PASTOCHEF 32 RTX
LISTA DI RICAMBI
LIST OF SPARE PARTS
LISTE DES PIECES DE RECHANGE
ERSATZETEIL - LISTE
LISTA DE REPUESTOS
I
GB
F
D
E
Come consultare il MANUALE PARTI DI RICAMBIO:
Il Manuale Parti di Ricambio è costituito daTavole grafiche e da Tabelle.
Tavole grafiche:
n Le tavole riportano il disegno esploso dei gruppi principali della macchina.
n La suddivisione delle tavole è identificata nella TAV.0.
n Ogni particolare di ricambio è identificato da un numero di posizione, i numeri di posizione posti in un riquadro identificano
i particolari di ricambio consigliati.
Tabelle:
n Le tabelle riportano i Numeri di Posizione, la Descrizione ed il Codice del particolare.
n Nel caso in cui lo stesso numero di posizione sia riportato più volte, ma associato a codici differenti, è necessario, all'atto dell'ordine,
specificare la matricola della macchina in possesso del cliente, al fine di identificare il codice del particolare da fornire.
Per ordinare uno o più particolari di ricambio identificare sulla TAV.0 la tavola in cui è rappresentato il gruppo macchina in cui è presente
il particolare, identificare quindi sulla tavola il particolare ed il relativo numero di posizione, quindi ricercare sulle tabelle il numero
di posizione ed il corrispondente codice.
How o consult the SPARE PARTS MANUAL:
The Spare Parts Manual is made up of Drawing Plates and Tables.
Drawing Plates:
n The plates contain the exploded views of the main units comprising the machine.
n The subdivision of the plates is liste on "TAV.0".
n Each spare parts item is identified by a position number, position numbers found in a box indicate the spare parts items recommended.
Tables:
n The tables list the Position numbers, Descriptions and the Codes for items.
n When the same position number appears more than once, but is also associated with different codes, specify the serial number of the
customer's machine when ordering for the purpose of identifying the code for the item to be supplied.
To order one or more spare part items, identify the plate on "TAV.0" representing the machine unit on which the item is located.
Locate the item on the plate and the corresponding position number as well. Then use the position number to locate the corresponding
code on the table.
Comment consulter le LIVRET DES PIÈCES DÉTACHÉES:
Le livret des Pièces Détachées se compose de Planches et de Tableaux.
Planches:
n Les planches illustrent la vue éclatée des groupes principaux de la machine.
n La "TAV.0" illustre la subdivision des différentes planches.
n Chaque pièce détachée est identifiée par un numéro de repère; les numéros de repère en encadré identifient les pièces détachées
consillées.
Tableaux:
n Les tableaux indiquent les Numéros de repère, la Désignation des pièces et les Codes des pièces en question.
n Si la même numéro de repère indiqué plusieurs fois mais qu'il est associé à des codes différents, lors de la commande il faut préciser le
numéro de série de la machine; cela permettra d'identifier le code de la pièce à fournir.
Pour commander une ou plusieurs pièces détachées, repérer sur la "TAV.0" la planche représentant le groupe dont fait partie le pièce,
ensuite identifier la pièce en question sur la planche ainsi que son numéro de repère, puis rechercher sur les tableaux le numéro de repère
et le code y relatif.
Hinweise für die Konsultation des ERSATZTEILHANDBUCHES
Das Ersatzteilhandbuch besteht aus graphischen Abbildungen und Tabellen.
Graphische Abbildungen:
n Die Abbildungen umfassen die Detailzeichnung der Hauptaggregate der Maschine
n Die Aufgliederung der Abbildungen ist in "TAV. 0" angegeben.
n Jedes Ersatzteildetail ist mit einer Positionsnummer identifiziert; die eingerahmten Positionsnummern identifizieren die
empfohlenen Ersatzteildetails.
Tabellen:
n In den Tabellen sind die Positionsnummern, die Beschreibung und der Code des Teils aufgelistet.
n Ist dieselbe Positionsnummer mehrmals in Zusammenhang mit anderen Code angegeben, muß bei der Bestellung die
Maschinennummer angegeben werden, um den Code des zu liefernden Ersatzteils ausfindig machen zu können.
Um eines oder mehrere Ersatzteile zu bestellen, anhand der "TAV.0" die Abb. feststellen, in der das Maschinenaggregat dargestellt ist,
für das das Teil bestimmt ist; anhand dieser Abb. dann das Ersatzteil und die entspr. Positionsnummer identifizieren und schließlich in den
Tabellen die Positionsnummer und den entspr. Code suchen.
COMO CONSULTAR EL MANUAL DE PIEZAS DE REPUESTO
El Manual Piezas de Repuesto está formado por Tablas gráficas y por Cuadros
Tablas gráficas
n Las tablas indican el dibujo expuesto individualmente en todos sus particulares (tridimensional) de los grupos principales de la máquina.
n La subdivisión de las tablas está identificada en la "TAV. 0".
n Cada pieza de repuesto se identifica por un número de posición, los números de posición colocados en un recuadro identifican
las piezas de repuesto aconsejadas.
Cuadros
n
n
Los Cuadros indican los Números de Posición, la Descripción y el Código de la pieza.
En el caso de que el mismo número de posición esté indicado más de una vez, pero asociado a códigos diferentes, es necesario, en el
momento del pedido, especificar la matrícula de la máquina que posee el cliente, con el fin de identificar el código de la pieza que hay
que suministrar.
Al hacer el pedido de una o más piezas de repuesto, identificar en la "TAV. 0" la tabla en la que está representado el grupo máquina
en donde se halla la pieza, por consiguiente identificar en la tabla la pieza y el relativo número de posición, después buscar en los
cuadros el número de posición y el correspondiente código.
Codice Macchina – Machine Code: 8447
Ed. 03/05
PASTOCHEF 32 RTX
Pos. Cod.
011
018
018J
019
021
041
049
049A
050
072
090
138
138
139
139A
139B
140
140A
140A
141
Descrizione
582100113 TERMOSTATO IMIT TR2
541451 TARATO 140°C
581800118 VALVOLA ACQUA 3/8"
DANFOSS WVO10
581800121 VALVOLA ACQUA 3/4"
DANFOSS WVO20
131165130 CONDENSATORE ARIA ECO
D56305
142060320 AGITATORE
141120770 PALETTA ASPORTABILE
171100410 BOTTONE ARRESTO
MENSOLA
171102250 BOTTONE ARRESTO
MENSOLA
102132330 MENSOLA
193010040 ESTRATTORE OR
593000126 TAPPETINO PVC ‘’TRIX
GOMMA’’ D.30,5
581500117 SPIA LIQUIDO SGN 10S M/F
014-0274
581500118 SPIA LIQUIDO SGN 10S M/F
0141099 UL
173125110 ROSETTA PIANA 24x62x3
GOMMA
173110710 ROSETTA PIANA 9x38x5
513800010 ROSETTA PIANA 10x23x1,5
GOMMA BIANCA
581200820 CORPO VALV. SOLENOIDE
DANFOSS EVR 3
581200821 CORPO VALV. SOLENOIDE
DANFOSS EVR 6
581200824 CORPO VALV. SOLENOIDE
DANFOSS EVR 6
581201042 BOBINA SOLENOIDE
DANFOSS 24V-50/60Hz
Description
Description
Bezeichnung
Descripcìon
THERMOSTAT
THERMOSTAT
THERMOSTAT
TERMOSTATO
WATER VALVE
SOUPAPE A EAU
WASSERVENTIL
VALVULA AGUA
WATER VALVE
SOUPAPE A EAU
WASSERVENTIL
VALVULA AGUA
AIR CONDENSER
CONDENSATEUR A AIR
LUFT KONDENSATOR
BEATER
BLADE
CUP HOLDER STUD
RUEHRWERK
SXCHAUFEL
KNOPF CONSOLE
SHELF
O-RING EXTRACTOR
SHELF RUBBER MAT
AGITATEUR
AUBE
GOUJON BLOCAGE
CONSOLE
GOUJON BLOCAGE
CONSOLE
CONSOLE
EXTRACTEUR DE JOINTS
TAPIS DE CONSOLE
SIGHT GLASS
VOYANT LIQUIDE
SCHAUGLAS
CONDENSADOR
AIRE
AGITADOR
PALETA
BOTON PARA
PARADA REPISA
BOTON PARA
PARADA REPISA
REPISA FRONTAL
EXTRACTOR
ALFOMBRILLA
REPISA
VENTANA LIQUIDO
SIGHT GLASS
VOYANT LIQUIDE
SCHAUGLAS
VENTANA LIQUIDO
WASHER
RONDELLE
SCHEIBE
ARANDELA
WASHER
WASER
RONDELLE
RONDELLE
SCHEIBE
SCHEIBE
ARANDELA
ARANDELA
SOLENOID VALVE
BODY
SOLENOID VALVE
BODY
SOLENOID VALVE
BODY
COIL
CORPS ELECTROVANNE KOERPER MAGNETVENTIL
CUP HOLDER STUD
KNOPF CONSOLE
AUFLAGE
O-RING AUSHEBER
AUFLAGEMATTE
CORPS ELECTROVANNE KOERPER MAGNETVENTIL
CORPS ELECTROVANNE KOERPER MAGNETVENTIL
BOBINE
Page 1/5
SPULE
CUERPO
ELECTROVALVULA
CUERPO
ELECTROVALVULA
CUERPO
ELECTROVALVULA
BOBINA
Codice Macchina – Machine Code: 8447
Ed. 03/05
PASTOCHEF 32 RTX
Pos. Cod.
146
146
147J
149
159
161
161A
161B
163
168
168
170
171
173A
177
177
178
180
180A
186
228
Descrizione
581400107 FILTRO DN 163S
023U4156
581400115 FILTRO DANFOSS DML 163S
584200122 CONDENSATORE W HPCR
1164 TR 3/4’’ GAS
158155650 DISTANZIALE ALBERO
TRASMISSIONE
155101030 ALBERO TRASMISSIONE
MOTO
157108460 BOCCOLA SUPPORTO
ALBERO
157130070 BOCCOLA SUPPORTO
157135460 BOCCOLA PASSATUBO
164100570 SUPPORTO ALBERO
MOTORE
561103513 C.DORIN K180S-7 POE
230-400/50/3
561103514 C.DORIN K180S-7 POE
200-346/50-60/3
551090350 M.VENT.EBM A4E400AP02
230/50-60/1
574100328 TRASFORMATORE 1$ 100VA
0-24/8,5-0-8,5/0-12
571100228 CONTATTORE A12-30-10
24V 50/60Hz
583100128 PRESSOSTATO DANFOSS
CC80W 20/15
583100133 PRESSOSTATO CC80 20/15
581101053 VALVOLA TERMOSTATICA
TEN 2 MOP 55
571200545 RELE’ FINDER 40.31 24V AC
571200548 RELE’ FINDER 40.52 24V AC
192112630 DECALC.FRONTALE
PASTOCHEF 32 RTX
581110030 COPERTURA VALVOLA
TERMOSTATICA POLIETIL.
Description
Description
Bezeichnung
Descripcìon
FILTER DRYER
FILTRE
FILTER
FILTRO
FILTER DRYER
WATER CONDENSER
FILTRE
CONDENSATEUR EAU
FILTER
WASSERCONDENSATOR
SPACER
ENTRETOISE
DISTANZSTUECK
FILTRO
CONDENSADOR
AGUA
DISTANCIADOR
DRIVE SHAFT
ARBRE DE
TRANSMISSION
COQUILLE
ANTRIEBSWELLE
BUCHSE
BUSHING
BUSHING
AGITATOR SHAFT
HOUSING
COMPRESSOR
COQUILLE
COQUILLE
GUIDE ARBRE
BUCHSE
CASQUILLO
BUCHSE
CASQUILLO
WELLENFUERUNGSMANTEL GUIA ARBOL
COMPRESSEUR
KOMPRESSOR
COMPRESOR
COMPRESSOR
COMPRESSEUR
KOMPRESSOR
COMPRESOR
FAN MOTOR
MOTEUR VENTILATEUR
VENTILATOR MOTOR
TRANSFORMER
TRANSFORMATEUR
TRANSFORMATOR
MOTOR
VENTILADOR
TRANSFORMADOR
CONTACTOR
CONTACTEUR
KONTAKTOR SCHUTZ
CONTACTOR
PRESSURE SWITCH
PRESSOSTAT
DRUCKWAECHTER
PRESOSTATO
DRUCKWAECHTER
THERMVENTIL
PRESOSTATO
VALVULA
TERMOSTATICA
RELE'
RELE’
CALCOMANIA
BUSHING
PRESSURE SWITCH
PRESSOSTAT
THERMOSTATIC VALVE DETENDEUR
THERMOSTATIQUE
RELAY
RELAIS
RELAY
RELAIS
FRONT PANEL DECAL DECALCOMANIE
FRONTALE
THERMOSTATIC VALVE COUVERTURE SOUPAPE
COVER
THERMOSTATIQUE
Page 2/5
RELAIS
RELAIS
ABZIEHBILD
DECKEL THERMVENTIL
ARBOL DE
TRANSMISION
CASQUILLO
COBERTURA VALV.
TERMOSTATICA
Codice Macchina – Machine Code: 8447
Ed. 03/05
PASTOCHEF 32 RTX
Pos. Cod.
Descrizione
231 158300110 FLANGIA ISOLAMENTO
231A 158275110 FLANGIA ATTACCO
RIDUTTORE
235 158262280 PROTEZIONE
RUBINETTO
240 591000213 RUOTA GIREVOLE D.100
NYLON BIANCO C/FRENO
241 591000113 RUOTA FISSA D.100 NYLON
BIANCO
250 102144710 COPERCHIO VASCA
TRASPARENTE
253 102127670 CERNIERA FISSA DX
253A 102127680 CERNIERA FISSA SX
287 588150409 PORTAGOMMA L PLASTICA
3/4’’FxD.16
329 158130530 ANELLO TENUTA SPECIALE
351 589100244 DOCCIA OSMO PUSH
BIANCA DS01 BN01
351 589100246 DOCCIA ANTEA BIANCA
ART.D0100/B
352 549000545 GUARNIZIONE PER
PORTAGOMMA BD 3/4"
352A 158200260 GUARNIZIONE
352B 549000112 GUARNIZIONE 12x18x1,5
370 102144720 COPERCHIETTO
370A 102154320 COPERCHIO AGITATORE
375 161165060 MANICOTTO RIDUZIONE
424A 589110031 TUBO DOCCIA MONOFORO
MF3/8’’ L=2m
425 581300301 ELETTROVALVOLA ELBI
ART.329029 24V
425 581300307 ELETTROVALVOLA ELBI
3/8’’GAS 24V 50Hz
430B 141115210 ALETTA INTERMEDIA
Description
Description
Bezeichnung
Descripcìon
FLANGE
FLANGE
BRIDE
BRIDE
FLANSCH
FLANSCH
BRIDA
BRIDA
GUARD
PROTECTION
SCHUTZABDECKUNG
PROTECCION
PIVOTING WHEEL
ROUE
SCHWENKBARES RAD
RUEDA
FIXED WHEEL
ROUE
FIXES RAD
RUEDA
TANK COVER
COUVERCLE CUVE
BEHAELTERDECKEL
TAPA TANQUE
HINGE
HINGE
SPIGOT HOSE
CONNECTOR
O-RING
WATER DISPENSER
CHARNIERE
CHARNIERE
RACCORD POUR
TUYAUX
BAGUE DE RETENUE
DISTRIBUTEUR D'EAU
SCHARNIER
SCHARNIER
ROHRTRAEGER
BISAGRA
BISAGRA
PORTAGOMA
WATER DISPENSER
DISTRIBUTEUR D'EAU
SEAL
GARNITURE
SPEZ. DICHTUNGSRING
ENDSTUECK
WASSERZUFUHR
ENDSTUECK
WASSERZUFUHR
DICHTUNG
ANILLO RETEN
DESPENSADOR DE
AGUA
DESPENSADOR DE
AGUA
GUARNICION
SEAL
SEAL
COVER
COVER
COUPLING
PIPE
GARNITURE
GARNITURE
COUVERCLE
COUVERCLE
MANCHON
TUBE
DICHTUNG
DICHTUNG
DECKEL
DECKEL
MUFFE
SCHLAUCH
GUARNICION
GUARNICION
TAPADERITA
TAPADERITA
MANGUITO
TUBO
MAGNETVENTIL
ELECTROVALVULA
AGUA
ELECTROVALVULA
AGUA
ALETA INTERMEDIA
WATER SOLENOID
ELECTROVANNE A EAU
VALVE
WATER SOLENOID
ELECTROVANNE A EAU
VALVE
BEATER MIDDLE BLADE AILETTE AGITATEUR
CENTRAL
Page 3/5
MAGNETVENTIL
MITTLERER RUEHRWERK
SCHAB
Codice Macchina – Machine Code: 8447
Ed. 03/05
PASTOCHEF 32 RTX
Pos. Cod.
Descrizione
Description
Description
430B 141115920 ALETTA INTERMEDIA
430C
430C
433A
450
459
475
500
529
537A
575
575
600
600
601
605
605
607
708A
708J
726
BEATER MIDDLE BLADE AILETTE AGITATEUR
CENTRAL
141115220 ALETTA INFERIORE
BEATER LOWER BLADE AILETTE AGITATEUR
INFERIEURE
141115910 ALETTA INFERIORE
BEATER LOWER BLADE AILETTE AGITATEUR
INFERIEURE
178100080 MOLLA C I 1,3 15 40 3,17 SPRING
RESSORT
173105140 POMELLO RUBINETTO
FAUCET KNOB
POMMEAU ROBINET
177100270 VALVOLA CHIUSURA
CLOSING TAP VALVE
SOUPAPE FERMETURE
ROBINET
599900172 VALIGETTA CORREDO
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
558420030 RIDUTTORE TR24/S PAM
GEAR BOX
REDUCTEUR
R.1:20
171160220 TIRANTE
TIE ROD
TIRANT
581110613 ORIFICIO N° 03 068-2079
ORIFICE
ORIFICE
573800617 PULSANTIERA MOD.PSM
PUSH-BUTTON PANEL CLAVIER
PSC LCD R&D L=1500
573800645 PULSANTIERA MOD.PSM
PUSH-BUTTON PANEL CLAVIER
PSC LCD G2 L=1500
558420811 MR.MTR 24/S 1:20
REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR
220-380/50/3
558420830 MR.MTR 24/S 1:20
REDUCTION GEAR BOX MOTO-REDUCTEUR
200/50-60/3
573800138 SCHEDA 7 RELE' C/BEEP
RELAIS CARD
CARTE RELAIS
MOPRO R&D
573700103 CENTRALINA SUPERMOPRO ELECTRONIC BOARD
CENTRALE
ELECTRONIQUE
573700194 CENTRALINA MOPRO PTC
ELECTRONIC BOARD
CENTRALE
(130°) NTC R&D
ELECTRONIQUE
572910101 SONDA TS TIPO P09251
PROBE
SONDE
C.SILICONE L=2000
576200288 FUSIBILE OMEGA SF 5x20 F FUSE
FUSIBLE
5A 250V
576200293 FUSIBILE OMEGA ST 5x20 T FUSE
FUSIBLE
1,25A 250V
155161550 PERNO ALETTE
PIN
PIVOT
Page 4/5
Bezeichnung
Descripcìon
MITTLERER RUEHRWERK
SCHAB
UNTERER RUERWERK
SCHABER
UNTERER RUERWERK
SCHABER
FEDER
HAHNGRIFF
HAHN ABSPERRVENTIL
ALETA INTERMEDIA
ZUBEHOERTEILE
GETRIEBE
SPANNSTANGE
EINSPRITZDUESE
TASTATUR
ALETA INFERIOR
ALETA INFERIOR
RESORTE
BOTON DE GRIFO
VALVULA DE CIERRE
DE GRIFO
ACCESORIOS
REDUCTOR
MOTORGETRIEBE
TIRANTE
ORIFICIO
CAJA DE
PULSADORES
CAJA DE
PULSADORES
MOTORREDUCTOR
MOTORGETRIEBE
MOTORREDUCTOR
RELAIS KARTE
PLACA RELAIS
ELEKTRONISCHE
STEUERKASTE
ELEKTRONISCHE
STEUERKASTE
FUEHLER
CENTRALITA
ELECTRONICA
CENTRALITA
ELECTRONICA
SONDA
SICHERUNG
FUSIBLE
SICHERUNG
FUSIBLE
STIFT
PERNO
TASTATUR
Codice Macchina – Machine Code: 8447
Ed. 03/05
PASTOCHEF 32 RTX
Pos. Cod.
Descrizione
Description
Description
Bezeichnung
Descripcìon
726A
726B
726C
726D
726E
726F
772C
830
155163150
155163180
155163170
155160070
155163160
155155050
599100140
743000114
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
PIN
FINE BRUSH
FOOD GRADE LUBRICANT
PIVOT
PIVOT
PIVOT
PIVOT
PIVOT
PIVOT
ECOUVILLON
TUBE DE VASELINE
STIFT
STIFT
STIFT
STIFT
STIFT
STIFT
REINIGUNGSBUERSTE
GELILUBE TUBE
PERNO
PERNO
PERNO
PERNO
PERNO
PERNO
CEPILLO
TUBO GELILUBE
840
912
178600160
552120710
912
552120711
921
572910140
SPATULA
SPATULE
MOTOR FOR GEAR BOX MOTEUR POUR
REDUCTEUR
MOTOR FOR GEAR BOX MOTEUR POUR
REDUCTEUR
SAFETY SWITCH
SONDE DRY REED
SPATEL
MOTOR FUER
MOTORGETRIEBE
MOTOR FUER
MOTORGETRIEBE
REEDFUEHLER
PALETA
MOTOR
MOTORREDUCTOR
MOTOR
MOTORREDUCTOR
SONDA DRY REED
990
573810144
EPROM
EPROM
EPROM
EPROM
990
573810202
EPROM
EPROM
EPROM
EPROM
1103
1152
1202
1225
1270
1409
541000103
541000152
541000202
541000225
541000270
541000409
PERNO AGITATORE
PERNO CERNIERA
PERNO VALVOLA CHIUSURA
PERNO DI BLOCCAGGIO
PERNO DI BLOCCAGGIO
PERNO CERNIERA
SCOVOLINO D. 40x400
TUBETTO LUBRI-FILM PLUS
HAYNES g.113
SPATOLA PULIZIA
M.CARPANELLI M80A4/6 B14
230-400/50/3
M.CARPANELLI M80A4/6 B14
200/50-60/3
SONDA DRY REED N.O. 29
CAVO L=2000
FLASH EPROM
VER.PASTCH00.BIN
FLASH EPROM
VER.PSC20.BIN.
OR 1,78 4,48 NB 70 2018
OR 3,53 25,8 NB 70
134
OR 3,53 91,67 FP 75 4362
OR 3,53 32,93 NB 70 4131
OR 1,78 8,73 VA 75
108
OR 2
4,50 NB 70 ARGO
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
O-RING
JOINT OR
JOINT OR
JOINT OR
JOINT OR
JOINT OR
JOINT OR
OR-DICHTUNG
OR-DICHTUNG
OR-DICHTUNG
OR-DICHTUNG
OR-DICHTUNG
OR-DICHTUNG
JUNTA OR
JUNTA OR
JUNTA OR
JUNTA OR
JUNTA OR
JUNTA OR
Page 5/5
PASTOCHEF 32 RTX
Tav. 00
Cod. Documento:
Codice macchina:
8447
Rev. 00
TAV. 2
TAV. 4
TAV. 6
TAV. 1
TAV. 3
TAV. 5
TAV. 7
PASTOCHEF 32 RTX
Tav. 01
Cod. Documento:
Codice macchina:
Rev. 00
8447
370
726F
253A
1409
726B
253
250
186
726C
1103
235
241
49
240
49A
50
90
PASTOCHEF 32 RTX
Tav. 02
Cod. Documento:
Codice macchina:
8447
Rev. 00
352A
161
1270
370A
726A
726
163
21
1202
430B
41
430C
159
231
161A
231A
139
149
500
912
600
139A
Codice macchina:
450
433A
529
726D
726E
459
1103
329
Tav. 03
Cod. Documento:
PASTOCHEF 32 RTX
726C
8447
Rev. 00
PASTOCHEF 32 RTX
Codice macchina:
708A
Tav. 04
Cod. Documento:
Rev. 00
8447
990
171
708J
605
173A
601
708J
11
180
607
180A
921
575
PASTOCHEF 32 RTX
Tav. 05
Cod. Documento:
Codice macchina:
8447
Rev. 00
PASTOCHEF
IMPIANTO FRIGORIFERO
178
537A
228
146
138
140
141
140A
141
177
19
170
168
W
147J
18
18J
W
PASTOCHEF 32 RTX
Tav. 06
Cod. Documento:
Codice macchina:
Rev. 00
8447
424A
1152
161B
352B
375
139B
351
425
PASTOCHEF 32 RTX
Codice macchina:
475
Tav. 07
Cod. Documento:
8447
772C
287
352
840
329
72
830
Rev. 00
CARPIGIANI - ALI GROUP S.p.A.
Via Emilia, 45
40011 Anzola Emilia (Bologna) - Italy
Tel. (051) 6505111
Fax (051) 732178
Carpigiani si riserva il diritto di effettuare modifiche e/o revisioni del presente documento senza obbligo di preavviso.
Carpigiani reserves the right to make change and/or revisions of this document without being bound to previously notify it.
Carpigiani se réserve le droit d'apporter toutes modification et mises à jour jugées nécessaires et ce, à tout moment et sans obligation de prèavis.
Carpigiani behält sich das Rech vor, jederzeit Änderungen ohne Voranzeige vorzunehmen.
Carpigiani se reserva el derecho de efectuar modificaciones y actualizaciones todas la veces que lo considere necesario sin la obligación de peraviso.
Scarica

pastochef 32 rtx