery charge, which switches off the lamp. ROUTINE MAINTENANCE Rinse the diving lamp in fresh water before putting it away. Check that the O-Ring seats and the threads are free of impurities (sand, salt etc.). Apply a film of silicone grease on the seals. ! WARNING Apply a few drops of lubricating oil externally, to the seat of the mechanical button. REPLACING THE BULB Open the front part of the lamp body, then remove the reflector holder. This exposes the lamp holder which is fixed to the battery by a set of springs. Replace the bulb and the reflector holder. If necessary, adjust the focus by moving the lampholder closer to or further from the battery by adjusting the spring fixing system (Fig. 3). 6 FIG. 3 ! WARNING Do not touch the halogen bulb with the fingers, but use a clean cloth. REPLACING THE BATTERY To replace the battery it is necessary to unscrew the body from the base and pull out the tube. This exposes the battery and the reflector holder. The battery is connected to the electronic control circuit, incorporated into the base, through three connectors. Simply pull it out from the bottom to remove (Fig. 4). FIG. 4 Remove the reflector holder and the bulb, which must be affixed to the new battery. ! WARNING Remove the battery pack with great care. The battery pack contains the temperature control circuit, connected by means of a cable to the main circuit fixed to the base. Therefore, if the battery pack is removed forcefully, the connection between the two electronic circuits may be damaged. To reassemble, replace the temperature control circuit inside the new battery pack, then fit the centering pin and plug in the connectors. The pin also serves to prevent incorrect insertion. TAUCHERLAMPE PHOS PHOS EINLEITUNG Die Phos ist eine leistungsstarke, kompakte Taucherlampe mit 20 W Xenon Brenner, der volle 500 Lumen Licht liefert. Durch die sorgfältige Materialauswahl ist diese Lampe besonders robust, strapazierfähig und widersteht Tiefen von bis zu 100 Metern. Der Reflektor liefert dank computergestützter Konstruktion einen gleichmäßigen Lichtstrahl und macht die Lampe ideal für Nachttauchgänge und geringe Sichtweiten. Die elektronisch gesteuerte Stromversorgung des Brenners garantiert gleichbleibend weißes Licht für die gesamte Brenndauer und vergrößert die Lebensdauer des Brenners. Je nach Lichtbedarf können zwei Leistungsstufen eingestellt werden. Der Nickel-Metallhydrid Akku hat keinen Memory Effekt und kann auch bei nur teilweiser Entladung wieder aufgeladen werden. Ein einfacher Sicherungsriegel verhindert unbeabsichtigtes Einschalten. Durch den anatomisch geformten Griff und die perfekt ausgewogene Form bietet die Phos unter Wasser eine besonders bequeme Handhabung. ! WARNUNG Bitte lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie die Taucherlampe benutzen. TECHNISCHE DATEN 7,2 V / 4 Ah NiMH Akkupack - vom Benutzer auswechselbar. 20 Watt - 6 V Xenon Halogen Brenner. Der 20 Watt Brenner kann durch 10 W - 6 V oder 35 W - 6 V Brenner ersetzt werden. Elektronisch gesteuerte Stromversorgung des Brenners. Garantiert gleichbleibend weißes Licht für die gesamte Brenndauer. Zwei Leistungsstufen einstellbar. Elektronische Temperaturüberwachung. Automatische Abschaltung bei Überschreiten der sicheren Grenze. Elektronischer Tiefentladeschutz. Automatische Abschaltung bei Erreichen der Mindestbatteriespannung. Internes System zur Fokuseinstellung Laden ohne Herausnehmen des Akkupacks. Ladedauer: ca. 5 Std. Automatische Umschaltung des Ladegeräts für 110 / 230 V Netzspannung. Brenndauer mit 20 W Brenner : Ca. 60 min (bei hoher Leistung). Ca. 80 min (bei niedriger Leistung). Brenndauer mit 10 bzw. 35 W Brenner bei hoher Leistung: 10 W - ca. 120 min. 35 W - ca. 30 min. Lumen: 20 W 500 Lumen. 10 W 200 Lumen. 35 W 780 Lumen. Mechanischer Ein-/Ausschalter. Mechanischer Sicherungsriegel verhindert unbeabsichtigtes Einschalten. Maximaltiefe: 100 m. Durchmesser: 70 mm. BEDIENUNGSANLEITUNG AN- UND AUSSCHALTEN Die Phos ist mit einer mechanischen Taste ausgestattet, die auf einen Mikroschalter und eine elektronische Steuereinheit im Innern der Lampe wirkt. Bei ausgeschalteter Lampe aktiviert ein Tastendruck den elektronischen Schaltkreis, der die Lampe mit hoher Leistung einschaltet, ein zweiter Tastendruck schaltet die Lampe auf niedrige Leistung. Ein weiterer Tastendruck setzt den Regler für konstante Helligkeit auf Standby und schaltet die Lampe aus. Bei zu hoher Innentemperatur während des Betriebs schaltet die elektronische Temperaturüberwachung die Lampe aus. Eine weitere elektronische Schaltung überwacht die Spannung und schützt die Akkus vor Tiefentladung, indem sie die Lampe bei Erreichen eines Minimalwertes abschaltet. Als Schutz vor versehentlichem Einschalten hat die Phos einen einfachen aber wirkungsvollen mechanischen Sicherungsriegel, der verhindert, daß die Taste den Mikroschalter betätigt (siehe Abb. 1). ABB. 1 7 ! WARNUNG Schalten Sie die Lampe nicht außerhalb des Wassers ein, vor allem wenn die Lampe mit einem 35 W Brenner bestückt ist. ! WARNUNG Um ein versehentliches Einschalten zu verhindern, muß die Sicherungssperre bei Nichtbenutzung der Lampe verriegelt werden. WIEDERAUFLADEN können während des Ladens am Akkupack entstehende Gase aus der Lampe entweichen. ladevorgang abgeschlossen. Während des Ladevorgangs ist die LED an; ist der Ladevorgang abgeschlossen, schaltet sie aus. Nach dem Abschrauben des vorderen Gehäuseteils werden die Ladebuchse und die Reflektorhalterung sichtbar, die zwei Funktionen erfüllt: zusammen mit der speziellen Brennerhalterung leitet sie die am Brenner entstehende Wärme ab; während des Ladevorgangs schützt sie den Brenner vor Stößen und versehentlichem Berühren. Der komplette Ladevorgang dauert ca. 5 Std. Wenn die Kontrollampen anzeigen, daß der Ladevorgang beendet ist, sollte der Akkupack vom Ladegerät entfernt werden. Zum Laden stecken Sie den Stecker des Ladegeräts in die Ladebuchse an der Lampe und anschließend das Ladegerät in die Steckdose (Abb. 2). ! WARNUNG Vor dem ersten Benutzen der Lampe muß ein kompletter Ladevorgang durchgeführt werden. Durch die Verwendung von NiMH Akkus bestehen deutlich weniger Probleme mit dem sogenannten "Memory Effekt" als bei Nickel Cadmium Akkus. Dennoch sollte der Akkupack nach etwa 15 Teilentladungen vor dem nächsten Ladevorgang vollständig entladen werden. Die vollständige Entladung ist daran erkennbar, daß die Lampe vom Tiefentladeschutz ausgeschaltet wird. ! WARNUNG PFLEGE Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät. Durch Verwendung eines anderen Ladegeräts können Akkupack und Elektronik beschädigt werden. Spülen Sie die Lampe nach jedem Gebrauch in Süßwasser. Reinigen Sie die Dichtflächen der O-Ringe und die Gewinde von Verunreinigungen (Sand, Salz, etc.). Tragen Sie auf die Dichtungen einen dünnen Film Silikonfett auf. ! WARNUNG Während des Ladevorgangs kann die Lampe nicht eingeschaltet werden. Der Akkupack muß zum Laden nicht aus der Lampe genommen werden. Schrauben Sie nur den vorderen Teil des äußeren Lampengehäuses ab. Dadurch 8 Am Ende des Ladevorgangs wird zuerst das Ladegerät aus der Steckdose, dann das Ladekabel aus der Ladebuchse an der Lampe gezogen und das Lampengehäuse wieder zusammengeschraubt. ABB. 2 An der Phos befinden sich zwei Kontrollampen, die folgendes anzeigen: netzspannung vorhanden - bei Anschluß des Ladegeräts (LED an); ! WARNUNG Tragen Sie auf den Sitz des mechanischen Schalters von außen einige Tropfen Schmieröl auf. TAUCHERLAMPE PHOS AUSWECHSELN DES BRENNERS Öffnen Sie den vorderen Teil des Lampengehäuses und nehmen Sie die Reflektorhalterung heraus. Dadurch wird die Brennerhalterung sichtbar, die mit einem Satz Federn am Akkupack befestigt ist. Setzen Sie den neuen Brenner und die Reflektorhalterung ein. Wenn nötig kann der Fokus eingestellt werden, indem Sie die Brennerhalterung mit der Federfixierung mit mehr oder weniger Abstand zum Akkupack befestigen (Abb. 3). AUSWECHSELN DES AKKUPACKS Zum Auswechseln des Akkupacks schrauben Sie das Gehäuse vom Lampenboden ab und ziehen das Rohr heraus. Dadurch werden der Akkupack und die Reflektorhalterung sichtbar. Der Akkupack ist mit drei Kontakten an der elektronischen Steuerung im Lampenboden angeschlossen. Zum Herausnehmen ziehen Sie ihn einfach aus dem Boden heraus (Abb. 4). ! WARNUNG Lassen Sie beim Herausnehmen des Akkupacks große Vorsicht walten. Im Akkupack befindet sich die Temperaturüberwachung, die mit einem Kabel an der Hauptplatine am Boden angeschlossen ist. Wird der Akkupack unvorsichtig herausgenommen, kann die Verbindung zwischen den beiden Schaltungen beschädigt werden. Wiederzusammenbau: setzen Sie die Temperaturüberwachung in den neuen Akkupack ein, setzen Sie den Zentrierstift an und schieben die Kontakte wieder ein. Der Zentrierstift verhindert, daß der Akkupack falsch eingesetzt wird. ABB. 4 ABB. 3 ! WARNUNG Berühren Sie den Halogenbrenner nicht mit bloßen Fingern sondern mit einem sauberen Tuch. Entfernen Sie die Reflektorhalterung und den Brenner und befestigen Sie diese am neuen Akkupack. Zum Wiedereinsetzen setzen Sie den Zentrierstift an und schieben die Kontakte wieder ein. Der Zentrierstift verhindert, daß der Akkupack falsch eingesetzt wird. 9 PHOS INTRODUCTION Le Phos est un phare de plongée puissant et compact équipé d'une ampoule au Xénon de 20 W délivrant une puissance lumineuse de 500 lumen. Le choix judicieux des matériaux assure une grande robustesse et une profondeur maximum d'utilisation de 100 m. Le réflecteur conçu par ordinateur donne un angle d'éclairage idéal pour les plongées de nuit ou en condition de mauvaise visibilité. La régulation électronique de la tension de l'ampoule permet d'obtenir une lumière blanche pendant toute l'autonomie et prolonge la durée de vie de l'ampoule. Le sélecteur de puissance offre au plongeur le choix de deux intensités lumineuses en fonction de la situation. La batterie aux hydrures métalliques sans effet mémoire peut être rechargée même si elle n'est pas totalement déchargée. Une sécurité mécanique simple évite tout allumage accidentel. Sa poignée anatomique et son équilibre parfait rendent le Phos extrêmement maniable en plongée. ! ATTENTION Lire attentivement les instructions cidessous avant d'utiliser ce phare de plongée. 10 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Batterie NiMH 7,2 V / 4 Ah - Remplaçable par l'utilisateur. Ampoule halogène 20 watts - 6 volts Xenon. Possibilité de remplacer l'ampoule 20 watts par une 10 ou une 35 watts 6 volts Régulation électronique de la tension de l'ampoule. Maintient un niveau de luminosité constant pendant toute l'autonomie. Possibilité de choisir entre deux intensités de lumière. Contrôle électronique de la température. Extinction automatique en cas de surchauffe. Contrôle électronique évitant une décharge excessive de la batterie. Coupure automatique en cas de chute de puissance en dessous du niveau de sécurité. Système interne de réglage de la mise au point. Charge sans démontage de la batterie. Temps de charge environ 5 heures. Chargeur automatique 110 / 230 volts. Autonomie avec ampoule de 20 watts: Environ 60 mn (pleine puissance). Environ 80 mn (puissance réduite). Autonomie avec ampoule de 10 ou 35 watts à pleine puissance: 10 watts - environ 120 mn. 35 watts - environ 30 mn. Flux lumineux: 20 watts 500 Lumen. 10 watts 200 Lumen. 35 watts 780 Lumen. Interrupteur mécanique. Sécurité mécanique contre les allumages accidentels. Profondeur maximum d'utilisation 100 m. INSTRUCTIONS D'UTILISATION ALLUMAGE ET EXTINCTION Le Phos est équipé d'un bouton poussoir mécanique commandant un micro-interrupteur et un circuit logique. Quand le phare de plongée est éteint, une pression sur le bouton poussoir active le circuit logique qui alimente l'ampoule à pleine puissance, une seconde pression commande le passage sur la puissance la plus faible. Une pression supplémentaire met le régulateur électronique de luminosité constante en "stand-by" et le phare s'éteint. Si pendant l'utilisation la température devient trop élevée, un circuit de contrôle de température coupe l'alimentation du phare. Un autre circuit électronique protège la batterie contre une décharge excessive. Un contrôle de la tension commande l'extinction du phare quand la puissance de la batterie descend en dessous du seuil minimum. Pour prévenir tout allumage accidentel, le Phos est équipé d'une sécurité mécanique simple et efficace qui empêche le bouton poussoir d'agir sur le microinterrupteur interne (Fig. 1). PHARE DE PLONGÉE PHOS RECHARGE ! ATTENTION Pour charger, introduire la prise du chargeur dans la prise du phare et brancher le chargeur sur le secteur (Fig. 2). Effectuer une charge complète de la batterie avant d'utiliser la phare pour la première fois. ! ATTENTION Utiliser exclusivement le chargeur fourni avec le phare. L'utilisation d'un autre chargeur risque d'endommager la batterie et les circuits électroniques. FIG. 1 ! ATTENTION Ne pas allumer le phare hors de l'eau, particulièrement avec l'ampoule de 35 watts. ! ATTENTION Après utilisation, ne pas oublier d'engager la sécurité pour prévenir tout allumage accidentel. ! ATTENTION Pendant la charge de la batterie, il n'est pas possible d'allumer le phare. Il n'est pas nécessaire d'enlever la batterie pour la recharger, dévisser simplement la partie frontale du corps du phare. Cela évite que les gaz éventuellement dégagés pendant la charge restent piégés à l'intérieur du phare. La dépose de la partie frontale donne accès à la prise de charge et au porte réflecteur dont la fonction est double: o avec le socle porte-ampoule spécial, il disperse la chaleur de l'ampoule vers l'extérieur; o pendant la recharge, il protège l'ampoule des chocs et contacts accidentels. FIG. 2 Le Phos possède deux voyants lumineux qui indiquent: le raccordement au réseau quand le chargeur est branché (del allumée); fin de charge. Pendant la charge la del est allumée, quand la charge est terminée, elle s'éteint. La charge complète dure environ 5 heures. La batterie ne doit pas être laissée en charge quand le voyant de fin de charge est allumé. Lorsque la charge est terminée, débrancher le chargeur du secteur puis débrancher le chargeur du phare et remonter la partie frontale. 11 L'utilisation de batteries NiMH réduit considérablement les problèmes "d'effet mémoire" comparativement aux batteries Cadmium Nickel. Cependant, après environ 15 recharges partielles, il est recommandé de décharger complètement la batterie avant de la recharger. Le niveau de décharge est indiqué par le déclenchement du circuit de protection contre la décharge excessive qui éteint le phare. ENTRETIEN COURANT Rincer le phare à l'eau douce avant de le ranger. Vérifier que les surfaces d'étanchéité du joint torique et les filetages sont propres (sable, sel, etc.). Appliquer un léger film de graisse silicone sur les étanchéités. ! ATTENTION Déposer quelques gouttes d'huile par l'extérieur sur le siège de l'interrupteur mécanique. REMPLACEMENT DE L'AMPOULE Ouvrir la partie frontale du phare, puis enlever le support réflecteur. Le porte-ampoule, fixé à la batterie par un jeu de ressorts, est alors accessible. Remplacer l'ampoule et remettre le support réflecteur. Si nécessaire, effectuer une mise au point en modifiant la distance entre le porte-ampoule et la batterie par réglage du système de fixation à ressorts (Fig. 3). 12 FIG. 3 FIG. 4 ! ATTENTION Pour mettre en place la nouvelle batterie, introduire l'axe de centrage et enfoncer les connecteurs. L'axe de centrage sert aussi à empêcher tout montage incorrect. Ne jamais toucher l'ampoule halogène avec les doigts, utiliser un chiffon propre. REMPLACEMENT DE LA BATTERIE Pour remplacer la batterie, séparer l'embase du corps en les dévissant et faire glisser le tube. La batterie et le support réflecteur sont alors accessibles. La batterie est reliée au circuit électronique de commande solidaire de l'embase au moyen de trois connecteurs. Pour l'extraire, il suffit de la séparer du fond en tirant (Fig. 4). Enlever le support réflecteur et l'ampoule qui doivent être montés sur la nouvelle batterie. ! ATTENTION Enlever la batterie avec beaucoup de soin. La batterie renferme le circuit de contrôle de température relié au circuit principal par un câble fixé au fond du boîtier. Par conséquent, la connexion entre les deux circuits peut être endommagée si la batterie n'est pas sortie soigneusement. Pour le remontage, remettre le circuit de contrôle de température sur la nouvelle batterie, introduire ensuite l'axe de centrage et brancher les connecteurs. L'axe de centrage sert aussi à empêcher tout montage incorrect. FOCO PHOS PHOS PRESENTACIÓN Phos es un foco potente y compacto, dotado de lámpara Xenon de 20w, con 500 lumen de potencia luminosa. La selección minuciosa de los materiales garantiza una gran resistencia al desgaste y permite usarlo hasta una profundidad de 100 metros. La parábola, proyectada con ordenador, proporciona un ángulo de iluminación ideal para el uso nocturno o en condiciones de escasa visibilidad. El control electrónico de la tensión de la lámpara permite obtener una luz blanca durante todo el tiempo de autonomía declarado. Además, garantiza una mayor duración de la bombilla. El selector de potencia permite que el buceador utilice dos intensidades luminosas diferentes, según sus necesidades. El paquete de acumuladores, Níquel-Metal hidrato (NiMH), sin efecto memoria, permite efectuar la carga incluso con las baterías no agotadas completamente. Un simple seguro mecánico evita encendidos accidentales. Su empuñadura anatómica y su perfecto equilibrio hacen de Phos un foco que puede manejarse con gran facilidad durante la inmersión. ! ATENCIÓN Antes de usar el foco, lea atentamente las siguientes instrucciones. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Paquete de baterías NiMH 7,2 V / 4 Ah - Las puede sustituir el usuario. Bombilla halógena Xenon 20 Watt - 6 V. Posibilidad de sustituir la bombilla de 20 Watt con 10 W - 6 V o 35 W - 6 V. Control electrónico de la tensión de la lámpara. Intensidad luminosa constante durante todo el tiempo de autonomía declarado. Posibilidad de seleccionar dos valores de potencia. Control electrónico de la temperatura. Apagado automático al superar el umbral de seguridad. Control electrónico de la descarga excesiva de los acumuladores. Apagado automático al superar el umbral de seguridad. Sistema interno de regulación del enfoque. Recarga sin extraer el paquete de baterías. Tiempo de recarga: 5 horas aprox. Cargador de baterías automático 110 / 230 V. Autonomía con bombilla de 20 Watt: Aprox. 60 min (potencia máxima). Aprox 80 min (potencia reducida ). Autonomía con bombillas 10 o 35 Watt a la potencia máxima: 10 W - aprox. 120 min. 35 W - aprox. 30 min. Lumens nominales: 20 watt 500 Lumen. 10 watt 200 Lumen. 35 watt 780 Lumen. Interruptor mecánico. Bloqueo del encendido accidental mecánico. Profundidad máxima: 100 m. Diámetro: 70 mm. MODALIDAD DE USO ENCENDIDO Y APAGADO Phos 20 está dotado de un pulsador mecánico que actúa internamente en un microswitch y una electrónica de control. Para encender el foco, se presiona un pulsador que a su vez activa un circuito electrónico el cual enciende el foco a la potencia máxima; al presionar por segunda vez el pulsador se modifica la potencia al nivel inferior. Una nueva presión del pulsador y el regulador electrónico destinado al mantenimiento de la luminosidad constante, se coloca en la condición de stand-by y la lámpara se apaga. Si durante el funcionamiento, la temperatura interna sube demasiado, se activa un circuito de control térmico que apaga el foco. Otro circuito electrónico protege el paquete de baterías contra descargas excesivas. Controlando el nivel de tensión, el foco se apaga al superar el valor de umbral mínimo. Para evitar encendidos involuntarios Phos está dotado de un seguro mecánico simple y eficaz que impide que el pulsador active el microswitch (Fig. 1). 13 RECARGA ! ATENCIÓN Antes de usar el foco por primera vez proceda a una recarga completa de los acumuladores. ! ATENCIÓN Use el cargador de baterías suministrado con el foco. El uso de otros dispositivos puede dañar el paquete de baterías y los circuitos electrónicos. FIG. 1 ! ATENCIÓN Evite encender el foco fuera del agua, especialmente si utiliza una bombilla de 35Watt. ! ATENCIÓN Después de usar su foco compruebe si ha puesto el seguro para evitar encendidos accidentales. 14 ! ATENCIÓN Durante la fase de recarga no puede encender el foco. Para efectuar la recarga no es necesario extraer el paquete de baterías del cuerpo, basta destornillar la parte anterior del cuerpo externo. De esta manera se evita que eventuales gases generados por las baterías durante la recarga, permanezcan en el interior del foco. De esta manera queda a la vista el conector de recarga y el portaparábola, éste último tiene una doble función: junto con el portalámparas, transporta el calor de la bombilla hacia el exterior; durante la fase de recarga protege la bombilla contra los golpes y manipulaciones accidentales. Para activar la recarga introducir el enchufe del cargador de baterías en el conector y conectarlo a la red de alimentación (Fig. 2). FIG. 2 En Phos existen dos indicadores luminosos que señalan: presencia de la red al conectar el cargador de baterías (led encendido); carga terminada. Durante la carga el led está encendido, al final se apaga. La recarga total requiere 5 horas aprox.. No mantenga el paquete de baterías en carga después que el led ha señalado que la carga ha terminado. Una vez que ha terminado la carga desconectar el cargador de baterías de la red, luego desconectar el enchufe del conector y montar el cuerpo externo. El uso de baterías NiMH reduce los problemas debidos al "efecto memoria", respecto al uso de baterías Níquel Cadmio. En todo caso, cada 15 ciclos de recarga efectuados partiendo de un paquete de FOCO PHOS baterías no completamente descargado, se recomienda descargarlo completamente y luego efectuar la recarga. La prueba que el paquete de baterías está descargado es la activación del circuito de protección contra la descarga excesiva, que apaga el foco. MANTENIMIENTO ORDINARIO Aclare el foco con agua dulce antes de guardarlo. Controle que los asientos de los O-Ring y los roscados no presenten impurezas (arena, sal etc.). Aplique una película de grasa silicona en las guarniciones. ! ATENCIÓN Aplique, en la parte exterior, en el asiento del pulsador mecánico, algunas gotas de aceite lubricante. SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA Abra la parte anterior del cuerpo del foco, extraiga el portaparábola. De este modo queda a la vista el portalámpara que está fijado en el paquete de baterías mediante una serie de muelles. Sustituya la bombilla y vuelva a montar el portaparábola. Para ajustar el enfoque acerque o aleje el portalámpara de las baterías operando en el sistema de fijación con muelles (Fig. 3). FIG. 3 ! ATENCIÓN No toque la lámpara halógena con los dedos, use un paño limpio. SUSTITUCIÓN DE LAS BATERÍAS Para sustituir el paquete de baterías destornille el cuerpo desde el fondo y extraiga el tubo. De esta manera queda a la vista el paquete de baterías y el portaparábola. El paquete de baterías está conectado al circuito electrónico de control, unido al fondo, mediante tres conectores. Para extraerlo basta tirar de él (Fig. 4). FIG. 4 Quite el portaparábola y la bombilla y aplíquelos en el nuevo paquete de baterías. ! ATENCIÓN Extraiga el paquete de baterías con mucho cuidado. En el interior del paquete está conectado el circuito de control térmico, mediante un cable, al circuito principal solidario con el fondo. Por lo tanto, si el paquete se extrae bruscamente, se corre el riesgo de dañar la conexión entre los dos circuitos electrónicos. Para introducirlo nuevamente, se coloca al interior del nuevo paquete el circuito de control térmico, luego se introduce el perno de centraje y se conectan los conectores. El perno tiene además la función de impedir una introducción errada. 15 PHOS APRESENTAÇÃO Phos é uma lanterna poderosa e compacta, com lâmpada de Xenon de 20 W, capaz de oferecer 500 lumens de intensidade luminosa. A escolha cuidadosa dos materiais garante uma grande resistência ao desgaste e permite a utilização a profundidades de até 100 metros. O refletor, projetado no computador, oferece um ângulo de iluminação ideal para ser utilizado à noite ou em condições de baixa visibilidade. O controle eletrônico da tensão da lanterna permite obter luz sempre branca durante toda a autonomia luminosa declarada. Além disso, garante uma vida útil mais prolongada da lâmpada. O selecionador de potência permite ao mergulhador escolher duas intensidades luminosas diferentes dependendo da necessidade. O booster de acumuladores de níquel-metalidreto, sem efeito memória, permite a recarga até em condições de baterias não completamente descarregadas. Um simples dispositivo de segurança previne a ativação acidental da lanterna. O punho anatômico e o perfeito balanceamento conferem à Phos um grande equilíbrio e manuseio em imersão. ! ADVERTÊNCIA Antes de utilizar a lanterna, ler atentamente as instruções abaixo. 16 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Booster de baterias NiMH 7,2 V / 4 Ah Substituível pelo usuário. Lâmpada halógena de Xenon de 20 Watt - 6 V. Possibilidade de substituir a lâmpada de 20 Watt por outra de 10 W - 6 V ou 35 W - 6 V. Controle eletrônico da voltagem na lâmpada. Obtém-se uma intensidade luminosa constante por toda a autonomia declarada. Possibilidade de selecionar dois valores de potência. Controle eletrônico da temperatura. Desligamento automático com o superamento do limiar de segurança. Controle eletrônico da descarga excessiva dos acumuladores. Desligamento automático ao superamento do limiar de segurança. Sistema interno de regulagem do foco. Recarga sem remoção do booster de baterias. Tempo de recarga: aprox. 5 horas. Recarregador automático de baterias 110 / 230 V. Autonomia com lâmpada de 20 Watt: Aprox. 60 min (potência máxima). Aprox. 80 min (potência reduzida). Autonomia com lâmpadas 10 ou 35 Watt à potência máxima: 10 W - aprox. 120 min. 35 W - aprox. 30 min. Lumens nominais: 20 watt 500 Lumens. 10 watt 200 Lumens. 35 watt 780 Lumens. Interruptor mecânico. Bloqueio mecânico de acendimento acidental. Profundidade máxima: 100 m. Diâmetro: 70 mm. MODO DE OPERAÇÃO FUNÇÃO LIGA / DESLIGA A Phos possui um botão mecânico que age internamente em um microswitch e um controle eletrônico. Partindo da condição de lanterna apagada, pressionando-se o botão ativa-se um circuito eletrônico que acende a lanterna à potência máxima; pressionando-se novamente o botão, passa-se à potência inferior. Ao pressionar mais uma vez o botão, o regulador eletrônico que mantém a luminosidade constante passa para a condição de stand-by (espera) e a lâmpada se apaga. Se, durante o funcionamento, a temperatura interna subir excessivamente, ativa-se um circuito de controle térmico que desliga a lâmpada. Um outro circuito eletrônico protege o booster de descargas excessivas. Controlando o nível de voltagem, a lâmpada é desligada quando excede-se o valor limiar mínimo. Para evitar acendimentos acidentais, a Phos possui um dispositivo de segurança mecânico simples e eficaz que impede ao botão a ativação do microswitch (vide Fig. 1). LANTERNA PHOS RECARGA ! ADVERTÊNCIA Para iniciar a recarga, introduzir o pino do booster de acumuladores no conector e ligá-lo à rede de elétrica (Fig. 2). Antes de utilizar a lanterna pela primeira vez, efetuar uma recarga completa dos acumuladores. ! ADVERTÊNCIA Utilizar o carregador de baterias fornecido. A utilização de outros dispositivos pode danificar o booster de baterias e os circuitos eletrônicos. FIG. 1 ! ADVERTÊNCIA Não acender a lanterna fora d'água, em particular quando utiliza-se uma lâmpada de 35 Watt. ! ADVERTÊNCIA Depois da utilização, ativar o dispositivo de segurança para evitar acendimentos acidentais. ! ADVERTÊNCIA Não é possível acender a lanterna durante a fase de recarga. Para efetuar a recarga não é preciso retirar o booster de baterias do corpo da lanterna mas é suficiente desparafusar a parte anterior do corpo externo. Desta maneira, evita-se que gases, eventualmente produzidos pelas baterias durante a recarga, permaneçam no interior da lanterna. FIG. 2 Dois indicadores luminosos na lanterna Phos indicam: rede elétrica existente face à conexão do carregador de baterias (led aceso); recarga completa. Durante a recarga o led fica aceso, terminada a recarga o led desliga. A recarga total demora aprox. 5 horas. Desta forma, abre-se o conector de recarga e o refletor. Este último tem duas funções: junto com o suporte que contém a lâmpada, transporta o calor da mesma para o exterior; durante a fase de recarga, protege a lâmpada contra choques e manipulações acidentais. É aconselhável desconectar o booster de baterias do recarregador quando a recarga completa for assinalada. Terminada a recarga, retirar o booster de acumuladores da rede elétrica, retirar o pino do conector e montar novamente o corpo externo. 17 O uso de baterias NiMH reduz consideravelmente os problemas ligados ao dito "efeito memória", em comparação com a utilização de baterias NíquelCádmio. De qualquer maneira, a cada 15 ciclos aproximadamente de recarga efetuados partindo de um booster de baterias não completamente descarregado, aconselha-se descarregá-lo completamente e depois efetuar a recarga. A demonstração que o booster de baterias descarregouse é dada pela ativação do circuito de proteção contra a descarga excessiva, que desliga a lâmpada. MANUTENÇÃO Lavar a lanterna com água doce antes de guardar. Verificar se os assentos dos O'rings e os filetes estão limpos de impurezas (areia, sal, etc.). Aplicar uma fina camada de graxa de silicone nas vedações. ! ADVERTÊNCIA Aplicar, externamente, no assento do botão mecânico, algumas gotas de óleo lubrificante. SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA Abrir a parte anterior do corpo da lanterna e retirar o porta-refletor. Aparece assim o porta-lâmpada fixado ao booster das baterias através de uma série de molas. Substituir a lâmpada e colocar novamente o porta-lâmpada. Eventuais correções do foco podem ser feitas aproximando ou afastando o portalâmpada do booster de baterias agindo sobre o sistema de fixação das molas. (Fig. 3). 18 FIG. 3 ! ADVERTÊNCIA Não tocar a lâmpada halógena com os dedos, utilizar sempre um pano limpo. SUBSTITUIÇÃO DO BOOSTER DE BATERIAS Para efetuar a substituição do booster de baterias é necessário desparafusar o corpo do fundo e retirar o tubo. Assim descobrem-se o booster e o portarefletor. O booster de baterias está ligado ao circuito eletrônico de controle, aderido ao fundo através de três conectores. Para extrai-lo é suficiente retirá-lo do fundo (Fig. 4). FIG. 4 Retirar o porta-refletor e a lâmpada que serão aplicados ao novo booster. ! ADVERTÊNCIA Extrair o booster baterias com muito cuidado. No interior do booster há o circuito térmico que é conectado, através de um pequeno cabo, ao circuito principal aderido ao fundo. Por isso, se o booster for extraído brutalmente, haverá o risco de danificar a conexão entre os dois circuitos eletrônicos. Para introduzi-lo novamente, coloca-se no interior do novo booster o circuito de controle térmico, em seguida introduz-se o pino de centralização e os conectores. O pino tem também a função de impedir a introdução errada. cod. 45200139 - Rev. A - 10/01- printed by ME.CA - 2.000 - 10/01 - ABK 327/01 phos HTM SPORT S.p.A. - Salita Bonsen, 4 - 16035 RAPALLO - ITALY Ph. +39 01852011 - Fax +39 0185669984 - www.htmsport.com - www.mares.com Libretto d’istruzioni User’s Guide Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Manual de instruções