Guida operativa
Seconda edizione
CMP0012-00 ITA
Frontier-S
Guida operativa
Diritti d’autore e marchi registrati
Diritti d’autore e marchi registrati
Microsoft® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Apple®, Macintosh®, Mac OS X® sono marchi registrati di Apple Inc.
Nota generale: altri nomi di prodotto qui riportati, sono utilizzati ad esclusivo scopo identificativo e possono essere marchi registrati
dei rispettivi proprietari.
2
Frontier-S
Guida operativa
Indice
Indice
Montare e smontare il vassoio......................................42
Montare e smontare il vassoio maggiorato.................43
Diritti d’autore e marchi registrati
Introduzione
Sostituzione cartucce inchiostro
Significato dei simboli......................................................5
Le schermate presenti nella guida..................................5
Nomenclatura delle parti.................................................6
La parte frontale...........................................................6
La parte posteriore.......................................................8
Unità di alimentazione................................................9
Blocco testine di stampa...........................................10
Unità supporto bobina..............................................10
Spie luminose.............................................................11
Istruzioni per la sicurezza.............................................13
Significato dei simboli e dei segnali.........................13
Note sull’installazione...............................................14
Note sul trasporto......................................................14
Note sull’alimentazione elettrica..............................16
Note sui consumabili.................................................17
Note sull’impiego della stampante...............................18
Note sul trasposto dell’unità centrale......................18
Note sulla carta...........................................................18
Note sulle cartucce inchiostro..................................19
Smaltimento cartucce inchiostro usate
e cartuccia di manutenzione.....................................20
Introduzione del software..............................................20
Controllo livello inchiostro........................................... 46
Controllo dalla stampante......................................... 46
Controllo dal computer............................................. 46
Procedura di sostituzione.............................................. 49
Sostituire la cartuccia di mantenzione
Controllo dello spazio libero nella cartuccia di
manutenzione................................................................. 53
Controllo dalla stampante......................................... 53
Controllo dal computer............................................. 54
Procedura di sostituzione.............................................. 56
Vuotare il box rifili carta
Manutenzione
Strumenti per la manutenzione.................................... 60
Controllo elenco elementi............................................. 61
Box rifili carta................................................................. 61
Ventilatore....................................................................... 61
Soluzione problemi
Modalità di stampa
Segnalazione di errore................................................... 62
Cicalino di allarme e spie luminose........................ 62
Messaggi di errore (Windows)................................. 65
Messaggi di errore (Mac).......................................... 65
Errori e soluzioni....................................................... 66
Impossibilità a cancellare un errore visualizzato... 71
Inceppamento carta........................................................ 73
Cancellare un lavoro di stampa................................ 74
La carta si è inceppata nell’alimentatore carta
in bobina..................................................................... 76
La carta si è inceppata nell’alimentatore carta
interno......................................................................... 81
Problemi con i risultati di stampa................................ 88
Problemi nel taglio della carta...................................... 89
Se un problema non può essere risolto........................ 89
Modalità stampa di base................................................21
Sostituzione carta
Note sulla sostituzione carta.........................................23
Carta speciale.............................................................23
Come effettuare la sostituzione....................................23
Preparare la sostituzione carta.................................23
Registrazione del livello carta...................................24
Rimozione unità di supporto bobina......................25
Rimozione della bobina di carta..............................28
Caricamento della bobina di carta..........................30
Caricamento dell’unità di supporto bobina...........32
Modifica dei parametri carta....................................37
Espulsione carta
Appendice
Vassoio (opzionale)........................................................41
Vassoio maggiorato (Opzionale)..................................41
Consumabili ed elementi opzionali............................. 87
3
Frontier-S
Guida operativa
Indice
Note sul trasposto della stampante.............................. 91
Preparazione al trasporto.............................................. 91
Dopo il trasposto............................................................ 92
Caratteristiche della stampante.................................... 92
Standard e permessi................................................... 94
Spazio necessario....................................................... 94
Note.................................................................................. 95
FCC Dichiarazione di conformità................................ 95
Solo per i clienti degli Stati Uniti.................................. 96
Solo per i clienti europei................................................ 96
Solo per i clienti Turchi................................................. 96
Indice
4
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Introduzione
Significato dei simboli
■!
Avvertenze:
Devono essere seguite scrupolosamente per evitare seri danni fisici.
Precauzioni:
Devono essere osservate per evitare danni al dispositivo o danni fisici
Importante:
I suggerimenti devono essere seguiti per evitare danni al dispositivo.
Note:
Le note contengono importanti informazioni sul funzionamento di questo
dispositivo.
Le schermate mostrate in questa guida
❏ Le schermate utilizzate in questa guida possono differire dalle schermate effettive. Inoltre le videate mostrate
possono essere differenti a seconda del sistema operativo utilizzato e dell’ambiente di impiego.
❏ Se non diversamente specificato, le schermate di questa guida si riferiscono a Windows 7 e Mac OS X 10.8.
5
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Nomenclatura delle parti
La parte frontale
Coperchio superiore
Aprire per effettuare la manutenzione o se si verifica un inceppamento carta.
Spia luminosa di stato
La spia indica lo stato normale della stampante o se si è verificato un errore.
☞ “Spie luminose” a pag. 11
Interruttore di alimentazione
Normalmente ON (la spia
è accesa). Se si verifica un’emergenza, o se non viene utilizzata per un lungo
periodo, premere l’interruttore per spegnere la stampante (la spia
è spenta).
Spia inchiostro (arancione)
☞ “Spie luminose” a pag. 11
Coperchio cartucce (sinistra)
Aprire per sostituire le cartucce inchiostro.
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45
Box scarti carta
Contiene carta di scarto che viene tagliata durante la stampa. Assicurati di svuotare il box quando si sostituisce
la carta. Il box deve essere rimosso durante il caricamento o la rimozione della carta.
☞ “Svuotamento del box rifili carta” a pag. 58
6
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Vassoio/Vassoio maggiorato (opzionale)
Raccoglie le stampe in uscita.
☞ “Montare e smontare il vassoio” a pag. 42
Coperchio cartucce (destra)
Aprire per sostituire le cartucce inchiostro o per eseguire operazioni di manutenzione.
☞ “Sostituzione catucce inchiostro” a pag. 45
☞ “Sostituzione e manutenzione cartucce” a pag. 53
Box dei rifili carta rimosso e il coperchio cartucce aperto
Cartucce inchiostro
Contiene cartucce inchiostro di sei colori.
Alimentatore carta in bobina
Tirare in avanti quando si rimuove il supporto della bobina.
Cartuccia di manutenzione
Contenitore che raccoglie l’inchiostro di scarto.
☞ “Sostituzione della cartuccia di manutenzione” a pag. 53
7
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
La parte posteriore
Estrattore aria
L’ estrattore aria è utilizzato per raffreddare l’interno della stampante.
Connettore del cavo di alimentazione
Collega il cavo di alimentazione alla stampante.
Porta USB
Dove si connette il cavo USB.
Ventilatore
Convoglia l’aria all’interno della stampante per raffreddarla.
Leva di bloccaggio
Sbloccare la leva di blocco per aprire il coperchio posteriore.
Coperchio posteriore
Aprire per effettuare la manutenzione o se si verifica un inceppamento carta.
8
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Unità di alimentazione
Guida bordo interno
Allinea la larghezza della bobina di carta.
Unità di supporto bobina
Nucleo che sostiene la bobina di carta.
Manopola
Girare la manopola per riavvolgere la bobina sull’unità di supporto.
Guida bordo frontale
Questa guida consente di inserire la carta nel relativo slot. Allineare le guide alla larghezza carta.
Spia carta (blu)
Indica lo stato di inserimento della carta nell’alimentatore della carta in bobina.
Accesa: la carta è stata inserita correttamente nell’alimentarore della carta in bobina.
Spenta: la carta non è stata caricata.
Slot carta
Inserire nello slot il bordo della carta in bobina durante il caricamento.
9
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Blocco testine di stampa
Blocco testine di stampa
Per stampare emette inchiostro mentre si muove a destra a sinistra. Non spostare il blocco testine di stampa manualmente con troppa forza.
Unità di supporto bobina
Flange
Inserire all’estremità del nucleo della carta in bobina a sinistra e a destra per fissarlo.
10
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Spie
spia (blu)
Lo stato operativo della stampante è indicato dall’accensione o dal lampeggio della spia.
Accesa:
la stampante è pronta per stampare.
Lampeggiante: La stampante sta stampando, è in corso l’inizializzazione o operazioni di manutenzione.
Spenta:
La stampante non è accesa o le operazioni di stampa sono state interrotte da un errore.
spia (arancione)
Uno stato di errore della stampante è indicata dall’accensione della spia.
Accesa:
si è verificato un errore, la stampante sta eseguendo operazioni di recupreo dell’errore o si è verificato un errore di sistema.
Spenta:
Nessun errore.
spia (arancione)
Indica lo stato dell’alimentatore della carta in bobina.
Accesa:
la carta non è stata caricata nell’alimentatore della carta in bobina, oppure la carta è terminata.
Lampeggiante: si è verificato un inceppamento carta.
Spenta:
nessun errore.
11
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Spia (arancione)
Indica lo stato della cartuccia di manutenzione.
Accesa:
la stampa non può essere eseguita perché non vi è spazio libero sufficiente nella cartuccia
di manutenzione o si è verificato un errore perché la cartuccia di manutenzione non è stata riconosciuta correttamente.
☞ “Sostituzione della cartuccia di manutenzione” a pag. 53
Spenta:
nessun errore.
Spia inchiostro (arancione)
Indica lo stato delle cartucce di inchiostro.
Accesa:
la stampa non può essere eseguita perché la spia accesa indica che non vi è sufficiente inchiostro
nelle cartucce inchiostro o si è verificato un errore perché una cartuccia inchiostro non è stata riconosciuta correttamente.
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45
Spenta:
nessun errore.
12
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Istruzioni per la sicurezza
Per utilizzare la stampante in modo sicuro, prima dell’uso si raccomanda di leggere il manuale fornito con la
stampante. Gestire la stampante diversamente da quanto descritto nel manuale in dotazione potrebbe causarne un
guasto o provocare incidenti. Per risolvere situazioni critiche che riguardano la stampante, tenere questo manuale a
portata di mano per una pronta consultazione.
Significato dei simboli e dei segnali
Avvertenze:
questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, possono causare lesioni gravi o addirittura la morte per un impiego scorretto.
Precauzioni:
questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, potrebbero causare danni alle persone o danni alla proprietà causati da un impiego scorretto.
Indica che le dita possono restare intrappolate.
Indica che il dispositivo non deve essere
bagnato
Indica azioni proibite.
Indica elementi (istruzioni/operazione)
che devono essere eseguite.
Indica che lo smontaggio è proibito.
Indica che la spina deve essere scollegata
dalla presa elettrica
Indica che la stampante deve essere messa
a terra.
Indica che non si deve toccare il dispositivo
con le mani bagnate.
Indica che questa area specifica non deve
essere toccata.
13
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Note sull’installazione
Avvertenze
Non coprire le bocchette di ventilazione della stampante.
Se le bocchette di ventilazione sono coperte, la temperatura interna sale con il rischio di incendio.
Non posare coperte o altro materiale sulla stampante e non installare in luoghi poco ventilati.
Accertarsi anche di garantire lo spazio di installazione indicato nel manuale.
☞ “Spazio necessario” a pag. 94
Precauzioni
Non installare o collocare in posizione instabile o dove la stampante possa essere soggetta a vibrazioni
prodotte da altri dispositivi. Se la stampante dovesse cadere o scivolare potrebbe causare danni.
Non installare il dispositivo in luoghi fumosi o polverosi, luoghi umidi o dove è probabile che si bagni.
Può verificarsi un corto circuito o un incendio.
Quando si solleva la stampante accertarsi di assumere la postura corretta.
Se non si utilizza la postura corretta è possibile causare lesioni personali.
Quando si solleva la stampante mettere le mani nelle aree indicate nel manuale.
Se si solleva la stampante mettendo le mani in altre aree potrebbe cadere e le dita potrebbere essere
intrappolate restando ferite.
Vedere le seguenti informazioni sul sollevamento della stampante.
☞ Guida al setup
Se si posiziona la stampante su un supporto con ruote assicurarsi, prima di iniziare le operazioni, di bloccare le
ruote per evitare che si muovano.
Se il supporto si muove inaspettatamente durante le operazioni, potrebbe verificarsi infortuni.
Note sul trasporto
Avvertenze
Non utilizzare il dispositivo in prossimità di sostanze volatili come alcool o diluenti o vicino al fuoco.
Possono verificarsi corti circuiti o incendi.
Non utilizzate la stampante in presenza di fumo, strani odori o suoni anomali.
Possono verificarsi corti circuiti o incendi.
Se si verifica un’anomalia, spegnere immediatamente la stampate, staccare la spina dalla presa elettrica e
contattare il rappresentante tecnico locale.
Non utilizzare la stampante se all’interno sono entrati corpi estranei, acqua o altri liquidi.
Possono verificarsi corti circuiti o incendi.
Spegnere immediatamente la stampate, staccare la spina dalla presa elettrica e contattare il rappresentante
tecnico locale.
14
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Avvertenze
Se non diversamente indicato nel manuale, non smontare la stampante.
Effettuare auto riparazioni è estremamente pericoloso e non deve essere tentata.
Non utilizzare la stampante in luoghi dove sono presenti gas infiammabili o esplosivi. Inoltre non utilizzare
bombolette spray contenenti gas infiammabili all’interno o attorno a questa stampante.
Potrebbe verificarsi un incendio.
Eccetto se indicato nel manuale, non effettuare altri cablaggi.
Potrebbe verificarsi un incendio. Altri dispositivi connessi potrebbero danneggiarsi.
Eccetto se indicato dal manuale, non toccare alcuna parte interna della stampante.
Potrebbero verificarsi scosse elettriche, bruciature o altri infortuni.
Non far cadere all’interno della stampante attraverso le aperture oggetti metallici o infiammabili.
Possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
Precauzioni
Non salire sulla stampante e non collocarvi oggetti pesanti.
Se cade o si rompe potrebbe verificarsi un infortunio.
Quando si sposta la stampante, spegnerla, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e
accertarsi che tutti i cavi siano stati scollegati.
Se i cavi o altre parti risultano danneggiati, potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi.
Quando la stampante è accesa o durante la stampa non mettere le dita vicino alla sezione della bobina di carta.
Se le dita sono prese nella bobina di carta, potrebbe verificarsi un infortunio. Maneggiare la carta solo dopo
che è stata completamente espulsa.
Nel posizionare o trasportare la stampante, non inclinarla, non posizionarla su un lato e non tenerla a testa in
giù.
Potrebbero verificarsi fuoriuscite di inchiostro.
Durante l’apertura e la chiusura dei coperchi, non mettere le mani in prossimità dei punti in cui l’unità
principale e il coperchio si uniscono.
Se le dita o le mani restano intrappolate, potrebbe verificarsi un infortunio.
Non mettere le mani all’interno dello slot di espulsione.
Se si tocca la taglierina, potrebbe verificarsi un infortunio.
Quando si sposta l’alimentatore carta in bobina utilizzare la maniglia.
Se si mettono le mani in altre sezioni, entrambi i lati della mano o le dita potrebbe essere feriti.
15
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Note sull’alimentazione elettrica
Avvertenze
Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica indicata sull’etichetta.
Possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
Non utilizzare il cavo di alimentazione se presenti sullo stesso materiali estranei come polvere o altro.
Possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
Assicurarsi che i terminali della spina di alimentazione siano inseriti completamente nella presa elettrica.
Possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
Se danneggiato non utilizzare il cavo di alimentazione.
Possono verificarsi scosse elettriche o incendi.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato contattare il rappresentante tecnico locale.
Attenzione ai seguenti punti per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione.
❏ Non modificare il cavo di alimentazione.
❏ Non porre oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
❏ Non piegare, torcere o tirare.
❏ Non posizionare in prossimità di dispositivi di riscaldamento.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
Possono verificarsi scosse elettriche.
Uno utilizzate il cavo di alimentazione con prolunghe.
Potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio.
Collegare il dispositivo direttamente da una presa elettrica residenziale.
Periodicamente scollegare il cavo di alimentazione e pulire i terminali della spina.
Se il cavo di alimentazione viene lasciato collegato per un periodo prolungato di tempo, la polvere potrebbe
accumularsi intorno al bordo della spina e potrebbe causare un corto circuito e un incendio.
Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, afferrare la spina e non il cavo.
Il cavo potrebbe danneggiarsi o la spina deformarsi e potrebbe verificarsi una scossa elettrica o un incendio.
Per evitare cortocircuiti accidentali, accertarsi che la stampante sia collegata a terra.
Se la stampante viene utilizzata senza essere collegata a terra, potrebbero verificarsi scosse elettriche o un
incendio. Collegare il conduttore di terra del cavo di alimentazione a uno dei seguenti punti.
❏ Il terminale di terra sulla presa elettrica.
❏ Un conduttore di rame sepolto nella terra per almeno 65 cm di profondità.
❏ Un terminale per il quale è stata eseguita la messa a terra.
Quando si collega o si rimuove il cavo di terra, la spina di alimentazione deve essere rimossa dalla presa
elettrica. Controllare la messa a terra della presa elettrica utilizzata. Se non è possibile eseguire la messa a terra,
contattare il rivenditore locale.
Non collegare il conduttore di terra ai seguenti elementi.
❏ Tubi del gas (potrebbero prendere fuoco e causare un’esplosione).
❏ Su conduttori di terra per telefoni o parafulmini (questo è pericoloso poiché un fulmine provoca un enorme
a aumento di energia elettrica).
❏ Tubi o rubinetti dell’acqua (la messa a terra non ha effetto se c’è qualche parte di tubazione in plastica).
16
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Precauzioni
Per motivi di sicurezza, quando la stampante non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il
cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
Note sui consumabili
Precauzioni
Se l’inchiostro penetra negli occhi o nella bocca o macchia la pelle, trattare la zona come indicato di seguito.
❏ Se l’inchiostro aderisce alla pelle, lavare immediatamente la parte interessata con acqua e sapone.
❏ Se l’inchiostro viene a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua. La mancata osservanza
di questa precauzione può causare occhi iniettati di sangue o lieve infiammazione. Se si notano anomalie,
consultare immediatamente un medico.
❏ Se si ingerisce inchiostro, consultare immediatamente un medico.
Non smontare le cartucce inchiostro.
Se smontate, l’inchiostro potrebbe finire negli occhi o aderire alla pelle.
Non agitare le cartucce d’inchiostro.
Agitando la cartuccia si rischiano fuoriuscite di inchiostro.
Non passare le mani sui bordi della carta da stampa.
I bordi della carta sono sottili e taglienti e possono provocare lesioni.
Conservare le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei bambini.
17
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
Note sull’impiego della stampante
Note sul trasporto dell’unità centrale
❏ Non modificare improvvisamente la temperatura della stanza in cui è installata la stampante.
Se la temperatura varia improvvisamente, potrebbero generarsi piccole gocce d’acqua (condensa) all’interno
della stampante che possono avere un effetto negativo sul funzionamento.
❏ Utilizzare la stampante in un ambiente con una temperatura compresa tra 10 a 35 ˚ C e un’umidità dal 20
all’80%. Quando la stampante è posta in un rack di sistema, assicurarsi che il rack rientri all’interno di questi
intervalli.
❏ Non appoggiare recipienti contenenti acqua, come ad esempio vasi o tazze sulla stampante. Se l’acqua entra nella
stampante può causare corti circuiti. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sulla stampante.
❏ La stampante è dotata di numerose prese d’aria. Le prese d’aria caricano e scaricano aria per raffreddare
internamente la stampante Non bloccare le aperture posizionandovi sopra oggetti o coprendoli con fogli di carta
o pellicola.
❏ Non utilizzare accessori progettati per questa stampante con altri prodotti.
❏ Se durante la stampa i coperchi della stampante vengono aperti, un dispositivo di sicurezza si attiva e arresta
automaticamente la stampa. In questa situazione non spegnere la stampante. Questo potrebbe causare
l’asciugatura delle testine di stampa con conseguente diminuzione della qualità di stampa.
❏ A seconda delle prestazioni del computer in uso, la stampante interrompe temporaneamente la stampa; tuttavia,
questo non è da considerare un malfunzionamento. Questo problema non si verifica normalmente per Windows
7 o versioni successive. La stampante e il computer sono comunicanti. Non fare nulla per interferire con
l’operazione di stampa, come l’apertura di coperchi o la rimozione della carta.
❏ Se la stampante non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, assicuratevi di lasciare installate le
cartucce inchiostro.
❏ Se l’alimentazione è venuta meno a causa di un’interruzione di corrente o per altri problemi, non lasciare la
stampante in questo stato per più di tre giorni. La carta potrebbe incurvarsi e causare un calo delle prestazioni
della stampante.
❏ Per lo spostamento o il trasporto della stampante, contattare il nostro servizio di assistenza.
Note sulla carta
Note sulla gestione della carta
Utilizzare carta raccomandata dalla società.
Nella gestione della carta fare attenzione ai seguenti punti.
❏ Non piegare la carta o graffiarne la superficie dal lato stampabile.
❏ Non toccare il lato stampabile della carta. Umidità e l’unto delle mani possono avere un effetto negativo sulla
qualità di stampa.
❏ Maneggiare la carta tenendola dai bordi. Si consiglia di indossare guanti in cotone.
18
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
❏ Non gettare la confezione di carta, la si può riutilizzare per riporre la carta.
❏ Non utilizzare carta increspata, segnata, strappata o sporca.
Note sulla conservazione
Prima e dopo l’apertura dellla bobina di carta conservarla in un ambiente non soggetto alla luce diretta del sole
e che soddisfi le seguenti condizioni. Se non si utilizza la carta dopo che è stato aperto, rimuoverlo dal nucleo di
supporto e riavvolgerla prima di riporla.
Ambiente di stoccaggio
Area di stoccaggio
Umidità
Packaging originale (conservata nel packaging originale)
da 20 a 80 %
Contenitore carta (opzionale)
■
!
Temperatura
da 15 a 25 ˚C
Importante:
non bagnare la carta.
Note sulla stampa
Assicurarsi che il bordo della carta sia perpendicolare al lato lungo e sia tagliato perfettamente in linea retta.
Conservazione ed esposizione delle stampe
❏ Assicuratevi di non sfregare o graffiare il lato stampato.
❏ Evitare luoghi soggetti ad elevate temperature, umidità e alla luce diretta del sole, conservare in un luogo buio.
❏ Evitare di esporre le stampe all’aperto o alla luce diretta del sole. Questo può accelerare il deterioramento della stampa.
❏ Quando si espongono le stampe in casa, si consiglia di porle in cornici sotto vetro. Ciò consente di mostrare le stampe per un tempo più lungo prima del loro eventuale deterioramento.
Note sulle cartucce inchiostro
❏ Se si spostano le cartucce d’inchiostro da un luogo freddo a uno caldo, lasciarle a temperatura ambiente per
almeno quattro ore prima di utilizzarle.
❏ Si raccomanda che le cartucce d’inchiostro siano conservate in un luogo fresco e utilizzate entro la data di
scadenza stampata sulla confezione. Inoltre, le cartucce di inchiostro devono essere utilizzate entro sei mesi
dall’apertura.
❏ Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro della cartuccia o l’area circostante. L’inchiostro potrebbe
fuoriuscire.
❏ Il livello di inchiostro e altri dati sono memorizzati nel chip IC, permettendo di utilizzare la cartucce inchiostro
anche dopo essere state rimosse e sostituite.
❏ Per evitare di sporcare la porta di alimentazione inchiostro, conservare correttamente la cartuccia inchiostro
rimossa. L’apertura di alimentazione inchiostro ha una valvola, quindi non ha bisogno di essere coperta.
19
Frontier-S
Guida operativa
Introduzione
❏ Cartucce rimosse potrebbero presentare inchiostro attorno all’apertura di erogazione, quindi fare attenzione
quando si rimuovono le cartucce a non macchiare di inchiostro l’area circostante.
❏ Non toccare il chip verde sulla cartuccia inchiostro, diversamente potrebbe non essere possibile stampare
correttamente.
❏ Non far cadere o urtare le cartucce inchiostro contro oggetti duri, potrebbero verificarsi fuoriuscire di
inchiostro.
❏ Anche quando non stampa, la stampante utilizza inchiostro da tutte le cartucce durante la pulizia della testina
e durante altre operazioni di manutenzione per mantenere la testina di stampa in buone condizioni.
❏ Sebbene le cartucce di inchiostro possano contenere materiali riciclati, questo non ha effetto sulle funzioni o
sulle sue prestazioni della stampante.
❏ Non lasciare la stampante senza cartucce d’inchiostro installate. Gli inchiostri all’interno della stampante
possono asciugarsi e pregiudigare la possibilità di stampare.
❏ Installare le cartucce inchiostro in ogni slot. Se uno degli slot è vuoto non è possibile stampare.
❏ Per mantenere la qualità delle testine, la stampa viene interrotta prima che le cartucce inchiostro siano
completamente esaurite, quindi una parte di inchiostro viene lasciata nelle cartucce usate.
Smaltimento delle cartucce inchiostro e della cartuccia di manutenzione
Smaltire i materiali di consumo e i componenti opzionali in conformità delle leggi e degli statuti locali, affidando le
operazioni a una società di smaltimento dei rifiuti industriali.
Introduzione del software
Per utilizzare la stampante è necessario installare sul computer il driver della stampante.
Software
Printer Driver (driver stampante)
Summario
Questo software consente di stampare utilizzando le istruzioni di stampa da
un’altra applicazione.
☞ “Printer Driver - Guida operativa”
Maintenance Tool (strumento di
manutenzione)
Questo software consente di eseguire operazioni di regolazione e manutenzione
come il controllo dello stato stampante, le impostazioni, l’esecuzione della pulizia
delle testine di stampa e altro ancora. Questo strumento è installato con il driver
della stampante.
☞ “Maintenance Tool - Guida operativa”
20
Frontier-S
Guida operativa
Modalità di stampa
Modalità di stampa
Modalità stampa di base
Aprire la schermata del driver della stampante sul computer collegato, quindi effettuare le impostazioni come il
tipo e il formato della carta.
Per maggiori dettagli sul “printer driver” fare riferimento a “Printer Driver - Guida operativa”
1
Caricare la carta nella stampante.
2
Visualizzare la schermata di stampa per l’applicazione che si sta utilizzando.
3
4
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
Clic Print (o Print...e così via) dal menu File.
Le operazioni possono variare a seconda del software applicativo utilizzato. Per ulteriori dettagli fare
riferimento al manuale fornito con l’applicazione.
Visualizzare la schermata del printer driver (dettaglio delle impostazioni di stampa) dalla schermata di
stampa dell’applicazione.
In Windows, selezionare la stampante poi clic Print Settings (o Detailed Settings oppure Properties).
In Mac OS X, selezionare la stampante, poi selezionare dall’elenco Print Settings.
Inserire le impostazioni necessarie.
Paper Type [tipo carta]: impostare il tipi di carta che si sta per utilizzare.
Image Quality [qualità immagine]: normalmente impostata su Standard. Se si desidera stampare
immagini di elevata qualità, impostare High Image Quality. Se si desidera una maggiore velocità di stampa impostare High Speed.
21
Frontier-S
Guida operativa
Modalità di stampa
Paper Size [dimensione carta]: impostare la dimensione della carta su cui stampare.
Windows
Mac OS X
Per una spiegazione su ogni possibile impostazione, fare riferiemento a “Printer Driver - Guida operativa”.
5
Al termine delle impostazioni, fare clic su OK.
6
Nella schermata di stampa dell’applicazione, fare clic su Print (o Print...e così via) per avviare la stampa.
22
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
Sostituzione carta
Questa sezione spiega come rimuovere la carta in bobina dal cassetto e caricare la nuova carta.
Nota:
❏ Se il bordo di entrata della carta è irregolare, tagliarlo in linea retta con un paio di forbici, quindi caricare.
❏ Per i tipi di carta supportati. fare riferimento:
☞ “Caratteristiche della stampante” a pag. 92
❏ Le seguenti condizioni sono necessarie quando si sostituisce la carta con stessa larghezza e stesso tipo.
❏ Prima della sostituzione, prendere nota della quantità della carta corrente.
❏ Quando si sostituisce la carta, il livello della carta dopo la sostituzione è impostata con lo strumento manutenzione.
Se il livello della carta non è impostato correttamente, il livello visualizzato potrebbe non essere corretto.
☞ “Modifica dei parametri carta” a pag. 37
❏ Nell’alimentatore carta in bobina è possibile caricare carta di larghezza da 127 a 203 mm.
Note sulla sostituzione carta
Carta speciale
Per risultati di stampa di alta qualità si consiglia di utilizzare il seguente tipo di carta.
❏ FUJIFILM Quality Dry Photo Paper (GLOSSY)
❏ FUJIFILM Quality Dry Photo Paper (LUSTER)
■!
Importante:
assicurarsi che l’impostazione nello strumento di manutenzione “Tipo carta” corrisponda alla carta caricata.
Cambiare l’impostazione del “Tipo carta” dopo la sostituzione della carta.
☞ “Modifica dei parametri carta” a pag. 37
Come effettuare la sostituzione
Preparare la sostituzione carta
Preparare i seguenti elementi.
Elemento preparato
Nuova carta da caricare
Spiegazione
-
23
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
Elemento preparato
Spiegazione
Panno o tappetino in vinile
Stenderlo dove il supporto per la carta in bobina viene caricato/rimosso in modo che la
carta non si sporchi.
Panno morbido
Prima del caricamento, pulire il bordo di entrata della carta.
Guanti
Indossare durante la manipolazione della carta in modo che la carta non si sporchi.
Sostituire la carta nel seguente ordine. Seguire i passi relativi a ciascuna procedura.
❏ “Registrazione del livello carta” a pag. 24
❏ “Rimozione dell’unità di supporto bobina” a pag. 26
❏ “Rimozione della bobina di carta” a pag. 29
❏ “Caricamento della bobina di carta” a pag. 30
❏ “Caricamento dell’unità di supporto bobina” a pag. 32
❏ “Modifica dei parametri carta” a pag. 37
Registrazione del livello carta
Se necessario, annotare il livello carta prima di sostituire la carta.
Windows
1
1
2
Visualizzare la schermata principale del driver stampante.
☞ “Modalità stampa di base” a pag. 21
Clic “Display Printer Status” [visualizza lo stato della stampante].
24
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
3
Prendere nota del “Paper Level” [livello carta] da “Paper Setup” [imposta carta] da “Printer” [stampante].
Mac OS X
1
1
Avviare Maintenance Tool.
Per informazioni sull’avvio del Maintenance Tool vedere quanto segue.
☞ “Messaggi di errore (Mac)” a pag. 65
2
Nella schermata principale clic su Printer Window [finestra di stampa].
E’ visualizzata la schermata Printer Window [finestra di stampa].
25
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
3 Prendere nota del “Paper Level” [livello carta] da “Paper Setup” [imposta carta] da “Printer” [stampante].
Rimozione dell’unità di supporto bobina
1
■!
Importante:
Quando la spia
è accesa e la carta espulsa dallo relativo slot, la carta è esaurita. Estrarre la carta
dallo slot di espulsione.
Controllare che la spia della stampante
Se la spia
■
!
sia accesa.
lampeggia, la stampante sta operando. Attendere la conclusione di tutte le operazioni.
Importante:
Prima di sostituire la carta accertarsi che la stampante sia spenta.
26
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
2 Per riavvolgere la carta nella posizione di sostituzione, rimuovere il box dei rifili carta, quindi reinserirlo.
Attendere che la spia della stampante
smetta di lampeggiare e resti accesa.
Rimuovere: tirare la parte superiore in avanti e sollevare la parte inferiore.
Montare: inserire la sezione inferiore, poi spingere la sezione superiore in posizione.
3
Rimuovere nuovamente il box dei rifili carta e svuotarlo.
☞ “Vuotare il box dei rifili carta” a pag. 58
4
Afferrare la maniglias per sbloccare il sistema di blocco ed estrarre l’alimentatore della carta in bobina.
27
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
■!
Importante:
se per qualche motivo non è possibile rimuovere l’alimentatore della carta in bobina, non cercare di tirarle
fuori a forza. La carta all’interno potrebbe essersi inceppata. Quando è possibile accedere alla parte
superiore e posteriore della stampante, rimuovere la carta seguendo la procedura indicata in “La carta si è
inceppata nell’alimentatore della carta interno”.
☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta interno” a pag. 81
Se non è possibile accedere alla parte superiore o posteriore della stampante, contattare il rivenditore
5
Per riavvolgere la carta ruotare la maniglia sulla sinistra dell’alimentatore carta in bobina nella direzione
indicata dalla freccia.
Riavvolgere la carta finché il bordo esce dalla fessura di alimentazione della carta.
6
Rimuovere l’unità di supporto bobina.
28
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
Rimozione della bobina di carta
1
Collocare l’unità di supporto bobina su una superficie piana e rimuovere la flangia superiore.
2
Rimuovere la carta.
Nota:
dopo aver attentamente riavvolto della carta, inserirla nell’apposito contenitore (opzionale) o nell’imballo
originale prima di riporla.
29
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
Caricamento della bobina di carta
1
2
Rimuovere la nuova carta dalla confezione, posizionandola su una superficie piana. Pulire accuratamente
il bordo della bobina con un panno morbido per rimuovere tracce di sporco come la polvere di carta.
Porre la carta in modo che, osservando la bobina dall’alto, la direzione di avvolgimento risulti in senso antiorario.
Girare la carta a testa in giù e inserirla nell’unità di supporto.
Posizionare il nucleo sull’unità di supporto bobina in modo che la direzione di avvolgimento della carta, vista dall’alto, risulti in senso orario.
3
Pulire accuratamente il bordo della bobina con un panno morbido per rimuovere tracce di sporco
come la polvere di carta.
30
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
4
Inserire la flangia all’interno dell’unità di supporto bobina in modo che il nucleo della bobina di carta sia
saldamente inserito tra la flangia superiore e quella inferiore.
31
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
Caricamento dell’unità di supporto bobina
1
Regolare la guida del bordo interno dell’alimentatore carta sulla relativa larghezza.
Per regolare la posizione della guida, sollevarla leggermente verso di sé e spostarla verso sinistra o verso destra. Far corrispondere alla scala il triangolo sul bordo laterale interno. La scala è in millimetri (in pollici tra parentesi).
2
Tenere l’unità di supporto bobina nella direzione mostrata dalla figura, ponendolo davanti l’alimentatore carta in bobina.
Rimuovere qualsiasi nastro o fogli di protezione dalla carta.
Se il bordo iniziale della carta risulta irregolare, tagliarlo in linea retta con le forbici.
32
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
3
Caricare l’unità di supporto bobina nell’alimentatore carta in bobina.
4
Controllare e porre la guida laterale anteriore rispetto alla larghezza della carta.
Verificare che l’unità di supporto bobina sia correttamente inserito nella sua sede.
33
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
5
Inserire il bordo di entrata della carta nella relativa fessura di alimentazione.
Inserire la carta fino a quando la spia carta si accende.
Nota:
se la spia carta non si accende, girare la maniglia a sinistra dell’alimentatore carta in bobina nella direzione
indicata dalla freccia per rimuovere la carta, quindi inserirla nuovamente.
34
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
6
Inserire l’alimentatore della carta in bobina nella stampante.
7
Avvolgere delicatamente la carta nella stampante per eliminare eventuali allentamenti.
! Importante:
■
se la stampa viene eseguita mentre la carta è allentata, la qualità di stampa puà esserne degradata e
potrebbero verificarsi inceppamenti della carta. Assicurarsi di eliminare l’eventuale allentamento della
carta.
35
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
8
Rimontare il box rifili carta.
Inserire la parte inferiore del box rifili carta e spingere la sezione superiore in posizione.
Controllare che la spia stampante
sia accesa.
Questa sezione è completa.
36
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
Modifica dei parametri carta
Dopo aver sostituito la carta impostare “Paper Type” [tipo carta] e “Paper Level” [livello carta] nel “Maintenance
Tool” [strumento di gestione].
Per maggiori dettagli fare riferimento a “Maintenance Tool - Guida operativa”.
Se necessario aggiornare le informazioni sulla carta. Per maggiori dettagli sull’aggiornamento delle informazioni,
consultare la “Maintenance Tool - Guida operativa”.
Windows
1
2
Clic “Paper Settings” [impostazioni carta] sulla schermata principale del “Maintenance Tool”.
Impostare “Paper Type” [tipo carta] e “Paper Level” [livello carta] poi clic su “Set” [imposta].
E’ visualizzata “Paper Width” [larghezza carta].
Questa sezione è completa.
37
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
Mac OS X
1
Clic su Operation Condition Settings [impostazione delle condizioni operative] nella schermata principale del Maintenance Tool.
2 Selezionare Change the paper type and the paper remaining [modifica il tipo carta e carta ancora disponibile].
Con questa opzione è possibile modificare Paper Type [tipo carta] e Paper Level [livello carta].
38
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione carta
3 Impostare Paper Type [tipo carta] e Paper Level [livello carta], poi clic su Set.
Paper Width [larghezza carta] mostra la larghezza carta correntemente impostata.
Questa sezione è completa.
39
Frontier-S
Guida operativa
Espulsione carta
Espulsione carta
La carta stampata viene espulsa nella parte anteriore della stampante. Applicando il vassoio opzionale o il vassoio
maggiorato, è possibile raccogliere più stampe. Per ulteriori dettagli, vedere quanto segue.
Dimensione stampe
Lunghezza
da 89 a 102 mm
Larghezza
da 127 a 203 mm
da 102,1 a 305 mm
Posizione di espulsione
Capacità
Vassoio (opzionale)
20 copie
Vassoio maggiorato (opzionale)
5 copie
* Per stampa più lunghe di 305.1 mm, rimuovere il vassoio, ed espellere una copia alla volta dalla parte anteriore della stampante.
■!❏ NonImportante:
tirare la carta che sta uscendo.
❏ Quando la carta viene espulsa dalla parte anteriore, non tirarla o alzarla verso l’alto rispetto alla fessura di espulsione. In caso contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire.
40
Frontier-S
Guida operativa
Espulsione carta
Nota:
quando si rimuove il box rifili carta, assicurarsi di rimuovere prima il vassoio o il vassoio maggiorato.
Vassoio (opzionale)
Dopo la stampa, la carta viene tagliata nella dimensione specificata ed espulsa sul vassoio.
Vassoio maggiorato (opzionale)
Dopo la stampa, la carta viene tagliata nella dimensione specificata ed espulsa sul vassoio maggiorato.
41
Frontier-S
Guida operativa
Espulsione carta
Montare e smontare il vassoio
Montaggio
Inclinare per inserire i ganci e abbassarlo per agganciarlo in posizione.
Smontaggio
Sollevare leggermente per sganciare e farlo scorrere verso di sé.
42
Frontier-S
Guida operativa
Espulsione carta
Montare e smontare il vassoio maggiorato
Motaggio
1
Inclinare per inserire i ganci poi abbassarlo per agganciarlo in posizione.
43
Frontier-S
Guida operativa
Espulsione carta
2
Quando la lunghezza del formato di stampa è di 102,1-254 mm, agganciare i ganci nel foro superiore.
Quando la lunghezza del formato di stampa è di 254,1-305 mm, agganciare i ganci nel foro inferiore.
Smontaggio
Eseguire le operazioni in ordine inverso rispetto al montaggio delle parti.
44
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione cartucce inchiostro
Sostituzione cartucce inchiostro
Precauzioni:
❏ Non smontare le cartucce inchiostro.
Se si smonta la cartuccia, l’inchiostro potrebbe finire negli occhi o aderire alla pelle.
❏ Non agitare violentemente la cartuccia.
Se agitata violentemente potrebbero verificarsi fuoriuscite di inchiostro.
❏ Non conservare le cartucce inchiostro alla portata dei bambini.
❏ Se l’inchiostro penetra negli occhi, viene ingerito o macchia la pelle, trattare la zona come segue.
- Se l’inchiostro aderisce alla pelle, lavare immediatamente la parte interessata con acqua e sapone.
- Se l’inchiostro viene a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua. La mancata osservanza
di questa precauzione può causare occhi iniettati di sangue o lieve infiammazione. Se si notano anomalie,
consultare immediatamente un medico.
- Se l’inchiostro viene ingerito, consultare immediatamente un medico.
Importante:
❏ Quando si lavora con le cartucce di inchiostro fare riferimento al seguente capitolo.
☞ “Note sulle cartucce inchiostro” a pag. 19
❏ Se non si dispone di una nuova cartuccia di inchiostro per l’installazione, lasciare la cartuccia d’inchiostro esaurita nella stampante fino a quando quella nuovo sia disponibile. Se la stampante viene lasciata senza le cartucce di inchiostro, potrebbe non funzionare.
❏ Quando una cartuccia di inchiostro si sta esaurendo, sostituirla appena possibile con una nuova.
❏ Non lasciare la stampante senza cartucce d’inchiostro installate. Gli inchiostri all’interno della stampante possono asciugare e questo potrebbe pregiudicare la stampa. Quando non si utilizza la stampante, assicurarsi che in ciascuno slot vi sia una cartuccia di inchiostro installata.
45
Frontier-S
Guida operativa
Sotituzione cartucce inchiostro
Controllo livello inchiostro
Controllo inchiostro dalla stampante
Quando l’inchiostro rimanente è inferiore al valore minimo, si accende la spia dell’inchiostro sulla parte anteriore
della stampante.
☞ “La parte frontale” a pag. 6
Spia inchiostro
Controllo inchiostro dal computer
Windows
1
Clic “Display Printer Status” [visualizza lo stato stampante] nel driver stampante.
46
Frontier-S
2
Guida operativa
Controllare la quantità di inchiostro ancora disponibile.
Concluso il controllo, clic su OK.
47
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione cartucce inchiostro
Mac OS X
1
Avviare il Maintenance Tool.
Per l’avviamento del Maintenance Tool fare riferimento alle seguenti informazioni.
☞ “Messaggi di errore (Mac)” a pag. 65
2
Clic su Printer Window [finestra di stampa] sulla schermata principale.
E’ visualizzata la schermata Printer Window [finestra di stampa].
3
Controllo dell’inchiostro ancora disponibile.
Terminato il controllo, clic su OK.
48
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione cartucce inchiostro
Procedura di sostituzione
■!
1
Importante:
installare le cartucce di inchiostro in ogni slot. Non è possibile stampare se uno degli slot è vuoto.
Controllare che la spia della stampante
Se la spia
sia accesa.
lampeggia, la stampante è in funzione. Attendere che tutte le operazioni siano terminate.
2
La spia inchiostro indica se è necessario sostituire le cartucce.
3
Aprire il coperchio sul lato dove la cartuccia deve essere sostituita.
In questo esempio si sotituisce la cartuccia Y (giallo). La procedura è la stessa per gli altri colori.
Quando si apre il coperchio suona un cicalino.
49
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione cartucce inchiostro
4
Premere delicatamente la cartuccia inchiostro usata per sbloccarla, quindi rimuoverla.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle cartucce di inchiostro vedere il capitolo.
☞ “Smaltimento cartucce inchiostro usate e cartuccia di manutenzione” a pag. 20
■!
Importante:
le cartucce inchiostro rimosse potrebbero presentare inchiostro attorno all’apertura di erogazione, quindi fate attenzione quando si rimuovono le cartucce a non macchiare di inchiostro l’area circostante.
50
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione cartucce inchiostro
5
Estrarre dalla sua confezione la nuova cartuccia.
■
❏ Non toccare il chip (A) sulla cartuccia inchiostro, altrimenti potrebbe non essere possibile stampare ! Importante:
correttamente. Ciò potrebbe compromettere il normale funzionamento e la stampa.
❏ Non toccare la porta di alimentazione inchiostro (B) sulla cartuccia. Inchiostro potrebbe fuoriuscire.
(A)
(B)
6
Far scorrere completamente la cartuccia inchiostro nella stampante.
51
Frontier-S
Guida operativa
Sostituzione cartucce inchiostro
7
8
Chiudere il coperchio delle cartucce.
Controllare che la spia
della stampante sia accesa.
Questa sezione è completa.
52
Frontier-S
Guida operativa
Sostituire la cartuccia di manutenzione
Sostituire la cartuccia di manutenzione
La cartuccia di manutenzione assorbe l’inchiostro consumato durante la pulizia della testina.
Questa sezione illustra come sostituire le cartucce di manutenzione usate.
■!
Importante:
dopo aver rimosso la cartuccia di manutenzione, non lasciare il coperchio della cartuccia aperta, installare immediatamente una nuova cartuccia.
Controllo dello spazio libero nella cartuccia di manutenzione
Controllo spazio libero dalla stampante
Quando è necessario sostituire la cartuccia di manutezione la spia della stampante
☞ “Spie luminose” a pag. 11
spia
53
si accende.
Frontier-S
Guida operativa
Sostituire la cartuccia di manutenzione
Controllo inchiostro dal computer
Windows
1
Clic “Display Printer Status” [visualizza lo stato stampante] nel driver stampante.
2
Controllare lo spazio libero nella cartuccia di manutenzione.
Concluso il controllo fare clic su OK.
54
Frontier-S
Guida operativa
Sostituire la cartuccia di manutenzione
Mac OS X
1
Avviare il Maintenance Tool.
Per l’avviamento del Maintenance Tool fare riferimento alle seguenti informazioni.
☞ “Messaggi di errore (Mac)” a pag. 65
2
Clic su Printer Window [finestra di stampa] sulla schermata principale.
E’ visualizzata la schermata Printer Window [finestra di stampa].
3
Controllo dello spazio disponibile nella cartuccia di manutenzione.
Terminato il controllo, clic su OK.
55
Frontier-S
Guida operativa
Sostituire la cartuccia di manutenzione
Procedura di sostituzione
1
Controllare che la spia della stampante
Se la spia
sia accesa.
lampeggia, la stampante è in funzione. Attendere il termine di tutte le operazioni in corso.
2
Aprire il coperchio delle cartucce posto a destra.
3
Fare attenzione a non inclinare la cartuccia di manutenzione e a rimuoverla con attenzione.
Quando si apre il coperchio suona un cicalino.
Spingere verso l’alto, poi estrarla.
Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle cartucce di manutenzione vedere il capitolo.
☞ “Smaltimento cartucce inchiostro usate e cartuccia di manutenzione” a pag. 20
56
Frontier-S
Guida operativa
Sostituire la cartuccia di manutenzione
4
Preparare una nuova cartuccia di manutenzione.
■!
Importante:
non toccare il chip della cartuccia di manutenzione. Ciò potrebbe compromettere il normale funzionamento e la stampa.
5
Inserire la nuova cartuccia di manutenzione.
6
Chiudere il coperchio della cartuccia.
7
Controllare che la spia della stampante
sia accesa.
Questa sezione è completa.
57
Frontier-S
Guida operativa
Vuotare il box dei rifili carta
Vuotare il box dei rifili carta
Durante la stampa ritagli della carta si accumulano nel box dei rifili carta. È necessario svuotare i rifili di carta
prima che il box si riempia.
Controllare visivamente la quantità di carta di rifili carta che è accumulata nel box. Assicurarsi di vuotare il box
quando si sostituisce la carta.
1
Controllare che la spia della stampante
Se la spia
sia accesa.
lampeggia, la stampante è in funzione. Attendere la conclusione di tutte le operazioni.
2
Rimuovere il box dei rifili carta.
3
Vuotare i rifili carta.
Tirare in avanti la parte superiore e sollevare la parte inferiore.
■!
Importante:
Dopo aver rimosso i rifili cata, controllare che lo sportello del box dei rifili carta sia in posizione corretta, come mostrato nella foto seguente.
58
Frontier-S
Guida operativa
Vuotare il box dei rifili carta
4
Rimontare il box dei rifili carta.
5
Controllare che la spia della stampante
Inserire la sezione inferiore poi spingere la sezione superiore in posizione.
sia accesa.
Questa sezione è completa.
59
Frontier-S
Guida operativa
Manutenzione
Manutenzione
Strumento per la manutenzione
Utilizzando lo strumento per la manutenzione dal computer, è possibile eseguire le operazioni di regolazione e
manutenzione come: il controllo dello stato stampante, le impostazioni, eseguire la pulizia della testina e altro
ancora.
Windows
Schermata principale
del menu
Nome stampante
Manutenzione testina di stampa
Impostazioni
Seleziona la stampante.
Esegue le funzioni di manutenzione della testina come “Diagnostic Cleaning”
[diagnostica della pulizia], “Forced Cleaning” [pulizia forzata] e “Nozzle Check.”
[controllo ugelli].
Impostazioni carta
Impostare il tipo di carta e il livello carta. Effettuare queste impostazioni quando si
sostituisce la carta.
Impostazioni condizioni operative
Esegue differenti impostazioni della stampante come: “Warning Buzzer” [cicalino
di avviso], “Power Saving” [risparmio energia] e Periodic Nozzle Check [controllo
periodico degli ugelli].
Regolazione stampante
Esegue differenti regolazioni della stampante come: “Print Head Alignment” [allineamento delle testine di stampa], ”Paper Feed Adjustement [regolazione alimentazione
carta] e “Gray Adjustment” [regolazione del grigio].
Cronologia
Controllo della “Operation History” [cronologia] e la salva in “Collect Logs” [log delle
operazioni.
Gestione stampante
Esegue funzioni di gestione della stampante come: Register/Delete Printer [registra/
cancella stampante] e Replace Printer [sostituzione stampante].
Mac OS X
Schermata principale
del menu
Impostazioni
Messaggi
Visualizza lo stato della stampante.
Finestra di stampa
Consente il controllo di differenti elementi come l’inchiostro ancora disponibile e lo
spazio ancora disponibile nella cartuccia di manutenzione.
Controllo ugelli
Consente di realizzare una stampa di controllo per verificare ugelli intasati.
Diagnosi e pulizia
Individua gli ugelli intasati ed esegue automaticamente la loro pulizia.
Pulizia forzata
Esegue la pulizia manuale.
Allineamento testine di stampa
Corregge l’errato allineamento delle testine di stampa.
Impostazione delle condizioni
operative
Consente l’impostazione di differenti parametri della stampante come: “Time Before
Switching to Sleep Mode” [tempo di messa in standby], Warning Buzzer [cicalino di
allarme] e Paper Settings [impostazioni carta]
Elenco stampanti
Visualizzas l’elenco delle stampanti disponibili consentendo la selezione della
stampante che si desidera configurare.
Controllo periodico degli ugelli
Consente di attivare o disattivare l’esecuzione automatica del controllo degli ugelli.
60
Frontier-S
Guida operativa
Manutenzione
Controllo elenco elementi
Per i dettagli su ispezioni e pulizia, vedere la seguente tabella.
Controllo parte
Quando
controllare
Contenuto
Box rifili carta
Vuotare il box dei rifili carta
Ventilatore
Pulire il filtro del ventilatore con
l’aspirapolvere.
Quando si
sostituisce la carta
Box rifili carta
Rimuovere il box dei rifili carta e vuotarlo.
☞ “Vuotare il box dei rifili carta” a pag. 58
Ventilatore
Pulire il filtro del ventilatore con l’aspirapolvere.
61
Ogni tre mesi
Riferimento
☞ “Box rifili carta” a pag. 61
☞ “Ventilatore” a pag. 61
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Soluzione problemi
Nota:
Per maggiori dettagli sulla soluzione dei problemi della stampante, vedere “Printer Driver- Guida operativa”.
☞ “Printer Driver - Guida operativa” - “Soluzione problemi”
Segnalazione di errore
Quando si verifica un errore nella stampante, un segnale acustico di avvertimento, spie e messaggi di errore sullo
schermo del computer avvertono l’utente.
Cicalino di allarme e spie luminose
Quando il segnale acustico di avvertimento o le spie si accendono o lampeggiano, controllare le soluzioni riportate
nella seguente tabella e adottare le misure raccomandate.
62
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Cicalino
di allarme
Spia
Spia accesa
Problemi e soluzioni
Non vi è carta caricata nell’alimentatore di carta
in bobina.
Caricare la carta
No
Spia carta spenta
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
spia accesa
Il cicalino continua
a suonare a
intermittenza fino
a quando si
rimuove il box dei
rifili carta.
Le operazioni sono cessate perché si è verificato
un errore, la stampante sta eseguendo le
operazioni di recupero errori, o si è verificato un
errore di sistema della stampante.
❏ Controllare il codice sullo schermo del computer.
Per risolvere il problema.
☞ “Errori e soluzioni” a pag. 66
❏ Se si verifica un errore di sistema contattare il
rivenditore locale.
La cartuccia d’inchiostro indicato dalla spia
inchiostro è esaurita, oppure si è verificato un
errore.
Sostituire la cartuccia inchiostro
spia accesa
spia inchiostro accesa
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45
63
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Spia
spia accesa
spia accesa - spia carta (Paper) spenta
Cicalino
di allarme*
Il cicalino
continua a
suonare a
intermittenza
fino a quando si
rimuove il box
dei rifili carta.
Problemi e soluzioni
Non vi è carta caricata nell’alimentatore della
carta in bobina, oppure la carta è terminata.
Caricare la carta.
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
La carta è inceppata o la sua alimentazione non
è corretta.
Risolvere l’inceppamento carta o alimentare
correttamente la carta.
spia accesa
spia lampeggiante
☞ “Inceppamento carta” a pag. 73
Non vi è più spazio libero nella cartuccia di
manutenzione o si è verificato un errore.
Sostituire la cartuccia di manutenzione.
spia accesa
spia accesa
☞ “Sostituire la cartuccia di manutenzione”
a pag. 53
Tulle le spie lampeggianti
Il cicalino continua
a suonare
fino a quando
l’interruttore di
alimentazione
viene spento.
Si è verificato un errore irrecuperabile.
❏ Riavviare la stampante
❏ Se l’errore persiste, contattare il rivenditore locale.
* È possibile attivare/disattivare il segnale acustico di avvertimento dal “Maintenance Tool”.
64
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Messaggi di errore (Windows)
I messaggi di errore sono visualizzati quando si verificano errori specifici nella stampante.
Il codice, dettagli errore, soluzioni e così via sono visualizzati sullo schermo.
Messaggi di errore (Mac)
Quando durante la stampa si verificano errori, è possibile controllare il contenuto dell’errore e la sua soluzione
con il Maintenance Tool. Fare clic su Printer Window [finestra stampante] per visualizzare i dettagli relativi al
messaggio di errore.
Per ulteriori dettagli sul Maintenance Tool vedere “Maintenance Tool Operation Guide”.
Per avviare il Maintenance Tool utilizzare una delle seguenti modalità.
Mac OS X 10.6.x, 10.7.x, 10.8.x, 10.9.x
1
Select System Preferences > Print & Scan (o Print & Fax) dal menu Apple.
65
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
2
Selezionare la stampante, poi clic Options & Supplies > Utility > Open Printer Utility.
Mac OS X 10.5.8
1
Selezionare System Preferences > Print & Fax dal menu Apple.
2
Selezionare la stampante, poi clic Open Print Queue >Utility.
Errori e soluzioni
Verificare i dettagli dell’errore visualizzato, prendere poi le misure necessarie.
A seconda del sistema, potrebbero non essere visualizzati i messaggi indicati nella seguente tabella
con un asterisco (*).
Codice
da W-2301
a W-2303
da W-2305
a W-2306
Messaggio
Cosa fare
Impossibile eseguire correttamente [Detect Clogging]
[controllo intasamento].
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Eseguire [Diagnostic Cleaning].
Se l’errore persiste contattare il servizio tecnico.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, eseguire Diagnostic Cleaning
nel Maintenance Tool.
Per maggiori dettagli sul Maintenance
Tool vedere “Maintenance Tool - Guida
operativa”.
☞ “Maintenance Tool - Guida
operativa” - “Manutenzione testine di
stampa”.
Quando è visualizzato “Auto nozzle
check failed.”, contattare il supporto
tecnico.
I-2307
Impossibile eseguire correttamente [Detect Clogging].
La temperatura ambiente non è nel range di funzionamento
previsto.
Controllare la temperatura ambiente.
W-2311
Rilevato ugello/i ostruito/i.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Eseguire [Diagnostic Cleaning].
Controllare la temperatura. Utilizzare il
dispositivo nelle condizioni ambiente
previste.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, eseguire Diagnostic Cleaning
nel Maintenance Tool.
Per maggiori dettagli sul Maintenance
Tool vedere “Maintenance Tool - Guida
operativa”.
☞ “Maintenance Tool - Guida
operativa” - “Manutenzione testine di
stampa”.
I-2401
Sostutire al più presto la cartuccia di manutenzione
Preparare una nuova cartuccia di manutenzione.
Si può continuare a stampare fino a quando è necessario
sostituire la cartuccia di manutenzione.
Controllare il messaggio e clic su
OK.
Preparare una nuova cartuccia di
manutenzione.
☞ “Sostituire la cartuccia di
manutenzione” a pag. 53
66
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Codice
I-2201
Messaggio
Cosa fare
Controllare il messaggio e clic su
OK.
Livello inchiostro basso
(xxxx)
Preparare una nuova cartuccia inchiostro.
Si può continuare a stampare fino a quando è necessario
sostituire la cartuccia inchiostro.
Preparare una nuova cartuccia di
inchiostro del colore visualizzato
in xxxx, e prepararsi a sostituire la
cartuccia.
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro”
a pag. 45
da I-2101
a I-2104
E’ prossima la sostituzione di alcune parti.
xxxxxx
Contattare il servizio tecnico e
richiedere la sostituzione per la parte
visualizzata in xxxxxx.
Contattare il supporto tecnico
Non è possibile stampare se le parti hanno raggiunto la fine
della loro vita utile.
W-1301
Il box dei rifili carta è uscita dalla sua sede.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Installare correttamente il box dei rifili carta.
W-1302
Il coperchio del vano cartucce (a destra) è aperto.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Quando si sostituisce una cartuccia, controllare la posizione e il
tipo di cartuccia.
Chiudere il coperchio del vano cartucce.
W-1303
Il coperchio del vano cartucce (sinistro) è aperto.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Quando si sostituisce una cartuccia, controllare la posizione e il
tipo di cartuccia.
Chiudere il coperchio del vano cartucce.
W-1304
Il coperchio superiore è aperto.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Chiudere il coperchio superiore.
W-1305
Il coperchio posteriore è aperto.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Chiudere il coperchio posteriore.
W-1101
Si è verificato un inceppamento carta.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Rimuovere la carta residua dall’alimentatore della carta in
bobina quindi ricaricare la carta.
67
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, montare il box dei rifili
carta. Se è visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, chiudere il coperchio del vano
cartucce (a destra). Se è visualizzato un
messaggio, controllarne i dettagli.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, chiudere il coperchio del vano
cartucce (a sinistra). Se è visualizzato
un messaggio, controllarne i dettagli.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, chiudere il coperchio
superiore. Se viene visualizzato un
messaggio, controllarne i dettagli.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, chiudere il coperchio
posteriore. Se viene visualizzato un
messaggio, controllarne i dettagli.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, rimuovere la carta
dall’alimentatore della carta in bobina
e ricaricare la carta.
☞ “Inceppamento carta” a pag. 70
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Codice
W-1102
Messaggio
Cosa fare
Si è verificato un inceppamento carta.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Aprire il coperchio posteriore e il coperchio superiore,
rimuovere la carta rimasta quindi ricaricare la carta.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, rimuovere la carta
dall’alimentatore carta interno quindi
ricaricare la carta.
Se la stampante è configurata in
modo da non poter accedere alla
parte posteriore della stampante, per
eseguire la manutenzione contattare
il servizio tecnico.
☞ “Inceppamento carta” a pag. 73
W-1103
Un errore si è verificato nell’unità di alimentazione carta.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Ricaricare la carta come quando si sostituisce la carta.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, verificare che non vi sia
della carta all’interno della stampante,
quindi ricaricare la carta. Se viene
visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
W-1104
La carta non è caricata correttamente.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Controllare la posizione della guida larghezza carta, quindi
ricaricare la carta.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, verificare che non vi sia
della carta all’interno della stampante,
quindi ricaricare la carta.
Quando si carica la carta fare
corrispondere la guida laterale
interna e la guida laterale anteriore
alla larghezza della carta. Se viene
visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
W-1105
La carta è terminata.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Caricare la carta.
W-1106
La carta è terminata o non è caricata correttamente.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, verificare che non vi sia
della carta all’interno della stampante,
quindi ricaricare la carta. Se viene
visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Caricare la carta.
W-1107
La carta caricata non corrisponde alle impostazioni di stampa.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Modificare le impostazioni di stampa o la carta caricata, quindi
stampare. Se si fa clic su [OK] senza cancellare i lavori di stampa,
saranno stampati utilizzando le impostazioni correnti.
W-1108
La larghezza della carta caricata non è supportata.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Caricare carta con caratteristiche supportate.
W-2401
La cartuccia di manutenzione non è installata.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Installare la cartuccia di manutenzione.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, caricare la carta appropriata.
Quando sostituite la carta impostare
“Paper Type” e “Paper Level” nel
Maintenance Tool.
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, caricare la carta appropriata.
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, installare correttamente la
cartuccia di manutenzione.
☞ “Sostituire la cartuccia di
manutenzione” a pag. 53
68
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Codice
W-2402
Messaggio
Cosa fare
L’uso della cartuccia di manutenzione ha superato il limite di
applicazione.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Sostituire la cartuccia di manutenzione.
W-2201
Errore cartuccia inchiostro
W-2204
(xxxx)
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Installare la cartuccia corretta.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, sostituire la cartuccia di
manutenzione.
☞ “Sostituire la cartuccia di
manutenzione” a pag. 53
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, controllare il colore della
cartuccia di inchiostro visualizzato in
xxxx quindi sostituire la cartuccia.
Se viene visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro”
a pag. 45
W-2202
Sostituire la cartuccia
(xxxx)
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Installare la cartuccia corretta.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, controllare il colore della
cartuccia di inchiostro visualizzato in
xxxx quindi sostituirla.
Se viene visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro”
a pag. 45
W-2203
Errore cartuccia inchiostro
(xxxx)
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Rimuovere e reinstallare correttamente o sostituire le cartucce
inchiostro.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, controllare il colore della
cartuccia di inchiostro visualizzato in
xxxx quindi sostituire la cartuccia o
installarla correttamente.
Se viene visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro”
a pag. 45
W-2205
Inchiostro insufficiente per eseguire la carica iniziale.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Sostituire la cartuccia inchiostro..
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, controllare il colore
della cartuccia insufficiente quindi
sostituirla.
Se viene visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro”
a pag. 45
W-2403
La cartuccia di manutenzione non è riconosciuta.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Installare correttamente la cartuccia di manutenzione.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, sostituire o installare
correttamente la cartuccia di
manutenzione.
Se viene visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
☞ “Sostituire la cartuccia di
manutenzione” a pag. 53
W-2404
Spazio insufficiente nella cartuccia di manutenzione.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Sostituire la cartucccia di manutenzione ed eseguire la pulizia
della testina o la carica iniziale.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, sostituire la cartuccia di
manutenzione.
Se viene visualizzato un messaggio,
controllarne i dettagli.
☞ “Sostituire la cartuccia di
manutenzione” a pag. 53
69
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Codice
Messaggio
Cosa fare
La stampante non è connessa
E-5101
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Controllare che il cavo sia connesso e riaccendere la stampante.
Se l’errore persiste chiamare il supporto tecnico.
Errore di comunicazione
Potrebbe essere selezionato un dispositivo non corretto
W-5102
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. * Eseguire una delle seguenti opzioni.
- Il dispositivo è connesso a “%queuename%” [nomecoda]. La
stampante impiega questo dispositivo.
- Collegare il dispositivo al computer e accenderlo. Se si spegne
il dispositivo durante la stampa si annulla il lavoro di stampa.
E’ selezionato un lavoro differente
W-5103
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. * Un lavoro selezionato nel driver è diverso
dal lavoro da stampare.
Controllare le impostazioni del driver e del lavoro.
Non pronta
W-5104
Non è possibile stampare offline.
Collegare il prodotto al computer e accendere l’apparecchio.
Quando visualizzato, clic [Online] sulla stampante o clic [Print
Queue] e modificare le impostazioni Online.
Quando visualizzato, clic [Cancel] per cancellare la stampa.
In pausa
W-5105
Non è possibile stampare con il dispositivo in pausa.
Quando visualizzato, clic [Resume] per stampare o clic [Print
Queue] e deselezionare “Pause Printing” nel menu “Printer”.
Quando visualizzato, clic [Cancel] per cancellare la stampa.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori
di stampa, controllare che il cavo
sia connesso correttamente, poi
riavviare la stampante.
Se l’errore persiste, contattare il
servizio tecnico
Dopo l’eliminazione di tutti i
lavori di stampa, controllare che la
stampante corretta sia selezionata
nel driver della stampante. Dopo
aver selezionato la stampante,
verificare che i cavi siano collegati
correttamente, quindi riavviare la
stampante.
Se l’errore persiste, contattare il
servizio tecnico
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, controllare che la stampante
corretta sia selezionata nel driver
della stampante.
Se l’errore persiste, contattare il
servizio tecnico
Verificare che la stampante sia
accesa e che i cavi siano collegati
correttamente.
Se visualizzato Use Printer Online
nella finestra della stampante, fare clic
per mettere in linea la stampante. Se
non visualizzato, clic Display Print
Queue e mettere in linea la stampante
manualmente.
Se è visualizzato Resume Printing
nella finestra della stampante, fare
clic per riavviare la stampa. Se non
visualizzato clic Display Print Queue
e riavviare la stampa manualmente.
Delle parti hanno raggiunto il limite della loro vita utile.
da E-2101
a E-2104
E-9901
xxxxxx
Contattare il rappresentante tecnico.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Si è verificato un errore di sistema.
Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di
stampa del sistema. *
Spegnere la stampante. Controllare se c’è della carta all’interno
della stampante, quindi accenderla. Se l’errore persiste
contattare il supporto di servizio.
70
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, contattare il servizio tecnico
e chiedere la sostituzione della parte
indicata in xxxxxx.
Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di
stampa, riavviare la stampante
Se l’errore persiste, potrebbe essersi
verificato un malfunzionamento.
Contattare il servizio tecnico.
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Impossibilità a cancellare un errore visualizzato
Se è visualizzato un errore che non può essere risolto, per riavviare la stampante attenersi alla seguente procedura.
1
Controllare che la spia della stampante
spegne).
sia accesa. Spegnere l’interruttore di alimentazione (la spia si Se non è possibile spegnere l’alimentazione tramite l’interruttore, scollegare il cavo di alimentazione.
71
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
2
Riconnettere il cavo di alimentazione, poi accendere la stampante (la spia si accende).
La spia
si spegne.
Nota:
se dopo il riavvio l’errore persiste, contattare il servizio tecnico.
Questa sezione è completa.
72
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Inceppamento carta
Questa sezione spiega come eliminare la carta inceppata nella stampante.
Se si verifica un inceppamento carta, la spia
si accende sulla parte frontale della stampante e la spia
lampeggia.
☞ “Spie luminose” a pag. 11
Un messaggio di errore è visualizzato anche sullo schermo del computer.
☞ “Segnalazione di errore” a pag. 59
spia
La procedura è diversa per l’alimentatore della carta in bobina e l’alimentatore interno. Controllare il messaggio di
errore per determinare quale procedura utilizzare.
❏ W-1101 Quando è visualizzato il messaggio “Si è verificato un inceppamento della carta. Eliminare tutti i lavori
rimanenti nella coda del sistema di stampa. Rimuovere la carta che rimane nell’alimentatore carta, quindi
caricare nuovamente la carta.” l’inceppamento si è verificato nell’alimentatore della carta in bobina.
☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta in bobina” on page 76
❏ W-1102 Quando è visualizzato il messaggio “Si è verificato un inceppamento della carta. Si è verificato
un inceppamento della carta. Eliminare tutti i lavori rimanenti nella coda del sistema di stampa. Aprire il
coperchio posteriore e il coperchio superiore e rimuovere la carta rimasta, quindi caricare di nuovo la carta”.
l’inceppamento si è verificato nell’alimentatore della carta interno.
☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta interno” on page 81
■!
Importante:
❏ Non lasciare la stampante se vi è un inceppamento carta.
Potrebbe verificarsi un incendio o emissione di fumo.
❏ Quando si verifica un errore di sistema della stampante, se l’errore persiste dopo aver riavviato la stampante, verificare se c’è un inceppamento della carta.
❏ Per risolvere gli inceppamenti della carta non rimuovere forzatamente la carta. In caso contrario, la stampante potrebbe danneggiarsi.
73
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Cancellare un lavoro di stampa
Prima di iniziare le operazioni, cancellare tutti i lavori presenti nella coda di stampa.
Windows
1
Clic Display Print Queue (visualizza la coda di stampa) sulla schermata di errore.
2
Clic Printer - Cancel All Documents. (Stampante - cancella tutti i documenti)
Doppio-clic sull’icona della stampante sulla Taskbar per visualizzare la coda di stampa.
74
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Mac OS X
1
2
Clic sull’icona della stampante nel Dock.
Selezionare il lavoro che si desidera cancellare, poi clic so X (o Delete [cancella]).
75
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
La carta è inceppata nell’alimentatore della carta in bobina
Messaggio di errore W-1101 - Quando è visualizzato il messaggio “Rimuovere la carta rimasta nell’alimentatore e
caricare nuovamente la carta” eseguire i segenti passi:
1
Cancellare tutti i lavori presenti nella coda di stampa.
2
Rimuovere il box dei rifili carta.
☞ “Cancellare un lavoro di stampa” a pag. 74
Tirare in avanti la parte superiore e poi sollevare la parte inferiore.
3
Afferrare la maniglia per sbloccare la serratura, quindi estrarre l’alimentatore carta in bobina.
76
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
■
! Importante:
se per qualche motivo non è possibile rimuovere l’alimentatore carta in bobina, non cercare di estrarlo forzatamente. La carta potrebbe essersi inceppata all’interno. Quando è possibile accedere alla parte superiore
e posteriore della stampante, rimuovere la carta seguendo la procedura indicata nella sezione successiva “La
carta è inceppata nell’alimentatore carta interno”.
☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta interno” a pag. 81
Se non è possibile accedere alla parte superiore o posteriore della stampante, contattare il rivenditore locale.
4
Afferrare entrambi i bordi della carta, tirandola fino a quando il bordo esce dalla fessura.
Nota:
se non è possibile estrarre la carta manualmente, per riavvolgere la carta ruotare la maniglia a sinistra
dell’alimentatore carta in bobina nella direzione indicata dalla freccia.
77
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
5
Se il bordo iniziale della carta è irregolare, tagliarlo in linea retta con un paio di forbici.
6
Rimuovere il supporto della carta in bobina.
Tagliare la carta il più diritta possibile.
78
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
7
8
Aprire la piastra posteriore interna.
Per aprire posizionare il dito nel buco in fondo e sollevare.
Controllare che non vi sia carta o materiale estraneo nella parte interna della parte posteriore della stampante.
Se vi è un inceppamento, rimuovere la carta lentamente.
9
Aprire la piastra frontale.
Per aprire posizionare il dito nel buco in fondo e sollevare.
79
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Controllare che non vi sia carta o materiale estraneo nella parte posteriore della stampante.
11
Riposizionare la piastra frontale e la piastra posteriore.
10
Se vi è un inceppamento, rimuovere la carta lentamente.
Riposizionare prima la piastra frontale.
Premere verso il basso fino a quando non scatta in posizione.
12
Ricaricare la carta.
Per maggiori dettagli sul caricamento della carta fare riferimento al seguente capitolo.
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
80
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
13
Se sullo schermo del computer è visualizzato un messaggio di errore, fare clic su OK per chiudere la finestra.
14
Controllare che la spia
sia spenta e che la spia
sia accesa
Questa sezione è completa.
La carta si è inceppata nell’alimentatore carta interno
Messaggio di errore W-1102 - Quando viene visualizzato il messaggio “Aprire il coperchio posteriore e il coperchio
superiore, rimuovere la carta presente, quindi caricare di nuovo la carta.” procedere come segue.
Se avete eliminato un inceppamento nell’alimentatore della carta in bobina, ma l’errore persiste o non si può
estrarre l’alimentatore carta in bobina, ci può essere un inceppamento all’interno della stampante.
■!
Importante:
se non è possibile accedere alla parte superiore o posteriore della stampante, contattare il rivenditore locale.
1
Cancellare tutti i lavori di stampa in coda.
☞ “Cancellare un lavoro di stampa” a pag. 74
81
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
2
Rimuovere il box dei rifili carta.
3
Premere la leva sul retro per rilasciare il blocco e aprire il coperchio posteriore.
Tirare in avanti la parte superiore e poi sollevare la parte inferiore.
82
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
4
Aprire il coperchio superiore.
5
Se molta carta è stata espulsa dalla parte anteriore della stampante, per procedere tagliare la carta davanti
all’inceppamento con le forbici.
Controllare il punto dove l’inceppamento si è verificato.
83
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
6
Estrarre lentamente la carta inceppata residua all’interno della stampante.
Se si riesce a estrarre la carta, passare al punto 8.
Se la carta è sotto la testina di stampa e non può essere rimossa facilmente, passare alla fase successiva.
7
Spostare la testina di stampa manualmente e rimuovere la carta dalla parte posteriore.
Se la carta è sulla destra, spostare la testina di stampa verso sinistra.
Se la carta è sulla sinistra, spostare la testina di stampa verso destra.
84
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
8
■! Importante:
❏ Se non è possibile spostare la testina di stampa, non cercare di forzarla a muoversi, contattare il servizio tecnico. Diversamente la testina di stampa potrebbe subire danni.
❏ Quando si rimuove la carta, non toccare le aree di assorbimento inchiostro. Diversamente il supporto della carta può sporcarsi e sporcare il retro della carta.
Tagliare la carta che avete tirato fuori con le forbici.
Rimuovere la parte tagliata
■! Importante:
dopo aver tagliato la carta, non tirare la carta all’interno della stampante dalla parte superiore. Rimuovere
la carta all’interno della stampante seguendo la procedura per la rimozione di carta in bobina.
85
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
9
Chiudere il coperchio superiore.
10
Controllare se vi è un inceppamento nell’alimentatore carta in bobina.
Eseguire le fasi da 2 a 11 indicate in “La carta si è inceppata nell’alimentatore della carta in bobina”.
☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta in bobina” a pag. 76
11
Chiudure il coperchio posteriore.
Ricaricare la carta.
12
Per maggiori dettagli sul caricamento della carta vedere il capitolo.
☞ “Sostituzione carta” a pag. 23
86
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
13
Se sullo schermo del computer è visualizzato un messaggio di errore, fare clic su OK per chiudere la finestra.
14
Controllare che la spia
sia spenta e che la spia
Questa sezione è completa.
87
sia accesa
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Problemi con i risultati di stampa
Causa
Nelle stampe appaiono strisce a
intervalli regolari nelle stampe.
Cosa fare
Nella testina di stampa vi sono ugelli intasati?
Se la testina di stampa è ostruita, strisce appaiono a intervalli regolari e la qualità
della stampa diminuisce. Verificare lo stato degli ugelli in “Maintenance Tool” e
poi provare a effettuare la pulizia.
Per maggiori dettagli su Maintenance Tool vedere “Maintenance Tool - Guida
operativa” .
☞ “Maintenance Tool - Guida operativa” - “Manutenzione testina di stampa”
La qualità di stampa è scarsa, irregolare,
troppo chiara o troppo scura.
Nella testina di stampa vi sono ugelli intasati?
Se gli ugelli della testina di stampa sono ostruiti, certi ugelli non erogano
inchiostro e la qualità di stampa peggiora. Verificare lo stato degli ugelli in
“Maintenance Tool”, poi provare ad eseguire la pulizia.
Per maggiori dettagli su Maintenance Tool vedere “Maintenance Tool - Guida
operativa” .
☞ “Maintenance Tool - Guida operativa” - “Manutenzione testina di stampa”
Sono utilizzate cartucce originali?
La stampante è sviluppata per l’impiego di cartucce inchiostro originali. Se si
utilizzano cartucce non originali, le stampe potrebbero macchiarsi oppure il
colore dell’immagine stampata potrebbe cambiare poiché il livello di inchiostro
disponibile non è rilevato correttamente. Assicurarsi di utilizzare cartucce
inchiostro originali.
Sono utilizzate cartucce vecchie o scadute?
La qualità di stampa peggiora quando è utilizzata una cartuccia vecchia.
Sostituire la cartuccia vecchia con una nuova. Si consiglia di utilizzare tutto
l’inchiostro nella cartuccia prima della data di scadenza stampata sulla
confezione (entro sei mesi dall’installazione).
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45
I parametri in “Maintenance Tool” e i parametri nel printer driver
corrispondono alla carta caricata nella stampante?
Se il tipo di carta caricata e le impostazioni sul tipo di carta sono diversi, la
qualità di stampa potrebbe diminuire. Controllare le impostazioni.
☞ “Modifica dei parametri carta” a pag. 37
E’ stata confrontato il risultato di stampa con l’immagine sul monitor?
Poiché i monitor e le stampanti producono colori diversi, i colori stampati non
corrisponderanno sempre perfettamente a quelli riprodotti dallo schermo.
88
Frontier-S
Guida operativa
Soluzione problemi
Causa
La superficie stampata è segnata o
sporca.
Cosa fare
La carta è troppo spessa o troppo sottile?
Controllare che tipo di carta può essere impiegata con la stampante.
☞ “Caratteristiche della stampante” a pag. 92
La carta è spiegazzata.
La stampante è utilizzata a normale temperatura ambiente?
La stampante deve essere utilizzata a temperatura ambiente normale
(temperatura: da 15 a 25 ˚ C, umidità: da 40 a 60%). Per informazioni su carte
particolari, di altri produttori come la carta sottile che richiede una gestione
speciale, consultare la documentazione fornita con la carta.
Problemi nel taglio della carta
Causa
Il taglio è storto, il bordo di taglio è
sfilacciato, rialzato o il rivestimento è
rotto.
Cosa fare
La taglierina deve essere sostituita.
Contattare il servizio tecnico per la sostituzione della taglierina.
Se un problema non può essere risolto
Se non è possibile risolvere un problema dopo aver preso le misure descritte nella sezione “Soluzione problemi”,
contattare il servizio tecnico.
89
Frontier-S
Guida operativa
Appendice
Appendice
Consumabili ed elementi opzionali
I seguenti materiali di consumo ed elementi opzionali sono disponibili per l’impiego con la stampante.
Prodotto
Black (BK) [nero]
Cartucce inchiostro
(DX INK CARTRIDGE)
Cyan (C) [cyan]
Magenta (M) [magenta]
Yellow (Y) [giallo]
Spiegazione
Questa stampante è stata sviluppata per l’impiego con le
cartucce inchiostro originali. Se si utilizzano cartucce non
originali, il risultato di stampa potrebbe essere mediocre, o
l’inchiostro disponibile potrebbe non essere correttamente
rilevato.
☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45
Sky Blue (SB) [azzurro cielo]
Pink (P) [rosa]
Cartuccia di manutenzione
Recupera l’inchiostro utilizzato nella pulizia della testina.
(MAINTENANCE CARTRIDGE DX)
☞ “Sostituire la cartuccia di manutenzione” a pag. 53
Unità di supporto carta in bobina
Uguale all’unità di supporto fornita con la stampante.
(SPINDLE UNIT DX)
Prima dell’utilizzo rimuovere il materiale protettivo.
Contenitore carta
Un contenitore per la conservazione della carta che ne evita
l’eventuale danneggiamento.
(PAPER CASE)
☞ “Note sulla carta” a pag. 19
Vassoio
Un vassoio per raccogliere le stampe di lunghezza inferiore a
102 millimetri.
(PRINT TRAY DX)
Vassoio maggiorato
Un vassoio per raccogliere le stampe con una lunghezza
compresa tra 102,1-305 millimetri.
(LARGE PRINT TRAY DX)
90
Frontier-S
Guida operativa
Appendice
Note sul trasporto della stampante
Quando si trasporta la stampante eseguire le seguenti operazioni.
Precauzioni:
❏ Quando si solleva la stampante, assicurare una corretta postura.
❏ Quando si solleva la stampante, utilizzare le aree di sollevamento indicate nel manuale.
Se per il sollevamento si utilizzassero altri punti di presa, la stampante potrebbe cadere e potrebbe causare lesioni alle dita dell’operatore.
Per sollevare la stampante posizionare le mani come indicato nella foto.
Importante:
❏ Utilizzare solo l’area predisposta. In caso contrario sono possibili rotture.
❏ Spostare la stampante con cartucce d’inchiostro installate. Non rimuovere le cartucce d’inchiostro; diversamente gli ugelli potrebbero ostruirsi e rendere impossibile la stampa oppure l’inchiostro potrebbe fuoriuscire.
❏ Durante il trasporto non inclinare la stampante, l’inchiostro potrebbe fuoriuscire.
Preparazione per il trasporto
Prima di procedere al trasporto, eseguire le seguenti oparazioni.
❏ Spegnere la stampante e rimuovere tutti i cavi
❏ Se installati, rimuovere i vassoi.
❏ Rimuovere la carta.
91
Frontier-S
Guida operativa
Appendice
Dopo il trasporto
Dopo il trasporto assicurarsi, prima dell’uso, che la testina di stampa non sia ostruita.
☞ “Maintenance Tool - Guida operativa”
Caratteristiche della stampante
Caratteristiche di base
Modalità di stampa
Ink let “On-demand”
Configurazione ugelli
180 ugelli per ogni colore
Direzione stampa
Stampa bidirezionale
Massima risoluzione
720 x 720 dpi
Modalità alimentazione carta
Alimentazione a frizione
Interfaccia
Universal Serial Bus Specifications Revision 2.0
Caratteristiche elettriche
Voltaggio
CA da 100 a 120 V
CA da 220 a 240 V
Frequenza
50/60 Hz
50/60 Hz
Corrente
3 A
1,5 A
Operativa: circa 120 W
Operativa: circa 120 W
Modalità Standby: circa 6 W
Modalità Standby: circa 6 W
Spenta: inferiore a 0,5 W
Spenta: inferiore a 0,5 W
Consumo elettrico
Caratteristiche carta
Tipo carta
FUJIFILM Quality Dry Photo Paper (GLOSSY, LUSTER)
Dimensione nucleo bobina
Alimentatore bobina carta (diam. nucleo 3”): diametro esterno inferiore a 170 mm/Caricabile
singolarmente
Lunghezza carta
da 89 a 1.000 mm
Larghezza carta
102 mm (4”), 127 mm (5”), 152 mm (6”), 203 mm (8”), 210 mm (A4)
92
Frontier-S
Guida operativa
Appendice
Caratteristiche inchiostro
Tipo
Cartucce inchiostro
Tipo inchiostro
Sei colori con tinta a base acqua
Data di scadenza
Tre anni dopo la data di produzione
Temperatura di stoccaggio
Nella confezione originale: da -20 a 40 ˚C (entro un mese a 40 ˚C)
Installate nella stampante: da -20 a40 ˚C (entro un mese a 40 ˚C)
Trasportate: da -20 a 60 ˚C (entro un mese a 40 ˚C, 72 ore a 60 ˚C)
Capacità
200 ml
Dimensioni cartuccia
25 (L) x 200 (P) x 100 (H) mm
■
!
Importante:
❏ L’inchiostro se lasciato per lungo tempo al di sotto dei -15 ˚C congela. Se congelato, lasciarlo a temperatura
ambiente (25 ˚C) per almeno quattro ore, fino a quando non si scongela (senza condensa).
❏ Non disassemblare la cartuccia inchiostro o ricaricare inchiostro.
Caratteristiche della cartuccia di manutenzione
Tipo
Cartuccia di manutenzione per l’inchiostro di scarto.
Cartucce installate
1
condizioni ambiente
Nella confezione originale: da -20 a 40 ˚C (temperatura), da 20 a 85% (umidità)
Installata nella stampante: in conformità alle caratteristiche generali sopra indicate.
Trasportata: da -20 a 60 ˚C (temperatura) da 5 a 85% (umidità) (fino a un mese a 40 ˚C, 120 ore a
60 ˚C)
Dimensioni cartuccia
78,8 (L) x 254,5 (P) x 38,5 (H) mm
Caratteristiche generali
Temperatura
Oparativa: da 10 a 35 ˚C
Stoccaggio (prima del disimballo): da -20 a 60 ˚C (fino a 120 ore at 60 ˚C, un mese 40 ˚C)
Stoccaggio (dopo il disimballo): da -20 a 40 ˚C (fino a un mese a 40 ˚C)
Umidità
Operativa: da 20 a 80% (senza condensa)
Stoccaggio (prima del disimballo): da 5 a 85% (senza condensa)
Stoccaggio (dopo il disimballo): da 5 a 85% (senza condensa)
Peso
Circa 23 kg (Solo la stampante)
Dimensioni
460 (L) x 430 (P) x 354 (H) mm
☞ “Spazio necessario” a pag. 94
93
Frontier-S
Guida operativa
Appendice
Standard e permessi
Sicurezza
UL 60950-1
CAN/CSA No. 60950-1
Low Voltage Directive 2006/95/EC
EMC
EN 60950-1
FCC part 15 subpart B class A
CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Class A
AS/NZS CISPR 22 Class A
EMC Directive 2004/108/EC
EN 55022 Class A
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Attenzione:
questo è un dispositivo di classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel
qual caso l’utente è tenuto a prendere adeguati provvedimenti.
Spazio necessario
Spazio necessario
94
Frontier-S
Guida operativa
Appendice
Note
❏ E’ severamente proibito la riproduzione non autorizzata di una parte o di tutto questo manuale.
❏ Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
❏ Se avete domande, trovare un errore, incontrare una descrizione mancante nel contenuto di questo manuale
contattare la nostra azienda,
❏ Indipendentemente dal punto precedente, in nessuna condizioni la società potrà essere ritenuta responsabile per
eventuali danni o perdite derivanti dal funzionamento di questo dispositivo.
❏ In nessun caso la società potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite derivanti dalle
operazioni di questo dispositivo in modalità differenti da quelle descritte nel presente manuale, l’utilizzo
inappropriato di questo prodotto, riparazioni e modifiche eseguite da un soggetto terzo diverso dal nostro
o dei nostri fornitori .
❏ Non possiamo avere alcuna responsabilità per eventuali problemi derivanti dall’utilizzo di opzioni o materiali
di consumo diversi rispetto ai nostri prodotti originali o prodotti consigliati, anche se il problema si verifica nel periodo di garanzia. In questo caso sarà richiesto il pagamento delle riparazioni necessarie.
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when
the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful
interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful
interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification
of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment.
It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this
equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or
modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
95
Frontier-S
Guida operativa
Appendice
For United States customers only
Solo per i clienti europei
L’ etichetta del portarifiuti con le ruote, che si possono trovare sul prodotto indica che questo dispositivo non deve
essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana
separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa essere riciclato correttamente con modalità
ecologiche. Per maggiori dettagli sulle strutture di raccolta disponibili, contattare l’ufficio governativo locale o il
rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto.
Queste informazioni si applicano solo ai clienti dell’Unione europea, conformemente alla Direttiva 2002/96/EC
OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 sui rifiuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche (RAEE) e normativa di recepimento e di attuazione nei vari sistemi giuridici nazionali.
Per gli altri paesi, si prega di contattare le autorità locali per verificare la possibilità di riciclare il prodotto.
Solo per i clienti Turchi
96
Frontier-S
Guida operativa
Indice
Indice
A
I
Impostazione carta ..................................................................... 37
Inchiostro disponibile ................................................................ 46
Interruttore di alimentazione ...................................................... 6
Alimentatore carta in bobina..................................................... 32
B
L
box dei rifili carta ....................................................................... 36
Box dei rifili carta .............................................................6, 58, 61
Lavoro di stampa ........................................................................ 74
Livello carta ................................................................................. 37
M
C
Maintenance tool .................................................................. 37, 60
Messaggi di errore ................................................................ 65, 66
Modalità di stampa ..................................................................... 21
Caratteristiche ............................................................................. 92
Carta (caratteristiche) ................................................................ 92
Carta (inceppamento) ................................................................ 73
Carta (note) ................................................................................. 18
Carta (sostituzione) .................................................................... 23
Carta in bobina ........................................................................... 29
Carta speciale .............................................................................. 23
Cartuccia di manutenzione (caratteristiche) .......................... 93
Cartuccia di manutenzione (smaltimento) ............................. 20
Cartuccia di manutenzione (sotituzione) ................................ 53
Cartuccia di manutenzione (spazio disponibile) ................... 53
Cartuccia inchiostro (caratteristiche) ...................................... 93
Cartuccia inchiostro (note) ....................................................... 45
Cartuccia inchiostro (smaltimento) ......................................... 20
Cartuccia inchiostro (sostituzione) .......................................... 45
Cartuccia inchiostro ................................................................... 19
Cicalino di allarme ..................................................................... 62
Consumabili ................................................................................ 90
Controllo elementi ..................................................................... 61
Coperchio poteriore ..................................................................... 8
Coperchio superiore .................................................................... 6
Coperchio vano cartucce (destro) .............................................. 7
Coperchio vano cartucce (sinistra) ............................................ 6
P
Printer Driver .............................................................................. 46
Problemi (errore irrisolvibile) .................................................. 71
Problemi (problema irrisolvibile) ............................................ 89
Problemi ...................................................................................... 88
S
Software ....................................................................................... 20
Spia ............................................................................................... 11
Spia carta ................................................................................. 9, 34
Spia inchiostro ..................................................................6, 12, 46
Spie di stato stampante ................................................................ 6
Spie indicatrici ............................................................................ 62
T
Testine di stampa ........................................................................ 10
Tipo carta .................................................................................... 37
E
U
Elementi opzionali ..................................................................... 90
Errori ............................................................................................ 62
Espulsione ................................................................................... 40
Unità di supporto carta in bobina ............................9, 10, 26, 32
V
G
vassoio .......................................................................................... 42
Vassoio ..................................................................................... 7, 41
Vassoio maggiorato ..........................................................7, 41, 43
Ventilatore ................................................................................... 61
Guida bordo frontale ................................................................. 33
Guida bordo frontale ................................................................... 9
Guida bordo interna .............................................................. 9, 32
97
Scarica

Guida operativa