Listening to a love-letter: Monteverdi’s ‘Se i languidi miei sguardi’ Andrew Lawrence-King Abstract ‘Concerto’, Monteverdi’s Seventh Book of Madrigals (1619), does not include any old-fashioned part-songs for unaccompanied voices, but rather a great variety of concerted music for voices and instruments, with 2 to 13 performers. Soprano and tenor soloists each have two contrasting pieces: one involving many instruments (the tenor sings of Mars & Venus, the soprano about Words & Kisses); the other a recitative soliloquy, a Lover’s Farewell for tenor, and for soprano a ‘Lettera Amorosa’. Monteverdi designates this performed Love-Letter as “in dramatic style”, implying the use of facial and gestural acting, and perhaps simple props, a writing-desk, a pen, the letter itself. No-one should beat time, and the accompaniment could be played on any chordal instrument, most typically Theorbo (long-necked bass-lute), Harp and/or wood-piped Organ. The music avoids dance-rhythms and catchy tunes in favour of passionate declamation and dramatic changes of syllabic pace. The text is excerpted from Claudio Achillini’s poem ‘Cavalier impatient over the delay until the wedding, writes to his beautiful Fiancée this letter’. There is no opening salutation; the first lines speak emotionally of “languid gazing and broken sighs”. Soon “the heart is distilled into ink”, and we hear an ardent paean to the beloved’s golden hair. The music reminds us frequently of Arianna’s Lament, famously performed by golden-haired actress La Florinda in Monteverdi’s 1608 opera. Is this another transcription into music of her characteristic speech-patterns, another vehicle for her talents? Monteverdi’s setting raises gender questions. The text is indubitably in the male voice, but the music is for soprano. Does the performer represent the writer, or the recipient? Early 17th-century Recitative imitates speech; Monteverdi’s music allows audiences to hear how a letter might have been read. Baroque music seeks to “move the passions”; might audiences also experience how reading this letter might have felt? Key Words: Emotions, Recitative, Historically Informed Performance, Arianna, Monteverdi, Peri, Caccini, Il Corago, Shakespeare, Continuo, La Florinda, Tactus, Amorosa, Achillini, Action, Orfeo, Rhetoric, Affetti, Passions, Humours, Pneuma. ***** 2 Listening to a love-letter: Monteverdi’s ‘Se i languidi miei sguardi’ __________________________________________________________________ 1. Text, Music, Action! ‘Concerto’, Monteverdi’s Seventh Book of Madrigals (1619), does not include any old-fashioned part-songs for unaccompanied voices, but offers rather ‘other genres of songs’, a great variety of concerted music for voices and instruments, with 2 to 13 performers.1 (See Illustration 1 ‘Title Page’) This is just one instance of seicento musicians’ fascination with the exploration of new, varied, mixed and (in particular) dramatic genres, an open-ended exploration that should not be misrepresented by the teleological label of ‘the development of opera’. Amongst 29 madrigals and other songs, soprano and tenor soloists each have two contrasting pieces: one involving many instruments (the tenor sings of Mars & Venus,2 the soprano about Words & Kisses3); the other a recitative soliloquy, a Lover’s Farewell from the tenor4, and for soprano, a ‘Lettera Amorosa’ (Love-Letter).5 As one of the Rhetorical Arts, music of this period seeks to persuade by means of the sung text (Logos), the character of the orator (Ethos), and appeal to the emotions (Pathos). Musicians were especially concerned with the Rhetorical aim to ‘move the Passions’.6 But whose passions are to be moved? This question diverts our attention away from the Romantic focus on the genius performer, and towards considerations of emotional reception. For this work, we must consider the recipient of the letter as well as the audience for the song. Similarly, since the sung text is a poem in the guise of a letter, we may be influenced by the characters of three voices: the poet, the fictional letter-writer, and the singer. For music-drama of this period, the lens of History of Emotions studies is particularly appropriate. My investigations began by identifying period priorities of ‘Text, Rhythm, Action!’ – priorities that differ sharply from the modern conservatoire’s focus on sound-production and from today’s singers’ reliance on the vacillating rhythm of Romantic rubato.7 Meanwhile, in spite of its crucial significance circa 1600, historical Action is not a correspondingly significant part of performer training today, even for Early Music specialists. In its second phase, my research examines responses (a composer responding to a text with a musical setting, a performer responding to a text as an imaginary Vision, an audience responding to the complete performance) to ‘Enargeia’, the emotional power of detailed visual description.8 These period priorities and historical concepts guide my approach, as academic and performer. Action Monteverdi designates this performed Love-Letter ‘in genere rappresentativo’, the genre of representation, i.e. in dramatic style. (See Illustration 2 ‘BC 37’) Musicologists have concentrated on the compositional technique of Recitative associated with seicento music-drama, but Monteverdi’s designation carries quite a Andrew Lawrence-King 3 __________________________________________________________________ different message for a courtly performer in 1619. ‘In genere rappresentativo’ directs the singer to present the performance not as a concert item, but as an enacted scene, in which she takes on a character-role. This idea of Personation, creating a detailed representation of a dramatic character, was the fashion of the new century in Shakespearian theatre as well as in Italian music-drama.9 Gesture was an important element of oratorical and musical performance, and can be studied in fine art and sculpture as well as in oratorical treatises. Bonifaccio demonstrates that such ‘visible speech’ or ‘mute eloquence … reveals sincerity of spirit’, with dignity, delight and efficacy.10 His Art of Nuances catalogues the entire body, from head (elevated, lowered, carried on one side) and gestures of the hair, via signs of the eyes and mouth, hands and fingers, to legs and feet. In the preface to the earliest surviving opera, Cavalieri similarly describes ‘gestures and motions not only of the hands, but of steps too’ as ‘very effective means of moving the passions’.11 All these actions ‘accompany the words’, just as Hamlet instructs the Players to ‘Suit the Action to the Word’.12 In Monteverdi’s ‘Combattimento di Tancredi & Clorinda’ the protagonists ‘do the steps and gestures in the way that the oratory expresses’ so that the ‘actions come together into a unified representation’. 13 John Bulwer’s Chirologia and Chironomia link hand gestures to discursive and rhetorical language, whilst his Pathomyotomia examines connections between emotions and the muscular changes that produce facial expressions.14 In this dramatic style, the performer might make use of simple props: a writingdesk, a pen, the letter itself. But in the context of courtly chamber music, the real coup de theatre was the surprise entrance of the protagonist, the shock of Personation, after the singing of several conventional, un-acted, madrigals. 15 The switch into drama-mode triggers the performance practices described in the anonymous guide for a theatre’s artistic director, ‘Il Corago’.16 Although in this period there was never a conductor in the modern sense, the leading singer or principal accompanist might sometimes beat time in concerted music. Il Corago makes it clear that such hand-waving would be distracting in music-drama, and Monteverdi explicitly instructs that the ‘Lettera Amorosa’ be ‘sung without beating time’.17 Re-defining Recitative Discussions about this kind of music are today couched in terms of Recitative, ‘musica recitativa’. This is unfortunate: those words were used only infrequently in the early seicento,18 and they suggest to modern readers the rhythmic anarchy of 18th-century operatic Recitative, ‘the boring bits between the nice tunes’! Period 4 Listening to a love-letter: Monteverdi’s ‘Se i languidi miei sguardi’ __________________________________________________________________ sources prefer terms that emphasise the connection to drama and acting: ‘recitar cantando’ (to act whilst singing), ‘rappresentare’ (to represent, to act), ‘rappresentativo’ (represented, acted).19 Monteverdi’s first opera is a ‘favola in musica… rappresentata’ (story in music …. represented).20 Il Corago makes it clear that ‘recitare’ means ‘to act’.21 ‘Musica recitativa’ is ‘acted music’, in which an actor declaims the text by singing rather than by speaking. The theatrical style of music ‘in genere rappresentativo’ is as close as possible to spoken theatre. Il Corago emphasises varied tone-colours and passionate gestures. The sung pitches (referred to by Il Corago as ‘modulazione’ and by Peri as ‘the course of speech’) are modelled on the declamation of a fine actor in spoken theatre.22 This period definition of ‘musica recitativa’ is very broad, encompassing everything that is acted and sung solo, whether it represents speech or song, whether it is tuneful or not. Within this speech-like music, an ‘aria’ is not necessarily an extended tuneful melody, but any recurring motiv, especially a rhythmic unit, in text and/or music. Even a tiny fragment of rhythmic repetition ‘A horse, a horse, my kingdom for a horse’ – is sufficient to establish a moment of ‘aria’.23 So Monteverdi employs ‘aria’, three iterations of the same melodic fragment, for the Lettera Amorosa’s opening phrases, which list three signs of passionate desire.24 Similarly, he gives parallel downward leaps for the parallel phrases ‘legete queste note, credete a questa carta’.25 Of course, such shifts of pitch could equally well be made by a fine speaker, matching his spoken delivery to the rhetoric of the text. There is no suggestion of rhythmic anarchy in ‘musica recitativa’.26 On the contrary, composers notate complex, subtle and varied rhythms for the singer,27 guided by the slow pulse of Tactus (about one beat per second) in the continuo accompaniment.28 Continuo notation is flexible, so that the accompaniment can be realised on harpsichord, organ with wooden pipes, theorbo, harp etc, singly or in combination.29 A typical choice in early opera is theorbo and organ.30 Period sources agree that Tactus and Continuo keep singers in measure.31 Modern singers apply decorative vocal ornamentation to this music, but period sources agree that this speech-like ‘modulazione’ is not ornamented.32 Instruments too should play simply, seriously and in a low register.33 Logos Monteverdi selected the text from Claudio Achillini’s poem ‘Cavalier impatient over the delay until the wedding, writes to his beautiful Fiancée this letter’.34 In Achillini’s Letter as in Monteverdi’s setting of it, there is no opening salutation; the first lines speak emotionally of ‘languid gaze’ and ‘interrupted sighs’.35 Soon Andrew Lawrence-King 5 __________________________________________________________________ ‘the heart is distilled into ink’, and we hear an ardent paean to the beloved’s golden hair.36 Some musicologists are dismayed at the length (considerable) and language (hyperbolic) of this apostrophe, but Monteverdi made considerable cuts to Achillini’s hair-lines. In the poem, the Cavalier continues to praise his Fiancée’s golden locks for another seven lines, after which he turns to her eyes for 36 lines, and her mouth for another 16. For 2 lines he ‘bows in reverent silence at her other beauties’, and in a single line promises to be her ‘consort and loving servant’.37 Then follows the concluding Envoy set by Monteverdi, 'But now the hour invites me … dear Love-Letter, go! And may Love and Heaven grant that you arrive… ’38 Perhaps Monteverdi simply started at the beginning of Achillini’s poem, set as much as he wanted to, and then found a convenient place from where to jump to the Envoy. But he may have had particular reason to concentrate on the golden hair, yet not to set the last seven lines of this section, which make comparisons to the rays of the sun at dawn, and to a constellation of stars.39 Did he reject these images as too remote, distracting from the intimacy of the contemplation of a real woman’s hair? Or did he wish to avoid bringing to the audience’s minds the personifications linked to those images: Apollo, Mary, and Berenice? Peri and Il Corago describe the compositional process as the imitation of the spoken declamation of a fine actor.40 Monteverdi’s notation of word-rhythms and variations in vocal pitch is therefore the nearest equivalent to a sound-recording of theatrical speech. The Tactus beat in the continuo accompaniment provides a timescale, approximately second by second. If we analyse the harmonies for the tension and release of dissonance and resolution, we can also chart the emotional intensity. The continuo begins on an unstable harmony, which is not resolved for about 15 seconds. Such initial harmonies became a cliché of 18th-century operatic recitative and sound very familiar to modern listeners, but this is one of the earliest examples: it would have surprised the 1619 audience and created a strange, unsettled mood. Monteverdi also uses ‘madrigalismo’ (word-painting), in which the sound of the music (or even just the visual appearance of the notation) suggests the meaning of particular words. There are sighing breaths marked by short rests (called ‘sospiri’ in seicento music-theory) before and after the word ‘sospiri’ (sighs); the melisma on ‘cor’ traces a heart-shape on the musical stave; as the Cavalier turns to the soft hair, the harmonies change to the ‘soft Hexachord’ with Bb; references to heaven, the burning sphere or paradise have bright harmonies of A major. The word ‘cielo’ (heaven) is set on a high note, of course; and there is a fiery trill on the final word ‘foco’.41 6 Listening to a love-letter: Monteverdi’s ‘Se i languidi miei sguardi’ __________________________________________________________________ Nevertheless, most of Monteverdi’s ear-catching turns of phrase are not so much musical as rhetorical, imitating spoken delivery with memorable vocal intonations: rising to direct attention, ‘a voi’ (to you); suddenly high for emotional exclamations, ‘dhe’, ‘O’; high-low-high to point twice, ‘voi pur voi’ (you just you); a characteristic fall from a high start on ‘chi sa’ (who knows?). All of these ‘musical gestures’ correspond perfectly to the appropriate hand gesture for each fragment of text. Music and Action both suit the Word. (See Music examples 1-5.) Ethos The music reminds us frequently of Arianna’s Lament, famously performed by golden-haired actress Virginia Ramponi-Andreini, known as La Florinda, in Monteverdi’s 1608 opera.42 (See Music Example 6.) Tim Carter speculates that this Lament remained Andreini’s intellectual property, so that Monteverdi was not free to publish it himself.43 The Peri/Il Corago model of ‘musica recitativa’ supports Carter’s view. Monteverdi’s pitch contours might be more than just generic good spoken delivery for such a text; he might have composed harmonies around a musical transcription of the famous actress’ own distinctive speech-patterns.44 Might Virginia herself have performed the Lettera? Or might musical references to the Lament have heightened the audience’s perception of the Letter-singer as a woman of powerful passions, or even encouraged amateur performers to imitate La Florinda in their own performances? Certainly, Monteverdi encourages the associations between beautiful hair and the emotional power of a famous performer, between forceful drama and women’s emotions; associations which the Mantuan court had prohibited until Andreini’s 1608 triumph.45 Just as Achillini’s text and Monteverdi’s music recall La Florinda’s physical appearance and vocal declamation, so the dramatic Action could have been influenced by gestures from her most famous role. Words and musical gestures can only hint at specific actions that might have characterised La Florinda’s acting style, but two depictions of Andreini survive.( See Illustrations 3-4 ‘La Florida’ & ‘Ariadne & Bacchus’.) Both show her in a strong position, stage right looking leftwards, with powerfully wide stance, and forceful gesture. Her long red-gold hair is seen clearly, gathered up in a 1616 illustration46, flowing freely in Fetti’s 1611 painting of ‘Ariadne & Bacchus’. The widely accepted identification of Andreini with Fetti’s Ariadne suggests that his Bacchus might be her fellow actor from the 1608 opera: tenor Francesco Rasi, who sung the title role in ‘Orfeo’ (1607).47 (See Illustration 5 ‘Man with Sheet of Music’.) Since Monteverdi associates La Florinda with the Lettera Amorosa, might we then associate with Rasi the tenor solos in the 1619 book? Andrew Lawrence-King 7 __________________________________________________________________ Pathos Period Medical Science considers emotions are conveyed by means of Pneuma, the mystic breath.48 Somewhat like oriental ‘chi’, Pneuma is associated also with the Divine Breath of Creation, with physical health and healthy movement.49 Audience members receive this Spirit of Passion from the performer, and also perceive text, music and action directly. All this creates Visions in the mind, and these Visions produce changes in the balance of the Four Humours. Those body liquids regulate the emotional experience and the physical indications of the passions (facial expressions, bodily sensations). The Four Humours – Sanguine (love, courage, hope), Choleric (anger, desire), Melancholic (sad, weary), Phlegmatic (impassive, apathetic) – can be regarded as emotional compass-points, cardinal directions that point out the general movement of the passions, to be refined by careful consideration of specific words, details of poetic imagery, particular subtleties of the musical setting. Achillini begins with elements of Melancholy (languid glances, sighs, broken words), switches to the ‘opposto’ of Choler (flames), and then ‘distills the heart into the form of ink’: black ink is Melancholy again.50 In spite of two isolated references to love (Sanguine), the predominant Humour of the next 12 lines is Choleric – burning like a star in its sphere, fire, invisible force, a predator’s prey, a hunter’s trophy. The tone remains overwhelmingly Choleric throughout the hymn to the Fiancée’s hair and into the final Envoy. Such Humorial analysis, even at an elementary level, demonstrates that this Love Letter is motivated by the Cavalier’s impatient desire more than by Sanguine love or gentle hope. Ambiguities Monteverdi’s setting raises gender questions. The text is indubitably in the male voice, but the music is for soprano. Does the performer represent the writer, or the recipient? These issues are frequently ignored in concert performance, but Monteverdi’s ‘genere rappresentativo’ calls for decisions to be made. Somehow, although the language of the Cavalier’s letter is read in the first person, a modern performer must play the interlocking roles of a 17th-century soprano (perhaps La Florinda herself) and of the golden-haired Fiancée. Presumably, she enacts a reading of the letter. There are similar scenes in early operas, where the audience receives emotional information via parallel channels, as when Sylvia, the Messenger, narrates to Orfeo the events of Euridice’s death.51 Spectators hear the Messenger’s words and note her emotions, but they also see the emotional reactions of the Shepherds and of Orfeo himself. As the Lettera Amorosa is read aloud, the audience hears the words of the Cavalier’s desire, and senses the emotions of the Fiancée. But what gestures do they see? And how is the ambiguity of the performance resolved? 8 Listening to a love-letter: Monteverdi’s ‘Se i languidi miei sguardi’ __________________________________________________________________ The opening lines could well be understood as a woman’s letter to a man, indeed the first reference to the Beloved is as ‘bell’ idolo mio’ (my handsome Idol, masculine gender in Italian).52 Line 17, ‘my fire in your beauties’, might challenge this assumption: 17th-century courtiers would expect fire from men, beauty in women.53 Only gradually does the praise of beautiful hair reinforce the interpretation that the female reader is the recipient, not the letter-writer. But perhaps the performer’s Action could provide clarification: the soprano might unseal and open the letter as she enters, and enact the business of reading. Every subsequent gesture requires a performance decision. The principle is to point out whatever it is you are talking about, so every ‘you’ and ‘I’, each reference to the beautiful hair, raises the question of which way to point. A solution in keeping with the period theory of Visions could be for the performer to imagine the letter-writer as an embodied presence, placing him in her imagined surroundings in the same way that an operatic Shepherd would imagine specific places for the green meadows, distant hills and tranquil river of an Arcadian scene. Once every detail is envisioned in its place, the performer’s gestures can point out each element in turn. Such a vision could even be combined with first-person gestures for certain moments: Monteverdi’s powerful syncopation as the letter is dispatched, ‘Vanne!’ (Go!), tempts one to ‘suit the Action to the Word’ with a strong outwards gesture.54 Perhaps these ambiguities might even be considered in a positive light. My research into the first operas suggests that charismatic performers cast a spell over their audiences by techniques that we can now recognise as hypnotic.55 The emotional power of detailed visual description, this ‘Enargeia’ of golden hair, combines with ambiguity to create a strong hypnotic effect. A wealth of detail invites focussed attention and hallucinatory Visions, whilst ambiguity directs the mind inwards in Trans-Derivational Search, an unconscious quest for meaning. All this combines with the slow, steady beat of the continuo Tactus and the shadowy half-presence of the Cavalier to facilitate an entrancing performance.56 Monteverdi’s musical notation allows us to reconstruct with considerable confidence and accuracy the sound of a letter being read aloud in 1619. His designation ‘in genere rappresentativo’ opens up more subtle questions about how such a letter-reading might look, and how its audience might feel. **** Andrew Lawrence-King 9 __________________________________________________________________ Award-wining opera director and the world’s leading exponent of Early Harps, Andrew Lawrence-King is Senior Visiting Research Fellow for the Australian Research Council Centre for the History of Emotions. Andrew is an RYA Ocean Yachtmaster, trains in 17th-century Rapier, and is a qualified Hypnotist. Notes 1 Claudio, Monteverdi, ‘Concerto. Settimo Libro de Madrigali a 1, 2, 3, 4 & Sei voci, con altri generi de Canti’ (Venice: Bartholomeo Magni, 1619). 2 Ibid. ‘Tempro la Cetra’. 3 Ibid. ‘Con che soavita’ 4 Ibid. ‘Se pur destina. Partenza Amorosa’ 5 Ibid. ‘Se i languidi miei sguardi. Lettera Amorosa a Voce Sola in genere rapresentativo’. As was usual for such publications, the music is printed in individual part-books. The vocal line of the ‘Lettera Amorosa’ is in the Canto partbook 27-31; the Basso Continuo part-book 33-42 has both vocal line and figured bass. In common with the rest of this collection and many similar publications, the Continuo short-score has bar-lines, but the voice part-books do not. 6 In seicento Italian, ‘muovere gli affetti’. 7 ‘Text, Rhythm, Action!’ is the title of the author’s 2011-2013 research project within the Performance Program of the Australian Research Council’s Centre of Excellence for the History of Emotions. See http://www.theharpconsort.com/#!research/c1dp3 (accessed January 2015). The period priorities of Text and Rhythm over Sound are found in the Preface to Giulio Caccini, Le Nuove Musiche (Florence: Marescotti, 1601/2) ‘la musica altro non essere, che la favela, e’l ritmo, & il suono per ultimo, e non per lo contrario…’ (music is nothing but text and rhythm, and sound last of all, and not the other way around). Bulwer recounts Plutarch’s story of Demosthenes’ being asked to define the first three points of Eloquence. The reply was ‘Action, Action, Action!’ See John Bulwer, ‘Chirologia: Or the Naturall Language of the Hand. Composed of the Speaking Motions, and Discoursing Gestures Thereof. Whereunto Is Added, Chironomia: Or, the Art of Manuall Rhetoricke’ (London: Thomas Harper, 1644), Chironomia, 22. 8 ‘Energeia: Visions in Performance’ is the title of the author’s 2014-2016 research project at the Centre for the History of Emotions. See also Heinrich F. Plett ‘Enargeia in Classical Antiquity and the Early Modern Age: The Aesthetics of Evidence (Leiden: Koninklijke Brill, 2012). 9 See Andrew Gurr, ‘The Shakespearean Stage 1574-1642’ (Cambridge: Cambridge University Press, 1980), 98. 10 Giovanni Bonifaccio, ‘L’Arte de’ Cenni con la quale formandosi favella visibile, si tratta della muta eloquenza...’ (Vicenza: Grossi, 1616) 10 Listening to a love-letter: Monteverdi’s ‘Se i languidi miei sguardi’ __________________________________________________________________ 11 Emilio de Cavalieri, ‘Preface’ to Rappresentatione di Anima e di Corpo (Rome: Muti, 1600). Since Cavalieri was an aristocrat, decorum required that his instructions be expressed in the third person as ‘Signor Emilio del Cavaliere’s recommendations’: ‘… che le [le parole] accompagni con gesti, & motivi non solamente di mani, ma di passi ancora, che sono aiuti molto efficaci a muovere l’affetto’. 12 Ibid.; Shakespeare Hamlet Act III Scene ii. 13 Claudio Monteverdi, ‘Preface’ to Combattimento di Tancredi e Clorinda in Libro in Book 8: Madrigali Guerrieri et Amorosi (Venice: Alessandro Vincenti, 1638) Basso Continuo part-book, 19. ‘Faranno gli passi & gesti nel modo che l’oratione esprime ... in maniera che le tre ationi venghino ad’incontrarsi in una imitatione unita.’ The three Actions in ‘Combattimento’ are text, acting and sound effects created by violins; the ‘Lettera Amorosa’ has no violins, of course. ‘Combattimento’ was first performed in 1624. 14 Bulwer ‘Chirologia & Chironomia’ (1644); John Bulwer, ‘Pathomyotamia, Or, A Dissection of the Significative Muscles of the Affections of the Minde Being an Essay to a New Method of Observing the Most Important Movings of the Muscles of the Head, as They Are the Neerest and Immediate Organs of the Voluntarie or Impetuous Motions of the Mind : With the Proposall of a New Nomenclature of the Muscles’ (London: Humphrey Moseley, 1649). 15 Monteverdi ‘Combattimento’ (1638) ‘il qual volendosi esser fatto in genere rapresentativo, si farà entrare alla sprovista (dopo cantatosi alcune Madregalli senza gesto) dalla parte de la Camera in cui si fa la Musica’ (wanting to perform this in dramatic style, a surprise entrance is made (after some Madrigals have been sung without acting) from the part of the Chamber where music is played). The 1624 first performance was done ‘in tal maniera’ (in such a way). 16 Anon, ‘Il Corago’ c1630 MS y.F.11, Biblioteca Estense, Modena, edited in Paolo Fabbri and Angelo Pompilio, ‘Il Corago, O Vero, Alcune Osservazioni Per Metter Bene in Scena Le Composizioni Drammatiche’ (Florence: Olschki, 1983), 89-90. 17 Ibid.; Monteverdi ‘Concerto’ (1619), Canto part-book, 27: ‘si canta senza battuta’. Some modern performers have interpreted ‘senza battuta’ to mean ‘unmeasured’ i.e. free rhythm, but Il Corago makes it clear that ‘battuta’ refers to ‘beating time’ with the hand. This music is sung rhythmically, but without anyone beating time. 18 See F. W. Sternfeld ‘A Note on ‘Stile Recitativo’ Proceedings of the Royal Musical Association 110 (1983-1984), 41-44. However, Sternfeld seems unaware of Il Corago’s extensive commentary on ‘recitativo’ and ‘musica recitativa’. 19 Sternfeld offers a table of designations from title pages 1600-1638, Ibid., 42; Il Corago’s c1630 list of terms includes also ‘azioni drammatiche’, ‘giochi’, Andrew Lawrence-King 11 __________________________________________________________________ ‘spettacoli’ and ‘azioni armoniche’ (dramatic action, play, spectacle, harmonic action), see Fabbri & Pompilio ‘Il Corago’ (1983), 21, 81. 20 Claudio Monteverdi, ‘L’Orfeo favola in musica rappresentata in Mantova l’Anno 1607’ (Venice: Ricciardo Amadino, 1609). 21 Fabbri & Pompilio ‘Il Corago’ (1983), 40-41. Since one of the three ways to recitare is dumb-show, recitare must mean ‘to act’, not ‘to recite’. The other two ways are speaking and singing. Sternfeld ‘Stile Recitativo’ (1983-4) supports my identification of recitativo and cantar recitando with acting, i.e. with rappresentativo and rappresentare. 22 Fabbri & Pompilio ‘Il Corago’ (1983), 61: ‘il vero stil musico recitativo ... ritrovare nelle corde del genere diatonico un andare simile a quello che nella commune prolazione delle voci averebbe un perfetto istrione recitando in scena quei versi medesimi’ (The true style of acted music ... finding in the notes of a diatonic scale a progression similar to that which in the normal course of the words would be employed by a perfect actor, performing on stage these same verses); Jacopo Peri, ‘Preface to Euridice’ (Florence: Marescotti, 1600): ‘il corso del ragionare’. 23 Shakespeare Richard III Act V Scene iv. 24 Languid gaze, interrupted sighs, broken words. Monteverdi ‘Concerto’ (1619) Canto part-book, 27. 25 ‘Read these words, believe this letter’, Ibid. 26 In his extensive examples, Caccini ‘Le Nuove Musiche’ (1601/2) suggests only one brief moment of ‘senza misura’ (unmeasured) singing, and one change to ‘misura piu larga’ (a slower measure), whereas exclamations and other expressive devices occur frequently. Monteverdi ‘Orfeo’ (1609) and many other sources notate such ‘senza misura’ as the singer’s rhythmic freedom over a regular slow pulse in the accompaniment (as in Jazz); Frescobaldi’s rules for ‘driving time’ (guidare il tempo) allow changes of speed only infrequently, between movements and according to the emotions of the text. See Girolamo Frescobaldi ‘Toccate e Partite… Libro Primo’ (Rome: Bartolomeo Zannetti, 1615). 27 E.g. Stefano Landi ‘La Morte d’Orfeo’ (Venice: Bartolomeo Magni,1619). From the very first speech this opera has contrasting note-values from semibreve down to quaver. Monteverdi ‘Orfeo’ (1609) extends such contrasts down to semiquavers, from the second strophe of the Prologue onwards. 28 Period performance practice controls rhythms by a slow count, the Tactus. Small note-values are regarded as sub-divisions of this fundamental beat. Tactus can be shown by a down-up movement of the hand, with the complete down-up cycle equivalent to a semibreve. For this entire repertoire, Tactus goes at a consistent speed, with only small differences between individual musicians, or in particular circumstances. See Fabbri & Pompilio ‘Il Corago’, 47. In modern terminology, Tactus is approximately minim = MM60. For an extended discussion, see Roger 12 Listening to a love-letter: Monteverdi’s ‘Se i languidi miei sguardi’ __________________________________________________________________ Grant ‘Beating Time & Measuring Music’ (Oxford: Oxford University Press, 2014). 29 See Agostino Agazzari ‘Del sonare sopra’l basso’ (Siena, 1607). 30 See Monteverdi ‘Orfeo’ (1609). 31 Peri ‘Euridice’ (1600) implies that singing would usually ‘dance to the movement of the bass’; Agazzari ‘Del sonare’ (1607) states that the bass instruments ‘guide the whole ensemble’; in John Dowland ‘Micrologus’(London: Thomas Adams, 1609): ‘Tactus directs a song according to measure’. 32 E.g. Cavalieri ‘Anima & Corpo’ (1600) ‘senzza passaggi’ (without improvised passages of fast notes); Monteverdi ‘Combattimento’ (1638) ‘non doverà far gorghe ne trilli’ (do not do fast ornaments with the throat or trills); Fabbio & Pompilio ‘Il Corago’ (1983), 62: ‘questo modo [e] manchevole di quelli ornamenti e vaghezze ... passaggi, trilli, gorghiggiamenti’ (this style lacks the ornaments and decorations ... passages, trills, fast notes with the throat). 33 E.g. Cavalieri ‘Anima & Corpo’ (1600) ‘senza diminutioni’ (without improvised fast notes); Agazzari ‘Del Sonare’ (1607) ‘non passeggiando’ (not improvising fast notes) ‘assai stretto e grave’ (somewhat restrained, low and serious); Lodovico Viadana ‘Cento Concerti Ecclesiastici’ (Venice,1602) ‘semplicamente’ (simply). 34 Claudio Acchillini ‘Rime’ (Venice: Nicolo Pezzana, 1673) edited by Ferdinando Cometto https://archive.org/details/RimeDiClaudioAchillini 145-150 (accessed January 2015): ‘Cavaliere impaziente delle tardate nozze, scrive alla sua bellissima Sposa questa lettera.’. 35 Ibid.: ‘i languidi miei sguardi … i sospiri interrotti’. 36 Ibid.: ‘Sotto forma d’inchiostro il cor stillai.’; 146: ‘A voi mi volgo, o chiome/ Cari miei lacci d’oro’ (To you I turn, oh hair, my dear lace of gold). 37 Ibid., 149: ‘Ch’a l’altre tue bellezze / Che con silenzio riverente inchino, / Sarò consorte, e sarò servo amante.’ 38 Ibid., 149-150: ‘Ma già l’hora m’invita ... Cara carta amorosa… Vanne, e s’Amor, e’l Cielo Cortese ti concede che . ricovra in quel bel seno’. 39 Ibid., 147: ‘Cedano pur a voi, Bellissimi capelli, Quelle chiome, che il Sole Spiega ne l’Oriente, in sul mattino, Quelle chiome, che il Mondo Aurora appella. Ceda pur di bellezza Il favoloso crin di Berenice.’ 40 See note 22 above. 41 Monteverdi ‘Concerto’ (1619) Basso Continuo 33-42. 42 Although the libretto survives, all of the music is lost, except for the famous Lament which Monteverdi published in three versions. 43 If so, perhaps Monteverdi was testing out the strength of Andreini’s ‘copyright’ of the Lament, by publishing an ensemble contrafactum in 1614 and quoting characteristic turns of phrase in the 1619 ‘Lettera Amorosa’, before publishing the solo Lament in 1623 (Private Communication). Carter also notes the significance Andrew Lawrence-King 13 __________________________________________________________________ of a classical source for the Lament: Ariadne’s letter to Theseus in Ovid’s ‘Heroides’ X. See Tim Carter ‘Monteverdi’s Musical Theatre’ (New Haven: Yale University Press, 2002), 208-209. 44 Ibid., 203 & 211. Carter draws attention to Monteverdi’s association of the Lament with his search for the ‘via naturale alla immitatione’ (natural path to imitation). He also shows marked similarities between arias sung by tenor Francesco Rasi in operas by different composers, supporting the notion that composers might embed in their own works the trademarks of famous performers: Ibid., 92-95. 45 When ‘Orfeo’ was performed in Mantua in 1607, court decorum forbade women to appear on stage. The roles of La Musica (Music), Euridice, Ninfa (a nymph), Sylvia (the Messenger), Speranza (Hope), Proserpina and the two chorus sopranos were performed by two castrati (each doubling several roles). Duke Vincenzo Gonzaga relaxed the prohibition for his son, Francesco’s wedding festivities, which included the first performance of ‘Arianna’. 46 Dionisio Minaggio ‘The Feather Book’ (1618) plate 106, Blacker-Wood Library of Biology, McGill University, Montreal http://digital.library.mcgill.ca/featherbook/comedians.html accessed January 2015. Minaggio, Chief Gardiner of the Duchy of Milan, depicts birds, hunters, commedia dell’arte players, musicians and tradesmen in collages of bird-feathers. Andreini’s portrait is captioned ‘La Florinda’. 47 Rasi has been identified with Fetti’s 1620 Portrait of a Man with a Sheet of Music. Allowing for the intervening years since Fetti’s 1611 image of Bacchus in 1608, the faces show definite similarities. 48 For 17th-century theories of emotions derived from Quintilian and Galen see Joseph R Roach ‘The Player’s Passion: Studies in the Science of Acting’ (Newark: University of Delaware Press, 1985). 49 This three-fold nature of Pneuma parallels the period categorisation of Music as performed sound (‘musica instrumentalis’), the music of the heavenly spheres (‘musica mondana’) or the harmonious nature of the human body (‘musica humana’). 50 Short-term contrasts between opposing passions are a feature of 17th-century writing, see Cavalieri ‘Anima & Corpo’ (1600): ‘il passer da uno affetto all’altro contrario, come dal mesto all’ allegro, dal feroce al mite, e simile, commove grandamente.’ (the change from one passion to another opposed one, as from sadness to happiness, ferocity to mildness, and so on, is greatly moving.). Achillini’s ‘le mie fiamme’ are the flames of desire: Monteverdi ‘Concerto’ (1619), Canto partbook 27. 51 Monteverdi ‘Orfeo’ (1609) Act II. 52 Monteverdi ‘Concerto’ (1619), Canto partbook 27. 53 Ibid.: ‘ne le vostre bellezze il foco mio’. 14 Listening to a love-letter: Monteverdi’s ‘Se i languidi miei sguardi’ __________________________________________________________________ 54 Ibid., 31. Andrew Lawrence-King ‘The Theatre of Dreams: La Musica Hypnotises the Heroes’ http://andrewlawrenceking.com/2014/12/11/the-theatre-of-dreams-lamusica-hypnotises-the-heroes/ (accessed January 2015). 56 For details of Hypnotic Induction see Michael D. Yapko ‘Trancework: an Introduction to the Practice of Clinical Hypnosis. 4th edition’ (New York: Routledge, 2012) and Richard Bandler ‘Guide to Trance-formation: How to Harness the Power of Hypnosis to Ignite Effortless and Lasting Change.’ (Deerfield Beach: Health Communications, 2008). 55