PROGRAMMA “ ERASMUS +” Anno Accademico 2014/2015 Dipartimento di Ingegneria dell’Informazione Criteri di selezione e sedi universitarie di destinazione Criteri di selezione Per l’assegnazione di una borsa di mobilità Erasmus verranno adottati i seguenti criteri di selezione: 1. Qualità del curriculum universitario (anno di corso, numero esami sostenuti, media dei voti, ecc.) e sua congruenza con l'offerta didattica delle sedi indicate; 2. Motivazione e spirito d'iniziativa; 3. Conoscenze linguistiche in rapporto alle sedi indicate. Nella valutazione del curriculum degli studenti che presenteranno domanda per partecipare al programma Erasmus nel corso della Laurea specialistica si terrà conto anche degli esami superati per il conseguimento della Laurea (di primo livello). Regolamento per il riconoscimento dei crediti conseguiti all'estero in ambito Erasmus (approvato nella seduta del Consiglio di Facoltà del 27 novembre 2003) 1) Prima di partire, lo studente provvederà a stendere un piano di studio per il suo stage Erasmus. Per ogni esame da sostenersi all'estero di cui intende richiedere il riconoscimento, lo studente concorderà con il docente del corso che intende sostituire un riconoscimento preventivo, utilizzando i moduli disponibili in rete. Il riconoscimento preventivo, totale o parziale, è accordato sulla base delle informazioni sul contenuto del corso estero e sul relativo numero di crediti ECTS (e/o sull'impegno orario) raccolte dallo studente. Il piano di studio complessivo viene quindi sottoposto al coordinatore Erasmus del corso di studio e da questo trasmesso al competente Consiglio di Corso di Studio per la presa d’atto. 2) Il piano di studio approvato prima della partenza può essere successivamente modificato a seguito di eventuali problemi o nuove opportunità emersi durante lo stage. In tal caso, lo studente prenderà contatto con il docente del corso che intende sostituire inviando la necessaria documentazione informativa per ottenere il riconoscimento preventivo. Il docente comunicherà poi allo studente e, per conoscenza al coordinatore Erasmus, il risultato della propria valutazione. 3) Al ritorno, lo studente sottoporrà ai vari docenti la documentazione in originale attestante il 1 superamento degli esami esteri per ottenerne il riconoscimento, totale o parziale. Nel caso di riconoscimento totale, sulla base dell'attestazione ufficiale del programma del corso, del relativo numero di crediti ECTS (o dell'impegno orario) e del voto conseguito (informazioni riportate nel libretto Erasmus dello studente o estratte da documenti ufficiali dell’università straniera), il docente proporrà al Consiglio di Corso di Studio la convalida dell'esame estero, proponendo il voto in trentesimi; a questo scopo si farà riferimento alla tabella di conversione ufficiale disponibile in rete (http://relpub.ceda.unipr.it/settor/scambi/culturali.html). Nel caso di riconoscimento parziale, lo studente sosterrà l’esame integrativo sulla parte del programma stabilito dal docente. Il voto finale risulterà da una media (pesata in base al numero di crediti o all'impegno orario) del voto conseguito all'estero e di quello dell'esame integrativo. Lo studente, raccolte le proposte dei singoli docenti, le consegnerà in formato cartaceo ed elettronico al coordinatore Erasmus del Consiglio di Corso di Studio, il quale, dopo averne verificato la congruenza, le presenterà al Consiglio di Corso di Studio per l'approvazione. 4) La Segreteria Studenti provvederà all'iscrizione degli esami convalidati nel curriculum dello studente sulla base del verbale del Consiglio di Corso di Studio. Lo studente si recherà poi dai singoli docenti per la verbalizzazione sul solo libretto (senza registrare quindi l’esame sui verbali). Sul libretto verranno riportati la denominazione del corso sostituito con a fianco la scritta (Erasmus), il voto approvato dal Consiglio di Corso di Studio e la data della riunione del Consiglio di Corso di Studio in cui è stata deliberata la convalida. Il Referente Prof. Paolo Cova 2 Sedi di destinazione () (sedi ordinate per macroaree disciplinari, quindi per stato) MACROAREA DI INGEGNERIA DELL' INFORMAZIONE Stato Codice ISCED area disciplinare Codice Erasmus e nome università Sito Web Numero Livello borse Mesi studi( ) Note D AACHEN01 Rheinisch523 Westfälische Electronics and Technische automation Hochschule Aachen http://www.rwth-aachen.de Germania 523 D ESSEN04 Electronics and Universität automation Duisburg-Essen http://www.uni-duisburgessen.de 2 6 F ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Germania D KARLSRU05 Hochschule 48 - Computing Karlsruhe Technik und Wirtschaft http://www.hs-karlsruhe.de 2 5 F Livello di lingua: B2 Spagna E BADAJOZ01 48 - Computing Universidad de Extremadura http://www.unex.es 2 9 F ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Spagna E BADAJOZ01 481 - Computer Universidad de science Extremadura http://www.unex.es 2 9 F Livello di lingua: A2 Spagna E LAS-PAL01 523 Universidad de Electronics and Las Palmas de automation Gran Canaria Germania Spagna E LAS-PAL01 522 - Electricity Universidad de and energy Las Palmas de Gran Canaria Livelli di lingua richiesti: 1 6 S - B1 tedesco - B1 inglese http://www.ulpgc.es 1 9 F ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Requisiti di lingua: B1 http://www.ulpgc.es 2 6 F ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Livello di lingua: B1 (indirizzo: Ing. Elettronica) ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Spagna E MADRID05 523 Universidad Electronics and Politécnica de automation Madrid http://www.upm.es 2 9 S N.B. Richiesta certificazione DELE livello B1. Studi presso "ESTI INDUSTRIALES" 3 ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Spagna E VALENCI02 523 Universidad Electronics and Politécnica de automation Valencia http://www.upv.es 2 10 F N.B. Studi presso ETSIT (Escuela Tecnica Superior de Ingenieros de Telecomunicacion) Richiesta buona conoscenza della lingua spagnola Francia Francia F BORDEAU01 523 Université Electronics and Bordeaux I, automation Sciences et Technologies F BORDEAU54 481 - Computer Institut science Polytechnique de Bordeaux http://www.u-bordeaux1.fr/ 2 6 F ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE http://www.ipb.fr/ 1 9 S ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Francia F BORDEAU54 523 Institut Electronics and Polytechnique de automation Bordeaux http://www.ipb.fr/ 1 9 F ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Francia F CAEN05 Ecole 523 Nationale Electronics and Superieure automation d'Ingenieurs de Caen http://www.ensicaen.fr/ 1 6 S Livello di lingua: B1 francese Francia 523 F GRENOBL01 Electronics and Université Joseph http://www.ujf-grenoble.fr automation Fourier Grenoble 1 2 9 FS Livello di lingua: B1 francese/B2 inglese Paesi Bassi NL ENSCHED01 522 - Electricity Universiteit and energy Twente 2 5 S Livello di lingua: consultare il sito web Portogallo P GUARDA01 481 - Computer Instituto science Politécnico da Guarda 2 9 FS Livello di lingua richiesto: A2 portoghese / B1 inglese Polonia PL LOMZA03 Pa¿stwowa Wy¿sza Szko¿a 48 - Computing http://pwsip.edu.pl Informatyki i Przedsi¿biorczosci w ¿om¿y 2 5 F Livello di lingua richiesto: B1 inglese Polonia 523 PL WARSZAW02 Electronics and Politechnika automation Warszawska http://www.pw.edu.pl 2 6 F ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Livello di lingua: B1 Svezia S FALUN01 48 - Computing Högskolan Dalarna http://www.du.se 2 5 FS Requisiti di lingua: B2 Slovacchia SK KOSICE03 523 Technická Electronics and Univerzita v automation Kosiciach http://www.utwente.nl/ http://www.ipg.pt http://www.tuke.sk 1 4 FST ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Livello di lingua: B1 inglese 4 ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Slovacchia 72 - Health SK KOSICE03 Technická Univerzita v Kosiciach Livello di lingua: B1 inglese http://www.tuke.sk 1 4 FST N.B. Codice specifico accordo: Health and Welfare. Per studenti interfacoltà di Tecnologia Assistita. ACCORDO IN FASE DI DEFINIZIONE Slovacchia 726 - Therapy and rehabilitation SK KOSICE03 Technická Univerzita v Kosiciach http://www.tuke.sk 1 4 FST Livello di lingua: B1 inglese N.B. Per studenti interfacoltà di Tecnologia Assistita ()Avvertenze: • il numero delle borse e la loro durata potrebbero subire variazioni dovute alla natura dinamica che caratterizza la stipula degli accordi bilaterali; • la scelta delle sedi va effettuata rispettando la congruenza dell’area disciplinare con il corso di studi a cui si è iscritti; • per quanto riguarda le sedi svizzere, occorre considerare che le borse di studio sono finanziate dalla Svizzera con fondi governativi (e non comunitari) in quanto essa non rientra tra gli Stati Membri della UE. Ciò implica che l’importo di tali borse differisce da quello delle borse finanziate con fondi comunitari. ()Legenda: F: (=First) accordo prevedente lo scambio di studenti appartenenti a un corso di studi di livello iniziale (laurea I livello o a ciclo unico); S: (=Second) accordo prevedente lo scambio di studenti appartenenti a un corso di studi di livello avanzato (laurea II livello o a ciclo unico, scuola di specializzazione); T: (=Third) accordo prevedente lo scambio di studenti appartenenti a un corso di studi di dottorato. Ultimo aggiornamento 10-02-2014 5