ITALIANO
DK-CL8PH
ITALIANO
Accessori
Informazioni generali
Verificare che nella confezione siano compresi soltanto i
seguenti accessori.
Adattatore CA/CC x 1
92L19208000201
Sommario
Pagina
Pagina
■ Informazioni generali
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4
■ La radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 12
■ Preparativi per l’uso
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6
■ Caratteristiche d’avanguardia
Funzionamento della sveglia . . . . . . . . . . . .12 - 13
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . 14
■ Operazioni basilari
Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Impostazione di ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
■ iPod e iPhone
Ascolto dell’iPod o iPhone . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10
■ Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . .15 - 16
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 18
I-1
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
Precauzioni
ITALIANO
■ In generale
● Per staccare l’adattatore CA/CC
collocato in un luogo ben ventilato e che ci
sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai
lati, sulla parte superiore e posteriore.
10 cm
10 cm
● Collocare l’apparecchio su una
superficie solida, piana ed
esente da vibrazioni.
● Tenere l’unità lontana dalla luce
diretta del sole, da forti campi
magnetici, da polvere eccessiva,
umidità e apparecchi elettronici/
elettrici (computer, fax, ecc.) che
possono causare rumori elettrici.
● Non mettere niente sull’apparecchio.
● Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che superano i 60°C o
che raggiungono estremi troppo bassi.
● Se il sistema non funziona bene, disinserire l’adattatore CA/CC dalla
presa di rete. Poi, reinserire l’adattatore CA/CC e riaccendere
l’apparecchio.
● In caso di temporali nelle
vicinanze, le norme di sicurezza
richiedono che venga disinserita la
spina del cavo di alimentazione
dalla presa della rete elettrica.
dalla presa di rete prenderlo
sempre per la spina, altrimenti si
rischia di danneggiarne i
conduttori interni.
● L’adattatore CA/CC viene usato
come dispositivo di scollegamento
e deve rimanere sempre
funzionante.
● Per evitare scosse elettriche,
non togliere la copertura
esterna. Per le riparazioni
all’interno rivolgersi al più vicino
centro di assitenza tecnica
SHARP.
● Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con
giornali, tovaglie, tende, ecc.
● Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili.
● Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le leggi
relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
● Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con
temperature varianti tra 5°C a 35°C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per
l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con una corrente a tensione più
alta rispetto a quella prevista è pericoloso e può causare un incendio o
un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall’uso
dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella
prescritta.
Informazioni generali
● Assicurarsi che l’apparecchio sia
■ Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume
dipende dall’efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si
consiglia di evitare l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al
massimo il volume all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati.
I-2
2011 September 15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
ITALIANO
Comandi e indicatori
■ Pannello superiore
Pagina di consultazione
Dock iPod e iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10
Tasto aumento volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tasto riduzione volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tasto sveglia 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Tasto di riproduzione/pausa . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Tasto preselezione/brano su . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
Tasto SNOOZE / DIMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13
Tasto preselezione/brano giù . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10
Tasto orologio/memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 12
Tasto uscita sveglia 1/TV . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13
Tasto di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11, 14
Tasto di reset sveglia
ON/STAND-BY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 11, 13, 14
13. Regolatore dock iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
Informazioni generali
13
12 11 10
9
2
1
iPod
8
7
6
5
4
4
iiPod
2
2
■ Display
1.
2.
3.
4.
Pagina di consultazione
Indicatore sveglia (1 e 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13
Indicatore iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Indicatore sintonizzatore FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Indicatore giorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
AM iPod
FM
PM
1
2
MHz Radio
Radio
1
Buzzer MON
3
3
2
TUE
WED
THU
FRI
SAT
SUN
Buzzer
1
I-3
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
ITALIANO
1
Simbolo di rating iPod
L’illustrazione dell’etichetta delle specifiche tecniche
può differire da quella effettivamente usata.
1A
(*) L’etichetta si trova sul lato inferiore dell’unità.
■ Vista dal basso
Pagina di consultazione
1. Scomparto pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■ Pannello posteriore
1.
2.
3.
4.
1
4
2
Informazioni generali
Etichetta con le specifiche (*)
Pagina di consultazione
Filo dell’antenna FM (fisso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Presa Entrata CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Presa Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Presa video out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3
I-4
2011 September 15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
ITALIANO
Collegamenti del sistema
Assicurarsi di staccare l’adattatore CA/CC prima di effettuare
qualsiasi connessione.
■ Connessione all’adattatore CA/CC
1
Inserire il cavo dell’adattatore CA/CC nella presa CC IN
dell’unità.
2
Inserire l’adattatore CA/CC nella presa di rete.
■ Connessione dell’iPod o iPhone alla TV
Preparativi per l’uso
I file video dell’iPod o iPhone possono essere visualizzati collegando il
sistema all’apparecchio TV/monitor.
Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla presa
VIDEO OUT sul retro dell’unità e impostare l’uscita TV sull’unità iPod in
posizione “oN”.
I-5
VIDEO OUT
Cavo video
(non fornite in
dotazione)
1
Cavo adattatore
CA/CC
TV
Presa CC IN
(CC 9V)
Alla presa di ingresso video
2
■ Guardare video su una TV collegata all’iPod
1
2
Premere il tasto FUNC. per selezionare la funzione iPod.
3
4
Selezionare il video che si desidera riprodurre.
Accedere al menu dell’iPod o iPhone.
Tenere premuto il tasto (TV/AL1) finché “oN” appare sul display.
Premere il tasto ENTER o
la riproduzione.
dell’iPod o iPhone per avviare
Note:
● Per ritornare a guardare il video sul display dell’iPod o dell’iPhone, tornare
al menu. Tenere premuto il tasto (TV/AL1) finché “oFF” appare sul display.
● Durante la riproduzione video dell’iPod o iPhone, se si tiene premuto il
tasto TV/AL1 finché “oFF” appare sul display non sarà possibile alternare
la visualizzazione del video out dall’iPod o iPhone all’apparecchio TV e
viceversa.
● Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o PAL, siano le stesse
del segnale TV. Per ulteriori informazioni, visitare la home page di Apple.
● Prima di procedere all’impostazione di uscita video, gli utenti devono anche
far riferimento al manuale operativo dell’iPod e iPhone.
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
presa a muro
(100 - 240 V c.a, 50/60 Hz)
Note:
● Disinserire l’adattatore CA/CC dalla presa a muro se l’apparecchio
non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
● Utilizzare solamente il adattatore CA/CC in dotazione. L’uso di un
altro adattatore CA/CC può provocare scosse elettriche o incendi.
2011 September 15
DK-CL8PH
Per batteria di backup:
Usare 2 batterie, tipo “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o similari).
Le pile non sono incluse.
1
2
Aprire il coperchio del vano pile.
3
Chiudere il coperchio.
Inserire le pile allineandone le polarità come indicato
nello scomparto delle pile.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso
il loro polo – .
Note:
● Il sistema di batterie viene utilizzato per fornire il
funzionamento continuo del backup orologio in caso di
un’improvvisa mancanza di corrente. Assicurarsi che
l’adattatore CA/CC sia collegato per evitare di perdere tutte le
impostazioni durante la sostituzione della batteria.
● Togliere le pile se l’apparecchio non viene usato per lunghi
periodi di tempo per prevenire perdite di liquido che
potrebbero causare danni.
● Collegando adattatore CA/CC all’apparecchio, si scollegano
le pile.
● La prima volta che si accende l’apparecchio, l’orologio
lampeggia sul display. Impostare ora e data (cfr. pag. 8).
Nota:
La vita di una batteria dipende dalla temperatura, dal tipo di
batteria e dalle condizioni di utilizzo.
Precauzioni per l’uso di una pila:
● Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare
un malfunzionamento.
● Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello
scomparto delle pile.
● Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove.
● Non mischiare pile vecchie e nuove.
● Le batterie (pacchetto batteria o batterie installate) non
devono essere esposte ad eccessivo calore, quale la luce
diretta del sole, incendi o simili.
Preparativi per l’uso
ITALIANO
■ Inserimento/sostituzione delle batterie
Attenzione:
Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.).
I-6
2011 September 15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
ITALIANO
Comando unico
■ Visualizzazione del comando luminosità
(DIMMER)
Operazioni basilari
Premere il tasto SNOOZE/DIMMER per regolare la luminosità
del display LCD.
Dimmer 1
(Il display ha poca luminosità)
Dimmer 2
(Il display diventa meno
luminoso)
Dimmer off
(Il display è luminoso)
■ Impostazione automatica del volume
ON/STAND-BY
ALARM
RESET
VOLUME
■ Per accendere l’apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio.
La prima volta che si accende l’unità, l’orologio lampeggia sul
display. Impostare ora e data (cfr. pag. 8).
Dopo l’uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel
modo stand-by.
Se si spegne e si accende l’unità con il volume impostato su 17
o più, il volume inizierà da 16.
■ Controllo di volume
Premere il tasto Volume (VOLUME –) per
abbassare il volume e (VOLUME +) per
aumentarlo.
■ Funzione di spegnimento automatico
L’unità principale entrerà in modalità stand-by (quando iPod o
iPhone non è agganciato) dopo 15 minuti di inattività nei seguenti
casi:
iPod o iPhone: Nessuna connessione.
AUDIO IN: Nessuna rilevazione di segnale in ingresso o udibilità
dei suoni molto bassa.
Nota:
Tuttavia, se iPod o iPhone è collegato, l’unità inizierà il caricamento.
I-7
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
Impostazione di ora e data
ITALIANO
2
Premere il tasto (
o
) per regolare l’ora, quindi
premere il tasto CLOCK/MEM..
Premere una volta il tasto (
o
) per fare avanzare
l’orologio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare
continuamente.
L’indicatore “AM” o “PM” cambia ciclicamente dopo ogni 12
ore.
3
TUNING
PLAY/PAUSE
PM
Premere una volta il tasto (
o
) per fare avanzare
l’orologio di 1 minuti. Tenerlo abbassato per farlo avanzare
continuamente.
In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 12-H
(12 ore).
1
In modalità standby, premere il tasto CLOCK/MEM. per
più di 3 secondi. Il formato di visualizzazione dell’ora
dell’orologio lampeggia. Premere il tasto (
o
) per
selezionare 12-H o 24-H come formato di
visualizzazione dell’ora dell’orologio, quindi premere
CLOCK/MEM. per confermare.
Premere il tasto (
o
) per regolare i minuti, quindi
premere il tasto CLOCK/MEM..
4
Premere il tasto (
o
) per regolare il giorno, quindi
premere il tasto CLOCK/MEM..
Operazioni basilari
PM
PM
SUN
“:” lampeggia per indicare il completamento dell’impostazione
dell’ora e della data.
I-8
2011 September 15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
iPod e iPhone
ITALIANO
Ascolto dell’iPod o iPhone
Funzionamento dell’iPod e dell’iPhone
Realizzato per:
● iPod touch (4° generazione)
● iPod touch (3° generazione)
● iPod touch (2° generazione)
● iPod touch (1° generazione)
● iPod classic
● iPod nano (6° generazione)
● iPod nano (5° generazione)
● iPod nano (4° generazione)
● iPod nano (3° generazione)
● iPod nano (2° generazione)
● iPhone 4
● iPhone 3GS
● iPhone 3G
● iPhone
Attenzione:
● Aggiornare l’iPod con l’ultima versione del software, prima di
utilizzarlo. Per scaricare la versione più recente per il proprio
iPod visitare la homepage di Apple.
■ Come usare il regolatore iPod
1
Tirare o spingere il regolatore dock dell’iPod per
spostarlo verso l'alto o il basso.
Regolatore iPod
2
Agganciare l’iPod all’unità e sistemare il regolatore iPod
finché l’iPod non è saldamente supportato nel dock.
iPod (basso)
Connettore dock
iPod
Note:
● Una volta che l’iPod o l’iPhone è collegato all’unità, inizierà a
caricarsi.
● Se l’iPod o iPhone non hanno un connettore iPod a 30
piedini, è possibile utilizzare un cavo ausiliario da collegare
alla presa AUDIO IN.
● Il messaggio “This accessory is not made to work with
iPhone” o simile potrebbe comparire sullo schermo
dell’iPhone quando:
- la carica della batteria è bassa.
- l’iPhone non è agganciato correttamente (ad esempio, è
inclinato).
In tal caso, rimuovere e riagganciare l’iPhone.
Connettore
iPod
Dock iPod
■ Regolatore iPod
Questa unità è dotata del regolatore per dock iPod. Gli adattatori
iPod non sono forniti in dotazione.
I-9
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
ITALIANO
■ Varie funzioni iPod o iPhone
1
Premere il tasto
l’apparecchio.
2
Premere ripetutamente il tasto FUNC. per selezionare
la funzione iPod.
3
Inserire l’unità iPod o iPhone nell’alloggiamento dock.
ON/STAND-BY
per
accendere
Funzione
Riproduzione
Pausa
iPhone
Brano
successivo/precedente
4
Premere il pulsante PLAY/PAUSE per iniziare la
riproduzione.
Per gli iPod touch e iPhone, la riproduzione iniziare
automaticamente dopo aver selezionato il file desiderato.
■ Per scollegare l’iPod o iPhone
Togliere l’iPod o iPhone dal dock apposito. Questa operazione
può essere svolta tranquillamente anche durante la
riproduzione.
Avanzamento
riavvolgimento/
rapido
TV OUT
Tasto
PLAY/PAUSE
Funzionamento
Premere nella modalità di
pausa.
PLAY/PAUSE
Premere mentre l’apparecchio
è nel modo di riproduzione.
TUNING
TUNING
TV
AL1
Premere nella modalità di
riproduzione o pausa.
Se si preme il tasto in modalità
di pausa, premere il pulsante
/ per avviare la
riproduzione del brano
desiderato.
Premere e tenere abbassato
mentre l’apparecchio è nel
modo di riproduzione.
Rilasciare il pulsante per
riprendere la riproduzione.
Premere per più di 2 secondi
per passare dalla
visualizzazione video sull’iPod
o iPhone a quella TV e
viceversa.
iPod e iPhone
■ Riproduzione iPod o iPhone
Funzionamento dell’iPod e iPhone
Le operazioni descritte in precedenza dipendono dalla
generazione dell’iPod e iPhone che si utilizza.
I-10
2011 September 15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
ITALIANO
Ascolto della radio
■ Programmazione di una stazione
È possibile memorizzare 40 stazioni FM.
La radio
ON/STAND-BY
ALARM
RESET
Eseguire il procedimento dei punti 1 - 3 del paragrafo
“Sintonizzazione” a pagina 11.
2
Premere il tasto CLOCK/MEM. per più di 2 secondi
per entrare nella modalità di salvataggio delle
sintonizzazioni preimpostate.
3
Entro 30 secondi, premere il tasto
o
per
selezionare il numero di canale preregolato.
Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal
canale preregolato 1.
4
Entro 30 secondi, premere il pulsante CLOCK/MEM.
per immettere quella stazione nella memoria.
MON
TUNING
■ Sintonizzazione
1
Premere il tasto
l’apparecchio.
2
Premere ripetutamente il tasto FUNC. per selezionare
la funzione di sintonizzazione.
3
Sintonizzarsi sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione manuale:
Premere il tasto TUNING (
o
) per sintonizzarsi sulla
stazione desiderata.
ON/STAND-BY
per
accendere
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING (
o
) per più di 0,5
secondi, la scansione inizierà automaticamente e il
sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile.
I-11
1
Note:
● Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a
scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto.
● La sintonizzazione automatica salterà le stazioni dai segnali deboli.
● Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premeredi
nuovo il tasto TUNING (
o
).
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
MON
MON
Se gli indicatori numeri preimpostati spariscono prima di
programmare la stazione, ripetere la procedura dal punto
2.
5
Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare
altre stazioni, oppure per cambiare una stazione
preselezionata.
Quando viene memorizzata una nuova stazione, la
stazione programmata precedentemente per quel
numero di canale preselezionato sarà cancellato.
2011 September 15
Funzionamento della sveglia
■ Per richiamare una stazione programmata
Premere il tasto CLOCK/MEM., quindi premere ripetutamente
il tasto
o
per selezionare la stazione programmata
desiderata.
ITALIANO
■ Sveglia
L’unità si accende e riproduce la fonte desiderata (iPod o TUNER) o
un segnale acustico per una durata di sveglia di 1 ora.
Prima di impostare la sveglia:
1 Verificare che l’orologio sia impostato sull’ora corretta. (cfr. pag. 8)
Se non lo è, non sarà possibile usare l’allarme.
2 Per la iPod o iPhone riproduzione: Inserire l’iPod o iPhone nell’unità.
(cfr. pag. 10)
3 Per il TUNER: Impostare la memoria preselezionata. (cfr. pag. 11)
Impostazione della sveglia
In questo esempio, l’impostazione è per ALARM 1. Lo stesso metodo
viene usato per impostare ALARM 2.
1
In modalità standby, premere e tenere premuto il tasto AL 1
finché l’ora della sveglia non lampeggia.
1
2
Premere il tasto (
il tasto AL 1.
o
) per regolare l’ora, quindi premere
PM
La radio / Caratteristiche d’avanguardia
Nota:
Il sistema di batterie protegge le stazioni programmate in caso
di improvvisa mancanza di corrente o disconnessione
dell’adattatore CA/CC. Se le batterie di backup sono
consumate, le stazioni programmate vengono cancellate.
DK-CL8PH
Premere una volta il tasto (
o
) per fare avanzare l’orologio
di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
L’indicatore “AM” o “PM” cambia dopo ogni 12 ore.
I-12
2011 September 15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
ITALIANO
Funzionamento della sveglia (continua)
3
Premere il tasto (
o
premere il tasto AL 1.
) per regolare i minuti e poi
■ Attivazione e disattivazione della sveglia
Caratteristiche d’avanguardia
PM
Premere una volta il pulsante (
o
) per fare avanzare
l’orologio di 1 minuto. Tenerlo abbassato per farlo avanzare
continuamente.
4
Premere il tasto (
o
premere il tasto AL 1.
Premere il tasto (
o
) per selezionare il giorno per
la sorgente della sveglia e poi premere il tasto AL 1.
In modalità di standby, premere una volta il tasto AL 1
o AL 2 per disattivare gli orari attuali della sveglia e la
sorgente della sveglia.
2
Premere di nuovo il tasto AL 1 o AL 2 per attivare la
funzione della sveglia. Quando è attivata l’ora di
impostazione della sveglia, sul display appare l’icona
( o ).
3
Quando si attiva la sveglia, sul display lampeggia
l’icona ( o ).
1
2
1
2
Sveglia quotidiana:
● Durante la funzione della sveglia, premere il tasto ALARM
RESET per arrestare la sveglia in modo che si attivi di nuovo
il giorno dopo.
ON/STAND-BY
ALARM
RESET
AM
FM
1
MHz
Radio
■ Funzione Snooze
Sorgente della sveglia:
iPod
1
) per regolare il giorno e poi
Giorno feriale: MON - FRI (sveglia attiva solo da lunedì a
venerdì)
Fine settimana: SAT - SUN (sveglia attiva solo da sabato a
domenica)
Ogni giorno: MON - SUN (sveglia attiva ogni giorno)
5
Nota:
Se la sorgente della sveglia è impostata su iPod e l’iPod non è
presente, la sorgente della sveglia passa al segnale acustico
predefinito.
RADIO
BUZZER
L’icona della sveglia “ ” si accende per indicare
l’impostazione della sveglia.
1
Quando si attiva la sveglia, premere il tasto SNOOZE/DIMMER
per disattivarla per 9 minuti.
Una volta trascorso questo periodo la sveglia riprenderà a
suonare.
La funzione Snooze può essere azionata durante la durata di
sveglia di 1 ora.
I-13
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
Perfezionamento del vostro sistema
Lettore audio portatile
ITALIANO
■ Ascolto di audio/video da lettori audio portatili,
computer, ecc.
1
Usare il cavo ausiliario per collegare il lettore audio
portatile, il computer ecc. alla presa AUDIO IN.
Quando si usa un apparecchio video, collegare l’uscita
audio a questo apparecchio e l’uscita video a un
televisore.
2
Premere il tasto
l’apparecchio.
3
Premere ripetutamente il tasto FUNC. per selezionare
la funzione “AU” (Audio In).
4
Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura
collegata.
Computer
Alla presa di
uscita in linea
ON/STAND-BY
per
accendere
Nota:
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l’apparecchio
lontano dal televisore e non eseguire alcuna riproduzione
ausiliaria durante l’ascolto dell’iPod o iPhone.
Cavo ausiliario
(non fornite in dotazione)
Caratteristiche d’avanguardia
Il cavo ausiliario non è incluso. Comprare un cavo ausiliario
separato come mostrato in seguito.
I-14
2011 September 15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
ITALIANO
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza
l’intervento di personale di assistenza tecnica.
Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto
segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza
tecnica SHARP.
■ In generale
Sintomo
● L’orologio non è
regolato sull’ora
corretta.
Riferimenti
● Quando si preme un
tasto, l’apparecchio
non reagisce.
Causa possibile
■ iPod e iPhone
Sintomo
● Non viene prodotto alcun
suono.
Non appare alcuna
immagine sulla TV/
monitor.
● Si è verificata un’interruzione di
●
● Porre l’apparecchio nel modo stand-by
e poi riaccenderlo.
●
● Se l’apparecchio non funziona ancora
● La radio emette
continuamente
rumori insoliti.
●
● Il livello del volume è regolato su “00”?
● L’iPod o iPhone non si
■ Sintonizzatore
Sintomo
●
●
corrente? Regolare di nuovo l’orologio.
(cfr. pagina 8)
bene, regolarlo di nuovo.
(cfr. pagina 16)
● Non c’è suono.
Causa possibile
● La versione software dell’iPod o
carica.
● L’iPod o iPhone non entra in pieno
contatto con il connettore.
● L’adattatore CA/CC dell’unità è
Causa possibile
stato inserito nella presa di
corrente?
● Utilizzo di iPod (3° generazione).
● iPod o iPhone non è supportato.
Fare riferimento a pagina 9 per i
modelli compatibili.
● L’apparecchio è situato vicino a un
televisore o un computer?
● L’antenna FM è collocata
correttamente? Allontanare l’antenna
dall’adattatore CA/CC se è troppo
vicina.
iPhone non è aggiornata alla
versione più recente. Visitare la
home page di Apple.
L’iPod o iPhone non è in
riproduzione.
L’iPod o iPhone non è collegato
correttamente all’unità.
L’adattatore CA/CC dell’unità è
stato inserito nella presa di
corrente?
Il cavo video non è collegato
correttamente.
La selezione dell’ingresso della
TV/ monitor non è stata effettuata
correttamente.
● “This accessory is not
made to work with
iPhone” o simile, compare
sullo schermo
dell’iPhone.
● La batteria dell’iPhone è bassa.
Caricare l’iPhone.
● iPhone non è agganciato
correttamente.
I-15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
ITALIANO
I cambi di temperatura improvvisi, la conservazione o il
funzionamento in ambienti particolarmente umidi potrebbero
causare la formazione di condensa all’interno.
La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità. Se
ciò accade, lasciare l’unità accesa fino a quando viene
ripristinata la riproduzione normale (circa 1 ora).
■ Se si verifica un problema
Se durante il funzionamento questo prodotto viene sottoposto a
forti interferenze esterne (shock meccanico, elettricità statica
eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta di fulmini, ecc.)
oppure se viene usato in maniera scorretta, potrebbe non
funzionare.
■ Per cancellare tutti i contenuti della memoria
(azzerare)
Nella funzione Audio In (AU), premere il tasto
, quindi tenere
premuto il tasto / per 5 secondi. L’unità visualizzerà “ ” per
qualche istante e l’unità viene resettata.
Attenzione:
Questa procedura eliminerà tutti i dati memorizzati, compresa
l’impostazione dell’orologio e della sveglia e la preselezione del
sintonizzatore.
■ Prima di trasportare l’apparecchio
Scollegare l’iPod o l’iPhone dall’unità. Poi impostare l’unità per
attivare la modalità di stand-by. Se si trasporta l’unità con l’iPod
o l’iPhone collegato si possono arrecare danni ai i sistemi.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo.
2 Se l’apparecchio continua a non funzionare bene anche
dopo avere eseguito l’operazione precedente, disinserire la
spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete, inserirla
di nuovo e poi riaccendere.
Riferimenti
■ Condensazione
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l’unità,
rimuovere le batterie di backup.
I-16
2011 September 15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DK-CL8PH
ITALIANO
Manutenzione
Dati tecnici
■ Pulizia dell’unità
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si
riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per
perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di
prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle
unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di
valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
Pulire periodicamente l’unità con panno pulito e morbido.
Riferimenti
Attenzione:
● Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti,
ecc.). Ciò potrebbe danneggiare le rifiniture dell’unità.
● Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe
provocare malfunzionamenti.
■ In generale
Alimentazione
CC IN 9V
2500mA: Adattatore CA/CC
(100 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz)
Backup orologio: 3V
(non comprende
come accessorio la batteria AAA) x 2
Consumo
Acceso: 15 W
Nel modo stand-by: 0,4 W (*)
Potenza d’uscita
Altoparlanti frontali:
RMS: 4 W (2 W + 2 W) (10% THD)
RMS: 2 W (1 W + 1 W) (1% THD)
Subwoofer:
RMS: 4 W (10% THD)
RMS: 2,5 W (1% THD)
Diffusore
Diffusori a 2,1 vie
Diffusore anteriore: 4cm
Copertura Totale (x2)
Subwoofer: Woofer da 7cm
Potenza di ingresso 8 W/Canale
massima diffusori
Potenza di ingresso 4 W/Canale
nominale diffusori
Terminali di uscita
Uscita video: 1Vp-p
(*) Il valore del consumo di corrente si ottiene quando l’unità è
in modalità stand-by e dimmer 2.
I-17
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
2011 September 15
DK-CL8PH
ITALIANO
Terminali di
ingresso
Ausiliario (segnale audio):
500 mV/47 k ohm
Dimensioni
Larghezza: 265 mm
Altezza: 138 mm
Profondità: 183 mm
Peso
1,18 kg
■ Sintonizzatore
FM: 87,5 - 108,0 MHz
Riferimenti
Gamma di
frequenza
I-18
2011 September 15
DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Scarica

DK-CL8PH(BK)/(GR)/(PK) Operation-Manual IT