termocamini,
caldaie
e monoblocchi
bio
policombustibili
termocamini,
caldaie
e monoblocchi
bio
policombustibili
3
Scintille
Da due generazioni una passione sempre accesa anima la famiglia Girolami che dal 1970 affina e dedica tutto il suo know-how al settore del riscaldamento. Oltre 40 anni di esperienza
raccontano un’azienda che cresce da padre in figlio, nella quale la forza della tradizione e lo
slancio all’innovazione si alimentano reciprocamente in ogni settore produttivo.
Girolami Caminetti è sinonimo di casa, famiglia, unicità. Oggi è il punto di riferimento nazionale ed internazionale per tutti gli operatori del settore alla ricerca di un partner assolutamente affidabile, che ha radici solide e che guarda al futuro.
Il calore fa luce
Girolami
playing with fire
La vasta gamma di focolari, caldaie, rivestimenti, termocamini ad acqua e ad aria, forni e barbecue firmata Girolami Caminetti fa luce sui desideri e sui reali bisogni di ogni cliente: unicità,
bellezza, stile, design e funzionalità per ogni ambiente ma anche qualità, sicurezza e garanzie
di conformità con le normative europee vigenti.
Il marchio Girolami Caminetti è sempre garanzia di una rete vendita e di centri di assistenza
tecnica che assicurano una copertura territoriale dai confini davvero ampi, che spaziano dal
mercato nazionale a quello internazionale.
Vocazione made in Italy
Ogni momento del processo lavorativo è finalizzato alla creazione di prodotti dalla performance eccellente. La sede aziendale è il cuore pulsante di tutte le fasi che precedono l’incontro
col mercato. Qui nasce ogni progetto. Qui si scelgono e si testano materiali rigorosamente
italiani. Qui ha seguito la costruzione del prodotto e si mettono le basi per soddisfare ogni
esigenza del cliente. Così, la maestria aziendale e le sue collezioni si sposano al più rigoroso
made in Italy.
Un’azienda dalle mille qualità
La qualità Girolami è nata con l’azienda e da sempre è insita nella cultura del bello che anima ogni creazione. Tutto, dall’idea al prodotto finito, dalla presentazione delle collezioni al
supporto post-vendita è concepito per assicurare al cliente il massimo comfort. La qualità è
inoltre garantita da rigorosi controlli di laboratorio e da ferree procedure di manifattura.
4
5
termocamini, caldaie e monoblocchi
bio policombustibili
6
intro
6
caratteristiche tecniche
8
modelli 25/35
14
modelli 25/35 dx-sx
16
modelli 25/35 prisma
18
accessori
20
intro
22
caratteristiche tecniche
24
modello 25
30
modello 35
32
intro
34
caratteristiche tecniche
36
modello 945 bio
42
modello alfa bio
46
Impianti di riscaldamento alternativi, i cui effetti positivi si riflettono
puntualmente non soltanto sulla qualità del calore emesso ma anche
sull’ambiente e sulla reale ed immediata possibilità di risparmio.
Il tutto senza rinunciare a linee moderne e di grande valore estetico,
che sapranno completare e valorizzare l’ambiente a cui sono destinati.
La decennale esperienza Girolami convoglia nei Termo Camini Hydro Bio, nelle
Caldaie Bioenergy e nei monoblocchi Air Bio Policombustibili, prodotti dal cuore
votato alla combustione combinata. L’alta ingegneria è il cervello che alimenta
questa nuova generazione, alimentandosi della ricerca più evoluta finalizzata agli
standard di comfort più elevati.
L’innovazione tecnologica permette di avvalersi di un sofisticato sistema
di automatismo per passare dalla modalità di riscaldamento bio alla
modalità legna senza passare dalla funzione spegnimento, evitando,
così, dispersioni di calore. La sua produzione è inoltre affidata a tutti i
combustibili disponibili avvalendosi, così, di una fondamentale fonte di
risparmio oltre che di riscaldamento.
7
La serie Hydro è il risultato di continui
investimenti e ricerca.
termocamini bio
policombustibili
per riscaldamento
ad acqua
8
Una serie di modelli, accomunati dalla capacità di sostituirsi a dei veri e
propri impianti di riscaldamento, in grado di scaldare superfici superiori
agli 800 m3 e di produrre acqua calda sanitaria per tutta la famiglia.
Funzionalità e grandi capacità di riscaldamento senza trascurare la componente estetica, il risultato ottenuto
è: massima pulizia delle linee e uno stile distintivo e curato nei minimi dettagli.
9
2
1
1Accensione automatica in dotazione
Questo innovativo sistema, dotato di accensione automatica che consente di adottare diversi livelli di programmazione, permette di non rinunciare al piacere di tornare a casa e trovare un ambiente già caldo e accogliente.
Quando non sei in casa, lascia pure che lui lavori per te bruciando la biomassa nel serbatoio.
2Ampia camera di combustione Ampia camera di combustione, non solo per riscaldare
ma anche per cucinare cibi alla brace.
3
Valvola stellare di sicurezza
L’esclusiva valvola stellare di sicurezza, garantisce un
dosaggio costante di combustibile e assicura l’isolamento
del serbatoio dalla zona dove avviene la combustione, svolgendo la funzione di porta tagliafuoco
per la messa in sicurezza.
4
Serpentina Sanitaria
Girolami adotta su tutti i suoi termo camini ad acqua, uno
scambiatore in rame alettato ad altissimo rendimento.
Grazie alla sua collocazione, nella parte più alta del circuito di
riscaldamento e a ridosso dell’uscita fumi dove le temperature
sono più alte, è in grado di fornire acqua calda già a basse
temperature (40°C).
5Tanta versatilità e praticità
Il TC Girolami, proprio per poter essere inserito nella maggior
parte degli ambienti, è ruotabile in numerose posizioni
anche post consegna.
3
4
5
6
7
6Motore ed elettroventilatore
Motore 220 trifase con inverter a 220 Volt
7
Sensore combustibile
Il sensore di livello segnala l’esaurimento del pellet sul display della centralina, evitando nel contempo lo svuotamento del sistema di carico del combustibile e garantendo sempre
una pronta e voloce accensione.
10
11
8Centralina elettronica
Di facile programmazione, gestisce automaticamente l’accensione, la potenza, la modulazione e il passaggio in
automatico del funzionamento da pellet a legna. Con semplici funzioni, gestibili direttamente dalla tastiera,
si possono avere diversi programmi, giornaliero,
settimanale, weekend ed estivo.
9
8
Giornaliero / settimanale / weekend.
Diverse programmazioni di utilizzo dell’orologio
9Mai stato così semplice e con tanto risparmio
Programma in tutta tranquillità l’accensione del tuo Termocamino. Diversi livelli di programmazione per non
rinunciare più al piacere di rientrare a casa, e trovare un ambiente già caldo ed accogliente, grazie alla sua compatibilità con il termostato ambiente. Questo sistema intelligente ti permetterà di risparmiare pur godendo del massimo confort.
10
10
11
Sonda fumi di sicurezza
Qualora non avvenga l’accensione del combustibile nel
bruciatore, la sonda, non rilevando la temperatura,
blocca il sistema evitando complicazioni. La stessa garantisce l’automaticità del passaggio da bio a legna ed il ritorno
in modo totalmente automatico.
11rivestimenti
Scopri le collezioni dei nostri rivestimenti adattabili al tuo
Termocamino Bio
Qualità e Certificazione
Tutti i nostri prodotti sono certificati CE secondo la normativa uni en 13229 presso l’Istituto Imq Primacontrol
12
13
Progettati per essere utilizzati
con diversi combustibili
12
1
1scorrimento silenzioso
8
motore ed elettroventilatore
interfacciabilità con
eco-impianti
2valvola a farfalla
a comando automatico
9valvola stellare
3
centralina elettronica
10serbatoio con
sensore combustibile
4
design pulito e ricercato
11versatilità e praticità
2
3
4
5
5paralegna
11
12
acqua sanitaria per
tutta la casa
10
6
9
6accensione automatica
e ampia camera di combustione
8
7
7piedini regolabili
FCS
Passaggio da legna a bio
completamente in automatico
14
15
Mod
tc Bio 25/35
Alcuni rivestimenti
applicabili
l115 x p71 x h137 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Combustìbile di riferimento
Pellet
Pellet
Consumption per hour/Consommation horaire
1,7 - 3,7
kg/h
1,7 - 3,7
kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Fuel/Combustible
Consumo orario (kg/h)
Singapore / Collezione 2014
Max power/Puissance max
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 23,5
kW 26,5
Kcal 20.210 Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
kW 14,3
kW 16
Kcal 13.072 Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
Elementi / Collezione Contemporanea
Efficiency/Rendement
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
ø25
ø25
305 kg
325 kg
200 cm2
200 cm2
0,67%
0,45%
Volume riscaldabile (m³)
Heatable volume/Capacité de chauffe
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Smoke temperature/Température des fumées
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Peso (kg)
Weight/Poids
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3g/s
18,4g/s
1,5 bar
1,5 bar
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Maximum water pressure/Pression max eau
Canna fumaria fino a 5 m (cm)
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Canna fumaria oltre 5 m (cm)
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Caratteristiche / Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic
glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Mass of smoke/Masse des fumée
Pressione idrica massima
Moduli A01 / Collezione Contemporanea
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
Il consumo può variare a seconda del tipo e della
qualità del pellet utilizzato. The consumption can change
with the type and quality of the pellet used.
Considerato un fabbisogno energetico
di 35 kcal/h per m3.
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m3.
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio.
This data was measured in laboratory with beech wood.
Crogiuolo con candeletta
di accensione
16
Sonda fumi di sicurezza
Sensore livello combustibile
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
17
Mod
tc Bio DX/SX
Alcuni rivestimenti
applicabili
l122 x p71 x h137 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Combustìbile di riferimento
Pellet
Pellet
Consumption per hour/Consommation horaire
1,7 - 3,7
kg/h
1,7 - 3,7
kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Fuel/Combustible
Consumo orario (kg/h)
Bilbao / Collezione 2014
Max power/Puissance max
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 23,5
kW 26,5
Kcal 20.210 Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
kW 14,3
kW 16
Kcal 13.072 Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
chester / Collezione 2014
Efficiency/Rendement
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
ø25
ø25
315 kg
335 kg
200 cm2
200 cm2
0,67%
0,45%
Volume riscaldabile (m³)
53
53
49
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
41
Heatable volume/Capacité de chauffe
Smoke temperature/Température des fumées
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Peso (kg)
Weight/Poids
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3g/s
18,4g/s
1,5 bar
1,5 bar
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Maximum water pressure/Pression max eau
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
32
32
Caratteristiche / Features
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic
glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Mass of smoke/Masse des fumée
Pressione idrica massima
roma / Collezione 2014
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
Il consumo può variare a seconda del tipo e della
qualità del pellet utilizzato. The consumption can change
with the type and quality of the pellet used.
Considerato un fabbisogno energetico
di 35 kcal/h per m3.
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m3.
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio.
This data was measured in laboratory with beech wood.
Crogiuolo con candeletta
di accensione
18
Sonda fumi di sicurezza
Sensore livello combustibile
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
19
Mod
tc Bio prisma
Alcuni rivestimenti
applicabili
l122 x p78 x h137 cm
Scheda tecnica
Datasheet/Caractéristiques techniques
tc 25
tc 35
Combustìbile di riferimento
Pellet
Pellet
Consumption per hour/Consommation horaire
1,7 - 3,7
kg/h
1,7 - 3,7
kg/h
Potenza termica max (kW)
kW 30,4
kW 32,4
Fuel/Combustible
Consumo orario (kg/h)
baires / Collezione 2014
Max power/Puissance max
Potenza termica (kW)
Thermal power/Puissance thermique
Potenza termica H2O (kW-kcal/h)
kW 23,5
kW 26,5
Kcal 20.210 Kcal 22.790
Thermal power H2O/Puissance thermique H20
kW 14,3
kW 16
Kcal 13.072 Kcal 13.757
Rendimento
78,50%
82,27%
dublino / Collezione 2014
Efficiency/Rendement
707
802
Minimum draught/Tirage minimal
11 Pa
0,11 mbar
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura fumi (°C)
264°C
252°C
ø25
ø25
325 kg
345 kg
200 cm2
200 cm2
0,67%
0,45%
Volume riscaldabile (m³)
Heatable volume/Capacité de chauffe
Tiraggio minimo (Pa-mbar)
Smoke temperature/Température des fumées
Diametro uscita fumi (cm)
Diameter of smoke outlet pipe/Diamètre sortie de fumées
Peso (kg)
Weight/Poids
Presa aria esterna comburente (cm2)
External combustion air intake/Pris d’air exteneur comburano
Emissione CO nei fumi 13% O2)
Smoke CO emission (13% O2)/CO à 13 % & au min. et au max
Flusso volumetrico dei gas a focolaio chiuso
18,3g/s
18,4g/s
1,5 bar
1,5 bar
25x25 cm
ø25
25x25 cm
ø25
20x20 cm
ø20
20x20 cm
ø20
Maximum water pressure/Pression max eau
Canna fumaria fino a 5 m
Flue pipe up to 5 m/Conduit de cheminée jusqu’à 5m
Canna fumaria oltre 5 m
Flue pipe over 5 m/Conduit de cheminée Plus de 5m
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic
glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
Mass of smoke/Masse des fumée
Pressione idrica massima
Caratteristiche / Features
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
Il consumo può variare a seconda del tipo e della
qualità del pellet utilizzato. The consumption can change
with the type and quality of the pellet used.
Considerato un fabbisogno energetico
di 35 kcal/h per m3.
Considered an energy requirement of 35 kcal/h for m3.
I dati sono rilevati in laboratorio con legna di faggio.
This data was measured in laboratory with beech wood.
Crogiuolo con candeletta
di accensione
20
Sonda fumi di sicurezza
Sensore livello combustibile
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
21
accessori:
kit doppio circuito
di riscaldamento
Completo di
1 Gruppo tubazioni per riscaldamento e sanitario
1 Scambiatore per riscaldamento
2 Circolatori elettronici “Classe A”
1 Sfiato aria
1 Vaso espansione acciaio inox
• Impianto già installato sul corpo caldaia
• Evita complicazioni qualora si debba portare il vaso di espansione nella parte più alta dell’impianto
• Si può abbinare ad altri generatori di calore anche se hanno pressioni di esercizio differenti
• Tutte le tubazioni sono raccordate in un unico punto permettendo una pronta installazione
• È pronto all’uso
A
b
c
d
TC BIO DX
e
f
g
Circolatori elettronici “Classe A”
TC BIO SX
22
23
Vivere gli impegni di ogni giorno con la serenità
di lasciare casa in mani sicure.
caldaia bio
policombustibile
per riscaldamento
ad acqua
24
Le caldaie Bio Energy Policombustibili sono progettate per essere in
sintonia con i ritmi di vita della famiglia moderna e per accoglierla
ad ogni rientro con un caldo bentornata a casa. In tutto simili al
Termocamino Bio si distinguono da questo per esteriorità e locazione.
Sono progettate per essere collocate in appositi vani caldaia
dell’abitazione.
Due livelli di potenza accomunati dalla capacità di sostituirsi
a veri e propri impianti di riscaldamento, in grado di scaldare
superfici fino ai 900 m3 e produrre acqua calda sanitaria per
tutta la famiglia.
25
2
1
1Chiusura garantita
Le guarnizioni poste a chiusura degli sportelli,
garantiscono un efficiente isolamento della camera
di combustione dall’esterno.
2Serbatoio
La Caldaia Bio Energy dispone di un serbatoio
di grandi capacità (c.ca 120 lt).
3Controllo elettronico
La centralina di gestione, preimpostata dall’azienda per
il funzionamento, permette un pratico utilizzo all’utente
e la possibilità di modulare i parametri in base al
combustibile utilizzato.
4
3
4
Sensore combustibile
Il sensore di livello segnala l’esaurimento del pellet sul display della centralina, evitando nel contempo lo svuotamento del sistema di carico del combustibile e garantendo sempre
una pronta e voloce accensione.
5Accensione automatica in dotazione
Questo innovativo sistema, dotato di accensione automatica che consente di adottare diversi livelli di programmazione, permette di non rinunciare al piacere di tornare a casa e trovare un ambiente già caldo e accogliente.
Quando non sei in casa, lascia pure che lui lavori per te bruciando la biomassa nel serbatoio.
5
6
6Bruciatore
In ghisa di forte spessore, per garantire qualità
ed efficienza nel tempo.
7Controllo combustione
Lo spioncino permette un controllo visivo della fiamma,
facilitando la conseguente regolazione della combustione.
8
26
Valvola stellare
L’esclusiva valvola stellare di sicurezza garantisce un
dosaggio costante di combustibile e assicura l’isolamento
del serbatoio dalla zona di combustione svolgendo
la funzione di porta tagliafuoco.
7
Griglia e cassetto di raccolta cenere
8
27
11
9
motore ed Elettroventilatore
Una gestione attenta e controllata può ridurre i consumi,
grazie all’ausilio dell’elettroventilatore in dotazione (solo su Serie 35).
9
10Estrattore fumi
Girolami sulle sue Bio Energy adotta un efficiente sistema di
estrazione fumi. Posto in aspirazione, appena al di sotto dell’allaccio in canna fumaria, convoglia in maniera controllata
i fumi, prima nella camera di combustione poi attraverso un
fascio tubiero dotato di turbolatori (i quali permettono un
maggiore scambio di calore all’acqua).
11
Gruppo Acqua Sanitaria
Su richiesta forniamo un efficiente gruppo per la produzione di
acqua sanitaria, dalle elevate prestazioni e dalle dimensioni
contenute. Completo di circolatore e flussostato, al bisogno
rende acqua sanitaria in maniera istantanea, prodotta dallo
scambiatore a piastre in dotazione nel kit.
La Bio Energy correlata con questo accessorio è un vero
impianto di riscaldamento autonomo ed economico.
10
12
13
12Turbolatori
Particolare interno solo Serie 35
13La caldaia autogestibile
Grazie alla semplicità con la quale Bio Energy è concepita,
la pulizia della macchina diventa a portata di tutti, la completa
ispezionabilità della macchina consente infatti a tutti di
eseguire la pulizia dell’interno in modo semplice e veloce.
14
14Interfacciabilità con eco-impianti
Caratteristica della Bio Energy è la interfacciabilità con tutti
i tipi di impianti idraulici concepiti per il rispetto ambientale.
L’elettronica a bordo infatti è già predisposta per gestire il solare,
accumuli, ed eventualmente altre sorgenti termiche
di diversa natura.
Qualità e Certificazione
Tutta la gamma di riscaldamento Girolami risponde alle
normative europee in materia ed i rendimenti rilevati dall’ente
certificatore superano di gran lunga il rendimento minimo
richiesto dalla normativa di riferimento EN 303-5,
permettendo così di usufruire delle detrazioni fiscali previste.
28
29
Progettati per essere utilizzati
con diversi combustibili
14
1centralina elettronica
8
motore ed elettroventilatore
1
13
2turbolatori
9valvola stellare
3
10interfacciabilità con
eco-impianti
chiusura garantita
4controllo combustione
11serbatoio con
sensore combustibile
5
12gruppo acqua sanitaria
bruciatore in ghisa
con accensione automatica
2
3
12
11
4
5
10
6griglia e cassetto
di raccolta cenere
7piedini regolabili
13sonda fumi di sicurezza
6
9
7
8
14estrattore fumi
FCS
Passaggio da legna a bio
completamente in automatico
30
31
Mod
25
Scheda tecnica / Technical characteristics / Caractéristiques techniques
Potenza max
kW 26,1
Max power / Puissance max
Nominal power max / Puissance nominale max
kW 22,9
kcal 19.964
Classe EN303-5
3
Potenza nominale max
Class EN303-5 / Class EN303-5
Potenza termica max
Thermal power max / Puissance thermique max
Potenza termica min
kW 20,5
kcal-H2O 17.630
Thermal power min / Puissance thernmique min
kW 4,5
kcal-H2O 3.870
Rendimento al max
78,50%
Yield at maximum / Rendement au max
Rendimento al min
73,50%
Yield at minimum / Rendement au min
Temperatura uscita fumi al max
169°C
Temperature of exhaust smoke at maximum / Température des fumées en sortie au max
Temperatura uscita fumi al min
82°C
Temperature of exhaust smoke at minimum / Température des fumées en sortie au min
Particolato/OGC/Nox (13%O2)
Dust - OGC - Nox (13% O2) / Poussieres - OGC - Nox (13% O2)
CO al min e al max
CO at minimum and maximum / CO au min et au max
Tiraggio minimo
22 mg/Nm3 - 0,1 mg
Nm3 109 mg/Nm3 (10% O2)
0,157%
0,043%
Minimum draught / Tirage minimal
mbar 0,12
Pa 12
Massa fumi
15,47 g/sec
Mass of smoke / Masse des fumée
Capacità serbatoio
120 kg
Hopper capacity / Capacité du réservoir de combustible
Combustibile
Fuel / Combustible
Consumo orario
Horly consumption / Consommation horaire
Autonomia
Ø 6-8 mm
5/30 mm
min~ 1,3 kg/h*
max~5,6 kg/h*
Runtime between feeds / Autonomie
Al min~92 h*
Al max~21 h*
Contenuto acqua
75 lt
Boiler capacity / Capacité de la chaudiere
Pressione idrica massima
1,5 bar
Maximum water pressure / Pression max eau
Ingresso aria di combustione
40 X 40 mm
Combustion air inlet / Entrée d’air pour la combustion
Diametro uscita fumi
Ø 140 mm
Smoke outlet / Diamètre sortie de fumées
Potenza elettrica nominale max
max 420 W
Max nominal electrical power / Puissance électrique nominale max
Tensione d’alimentazione
230 Volt / 50 Hz
Supply voltage / Tension d’alimentation
380 kg
Peso
Weight / Poids
Perdite di carico d’acqua
118,5 mbar
*Dati che possono variare a seconda del tipo di pellet usato
*Data that may vary depending on the type of pellet used / Données pouvant varier selon le type et la dimension du pellet utilisé
32
Accessori
Acqua Sanitaria:
Gruppo idraulico compatto con scambiatore a piastre
Circolatore
Valvola a 3 vie motorizzata
33
Mod
35
Scheda tecnica / Technical characteristics / Caractéristiques techniques
Potenza max
kW 32,8
Max power / Puissance max
Nominal power max / Puissance nominale max
kW 28,6
kcal 24.596
Classe EN303-5
3
Potenza nominale max
Class EN303-5 / Class EN303-5
Potenza termica max
Thermal power max / Puissance thermique max
Potenza termica min
kW 26,2
kcal-H2O 22.532
Thermal power min / Puissance thernmique min
kW 4,5
kcal-H2O 3.870
Rendimento al max
80,0%
Yield at maximum / Rendement au max
Rendimento al min
73,50%
Yield at minimum / Rendement au min
Temperatura uscita fumi al max
195°C
Temperature of exhaust smoke at maximum / Température des fumées en sortie au max
Temperatura uscita fumi al min
82°C
Temperature of exhaust smoke at minimum / Température des fumées en sortie au min
Particolato/OGC/Nox (13%O2)
Dust - OGC - Nox (13% O2) / Poussieres - OGC - Nox (13% O2)
CO al min e al max
CO at minimum and maximum / CO au min et au max
Tiraggio minimo
18 mg/Nm3 - 0,1 mg
Nm3 90 mg/Nm3 (10% O2)
0,240%
0,043%
Minimum draught / Tirage minimal
mbar 0,12
Pa 12
Massa fumi
16,08 g/sec
Mass of smoke / Masse des fumée
Capacità serbatoio
120 kg
Hopper capacity / Capacité du réservoir de combustible
Combustibile
Fuel / Combustible
Consumo orario
Horly consumption / Consommation horaire
Autonomia
Ø 6-8 mm
5/30 mm
min~ 1,3 kg/h*
max~7,0 kg/h*
Runtime between feeds / Autonomie
Al min~92 h*
Al max~17 h*
Contenuto acqua
75 lt
Boiler capacity / Capacité de la chaudiere
Pressione idrica massima
1,5 bar
Maximum water pressure / Pression max eau
Ingresso aria di combustione
40 X 40 mm
Combustion air inlet / Entrée d’air pour la combustion
Diametro uscita fumi
Ø 140 mm
Smoke outlet / Diamètre sortie de fumées
Potenza elettrica nominale max
max 420 W
Max nominal electrical power / Puissance électrique nominale max
Tensione d’alimentazione
230 Volt / 50 Hz
Supply voltage / Tension d’alimentation
Peso
390 kg
Weight / Poids
Perdite di carico d’acqua
118,5 mbar
*Dati che possono variare a seconda del tipo di pellet usato
*Data that may vary depending on the type of pellet used / Données pouvant varier selon le type et la dimension du pellet utilisé
34
Accessori
Acqua Sanitaria:
Gruppo idraulico compatto con scambiatore a piastre
Circolatore
Valvola a 3 vie motorizzata
35
La serie air bio è il risultato di continui
investimenti e ricerca.
monoblocchi bio
policombustibili
per riscaldamento
ad aria
Due diversi modelli, pronti all’uso opportunamente progettati per coloro
che necessitano di un riscaldamento autonomo ed istantaneo, in grado
di scaldare superfici fino a 400 m3
Funzionalità, sicurezza e tecnologia, caratterizzano la gamma AIR Bio.
Non richiede l’abbinamento con ulteriori fonti di calore.
Mod. 945
36
37
2
1
1Accensione automatica in dotazione
Questo innovativo sistema, dotato di accensione automatica che consente
di adottare diversi livelli di programmazione, permette di non rinunciare
al piacere di tornare a casa e trovare un ambiente già caldo e accogliente.
Quando non sei in casa, lascia pure che lui lavori per te bruciando la
biomassa nel serbatoio.
2Ampia camera di combustione in refrattario - mod 945
2A camera di combustione in ghisa - mod alfa
Ampia camera di combustione, non solo per riscaldare
ma anche per cucinare cibi alla brace.
3
3
2A
Valvola stellare di sicurezza
L’esclusiva valvola stellare di sicurezza, garantisce un
dosaggio costante di combustibile e assicura l’isolamento
del serbatoio dalla zona dove avviene la combustione, svolgendo la funzione di porta tagliafuoco
per la messa in sicurezza.
4Motore ed elettroventilatore
Motore 220 trifase con inverter a 220 Volt
5
38
Sensore combustibile
Il sensore di livello segnala l’esaurimento del pellet sul display della centralina, evitando nel contempo lo svuotamento del sistema di carico del combustibile e garantendo sempre
una pronta e voloce accensione.
4
5
39
6Centralina elettronica
Di facile programmazione, gestisce automaticamente l’accensione, la potenza, la modulazione e il passaggio in
automatico del funzionamento da pellet a legna. Con semplici funzioni, gestibili direttamente dalla tastiera,
si possono avere diversi programmi, giornaliero, settimanale, weekend ed estivo.
6
7
7Mai stato così semplice e con tanto risparmio
Programma in tutta tranquillità l’accensione del tuo Termocamino. Diversi livelli di programmazione per non rinunciare più al piacere di rientrare a casa, e trovare un ambiente già caldo ed accogliente, grazie all’ausilio della
sonda rilievo temperatura ambiente. Questo sistema
intelligente ti permetterà di risparmiare pur godendo del
massimo confort.
Giornaliero / settimanale / weekend.
Diverse programmazioni di utilizzo dell’orologio
10
10
Sonda fumi di sicurezza
Qualora non avvenga l’accensione del combustibile nel bruciatore, la sonda, non rilevando la temperatura, blocca il sistema evitando complicazioni. La stessa garantisce l’automaticità del passaggio da bio a legna ed il ritorno
in modo totalmente automatico.
11sonda rilievo temperatura ambiente
La sonda ambiente posizionata sulla ripresa ambiente dell’aria
di riscaldamento, garantisce una lettura reale della temperatura
ambiente, garantendo il massimo confort e limitando i consumi.
12 11
12
elettroventilatore aria riscaldamento
Qualità e Certificazione
Tutti i nostri prodotti sono certificati ce secondo la normativa uni en 13229 presso l’Istituto Imq Primacontrol
40
41
Progettati per essere utilizzati
con diversi combustibili
Mod
1scorrimento silenzioso
945 bio
16
10elettroventilatore
aria riscaldamento
1
2valvola a farfalla
a comando automatico
11
motore ed elettroventilatore
15
2
3
centralina elettronica
12valvola stellare
3
4
5
4
design pulito e ricercato
13serbatoio con
sensore combustibile
5
focolare in refrattario
14
14
6
ingresso aria riscaldamento
(esterno)
7
8
6
ingresso aria riscaldamento
(ambiente)
15
13
zona riscaldamento aria
12
9
7sonda rilievo
temperatura ambiente
16
tubi di scambio calore
FCS
Passaggio da legna a bio
completamente in automatico
10
11
8accensione automatica
e ampia camera di combustione
9piedini regolabili
42
43
Mod
945 bio
Scheda tecnica
Alcuni rivestimenti
applicabili
Technical characteristics / Technische Merkmale
Caractéristiques techniques / Datos técnicos
945 bio
Combustìbile di riferimento
Pellet
materia / Collezione Contemporanea
Fuel / Brennstoff / Combustible / Combustible
Consumo orario
1,7 - 3,7 kg/h
Horly consumption / Stündlicher Verbrauch / Consommation horaire
Cünsumo horario
Potenza termica max
kW 20,8
Max power / Gesamtwärmeleistug / Puissance max / Potencia maxima
Thermal power / Gesamtwärmeleistug / Puissance thermique / Potencia tèrmica
kW 15,5
Kcal 13,330
Rendimento
76,50%
Potenza termica
frame plus / Collezione Contemporanea
Yield / Leistung / Rendement / Rendimento
**Volume riscaldabile m3 -
380 m3
Heatablevolume / HeizbaresRaummass / Capacitédechauffe
Volumenquepuede ca lentarse
Tiraggio minimo
Minimum draught / Mindestabzug / Tirage minimal 1 Tiro minimo
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura uscita fumi
287 °C
Temperature of exhaust smoke / Rauchgasaustrittstemperatur
Température des fumées en sortie / Temperatura de los humos en salida
Diametro uscita fumi
Moduli A01 / Collezione Contemporanea
ø 25 cm
Smoke outlet / Rauchgasaustritt / Diamètre sortie de fumées
Diàmetro salida humos
350 Kg
Peso
Weight / Gewicht / Poids / Peso
Presa d’aria estema comburente
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic glass
resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
cm 150
2
External combustion air outlet / Außenluftklappe für die Verbrennung
Pris d’air exteneur comburano / Toma de aire exterior comburente
CO al 13% Oz ai Min e ai Max
Caratteristiche / Features
0,22%
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
CO at 13% 0 > at minimum and maximum / CO 13% 02 beil Min. und bei Max.
CO à 13 % & au min. et au max / CO al 13%0» al Min. y al Max.
Massa fumi
16,7 g/s
Mass of smoke / Abgasmasse / Masse des fumée / Masa humos
Canna fumaria / Flue pipe / Rauchabzug / Conduit de cheminée / Cañón de humos
Fino a 5 mL
Up to 5 m / Bis zu 5 m. / Jusqu’à 5m/ hasta 5 m
Oltre 5 mt
Over 5m/ Über 5m/ Plus de 5 m / Más de 5 m
25 x 25 cm
ø 25
20 x 20 cm
ø 20
*Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato.
The consumption can change with the type and quality of the pellet used. Der Verbrauch kann sich
der Art zufolge und von den Dimensionen des gebrauchten Brennholzes ändern. La consommation
peut varier d’après le type et des dimensions du bois à brûler usagé. El consumo puede variar de
acuerdo con el tipo y de las dimensiones de la leña usada.
**Considerato un fabbisogno energetico di 35 Kcal/h m3
Considered an energy requirement of 35 Kcal/h for m³. Betrachtet eine aktive Anforderung von 35
kcal/h m³. Considéré une exigence énergique de 35 kcal/h m³. Consideró un requisito enérgico de 35
kcal /h m³.
44
Vano fuoco in refrattario
Elettroventilatore aria riscaldamento
Sonda rilievo temperatura ambiente
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
45
Progettati per essere utilizzati
con diversi combustibili
Mod
1scorrimento silenzioso
alfa bio
16
10elettroventilatore
aria riscaldamento
1
2valvola a farfalla
a comando automatico
11
motore ed elettroventilatore
15
2
3
centralina elettronica
12valvola stellare
3
4
5
4
5
design pulito e ricercato
focolare in ghisa
13serbatoio con
sensore combustibile
14
ingresso aria riscaldamento
(esterno)
14
6
7
13
8
6
ingresso aria riscaldamento
(ambiente)
15
12
zona riscaldamento aria
9
7sonda rilievo
temperatura ambiente
16
tubi di scambio calore
10
11
FCS
Passaggio da legna a bio
completamente in automatico
8accensione automatica
e ampia camera di combustione
9piedini regolabili
46
47
Mod
alfa Bio
Scheda tecnica
Alcuni rivestimenti
applicabili
Technical characteristics / Technische Merkmale
Caractéristiques techniques / Datos técnicos
ALFA bio
Combustìbile di riferimento
Pellet
new castle / Collezione 2014
Fuel / Brennstoff / Combustible / Combustible
Consumo orario
1,7 - 3,7 kg/h
Horly consumption / Stündlicher Verbrauch / Consommation horaire
Cünsumo horario
Potenza termica max
kW 17,6
Max power / Gesamtwärmeleistug / Puissance max / Potencia maxima
Thermal power / Gesamtwärmeleistug / Puissance thermique / Potencia tèrmica
kW 14
Kcal 12,040
Rendimento
80,50%
Potenza termica
Elementi / Collezione Contemporanea
Yield / Leistung / Rendement / Rendimento
**Volume riscaldabile m3 -
344 m3
Heatablevolume / HeizbaresRaummass / Capacitédechauffe
Volumenquepuede ca lentarse
Tiraggio minimo
Minimum draught / Mindestabzug / Tirage minimal 1 Tiro minimo
12 Pa
0,12 mbar
Temperatura uscita fumi
337 °C
Temperature of exhaust smoke / Rauchgasaustrittstemperatur
Température des fumées en sortie / Temperatura de los humos en salida
Diametro uscita fumi
frame / Collezione Contemporanea
ø 25 cm
Smoke outlet / Rauchgasaustritt / Diamètre sortie de fumées
Diàmetro salida humos
280 Kg
Peso
Weight / Gewicht / Poids / Peso
Presa d’aria estema comburente
Porta a saliscendi in acciaio verniciato con vetro
ceramico resistente a 750°C, apribile anche ad anta
per la pulizia / Latch door in a painted steel with ceramic
glass resistant to 750°C, also opens to door for cleaning
cm 150
2
External combustion air outlet / Außenluftklappe für die Verbrennung
Pris d’air exteneur comburano / Toma de aire exterior comburente
CO al 13% Oz ai Min e ai Max
Caratteristiche / Features
0,26%
Registro fumi: automatico / Smoke system: automatic
Combustibile: pellet / legna e tronchetti di legno
Fuel type: pellet / wood
CO at 13% 0 > at minimum and maximum / CO 13% 02 beil Min. und bei Max.
CO à 13 % & au min. et au max / CO al 13%0» al Min. y al Max.
Massa fumi
9,4 g/s
Mass of smoke / Abgasmasse / Masse des fumée / Masa humos
Canna fumaria / Flue pipe / Rauchabzug / Conduit de cheminée / Cañón de humos
Fino a 5 mL
Up to 5 m / Bis zu 5 m. / Jusqu’à 5m/ hasta 5 m
Oltre 5 mt
Over 5m/ Über 5m/ Plus de 5 m / Más de 5 m
25 x 25 cm
ø 25
20 x 20 cm
ø 20
*Il consumo può variare a seconda del tipo e della qualità del pellet utilizzato.
The consumption can change with the type and quality of the pellet used. Der Verbrauch kann sich
der Art zufolge und von den Dimensionen des gebrauchten Brennholzes ändern. La consommation
peut varier d’après le type et des dimensions du bois à brûler usagé. El consumo puede variar de
acuerdo con el tipo y de las dimensiones de la leña usada.
**Considerato un fabbisogno energetico di 35 Kcal/h m3
Considered an energy requirement of 35 Kcal/h for m³. Betrachtet eine aktive Anforderung von 35
kcal/h m³. Considéré une exigence énergique de 35 kcal/h m³. Consideró un requisito enérgico de 35
kcal /h m³.
48
Vano fuoco in ghisa
Elettroventilatore aria riscaldamento
Sonda rilievo temperatura ambiente
Sistema FCS per il passaggio da legna
a bio completamente in automatico
49
I dati del catalogo non sono impegnativi.
La Girolami Caminetti si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi
momento senza obbligo di preavviso. Essendo tutti i dati
riportati puramente indicativi, qualora il cliente abbia esigenze
precise deve specificarle in sede d’ordine.
L’azienda si riserva la possibilità di effettuare modifiche
migliorative ai prodotti, sia estetiche che qualitative.
Design e progetto grafico www.mollydesign.com
Stampa Arti Grafiche Celori Terni
50
The catalogue’s specifications are not binding.
Girolami Caminetti reserves the right to modify them at any moment
without any obligation to advise in advanced; the reported information
bein by way of way of example only; if clients have specific
requirements they must say so while making the order.
The company reserves the right to to make changes, to improve
products, both aesthetic and qualitative.
Scarica

termocamini, caldaie e monoblocchi bio