SOFTWARE NEWS
SKP Update Version 15.0.x.x
SILCA KEY PROGRAMS 3/2009 UPDATE
SILCA KEY
PROGRAM
07
2009
Silca News
Update version 15.0.x.x
Main Contents
NEW
SKP NEW FEATURES
The major novelties regarding the new
3/2009 Silca Key Programs release v.15.0.x.x, are the following:
Code Maker for dimple keys.
Optika & Key Reader Program:
- Direct data transmission from Optika to Idea
- Cuts comparison for bit keys with “shoulder stop”
- Search/Creation of cards (for flat keys)
- Decoding by a cutting card for bit and flat keys
Software compatible with Windows 7TM Operating
System.
A seguire introduciamo le maggiori novità tra le
molte introdotte dalla nuova release Silca Key
Programs 3/2009 v. 15.0.x.x:
Code Maker per chiavi punzonate.
Optika & Key Reader Program:
- Collegamento diretto tra Optika e Idea
- Confronto cifratura per chiavi mappa a “fermo centrale”
- Ricerca/Creazione di schede (per chiavi piatte)
- Decodifica a scheda di chiavi mappa e piatte
Software compatibile con Sistema Operativo Windows 7TM.
Nous illustrerons prochainement les plus
grandes nouveautés introduites dans la
nouvelle édition Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x:
A continuación facilitamos las novedades más
importantes entre las que ya han sido introducidas por la nueva salida de Silca Key Programs 3/2009
v. 15.0.x.x:
Code Maker pour clés à points.
 Optika & Key Reader Program:
- Transmission directe des données de l’Optika à Idea
- Comparaison du taillage de clés à panneton avec
“arrêt central”
- Recherche/Création de fiches (pour clés plates)
- Décodification par carte des clés à panneton et plates
 Logiciel compatible avec le Système Opératif Windows 7TM.
Nachfolgend bringen wir die wichtigsten
Neuheiten der neuen Ausgabe des Silca Key
Programs 3/2009 v. 15.0.x.x:
Code Maker für Bohrmuldenschlüssel
 Optika & Key Reader Program:
- Direkte Übertragung von Optika zu Idea
- Vergleich der Fräsung für Bartschlüssel mit “Zentralemanschlag”
- Suche/Kreation des Karten (für Flachschlüssel)
- Dekodierung mit Karte von Bart- und Flachschlüsseln
 Software kompatibel mit Betriebssystem Windows 7TM.
Code Maker para llaves de puntos.
 Optika & Key Reader Program:
- Transmisión directa entre Optika y Idea
- Comparación del cifrado para llaves paletón con “tope
central”
- Búsqueda/Creación de fichas (por llaves planas)
- Descodífica por ficha de llaves de paletón y planas.
A seguir destacamos algumas entre as muitas
novidades introduzidas pela nova release do
Silca Key Programs 3/2009 v. 15.0.x.x:
Code Maker para chaves de pontos.
 Optika & Key Reader Program:
- Transmissão direta de Optika para Idea
- Comparação do corte para chaves de palhetão de
“encosto central”
- Pesquisa/Criação de fichas (para chaves planas)
- Descodificar com ficha de chaves palhetão e planas.
 Software compatibile con Sistema Operativo Windows 7TM.
 Software compatibile com Sistema Operacional
Windows 7TM.
From today the main Silca program software is
compatible with the Windows 7™. Operating
System.
From SKP Update 3/2009 or SKP Master
15.0.0.x.x new customers or customers who already
subscribe will receive the SKP version compatible with the
Windows 7™ Operating System.
The new version provides the following functions:
HW protection,
Serial communication and USB interface (RW4 and
Unocode 399 Evo),
Help on line.
Da oggi i principali programmi software Silca sono
compatibili con il Sistema Operativo Windows 7™.
I nuovi clienti o i clienti già abbonati, riceveranno a partire
dall’Aggiornamento SKP 3/2009 o dal SKP Master 15.0.0.x.x
la versione di SKP compatibile con il sistema operativo
Windows 7™.
La nuova versione garantisce le seguenti funzionalità:
Protezione HW,
comunicazione tramite seriale e interfaccia USB (RW4 e
Unocode 399 Evo),

Help on line.
Ab heute sind die wichtigsten Silca SoftwareProgramme mit dem Betriebssystem Windows 7™
kompatibeI. Neue Kunden oder bereits abbonierte Kunden
erhalten ab Aktualisierung SKP 3/2009 der SKP Master
15.00.x.x die mit dem Betriebssystem Windows 7™
kompatible SKP Version.
Die neue Version gewährleistet folgende Funktionen:
HW Schutz,
Kommunikation über seriellen Anschluss und USB
Schnittstelle (RW4 und Unocode 399 Evo),
Help on line.
Dès aujourd’hui, les principaux logiciels Silca sont
compatibles avec le Système d’Exploitation
Windows 7™. Les nouveaux clients, ou les clients qui sont
déjà abonnés, recevront à partir de la mise à jour SKP
3/2009 ou de SKP Master 15.0.0.x.x la version de SKP
compatible avec le système d’exploitation Windows 7™.
La nouvelle version garantit les fonctions suivantes:
Protection du HW (Matériel),
Communication par câble sériel et interface USB (RW4 et
Unocode 399 Evo),
Help en linea.
A partir de hoy los programas principales software
Silca son compatibles con el Sistema Operativo
Windows 7™. Los nuevos clientes o los clientes ya
abonados, recibirán a partir de la Actualización SKP 3. 2009
o del SKP Master 15.0.0.x.x la versión de SKP compatible
con el sistema operativo Windows 7™.
La nueva versión garantiza las siguientes funciones:
Protección HW,
Comunicación a través de serial e interfaz USB (RW4 y
Unocode 399 Evo),
Help en línea.
A partir de hoje os principais programas software
Silca são compatíveis com o Sistema Operativo
Windows 7™. Os clientes novos ou os clientes que já
assinaram receberão a partir da Actualização SKP 3. 2009
ou do SKP Master 15.0.0.x.x a versão de SKP compatível
com o sistema operativo Windows 7™.
A nova versão garante as funções seguintes:
Protecção HW,
Comunicação através de série e interface USB (RW4 e
Unocode 399 Evo),
Help on-line.
™
WINDOWS 7TM
For/Per/Für/Pour/Para/Para: SILCA KEY PROGRAMS, WINTRANSFER PROGRAM, SILCA REMOTE SERVICE, MARKER 2000 PROGRAM.
Windows 7TM is a registered trademark of Microsoft Corporation
12
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
SOFTWARE NEWS
CARD
N°12
2009
07
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
CODE MAKER FOR DIMPLE KEYS
Personal Computer
CODE MAKER
CARD
N°12
Code Maker for Dimple Keys
Code Maker per Chiavi Punzonate
Code Maker für Bohrmuldenschlüssel
Code Maker pour clés à points
Code Maker para llaves punzonadas
Code Maker para chaves de pontos
D736839ZB
1
PC
CARD
N°12
QUATTROCODE
TRIAX-E.CODE
(STANDARD / PNEUMATIC)
PC
Generation of a new data card for dimple keys, up to a max of 3 axes on the
flat side and a max of 2 axes on the back of the key.
NEW CARD GENERATION
Axes:
CARD
1
2
3
Max:
1
2
Max:
3
2
Creazione nuova scheda per chiavi punzonate, con un un max di 3 assi sul lato piano e un
max. di 2 assi sul dorso della chiave.
Generierung einer neuen Karte für Schlüssel mit Mikrobohrungen, bis zu max. 3 Achsen auf
der flachen Seite und max. 2 Achsen auf dem Schlüsselrücken.
Créer une nouvelle carte pour clés à points, jusqu’à 3 axes max. du côté plat et 2 axes max.
du côté du dos de la clé.
Creación nueva ficha para llaves punzonadas, hasta máx. 3 ejes en el lado superficie y máx.
2 ejes sobre el lomo de la llave.
Criação de uma nova ficha para chaves de pontos, até um máx. de 3 eixos no lado plano e
um máx. de 2 eixos no dorso da chave.
2
EXISTING CARD COPYING AND EDITING
Copying and editing existing Silca Data Cards for dimple keys.
Copia e modifica di una scheda Silca per chiavi punzonate già esistente.
CARD
CARD
Kopieren und Ändern einer Silca Karte für bereits existierenden Schlüssel mit Mikrobohrungen.
Copier et modifier une carte Silca pour clés à points préexistante.
Copiar y modificar una ficha Silca para llaves punzonadas que ya existen.
Cópia e modificação de uma ficha Silca para chaves de pontos já existente.
3
NEW CARDS GENERATION FOR LOCK SYSTEMS
CARD
Clamps:
QUATTROCODE
(STANDARD / PNEUMATIC)
TRIAX-E.CODE
J1, J179, J206, J240
R1, R179, R240
Generation of data cards for existing key systems with Triax, Quattrocode
and Quattrocode Pneumatic using the clamps indicated.
Creazione delle schede per sistemi chiave esistenti con Triax, Quattrocode, Quattrocode
Pneumatica utilizzando i morsetti indicati.
Generierung der Karten für existierende Schlüsselsysteme mit Triax, Quattrocode,
Quattrocode Pneumatic unter Verwendung der angegebenen Spannbacken:
Créer des cartes pour des systèmes clé existants avec Triax, Quattrocode et Quattrocode
Pneumatic en utilisant les étaux conseillés:
Creación de las fichas para sistemas llave existentes con Triax, Quattrocode, Quattrocode
Pneumatic utilizando las mordazas indicadas:
Criação das fichas para sistemas chave existentes com Triax, Quattrocode, Quattrocode
Pneumatic utilizando os mordentes indicados.
Quattrocode (Standard / Pneumatic):
Triax-e.code:
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
J1, J179, J206, J240
R1, R179, R240
13
SOFTWARE NEWS
CARD
N°12
2009
07
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
CODE MAKER FOR DIMPLE KEYS
Personal Computer
NEW FEATURES
DIMPLE KEYS CARDS GENERATION AND MODIFICATION
1
Cut preview.
Anteprima cifratura.
Vorschau der Fräsung.
Aperçu préliminaire taillage.
Vista preliminar cifrado.
Ante-visão do corte.
1
4
5
2
Running a number of cutters
per data card.
Gestione di più frese per scheda.
Verwaltung mehrerer Fräser pro Karte.
2
Gérer plusieurs fraises par carte.
Gestión de más fresas por fichas.
5
3
3
5
Possibility to choose between a
standard or an interpolate type of
cut. Interpolated cuts are recommended for deep engraving as
they limit vibrations on the
key-cutting machine and improve
the precision of the result.
Gestão de mais fresas por ficha.
4
Impostazione velocità avanzamento
assi in funzione del materiale chiave.
Eingabe der Vorschubgeschwindigkeit
der Achsen je nach Schlüsselmaterial.
Configurer la vitesse d’amenage des
axes en fonction du matériau clé.
Possibilità di scegliere tra un tipo di taglio
standard o interpolato. Il tipo di taglio
interpolato è consigliato nel caso di
incisioni profonde e consente di limitare le
vibrazioni della duplicatrice migliorando la
precisione del risultato.
14
Posibilidad de elegir entre un tipo de
corte estándar o interpolado. El tipo de
corte interpolado se aconseja en caso
de grabados profundos y permite
limitar las vibraciones de la duplicadora mejorando la precisión del
resultado.
Mögliche Wahl zwischen Standard-Fräsart
oder interpolierter Fräsung. Die interpolierte Fräsung wird empfohlen bei tiefen
Gravierungen und ermöglicht die
Einschränkung der Vibrationen der
Schlüsselkopiermaschine, wodurch die
Resultate verbessert werden.
Possibilidade de escolher entre um
tipo de corte standard ou interpolado.
O tipo de corte interpolado é
aconselhado no caso de gravações
profundas e permite limitar as
vibrações da máquina duplicadora
melhorando a precisão do resultado.
Possibilité de choisir entre un type de
taillage standard ou interpolé. Le type de
taillage interpolé est conseillé dans le cas
de gravures profondes et permet de limiter
les vibrations de la machine à reproduire
les clés tout en améliorant la précision du
résultat.
Axis advancing speed setting
according to key material.
Programação da velocidade de avanço
dos eixos em função do material chave.
5
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Programación velocidad avance ejes
según el material llave.
On-line help.
Help in linea.
Help online.
Aide en ligne.
Help en línea.
Help on-line.
SOFTWARE NEWS
2009
07
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
OPTIKA & KEY READER PROGRAM
Direct data transmission from Optika to Idea. Stand Alone.
STAND
ALONE
WINTRANSFER
IDEA
OPTIKA
IDEA
KEY READER
PROGRAM
D737134ZB
INSTRUCTIONS
D737134ZB
KIT (D737134ZB)
OPTIKA
1
FAST
Fast reading of the cuts.
Lettura veloce della cifratura.
Schnelles Lesen der Fräsdaten.
Lecture rapide du taillage.
Lectura veloz del cifrado.
Leitura rápida do corte.
IDEA
2
DIRECT
Data transmission.
Trasmissione dati.
Übertragungdaten.
Transmission données.
Transmisión datos.
Transmissão dados.
3
PRECISE
Key cutting.
Cifratura chiave.
Schlüsselfräsung.
Taillage clé.
Cifrado llave.
Corte chave.
Optika (S.A.) can be connected to Idea (S.A.): Optika
reads cuts on bit, double bit, pump and centre stop
keys (quick reading) and sends the data directly to the Idea
key-cutting machine to cut a key.
È possibile collegare Optika (S.A.) ad Idea (S.A.):
Optika legge la cifratura delle chiavi a mappa, doppia
mappa, pompa e con fermo centrale (lettura veloce) e invia i
dati direttamente alla duplicatrice Idea per produrre una copia
della chiave.
Optika (S.A.) kann an Idea (S.A.) angeschlossen
werden: Optika liest die Fräsung von Bart- und
Doppelbartschlüsseln, Pumpenschlüsseln und Schlüsseln mit
Anschlag in der Mitte (schnelles Lesen) und überträgt die
Daten direkt an die Schlüsselkopiermaschine Idea, um eine
Kopie der Schlüssel herzustellen.
Il est possible de raccorder Optika (S.A.) à Idea
(S.A.): Optika lit le taillage des clés à panneton,
bénardes, pompe et à arrêt central (lecture rapide) et transmet
les données directement à la machine à reproduire les clés Idea
pour faire une copie de la clé.
Es posible conectar Optika (S.A.) a Idea (S.A.):
Optika lee el cifrado de las llaves de paletón, doble
paletón, lateral y con tope central (lectura veloz) y envía los
datos directamente a la duplicadora Idea para producir una
copia de la llave.
É possível ligar Optika (S.A.) a Idea (S.A.): Optika lê
o corte das chaves de palhetão, duplo palhetão, bomba
e com encosto central (leitura rápida) e envia os dados
directamente para a máquina duplicadora para realizar uma
cópia da chave.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
15
SOFTWARE NEWS
07
2009
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
OPTIKA & KEY READER PROGRAM
Cut comparison for bit keys with “shoulder stop”*. Stand Alone & with PC.
STAND
ALONE
Adapter
Adattatore
Adapter
Adaptateur
Adaptador
Adaptador
PC
OPTIKA
PC
D737017ZB
1 2
OPTIKA
1
OPTIKA
1
2
Comparison of read cuts.
Confronto cifrature lette.
Vergleich gelesener
Fräsungen.
Rapprochement taillages lus.
Comparación cifrados leídos.
Comparação de cortes lidos.
STAND
ALONE
ORIGINAL DUPLICATED
KEY
KEY
FAST READING
2
CUTS COMPARISON
1 2
1
2
PC
Reading cuts on original key.
Lettura cifratura chiave originale.
Lesen der Fräsdaten vom
Originalschlüssel.
Lecture taillage clé originale.
Lectura cifrado llave original.
Leitura do corte da chave original.
Reading cuts on duplicated key.
Lettura cifratura chiave duplicata.
Lesen der Fräsdaten des kopierten
Schlüssels.
Lecture taillage clé reproduite.
Lectura cifrado llave duplicada.
Leitura do corte da chave duplicada.
Comparison of read cuts.
Confronto cifrature lette.
Vergleich gelesener
Fräsungen.
Rapprochement taillages lus.
Comparación cifrados leídos.
Comparação de cortes lidos.
OPTIKA
PC
Cut comparison for bit keys with “shoulder stop”
(in Stand Alone and with Personal Computer mode).
Confronto cifratura chiavi mappa “a fermo
centrale” (in modalità Stand Alone e con Personal
Computer).
Vergleich der Fräsung für Bartschlüssel mit
“Zentralemanschlag” (Stand Alone und mit Personal
Computer).
Comparaison du taillage de clés à panneton avec
“arrêt central” (Stand Alone et avec Personal
Computer).
Comparación del cifrado para llaves paletón con
“tope central” (Stand Alone y con Personal
Computer).
Comparação do corte para chaves de palhetão de
“encosto central” (Stand Alone e com Personal
Computer).
* Shoulder stop keys = Mortice keys
16
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
SOFTWARE NEWS
07
2009
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
OPTIKA & KEY READER PROGRAM
New card generation and search for a compatible card. For flat keys. PC.
PC
Generation of a new data card.
CARD
CARD
N°12
CARD
OPTIKA
PC
SKP
Creazione nuova scheda.
Generierung einer neuen karte.
Créer une nouvelle carte.
Creación nueva ficha.
Criação de uma nova ficha.
Search for a compatible data card.
Ricerca scheda compatibile.
Suche nach einer kompatiblen Karte.
Rechercher une carte compatible.
Búsqueda de una ficha compatible.
Pesquisa de uma ficha compatível.
CARD
CARD
OPTIKA
1
Search in SKP for a compatible data card.
Ricerca in SKP di una scheda compatibile.
Suche nach einer kompatiblen Karte in SKP.
Rechercher une carte compatible dans SKP.
Búsqueda en SKP de una ficha compatible.
Pesquisa em SKP de uma ficha compatível.
SKP
FAST READING
2 CARD SEARCHING/NEW CARD GENERATION
CODE MAKER
SKP
CARD
CARD
Reading cuts on key.
Lettura cifratura chiave.
Lesen der Fräsdaten vom schlüssel.
Lecture taillage clé.
Lectura cifrado llave.
Leitura do corte da chave.
Data transmission to SKP.
Trasmissione dati a SKP.
Datenübertragung an SKP.
Transmission des données à SKP.
Transmisión datos hasta SKP.
Transmissão dos dados para SKP.
Creation of a new user data card with CM.
Creazione nuova scheda utente con CM.
Generierung einer neuen Benutzerkarte mit CM.
Créer une nouvelle carte utilisateur avec CM.
Creación nueva ficha usuario con CM.
Criação de uma nova ficha utilizador com CM.
Creation of and search for compatible data cards
for flat keys  After having read the cuts for a flat key
with Optika you can now search for a compatible cutting card in
SKP to cut the key.  After having read the cuts for a flat key
with Optika you can use the Code Maker SCP to create a new
user card.
Creazione e ricerca scheda compatibile per chiavi
piatte.  Dopo aver letto la cifratura di una chiave
piatta con Optika è ora possibile cercare se esiste una scheda
compatibile in SKP per riprodurre la chiave stessa.  Dopo aver
letto la cifratura di una chiave piatta con Optika è possibile, in
abbinata con il Code Maker SCP, creare una nuova scheda
utente.
Generierung und Suche kompatibler Karten für
Flachschlüssel  Nach dem Lesen der Fräsdaten
eines Flachschlüssels mit Optika kann jetzt festgestellt werden,
ob eine kompatible Karte zur Reproduktion des Schlüssels
selbst in SKP existiert.  Nach dem Lesen der Fräsdaten eines
Flachschlüssels mit Optika kann zusammen mit dem Code
Maker SCP eine neue Kundenkarte generiert werden.
Créer et rechercher une carte compatible pour clés
plates  Après avoir lu le taillage d’une clé plate avec
Optika, il est maintenant possible de chercher s’il existe une
carte compatible dans SKP pour reproduire la dite clé.  Après
avoir lu le taillage d’une clé plate avec Optika, il est possible de
créer une nouvelle carte utilisateur en duplex avec Code Maker
SCP.
Creación y búsqueda ficha compatible para llaves
planas  Tras haber leído el cifrado de una llave plana
con Optika ahora es posible buscar si existe una ficha compatible en SKP para reproducir la llave misma.  Tras haber leído el
cifrado de una llave plana con Optika es posible, junto con el
Code Maker SCP, crear una nueva ficha usuario.
Criação e pesquisa de ficha compatível para
chaves planas  Uma vez lido o corte de uma chave
plana com Optika é possível então pesquisar se existe uma
ficha compatível em SKP para reproduzir a própria chave. 
Uma vez lido o corte de uma chave plana com Optika é
possível, associando o Code Maker SCP, criar uma nova ficha
utilizador.
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
17
SOFTWARE NEWS
2009
07
Silca News
SKP Update Version 15.0.x.x
OPTIKA & KEY READER PROGRAM
Cutting card decoding through Optika. Personal Computer.
Optika can be used to decode a cutting card for bit and
flat keys.
PC
È possibile utilizzare Optika per la decodifica a scheda di chiavi
mappa e piatte.
Wenn Sie eine Optika besitzen, können Sie diese zum Dekodieren
mit Karte von Bart- und Flachschlüsseln benutzen.
Optika peut être utilisée pour décoder par carte des clés à
panneton et plates.
Optika puede ser utilizada para decodificar por ficha llaves de
Paletón y Planas.
Optika pode ser usada para descodificar com ficha chaves de
Palhetão e Planas.
CARD
N°12
OPTIKA
PC
SKP
SKP
OPTIKA
1
2 CUTS READING
EXISTING CARD SELECTION
CARD
3
CARD DECODING
1
2
3
DATABASE
1
2
3
CARD
SKP
Optika internal software update through SRS (via Key Reader Program)
SRS
Silca Remote Service
SW
SW
SW
UPDATE
UPDATE
UPDATE
SW
SW
SW
UPDATE
UPDATE
UPDATE
USB Pen Drive
Suggested Solution
5-10 min.
PC Serial Port
30-60 min.
SKP
OPTIKA
Silca Remote Service, through Key Reader Program, is used
to download software updates and patches. After downloading the data can be transferred by a pen drive (10 min max) or PC
serial port (30-60 min). Silca recommends using a USB pen drive.
Silca Remote Service, via Key Reader Program, consente il
Download di Aggiornamenti Software e Patches. Dopo il
download è possibile trasferire i dati attraverso Pen Drive (10 min max)
o Porta Seriale del PC (30-60 min). Silca raccomanda l’uso di USB Pen
Drive.
Silca Remote Service, über Key Reader Program, ermöglicht
das Download von Software Aktualisierungen und Patches.
Nach dem Download können die Daten über den Pen Drive (10 min
max) oder seriellen Port des PX (30-60 min) übertragen werden.
Silca empfiehlt den Gebrauch des USB Pen Drive.
Silca Remote Service, via Key Reader Program, permet de
Télécharger des Mises à jour de Software et de Patches.
Après le téléchargement, il est possible de transférer les données par
Pen Drive (10 min max) ou Porte Sérielle du PC (30-60 min). Silca
conseille vivement d’utiliser une clé USB Pen Drive.
Silca Remote Service, via Key Reader Program, permite el
Download de Actualizaciones Software y Patches. Después del
download es posible trasladar los datos a través de Pen Drive (10 min.
máx) o de Puerto Serial del PX (30-60 min.). Silca recomienda usar USB
Pen Drive.
Silca Remote Service, via Key Reader Program, permite o
Download de Actualizações Software e Patches. Após o
download é possível transferir os dados através de Pen Drive (10 min.
máx.) ou Porta Série do PX (30-60 min). A Silca recomenda a
utilização de USB Pen Drive.
18
Copyright by Silca S.p.A. 2009 - All rights reserved
Scarica

Silca News 07 2009