Guida operativa Seconda edizione CMP0012-00 ITA Frontier-S Guida operativa Diritti d’autore e marchi registrati Diritti d’autore e marchi registrati Microsoft® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Apple®, Macintosh®, Mac OS X® sono marchi registrati di Apple Inc. Nota generale: altri nomi di prodotto qui riportati, sono utilizzati ad esclusivo scopo identificativo e possono essere marchi registrati dei rispettivi proprietari. 2 Frontier-S Guida operativa Indice Indice Montare e smontare il vassoio......................................42 Montare e smontare il vassoio maggiorato.................43 Diritti d’autore e marchi registrati Introduzione Sostituzione cartucce inchiostro Significato dei simboli......................................................5 Le schermate presenti nella guida..................................5 Nomenclatura delle parti.................................................6 La parte frontale...........................................................6 La parte posteriore.......................................................8 Unità di alimentazione................................................9 Blocco testine di stampa...........................................10 Unità supporto bobina..............................................10 Spie luminose.............................................................11 Istruzioni per la sicurezza.............................................13 Significato dei simboli e dei segnali.........................13 Note sull’installazione...............................................14 Note sul trasporto......................................................14 Note sull’alimentazione elettrica..............................16 Note sui consumabili.................................................17 Note sull’impiego della stampante...............................18 Note sul trasposto dell’unità centrale......................18 Note sulla carta...........................................................18 Note sulle cartucce inchiostro..................................19 Smaltimento cartucce inchiostro usate e cartuccia di manutenzione.....................................20 Introduzione del software..............................................20 Controllo livello inchiostro........................................... 46 Controllo dalla stampante......................................... 46 Controllo dal computer............................................. 46 Procedura di sostituzione.............................................. 49 Sostituire la cartuccia di mantenzione Controllo dello spazio libero nella cartuccia di manutenzione................................................................. 53 Controllo dalla stampante......................................... 53 Controllo dal computer............................................. 54 Procedura di sostituzione.............................................. 56 Vuotare il box rifili carta Manutenzione Strumenti per la manutenzione.................................... 60 Controllo elenco elementi............................................. 61 Box rifili carta................................................................. 61 Ventilatore....................................................................... 61 Soluzione problemi Modalità di stampa Segnalazione di errore................................................... 62 Cicalino di allarme e spie luminose........................ 62 Messaggi di errore (Windows)................................. 65 Messaggi di errore (Mac).......................................... 65 Errori e soluzioni....................................................... 66 Impossibilità a cancellare un errore visualizzato... 71 Inceppamento carta........................................................ 73 Cancellare un lavoro di stampa................................ 74 La carta si è inceppata nell’alimentatore carta in bobina..................................................................... 76 La carta si è inceppata nell’alimentatore carta interno......................................................................... 81 Problemi con i risultati di stampa................................ 88 Problemi nel taglio della carta...................................... 89 Se un problema non può essere risolto........................ 89 Modalità stampa di base................................................21 Sostituzione carta Note sulla sostituzione carta.........................................23 Carta speciale.............................................................23 Come effettuare la sostituzione....................................23 Preparare la sostituzione carta.................................23 Registrazione del livello carta...................................24 Rimozione unità di supporto bobina......................25 Rimozione della bobina di carta..............................28 Caricamento della bobina di carta..........................30 Caricamento dell’unità di supporto bobina...........32 Modifica dei parametri carta....................................37 Espulsione carta Appendice Vassoio (opzionale)........................................................41 Vassoio maggiorato (Opzionale)..................................41 Consumabili ed elementi opzionali............................. 87 3 Frontier-S Guida operativa Indice Note sul trasposto della stampante.............................. 91 Preparazione al trasporto.............................................. 91 Dopo il trasposto............................................................ 92 Caratteristiche della stampante.................................... 92 Standard e permessi................................................... 94 Spazio necessario....................................................... 94 Note.................................................................................. 95 FCC Dichiarazione di conformità................................ 95 Solo per i clienti degli Stati Uniti.................................. 96 Solo per i clienti europei................................................ 96 Solo per i clienti Turchi................................................. 96 Indice 4 Frontier-S Guida operativa Introduzione Introduzione Significato dei simboli ■! Avvertenze: Devono essere seguite scrupolosamente per evitare seri danni fisici. Precauzioni: Devono essere osservate per evitare danni al dispositivo o danni fisici Importante: I suggerimenti devono essere seguiti per evitare danni al dispositivo. Note: Le note contengono importanti informazioni sul funzionamento di questo dispositivo. Le schermate mostrate in questa guida ❏ Le schermate utilizzate in questa guida possono differire dalle schermate effettive. Inoltre le videate mostrate possono essere differenti a seconda del sistema operativo utilizzato e dell’ambiente di impiego. ❏ Se non diversamente specificato, le schermate di questa guida si riferiscono a Windows 7 e Mac OS X 10.8. 5 Frontier-S Guida operativa Introduzione Nomenclatura delle parti La parte frontale Coperchio superiore Aprire per effettuare la manutenzione o se si verifica un inceppamento carta. Spia luminosa di stato La spia indica lo stato normale della stampante o se si è verificato un errore. ☞ “Spie luminose” a pag. 11 Interruttore di alimentazione Normalmente ON (la spia è accesa). Se si verifica un’emergenza, o se non viene utilizzata per un lungo periodo, premere l’interruttore per spegnere la stampante (la spia è spenta). Spia inchiostro (arancione) ☞ “Spie luminose” a pag. 11 Coperchio cartucce (sinistra) Aprire per sostituire le cartucce inchiostro. ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 Box scarti carta Contiene carta di scarto che viene tagliata durante la stampa. Assicurati di svuotare il box quando si sostituisce la carta. Il box deve essere rimosso durante il caricamento o la rimozione della carta. ☞ “Svuotamento del box rifili carta” a pag. 58 6 Frontier-S Guida operativa Introduzione Vassoio/Vassoio maggiorato (opzionale) Raccoglie le stampe in uscita. ☞ “Montare e smontare il vassoio” a pag. 42 Coperchio cartucce (destra) Aprire per sostituire le cartucce inchiostro o per eseguire operazioni di manutenzione. ☞ “Sostituzione catucce inchiostro” a pag. 45 ☞ “Sostituzione e manutenzione cartucce” a pag. 53 Box dei rifili carta rimosso e il coperchio cartucce aperto Cartucce inchiostro Contiene cartucce inchiostro di sei colori. Alimentatore carta in bobina Tirare in avanti quando si rimuove il supporto della bobina. Cartuccia di manutenzione Contenitore che raccoglie l’inchiostro di scarto. ☞ “Sostituzione della cartuccia di manutenzione” a pag. 53 7 Frontier-S Guida operativa Introduzione La parte posteriore Estrattore aria L’ estrattore aria è utilizzato per raffreddare l’interno della stampante. Connettore del cavo di alimentazione Collega il cavo di alimentazione alla stampante. Porta USB Dove si connette il cavo USB. Ventilatore Convoglia l’aria all’interno della stampante per raffreddarla. Leva di bloccaggio Sbloccare la leva di blocco per aprire il coperchio posteriore. Coperchio posteriore Aprire per effettuare la manutenzione o se si verifica un inceppamento carta. 8 Frontier-S Guida operativa Introduzione Unità di alimentazione Guida bordo interno Allinea la larghezza della bobina di carta. Unità di supporto bobina Nucleo che sostiene la bobina di carta. Manopola Girare la manopola per riavvolgere la bobina sull’unità di supporto. Guida bordo frontale Questa guida consente di inserire la carta nel relativo slot. Allineare le guide alla larghezza carta. Spia carta (blu) Indica lo stato di inserimento della carta nell’alimentatore della carta in bobina. Accesa: la carta è stata inserita correttamente nell’alimentarore della carta in bobina. Spenta: la carta non è stata caricata. Slot carta Inserire nello slot il bordo della carta in bobina durante il caricamento. 9 Frontier-S Guida operativa Introduzione Blocco testine di stampa Blocco testine di stampa Per stampare emette inchiostro mentre si muove a destra a sinistra. Non spostare il blocco testine di stampa manualmente con troppa forza. Unità di supporto bobina Flange Inserire all’estremità del nucleo della carta in bobina a sinistra e a destra per fissarlo. 10 Frontier-S Guida operativa Introduzione Spie spia (blu) Lo stato operativo della stampante è indicato dall’accensione o dal lampeggio della spia. Accesa: la stampante è pronta per stampare. Lampeggiante: La stampante sta stampando, è in corso l’inizializzazione o operazioni di manutenzione. Spenta: La stampante non è accesa o le operazioni di stampa sono state interrotte da un errore. spia (arancione) Uno stato di errore della stampante è indicata dall’accensione della spia. Accesa: si è verificato un errore, la stampante sta eseguendo operazioni di recupreo dell’errore o si è verificato un errore di sistema. Spenta: Nessun errore. spia (arancione) Indica lo stato dell’alimentatore della carta in bobina. Accesa: la carta non è stata caricata nell’alimentatore della carta in bobina, oppure la carta è terminata. Lampeggiante: si è verificato un inceppamento carta. Spenta: nessun errore. 11 Frontier-S Guida operativa Introduzione Spia (arancione) Indica lo stato della cartuccia di manutenzione. Accesa: la stampa non può essere eseguita perché non vi è spazio libero sufficiente nella cartuccia di manutenzione o si è verificato un errore perché la cartuccia di manutenzione non è stata riconosciuta correttamente. ☞ “Sostituzione della cartuccia di manutenzione” a pag. 53 Spenta: nessun errore. Spia inchiostro (arancione) Indica lo stato delle cartucce di inchiostro. Accesa: la stampa non può essere eseguita perché la spia accesa indica che non vi è sufficiente inchiostro nelle cartucce inchiostro o si è verificato un errore perché una cartuccia inchiostro non è stata riconosciuta correttamente. ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 Spenta: nessun errore. 12 Frontier-S Guida operativa Introduzione Istruzioni per la sicurezza Per utilizzare la stampante in modo sicuro, prima dell’uso si raccomanda di leggere il manuale fornito con la stampante. Gestire la stampante diversamente da quanto descritto nel manuale in dotazione potrebbe causarne un guasto o provocare incidenti. Per risolvere situazioni critiche che riguardano la stampante, tenere questo manuale a portata di mano per una pronta consultazione. Significato dei simboli e dei segnali Avvertenze: questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, possono causare lesioni gravi o addirittura la morte per un impiego scorretto. Precauzioni: questo simbolo indica informazioni che, se ignorate, potrebbero causare danni alle persone o danni alla proprietà causati da un impiego scorretto. Indica che le dita possono restare intrappolate. Indica che il dispositivo non deve essere bagnato Indica azioni proibite. Indica elementi (istruzioni/operazione) che devono essere eseguite. Indica che lo smontaggio è proibito. Indica che la spina deve essere scollegata dalla presa elettrica Indica che la stampante deve essere messa a terra. Indica che non si deve toccare il dispositivo con le mani bagnate. Indica che questa area specifica non deve essere toccata. 13 Frontier-S Guida operativa Introduzione Note sull’installazione Avvertenze Non coprire le bocchette di ventilazione della stampante. Se le bocchette di ventilazione sono coperte, la temperatura interna sale con il rischio di incendio. Non posare coperte o altro materiale sulla stampante e non installare in luoghi poco ventilati. Accertarsi anche di garantire lo spazio di installazione indicato nel manuale. ☞ “Spazio necessario” a pag. 94 Precauzioni Non installare o collocare in posizione instabile o dove la stampante possa essere soggetta a vibrazioni prodotte da altri dispositivi. Se la stampante dovesse cadere o scivolare potrebbe causare danni. Non installare il dispositivo in luoghi fumosi o polverosi, luoghi umidi o dove è probabile che si bagni. Può verificarsi un corto circuito o un incendio. Quando si solleva la stampante accertarsi di assumere la postura corretta. Se non si utilizza la postura corretta è possibile causare lesioni personali. Quando si solleva la stampante mettere le mani nelle aree indicate nel manuale. Se si solleva la stampante mettendo le mani in altre aree potrebbe cadere e le dita potrebbere essere intrappolate restando ferite. Vedere le seguenti informazioni sul sollevamento della stampante. ☞ Guida al setup Se si posiziona la stampante su un supporto con ruote assicurarsi, prima di iniziare le operazioni, di bloccare le ruote per evitare che si muovano. Se il supporto si muove inaspettatamente durante le operazioni, potrebbe verificarsi infortuni. Note sul trasporto Avvertenze Non utilizzare il dispositivo in prossimità di sostanze volatili come alcool o diluenti o vicino al fuoco. Possono verificarsi corti circuiti o incendi. Non utilizzate la stampante in presenza di fumo, strani odori o suoni anomali. Possono verificarsi corti circuiti o incendi. Se si verifica un’anomalia, spegnere immediatamente la stampate, staccare la spina dalla presa elettrica e contattare il rappresentante tecnico locale. Non utilizzare la stampante se all’interno sono entrati corpi estranei, acqua o altri liquidi. Possono verificarsi corti circuiti o incendi. Spegnere immediatamente la stampate, staccare la spina dalla presa elettrica e contattare il rappresentante tecnico locale. 14 Frontier-S Guida operativa Introduzione Avvertenze Se non diversamente indicato nel manuale, non smontare la stampante. Effettuare auto riparazioni è estremamente pericoloso e non deve essere tentata. Non utilizzare la stampante in luoghi dove sono presenti gas infiammabili o esplosivi. Inoltre non utilizzare bombolette spray contenenti gas infiammabili all’interno o attorno a questa stampante. Potrebbe verificarsi un incendio. Eccetto se indicato nel manuale, non effettuare altri cablaggi. Potrebbe verificarsi un incendio. Altri dispositivi connessi potrebbero danneggiarsi. Eccetto se indicato dal manuale, non toccare alcuna parte interna della stampante. Potrebbero verificarsi scosse elettriche, bruciature o altri infortuni. Non far cadere all’interno della stampante attraverso le aperture oggetti metallici o infiammabili. Possono verificarsi scosse elettriche o incendi. Precauzioni Non salire sulla stampante e non collocarvi oggetti pesanti. Se cade o si rompe potrebbe verificarsi un infortunio. Quando si sposta la stampante, spegnerla, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e accertarsi che tutti i cavi siano stati scollegati. Se i cavi o altre parti risultano danneggiati, potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi. Quando la stampante è accesa o durante la stampa non mettere le dita vicino alla sezione della bobina di carta. Se le dita sono prese nella bobina di carta, potrebbe verificarsi un infortunio. Maneggiare la carta solo dopo che è stata completamente espulsa. Nel posizionare o trasportare la stampante, non inclinarla, non posizionarla su un lato e non tenerla a testa in giù. Potrebbero verificarsi fuoriuscite di inchiostro. Durante l’apertura e la chiusura dei coperchi, non mettere le mani in prossimità dei punti in cui l’unità principale e il coperchio si uniscono. Se le dita o le mani restano intrappolate, potrebbe verificarsi un infortunio. Non mettere le mani all’interno dello slot di espulsione. Se si tocca la taglierina, potrebbe verificarsi un infortunio. Quando si sposta l’alimentatore carta in bobina utilizzare la maniglia. Se si mettono le mani in altre sezioni, entrambi i lati della mano o le dita potrebbe essere feriti. 15 Frontier-S Guida operativa Introduzione Note sull’alimentazione elettrica Avvertenze Utilizzare esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica indicata sull’etichetta. Possono verificarsi scosse elettriche o incendi. Non utilizzare il cavo di alimentazione se presenti sullo stesso materiali estranei come polvere o altro. Possono verificarsi scosse elettriche o incendi. Assicurarsi che i terminali della spina di alimentazione siano inseriti completamente nella presa elettrica. Possono verificarsi scosse elettriche o incendi. Se danneggiato non utilizzare il cavo di alimentazione. Possono verificarsi scosse elettriche o incendi. Se il cavo di alimentazione è danneggiato contattare il rappresentante tecnico locale. Attenzione ai seguenti punti per evitare di danneggiare il cavo di alimentazione. ❏ Non modificare il cavo di alimentazione. ❏ Non porre oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. ❏ Non piegare, torcere o tirare. ❏ Non posizionare in prossimità di dispositivi di riscaldamento. Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. Possono verificarsi scosse elettriche. Uno utilizzate il cavo di alimentazione con prolunghe. Potrebbe surriscaldarsi e causare un incendio. Collegare il dispositivo direttamente da una presa elettrica residenziale. Periodicamente scollegare il cavo di alimentazione e pulire i terminali della spina. Se il cavo di alimentazione viene lasciato collegato per un periodo prolungato di tempo, la polvere potrebbe accumularsi intorno al bordo della spina e potrebbe causare un corto circuito e un incendio. Quando si scollega il cavo di alimentazione dalla presa elettrica, afferrare la spina e non il cavo. Il cavo potrebbe danneggiarsi o la spina deformarsi e potrebbe verificarsi una scossa elettrica o un incendio. Per evitare cortocircuiti accidentali, accertarsi che la stampante sia collegata a terra. Se la stampante viene utilizzata senza essere collegata a terra, potrebbero verificarsi scosse elettriche o un incendio. Collegare il conduttore di terra del cavo di alimentazione a uno dei seguenti punti. ❏ Il terminale di terra sulla presa elettrica. ❏ Un conduttore di rame sepolto nella terra per almeno 65 cm di profondità. ❏ Un terminale per il quale è stata eseguita la messa a terra. Quando si collega o si rimuove il cavo di terra, la spina di alimentazione deve essere rimossa dalla presa elettrica. Controllare la messa a terra della presa elettrica utilizzata. Se non è possibile eseguire la messa a terra, contattare il rivenditore locale. Non collegare il conduttore di terra ai seguenti elementi. ❏ Tubi del gas (potrebbero prendere fuoco e causare un’esplosione). ❏ Su conduttori di terra per telefoni o parafulmini (questo è pericoloso poiché un fulmine provoca un enorme a aumento di energia elettrica). ❏ Tubi o rubinetti dell’acqua (la messa a terra non ha effetto se c’è qualche parte di tubazione in plastica). 16 Frontier-S Guida operativa Introduzione Precauzioni Per motivi di sicurezza, quando la stampante non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa elettrica. Note sui consumabili Precauzioni Se l’inchiostro penetra negli occhi o nella bocca o macchia la pelle, trattare la zona come indicato di seguito. ❏ Se l’inchiostro aderisce alla pelle, lavare immediatamente la parte interessata con acqua e sapone. ❏ Se l’inchiostro viene a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua. La mancata osservanza di questa precauzione può causare occhi iniettati di sangue o lieve infiammazione. Se si notano anomalie, consultare immediatamente un medico. ❏ Se si ingerisce inchiostro, consultare immediatamente un medico. Non smontare le cartucce inchiostro. Se smontate, l’inchiostro potrebbe finire negli occhi o aderire alla pelle. Non agitare le cartucce d’inchiostro. Agitando la cartuccia si rischiano fuoriuscite di inchiostro. Non passare le mani sui bordi della carta da stampa. I bordi della carta sono sottili e taglienti e possono provocare lesioni. Conservare le cartucce d’inchiostro fuori dalla portata dei bambini. 17 Frontier-S Guida operativa Introduzione Note sull’impiego della stampante Note sul trasporto dell’unità centrale ❏ Non modificare improvvisamente la temperatura della stanza in cui è installata la stampante. Se la temperatura varia improvvisamente, potrebbero generarsi piccole gocce d’acqua (condensa) all’interno della stampante che possono avere un effetto negativo sul funzionamento. ❏ Utilizzare la stampante in un ambiente con una temperatura compresa tra 10 a 35 ˚ C e un’umidità dal 20 all’80%. Quando la stampante è posta in un rack di sistema, assicurarsi che il rack rientri all’interno di questi intervalli. ❏ Non appoggiare recipienti contenenti acqua, come ad esempio vasi o tazze sulla stampante. Se l’acqua entra nella stampante può causare corti circuiti. Inoltre, non collocare oggetti pesanti sulla stampante. ❏ La stampante è dotata di numerose prese d’aria. Le prese d’aria caricano e scaricano aria per raffreddare internamente la stampante Non bloccare le aperture posizionandovi sopra oggetti o coprendoli con fogli di carta o pellicola. ❏ Non utilizzare accessori progettati per questa stampante con altri prodotti. ❏ Se durante la stampa i coperchi della stampante vengono aperti, un dispositivo di sicurezza si attiva e arresta automaticamente la stampa. In questa situazione non spegnere la stampante. Questo potrebbe causare l’asciugatura delle testine di stampa con conseguente diminuzione della qualità di stampa. ❏ A seconda delle prestazioni del computer in uso, la stampante interrompe temporaneamente la stampa; tuttavia, questo non è da considerare un malfunzionamento. Questo problema non si verifica normalmente per Windows 7 o versioni successive. La stampante e il computer sono comunicanti. Non fare nulla per interferire con l’operazione di stampa, come l’apertura di coperchi o la rimozione della carta. ❏ Se la stampante non viene utilizzata per un periodo di tempo prolungato, assicuratevi di lasciare installate le cartucce inchiostro. ❏ Se l’alimentazione è venuta meno a causa di un’interruzione di corrente o per altri problemi, non lasciare la stampante in questo stato per più di tre giorni. La carta potrebbe incurvarsi e causare un calo delle prestazioni della stampante. ❏ Per lo spostamento o il trasporto della stampante, contattare il nostro servizio di assistenza. Note sulla carta Note sulla gestione della carta Utilizzare carta raccomandata dalla società. Nella gestione della carta fare attenzione ai seguenti punti. ❏ Non piegare la carta o graffiarne la superficie dal lato stampabile. ❏ Non toccare il lato stampabile della carta. Umidità e l’unto delle mani possono avere un effetto negativo sulla qualità di stampa. ❏ Maneggiare la carta tenendola dai bordi. Si consiglia di indossare guanti in cotone. 18 Frontier-S Guida operativa Introduzione ❏ Non gettare la confezione di carta, la si può riutilizzare per riporre la carta. ❏ Non utilizzare carta increspata, segnata, strappata o sporca. Note sulla conservazione Prima e dopo l’apertura dellla bobina di carta conservarla in un ambiente non soggetto alla luce diretta del sole e che soddisfi le seguenti condizioni. Se non si utilizza la carta dopo che è stato aperto, rimuoverlo dal nucleo di supporto e riavvolgerla prima di riporla. Ambiente di stoccaggio Area di stoccaggio Umidità Packaging originale (conservata nel packaging originale) da 20 a 80 % Contenitore carta (opzionale) ■ ! Temperatura da 15 a 25 ˚C Importante: non bagnare la carta. Note sulla stampa Assicurarsi che il bordo della carta sia perpendicolare al lato lungo e sia tagliato perfettamente in linea retta. Conservazione ed esposizione delle stampe ❏ Assicuratevi di non sfregare o graffiare il lato stampato. ❏ Evitare luoghi soggetti ad elevate temperature, umidità e alla luce diretta del sole, conservare in un luogo buio. ❏ Evitare di esporre le stampe all’aperto o alla luce diretta del sole. Questo può accelerare il deterioramento della stampa. ❏ Quando si espongono le stampe in casa, si consiglia di porle in cornici sotto vetro. Ciò consente di mostrare le stampe per un tempo più lungo prima del loro eventuale deterioramento. Note sulle cartucce inchiostro ❏ Se si spostano le cartucce d’inchiostro da un luogo freddo a uno caldo, lasciarle a temperatura ambiente per almeno quattro ore prima di utilizzarle. ❏ Si raccomanda che le cartucce d’inchiostro siano conservate in un luogo fresco e utilizzate entro la data di scadenza stampata sulla confezione. Inoltre, le cartucce di inchiostro devono essere utilizzate entro sei mesi dall’apertura. ❏ Non toccare l’apertura di erogazione inchiostro della cartuccia o l’area circostante. L’inchiostro potrebbe fuoriuscire. ❏ Il livello di inchiostro e altri dati sono memorizzati nel chip IC, permettendo di utilizzare la cartucce inchiostro anche dopo essere state rimosse e sostituite. ❏ Per evitare di sporcare la porta di alimentazione inchiostro, conservare correttamente la cartuccia inchiostro rimossa. L’apertura di alimentazione inchiostro ha una valvola, quindi non ha bisogno di essere coperta. 19 Frontier-S Guida operativa Introduzione ❏ Cartucce rimosse potrebbero presentare inchiostro attorno all’apertura di erogazione, quindi fare attenzione quando si rimuovono le cartucce a non macchiare di inchiostro l’area circostante. ❏ Non toccare il chip verde sulla cartuccia inchiostro, diversamente potrebbe non essere possibile stampare correttamente. ❏ Non far cadere o urtare le cartucce inchiostro contro oggetti duri, potrebbero verificarsi fuoriuscire di inchiostro. ❏ Anche quando non stampa, la stampante utilizza inchiostro da tutte le cartucce durante la pulizia della testina e durante altre operazioni di manutenzione per mantenere la testina di stampa in buone condizioni. ❏ Sebbene le cartucce di inchiostro possano contenere materiali riciclati, questo non ha effetto sulle funzioni o sulle sue prestazioni della stampante. ❏ Non lasciare la stampante senza cartucce d’inchiostro installate. Gli inchiostri all’interno della stampante possono asciugarsi e pregiudigare la possibilità di stampare. ❏ Installare le cartucce inchiostro in ogni slot. Se uno degli slot è vuoto non è possibile stampare. ❏ Per mantenere la qualità delle testine, la stampa viene interrotta prima che le cartucce inchiostro siano completamente esaurite, quindi una parte di inchiostro viene lasciata nelle cartucce usate. Smaltimento delle cartucce inchiostro e della cartuccia di manutenzione Smaltire i materiali di consumo e i componenti opzionali in conformità delle leggi e degli statuti locali, affidando le operazioni a una società di smaltimento dei rifiuti industriali. Introduzione del software Per utilizzare la stampante è necessario installare sul computer il driver della stampante. Software Printer Driver (driver stampante) Summario Questo software consente di stampare utilizzando le istruzioni di stampa da un’altra applicazione. ☞ “Printer Driver - Guida operativa” Maintenance Tool (strumento di manutenzione) Questo software consente di eseguire operazioni di regolazione e manutenzione come il controllo dello stato stampante, le impostazioni, l’esecuzione della pulizia delle testine di stampa e altro ancora. Questo strumento è installato con il driver della stampante. ☞ “Maintenance Tool - Guida operativa” 20 Frontier-S Guida operativa Modalità di stampa Modalità di stampa Modalità stampa di base Aprire la schermata del driver della stampante sul computer collegato, quindi effettuare le impostazioni come il tipo e il formato della carta. Per maggiori dettagli sul “printer driver” fare riferimento a “Printer Driver - Guida operativa” 1 Caricare la carta nella stampante. 2 Visualizzare la schermata di stampa per l’applicazione che si sta utilizzando. 3 4 ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 Clic Print (o Print...e così via) dal menu File. Le operazioni possono variare a seconda del software applicativo utilizzato. Per ulteriori dettagli fare riferimento al manuale fornito con l’applicazione. Visualizzare la schermata del printer driver (dettaglio delle impostazioni di stampa) dalla schermata di stampa dell’applicazione. In Windows, selezionare la stampante poi clic Print Settings (o Detailed Settings oppure Properties). In Mac OS X, selezionare la stampante, poi selezionare dall’elenco Print Settings. Inserire le impostazioni necessarie. Paper Type [tipo carta]: impostare il tipi di carta che si sta per utilizzare. Image Quality [qualità immagine]: normalmente impostata su Standard. Se si desidera stampare immagini di elevata qualità, impostare High Image Quality. Se si desidera una maggiore velocità di stampa impostare High Speed. 21 Frontier-S Guida operativa Modalità di stampa Paper Size [dimensione carta]: impostare la dimensione della carta su cui stampare. Windows Mac OS X Per una spiegazione su ogni possibile impostazione, fare riferiemento a “Printer Driver - Guida operativa”. 5 Al termine delle impostazioni, fare clic su OK. 6 Nella schermata di stampa dell’applicazione, fare clic su Print (o Print...e così via) per avviare la stampa. 22 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta Sostituzione carta Questa sezione spiega come rimuovere la carta in bobina dal cassetto e caricare la nuova carta. Nota: ❏ Se il bordo di entrata della carta è irregolare, tagliarlo in linea retta con un paio di forbici, quindi caricare. ❏ Per i tipi di carta supportati. fare riferimento: ☞ “Caratteristiche della stampante” a pag. 92 ❏ Le seguenti condizioni sono necessarie quando si sostituisce la carta con stessa larghezza e stesso tipo. ❏ Prima della sostituzione, prendere nota della quantità della carta corrente. ❏ Quando si sostituisce la carta, il livello della carta dopo la sostituzione è impostata con lo strumento manutenzione. Se il livello della carta non è impostato correttamente, il livello visualizzato potrebbe non essere corretto. ☞ “Modifica dei parametri carta” a pag. 37 ❏ Nell’alimentatore carta in bobina è possibile caricare carta di larghezza da 127 a 203 mm. Note sulla sostituzione carta Carta speciale Per risultati di stampa di alta qualità si consiglia di utilizzare il seguente tipo di carta. ❏ FUJIFILM Quality Dry Photo Paper (GLOSSY) ❏ FUJIFILM Quality Dry Photo Paper (LUSTER) ■! Importante: assicurarsi che l’impostazione nello strumento di manutenzione “Tipo carta” corrisponda alla carta caricata. Cambiare l’impostazione del “Tipo carta” dopo la sostituzione della carta. ☞ “Modifica dei parametri carta” a pag. 37 Come effettuare la sostituzione Preparare la sostituzione carta Preparare i seguenti elementi. Elemento preparato Nuova carta da caricare Spiegazione - 23 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta Elemento preparato Spiegazione Panno o tappetino in vinile Stenderlo dove il supporto per la carta in bobina viene caricato/rimosso in modo che la carta non si sporchi. Panno morbido Prima del caricamento, pulire il bordo di entrata della carta. Guanti Indossare durante la manipolazione della carta in modo che la carta non si sporchi. Sostituire la carta nel seguente ordine. Seguire i passi relativi a ciascuna procedura. ❏ “Registrazione del livello carta” a pag. 24 ❏ “Rimozione dell’unità di supporto bobina” a pag. 26 ❏ “Rimozione della bobina di carta” a pag. 29 ❏ “Caricamento della bobina di carta” a pag. 30 ❏ “Caricamento dell’unità di supporto bobina” a pag. 32 ❏ “Modifica dei parametri carta” a pag. 37 Registrazione del livello carta Se necessario, annotare il livello carta prima di sostituire la carta. Windows 1 1 2 Visualizzare la schermata principale del driver stampante. ☞ “Modalità stampa di base” a pag. 21 Clic “Display Printer Status” [visualizza lo stato della stampante]. 24 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta 3 Prendere nota del “Paper Level” [livello carta] da “Paper Setup” [imposta carta] da “Printer” [stampante]. Mac OS X 1 1 Avviare Maintenance Tool. Per informazioni sull’avvio del Maintenance Tool vedere quanto segue. ☞ “Messaggi di errore (Mac)” a pag. 65 2 Nella schermata principale clic su Printer Window [finestra di stampa]. E’ visualizzata la schermata Printer Window [finestra di stampa]. 25 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta 3 Prendere nota del “Paper Level” [livello carta] da “Paper Setup” [imposta carta] da “Printer” [stampante]. Rimozione dell’unità di supporto bobina 1 ■! Importante: Quando la spia è accesa e la carta espulsa dallo relativo slot, la carta è esaurita. Estrarre la carta dallo slot di espulsione. Controllare che la spia della stampante Se la spia ■ ! sia accesa. lampeggia, la stampante sta operando. Attendere la conclusione di tutte le operazioni. Importante: Prima di sostituire la carta accertarsi che la stampante sia spenta. 26 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta 2 Per riavvolgere la carta nella posizione di sostituzione, rimuovere il box dei rifili carta, quindi reinserirlo. Attendere che la spia della stampante smetta di lampeggiare e resti accesa. Rimuovere: tirare la parte superiore in avanti e sollevare la parte inferiore. Montare: inserire la sezione inferiore, poi spingere la sezione superiore in posizione. 3 Rimuovere nuovamente il box dei rifili carta e svuotarlo. ☞ “Vuotare il box dei rifili carta” a pag. 58 4 Afferrare la maniglias per sbloccare il sistema di blocco ed estrarre l’alimentatore della carta in bobina. 27 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta ■! Importante: se per qualche motivo non è possibile rimuovere l’alimentatore della carta in bobina, non cercare di tirarle fuori a forza. La carta all’interno potrebbe essersi inceppata. Quando è possibile accedere alla parte superiore e posteriore della stampante, rimuovere la carta seguendo la procedura indicata in “La carta si è inceppata nell’alimentatore della carta interno”. ☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta interno” a pag. 81 Se non è possibile accedere alla parte superiore o posteriore della stampante, contattare il rivenditore 5 Per riavvolgere la carta ruotare la maniglia sulla sinistra dell’alimentatore carta in bobina nella direzione indicata dalla freccia. Riavvolgere la carta finché il bordo esce dalla fessura di alimentazione della carta. 6 Rimuovere l’unità di supporto bobina. 28 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta Rimozione della bobina di carta 1 Collocare l’unità di supporto bobina su una superficie piana e rimuovere la flangia superiore. 2 Rimuovere la carta. Nota: dopo aver attentamente riavvolto della carta, inserirla nell’apposito contenitore (opzionale) o nell’imballo originale prima di riporla. 29 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta Caricamento della bobina di carta 1 2 Rimuovere la nuova carta dalla confezione, posizionandola su una superficie piana. Pulire accuratamente il bordo della bobina con un panno morbido per rimuovere tracce di sporco come la polvere di carta. Porre la carta in modo che, osservando la bobina dall’alto, la direzione di avvolgimento risulti in senso antiorario. Girare la carta a testa in giù e inserirla nell’unità di supporto. Posizionare il nucleo sull’unità di supporto bobina in modo che la direzione di avvolgimento della carta, vista dall’alto, risulti in senso orario. 3 Pulire accuratamente il bordo della bobina con un panno morbido per rimuovere tracce di sporco come la polvere di carta. 30 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta 4 Inserire la flangia all’interno dell’unità di supporto bobina in modo che il nucleo della bobina di carta sia saldamente inserito tra la flangia superiore e quella inferiore. 31 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta Caricamento dell’unità di supporto bobina 1 Regolare la guida del bordo interno dell’alimentatore carta sulla relativa larghezza. Per regolare la posizione della guida, sollevarla leggermente verso di sé e spostarla verso sinistra o verso destra. Far corrispondere alla scala il triangolo sul bordo laterale interno. La scala è in millimetri (in pollici tra parentesi). 2 Tenere l’unità di supporto bobina nella direzione mostrata dalla figura, ponendolo davanti l’alimentatore carta in bobina. Rimuovere qualsiasi nastro o fogli di protezione dalla carta. Se il bordo iniziale della carta risulta irregolare, tagliarlo in linea retta con le forbici. 32 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta 3 Caricare l’unità di supporto bobina nell’alimentatore carta in bobina. 4 Controllare e porre la guida laterale anteriore rispetto alla larghezza della carta. Verificare che l’unità di supporto bobina sia correttamente inserito nella sua sede. 33 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta 5 Inserire il bordo di entrata della carta nella relativa fessura di alimentazione. Inserire la carta fino a quando la spia carta si accende. Nota: se la spia carta non si accende, girare la maniglia a sinistra dell’alimentatore carta in bobina nella direzione indicata dalla freccia per rimuovere la carta, quindi inserirla nuovamente. 34 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta 6 Inserire l’alimentatore della carta in bobina nella stampante. 7 Avvolgere delicatamente la carta nella stampante per eliminare eventuali allentamenti. ! Importante: ■ se la stampa viene eseguita mentre la carta è allentata, la qualità di stampa puà esserne degradata e potrebbero verificarsi inceppamenti della carta. Assicurarsi di eliminare l’eventuale allentamento della carta. 35 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta 8 Rimontare il box rifili carta. Inserire la parte inferiore del box rifili carta e spingere la sezione superiore in posizione. Controllare che la spia stampante sia accesa. Questa sezione è completa. 36 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta Modifica dei parametri carta Dopo aver sostituito la carta impostare “Paper Type” [tipo carta] e “Paper Level” [livello carta] nel “Maintenance Tool” [strumento di gestione]. Per maggiori dettagli fare riferimento a “Maintenance Tool - Guida operativa”. Se necessario aggiornare le informazioni sulla carta. Per maggiori dettagli sull’aggiornamento delle informazioni, consultare la “Maintenance Tool - Guida operativa”. Windows 1 2 Clic “Paper Settings” [impostazioni carta] sulla schermata principale del “Maintenance Tool”. Impostare “Paper Type” [tipo carta] e “Paper Level” [livello carta] poi clic su “Set” [imposta]. E’ visualizzata “Paper Width” [larghezza carta]. Questa sezione è completa. 37 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta Mac OS X 1 Clic su Operation Condition Settings [impostazione delle condizioni operative] nella schermata principale del Maintenance Tool. 2 Selezionare Change the paper type and the paper remaining [modifica il tipo carta e carta ancora disponibile]. Con questa opzione è possibile modificare Paper Type [tipo carta] e Paper Level [livello carta]. 38 Frontier-S Guida operativa Sostituzione carta 3 Impostare Paper Type [tipo carta] e Paper Level [livello carta], poi clic su Set. Paper Width [larghezza carta] mostra la larghezza carta correntemente impostata. Questa sezione è completa. 39 Frontier-S Guida operativa Espulsione carta Espulsione carta La carta stampata viene espulsa nella parte anteriore della stampante. Applicando il vassoio opzionale o il vassoio maggiorato, è possibile raccogliere più stampe. Per ulteriori dettagli, vedere quanto segue. Dimensione stampe Lunghezza da 89 a 102 mm Larghezza da 127 a 203 mm da 102,1 a 305 mm Posizione di espulsione Capacità Vassoio (opzionale) 20 copie Vassoio maggiorato (opzionale) 5 copie * Per stampa più lunghe di 305.1 mm, rimuovere il vassoio, ed espellere una copia alla volta dalla parte anteriore della stampante. ■!❏ NonImportante: tirare la carta che sta uscendo. ❏ Quando la carta viene espulsa dalla parte anteriore, non tirarla o alzarla verso l’alto rispetto alla fessura di espulsione. In caso contrario, la qualità di stampa potrebbe diminuire. 40 Frontier-S Guida operativa Espulsione carta Nota: quando si rimuove il box rifili carta, assicurarsi di rimuovere prima il vassoio o il vassoio maggiorato. Vassoio (opzionale) Dopo la stampa, la carta viene tagliata nella dimensione specificata ed espulsa sul vassoio. Vassoio maggiorato (opzionale) Dopo la stampa, la carta viene tagliata nella dimensione specificata ed espulsa sul vassoio maggiorato. 41 Frontier-S Guida operativa Espulsione carta Montare e smontare il vassoio Montaggio Inclinare per inserire i ganci e abbassarlo per agganciarlo in posizione. Smontaggio Sollevare leggermente per sganciare e farlo scorrere verso di sé. 42 Frontier-S Guida operativa Espulsione carta Montare e smontare il vassoio maggiorato Motaggio 1 Inclinare per inserire i ganci poi abbassarlo per agganciarlo in posizione. 43 Frontier-S Guida operativa Espulsione carta 2 Quando la lunghezza del formato di stampa è di 102,1-254 mm, agganciare i ganci nel foro superiore. Quando la lunghezza del formato di stampa è di 254,1-305 mm, agganciare i ganci nel foro inferiore. Smontaggio Eseguire le operazioni in ordine inverso rispetto al montaggio delle parti. 44 Frontier-S Guida operativa Sostituzione cartucce inchiostro Sostituzione cartucce inchiostro Precauzioni: ❏ Non smontare le cartucce inchiostro. Se si smonta la cartuccia, l’inchiostro potrebbe finire negli occhi o aderire alla pelle. ❏ Non agitare violentemente la cartuccia. Se agitata violentemente potrebbero verificarsi fuoriuscite di inchiostro. ❏ Non conservare le cartucce inchiostro alla portata dei bambini. ❏ Se l’inchiostro penetra negli occhi, viene ingerito o macchia la pelle, trattare la zona come segue. - Se l’inchiostro aderisce alla pelle, lavare immediatamente la parte interessata con acqua e sapone. - Se l’inchiostro viene a contatto con gli occhi, lavare immediatamente con acqua. La mancata osservanza di questa precauzione può causare occhi iniettati di sangue o lieve infiammazione. Se si notano anomalie, consultare immediatamente un medico. - Se l’inchiostro viene ingerito, consultare immediatamente un medico. Importante: ❏ Quando si lavora con le cartucce di inchiostro fare riferimento al seguente capitolo. ☞ “Note sulle cartucce inchiostro” a pag. 19 ❏ Se non si dispone di una nuova cartuccia di inchiostro per l’installazione, lasciare la cartuccia d’inchiostro esaurita nella stampante fino a quando quella nuovo sia disponibile. Se la stampante viene lasciata senza le cartucce di inchiostro, potrebbe non funzionare. ❏ Quando una cartuccia di inchiostro si sta esaurendo, sostituirla appena possibile con una nuova. ❏ Non lasciare la stampante senza cartucce d’inchiostro installate. Gli inchiostri all’interno della stampante possono asciugare e questo potrebbe pregiudicare la stampa. Quando non si utilizza la stampante, assicurarsi che in ciascuno slot vi sia una cartuccia di inchiostro installata. 45 Frontier-S Guida operativa Sotituzione cartucce inchiostro Controllo livello inchiostro Controllo inchiostro dalla stampante Quando l’inchiostro rimanente è inferiore al valore minimo, si accende la spia dell’inchiostro sulla parte anteriore della stampante. ☞ “La parte frontale” a pag. 6 Spia inchiostro Controllo inchiostro dal computer Windows 1 Clic “Display Printer Status” [visualizza lo stato stampante] nel driver stampante. 46 Frontier-S 2 Guida operativa Controllare la quantità di inchiostro ancora disponibile. Concluso il controllo, clic su OK. 47 Frontier-S Guida operativa Sostituzione cartucce inchiostro Mac OS X 1 Avviare il Maintenance Tool. Per l’avviamento del Maintenance Tool fare riferimento alle seguenti informazioni. ☞ “Messaggi di errore (Mac)” a pag. 65 2 Clic su Printer Window [finestra di stampa] sulla schermata principale. E’ visualizzata la schermata Printer Window [finestra di stampa]. 3 Controllo dell’inchiostro ancora disponibile. Terminato il controllo, clic su OK. 48 Frontier-S Guida operativa Sostituzione cartucce inchiostro Procedura di sostituzione ■! 1 Importante: installare le cartucce di inchiostro in ogni slot. Non è possibile stampare se uno degli slot è vuoto. Controllare che la spia della stampante Se la spia sia accesa. lampeggia, la stampante è in funzione. Attendere che tutte le operazioni siano terminate. 2 La spia inchiostro indica se è necessario sostituire le cartucce. 3 Aprire il coperchio sul lato dove la cartuccia deve essere sostituita. In questo esempio si sotituisce la cartuccia Y (giallo). La procedura è la stessa per gli altri colori. Quando si apre il coperchio suona un cicalino. 49 Frontier-S Guida operativa Sostituzione cartucce inchiostro 4 Premere delicatamente la cartuccia inchiostro usata per sbloccarla, quindi rimuoverla. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle cartucce di inchiostro vedere il capitolo. ☞ “Smaltimento cartucce inchiostro usate e cartuccia di manutenzione” a pag. 20 ■! Importante: le cartucce inchiostro rimosse potrebbero presentare inchiostro attorno all’apertura di erogazione, quindi fate attenzione quando si rimuovono le cartucce a non macchiare di inchiostro l’area circostante. 50 Frontier-S Guida operativa Sostituzione cartucce inchiostro 5 Estrarre dalla sua confezione la nuova cartuccia. ■ ❏ Non toccare il chip (A) sulla cartuccia inchiostro, altrimenti potrebbe non essere possibile stampare ! Importante: correttamente. Ciò potrebbe compromettere il normale funzionamento e la stampa. ❏ Non toccare la porta di alimentazione inchiostro (B) sulla cartuccia. Inchiostro potrebbe fuoriuscire. (A) (B) 6 Far scorrere completamente la cartuccia inchiostro nella stampante. 51 Frontier-S Guida operativa Sostituzione cartucce inchiostro 7 8 Chiudere il coperchio delle cartucce. Controllare che la spia della stampante sia accesa. Questa sezione è completa. 52 Frontier-S Guida operativa Sostituire la cartuccia di manutenzione Sostituire la cartuccia di manutenzione La cartuccia di manutenzione assorbe l’inchiostro consumato durante la pulizia della testina. Questa sezione illustra come sostituire le cartucce di manutenzione usate. ■! Importante: dopo aver rimosso la cartuccia di manutenzione, non lasciare il coperchio della cartuccia aperta, installare immediatamente una nuova cartuccia. Controllo dello spazio libero nella cartuccia di manutenzione Controllo spazio libero dalla stampante Quando è necessario sostituire la cartuccia di manutezione la spia della stampante ☞ “Spie luminose” a pag. 11 spia 53 si accende. Frontier-S Guida operativa Sostituire la cartuccia di manutenzione Controllo inchiostro dal computer Windows 1 Clic “Display Printer Status” [visualizza lo stato stampante] nel driver stampante. 2 Controllare lo spazio libero nella cartuccia di manutenzione. Concluso il controllo fare clic su OK. 54 Frontier-S Guida operativa Sostituire la cartuccia di manutenzione Mac OS X 1 Avviare il Maintenance Tool. Per l’avviamento del Maintenance Tool fare riferimento alle seguenti informazioni. ☞ “Messaggi di errore (Mac)” a pag. 65 2 Clic su Printer Window [finestra di stampa] sulla schermata principale. E’ visualizzata la schermata Printer Window [finestra di stampa]. 3 Controllo dello spazio disponibile nella cartuccia di manutenzione. Terminato il controllo, clic su OK. 55 Frontier-S Guida operativa Sostituire la cartuccia di manutenzione Procedura di sostituzione 1 Controllare che la spia della stampante Se la spia sia accesa. lampeggia, la stampante è in funzione. Attendere il termine di tutte le operazioni in corso. 2 Aprire il coperchio delle cartucce posto a destra. 3 Fare attenzione a non inclinare la cartuccia di manutenzione e a rimuoverla con attenzione. Quando si apre il coperchio suona un cicalino. Spingere verso l’alto, poi estrarla. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento delle cartucce di manutenzione vedere il capitolo. ☞ “Smaltimento cartucce inchiostro usate e cartuccia di manutenzione” a pag. 20 56 Frontier-S Guida operativa Sostituire la cartuccia di manutenzione 4 Preparare una nuova cartuccia di manutenzione. ■! Importante: non toccare il chip della cartuccia di manutenzione. Ciò potrebbe compromettere il normale funzionamento e la stampa. 5 Inserire la nuova cartuccia di manutenzione. 6 Chiudere il coperchio della cartuccia. 7 Controllare che la spia della stampante sia accesa. Questa sezione è completa. 57 Frontier-S Guida operativa Vuotare il box dei rifili carta Vuotare il box dei rifili carta Durante la stampa ritagli della carta si accumulano nel box dei rifili carta. È necessario svuotare i rifili di carta prima che il box si riempia. Controllare visivamente la quantità di carta di rifili carta che è accumulata nel box. Assicurarsi di vuotare il box quando si sostituisce la carta. 1 Controllare che la spia della stampante Se la spia sia accesa. lampeggia, la stampante è in funzione. Attendere la conclusione di tutte le operazioni. 2 Rimuovere il box dei rifili carta. 3 Vuotare i rifili carta. Tirare in avanti la parte superiore e sollevare la parte inferiore. ■! Importante: Dopo aver rimosso i rifili cata, controllare che lo sportello del box dei rifili carta sia in posizione corretta, come mostrato nella foto seguente. 58 Frontier-S Guida operativa Vuotare il box dei rifili carta 4 Rimontare il box dei rifili carta. 5 Controllare che la spia della stampante Inserire la sezione inferiore poi spingere la sezione superiore in posizione. sia accesa. Questa sezione è completa. 59 Frontier-S Guida operativa Manutenzione Manutenzione Strumento per la manutenzione Utilizzando lo strumento per la manutenzione dal computer, è possibile eseguire le operazioni di regolazione e manutenzione come: il controllo dello stato stampante, le impostazioni, eseguire la pulizia della testina e altro ancora. Windows Schermata principale del menu Nome stampante Manutenzione testina di stampa Impostazioni Seleziona la stampante. Esegue le funzioni di manutenzione della testina come “Diagnostic Cleaning” [diagnostica della pulizia], “Forced Cleaning” [pulizia forzata] e “Nozzle Check.” [controllo ugelli]. Impostazioni carta Impostare il tipo di carta e il livello carta. Effettuare queste impostazioni quando si sostituisce la carta. Impostazioni condizioni operative Esegue differenti impostazioni della stampante come: “Warning Buzzer” [cicalino di avviso], “Power Saving” [risparmio energia] e Periodic Nozzle Check [controllo periodico degli ugelli]. Regolazione stampante Esegue differenti regolazioni della stampante come: “Print Head Alignment” [allineamento delle testine di stampa], ”Paper Feed Adjustement [regolazione alimentazione carta] e “Gray Adjustment” [regolazione del grigio]. Cronologia Controllo della “Operation History” [cronologia] e la salva in “Collect Logs” [log delle operazioni. Gestione stampante Esegue funzioni di gestione della stampante come: Register/Delete Printer [registra/ cancella stampante] e Replace Printer [sostituzione stampante]. Mac OS X Schermata principale del menu Impostazioni Messaggi Visualizza lo stato della stampante. Finestra di stampa Consente il controllo di differenti elementi come l’inchiostro ancora disponibile e lo spazio ancora disponibile nella cartuccia di manutenzione. Controllo ugelli Consente di realizzare una stampa di controllo per verificare ugelli intasati. Diagnosi e pulizia Individua gli ugelli intasati ed esegue automaticamente la loro pulizia. Pulizia forzata Esegue la pulizia manuale. Allineamento testine di stampa Corregge l’errato allineamento delle testine di stampa. Impostazione delle condizioni operative Consente l’impostazione di differenti parametri della stampante come: “Time Before Switching to Sleep Mode” [tempo di messa in standby], Warning Buzzer [cicalino di allarme] e Paper Settings [impostazioni carta] Elenco stampanti Visualizzas l’elenco delle stampanti disponibili consentendo la selezione della stampante che si desidera configurare. Controllo periodico degli ugelli Consente di attivare o disattivare l’esecuzione automatica del controllo degli ugelli. 60 Frontier-S Guida operativa Manutenzione Controllo elenco elementi Per i dettagli su ispezioni e pulizia, vedere la seguente tabella. Controllo parte Quando controllare Contenuto Box rifili carta Vuotare il box dei rifili carta Ventilatore Pulire il filtro del ventilatore con l’aspirapolvere. Quando si sostituisce la carta Box rifili carta Rimuovere il box dei rifili carta e vuotarlo. ☞ “Vuotare il box dei rifili carta” a pag. 58 Ventilatore Pulire il filtro del ventilatore con l’aspirapolvere. 61 Ogni tre mesi Riferimento ☞ “Box rifili carta” a pag. 61 ☞ “Ventilatore” a pag. 61 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Soluzione problemi Nota: Per maggiori dettagli sulla soluzione dei problemi della stampante, vedere “Printer Driver- Guida operativa”. ☞ “Printer Driver - Guida operativa” - “Soluzione problemi” Segnalazione di errore Quando si verifica un errore nella stampante, un segnale acustico di avvertimento, spie e messaggi di errore sullo schermo del computer avvertono l’utente. Cicalino di allarme e spie luminose Quando il segnale acustico di avvertimento o le spie si accendono o lampeggiano, controllare le soluzioni riportate nella seguente tabella e adottare le misure raccomandate. 62 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Cicalino di allarme Spia Spia accesa Problemi e soluzioni Non vi è carta caricata nell’alimentatore di carta in bobina. Caricare la carta No Spia carta spenta ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 spia accesa Il cicalino continua a suonare a intermittenza fino a quando si rimuove il box dei rifili carta. Le operazioni sono cessate perché si è verificato un errore, la stampante sta eseguendo le operazioni di recupero errori, o si è verificato un errore di sistema della stampante. ❏ Controllare il codice sullo schermo del computer. Per risolvere il problema. ☞ “Errori e soluzioni” a pag. 66 ❏ Se si verifica un errore di sistema contattare il rivenditore locale. La cartuccia d’inchiostro indicato dalla spia inchiostro è esaurita, oppure si è verificato un errore. Sostituire la cartuccia inchiostro spia accesa spia inchiostro accesa ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 63 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Spia spia accesa spia accesa - spia carta (Paper) spenta Cicalino di allarme* Il cicalino continua a suonare a intermittenza fino a quando si rimuove il box dei rifili carta. Problemi e soluzioni Non vi è carta caricata nell’alimentatore della carta in bobina, oppure la carta è terminata. Caricare la carta. ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 La carta è inceppata o la sua alimentazione non è corretta. Risolvere l’inceppamento carta o alimentare correttamente la carta. spia accesa spia lampeggiante ☞ “Inceppamento carta” a pag. 73 Non vi è più spazio libero nella cartuccia di manutenzione o si è verificato un errore. Sostituire la cartuccia di manutenzione. spia accesa spia accesa ☞ “Sostituire la cartuccia di manutenzione” a pag. 53 Tulle le spie lampeggianti Il cicalino continua a suonare fino a quando l’interruttore di alimentazione viene spento. Si è verificato un errore irrecuperabile. ❏ Riavviare la stampante ❏ Se l’errore persiste, contattare il rivenditore locale. * È possibile attivare/disattivare il segnale acustico di avvertimento dal “Maintenance Tool”. 64 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Messaggi di errore (Windows) I messaggi di errore sono visualizzati quando si verificano errori specifici nella stampante. Il codice, dettagli errore, soluzioni e così via sono visualizzati sullo schermo. Messaggi di errore (Mac) Quando durante la stampa si verificano errori, è possibile controllare il contenuto dell’errore e la sua soluzione con il Maintenance Tool. Fare clic su Printer Window [finestra stampante] per visualizzare i dettagli relativi al messaggio di errore. Per ulteriori dettagli sul Maintenance Tool vedere “Maintenance Tool Operation Guide”. Per avviare il Maintenance Tool utilizzare una delle seguenti modalità. Mac OS X 10.6.x, 10.7.x, 10.8.x, 10.9.x 1 Select System Preferences > Print & Scan (o Print & Fax) dal menu Apple. 65 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 2 Selezionare la stampante, poi clic Options & Supplies > Utility > Open Printer Utility. Mac OS X 10.5.8 1 Selezionare System Preferences > Print & Fax dal menu Apple. 2 Selezionare la stampante, poi clic Open Print Queue >Utility. Errori e soluzioni Verificare i dettagli dell’errore visualizzato, prendere poi le misure necessarie. A seconda del sistema, potrebbero non essere visualizzati i messaggi indicati nella seguente tabella con un asterisco (*). Codice da W-2301 a W-2303 da W-2305 a W-2306 Messaggio Cosa fare Impossibile eseguire correttamente [Detect Clogging] [controllo intasamento]. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Eseguire [Diagnostic Cleaning]. Se l’errore persiste contattare il servizio tecnico. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, eseguire Diagnostic Cleaning nel Maintenance Tool. Per maggiori dettagli sul Maintenance Tool vedere “Maintenance Tool - Guida operativa”. ☞ “Maintenance Tool - Guida operativa” - “Manutenzione testine di stampa”. Quando è visualizzato “Auto nozzle check failed.”, contattare il supporto tecnico. I-2307 Impossibile eseguire correttamente [Detect Clogging]. La temperatura ambiente non è nel range di funzionamento previsto. Controllare la temperatura ambiente. W-2311 Rilevato ugello/i ostruito/i. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Eseguire [Diagnostic Cleaning]. Controllare la temperatura. Utilizzare il dispositivo nelle condizioni ambiente previste. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, eseguire Diagnostic Cleaning nel Maintenance Tool. Per maggiori dettagli sul Maintenance Tool vedere “Maintenance Tool - Guida operativa”. ☞ “Maintenance Tool - Guida operativa” - “Manutenzione testine di stampa”. I-2401 Sostutire al più presto la cartuccia di manutenzione Preparare una nuova cartuccia di manutenzione. Si può continuare a stampare fino a quando è necessario sostituire la cartuccia di manutenzione. Controllare il messaggio e clic su OK. Preparare una nuova cartuccia di manutenzione. ☞ “Sostituire la cartuccia di manutenzione” a pag. 53 66 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Codice I-2201 Messaggio Cosa fare Controllare il messaggio e clic su OK. Livello inchiostro basso (xxxx) Preparare una nuova cartuccia inchiostro. Si può continuare a stampare fino a quando è necessario sostituire la cartuccia inchiostro. Preparare una nuova cartuccia di inchiostro del colore visualizzato in xxxx, e prepararsi a sostituire la cartuccia. ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 da I-2101 a I-2104 E’ prossima la sostituzione di alcune parti. xxxxxx Contattare il servizio tecnico e richiedere la sostituzione per la parte visualizzata in xxxxxx. Contattare il supporto tecnico Non è possibile stampare se le parti hanno raggiunto la fine della loro vita utile. W-1301 Il box dei rifili carta è uscita dalla sua sede. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Installare correttamente il box dei rifili carta. W-1302 Il coperchio del vano cartucce (a destra) è aperto. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Quando si sostituisce una cartuccia, controllare la posizione e il tipo di cartuccia. Chiudere il coperchio del vano cartucce. W-1303 Il coperchio del vano cartucce (sinistro) è aperto. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Quando si sostituisce una cartuccia, controllare la posizione e il tipo di cartuccia. Chiudere il coperchio del vano cartucce. W-1304 Il coperchio superiore è aperto. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Chiudere il coperchio superiore. W-1305 Il coperchio posteriore è aperto. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Chiudere il coperchio posteriore. W-1101 Si è verificato un inceppamento carta. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Rimuovere la carta residua dall’alimentatore della carta in bobina quindi ricaricare la carta. 67 Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, montare il box dei rifili carta. Se è visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, chiudere il coperchio del vano cartucce (a destra). Se è visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, chiudere il coperchio del vano cartucce (a sinistra). Se è visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, chiudere il coperchio superiore. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, chiudere il coperchio posteriore. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, rimuovere la carta dall’alimentatore della carta in bobina e ricaricare la carta. ☞ “Inceppamento carta” a pag. 70 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Codice W-1102 Messaggio Cosa fare Si è verificato un inceppamento carta. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Aprire il coperchio posteriore e il coperchio superiore, rimuovere la carta rimasta quindi ricaricare la carta. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, rimuovere la carta dall’alimentatore carta interno quindi ricaricare la carta. Se la stampante è configurata in modo da non poter accedere alla parte posteriore della stampante, per eseguire la manutenzione contattare il servizio tecnico. ☞ “Inceppamento carta” a pag. 73 W-1103 Un errore si è verificato nell’unità di alimentazione carta. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Ricaricare la carta come quando si sostituisce la carta. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, verificare che non vi sia della carta all’interno della stampante, quindi ricaricare la carta. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 W-1104 La carta non è caricata correttamente. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Controllare la posizione della guida larghezza carta, quindi ricaricare la carta. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, verificare che non vi sia della carta all’interno della stampante, quindi ricaricare la carta. Quando si carica la carta fare corrispondere la guida laterale interna e la guida laterale anteriore alla larghezza della carta. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 W-1105 La carta è terminata. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Caricare la carta. W-1106 La carta è terminata o non è caricata correttamente. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, verificare che non vi sia della carta all’interno della stampante, quindi ricaricare la carta. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Caricare la carta. W-1107 La carta caricata non corrisponde alle impostazioni di stampa. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Modificare le impostazioni di stampa o la carta caricata, quindi stampare. Se si fa clic su [OK] senza cancellare i lavori di stampa, saranno stampati utilizzando le impostazioni correnti. W-1108 La larghezza della carta caricata non è supportata. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Caricare carta con caratteristiche supportate. W-2401 La cartuccia di manutenzione non è installata. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Installare la cartuccia di manutenzione. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, caricare la carta appropriata. Quando sostituite la carta impostare “Paper Type” e “Paper Level” nel Maintenance Tool. ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, caricare la carta appropriata. ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, installare correttamente la cartuccia di manutenzione. ☞ “Sostituire la cartuccia di manutenzione” a pag. 53 68 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Codice W-2402 Messaggio Cosa fare L’uso della cartuccia di manutenzione ha superato il limite di applicazione. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Sostituire la cartuccia di manutenzione. W-2201 Errore cartuccia inchiostro W-2204 (xxxx) Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Installare la cartuccia corretta. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, sostituire la cartuccia di manutenzione. ☞ “Sostituire la cartuccia di manutenzione” a pag. 53 Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, controllare il colore della cartuccia di inchiostro visualizzato in xxxx quindi sostituire la cartuccia. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 W-2202 Sostituire la cartuccia (xxxx) Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Installare la cartuccia corretta. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, controllare il colore della cartuccia di inchiostro visualizzato in xxxx quindi sostituirla. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 W-2203 Errore cartuccia inchiostro (xxxx) Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Rimuovere e reinstallare correttamente o sostituire le cartucce inchiostro. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, controllare il colore della cartuccia di inchiostro visualizzato in xxxx quindi sostituire la cartuccia o installarla correttamente. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 W-2205 Inchiostro insufficiente per eseguire la carica iniziale. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Sostituire la cartuccia inchiostro.. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, controllare il colore della cartuccia insufficiente quindi sostituirla. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 W-2403 La cartuccia di manutenzione non è riconosciuta. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Installare correttamente la cartuccia di manutenzione. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, sostituire o installare correttamente la cartuccia di manutenzione. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. ☞ “Sostituire la cartuccia di manutenzione” a pag. 53 W-2404 Spazio insufficiente nella cartuccia di manutenzione. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Sostituire la cartucccia di manutenzione ed eseguire la pulizia della testina o la carica iniziale. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, sostituire la cartuccia di manutenzione. Se viene visualizzato un messaggio, controllarne i dettagli. ☞ “Sostituire la cartuccia di manutenzione” a pag. 53 69 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Codice Messaggio Cosa fare La stampante non è connessa E-5101 Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Controllare che il cavo sia connesso e riaccendere la stampante. Se l’errore persiste chiamare il supporto tecnico. Errore di comunicazione Potrebbe essere selezionato un dispositivo non corretto W-5102 Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Eseguire una delle seguenti opzioni. - Il dispositivo è connesso a “%queuename%” [nomecoda]. La stampante impiega questo dispositivo. - Collegare il dispositivo al computer e accenderlo. Se si spegne il dispositivo durante la stampa si annulla il lavoro di stampa. E’ selezionato un lavoro differente W-5103 Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Un lavoro selezionato nel driver è diverso dal lavoro da stampare. Controllare le impostazioni del driver e del lavoro. Non pronta W-5104 Non è possibile stampare offline. Collegare il prodotto al computer e accendere l’apparecchio. Quando visualizzato, clic [Online] sulla stampante o clic [Print Queue] e modificare le impostazioni Online. Quando visualizzato, clic [Cancel] per cancellare la stampa. In pausa W-5105 Non è possibile stampare con il dispositivo in pausa. Quando visualizzato, clic [Resume] per stampare o clic [Print Queue] e deselezionare “Pause Printing” nel menu “Printer”. Quando visualizzato, clic [Cancel] per cancellare la stampa. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, controllare che il cavo sia connesso correttamente, poi riavviare la stampante. Se l’errore persiste, contattare il servizio tecnico Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, controllare che la stampante corretta sia selezionata nel driver della stampante. Dopo aver selezionato la stampante, verificare che i cavi siano collegati correttamente, quindi riavviare la stampante. Se l’errore persiste, contattare il servizio tecnico Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, controllare che la stampante corretta sia selezionata nel driver della stampante. Se l’errore persiste, contattare il servizio tecnico Verificare che la stampante sia accesa e che i cavi siano collegati correttamente. Se visualizzato Use Printer Online nella finestra della stampante, fare clic per mettere in linea la stampante. Se non visualizzato, clic Display Print Queue e mettere in linea la stampante manualmente. Se è visualizzato Resume Printing nella finestra della stampante, fare clic per riavviare la stampa. Se non visualizzato clic Display Print Queue e riavviare la stampa manualmente. Delle parti hanno raggiunto il limite della loro vita utile. da E-2101 a E-2104 E-9901 xxxxxx Contattare il rappresentante tecnico. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Si è verificato un errore di sistema. Eliminare tutti i processi di stampa presenti nella coda di stampa del sistema. * Spegnere la stampante. Controllare se c’è della carta all’interno della stampante, quindi accenderla. Se l’errore persiste contattare il supporto di servizio. 70 Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, contattare il servizio tecnico e chiedere la sostituzione della parte indicata in xxxxxx. Dopo l’eliminazione di tutti i lavori di stampa, riavviare la stampante Se l’errore persiste, potrebbe essersi verificato un malfunzionamento. Contattare il servizio tecnico. Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Impossibilità a cancellare un errore visualizzato Se è visualizzato un errore che non può essere risolto, per riavviare la stampante attenersi alla seguente procedura. 1 Controllare che la spia della stampante spegne). sia accesa. Spegnere l’interruttore di alimentazione (la spia si Se non è possibile spegnere l’alimentazione tramite l’interruttore, scollegare il cavo di alimentazione. 71 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 2 Riconnettere il cavo di alimentazione, poi accendere la stampante (la spia si accende). La spia si spegne. Nota: se dopo il riavvio l’errore persiste, contattare il servizio tecnico. Questa sezione è completa. 72 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Inceppamento carta Questa sezione spiega come eliminare la carta inceppata nella stampante. Se si verifica un inceppamento carta, la spia si accende sulla parte frontale della stampante e la spia lampeggia. ☞ “Spie luminose” a pag. 11 Un messaggio di errore è visualizzato anche sullo schermo del computer. ☞ “Segnalazione di errore” a pag. 59 spia La procedura è diversa per l’alimentatore della carta in bobina e l’alimentatore interno. Controllare il messaggio di errore per determinare quale procedura utilizzare. ❏ W-1101 Quando è visualizzato il messaggio “Si è verificato un inceppamento della carta. Eliminare tutti i lavori rimanenti nella coda del sistema di stampa. Rimuovere la carta che rimane nell’alimentatore carta, quindi caricare nuovamente la carta.” l’inceppamento si è verificato nell’alimentatore della carta in bobina. ☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta in bobina” on page 76 ❏ W-1102 Quando è visualizzato il messaggio “Si è verificato un inceppamento della carta. Si è verificato un inceppamento della carta. Eliminare tutti i lavori rimanenti nella coda del sistema di stampa. Aprire il coperchio posteriore e il coperchio superiore e rimuovere la carta rimasta, quindi caricare di nuovo la carta”. l’inceppamento si è verificato nell’alimentatore della carta interno. ☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta interno” on page 81 ■! Importante: ❏ Non lasciare la stampante se vi è un inceppamento carta. Potrebbe verificarsi un incendio o emissione di fumo. ❏ Quando si verifica un errore di sistema della stampante, se l’errore persiste dopo aver riavviato la stampante, verificare se c’è un inceppamento della carta. ❏ Per risolvere gli inceppamenti della carta non rimuovere forzatamente la carta. In caso contrario, la stampante potrebbe danneggiarsi. 73 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Cancellare un lavoro di stampa Prima di iniziare le operazioni, cancellare tutti i lavori presenti nella coda di stampa. Windows 1 Clic Display Print Queue (visualizza la coda di stampa) sulla schermata di errore. 2 Clic Printer - Cancel All Documents. (Stampante - cancella tutti i documenti) Doppio-clic sull’icona della stampante sulla Taskbar per visualizzare la coda di stampa. 74 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Mac OS X 1 2 Clic sull’icona della stampante nel Dock. Selezionare il lavoro che si desidera cancellare, poi clic so X (o Delete [cancella]). 75 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi La carta è inceppata nell’alimentatore della carta in bobina Messaggio di errore W-1101 - Quando è visualizzato il messaggio “Rimuovere la carta rimasta nell’alimentatore e caricare nuovamente la carta” eseguire i segenti passi: 1 Cancellare tutti i lavori presenti nella coda di stampa. 2 Rimuovere il box dei rifili carta. ☞ “Cancellare un lavoro di stampa” a pag. 74 Tirare in avanti la parte superiore e poi sollevare la parte inferiore. 3 Afferrare la maniglia per sbloccare la serratura, quindi estrarre l’alimentatore carta in bobina. 76 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi ■ ! Importante: se per qualche motivo non è possibile rimuovere l’alimentatore carta in bobina, non cercare di estrarlo forzatamente. La carta potrebbe essersi inceppata all’interno. Quando è possibile accedere alla parte superiore e posteriore della stampante, rimuovere la carta seguendo la procedura indicata nella sezione successiva “La carta è inceppata nell’alimentatore carta interno”. ☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta interno” a pag. 81 Se non è possibile accedere alla parte superiore o posteriore della stampante, contattare il rivenditore locale. 4 Afferrare entrambi i bordi della carta, tirandola fino a quando il bordo esce dalla fessura. Nota: se non è possibile estrarre la carta manualmente, per riavvolgere la carta ruotare la maniglia a sinistra dell’alimentatore carta in bobina nella direzione indicata dalla freccia. 77 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 5 Se il bordo iniziale della carta è irregolare, tagliarlo in linea retta con un paio di forbici. 6 Rimuovere il supporto della carta in bobina. Tagliare la carta il più diritta possibile. 78 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 7 8 Aprire la piastra posteriore interna. Per aprire posizionare il dito nel buco in fondo e sollevare. Controllare che non vi sia carta o materiale estraneo nella parte interna della parte posteriore della stampante. Se vi è un inceppamento, rimuovere la carta lentamente. 9 Aprire la piastra frontale. Per aprire posizionare il dito nel buco in fondo e sollevare. 79 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Controllare che non vi sia carta o materiale estraneo nella parte posteriore della stampante. 11 Riposizionare la piastra frontale e la piastra posteriore. 10 Se vi è un inceppamento, rimuovere la carta lentamente. Riposizionare prima la piastra frontale. Premere verso il basso fino a quando non scatta in posizione. 12 Ricaricare la carta. Per maggiori dettagli sul caricamento della carta fare riferimento al seguente capitolo. ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 80 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 13 Se sullo schermo del computer è visualizzato un messaggio di errore, fare clic su OK per chiudere la finestra. 14 Controllare che la spia sia spenta e che la spia sia accesa Questa sezione è completa. La carta si è inceppata nell’alimentatore carta interno Messaggio di errore W-1102 - Quando viene visualizzato il messaggio “Aprire il coperchio posteriore e il coperchio superiore, rimuovere la carta presente, quindi caricare di nuovo la carta.” procedere come segue. Se avete eliminato un inceppamento nell’alimentatore della carta in bobina, ma l’errore persiste o non si può estrarre l’alimentatore carta in bobina, ci può essere un inceppamento all’interno della stampante. ■! Importante: se non è possibile accedere alla parte superiore o posteriore della stampante, contattare il rivenditore locale. 1 Cancellare tutti i lavori di stampa in coda. ☞ “Cancellare un lavoro di stampa” a pag. 74 81 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 2 Rimuovere il box dei rifili carta. 3 Premere la leva sul retro per rilasciare il blocco e aprire il coperchio posteriore. Tirare in avanti la parte superiore e poi sollevare la parte inferiore. 82 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 4 Aprire il coperchio superiore. 5 Se molta carta è stata espulsa dalla parte anteriore della stampante, per procedere tagliare la carta davanti all’inceppamento con le forbici. Controllare il punto dove l’inceppamento si è verificato. 83 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 6 Estrarre lentamente la carta inceppata residua all’interno della stampante. Se si riesce a estrarre la carta, passare al punto 8. Se la carta è sotto la testina di stampa e non può essere rimossa facilmente, passare alla fase successiva. 7 Spostare la testina di stampa manualmente e rimuovere la carta dalla parte posteriore. Se la carta è sulla destra, spostare la testina di stampa verso sinistra. Se la carta è sulla sinistra, spostare la testina di stampa verso destra. 84 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 8 ■! Importante: ❏ Se non è possibile spostare la testina di stampa, non cercare di forzarla a muoversi, contattare il servizio tecnico. Diversamente la testina di stampa potrebbe subire danni. ❏ Quando si rimuove la carta, non toccare le aree di assorbimento inchiostro. Diversamente il supporto della carta può sporcarsi e sporcare il retro della carta. Tagliare la carta che avete tirato fuori con le forbici. Rimuovere la parte tagliata ■! Importante: dopo aver tagliato la carta, non tirare la carta all’interno della stampante dalla parte superiore. Rimuovere la carta all’interno della stampante seguendo la procedura per la rimozione di carta in bobina. 85 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 9 Chiudere il coperchio superiore. 10 Controllare se vi è un inceppamento nell’alimentatore carta in bobina. Eseguire le fasi da 2 a 11 indicate in “La carta si è inceppata nell’alimentatore della carta in bobina”. ☞ “La carta si è inceppata nell’alimentatore carta in bobina” a pag. 76 11 Chiudure il coperchio posteriore. Ricaricare la carta. 12 Per maggiori dettagli sul caricamento della carta vedere il capitolo. ☞ “Sostituzione carta” a pag. 23 86 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi 13 Se sullo schermo del computer è visualizzato un messaggio di errore, fare clic su OK per chiudere la finestra. 14 Controllare che la spia sia spenta e che la spia Questa sezione è completa. 87 sia accesa Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Problemi con i risultati di stampa Causa Nelle stampe appaiono strisce a intervalli regolari nelle stampe. Cosa fare Nella testina di stampa vi sono ugelli intasati? Se la testina di stampa è ostruita, strisce appaiono a intervalli regolari e la qualità della stampa diminuisce. Verificare lo stato degli ugelli in “Maintenance Tool” e poi provare a effettuare la pulizia. Per maggiori dettagli su Maintenance Tool vedere “Maintenance Tool - Guida operativa” . ☞ “Maintenance Tool - Guida operativa” - “Manutenzione testina di stampa” La qualità di stampa è scarsa, irregolare, troppo chiara o troppo scura. Nella testina di stampa vi sono ugelli intasati? Se gli ugelli della testina di stampa sono ostruiti, certi ugelli non erogano inchiostro e la qualità di stampa peggiora. Verificare lo stato degli ugelli in “Maintenance Tool”, poi provare ad eseguire la pulizia. Per maggiori dettagli su Maintenance Tool vedere “Maintenance Tool - Guida operativa” . ☞ “Maintenance Tool - Guida operativa” - “Manutenzione testina di stampa” Sono utilizzate cartucce originali? La stampante è sviluppata per l’impiego di cartucce inchiostro originali. Se si utilizzano cartucce non originali, le stampe potrebbero macchiarsi oppure il colore dell’immagine stampata potrebbe cambiare poiché il livello di inchiostro disponibile non è rilevato correttamente. Assicurarsi di utilizzare cartucce inchiostro originali. Sono utilizzate cartucce vecchie o scadute? La qualità di stampa peggiora quando è utilizzata una cartuccia vecchia. Sostituire la cartuccia vecchia con una nuova. Si consiglia di utilizzare tutto l’inchiostro nella cartuccia prima della data di scadenza stampata sulla confezione (entro sei mesi dall’installazione). ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 I parametri in “Maintenance Tool” e i parametri nel printer driver corrispondono alla carta caricata nella stampante? Se il tipo di carta caricata e le impostazioni sul tipo di carta sono diversi, la qualità di stampa potrebbe diminuire. Controllare le impostazioni. ☞ “Modifica dei parametri carta” a pag. 37 E’ stata confrontato il risultato di stampa con l’immagine sul monitor? Poiché i monitor e le stampanti producono colori diversi, i colori stampati non corrisponderanno sempre perfettamente a quelli riprodotti dallo schermo. 88 Frontier-S Guida operativa Soluzione problemi Causa La superficie stampata è segnata o sporca. Cosa fare La carta è troppo spessa o troppo sottile? Controllare che tipo di carta può essere impiegata con la stampante. ☞ “Caratteristiche della stampante” a pag. 92 La carta è spiegazzata. La stampante è utilizzata a normale temperatura ambiente? La stampante deve essere utilizzata a temperatura ambiente normale (temperatura: da 15 a 25 ˚ C, umidità: da 40 a 60%). Per informazioni su carte particolari, di altri produttori come la carta sottile che richiede una gestione speciale, consultare la documentazione fornita con la carta. Problemi nel taglio della carta Causa Il taglio è storto, il bordo di taglio è sfilacciato, rialzato o il rivestimento è rotto. Cosa fare La taglierina deve essere sostituita. Contattare il servizio tecnico per la sostituzione della taglierina. Se un problema non può essere risolto Se non è possibile risolvere un problema dopo aver preso le misure descritte nella sezione “Soluzione problemi”, contattare il servizio tecnico. 89 Frontier-S Guida operativa Appendice Appendice Consumabili ed elementi opzionali I seguenti materiali di consumo ed elementi opzionali sono disponibili per l’impiego con la stampante. Prodotto Black (BK) [nero] Cartucce inchiostro (DX INK CARTRIDGE) Cyan (C) [cyan] Magenta (M) [magenta] Yellow (Y) [giallo] Spiegazione Questa stampante è stata sviluppata per l’impiego con le cartucce inchiostro originali. Se si utilizzano cartucce non originali, il risultato di stampa potrebbe essere mediocre, o l’inchiostro disponibile potrebbe non essere correttamente rilevato. ☞ “Sostituzione cartucce inchiostro” a pag. 45 Sky Blue (SB) [azzurro cielo] Pink (P) [rosa] Cartuccia di manutenzione Recupera l’inchiostro utilizzato nella pulizia della testina. (MAINTENANCE CARTRIDGE DX) ☞ “Sostituire la cartuccia di manutenzione” a pag. 53 Unità di supporto carta in bobina Uguale all’unità di supporto fornita con la stampante. (SPINDLE UNIT DX) Prima dell’utilizzo rimuovere il materiale protettivo. Contenitore carta Un contenitore per la conservazione della carta che ne evita l’eventuale danneggiamento. (PAPER CASE) ☞ “Note sulla carta” a pag. 19 Vassoio Un vassoio per raccogliere le stampe di lunghezza inferiore a 102 millimetri. (PRINT TRAY DX) Vassoio maggiorato Un vassoio per raccogliere le stampe con una lunghezza compresa tra 102,1-305 millimetri. (LARGE PRINT TRAY DX) 90 Frontier-S Guida operativa Appendice Note sul trasporto della stampante Quando si trasporta la stampante eseguire le seguenti operazioni. Precauzioni: ❏ Quando si solleva la stampante, assicurare una corretta postura. ❏ Quando si solleva la stampante, utilizzare le aree di sollevamento indicate nel manuale. Se per il sollevamento si utilizzassero altri punti di presa, la stampante potrebbe cadere e potrebbe causare lesioni alle dita dell’operatore. Per sollevare la stampante posizionare le mani come indicato nella foto. Importante: ❏ Utilizzare solo l’area predisposta. In caso contrario sono possibili rotture. ❏ Spostare la stampante con cartucce d’inchiostro installate. Non rimuovere le cartucce d’inchiostro; diversamente gli ugelli potrebbero ostruirsi e rendere impossibile la stampa oppure l’inchiostro potrebbe fuoriuscire. ❏ Durante il trasporto non inclinare la stampante, l’inchiostro potrebbe fuoriuscire. Preparazione per il trasporto Prima di procedere al trasporto, eseguire le seguenti oparazioni. ❏ Spegnere la stampante e rimuovere tutti i cavi ❏ Se installati, rimuovere i vassoi. ❏ Rimuovere la carta. 91 Frontier-S Guida operativa Appendice Dopo il trasporto Dopo il trasporto assicurarsi, prima dell’uso, che la testina di stampa non sia ostruita. ☞ “Maintenance Tool - Guida operativa” Caratteristiche della stampante Caratteristiche di base Modalità di stampa Ink let “On-demand” Configurazione ugelli 180 ugelli per ogni colore Direzione stampa Stampa bidirezionale Massima risoluzione 720 x 720 dpi Modalità alimentazione carta Alimentazione a frizione Interfaccia Universal Serial Bus Specifications Revision 2.0 Caratteristiche elettriche Voltaggio CA da 100 a 120 V CA da 220 a 240 V Frequenza 50/60 Hz 50/60 Hz Corrente 3 A 1,5 A Operativa: circa 120 W Operativa: circa 120 W Modalità Standby: circa 6 W Modalità Standby: circa 6 W Spenta: inferiore a 0,5 W Spenta: inferiore a 0,5 W Consumo elettrico Caratteristiche carta Tipo carta FUJIFILM Quality Dry Photo Paper (GLOSSY, LUSTER) Dimensione nucleo bobina Alimentatore bobina carta (diam. nucleo 3”): diametro esterno inferiore a 170 mm/Caricabile singolarmente Lunghezza carta da 89 a 1.000 mm Larghezza carta 102 mm (4”), 127 mm (5”), 152 mm (6”), 203 mm (8”), 210 mm (A4) 92 Frontier-S Guida operativa Appendice Caratteristiche inchiostro Tipo Cartucce inchiostro Tipo inchiostro Sei colori con tinta a base acqua Data di scadenza Tre anni dopo la data di produzione Temperatura di stoccaggio Nella confezione originale: da -20 a 40 ˚C (entro un mese a 40 ˚C) Installate nella stampante: da -20 a40 ˚C (entro un mese a 40 ˚C) Trasportate: da -20 a 60 ˚C (entro un mese a 40 ˚C, 72 ore a 60 ˚C) Capacità 200 ml Dimensioni cartuccia 25 (L) x 200 (P) x 100 (H) mm ■ ! Importante: ❏ L’inchiostro se lasciato per lungo tempo al di sotto dei -15 ˚C congela. Se congelato, lasciarlo a temperatura ambiente (25 ˚C) per almeno quattro ore, fino a quando non si scongela (senza condensa). ❏ Non disassemblare la cartuccia inchiostro o ricaricare inchiostro. Caratteristiche della cartuccia di manutenzione Tipo Cartuccia di manutenzione per l’inchiostro di scarto. Cartucce installate 1 condizioni ambiente Nella confezione originale: da -20 a 40 ˚C (temperatura), da 20 a 85% (umidità) Installata nella stampante: in conformità alle caratteristiche generali sopra indicate. Trasportata: da -20 a 60 ˚C (temperatura) da 5 a 85% (umidità) (fino a un mese a 40 ˚C, 120 ore a 60 ˚C) Dimensioni cartuccia 78,8 (L) x 254,5 (P) x 38,5 (H) mm Caratteristiche generali Temperatura Oparativa: da 10 a 35 ˚C Stoccaggio (prima del disimballo): da -20 a 60 ˚C (fino a 120 ore at 60 ˚C, un mese 40 ˚C) Stoccaggio (dopo il disimballo): da -20 a 40 ˚C (fino a un mese a 40 ˚C) Umidità Operativa: da 20 a 80% (senza condensa) Stoccaggio (prima del disimballo): da 5 a 85% (senza condensa) Stoccaggio (dopo il disimballo): da 5 a 85% (senza condensa) Peso Circa 23 kg (Solo la stampante) Dimensioni 460 (L) x 430 (P) x 354 (H) mm ☞ “Spazio necessario” a pag. 94 93 Frontier-S Guida operativa Appendice Standard e permessi Sicurezza UL 60950-1 CAN/CSA No. 60950-1 Low Voltage Directive 2006/95/EC EMC EN 60950-1 FCC part 15 subpart B class A CAN/CSA-CEI/IEC CISPR 22 Class A AS/NZS CISPR 22 Class A EMC Directive 2004/108/EC EN 55022 Class A EN 55024 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 Attenzione: questo è un dispositivo di classe A. In un ambiente domestico questo prodotto può causare interferenze radio, nel qual caso l’utente è tenuto a prendere adeguati provvedimenti. Spazio necessario Spazio necessario 94 Frontier-S Guida operativa Appendice Note ❏ E’ severamente proibito la riproduzione non autorizzata di una parte o di tutto questo manuale. ❏ Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. ❏ Se avete domande, trovare un errore, incontrare una descrizione mancante nel contenuto di questo manuale contattare la nostra azienda, ❏ Indipendentemente dal punto precedente, in nessuna condizioni la società potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite derivanti dal funzionamento di questo dispositivo. ❏ In nessun caso la società potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite derivanti dalle operazioni di questo dispositivo in modalità differenti da quelle descritte nel presente manuale, l’utilizzo inappropriato di questo prodotto, riparazioni e modifiche eseguite da un soggetto terzo diverso dal nostro o dei nostri fornitori . ❏ Non possiamo avere alcuna responsabilità per eventuali problemi derivanti dall’utilizzo di opzioni o materiali di consumo diversi rispetto ai nostri prodotti originali o prodotti consigliati, anche se il problema si verifica nel periodo di garanzia. In questo caso sarà richiesto il pagamento delle riparazioni necessarie. FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment. For Canadian Users This Class A digital apparatus complies with Canadian ICES-003. 95 Frontier-S Guida operativa Appendice For United States customers only Solo per i clienti europei L’ etichetta del portarifiuti con le ruote, che si possono trovare sul prodotto indica che questo dispositivo non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana separare questo prodotto da altri rifiuti domestici in modo che possa essere riciclato correttamente con modalità ecologiche. Per maggiori dettagli sulle strutture di raccolta disponibili, contattare l’ufficio governativo locale o il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto. Queste informazioni si applicano solo ai clienti dell’Unione europea, conformemente alla Direttiva 2002/96/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL OF 27 January 2003 sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) e normativa di recepimento e di attuazione nei vari sistemi giuridici nazionali. Per gli altri paesi, si prega di contattare le autorità locali per verificare la possibilità di riciclare il prodotto. Solo per i clienti Turchi 96 Frontier-S Guida operativa Indice Indice A I Impostazione carta ..................................................................... 37 Inchiostro disponibile ................................................................ 46 Interruttore di alimentazione ...................................................... 6 Alimentatore carta in bobina..................................................... 32 B L box dei rifili carta ....................................................................... 36 Box dei rifili carta .............................................................6, 58, 61 Lavoro di stampa ........................................................................ 74 Livello carta ................................................................................. 37 M C Maintenance tool .................................................................. 37, 60 Messaggi di errore ................................................................ 65, 66 Modalità di stampa ..................................................................... 21 Caratteristiche ............................................................................. 92 Carta (caratteristiche) ................................................................ 92 Carta (inceppamento) ................................................................ 73 Carta (note) ................................................................................. 18 Carta (sostituzione) .................................................................... 23 Carta in bobina ........................................................................... 29 Carta speciale .............................................................................. 23 Cartuccia di manutenzione (caratteristiche) .......................... 93 Cartuccia di manutenzione (smaltimento) ............................. 20 Cartuccia di manutenzione (sotituzione) ................................ 53 Cartuccia di manutenzione (spazio disponibile) ................... 53 Cartuccia inchiostro (caratteristiche) ...................................... 93 Cartuccia inchiostro (note) ....................................................... 45 Cartuccia inchiostro (smaltimento) ......................................... 20 Cartuccia inchiostro (sostituzione) .......................................... 45 Cartuccia inchiostro ................................................................... 19 Cicalino di allarme ..................................................................... 62 Consumabili ................................................................................ 90 Controllo elementi ..................................................................... 61 Coperchio poteriore ..................................................................... 8 Coperchio superiore .................................................................... 6 Coperchio vano cartucce (destro) .............................................. 7 Coperchio vano cartucce (sinistra) ............................................ 6 P Printer Driver .............................................................................. 46 Problemi (errore irrisolvibile) .................................................. 71 Problemi (problema irrisolvibile) ............................................ 89 Problemi ...................................................................................... 88 S Software ....................................................................................... 20 Spia ............................................................................................... 11 Spia carta ................................................................................. 9, 34 Spia inchiostro ..................................................................6, 12, 46 Spie di stato stampante ................................................................ 6 Spie indicatrici ............................................................................ 62 T Testine di stampa ........................................................................ 10 Tipo carta .................................................................................... 37 E U Elementi opzionali ..................................................................... 90 Errori ............................................................................................ 62 Espulsione ................................................................................... 40 Unità di supporto carta in bobina ............................9, 10, 26, 32 V G vassoio .......................................................................................... 42 Vassoio ..................................................................................... 7, 41 Vassoio maggiorato ..........................................................7, 41, 43 Ventilatore ................................................................................... 61 Guida bordo frontale ................................................................. 33 Guida bordo frontale ................................................................... 9 Guida bordo interna .............................................................. 9, 32 97