ITALIANO DK-CL8PH ITALIANO Accessori Informazioni generali Verificare che nella confezione siano compresi soltanto i seguenti accessori. Adattatore CA/CC x 1 92L19208000201 Sommario Pagina Pagina ■ Informazioni generali Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 4 ■ La radio Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 12 ■ Preparativi per l’uso Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 - 6 ■ Caratteristiche d’avanguardia Funzionamento della sveglia . . . . . . . . . . . .12 - 13 Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . 14 ■ Operazioni basilari Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Impostazione di ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 ■ iPod e iPhone Ascolto dell’iPod o iPhone . . . . . . . . . . . . . . . 9 - 10 ■ Riferimenti Tabella per la soluzione di problemi . . . . . .15 - 16 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 - 18 I-1 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 2011 September 15 DK-CL8PH Precauzioni ITALIANO ■ In generale ● Per staccare l’adattatore CA/CC collocato in un luogo ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte superiore e posteriore. 10 cm 10 cm ● Collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni. ● Tenere l’unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/ elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici. ● Non mettere niente sull’apparecchio. ● Non esporre l’unità all’umidità, a temperature che superano i 60°C o che raggiungono estremi troppo bassi. ● Se il sistema non funziona bene, disinserire l’adattatore CA/CC dalla presa di rete. Poi, reinserire l’adattatore CA/CC e riaccendere l’apparecchio. ● In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica. dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni. ● L’adattatore CA/CC viene usato come dispositivo di scollegamento e deve rimanere sempre funzionante. ● Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all’interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP. ● Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc. ● Non collocare sull’apparecchio candele accese o simili. ● Non disperdere nell’ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona. ● Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5°C a 35°C. Avvertenza: La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio con una corrente a tensione più alta rispetto a quella prevista è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall’uso dell’apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta. Informazioni generali ● Assicurarsi che l’apparecchio sia ■ Controllo di volume Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall’efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si consiglia di evitare l’esposizione a livelli di volume elevati. Non alzare al massimo il volume all’accensione. Ascoltare la musica a livelli moderati. I-2 2011 September 15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DK-CL8PH ITALIANO Comandi e indicatori ■ Pannello superiore Pagina di consultazione Dock iPod e iPhone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10 Tasto aumento volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tasto riduzione volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Tasto sveglia 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Tasto di riproduzione/pausa . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Tasto preselezione/brano su . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10 Tasto SNOOZE / DIMMER . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 13 Tasto preselezione/brano giù . . . . . . . . . . . . . . . 8, 10 Tasto orologio/memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . 8, 11, 12 Tasto uscita sveglia 1/TV . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 12, 13 Tasto di funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 11, 14 Tasto di reset sveglia ON/STAND-BY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 10, 11, 13, 14 13. Regolatore dock iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Informazioni generali 13 12 11 10 9 2 1 iPod 8 7 6 5 4 4 iiPod 2 2 ■ Display 1. 2. 3. 4. Pagina di consultazione Indicatore sveglia (1 e 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 13 Indicatore iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Indicatore sintonizzatore FM . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Indicatore giorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 AM iPod FM PM 1 2 MHz Radio Radio 1 Buzzer MON 3 3 2 TUE WED THU FRI SAT SUN Buzzer 1 I-3 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 2011 September 15 DK-CL8PH ITALIANO 1 Simbolo di rating iPod L’illustrazione dell’etichetta delle specifiche tecniche può differire da quella effettivamente usata. 1A (*) L’etichetta si trova sul lato inferiore dell’unità. ■ Vista dal basso Pagina di consultazione 1. Scomparto pile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 ■ Pannello posteriore 1. 2. 3. 4. 1 4 2 Informazioni generali Etichetta con le specifiche (*) Pagina di consultazione Filo dell’antenna FM (fisso) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Presa Entrata CC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Presa Audio In . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Presa video out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 I-4 2011 September 15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DK-CL8PH ITALIANO Collegamenti del sistema Assicurarsi di staccare l’adattatore CA/CC prima di effettuare qualsiasi connessione. ■ Connessione all’adattatore CA/CC 1 Inserire il cavo dell’adattatore CA/CC nella presa CC IN dell’unità. 2 Inserire l’adattatore CA/CC nella presa di rete. ■ Connessione dell’iPod o iPhone alla TV Preparativi per l’uso I file video dell’iPod o iPhone possono essere visualizzati collegando il sistema all’apparecchio TV/monitor. Se la TV/monitor è dotato di un ingresso video, collegarlo alla presa VIDEO OUT sul retro dell’unità e impostare l’uscita TV sull’unità iPod in posizione “oN”. I-5 VIDEO OUT Cavo video (non fornite in dotazione) 1 Cavo adattatore CA/CC TV Presa CC IN (CC 9V) Alla presa di ingresso video 2 ■ Guardare video su una TV collegata all’iPod 1 2 Premere il tasto FUNC. per selezionare la funzione iPod. 3 4 Selezionare il video che si desidera riprodurre. Accedere al menu dell’iPod o iPhone. Tenere premuto il tasto (TV/AL1) finché “oN” appare sul display. Premere il tasto ENTER o la riproduzione. dell’iPod o iPhone per avviare Note: ● Per ritornare a guardare il video sul display dell’iPod o dell’iPhone, tornare al menu. Tenere premuto il tasto (TV/AL1) finché “oFF” appare sul display. ● Durante la riproduzione video dell’iPod o iPhone, se si tiene premuto il tasto TV/AL1 finché “oFF” appare sul display non sarà possibile alternare la visualizzazione del video out dall’iPod o iPhone all’apparecchio TV e viceversa. ● Accertarsi che le impostazioni dell’unità iPod NTSC o PAL, siano le stesse del segnale TV. Per ulteriori informazioni, visitare la home page di Apple. ● Prima di procedere all’impostazione di uscita video, gli utenti devono anche far riferimento al manuale operativo dell’iPod e iPhone. DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm presa a muro (100 - 240 V c.a, 50/60 Hz) Note: ● Disinserire l’adattatore CA/CC dalla presa a muro se l’apparecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo. ● Utilizzare solamente il adattatore CA/CC in dotazione. L’uso di un altro adattatore CA/CC può provocare scosse elettriche o incendi. 2011 September 15 DK-CL8PH Per batteria di backup: Usare 2 batterie, tipo “AAA” (UM-4, R03, HP-16 o similari). Le pile non sono incluse. 1 2 Aprire il coperchio del vano pile. 3 Chiudere il coperchio. Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello scomparto delle pile. Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro polo – . Note: ● Il sistema di batterie viene utilizzato per fornire il funzionamento continuo del backup orologio in caso di un’improvvisa mancanza di corrente. Assicurarsi che l’adattatore CA/CC sia collegato per evitare di perdere tutte le impostazioni durante la sostituzione della batteria. ● Togliere le pile se l’apparecchio non viene usato per lunghi periodi di tempo per prevenire perdite di liquido che potrebbero causare danni. ● Collegando adattatore CA/CC all’apparecchio, si scollegano le pile. ● La prima volta che si accende l’apparecchio, l’orologio lampeggia sul display. Impostare ora e data (cfr. pag. 8). Nota: La vita di una batteria dipende dalla temperatura, dal tipo di batteria e dalle condizioni di utilizzo. Precauzioni per l’uso di una pila: ● Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un malfunzionamento. ● Inserire le pile allineandone le polarità come indicato nello scomparto delle pile. ● Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove. ● Non mischiare pile vecchie e nuove. ● Le batterie (pacchetto batteria o batterie installate) non devono essere esposte ad eccessivo calore, quale la luce diretta del sole, incendi o simili. Preparativi per l’uso ITALIANO ■ Inserimento/sostituzione delle batterie Attenzione: Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.). I-6 2011 September 15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DK-CL8PH ITALIANO Comando unico ■ Visualizzazione del comando luminosità (DIMMER) Operazioni basilari Premere il tasto SNOOZE/DIMMER per regolare la luminosità del display LCD. Dimmer 1 (Il display ha poca luminosità) Dimmer 2 (Il display diventa meno luminoso) Dimmer off (Il display è luminoso) ■ Impostazione automatica del volume ON/STAND-BY ALARM RESET VOLUME ■ Per accendere l’apparecchio Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l’apparecchio. La prima volta che si accende l’unità, l’orologio lampeggia sul display. Impostare ora e data (cfr. pag. 8). Dopo l’uso: Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l’apparecchio nel modo stand-by. Se si spegne e si accende l’unità con il volume impostato su 17 o più, il volume inizierà da 16. ■ Controllo di volume Premere il tasto Volume (VOLUME –) per abbassare il volume e (VOLUME +) per aumentarlo. ■ Funzione di spegnimento automatico L’unità principale entrerà in modalità stand-by (quando iPod o iPhone non è agganciato) dopo 15 minuti di inattività nei seguenti casi: iPod o iPhone: Nessuna connessione. AUDIO IN: Nessuna rilevazione di segnale in ingresso o udibilità dei suoni molto bassa. Nota: Tuttavia, se iPod o iPhone è collegato, l’unità inizierà il caricamento. I-7 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 2011 September 15 DK-CL8PH Impostazione di ora e data ITALIANO 2 Premere il tasto ( o ) per regolare l’ora, quindi premere il tasto CLOCK/MEM.. Premere una volta il tasto ( o ) per fare avanzare l’orologio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente. L’indicatore “AM” o “PM” cambia ciclicamente dopo ogni 12 ore. 3 TUNING PLAY/PAUSE PM Premere una volta il tasto ( o ) per fare avanzare l’orologio di 1 minuti. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente. In questo esempio, l’orologio è regolato per il display di 12-H (12 ore). 1 In modalità standby, premere il tasto CLOCK/MEM. per più di 3 secondi. Il formato di visualizzazione dell’ora dell’orologio lampeggia. Premere il tasto ( o ) per selezionare 12-H o 24-H come formato di visualizzazione dell’ora dell’orologio, quindi premere CLOCK/MEM. per confermare. Premere il tasto ( o ) per regolare i minuti, quindi premere il tasto CLOCK/MEM.. 4 Premere il tasto ( o ) per regolare il giorno, quindi premere il tasto CLOCK/MEM.. Operazioni basilari PM PM SUN “:” lampeggia per indicare il completamento dell’impostazione dell’ora e della data. I-8 2011 September 15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DK-CL8PH iPod e iPhone ITALIANO Ascolto dell’iPod o iPhone Funzionamento dell’iPod e dell’iPhone Realizzato per: ● iPod touch (4° generazione) ● iPod touch (3° generazione) ● iPod touch (2° generazione) ● iPod touch (1° generazione) ● iPod classic ● iPod nano (6° generazione) ● iPod nano (5° generazione) ● iPod nano (4° generazione) ● iPod nano (3° generazione) ● iPod nano (2° generazione) ● iPhone 4 ● iPhone 3GS ● iPhone 3G ● iPhone Attenzione: ● Aggiornare l’iPod con l’ultima versione del software, prima di utilizzarlo. Per scaricare la versione più recente per il proprio iPod visitare la homepage di Apple. ■ Come usare il regolatore iPod 1 Tirare o spingere il regolatore dock dell’iPod per spostarlo verso l'alto o il basso. Regolatore iPod 2 Agganciare l’iPod all’unità e sistemare il regolatore iPod finché l’iPod non è saldamente supportato nel dock. iPod (basso) Connettore dock iPod Note: ● Una volta che l’iPod o l’iPhone è collegato all’unità, inizierà a caricarsi. ● Se l’iPod o iPhone non hanno un connettore iPod a 30 piedini, è possibile utilizzare un cavo ausiliario da collegare alla presa AUDIO IN. ● Il messaggio “This accessory is not made to work with iPhone” o simile potrebbe comparire sullo schermo dell’iPhone quando: - la carica della batteria è bassa. - l’iPhone non è agganciato correttamente (ad esempio, è inclinato). In tal caso, rimuovere e riagganciare l’iPhone. Connettore iPod Dock iPod ■ Regolatore iPod Questa unità è dotata del regolatore per dock iPod. Gli adattatori iPod non sono forniti in dotazione. I-9 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 2011 September 15 DK-CL8PH ITALIANO ■ Varie funzioni iPod o iPhone 1 Premere il tasto l’apparecchio. 2 Premere ripetutamente il tasto FUNC. per selezionare la funzione iPod. 3 Inserire l’unità iPod o iPhone nell’alloggiamento dock. ON/STAND-BY per accendere Funzione Riproduzione Pausa iPhone Brano successivo/precedente 4 Premere il pulsante PLAY/PAUSE per iniziare la riproduzione. Per gli iPod touch e iPhone, la riproduzione iniziare automaticamente dopo aver selezionato il file desiderato. ■ Per scollegare l’iPod o iPhone Togliere l’iPod o iPhone dal dock apposito. Questa operazione può essere svolta tranquillamente anche durante la riproduzione. Avanzamento riavvolgimento/ rapido TV OUT Tasto PLAY/PAUSE Funzionamento Premere nella modalità di pausa. PLAY/PAUSE Premere mentre l’apparecchio è nel modo di riproduzione. TUNING TUNING TV AL1 Premere nella modalità di riproduzione o pausa. Se si preme il tasto in modalità di pausa, premere il pulsante / per avviare la riproduzione del brano desiderato. Premere e tenere abbassato mentre l’apparecchio è nel modo di riproduzione. Rilasciare il pulsante per riprendere la riproduzione. Premere per più di 2 secondi per passare dalla visualizzazione video sull’iPod o iPhone a quella TV e viceversa. iPod e iPhone ■ Riproduzione iPod o iPhone Funzionamento dell’iPod e iPhone Le operazioni descritte in precedenza dipendono dalla generazione dell’iPod e iPhone che si utilizza. I-10 2011 September 15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DK-CL8PH ITALIANO Ascolto della radio ■ Programmazione di una stazione È possibile memorizzare 40 stazioni FM. La radio ON/STAND-BY ALARM RESET Eseguire il procedimento dei punti 1 - 3 del paragrafo “Sintonizzazione” a pagina 11. 2 Premere il tasto CLOCK/MEM. per più di 2 secondi per entrare nella modalità di salvataggio delle sintonizzazioni preimpostate. 3 Entro 30 secondi, premere il tasto o per selezionare il numero di canale preregolato. Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale preregolato 1. 4 Entro 30 secondi, premere il pulsante CLOCK/MEM. per immettere quella stazione nella memoria. MON TUNING ■ Sintonizzazione 1 Premere il tasto l’apparecchio. 2 Premere ripetutamente il tasto FUNC. per selezionare la funzione di sintonizzazione. 3 Sintonizzarsi sulla stazione desiderata. Sintonizzazione manuale: Premere il tasto TUNING ( o ) per sintonizzarsi sulla stazione desiderata. ON/STAND-BY per accendere Sintonizzazione automatica: Quando si preme il tasto TUNING ( o ) per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si fermerà sulla prima stazione ricevibile. I-11 1 Note: ● Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto. ● La sintonizzazione automatica salterà le stazioni dai segnali deboli. ● Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premeredi nuovo il tasto TUNING ( o ). DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm MON MON Se gli indicatori numeri preimpostati spariscono prima di programmare la stazione, ripetere la procedura dal punto 2. 5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata. Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione programmata precedentemente per quel numero di canale preselezionato sarà cancellato. 2011 September 15 Funzionamento della sveglia ■ Per richiamare una stazione programmata Premere il tasto CLOCK/MEM., quindi premere ripetutamente il tasto o per selezionare la stazione programmata desiderata. ITALIANO ■ Sveglia L’unità si accende e riproduce la fonte desiderata (iPod o TUNER) o un segnale acustico per una durata di sveglia di 1 ora. Prima di impostare la sveglia: 1 Verificare che l’orologio sia impostato sull’ora corretta. (cfr. pag. 8) Se non lo è, non sarà possibile usare l’allarme. 2 Per la iPod o iPhone riproduzione: Inserire l’iPod o iPhone nell’unità. (cfr. pag. 10) 3 Per il TUNER: Impostare la memoria preselezionata. (cfr. pag. 11) Impostazione della sveglia In questo esempio, l’impostazione è per ALARM 1. Lo stesso metodo viene usato per impostare ALARM 2. 1 In modalità standby, premere e tenere premuto il tasto AL 1 finché l’ora della sveglia non lampeggia. 1 2 Premere il tasto ( il tasto AL 1. o ) per regolare l’ora, quindi premere PM La radio / Caratteristiche d’avanguardia Nota: Il sistema di batterie protegge le stazioni programmate in caso di improvvisa mancanza di corrente o disconnessione dell’adattatore CA/CC. Se le batterie di backup sono consumate, le stazioni programmate vengono cancellate. DK-CL8PH Premere una volta il tasto ( o ) per fare avanzare l’orologio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente. L’indicatore “AM” o “PM” cambia dopo ogni 12 ore. I-12 2011 September 15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DK-CL8PH ITALIANO Funzionamento della sveglia (continua) 3 Premere il tasto ( o premere il tasto AL 1. ) per regolare i minuti e poi ■ Attivazione e disattivazione della sveglia Caratteristiche d’avanguardia PM Premere una volta il pulsante ( o ) per fare avanzare l’orologio di 1 minuto. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente. 4 Premere il tasto ( o premere il tasto AL 1. Premere il tasto ( o ) per selezionare il giorno per la sorgente della sveglia e poi premere il tasto AL 1. In modalità di standby, premere una volta il tasto AL 1 o AL 2 per disattivare gli orari attuali della sveglia e la sorgente della sveglia. 2 Premere di nuovo il tasto AL 1 o AL 2 per attivare la funzione della sveglia. Quando è attivata l’ora di impostazione della sveglia, sul display appare l’icona ( o ). 3 Quando si attiva la sveglia, sul display lampeggia l’icona ( o ). 1 2 1 2 Sveglia quotidiana: ● Durante la funzione della sveglia, premere il tasto ALARM RESET per arrestare la sveglia in modo che si attivi di nuovo il giorno dopo. ON/STAND-BY ALARM RESET AM FM 1 MHz Radio ■ Funzione Snooze Sorgente della sveglia: iPod 1 ) per regolare il giorno e poi Giorno feriale: MON - FRI (sveglia attiva solo da lunedì a venerdì) Fine settimana: SAT - SUN (sveglia attiva solo da sabato a domenica) Ogni giorno: MON - SUN (sveglia attiva ogni giorno) 5 Nota: Se la sorgente della sveglia è impostata su iPod e l’iPod non è presente, la sorgente della sveglia passa al segnale acustico predefinito. RADIO BUZZER L’icona della sveglia “ ” si accende per indicare l’impostazione della sveglia. 1 Quando si attiva la sveglia, premere il tasto SNOOZE/DIMMER per disattivarla per 9 minuti. Una volta trascorso questo periodo la sveglia riprenderà a suonare. La funzione Snooze può essere azionata durante la durata di sveglia di 1 ora. I-13 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 2011 September 15 DK-CL8PH Perfezionamento del vostro sistema Lettore audio portatile ITALIANO ■ Ascolto di audio/video da lettori audio portatili, computer, ecc. 1 Usare il cavo ausiliario per collegare il lettore audio portatile, il computer ecc. alla presa AUDIO IN. Quando si usa un apparecchio video, collegare l’uscita audio a questo apparecchio e l’uscita video a un televisore. 2 Premere il tasto l’apparecchio. 3 Premere ripetutamente il tasto FUNC. per selezionare la funzione “AU” (Audio In). 4 Avviare la riproduzione sull’apparecchiatura collegata. Computer Alla presa di uscita in linea ON/STAND-BY per accendere Nota: Per prevenire interferenze da rumore, collocare l’apparecchio lontano dal televisore e non eseguire alcuna riproduzione ausiliaria durante l’ascolto dell’iPod o iPhone. Cavo ausiliario (non fornite in dotazione) Caratteristiche d’avanguardia Il cavo ausiliario non è incluso. Comprare un cavo ausiliario separato come mostrato in seguito. I-14 2011 September 15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DK-CL8PH ITALIANO Tabella per la soluzione di problemi Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario senza l’intervento di personale di assistenza tecnica. Se c’è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza tecnica SHARP. ■ In generale Sintomo ● L’orologio non è regolato sull’ora corretta. Riferimenti ● Quando si preme un tasto, l’apparecchio non reagisce. Causa possibile ■ iPod e iPhone Sintomo ● Non viene prodotto alcun suono. Non appare alcuna immagine sulla TV/ monitor. ● Si è verificata un’interruzione di ● ● Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. ● ● Se l’apparecchio non funziona ancora ● La radio emette continuamente rumori insoliti. ● ● Il livello del volume è regolato su “00”? ● L’iPod o iPhone non si ■ Sintonizzatore Sintomo ● ● corrente? Regolare di nuovo l’orologio. (cfr. pagina 8) bene, regolarlo di nuovo. (cfr. pagina 16) ● Non c’è suono. Causa possibile ● La versione software dell’iPod o carica. ● L’iPod o iPhone non entra in pieno contatto con il connettore. ● L’adattatore CA/CC dell’unità è Causa possibile stato inserito nella presa di corrente? ● Utilizzo di iPod (3° generazione). ● iPod o iPhone non è supportato. Fare riferimento a pagina 9 per i modelli compatibili. ● L’apparecchio è situato vicino a un televisore o un computer? ● L’antenna FM è collocata correttamente? Allontanare l’antenna dall’adattatore CA/CC se è troppo vicina. iPhone non è aggiornata alla versione più recente. Visitare la home page di Apple. L’iPod o iPhone non è in riproduzione. L’iPod o iPhone non è collegato correttamente all’unità. L’adattatore CA/CC dell’unità è stato inserito nella presa di corrente? Il cavo video non è collegato correttamente. La selezione dell’ingresso della TV/ monitor non è stata effettuata correttamente. ● “This accessory is not made to work with iPhone” o simile, compare sullo schermo dell’iPhone. ● La batteria dell’iPhone è bassa. Caricare l’iPhone. ● iPhone non è agganciato correttamente. I-15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 2011 September 15 DK-CL8PH ITALIANO I cambi di temperatura improvvisi, la conservazione o il funzionamento in ambienti particolarmente umidi potrebbero causare la formazione di condensa all’interno. La condensazione può causare malfunzionamenti all’unità. Se ciò accade, lasciare l’unità accesa fino a quando viene ripristinata la riproduzione normale (circa 1 ora). ■ Se si verifica un problema Se durante il funzionamento questo prodotto viene sottoposto a forti interferenze esterne (shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scorretta, potrebbe non funzionare. ■ Per cancellare tutti i contenuti della memoria (azzerare) Nella funzione Audio In (AU), premere il tasto , quindi tenere premuto il tasto / per 5 secondi. L’unità visualizzerà “ ” per qualche istante e l’unità viene resettata. Attenzione: Questa procedura eliminerà tutti i dati memorizzati, compresa l’impostazione dell’orologio e della sveglia e la preselezione del sintonizzatore. ■ Prima di trasportare l’apparecchio Scollegare l’iPod o l’iPhone dall’unità. Poi impostare l’unità per attivare la modalità di stand-by. Se si trasporta l’unità con l’iPod o l’iPhone collegato si possono arrecare danni ai i sistemi. Se si verifica tale problema, fare quanto segue: 1 Porre l’apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. 2 Se l’apparecchio continua a non funzionare bene anche dopo avere eseguito l’operazione precedente, disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete, inserirla di nuovo e poi riaccendere. Riferimenti ■ Condensazione Nota: Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l’unità, rimuovere le batterie di backup. I-16 2011 September 15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 DK-CL8PH ITALIANO Manutenzione Dati tecnici ■ Pulizia dell’unità Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali. Pulire periodicamente l’unità con panno pulito e morbido. Riferimenti Attenzione: ● Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.). Ciò potrebbe danneggiare le rifiniture dell’unità. ● Non applicare olio all’interno dell’apparecchio. Potrebbe provocare malfunzionamenti. ■ In generale Alimentazione CC IN 9V 2500mA: Adattatore CA/CC (100 - 240 V c.a ~ 50/60 Hz) Backup orologio: 3V (non comprende come accessorio la batteria AAA) x 2 Consumo Acceso: 15 W Nel modo stand-by: 0,4 W (*) Potenza d’uscita Altoparlanti frontali: RMS: 4 W (2 W + 2 W) (10% THD) RMS: 2 W (1 W + 1 W) (1% THD) Subwoofer: RMS: 4 W (10% THD) RMS: 2,5 W (1% THD) Diffusore Diffusori a 2,1 vie Diffusore anteriore: 4cm Copertura Totale (x2) Subwoofer: Woofer da 7cm Potenza di ingresso 8 W/Canale massima diffusori Potenza di ingresso 4 W/Canale nominale diffusori Terminali di uscita Uscita video: 1Vp-p (*) Il valore del consumo di corrente si ottiene quando l’unità è in modalità stand-by e dimmer 2. I-17 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 2011 September 15 DK-CL8PH ITALIANO Terminali di ingresso Ausiliario (segnale audio): 500 mV/47 k ohm Dimensioni Larghezza: 265 mm Altezza: 138 mm Profondità: 183 mm Peso 1,18 kg ■ Sintonizzatore FM: 87,5 - 108,0 MHz Riferimenti Gamma di frequenza I-18 2011 September 15 DK-CL8PH IT_A6_p01-p18.fm 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10