cod. 45200139 - Rev. A - 10/01- printed by ME.CA - 2.000 - 10/01 - ABK 327/01
phos
HTM SPORT S.p.A. - Salita Bonsen, 4 - 16035 RAPALLO - ITALY
Ph. +39 01852011 - Fax +39 0185669984 - www.htmsport.com - www.mares.com
Libretto d’istruzioni
User’s Guide
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manual de instruções
ILLUMINATORE PHOS
PHOS
PRESENTAZIONE
Phos è un illuminatore potente e compatto, dotato
di lampada allo Xenon da 20w, capace di ben 500
lumen di potenza luminosa.
La scelta accurata dei materiali garantisce una
grande resistenza all'usura e permette una profondità
di utilizzo fino a 100 metri. La parabola, progettata al
computer, offre un angolo di illuminazione ideale per
l'uso in notturna o in condizioni di scarsa visibilità.
Il controllo elettronico della tensione sulla lampada
permette di ottenere luce sempre bianca per tutta
l'autonomia luminosa dichiarata. Garantisce inoltre
una più lunga vita alla lampadina. Il selettore di
potenza fa si che il sub possa utilizzare due differenti
intensità luminose, a seconda delle necessità.
Il pacco d'accumulatori, al Nickel-Metalidrato, senza
effetto memoria, permette la ricarica anche in
condizioni di batterie non completamente scariche.
Una semplice sicura meccanica evita le accensioni
accidentali. L'impugnatura anatomica ed il perfetto
bilanciamento conferiscono alla Phos una grande
maneggevolezza in immersione.
! ATTENZIONE
Prima di utilizzare l'illuminatore, leggere
attentamente le seguenti istruzioni.
CARATTERISTICHE
TECNICHE
Pacco batterie NiMH 7,2 V / 4 Ah - Sostituibile
dall'utente.
Lampada alogena allo Xenon 20 Watt - 6 V.
Possibilità di sostituire la lampada da 20 Watt
con 10 W - 6 V o 35 W - 6 V.
Controllo elettronico della tensione sulla
lampada. Si ha una intensità luminosa costante
per tutta l'autonomia dichiarata.
Possibilità di selezionare due valori di potenza.
Controllo elettronico della temperatura.
Spegnimento automatico al superamento della
soglia di sicurezza.
Controllo elettronico sulla eccessiva scarica
degli accumulatori. Spegnimento automatico al
superamento della soglia di sicurezza.
Sistema interno di regolazione della messa a fuoco.
Ricarica senza estrazione del pacco batterie.
tempo di ricarica: circa 5 ore.
Caricabatteria automatico 110 / 230 V.
Autonomia con lampada da 20 Watt:
circa 60 min (potenza massima).
circa 80 min (potenza ridotta).
Autonomia con lampade 10 o 35 Watt alla
potenza massima:
10 W - circa 120 min.
35 W - circa 30 min.
Lumens nominali:
20 watt
500 Lumen.
10 watt
200 Lumen.
35 watt
780 Lumen.
Interruttore meccanico.
Blocco accensione accidentale meccanico.
Profondità massima: 100 m.
Diametro: 70 mm.
MODALITÀ D'USO
ATTIVAZIONE E SPEGNIMENTO
Phos è dotata di pulsante meccanico che
internamente agisce su un microswitch e una
elettronica di controllo. Dalla condizione di
illuminatore spento, l'azione sul pulsante attiva un
circuito elettronico che accende l'illuminatore alla
potenza massima; una seconda attivazione del
pulsante modifica la potenza al livello inferiore.
Ancora una pressione sul pulsante e il regolatore
elettronico preposto al mantenimento della
luminosità costante, viene posto nella condizione di
stand-by e la lampada viene spenta.
Se durante il funzionamento, la temperatura interna
sale eccessivamente, entra in azione un circuito di
controllo termico che spegne la lampada.
Un altro circuito elettronico protegge il pacco da
scariche eccessive. Controllando il livello di tensione,
la lampada viene spenta quando si supera il valore di
soglia minima.
Per evitare accensioni involontarie Phos è dotata di
una semplice ed efficace sicura meccanica che
impedisce al pulsante di attivare il microswitch (vedi
Fig. 1).
1
! ATTENZIONE
Utilizzare il caricabatterie in dotazione.
L'uso di altri dispositivi potrebbe
danneggiare il pacco batterie e i circuiti
elettronici.
! ATTENZIONE
Durante la fase di ricarica non è possibile
accendere l'illuminatore.
FIG. 1
! ATTENZIONE
Evitare di accendere l'illuminatore fuori
dall'acqua, in particolare se si utilizza una
lampada da 35 Watt.
! ATTENZIONE
Dopo l'uso assicurarsi di inserire la sicura
in modo da evitare accensioni accidentali.
RICARICA
! ATTENZIONE
Prima di utilizzare l'illuminatore per la
prima volta effettuare una ricarica
completa degli accumulatori.
2
Per effettuare la ricarica non vi è la necessità di
estrarre il pacco batterie dal corpo ma è sufficiente
svitare la parte anteriore del corpo esterno. In
questo modo si evita che eventuali gas generati
dalle batterie durante la ricarica, possano rimanere
all'interno dell'illuminatore.
Si scoprono così il connettore di ricarica e il
portaparabola. Quest'ultimo ha una duplice funzione:
insieme al particolare zoccolo portalampada,
trasporta il calore della lampadina verso
l'esterno;
durante la fase di ricarica protegge la lampadina
da urti e manipolazioni accidentali.
Per avviare la ricarica inserire lo spinotto del
caricabatterie sul connettore e collegarlo alla rete di
alimentazione (Fig. 2).
FIG. 2
Sulla Phos sono presenti due indicatori luminosi che
indicano:
presenza della rete a fronte dell'inserimento del
caricabatterie (led acceso);
carica completata. Durante la carica il led è
acceso, al termine si spegne.
La ricarica totale richiede circa 5 ore.
E' buona norma evitare di tenere il pacco batterie in
carica dopo l'avvenuta segnalazione della carica
completa.
A carica ultimata staccare il caricabatterie dalla
rete, staccare quindi lo spinotto dal connettore e
riassemblare il corpo esterno.
L'uso di batterie NiMH riduce notevolmente i
problemi legati al cosiddetto "effetto memoria",
rispetto all'utilizzo di batterie Nickel Cadmio.
Comunque circa ogni 15 cicli di ricarica effettuati
ILLUMINATORE PHOS
partendo da un pacco batterie non completamente
scarico, si raccomanda di scaricarlo completamente
e quindi di effettuare la ricarica. L'evidenza che il
pacco si sia scaricato è data dall'intervento del
circuito di protezione sulla scarica eccessiva, che
spegne la lampada.
MANUTENZIONE
ORDINARIA
Sciacquare l'illuminatore in acqua dolce prima di
riporlo.
Verificare che le sedi O-Ring e le filettature siano
esenti da impurità (sabbia, salsedine etc.).
Applicare un velo di grasso siliconico sulle
guarnizioni.
FIG. 3
! ATTENZIONE
Applicare, esternamente, nella sede del
pulsante meccanico, alcune gocce di olio
lubrificante.
! ATTENZIONE
Non toccare la lampada alogena con le
dita, ma usare uno straccetto pulito.
SOSTITUZIONE DELLA
LAMPADINA
SOSTITUZIONE DEL PACCO
BATTERIE
Aprire la parte anteriore del corpo illuminatore,
quindi rimuovere il portaparabola. Così facendo si
scopre il portalampada che è fissato al pacco
batterie tramite una serie di molle. Sostituire la
lampadina e rimettere il porta parabola. Eventuali
aggiustamenti del fuoco si possono fare avvicinando
o allontanando il portalampada dal pacco batterie
agendo sul sistema di fissaggio a molle (Fig. 3).
Per effettuare la sostituzione del pacco batterie è
necessario svitare il corpo dal fondo e sfilare il tubo.
Così facendo si lascia scoperto il pacco e il porta
parabola. Il pacco batterie è collegato al circuito
elettronico di controllo, solidale con il fondo, tramite
tre connettori. Per estrarlo è sufficiente tirarlo via
dal fondo (Fig. 4).
FIG. 4
Togliere il portaparabola e la lampadina che
andranno applicati sul nuovo pacco.
! ATTENZIONE
Estrarre il pacco batteria con molta
cautela.
All'interno del pacco è posto il circuito di
controllo termico collegato, tramite un
cavetto, al circuito principale solidale con
il fondo. Pertanto, se il pacco fosse
estratto brutalmente, si rischierebbe di
danneggiare il collegamento tra i due
circuiti elettronici.
Per reinserirlo si ripone all'interno del nuovo pacco il
circuito di controllo termico, quindi si imbocca il
perno di centraggio e si inseriscono i connettori.
Il perno ha anche la funzione di impedire un
inserimento errato.
3
TECHNICAL
CHARACTERISTICS
PHOS
INTRODUCTION
Phos is a powerful and compact diving torch, with a
20 W Xenon bulb that provides a full 500 lumen of
light output.
The careful choice of materials makes this a rugged,
hard-wearing lamp that can withstand depths up to
100 meters. The computer-designed reflector
provides a tight beam, ideal for night dives or low
visibility conditions.
The electronic control of the voltage supply to the
bulb maintains a consistently white light for the entire
rated burn-time, as well as prolonging bulb life. The
power selector allows the diver to choose between
two different brightness levels, according to need.
The nickel metal hydride battery, with no memory
effect, can be recharged even when it is not fully
discharged. A simple safety catch prevents
accidental switch-on of the torch. An anatomical
handle and perfect balancing make the Phos
extremely easy to handle underwater.
! WARNING
Before using the diving light, carefully
read the instructions below.
4
NiMH 7.2 V / 4 Ah battery pack - Replaceable by
the user.
20 Watt - 6 V Xenon halogen bulb.
Possibility of replacing the 20 Watt bulb with 10
W - 6 V or 35 W - 6 V.
Electronic control of voltage supply to the bulb.
Maintains a consistent brightness for the entire
rated burn-time.
Possibility of selecting two different brightness
settings.
Electronic temperature control. Automatic
switch-off on exceeding the safe limit.
Electronic control to prevent excessive
discharging of the battery. Automatic switch-off
when the battery power drops below the safe
level.
Internal system for adjusting the focal point.
Charging without having to remove the battery
pack.
Charging time: approximately 5 hours.
110 / 230 V automatic battery charger.
Burn time with 20 Watt bulb:
Approximately 60 min (high power setting).
Approximately 80 min (low power setting).
Burn time with 10 or 35 Watt bulbs at high
power setting:
10 W - approximately 120 min.
35 W - approximately 30 min.
Lumens rating:
20 watt
500 Lumen.
10 watt
200 Lumen.
35 watt
780 Lumen.
Mechanical switch.
Mechanical safety catch to prevent accidental
switch-on.
Maximum depth: 100 m.
Diameter: 70 mm.
USER INSTRUCTIONS
SWITCH-ON AND SWITCH-OFF
Phos is equipped with a mechanical button that
operates an internal microswitch and electronic
control logic. When the dive lamp is off, pressing the
button activates an electronic circuit which turns on
the lamp at maximum power; pressing the button a
second time switches the lamp to the lower power
level. Pressing the button another time puts the
constant-brightness regulator in the stand-by
condition, switching off the dive lamp.
If during operation the internal temperature
becomes too high, a temperature control circuit is
triggered that switches off the lamp.
Another electronic circuit protects the battery pack
against excessive discharging. By monitoring the
voltage level, the lamp is switched off when the
battery power falls below the minimum threshold.
To guard against accidental switch-on, Phos is
equipped with a simple and effective mechanical
safety catch which prevents the button from
operating the internal microswitch (Fig. 1).
DIVING TORCH PHOS
! WARNING
Use the battery charger provided. Use of a
different charger may damage the battery
pack and the electronic circuits.
! WARNING
During battery charging it is not possible
to switch on the lamp.
FIG. 1
! WARNING
Do not switch on the lamp outside the
water, especially if using a 35Watt bulb.
! WARNING
After use, be sure to engage the safety catch
to guard against accidental switch-on.
RECHARGING
! WARNING
Perform a full battery recharging cycle before
using the diving lamp for the first time.
The battery does not need to be removed for
recharging: simply unscrew the front part from the
outer lamp body. This prevents any gases produced
by the batteries during charging from being trapped
inside the lamp.
Removing the front part of the lamp uncovers the
charging socket and the reflector-holder, which has
a two-fold function:
together with the special lamp-holder socket, it
disperses the heat of the bulb;
during the recharging cycle, it protects the bulb
from knocks and accidental contact.
To start the charging cycle, insert the battery
charger pin into the lamp socket and plug the
charger into the electrical wall outlet (Fig. 2).
FIG. 2
The Phos has two indicator lights which signal:
presence of the mains voltage when the battery
charger is connected (led on);
charging completed. During charging the led is on,
and when charging is complete it switches off.
Complete charging takes approximately 5 hours.
The battery pack should not be left under charge
once the indicator illuminates to signal that
charging is complete.
When the charging cycle is complete, unplug the
battery charger from the wall outlet, then
disconnect the charger pin from the lamp socket and
reassemble the outer lamp body.
The use of NiMH batteries considerably reduces
problems with the "memory effect", as compared
with Nickel Cadmium batteries. Nevertheless, after
approximately 15 partial charging cycles, it is
5
recommended to completely discharge the battery
pack before charging. The fully discharged condition
is signaled by the triggering of the circuit that
protects against excessive depletion of the battery
charge, which switches off the lamp.
ROUTINE MAINTENANCE
Rinse the diving lamp in fresh water before putting
it away.
Check that the O-Ring seats and the threads are free
of impurities (sand, salt etc.).
Apply a film of silicone grease on the seals.
! WARNING
Apply a few drops of lubricating oil
externally, to the seat of the mechanical
button.
REPLACING THE BULB
Open the front part of the lamp body, then remove
the reflector holder. This exposes the lamp holder
which is fixed to the battery by a set of springs.
Replace the bulb and the reflector holder. If
necessary, adjust the focus by moving the lampholder closer to or further from the battery by
adjusting the spring fixing system (Fig. 3).
6
FIG. 3
! WARNING
Do not touch the halogen bulb with the
fingers, but use a clean cloth.
REPLACING THE BATTERY
To replace the battery it is necessary to unscrew the
body from the base and pull out the tube. This
exposes the battery and the reflector holder. The
battery is connected to the electronic control circuit,
incorporated into the base, through three
connectors. Simply pull it out from the bottom to
remove (Fig. 4).
FIG. 4
Remove the reflector holder and the bulb, which
must be affixed to the new battery.
! WARNING
Remove the battery pack with great care.
The battery pack contains the temperature
control circuit, connected by means of a
cable to the main circuit fixed to the base.
Therefore, if the battery pack is removed
forcefully, the connection between the
two electronic circuits may be damaged.
To reassemble, replace the temperature control
circuit inside the new battery pack, then fit the
centering pin and plug in the connectors.
The pin also serves to prevent incorrect insertion.
TAUCHERLAMPE PHOS
PHOS
EINLEITUNG
Die Phos ist eine leistungsstarke, kompakte
Taucherlampe mit 20 W Xenon Brenner, der volle
500 Lumen Licht liefert.
Durch die sorgfältige Materialauswahl ist diese Lampe
besonders robust, strapazierfähig und widersteht
Tiefen von bis zu 100 Metern. Der Reflektor liefert
dank computergestützter Konstruktion einen
gleichmäßigen Lichtstrahl und macht die Lampe ideal
für Nachttauchgänge und geringe Sichtweiten.
Die elektronisch gesteuerte Stromversorgung des
Brenners garantiert gleichbleibend weißes Licht für
die gesamte Brenndauer und vergrößert die
Lebensdauer des Brenners. Je nach Lichtbedarf
können zwei Leistungsstufen eingestellt werden.
Der Nickel-Metallhydrid Akku hat keinen Memory
Effekt und kann auch bei nur teilweiser Entladung
wieder aufgeladen werden. Ein einfacher
Sicherungsriegel verhindert unbeabsichtigtes
Einschalten. Durch den anatomisch geformten Griff
und die perfekt ausgewogene Form bietet die Phos
unter Wasser eine besonders bequeme Handhabung.
! WARNUNG
Bitte lesen Sie die nachfolgende
Bedienungsanleitung aufmerksam durch,
bevor Sie die Taucherlampe benutzen.
TECHNISCHE DATEN
7,2 V / 4 Ah NiMH Akkupack - vom Benutzer
auswechselbar.
20 Watt - 6 V Xenon Halogen Brenner.
Der 20 Watt Brenner kann durch 10 W - 6 V
oder 35 W - 6 V Brenner ersetzt werden.
Elektronisch gesteuerte Stromversorgung des
Brenners. Garantiert gleichbleibend weißes Licht
für die gesamte Brenndauer.
Zwei Leistungsstufen einstellbar.
Elektronische Temperaturüberwachung.
Automatische Abschaltung bei Überschreiten der
sicheren Grenze.
Elektronischer Tiefentladeschutz. Automatische
Abschaltung bei Erreichen der Mindestbatteriespannung.
Internes System zur Fokuseinstellung
Laden ohne Herausnehmen des Akkupacks.
Ladedauer: ca. 5 Std.
Automatische Umschaltung des Ladegeräts für
110 / 230 V Netzspannung.
Brenndauer mit 20 W Brenner
:
Ca. 60 min (bei hoher Leistung).
Ca. 80 min (bei niedriger Leistung).
Brenndauer mit 10 bzw. 35 W Brenner bei hoher
Leistung:
10 W - ca. 120 min.
35 W - ca. 30 min.
Lumen:
20 W
500 Lumen.
10 W
200 Lumen.
35 W
780 Lumen.
Mechanischer Ein-/Ausschalter.
Mechanischer Sicherungsriegel verhindert
unbeabsichtigtes Einschalten.
Maximaltiefe: 100 m.
Durchmesser: 70 mm.
BEDIENUNGSANLEITUNG
AN- UND AUSSCHALTEN
Die Phos ist mit einer mechanischen Taste
ausgestattet, die auf einen Mikroschalter und eine
elektronische Steuereinheit im Innern der Lampe wirkt.
Bei ausgeschalteter Lampe aktiviert ein Tastendruck
den elektronischen Schaltkreis, der die Lampe mit
hoher Leistung einschaltet, ein zweiter Tastendruck
schaltet die Lampe auf niedrige Leistung. Ein weiterer
Tastendruck setzt den Regler für konstante Helligkeit
auf Standby und schaltet die Lampe aus.
Bei zu hoher Innentemperatur während des Betriebs
schaltet die elektronische Temperaturüberwachung
die Lampe aus.
Eine weitere elektronische Schaltung überwacht die
Spannung und schützt die Akkus vor Tiefentladung,
indem sie die Lampe bei Erreichen eines
Minimalwertes abschaltet.
Als Schutz vor versehentlichem Einschalten hat die
Phos einen einfachen aber wirkungsvollen
mechanischen Sicherungsriegel, der verhindert, daß
die Taste den Mikroschalter betätigt (siehe Abb. 1).
ABB. 1
7
! WARNUNG
Schalten Sie die Lampe nicht außerhalb
des Wassers ein, vor allem wenn die Lampe
mit einem 35 W Brenner bestückt ist.
! WARNUNG
Um ein versehentliches Einschalten zu
verhindern, muß die Sicherungssperre bei
Nichtbenutzung der Lampe verriegelt
werden.
WIEDERAUFLADEN
können während des Ladens am Akkupack
entstehende Gase aus der Lampe entweichen.
ladevorgang abgeschlossen. Während des
Ladevorgangs ist die LED an; ist der Ladevorgang
abgeschlossen, schaltet sie aus.
Nach dem Abschrauben des vorderen Gehäuseteils
werden die Ladebuchse und die Reflektorhalterung
sichtbar, die zwei Funktionen erfüllt:
zusammen mit der speziellen Brennerhalterung
leitet sie die am Brenner entstehende Wärme ab;
während des Ladevorgangs schützt sie den
Brenner vor Stößen und versehentlichem
Berühren.
Der komplette Ladevorgang dauert ca. 5 Std.
Wenn die Kontrollampen anzeigen, daß der
Ladevorgang beendet ist, sollte der Akkupack vom
Ladegerät entfernt werden.
Zum Laden stecken Sie den Stecker des Ladegeräts
in die Ladebuchse an der Lampe und anschließend
das Ladegerät in die Steckdose (Abb. 2).
! WARNUNG
Vor dem ersten Benutzen der Lampe muß
ein kompletter Ladevorgang durchgeführt
werden.
Durch die Verwendung von NiMH Akkus bestehen
deutlich weniger Probleme mit dem sogenannten
"Memory Effekt" als bei Nickel Cadmium Akkus.
Dennoch sollte der Akkupack nach etwa 15
Teilentladungen vor dem nächsten Ladevorgang
vollständig entladen werden. Die vollständige
Entladung ist daran erkennbar, daß die Lampe vom
Tiefentladeschutz ausgeschaltet wird.
! WARNUNG
PFLEGE
Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Ladegerät. Durch Verwendung
eines anderen Ladegeräts können Akkupack
und Elektronik beschädigt werden.
Spülen Sie die Lampe nach jedem Gebrauch in
Süßwasser.
Reinigen Sie die Dichtflächen der O-Ringe und die
Gewinde von Verunreinigungen (Sand, Salz, etc.).
Tragen Sie auf die Dichtungen einen dünnen Film
Silikonfett auf.
! WARNUNG
Während des Ladevorgangs kann die
Lampe nicht eingeschaltet werden.
Der Akkupack muß zum Laden nicht aus der Lampe
genommen werden. Schrauben Sie nur den vorderen
Teil des äußeren Lampengehäuses ab. Dadurch
8
Am Ende des Ladevorgangs wird zuerst das
Ladegerät aus der Steckdose, dann das Ladekabel
aus der Ladebuchse an der Lampe gezogen und das
Lampengehäuse wieder zusammengeschraubt.
ABB. 2
An der Phos befinden sich zwei Kontrollampen, die
folgendes anzeigen:
netzspannung vorhanden - bei Anschluß des
Ladegeräts (LED an);
! WARNUNG
Tragen Sie auf den Sitz des mechanischen
Schalters von außen einige Tropfen
Schmieröl auf.
TAUCHERLAMPE PHOS
AUSWECHSELN DES
BRENNERS
Öffnen Sie den vorderen Teil des Lampengehäuses
und nehmen Sie die Reflektorhalterung heraus.
Dadurch wird die Brennerhalterung sichtbar, die mit
einem Satz Federn am Akkupack befestigt ist. Setzen
Sie den neuen Brenner und die Reflektorhalterung
ein. Wenn nötig kann der Fokus eingestellt werden,
indem Sie die Brennerhalterung mit der
Federfixierung mit mehr oder weniger Abstand zum
Akkupack befestigen (Abb. 3).
AUSWECHSELN DES
AKKUPACKS
Zum Auswechseln des Akkupacks schrauben Sie das
Gehäuse vom Lampenboden ab und ziehen das Rohr
heraus. Dadurch werden der Akkupack und die
Reflektorhalterung sichtbar. Der Akkupack ist mit drei
Kontakten an der elektronischen Steuerung im
Lampenboden angeschlossen. Zum Herausnehmen
ziehen Sie ihn einfach aus dem Boden heraus (Abb. 4).
! WARNUNG
Lassen Sie beim Herausnehmen des
Akkupacks große Vorsicht walten.
Im Akkupack befindet sich die
Temperaturüberwachung, die mit einem
Kabel an der Hauptplatine am Boden
angeschlossen ist. Wird der Akkupack
unvorsichtig herausgenommen, kann die
Verbindung zwischen den beiden
Schaltungen beschädigt werden.
Wiederzusammenbau: setzen Sie die Temperaturüberwachung in den neuen Akkupack ein, setzen Sie
den Zentrierstift an und schieben die Kontakte wieder ein.
Der Zentrierstift verhindert, daß der Akkupack falsch
eingesetzt wird.
ABB. 4
ABB. 3
! WARNUNG
Berühren Sie den Halogenbrenner nicht
mit bloßen Fingern sondern mit einem
sauberen Tuch.
Entfernen Sie die Reflektorhalterung und den
Brenner und befestigen Sie diese am neuen
Akkupack.
Zum Wiedereinsetzen setzen Sie den Zentrierstift an
und schieben die Kontakte wieder ein.
Der Zentrierstift verhindert, daß der Akkupack falsch
eingesetzt wird.
9
PHOS
INTRODUCTION
Le Phos est un phare de plongée puissant et
compact équipé d'une ampoule au Xénon de 20 W
délivrant une puissance lumineuse de 500 lumen.
Le choix judicieux des matériaux assure une grande
robustesse et une profondeur maximum d'utilisation
de 100 m. Le réflecteur conçu par ordinateur donne
un angle d'éclairage idéal pour les plongées de nuit
ou en condition de mauvaise visibilité.
La régulation électronique de la tension de
l'ampoule permet d'obtenir une lumière blanche
pendant toute l'autonomie et prolonge la durée de
vie de l'ampoule. Le sélecteur de puissance offre au
plongeur le choix de deux intensités lumineuses en
fonction de la situation.
La batterie aux hydrures métalliques sans effet
mémoire peut être rechargée même si elle n'est pas
totalement déchargée. Une sécurité mécanique
simple évite tout allumage accidentel. Sa poignée
anatomique et son équilibre parfait rendent le Phos
extrêmement maniable en plongée.
! ATTENTION
Lire attentivement les instructions cidessous avant d'utiliser ce phare de
plongée.
10
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Batterie NiMH 7,2 V / 4 Ah - Remplaçable par
l'utilisateur.
Ampoule halogène 20 watts - 6 volts Xenon.
Possibilité de remplacer l'ampoule 20 watts par
une 10 ou une 35 watts 6 volts
Régulation électronique de la tension de l'ampoule.
Maintient un niveau de luminosité constant
pendant toute l'autonomie.
Possibilité de choisir entre deux intensités de
lumière.
Contrôle électronique de la température. Extinction
automatique en cas de surchauffe.
Contrôle électronique évitant une décharge excessive
de la batterie. Coupure automatique en cas de chute
de puissance en dessous du niveau de sécurité.
Système interne de réglage de la mise au point.
Charge sans démontage de la batterie.
Temps de charge environ 5 heures.
Chargeur automatique 110 / 230 volts.
Autonomie avec ampoule de 20 watts:
Environ 60 mn (pleine puissance).
Environ 80 mn (puissance réduite).
Autonomie avec ampoule de 10 ou 35 watts à
pleine puissance:
10 watts - environ 120 mn.
35 watts - environ 30 mn.
Flux lumineux:
20 watts
500 Lumen.
10 watts
200 Lumen.
35 watts
780 Lumen.
Interrupteur mécanique.
Sécurité mécanique contre les allumages
accidentels.
Profondeur maximum d'utilisation 100 m.
INSTRUCTIONS
D'UTILISATION
ALLUMAGE ET EXTINCTION
Le Phos est équipé d'un bouton poussoir mécanique
commandant un micro-interrupteur et un circuit
logique. Quand le phare de plongée est éteint, une
pression sur le bouton poussoir active le circuit
logique qui alimente l'ampoule à pleine puissance,
une seconde pression commande le passage sur la
puissance la plus faible. Une pression supplémentaire
met le régulateur électronique de luminosité
constante en "stand-by" et le phare s'éteint.
Si pendant l'utilisation la température devient trop
élevée, un circuit de contrôle de température coupe
l'alimentation du phare.
Un autre circuit électronique protège la batterie contre
une décharge excessive. Un contrôle de la tension
commande l'extinction du phare quand la puissance de
la batterie descend en dessous du seuil minimum.
Pour prévenir tout allumage accidentel, le Phos est
équipé d'une sécurité mécanique simple et efficace
qui empêche le bouton poussoir d'agir sur le microinterrupteur interne (Fig. 1).
PHARE DE PLONGÉE PHOS
RECHARGE
! ATTENTION
Pour charger, introduire la prise du chargeur dans la
prise du phare et brancher le chargeur sur le secteur
(Fig. 2).
Effectuer une charge complète de la
batterie avant d'utiliser la phare pour la
première fois.
! ATTENTION
Utiliser exclusivement le chargeur fourni
avec le phare. L'utilisation d'un autre
chargeur risque d'endommager la batterie
et les circuits électroniques.
FIG. 1
! ATTENTION
Ne pas allumer le phare hors de l'eau,
particulièrement avec l'ampoule de 35
watts.
! ATTENTION
Après utilisation, ne pas oublier d'engager
la sécurité pour prévenir tout allumage
accidentel.
! ATTENTION
Pendant la charge de la batterie, il n'est
pas possible d'allumer le phare.
Il n'est pas nécessaire d'enlever la batterie pour la
recharger, dévisser simplement la partie frontale du
corps du phare. Cela évite que les gaz éventuellement
dégagés pendant la charge restent piégés à l'intérieur
du phare.
La dépose de la partie frontale donne accès à la
prise de charge et au porte réflecteur dont la
fonction est double:
o avec le socle porte-ampoule spécial, il disperse
la chaleur de l'ampoule vers l'extérieur;
o pendant la recharge, il protège l'ampoule des
chocs et contacts accidentels.
FIG. 2
Le Phos possède deux voyants lumineux qui
indiquent:
le raccordement au réseau quand le chargeur est
branché (del allumée);
fin de charge. Pendant la charge la del est
allumée, quand la charge est terminée, elle
s'éteint.
La charge complète dure environ 5 heures.
La batterie ne doit pas être laissée en charge quand
le voyant de fin de charge est allumé.
Lorsque la charge est terminée, débrancher le
chargeur du secteur puis débrancher le chargeur du
phare et remonter la partie frontale.
11
L'utilisation de batteries NiMH réduit considérablement
les problèmes "d'effet mémoire" comparativement aux
batteries Cadmium Nickel. Cependant, après environ 15
recharges partielles, il est recommandé de décharger
complètement la batterie avant de la recharger. Le
niveau de décharge est indiqué par le déclenchement
du circuit de protection contre la décharge excessive
qui éteint le phare.
ENTRETIEN COURANT
Rincer le phare à l'eau douce avant de le ranger.
Vérifier que les surfaces d'étanchéité du joint
torique et les filetages sont propres (sable, sel, etc.).
Appliquer un léger film de graisse silicone sur les
étanchéités.
! ATTENTION
Déposer quelques gouttes d'huile par
l'extérieur sur le siège de l'interrupteur
mécanique.
REMPLACEMENT DE
L'AMPOULE
Ouvrir la partie frontale du phare, puis enlever le
support réflecteur. Le porte-ampoule, fixé à la
batterie par un jeu de ressorts, est alors accessible.
Remplacer l'ampoule et remettre le support
réflecteur. Si nécessaire, effectuer une mise au point
en modifiant la distance entre le porte-ampoule et
la batterie par réglage du système de fixation à
ressorts (Fig. 3).
12
FIG. 3
FIG. 4
! ATTENTION
Pour mettre en place la nouvelle batterie, introduire
l'axe de centrage et enfoncer les connecteurs.
L'axe de centrage sert aussi à empêcher tout
montage incorrect.
Ne jamais toucher l'ampoule halogène
avec les doigts, utiliser un chiffon propre.
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
Pour remplacer la batterie, séparer l'embase du corps
en les dévissant et faire glisser le tube. La batterie et
le support réflecteur sont alors accessibles. La
batterie est reliée au circuit électronique de
commande solidaire de l'embase au moyen de trois
connecteurs. Pour l'extraire, il suffit de la séparer du
fond en tirant (Fig. 4). Enlever le support réflecteur
et l'ampoule qui doivent être montés sur la nouvelle
batterie.
! ATTENTION
Enlever la batterie avec beaucoup de soin.
La batterie renferme le circuit de contrôle
de température relié au circuit principal
par un câble fixé au fond du boîtier. Par
conséquent, la connexion entre les deux
circuits peut être endommagée si la
batterie n'est pas sortie soigneusement.
Pour le remontage, remettre le circuit de contrôle de
température sur la nouvelle batterie, introduire
ensuite l'axe de centrage et brancher les connecteurs.
L'axe de centrage sert aussi à empêcher tout
montage incorrect.
FOCO PHOS
PHOS
PRESENTACIÓN
Phos es un foco potente y compacto, dotado de
lámpara Xenon de 20w, con 500 lumen de potencia
luminosa.
La selección minuciosa de los materiales garantiza
una gran resistencia al desgaste y permite usarlo
hasta una profundidad de 100 metros. La parábola,
proyectada con ordenador, proporciona un ángulo de
iluminación ideal para el uso nocturno o en
condiciones de escasa visibilidad.
El control electrónico de la tensión de la lámpara
permite obtener una luz blanca durante todo el
tiempo de autonomía declarado. Además, garantiza
una mayor duración de la bombilla. El selector de
potencia permite que el buceador utilice dos
intensidades luminosas diferentes, según sus
necesidades.
El paquete de acumuladores, Níquel-Metal hidrato
(NiMH), sin efecto memoria, permite efectuar la
carga incluso con las baterías no agotadas
completamente. Un simple seguro mecánico evita
encendidos accidentales. Su empuñadura anatómica
y su perfecto equilibrio hacen de Phos un foco que
puede manejarse con gran facilidad durante la
inmersión.
! ATENCIÓN
Antes de usar el foco, lea atentamente las
siguientes instrucciones.
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Paquete de baterías NiMH 7,2 V / 4 Ah - Las puede
sustituir el usuario.
Bombilla halógena Xenon 20 Watt - 6 V.
Posibilidad de sustituir la bombilla de 20 Watt
con 10 W - 6 V o 35 W - 6 V.
Control electrónico de la tensión de la lámpara.
Intensidad luminosa constante durante todo el
tiempo de autonomía declarado.
Posibilidad de seleccionar dos valores de potencia.
Control electrónico de la temperatura. Apagado
automático al superar el umbral de seguridad.
Control electrónico de la descarga excesiva de
los acumuladores. Apagado automático al
superar el umbral de seguridad.
Sistema interno de regulación del enfoque.
Recarga sin extraer el paquete de baterías.
Tiempo de recarga: 5 horas aprox.
Cargador de baterías automático 110 / 230 V.
Autonomía con bombilla de 20 Watt:
Aprox. 60 min (potencia máxima).
Aprox 80 min (potencia reducida ).
Autonomía con bombillas 10 o 35 Watt a la
potencia máxima:
10 W - aprox. 120 min.
35 W - aprox. 30 min.
Lumens nominales:
20 watt
500 Lumen.
10 watt
200 Lumen.
35 watt
780 Lumen.
Interruptor mecánico.
Bloqueo del encendido accidental mecánico.
Profundidad máxima: 100 m.
Diámetro: 70 mm.
MODALIDAD DE USO
ENCENDIDO Y APAGADO
Phos 20 está dotado de un pulsador mecánico que
actúa internamente en un microswitch y una
electrónica de control. Para encender el foco, se
presiona un pulsador que a su vez activa un circuito
electrónico el cual enciende el foco a la potencia
máxima; al presionar por segunda vez el pulsador se
modifica la potencia al nivel inferior. Una nueva
presión del pulsador y el regulador electrónico
destinado al mantenimiento de la luminosidad
constante, se coloca en la condición de stand-by y la
lámpara se apaga.
Si durante el funcionamiento, la temperatura
interna sube demasiado, se activa un circuito de
control térmico que apaga el foco.
Otro circuito electrónico protege el paquete de
baterías contra descargas excesivas. Controlando el
nivel de tensión, el foco se apaga al superar el valor
de umbral mínimo.
Para evitar encendidos involuntarios Phos está
dotado de un seguro mecánico simple y eficaz que
impide que el pulsador active el microswitch (Fig. 1).
13
RECARGA
! ATENCIÓN
Antes de usar el foco por primera vez
proceda a una recarga completa de los
acumuladores.
! ATENCIÓN
Use el cargador de baterías suministrado
con el foco. El uso de otros dispositivos
puede dañar el paquete de baterías y los
circuitos electrónicos.
FIG. 1
! ATENCIÓN
Evite encender el foco fuera del agua,
especialmente si utiliza una bombilla de
35Watt.
! ATENCIÓN
Después de usar su foco compruebe si ha
puesto el seguro para evitar encendidos
accidentales.
14
! ATENCIÓN
Durante la fase de recarga no puede
encender el foco.
Para efectuar la recarga no es necesario extraer el
paquete de baterías del cuerpo, basta destornillar la
parte anterior del cuerpo externo. De esta manera se
evita que eventuales gases generados por las
baterías durante la recarga, permanezcan en el
interior del foco.
De esta manera queda a la vista el conector de
recarga y el portaparábola, éste último tiene una
doble función:
junto con el portalámparas, transporta el calor
de la bombilla hacia el exterior;
durante la fase de recarga protege la bombilla
contra los golpes y manipulaciones accidentales.
Para activar la recarga introducir el enchufe del
cargador de baterías en el conector y conectarlo a la
red de alimentación (Fig. 2).
FIG. 2
En Phos existen dos indicadores luminosos que
señalan:
presencia de la red al conectar el cargador de
baterías (led encendido);
carga terminada. Durante la carga el led está
encendido, al final se apaga.
La recarga total requiere 5 horas aprox..
No mantenga el paquete de baterías en carga
después que el led ha señalado que la carga ha
terminado.
Una vez que ha terminado la carga desconectar el
cargador de baterías de la red, luego desconectar el
enchufe del conector y montar el cuerpo externo.
El uso de baterías NiMH reduce los problemas
debidos al "efecto memoria", respecto al uso de
baterías Níquel Cadmio. En todo caso, cada 15 ciclos
de recarga efectuados partiendo de un paquete de
FOCO PHOS
baterías no completamente descargado, se
recomienda descargarlo completamente y luego
efectuar la recarga. La prueba que el paquete de
baterías está descargado es la activación del circuito
de protección contra la descarga excesiva, que
apaga el foco.
MANTENIMIENTO
ORDINARIO
Aclare el foco con agua dulce antes de guardarlo.
Controle que los asientos de los O-Ring y los
roscados no presenten impurezas (arena, sal etc.).
Aplique una película de grasa silicona en las
guarniciones.
! ATENCIÓN
Aplique, en la parte exterior, en el asiento
del pulsador mecánico, algunas gotas de
aceite lubricante.
SUSTITUCIÓN DE LA
BOMBILLA
Abra la parte anterior del cuerpo del foco, extraiga
el portaparábola. De este modo queda a la vista el
portalámpara que está fijado en el paquete de
baterías mediante una serie de muelles. Sustituya la
bombilla y vuelva a montar el portaparábola. Para
ajustar el enfoque acerque o aleje el portalámpara
de las baterías operando en el sistema de fijación
con muelles (Fig. 3).
FIG. 3
! ATENCIÓN
No toque la lámpara halógena con los
dedos, use un paño limpio.
SUSTITUCIÓN DE LAS
BATERÍAS
Para sustituir el paquete de baterías destornille el
cuerpo desde el fondo y extraiga el tubo. De esta
manera queda a la vista el paquete de baterías y el
portaparábola. El paquete de baterías está
conectado al circuito electrónico de control, unido al
fondo, mediante tres conectores. Para extraerlo
basta tirar de él (Fig. 4).
FIG. 4
Quite el portaparábola y la bombilla y aplíquelos en
el nuevo paquete de baterías.
! ATENCIÓN
Extraiga el paquete de baterías con mucho
cuidado.
En el interior del paquete está conectado
el circuito de control térmico, mediante
un cable, al circuito principal solidario con
el fondo. Por lo tanto, si el paquete se
extrae bruscamente, se corre el riesgo de
dañar la conexión entre los dos circuitos
electrónicos.
Para introducirlo nuevamente, se coloca al interior
del nuevo paquete el circuito de control térmico,
luego se introduce el perno de centraje y se
conectan los conectores.
El perno tiene además la función de impedir una
introducción errada.
15
PHOS
APRESENTAÇÃO
Phos é uma lanterna poderosa e compacta, com
lâmpada de Xenon de 20 W, capaz de oferecer 500
lumens de intensidade luminosa. A escolha
cuidadosa dos materiais garante uma grande
resistência ao desgaste e permite a utilização a
profundidades de até 100 metros. O refletor,
projetado no computador, oferece um ângulo de
iluminação ideal para ser utilizado à noite ou em
condições de baixa visibilidade. O controle eletrônico
da tensão da lanterna permite obter luz sempre
branca durante toda a autonomia luminosa
declarada. Além disso, garante uma vida útil mais
prolongada da lâmpada. O selecionador de potência
permite ao mergulhador escolher duas intensidades
luminosas diferentes dependendo da necessidade. O
booster de acumuladores de níquel-metalidreto, sem
efeito memória, permite a recarga até em condições
de baterias não completamente descarregadas. Um
simples dispositivo de segurança previne a ativação
acidental da lanterna. O punho anatômico e o
perfeito balanceamento conferem à Phos um grande
equilíbrio e manuseio em imersão.
! ADVERTÊNCIA
Antes de utilizar a lanterna, ler
atentamente as instruções abaixo.
16
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
Booster de baterias NiMH 7,2 V / 4 Ah Substituível pelo usuário.
Lâmpada halógena de Xenon de 20 Watt - 6 V.
Possibilidade de substituir a lâmpada de 20 Watt
por outra de 10 W - 6 V ou 35 W - 6 V.
Controle eletrônico da voltagem na lâmpada.
Obtém-se uma intensidade luminosa constante
por toda a autonomia declarada.
Possibilidade de selecionar dois valores de potência.
Controle eletrônico da temperatura.
Desligamento automático com o superamento
do limiar de segurança.
Controle eletrônico da descarga excessiva dos
acumuladores. Desligamento automático ao
superamento do limiar de segurança.
Sistema interno de regulagem do foco.
Recarga sem remoção do booster de baterias.
Tempo de recarga: aprox. 5 horas.
Recarregador automático de baterias 110 / 230 V.
Autonomia com lâmpada de 20 Watt:
Aprox. 60 min (potência máxima).
Aprox. 80 min (potência reduzida).
Autonomia com lâmpadas 10 ou 35 Watt à
potência máxima:
10 W - aprox. 120 min.
35 W - aprox. 30 min.
Lumens nominais:
20 watt 500 Lumens.
10 watt 200 Lumens.
35 watt 780 Lumens.
Interruptor mecânico.
Bloqueio mecânico de acendimento acidental.
Profundidade máxima: 100 m.
Diâmetro: 70 mm.
MODO DE OPERAÇÃO
FUNÇÃO LIGA / DESLIGA
A Phos possui um botão mecânico que age
internamente em um microswitch e um controle
eletrônico. Partindo da condição de lanterna
apagada, pressionando-se o botão ativa-se um
circuito eletrônico que acende a lanterna à potência
máxima; pressionando-se novamente o botão,
passa-se à potência inferior. Ao pressionar mais uma
vez o botão, o regulador eletrônico que mantém a
luminosidade constante passa para a condição de
stand-by (espera) e a lâmpada se apaga.
Se, durante o funcionamento, a temperatura interna
subir excessivamente, ativa-se um circuito de
controle térmico que desliga a lâmpada.
Um outro circuito eletrônico protege o booster de
descargas excessivas. Controlando o nível de
voltagem, a lâmpada é desligada quando excede-se
o valor limiar mínimo.
Para evitar acendimentos acidentais, a Phos possui
um dispositivo de segurança mecânico simples e
eficaz que impede ao botão a ativação do
microswitch (vide Fig. 1).
LANTERNA PHOS
RECARGA
! ADVERTÊNCIA
Para iniciar a recarga, introduzir o pino do booster
de acumuladores no conector e ligá-lo à rede de
elétrica (Fig. 2).
Antes de utilizar a lanterna pela primeira
vez, efetuar uma recarga completa dos
acumuladores.
! ADVERTÊNCIA
Utilizar o carregador de baterias
fornecido. A utilização de outros
dispositivos pode danificar o booster de
baterias e os circuitos eletrônicos.
FIG. 1
! ADVERTÊNCIA
Não acender a lanterna fora d'água, em
particular quando utiliza-se uma lâmpada
de 35 Watt.
! ADVERTÊNCIA
Depois da utilização, ativar o dispositivo
de segurança para evitar acendimentos
acidentais.
! ADVERTÊNCIA
Não é possível acender a lanterna durante
a fase de recarga.
Para efetuar a recarga não é preciso retirar o booster
de baterias do corpo da lanterna mas é suficiente
desparafusar a parte anterior do corpo externo.
Desta maneira, evita-se que gases, eventualmente
produzidos pelas baterias durante a recarga,
permaneçam no interior da lanterna.
FIG. 2
Dois indicadores luminosos na lanterna Phos
indicam:
rede elétrica existente face à conexão do
carregador de baterias (led aceso);
recarga completa. Durante a recarga o led fica
aceso, terminada a recarga o led desliga.
A recarga total demora aprox. 5 horas.
Desta forma, abre-se o conector de recarga e o
refletor. Este último tem duas funções:
junto com o suporte que contém a lâmpada,
transporta o calor da mesma para o exterior;
durante a fase de recarga, protege a lâmpada
contra choques e manipulações acidentais.
É aconselhável desconectar o booster de baterias do
recarregador quando a recarga completa for
assinalada.
Terminada a recarga, retirar o booster de acumuladores
da rede elétrica, retirar o pino do conector e montar
novamente o corpo externo.
17
O uso de baterias NiMH reduz consideravelmente os
problemas ligados ao dito "efeito memória", em
comparação com a utilização de baterias
NíquelCádmio. De qualquer maneira, a cada 15 ciclos
aproximadamente de recarga efetuados partindo de
um booster de baterias não completamente
descarregado, aconselha-se descarregá-lo
completamente e depois efetuar a recarga. A
demonstração que o booster de baterias descarregouse é dada pela ativação do circuito de proteção contra
a descarga excessiva, que desliga a lâmpada.
MANUTENÇÃO
Lavar a lanterna com água doce antes de guardar.
Verificar se os assentos dos O'rings e os filetes estão
limpos de impurezas (areia, sal, etc.).
Aplicar uma fina camada de graxa de silicone nas
vedações.
! ADVERTÊNCIA
Aplicar, externamente, no assento do
botão mecânico, algumas gotas de óleo
lubrificante.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
Abrir a parte anterior do corpo da lanterna e retirar
o porta-refletor. Aparece assim o porta-lâmpada
fixado ao booster das baterias através de uma série
de molas. Substituir a lâmpada e colocar novamente
o porta-lâmpada. Eventuais correções do foco
podem ser feitas aproximando ou afastando o portalâmpada do booster de baterias agindo sobre o
sistema de fixação das molas. (Fig. 3).
18
FIG. 3
! ADVERTÊNCIA
Não tocar a lâmpada halógena com os
dedos, utilizar sempre um pano limpo.
SUBSTITUIÇÃO DO BOOSTER
DE BATERIAS
Para efetuar a substituição do booster de baterias é
necessário desparafusar o corpo do fundo e retirar o
tubo. Assim descobrem-se o booster e o portarefletor. O booster de baterias está ligado ao circuito
eletrônico de controle, aderido ao fundo através de
três conectores. Para extrai-lo é suficiente retirá-lo
do fundo (Fig. 4).
FIG. 4
Retirar o porta-refletor e a lâmpada que serão
aplicados ao novo booster.
! ADVERTÊNCIA
Extrair o booster baterias com muito
cuidado.
No interior do booster há o circuito
térmico que é conectado, através de um
pequeno cabo, ao circuito principal
aderido ao fundo. Por isso, se o booster
for extraído brutalmente, haverá o risco
de danificar a conexão entre os dois
circuitos eletrônicos.
Para introduzi-lo novamente, coloca-se no interior
do novo booster o circuito de controle térmico, em
seguida introduz-se o pino de centralização e os
conectores.
O pino tem também a função de impedir a
introdução errada.
cod. 45200139 - Rev. A - 10/01- printed by ME.CA - 2.000 - 10/01 - ABK 327/01
phos
HTM SPORT S.p.A. - Salita Bonsen, 4 - 16035 RAPALLO - ITALY
Ph. +39 01852011 - Fax +39 0185669984 - www.htmsport.com - www.mares.com
Libretto d’istruzioni
User’s Guide
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Scarica

Libretto d`istruzioni User`s Guide Bedienungsanleitung