LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO IN QUANTO CONTIENE IMPORTANTI INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA, INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE PER SATELLITI DI UTENZA SAT R SAT RD SAT RM SAT RDM SAT R CF SAT RD CF SAT RM CF SAT RDM CF 62657039 62657040 62657041 62657042 62657045 62657046 62657047 62657048 62403551 - R00 12-07-2012_IT MODELLI: Sommario 1 - AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA...................................................................................................................... 4 1.1 - Leggi di installazione nazionale................................................................................................................................ 4 2 - INFORMAZIONI GENERALI............................................................................................................................................. 5 2.1 - Presentazione........................................................................................................................................................... 5 2.2 - Panoramica dei modelli............................................................................................................................................. 5 2.3 - Costruttore ............................................................................................................................................................... 5 2.4 - Significato dei simboli utilizzati.................................................................................................................................. 5 2.5 - Manutenzione............................................................................................................................................................ 5 2.6 - Garanzia.................................................................................................................................................................... 5 3 - COMPONENTI PRINCIPALI............................................................................................................................................. 6 4 - FUNZIONAMENTO........................................................................................................................................................... 8 4.1 - Funzionamento e destinazione d’uso del prodotto.................................................................................................. 10 4.1.1 - Curve caratteristiche della prevalenza residua SAT...................................................................................11 5 - INSTALLAZIONE............................................................................................................................................................. 12 5.1 - Apertura dell’imballo................................................................................................................................................ 12 5.2 - Distanze minime di rispetto..................................................................................................................................... 12 5.3 - Scelta del luogo di installazione.............................................................................................................................. 12 5.4 - Dimensioni e interassi di collegamento idraulico.................................................................................................... 13 5.4.1 - Modello SAT “R” e “R CF”.......................................................................................................................... 13 5.4.2 - Modelli SAT RD, SAT RM e SAT RDM....................................................................................................... 14 5.5 - Installazione unità da incasso................................................................................................................................. 15 5.6 - Installazione componenti idraulici........................................................................................................................... 16 5.7 - Installazione contatori SAT “R”................................................................................................................................ 17 5.8 - Installazione contatori SAT “RD” - “RM” - “RDM”.................................................................................................... 18 5.9 - Collegamenti elettrici: generalità............................................................................................................................. 19 5.9.1 - Allacciamento del cavo di alimentazione SAT “R” - “RD”........................................................................... 19 5.9.2 - Allacciamento del cavo del TA ai SAT “R” - “RD”....................................................................................... 19 5.9.3 - Allacciamento del cavo di alimentazione SAT “RM” - “RDM”..................................................................... 20 5.9.4 - Allacciamento della sonda esterna ai SAT “RM” - “RDM”.......................................................................... 20 5.9.5 - Allacciamento del cavo del TA ai SAT “RM” - “RDM”................................................................................. 21 5.9.6 - Allacciamento del cavo di rete M-Bus........................................................................................................ 21 6 - USO................................................................................................................................................................................ 22 6.1 - Avvertenze generali................................................................................................................................................. 22 6.2 - Regolazione della portata impianto......................................................................................................................... 22 6.3 - Regolazione valvola di BY-PASS............................................................................................................................ 22 6.4 - Regolazione della temperatura di mandata circuito miscelato................................................................................ 23 6.4.1 - Regolazione temperatura di mandata a punto fisso.................................................................................. 23 6.4.2 - Regolazione climatica della temperatura di mandata mediante correzione della curva caratteristica....... 24 6.5 - Contatore di calore.................................................................................................................................................. 25 6.5.1 - Tasto di comando....................................................................................................................................... 25 6.5.2 - Errori.......................................................................................................................................................... 26 6.5.3 - Livello 1...................................................................................................................................................... 27 6.5.4 - Livello 2...................................................................................................................................................... 28 6.5.5 - Livello 3...................................................................................................................................................... 29 7 - MANUTENZIONE............................................................................................................................................................ 30 7.1 - Avvertenze generali................................................................................................................................................. 30 7.2 - Smontaggio dello sportello ed accesso ai componenti interni................................................................................ 30 7.3 - Sostituzione del contatore di calore........................................................................................................................ 31 7.4 - Sostituzione dei contatori acqua sanitaria............................................................................................................... 31 7.5 - Pulizia filtro valvola multifunzione .......................................................................................................................... 31 7.6 - Sostituzione della pompa di circolazione................................................................................................................ 32 7.7 - Sostituzione valvola miscelatrice motorizzata . ..................................................................................................... 32 7.8 - Montaggio moduli lancia impulsi per collegamento M-Bus .................................................................................... 32 7.9 - Schema elettrico..................................................................................................................................................... 33 7.10 - Schema elettrico collegamento M-Bus.................................................................................................................. 34 8 - DATI TECNICI................................................................................................................................................................. 35 9 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’........................................................................................................................ 37 10 - GARANZIA.................................................................................................................................................................... 38 10.1 - Condizioni generali di garanzia............................................................................................................................. 38 10.2 - Istruzioni per la compilazione del certificato di garanzia........................................................................................................ 38 10.3 - Limiti della garanzia.............................................................................................................................................. 38 3 1 - AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA Installazione, modifiche L’installazione, la taratura o la modifica dell’apparato devono essere compiute da personale professionalmente qualificato, in ottemperanza alle norme nazionali e locali, nonchè alle istruzioni del presente manuale. Questo apparecchio deve essere destinato solo all’uso per il quale è stato espressamente previsto: riscaldamento di acqua per circuiti chiusi destinati al riscaldamento centralizzato di ambienti ad uso civile e domestico, produzione di acqua calda per usi domestici e sanitari per uso civile Non lasciate parti d’imballo e pezzi eventualmente E’ esclusa qualsiasi responsabilità, contrattuale sostituiti, alla portata dei bambini. Sigillare taratura. gli organi di regolazione dopo ogni L’utente, in accordo con le disposizioni sull’uso, è obbligato a mantenere l’installazione in buone condizioni e a garantire un funzionamento affidabile e sicuro dell’apparecchio. ed extracontrattuale del costruttore per i danni causati da errori nell’installazione o nell’uso e comunque per inosservanza delle istruzioni date dal costruttore stesso o dall’inosservanza delle leggi nazionali e locali applicabili. Per motivi di sicurezza e di rispetto ambientale, gli L’utente è tenuto a far svolgere la manutenzione elementi dell’imballaggio, devono essere smaltiti negli appositi centri di raccolta differenziata dei rifiuti. Evidenziamo inoltre la convenienza di un contratto 1.1 - Leggi di installazione nazionale Un’errata installazione o una cattiva manutenzione D.M. del 22/01/2008 n°37 ( Ex Legge del 05/03/90 n°46) Legge del 09/01/91 n°10 dell’apparecchio in accordo alle norme nazionali e locali e secondo quanto disposto nel presente libretto, da un tecnico professionalmente qualificato. di manutenzione periodica con un tecnico professionalmente qualificato possono causare danni a persone, animali o cose, per i quali il costruttore non può essere responsabile. Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione e/o agendo sugli appositi organi di intercettazione. In caso di guasto In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo astenendosi da qualsiasi tentativo di riparazione. Rivolgersi esclusivamente ad un tecnico professionalmente qualificato. Se per la riparazione occorre sostituire dei componenti, questi dovranno essere esclusivamente ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto, può compromettere la sicurezza dell’apparecchio. Tecnico professionalmente qualificato. Per Tecnico professionalmente qualificato, si intende quello avente specifica competenza tecnica, nel settore dei componenti di impianti di riscaldamento e produzione di acqua calda per usi igienici e sanitari ad uso civile, impianti elettrici ed impianti per l’uso di gas combustibile. Tale personale deve avere le abilitazioni previste dalla legge. Questo libretto costituisce parte integrante ed essenziale del prodotto e dovrà essere conservato con cura dall’utente, per possibili future consultazioni. Se l’apparecchio dovesse essere ceduto o se si dovesse traslocare e lasciare l’apparecchio ad un altro utente, assicurarsi sempre che il presente libretto rimanga al nuovo utente e/o installatore. Eventuali optional o kit aggiunti successivamente, devono comunque essere originali Cosmogas. 4 D.P.R. del 26/08/93 n°412 D.P.R. del 21/12/99 n°551 DLgs. del 19/08/05 n° 192 DLgs. del 29/12/06 n° 311 Norma UNI-CIG 7129 Norma UNI-CIG 7131 Norma UNI 11071 Norma CEI 64-8 2 - INFORMAZIONI GENERALI 2.1 - Presentazione Congratulazioni! Quello che avete acquistato è realmente uno dei migliori prodotti presente sul mercato. Ogni singola parte viene progettata, realizzata, testata ed assemblata, con orgoglio, all’interno degli stabilimenti COSMOGAS, garantendo così il miglior controllo di qualità. Grazie alla ricerca costante eseguita in COSMOGAS è nato questo prodotto. SAT XXX YY Grande importanza è stata data anche alla fine della vita dell’apparecchio. Tutti i suoi componenti possono essere facilmente separati in elementi omogenei e completamente riciclabili. 2.2 - Panoramica dei modelli “CF” = Versione di Satellite per impianti riscaldamento/raffrescamento “R” = Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2. Completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; “RD” = Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e circuito diretto con pompa. Completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; “RM” = Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e circuito miscelato con pompa. Completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; “RDM” = Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e circuito miscelato e diretto con pompa completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; Satelliti di utenza per impianti centralizzati completi di contatori del calore, acqua calda e fredda. 2.3 - Costruttore COSMOGAS srl Via L. da Vinci 16 47014 - Meldola (FC) Italia Tel. 0543 498383 Fax. 0543 498393 www.cosmogas.com [email protected] Pericolo generico ! La non osservanza di queste avvertenze può pregiudicare il buon funzionamento dell’apparecchio o cagionare seri danni a persone, animali o cose. Simbolo di attività 2.4 - Significato dei Simbolo di indicazione importante simboli utilizzati 2.5 - Manutenzione ATTENZIONE !!! Pericolo di scosse elettriche la non osservanza di queste avvertenze può pregiudicare il buon funzionamento dell’apparecchio o cagionare seri danni a persone, animali o cose. E’ consigliato eseguire una regolare manutenzione annuale dell’apparecchio seguendo quanto riportato al capitolo 7. Offrite al vostro cliente un contratto periodico di manutenzione. 2.6 - Garanzia Vedere capitolo 10. 5 3 - COMPONENTI PRINCIPALI LEGENDA COMPONENTI SAT “R” 1 - Box di contenimento da incasso 2 - Attuatore valvola deviatrice 3 - Valvola multifunzione 4 - Valvola d’intercettazione 5 - Contatore di calore 6 - Quadro elettrico 7 - Contatore volumetrico acqua calda sanitaria 8 - Contatore volumetrico acqua fredda sanitaria NB - Nelle versioni “CF” (caldo/freddo) la valvola multifunzione “3” e i tubi mandata e ritorno riscaldamento sono coibentati Figura 1 - Componenti principali SAT ”R” e SAT “R CF” LEGENDA COMPONENTI SAT “RD” 1 - Box di contenimento da incasso 2 - Attuatore valvola deviatrice 3 - Valvola multifunzione 4 - Valvola d’intercettazione 5 - Contatore di calore 6 - Quadro elettrico 7 - Contatore volumetrico acqua calda sanitaria 8 - Contatore volumetrico acqua fredda sanitaria 9 - Valvola di sfiato aria 10 - Separatore idraulico 11 - Pompa di circolazione NB - Nelle versioni “CF” (caldo/freddo) la valvola multifunzione “3” e i tubi mandata e ritorno riscaldamento sono coibentati Figura 2 - Componenti principali SAT ”RD” e SAT “RD CF” 6 3 - COMPONENTI PRINCIPALI LEGENDA COMPONENTI SAT “RM” 1 - Box di contenimento da incasso 2 - Attuatore valvola deviatrice 3 - Valvola multifunzione 4 - Valvola d’intercettazione 5 - Contatore di calore 6 - Quadro elettrico 7 - Contatore volumetrico acqua calda sanitaria 8 - Contatore volumetrico acqua fredda sanitaria 9 - Valvola di sfiato aria 10 - Separatore idraulico 11 - Pompa di circolazione 12 - Valvola miscelatrice con servomotore 13 - Termostato di sicurezza NB - Nelle versioni “CF” (caldo/freddo) la valvola multifunzione “3” e i tubi mandata e ritorno riscaldamento sono coibentati Figura 3 - Componenti principali SAT ”RM” e SAT “RM CF” LEGENDA COMPONENTI SAT “RDM” 1 - Box di contenimento da incasso 2 - Attuatore valvola deviatrice 3 - Valvola multifunzione 4 - Valvola d’intercettazione 5 - Contatore di calore 6 - Quadro elettrico 7 - Contatore volumetrico acqua calda sanitaria 8 - Contatore volumetrico acqua fredda sanitaria 9 - Valvola di sfiato aria 10 - Separatore idraulico 11 - Pompa di circolazione 12 - Valvola miscelatrice con servomotore 13 - Termostato di sicurezza NB - Nelle versioni “CF” (caldo/freddo) la valvola multifunzione “3” e i tubi mandata e ritorno riscaldamento sono coibentati Figura 4 - Componenti principali SAT ”RDM” e SAT “RDM CF” 7 4 - FUNZIONAMENTO Legenda fig. 5, 6, 7, 8: LEGENDA 1 - Contatore di calore 2 - Sonda temperatura mandata 3 - Contatore acqua calda sanitaria 4 - Contatore acqua fredda sanitaria 5 - Valvola deviatrice 6 - Valvola di bilanciamento by-pass 7 - Valvola di bilanciamento circuito riscaldamento 8 - Valvola di intercettazione 9 - Quadro elettrico 10 - Valvola di sfogo aria 11 - Separatore idraulico 12 - Pompa di circolazione 13 - Valvola miscelatrice 14 - Mandata riscaldamento 15 - Ritorno riscaldamento 16 - Ingresso acqua calda sanitaria 17 - Ingresso acqua fredda sanitaria 18 - Riscaldamento 19 - Uscita acqua calda sanitaria 20 - Uscita acqua fredda sanitaria 21 - Filtro Figura 5 - Schema idraulico collegamento SAT “R” e “R CF” Figura 6 - Schema idraulico collegamento SAT “RD” e “RD CF” 8 4 - FUNZIONAMENTO Figura 7 - Schema idraulico collegamento SAT “RM” e “RM CF” Figura 8 - Schema idraulico collegamento SAT “RDM” e “RDM CF” 9 4 - FUNZIONAMENTO 4.1 - Funzionamento e destinazione d’uso del prodotto Il presente prodotto è un satellite di utenza, completo di contatori del calore, acqua calda e fredda, destinato alla realizzazione di impianti per la produzione di riscaldamento centralizzato, per usi civili. In funzione del modello si possono realizzare le seguenti tipologie impiantistiche: Fare riferimento quando non diversamente specificato agli esempi di fig. da 5 a 8. SAT R -- Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2. Completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; Un esempio di questa tipologia di impianto è esemplificato in fig.5. SAT RD -- Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e circuito diretto con pompa. Completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; Un esempio di questa tipologia di impianto è esemplificato in fig.6. SAT R CF -- Satellite per impianti di riscaldamento e raffrescamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2. Completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; Un esempio di questa tipologia di impianto è esemplificato in fig.5. SAT RD CF -- Satellite per impianti di riscaldamento e raffrescamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e circuito diretto con pompa. Completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; Un esempio di questa tipologia di impianto è esemplificato in fig.6. SAT RM CF -- Satellite per impianti di riscaldamento e raffrescamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e circuito miscelato con pompa. Completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; Un esempio di questa tipologia di impianto è esemplificato in fig.7. SAT RDM CF -- Satellite per impianti di riscaldamento e raffrescamento centralizzato con valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e circuito miscelato e diretto con pompa. Completo di contatori di calore, acqua calda e fredda; Un esempio di questa tipologia di SAT RM -- Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con valvola impianto è esemplificato in fig.8. a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e circuito miscelato con Questo prodotto deve essere pompa. Completo di contatori di calore, allacciato ad un impianto di acqua calda e fredda; riscaldamento e ad una rete di Un esempio di questa tipologia di distribuzione dell’acqua calda impianto è esemplificato in fig.7. sanitaria, compatibilmente con caratteristiche, prestazioni e potenze SAT RDM -- Satellite per impianti di dello stesso. riscaldamento centralizzato con valvola Prima dell’installazione occorre a 3 vie modificabile a 2, separatore eseguire un accurato lavaggio idraulico e circuito miscelato e diretto dell’impianto di riscaldamento con pompa. Completo di contatori di e sanitario, onde rimuovere calore, acqua calda e fredda; eventuali residui o impurità che Un esempio di questa tipologia di potrebbero compromettere il buon impianto è esemplificato in fig.8. funzionamento dell’apparecchio. Questo prodotto non è previsto per essere installato all’aperto. Scegliere un luogo riparato dagli agenti atmosferici e dal gelo. Verificare la figura 12 per quanto concerne le distanze minime di rispetto per l’installazione e la futura manutenzione. 10 4 - FUNZIONAMENTO Perdite di carico (mH2O) 4.1.1 - Curve caratteristiche della prevalenza residua SAT Portata (m3/h) La prevalenza residua agli attacchi del SAT è riportata sotto forma di grafico nella figura 9. La perdita di carico della valvola multifunzione (particolare “3” di figure 1, 2, 3 e 4) è riportata nello schema in figura 10. La perdita di carico del contatore di calore (particolare “5” di figure 1, 2, 3 e 4) è riportata nello schema in figura 11. Figura 9 - Curva della prevalenza residua all’impianto Perdite di carico (mH2O) Legenda figura 10 IV - Con BY-PASS aperto escluso collettore e contatore V - Compreso collettore e contatore Portata (m3/h) Perdite di carico (mH2O) Figura 10 - Curva delle perdite di carico della valvola multifunzione Portata (l/h) Figura 11 - Curva delle perdite di carico del contatore di calore (particolare “5” di figure 1, 2, 3 e 4 11 5 - INSTALLAZIONE 5.1 - Apertura dell’imballo Il prodotto viene fornito in diversi imballi di cartone. L’unità da incasso completa di cornice e sportello di chiusura, il SAT completo di quadro comandi e infine gli altri accessori disponibili per completarlo, che sono su richiesta. 5.2 - Distanze minime di rispetto Sia per l’installazione che per la manutenzione, è necessario lasciare degli spazi liberi di fronte all’apparecchio come illustrato nella figura 12. 5.3 - Scelta del luogo di installazione ATTENZIONE !!! L’apparecchio deve essere installato esclusivamente su di una parete verticale, solida e che ne sopporti il peso. L’apparecchio deve essere installato in un luogo all’interno dell’edificio , o comunque protetto da eventuali agenti atmosferici quali pioggia, vento, sole, e soprattutto gelo. Per facilitare l’accesso all’apparecchio da parte del tecnico incaricato al recupero dati, si consiglia l’installazione in luogo comune dell’edificio (esempio corridoio, vano tecnico etc. etc.). Definire il locale e la posizione adatta per l’installazione, tenendo conto inoltre dei seguenti fattori: - allacciamento all’impianto del riscaldamento centralizzato; - allacciamento all’impianto del riscaldamento dell’unità abitativa; - allacciamento all’impianto di ingresso acqua fredda sanitaria; - allacciamento all’impianto di acqua calda sanitaria; - allacciamento alla caldaia; - allacciamento elettrico; Figura 12 - Distanze minime di rispetto 12 5 - INSTALLAZIONE 5.4 - Dimensioni e interassi di collegamento idraulico 5.4.1 - Modello SAT “R” e “R CF” I SAT “R” e “R CF” vengono forniti, su richiesta, con i componenti illustrati in figura 1 e spiegati e dimensionati in figura 13 dove: 1 - Mandata centrale termica (3/4”) 2 - Ritorno centrale termica (3/4”) 3 - Ingresso acqua calda sanitaria (3/4”) 4 - Ingresso acqua fredda sanitaria (3/4”) 5 - Mandata riscaldamento 1° circuito (3/4”) 6 - Ritorno riscaldamento 1° circuito (3/4”) 7 - Uscita acqua calda sanitaria (3/4”) 8 - Uscita acqua fredda sanitaria (3/4”) 9 - Cornice esterna unità da incasso 10 - Sportello di chiusura unità da incasso Figura 13 - Dimensioni e interassi SAT “R” 13 5 - INSTALLAZIONE 5.4.2 - Modelli SAT RD, SAT RM e SAT RDM I SAT RD, RM e RDM vengono forniti, su richiesta, con i componenti illustrati in figura 2, 3 e 4 e spiegati e dimensionati in figura 14 dove: 1 - Mandata centrale termica (3/4”) 2 - Ritorno centrale termica (3/4”) 3 - Ingresso acqua calda sanitaria (3/4”) 4 - Ingresso acqua fredda sanitaria (3/4”) 5 - Mandata riscaldamento 2° circuito (3/4”) * 6 - Ritorno riscaldamento 2° circuito (3/4”) * 7 - Mandata riscaldamento 1° circuito (3/4”) 8 - Ritorno riscaldamento 1° circuito (3/4”) 9 - Uscita acqua calda sanitaria (3/4”) 10 - Uscita acqua fredda sanitaria (3/4”) 11 - Cornice esterna unità da incasso 12 - Sportello di chiusura unità da incasso * Non presente nei SAT RM e RD Figura 14 - Dimensioni e interassi SAT “R”, “RD” e “RDM” 14 5 - INSTALLAZIONE 5.5 - Installazione unità da incasso ATTENZIONE !!! É obbligatorio consultare il progettista dell’edificio, circa il corretto posizionamento della nicchia nel muro. Durante la creazione della nicchia, è vietato tranciare e/o interrompere: cavi, condotti di areazione e strutture portanti in cemento armato Per l’installazione dell’unità di contenimento da incasso procedere come di seguito, quando non diversamente specificato fare riferimento alla figura 15: ATTENZIONE !!! Le opere di muratura per il fissaggio della cassetta da incasso vanno effettuate con la cornice e lo sportello di chiusura smontati per evitare di rovinarne le finiture. Creare l’apposita nicchia nel muro dell’abitazione considerando le dimensioni delle unità da incasso riportate in figure 13 e 14 e creare le apposite insenature “7” per il fissaggio delle zanche dimensionate in figura 15; Smontare la cornice “2” dall’unità da incasso “1” svitando le viti “3”; Riavvitare le viti “3” nell’unità da incasso “1” per evitare che le opere di muratura ostruiscano i fori di fissaggio delle stesse; Appoggiare al filo del muro finito l’unità da incasso “1”; Verificare lo squadro dell’unità “1” con l’ambiente; Eseguire il fissaggio a muro con malta o gesso; Una volta finite le opere di muratura per il fissaggio dell’unità “1” svitare le viti “3” dalla stessa; Fissare la cornice all’unità “1” con le viti “3”; Montare lo sportello di chiusura “5” sulla cornice “2”; ATTENZIONE !!! Non è consigliata l’installazione dell’unità da incasso SAT a ridosso di pareti divisorie su camere da letto se non si è prevista una adeguata protezione contro il rumore. Figura 15 - Installazione unità da incasso e forma della nicchia nel muro 15 5 - INSTALLAZIONE 5.6 - Installazione componenti idraulici ATTENZIONE !!! Prima di eseguire un qualsiasi intervento idraulico occorre chiudere le valvole di intercettazione (particolari “4” di figure 1, 2, 3 e 4). Prima di effettuare il collegamento delle tubazioni del riscaldamento e del circuito sanitario, provvedere ad un accurato lavaggio dell’impianto per l’eliminazione di eventuali scorie (canapa, terra di fusione dei radiatori ecc..). Procedere con l’installazione come indicato di seguito: (fare riferimento a figura 16 quando non diversamente specificato) Tutti i modelli di SAT vengono forniti con il gruppo idraulico principale preassemblato, come da esempi particolari “3” e “6”. Eseguire il collegamento degli stessi alla cassetta “1” come da figura facendo attenzione al corretto posizionamento delle guarnizioni “2”. Collegare ora le due tubazioni del circuito sanitario (particolari “5” e “7”), anch’esse fornite preassemblate complete di valvole di intercettazione e viti di fissaggio “4”. Figura 16 - Installazione componenti idraulici SAT “R”, “RD”, “RM” e “RDM” 16 5 - INSTALLAZIONE 5.7 - Installazione contatori SAT “R” ATTENZIONE !!! Prima di eseguire un qualsiasi intervento idraulico occorre chiudere le valvole di intercettazione (particolari “4” di figure 1, 2, 3 e 4). Quando non diversamente specificato fare riferimento a figura 17. Per installazioni con contatore di calore compatto fare riferimento alla figura sopra, mentre per installazioni con contatore di calore separabile alla figura sotto. Smontare il tubo “3” e sostituirlo con la cassa EAS “5” facendo attenzione al posizionamento delle guarnizioni “4”; Smontare il tappo “8”, sostituire la guarnizione “6” ed installare il contatore di calore; Se il contatore di calore è compatto: Collegare il contatore “7” alla cassa EAS “5”; Se il contatore di calore è separabile (solo versione caldo/freddo): Collegare il componente volumetrico “15” alla cassa EAS “5” e collegare il contatore “16” alla cassetta da incasso tramite la staffa “17” utilizzando le viti “18”; Togliere il tappo “1” e posizionare, utilizzando l’applicatore “20”, la guarnizione “19”, rimuovere l’applicatore “20” e posizionare la sonda “2” utilizzando i fermasonda “21”; Smontare i tubi “9” e sostituirli, facendo attenzione al posizionamento delle guarnizioni “10”, con i contatori “11” e “12” ; Se la lettura dati avviene sul posto i contatori “11” e “12” sono forniti già completi di tappo “13” Se la lettura dati avviene con collegamento M-Bus, nei contatori “11” e “12”, occorre sostituire i tappi “13” con i moduli lancia impulsi “14”.Eseguire l’installazione facendo attenzione nel momento dell’inserimento degli stessi ad arrivare in battuta nelle sedi dei contatori per un corretto funzionamento ATTENZIONE !!! Terminata l’installazione, bloccare le giunzioni idrauliche e la sonda di temperatura con apposito filo anti manomissione in dotazione con gli apparecchi. Figura 17 - Installazione contatori SAT “R” 17 5 - INSTALLAZIONE 5.8 - Installazione contatori SAT “RD” - “RM” - “RDM” ATTENZIONE !!! Prima di eseguire un qualsiasi intervento idraulico occorre chiudere le valvole di intercettazione (particolari “4” di figure 1, 2, 3 e 4). Quando non diversamente specificato fare riferimento a figura 18. Per installazioni con contatore di calore compatto fare riferimento alla figura sopra, mentre per installazioni con contatore di calore separabile alla figura sotto. Smontare il tubo “3” e sostituirlo con la cassa EAS “5” facendo attenzione al posizionamento delle guarnizioni “4”; Smontare il tappo “8”, sostituire la guarnizione “6” ed installare il contatore di calore; Se il contatore di calore è compatto: Collegare il contatore “7” alla cassa EAS “5”; Se il contatore di calore è separabile (solo versione caldo/freddo): Collegare il componente volumetrico “15” alla cassa EAS “5” e collegare il contatore “16” alla cassetta da incasso tramite la staffa “17” utilizzando le viti “18”; Togliere il tappo “1” e posizionare, utilizzando l’applicatore “20”, la guarnizione “19”, rimuovere l’applicatore “20” e posizionare la sonda “2” utilizzando i fermasonda “21”; Smontare i tubi “9” e sostituirli, facendo attenzione al posizionamento delle guarnizioni “10”, con i contatori “11” e “12” ; Se la lettura dati avviene sul posto i contatori “11” e “12” sono forniti già completi di tappo “13” Se la lettura dati avviene con collegamento M-Bus, nei contatori “11” e “12”, occorre sostituire i tappi “13” con i moduli lancia impulsi “14”.Eseguire l’installazione facendo attenzione nel momento dell’inserimento degli stessi ad arrivare in battuta nelle sedi dei contatori per un corretto funzionamento vedi istruzioni al capitolo 7.7. Figura 18 - Installazione contatori SAT “RD”, “RM” e “RDM” 18 5 - INSTALLAZIONE 5.9 - Collegamenti elettrici: generalità ATTENZIONE !!! La sicurezza elettrica dell’apparecchio è raggiunta solo quando lo stesso è correttamente collegato ad un efficace impianto di messa a terra, eseguito come previsto dalle vigenti norme di sicurezza. E’ necessario verificare questo fondamentale requisito di sicurezza. In caso di dubbio, richiedere un controllo accurato dell’impianto elettrico da parte di un tecnico professionalmente qualificato. posare il cavo di alimentazione facendolo entrare nel box dal neutro durante l’allacciamento passacavo come illustrato nella dell’apparecchio. figura; Assicurarsi che le tubazioni spellare il cavo avendo cura di dell’impianto idrico e di tenere il cavo di terra (giallo verde) riscaldamento non siano usate come di 20 mm più lungo degli altri 2; prese di terra dell’impianto elettrico collegare il cavo giallo-verde al o telefonico. Queste tubazioni, non morsetto di terra (vedi simbolo) sono assolutamente idonee a tale collegare il cavo di Linea al morsetto scopo, inoltre potrebbero verificarsi L in breve tempo gravi danni di collegare il cavo di Neutro al corrosione all’apparecchio, alle morsetto N. tubazioni ed ai radiatori. Rispettare la polarità fra fase e ATTENZIONE !!! Il satellite di utenza SAT è privo di protezione contro gli effetti causati dai fulmini. Fare verificare da un tecnico professionalmente qualificato che l’impianto elettrico sia adeguato alla potenza elettrica, indicata in targa, richiesta dall’apparecchio. Il collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica deve essere eseguito con collegamento con spina mobile. Non è consentito l’uso di adattatori, prese multiple, prolunghe, ecc. Il collegamento dell’apparecchio alla rete elettrica deve essere eseguito con un cavo elettrico tripolare, a doppio isolamento, di sezione minima 1,5 mm2 e resistente ad una temperatura minima di 70°C (caratteristica T). Per l’allacciamento alla rete elettrica, occorre prevedere, nelle vicinanze dell’apparecchio, un interruttore bipolare con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm, come previsto dalle norme vigenti in materia. 5.9.1 Allacciamento del cavo di alimentazione SAT “R” - “RD” Per l’allacciamento del cavo di alimentazione elettrica, procedere come di seguito (fare riferimento alla figura 19 per SAT “R” e figura 20 per SAT “RD”):: utilizzare un cavo tripolare a doppio isolamento, con sezione minima di 1,5 mm2 Rimuovere lo sportello “5” di figura 15 tramite la chiusura “4” di figura 15; Accedere alla scheda collegamento rimuovendo il coperchio “2” tramite le viti “1”; Figura 19 - Collegamenti elettrici 19 5.9.2 Allacciamento del cavo del TA ai SAT “R” - “RD” Per l’allacciamento del termostato ambiente, procedere come di seguito (fare riferimento alla figura 19 per SAT “R” e figura 20 per SAT “RD”): utilizzare un cavo bipolare a doppio isolamento; Rimuovere lo sportello “5” di figura 15 tramite la chiusura “4” di figura 15; Accedere alla scheda collegamento rimuovendo il coperchio “2” tramite le viti “1”; posare il cavo “6” di collegamento facendolo entrare nel box dal passacavo come illustrato nella figura; spellare il cavo ; collegare due capi del cavo ai morsetti particolare “TA” di figura 19 per SAT “R” e di figura 20 per SAT “RD” collegare l’altra estremità del cavo al TA facendo riferimento a quanto riportato nel manuale di installazione dello stesso. 5 - INSTALLAZIONE 5.9.3 Allacciamento del cavo di alimentazione SAT “RM” - “RDM” Per l’allacciamento del cavo di alimentazione elettrica, procedere come di seguito (fare riferimento alla figura 21): utilizzare un cavo tripolare a doppio isolamento, con sezione minima di 1,5 mm2 Rimuovere lo sportello “5” di fig 15 tramite la chiusura “4” di fig 15; Accedere alla scheda collegamento rimuovendo il coperchio “2” tramite le viti “1”; posare il cavo di alimentazione facendolo entrare nel box dalle apposite aperture come illustrato nella figura; spellare il cavo; collegare il cavo giallo-verde al connettore di terra (particolare “3”) utilizzando un faston da 4,8 mm Figura 20 - Collegamenti elettrici Figura 21 - Collegamenti elettrici 20 collegare il cavo di Linea al morsetto “5” (connettore J1 posizione 33) collegare il cavo di Neutro al morsetto “4” (connettore J1 posizione 34). 5.9.4 Allacciamento della sonda esterna ai SAT “RM” - “RDM” L’apparecchio viene fornito di serie con una resistenza collegata al posto della sonda esterna. La sonda deve essere di tipo NTC 10kΩ β3435, e deve essere installata su di un muro esterno all’edificio che si intende riscaldare. Per un corretto funzionamento è necessario che: - la sonda sia montata su una parete posta a Nord-Nord/Est (evitando così di essere sottoposta al calore diretto dei raggi solari); - la sonda non sia fissata su una parete soggetta a formazioni di umidità o muffa; - la parete abbia uno spessore che permetta un buon isolamento termico (evitare il fissaggio su tramezze o pareti metalliche); - la sonda sia installata lontano da fonti di calore (ventilatori, scarico di vapore, camini, radiatori...) e che non sia influenzata da agenti esterni. Per l’allacciamento del cavo della sonda esterna, procedere come di seguito (fare riferimento alla figura 21): utilizzare un cavo bipolare a doppio isolamento; Rimuovere lo sportello “5” di fig 15 tramite la chiusura “4” di fig 15; Accedere alla scheda collegamento rimuovendo il coperchio “2” tramite le viti “1”; posare il cavo “8” facendolo entrare nel box dalle apposite aperture come illustrato nella figura; spellare il cavo; collegare due capi del cavo “8” ai morsetti “27” e “28” del connettore J2; 5 - INSTALLAZIONE 5.9.5 Allacciamento del cavo del TA ai SAT “RM” - “RDM” Per l’allacciamento del o dei termostati ambiente, procedere come di seguito (fare riferimento alla figura 21): utilizzare un cavo bipolare a doppio isolamento; Rimuovere lo sportello “5” di fig 15 tramite la chiusura “4” di fig 15; Accedere alla scheda collegamento rimuovendo il coperchio “2” tramite le viti “1”; posare il cavo “6” per il TA del primo circuito (miscelato) e il cavo “7” per il TA del secondo circuito (diretto) facendoli entrare nel box dalle apposite aperture come illustrato nella figura; spellare i cavi ; collegare il cavo “6” ai morsetti “25” e “26” del connettore J3 e il cavo “7” ai morsetti “23” e “24” del connettore J3; 5.9.6 Allacciamento del cavo di rete M-Bus Per l’allacciamento della rete M-Bus, procedere come di seguito (fare riferimento alla figura 22): utilizzare un cavo bipolare twistato e schermato, ed avere cura di non farlo passare in canaline o scatole di derivazione assieme ad altri cavi; eseguire i collegamenti elettrici utilizzando appositi morsetti chiusi dentro una adeguata scatola stagna; collegare i cavi dei moduli lancia impulsi dei contatori sanitari (se presenti) agli appositi fili provenienti dal contatore di calore, rispettando le posizioni come indicate nello schema elettrico; collegare in parallelo i cavi M-Bus, utilizzando il cavo indicato, seguendo le indicazioni dello schema elettrico; installare il concentratore dati in un apposito locale (solitamente centrale termica) e collegarlo come da schema elettrico; LEGENDA 1 - Contatore di calore 2 - Contatore acqua calda sanitaria 3 - Contatore acqua fredda sanitaria 4 - Cavo bipolare twistato e schermato (non fornito) 5 - Morsetto 6 - Scatola stagna Figura 22 - Collegamenti elettrici M-BUS 21 6 - USO 6.1 - Avvertenze generali ATTENZIONE!!! La preparazione dell’apparecchio deve essere eseguita solo da un tecnico professionalmente qualificato. ATTENZIONE!!! Prima di ogni intervento di regolazione dei componenti interni disinserire l’apparecchio dall’alimentazione elettrica, utilizzando l’apposito interruttore sito nelle vicinanze. Figura 23 - Regolazione portata impianto 6.2 - Regolazione della portata impianto La valvola multifunzione presente in tutti i modelli di SAT viene fornita di serie regolata alla massima portata (particolare “A” di figura 22). Quando si rende necessaria una diversa regolazione occorre agire sulla vite evidenziata in figura 22. La vite in posizione verticale (particolare “A” di figura 22) indica la valvola completamente aperta mentre in posizione orizzontale (particolare “B” di figura 22) indica la valvola completamente chiusa. 6.3 - Regolazione valvola di BY-PASS Figura 24 - Regolazione valvola di By-pass La valvola multifunzione presente in tutti i modelli di SAT viene fornita di serie regolata con il by-pass completamente aperto (particolare “A” di figura 23). Quando si rende necessaria una diversa regolazione (che permette di utilizzare la valvola anzichè a tre vie a due vie) occorre agire sulla vite evidenziata in figura 23. La vite in posizione orizzontale (particolare “A” di figura 23) indica la valvola completamente aperta mentre in posizione verticale (particolare “B” di figura 23) indica la valvola completamente chiusa. Figura 25 - Posizioni trimmer di regolazione curve caratteristiche 22 6 - USO 6.4 - Regolazione della temperatura di mandata circuito miscelato ATTENZIONE!!! La regolazione deve essere eseguita solo da un tecnico professionalmente qualificato. ATTENZIONE!!! Prima di ogni operazione disinserire l’apparecchio dall’alimentazione elettrica, utilizzando l’apposito interruttore sito nelle vicinanze. La regolazione della temperatura di mandata al circuito miscelato, può essere fatta a punto fisso (versione standard), o a temperatura scorrevole mediante collegamento di una sonda esterna. 6.4.1 - Regolazione temperatura di mandata a punto fisso Figura 26 - Scheda di controllo La temperatura della mandata può essere regolata manualmente all’interno di un intervallo compreso tra 25°C e 47°C. Per regolare la temperatura desiderata procedere come di seguito: Accedere ai componenti interni come indicato al capitolo 7.2; Accedere alla scheda elettronica smontando il coperchio della scatola elettrica; Regolare la temperatura agendo sul potenziometro P1 (particolare “A” di figura 26) come illustrato in figura 27, basandosi sui valori indicativi riportati nella tabella sotto. POSIZIONE POTENZIOMETRO TEMPERATURA MANDATA (senza sonda esterna) 1 2 3 4 5 6 25 26 30 34 39 47 Figura 27 - Corrispondenza tra serigrafia trimmer presente sulla scheda e temperatura di mandata senza sonda esterna 23 6 - USO Temperatura di mandata (°C) 6.4.2 - Regolazione climatica della temperatura di mandata mediante correzione della curva caratteristica ATTENZIONE!!! La regolazione deve essere eseguita solo da un tecnico professionalmente qualificato. Temperatura esterna (°C) Figura 28 - Curve caratteristiche regolazione impianto POSIZIONE POTENZIOMETRO PENDENZA CURVA 1 2 3 4 5 6 0,5 0,8 1,5 2 4 6 ATTENZIONE!!! Prima di ogni operazione disinserire l’apparecchio dall’alimentazione elettrica, utilizzando l’apposito interruttore sito nelle vicinanze. Per poter usufruire di una temperatura di mandata scorrevole, occorre installare la sonda esterna, come illustrato al capitolo 5.9.4. Con la regolazione climatica la temperatura di mandata al riscaldamento, viene calcolata automaticamente dal sensore della temperatura esterna secondo un algoritmo corrispondente alla figura 28. L’apertura e chiusura del termostato ambiente ferma od avvia la pompa di circolazione e chiude o regola la valvola miscelatrice. Per adattare la retta di calcolo alle varie abitazioni / condizioni climatiche, occorre impostare la giusta curva caratteristica agendo sul potenziometro “P1” (particolare “A” di figura 26). Per effettuare le regolazioni procedere come di seguito: Accedere ai componenti interni come indicato al capitolo 7.2; Accedere alla scheda elettronica smontando il coperchio della scatola elettrica; Agire sul potenziometro “P1” (particolare “A” di figura 26), impostare la curva caratteristica seguendo la corrispondenza delle posizioni come illustrato in figura 29. Figura 29 - Corrispondenza tra serigrafia trimmer presente sulla scheda e pendenza della curva di figura 28 24 6 - USO 6.5 - Contatore di calore Il contatore di calore è dotato di un display che permette ogni tipo di lettura grazie a pochi simboli facili da ricordare e ad una guida del menù molto semplificata. L’utilizzo avviene attraverso un unico tasto, mediante pressioni brevi o prolungate. Il menù è suddiviso in tre livelli, contraddistinti da apposito indicatore (vedi capitoli 6.5.3, 6.5.4 e 6.5.5). ATTENZIONE!!! La lettura deve essere eseguita solo da un tecnico professionalmente qualificato. 6 . 5 . 1 - Ta s t o d i comando Per l’esplorazione delle diverse funzionalità e livelli, fare riferimento a quanto riportato di seguito: Figura 30 - Contatore di calore e display simbolo del tasto premuto per 1 secondo - Premere brevemente il tasto “2” (per circa 1 secondo), permette di sfogliare dall’alto verso il basso scorrendo tutti i punti presenti nel menù entro il quale si stà navigando. Arrivati all’ultimo punto si ripassa automaticamente al primo. simbolo del tasto premuto per 2 secondi - Premere il tasto “2” (per circa 2 secondi), aspettare finchè compare il simbolo della porta (in alto a destra sul display) poi rilasciare il tasto. Solo successivamente il menù viene aggiornato o passa al sottomenù. simbolo del tasto premuto per 4 secondi - Premere il tasto “2” (per circa 4 secondi), fino al cambio di livello o finchè si passa al sottomenù. Dopo 2 minuti lo strumento ritorna automaticamente alla schermata principale. I simboli indicano in modo univoco lo stato di funzionamento dello strumento, e appaiono solo nel menù principale. L’indicazione temporanea del triangolo può essere attivata da condizioni particolari dell’impianto e non sempre significa un guasto dello strumento. Solo se il simbolo permane, si deve informare l’assistenza. DISPLAY STATO AZIONE Portata presente - Attenzione Attenzione! Verificare l’impianto / lo strumento Trasmissione dati - Emergenza Sostituire lo strumento M-Bus collegato - Figura 31 - Visualizzazioni display 25 6 - USO 6.5.2 - Errori Con i codici di errore, vengono indicati i guasti. In caso di più guasti, viene indicata la somma dei codici dei guasti. DISPLAY ERRORE AZIONE Errore dell’hardware Sostituire lo strumento Interruzione sonda mandata Sostituire lo strumento Interruzione sonda ritorno Sostituire lo strumento Errore dell’hardware Sostituire lo strumento Corto circuito sonda mandata Sostituire lo strumento Corto circuito sonda ritorno Sostituire lo strumento Funzionamento di emergenza Sostituire lo strumento Durata batterie superata Sostituire lo strumento Periodo di calibrazione superato Sostituire lo strumento Errore di memoria Sostituire lo strumento Figura 32 - Codici di errore 26 6 - USO 6.5.3 - Livello 1 Diagramma di flusso del livello 1. Per identificare il tipo di pressione da esercitare sul tasto “2” di figura 30 per visualizzare quanto riportato di seguito fare riferimento al capitolo 6.5.1. CONSUMO TOTALE DI ENERGIA CALDO (indicazione principale) CONSUMO TOTALE DI ENERGIA FREDDO (solo versioni CF) VOLUME TOTALE DI ACQUA MISURATA VOLUME TOTALE ACQUA FREDDA SANITARIA (solo versioni M-BUS) IMPULSIVITA CONTATORE SANITARIO FREDDA (solo versioni M-BUS) VOLUME TOTALE ACQUA CALDA SANITARIA (solo versioni M-BUS) IMPULSIVITA CONTATORE SANITARIO CALDA (solo versioni M-BUS) TEST DI SEGMENTO TEMPERATURA MANDATA TEMPERATURA RITORNO DIFFERENZA DI TEMPERATURA PORTATA CORRENTE POTENZA CORRENTE CALCOLATA Figura 33 - Diagramma di flusso livello 1 27 6 - USO 6.5.4 - Livello 2 Diagramma di flusso del livello 2. Per identificare il tipo di pressione da esercitare sul tasto “2” di figura 30 per visualizzare quanto riportato di seguito fare riferimento al capitolo 6.5.1. CONSUMO CALDO MEMORIZZATO ALLA DATA INDICATA CONSUMO FREDDO MEMORIZZATO ALLA DATA INDICATA (solo versioni CF) DATA MEMORIZZAZIONE ANNUALE DEI CONSUMI CONSUMO ACQUA FREDDA SANITARIA MEMORIZZATO ALLA DATA INDICATA (solo versioni M-BUS) CONSUMO ACQUA CALDA SANITARIA MEMORIZZATO ALLA DATA INDICATA (solo versioni M-BUS) CONSUMO CALDO MESE CORRENTE DATA ULTIMO CONSUMO CALDO MEMORIZZATO CONSUMO CALDO TOTALE ALLA DATA INDICATA DATA PENULTIMO CONSUMO CALDO MEMORIZZATO CONSUMO CALDO TOTALE ALLA DATA INDICATA CONSUMO FREDDO MESE CORRENTE (solo versioni CF) DATA ULTIMO CONSUMO FREDDO MEMORIZZATO (solo versioni CF) CONSUMO FREDDO TOTALE ALLA DATA INDICATA (solo versioni CF) NUMERO DI SERIE APPARECCHIO DATA PENULTIMO CONSUMO FREDDO MEMORIZZATO (solo versioni CF) CONSUMO FREDDO TOTALE ALLA DATA INDICATA (solo versioni CF) NUMERO CLIENTE (non modificabile) Figura 34 - Diagramma di flusso livello 2 28 6 - USO 6.5.5 - Livello 3 Diagramma di flusso del livello 3. Per identificare il tipo di pressione da esercitare sul tasto “2” di figura 30 per visualizzare quanto riportato di seguito fare riferimento al capitolo 6.5.1. TIPO DI SONDA UTILIZZATA NUMERO MODELLO VALIDITA BATTERIA ORA CORRENTE (ora solare) DATA CORRENTE INDIRIZZO M-BUS (solo versioni M-BUS) STATO DI ERRORE VERSIONE SOFTWARE Figura 35 - Diagramma di flusso livello 3 29 7 - MANUTENZIONE 7.1 - Avvertenze generali ATTENZIONE!!! La manutenzione dell’apparecchio deve essere eseguita solo da un tecnico professionalmente qualificato. ATTENZIONE!!! Prima di ogni operazione di manutenzione disinserire l’apparecchio dall’alimentazione elettrica, utilizzando l’apposito interruttore sito nelle vicinanze. 7.2 - Smontaggio dello sportello ed accesso ai componenti interni Per smontare lo sportello procedere come di seguito (fare riferimento alla figura 28): Ruotare la chiusura “2” fino a sbloccare lo sportello “1”; Sfilare verso in avanti lo sportello “1”; Per accedere alla scheda connessioni elettriche svitare le viti “3” e sfilare il pannello di copertura quadro elettrico “4”; Figura 36 - smontaggio sportello e accesso ai componenti interni 30 7 - MANUTENZIONE 7.3 - Sostituzione del contatore di calore Per sostituire il contatore di calore “1” agire come di seguito (fare riferimento alla figura 37); togliere tensione elettrica; accedere ai componenti interni dell’apparecchio (vedi capitolo 7.2); Isolare idraulicamente il SAT dall’impianto, chiudendo le valvole di intercettazione poste nella parte superiore della cassetta; svitare il contatore “1” da sostituire dalla cassa EAS “3”; avvitare al suo posto il nuovo contatore di calore sostituendo la guarnizione “2” presente con quella nuova in dotazione; Figura 37 - Sostituzione contatore di calore 7.4 - Sostituzione dei contatori acqua sanitaria Per sostituire i contatori sanitari “1” procedere come di seguito (fare riferimento alla figura 38); togliere tensione elettrica; accedere ai componenti interni dell’apparecchio (vedi capitolo 7.2); Isolare idraulicamente il SAT dall’impianto, chiudendo le valvole di intercettazione poste nella parte superiore della cassetta; smontare il contatore da sostituire “1” svitando i girelli di fissaggio; inserire al suo posto il nuovo contatore, utilizzare le guarnizioni “2” nuove in dotazione; Figura 38 - Sostituzione contatore acqua sanitaria Se presente una rete M-Bus Inserire il modulo lancia impulsi “4” rimuovendo il coperchio “3”; Ad ogni sostituzione dei contatori è consigliato sostituire anche i moduli “4” per mantenere una corrispondenza di lettura. 7.5 - Pulizia filtro valvola multifunzione Figura 39 - Smontaggio filtro circuito riscaldamento 31 Per smontare il filtro “5” agire come di seguito (fare riferimento alla figura 39): Rimuovere la piastrina di fissaggio “2” tramite le viti “3”; Sfilare la guarnizione “4”; Sfilare il filtro “5”; Eseguire il lavaggio del filtro “5”; Rimontare tutti i componenti agendo in ordine inverso; 7 - MANUTENZIONE 7.6 - Sostituzione della pompa di circolazione Figura 40 - Sostituzione pompa di circolazione Per sostituire una pompa di circolazione, agire come di seguito (fare riferimento alla figura 40); togliere tensione elettrica; accedere ai componenti interni dell’apparecchio (vedi capitolo 7.2); Isolare idraulicamente il SAT dall’impianto, chiudendo le valvole di intercettazione poste nella parte superiore della cassetta; Scollegare elettricamente la pompa da sostituire; Svitare i girelli “4” ed estrarre la pompa verso l’esterno; Montare al suo posto la nuova pompa utilizzare le guarnizioni “2” nuove in dotazione. Ripristinare i collegamenti elettrici e la pressione all’impianto; 7.7 - Sostituzione valvola miscelatrice motorizzata Per sostituire la valvola miscelatrice motorizzata, operare come di seguito (fare riferimento alla figura 41); togliere tensione elettrica; accedere ai componenti interni dell’apparecchio (vedi capitolo 7.2); Isolare idraulicamente il SAT dall’impianto, chiudendo le valvole di intercettazione poste nella parte superiore della cassetta; Scollegare elettricamente il motore “3”; Premere il fermo “5” girare e rimuovere il motore “3”; Smontare la valvola “1” svitando i girelli “4”; procedere con la sostituzione. Ripristinare i collegamenti elettrici e la pressione all’impianto; Figura 41 - Sostituzione valvola miscelatrice motorizzata 7.8 - Montaggio moduli lancia impulsi per collegamento M-Bus Per montare o sostituire i moduli lancia impulsi agire come di seguito (fare riferimento alla figura 42): Rimuovere il coperchio “1” facendo leva con cacciavite o simili; Applicare il modulo lancia impulsi facendo attenzione a spingerlo in sede fino a fine corsa; Figura 42 - Montaggio moduli lancia impulsi 32 7 - MANUTENZIONE 7.9 - Schema elettrico Legenda figure 29 e 30 IG- Interruttore generale PC1 - Pompa di circolazione circuito 1 PC2 - Pompa di circolazione circuito 2 R1 - Relè di controllo 3 vie multifunzione R2 - Relè di controllo circuito 1 R3 - Relè di controllo circuito 2 SE - Sonda esterna SC - Scheda controllo circuiti riscaldamento SM - Sonda mandata miscelata TA1 - Termostato ambiente circuito 1 TA2 - Termostato ambiente circuito 2 TS - Termostato di sicurezza mandata miscelata circuito 1 V3V - Valvola 3 vie multifunzione VM - Valvola miscelatrice circuito 1 Figura 43 - Schema elettrico SAT R e SAT RD (Legenda vedi figura 45) Figura 44 - Schema elettrico SAT RM e SAT RDM (Legenda vedi figura 45) 33 7 - MANUTENZIONE 7.10 - Schema elettrico collegamento M-Bus ATTENZIONE !!! Il cavo giallo non va impiegato Utilizzare solo cavo bipolare twistato e schermato per i collegamenti esterni Legenda figure 43, 44 e 45 CAC - Contatore acqua calda sanitaria CAF - Contatore acqua fredda sanitaria CC - Contatore di calore CM - Concentratore M-Bus PC1 - Pompa di circolazione circuito 1 PC2 - Pompa di circolazione circuito 2 R - Resistenza 1/4v 15kΩ R1 - Relè di controllo 3 vie multifunzione SE - Sonda esterna (non in dotazione) SC - Scheda controllo circuiti riscaldamento SM - Sonda mandata miscelata TA1 - Termostato ambiente circuito 1 TA2 - Termostato ambiente circuito 2 TM - Sonda di mandata TR - Sonda di ritorno TS - Termostato di sicurezza mandata miscelata circuito 1 V3V - Valvola 3 vie multifunzione VM - Valvola miscelatrice circuito 1 Figura 45 - Schema elettrico funzionale collegamento M-Bus 34 8 - DATI TECNICI MODELLO SAT R Portata massima circuito riscaldamento Portata massima circuito sanitario Potenza elettrica assorbita Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) 1,2 1,5 13 450 x 450 x 110 m3/h m3/h W mm MODELLO SAT RD Portata massima circuito riscaldamento Portata massima circuito sanitario Potenza elettrica assorbita Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) 1,2 1,5 97 600 x 700 x 110 m3/h m3/h W mm MODELLO SAT RM Portata massima circuito riscaldamento Portata massima circuito sanitario Potenza elettrica assorbita Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) 1,2 1,5 103 600 x 700 x 110 m3/h m3/h W mm MODELLO SAT RDM Portata massima circuito riscaldamento Portata massima circuito sanitario Potenza elettrica assorbita Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) 1,2 1,5 XX 600 x 700 x 110 m3/h m3/h W mm CASSETTE DA INCASSO MODELLO cod 62606033 Applicabile a modelli SAT (solo caldo o caldo/freddo) Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) mm “R” 496 x 482 x 120 CASSETTE DA INCASSO MODELLO cod 62606034 Applicabile a modelli SAT (solo caldo o caldo/freddo) Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) mm “RD” e “RM” 450 x 450 x 110 CASSETTE DA INCASSO MODELLO cod 62606035 Applicabile a modelli SAT (solo caldo o caldo/freddo) Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità) mm “RDM” 600 x 700 x 110 35 8 - DATI TECNICI CONTATORE DI CALORE Campo di temperatura contatore °C Campo di temperatura della parte volumetrica °C Campo differenza di temperatura Kelvin Sonda di temperatura tipo Tipo di sonda °C Diametro sonde mm Lunghezza cavo sonda m Portata nominale (qp) m3/h Portata massima (qs) m3/h Portata minima (qi) l/h Portata iniziale orizzontale ca. l/h Pressione di esercizio PS/PN max. bar bar Perdita di carico a qp Campo display LCD Batteria V Durata batterie anni Classe di protezione Campo di temperatura ambiente °C Peso g Classe meccanica/elettromagnetica Classe di precisione 1 - 130 10 - 90 3 - 100 * PT500 0 - 105 (130) 5,0/DS secondo EN 1434 1,5 (su richiesta 3 / 5) 1,5 3,0 60 4 16 < 0,25 8 caratteri 3,0 litio >6 IP 54 5 - 55 680 M1/E1 3 CONTATORE SANITARIO Portata massima Portata nominale Portata minima Diametro nominale Lunghezza senza attacchi Attacchi Temperatura massima Pressione di esercizio Valore impulsi m3/h m3/h m3/h mm mm Pollici °C bar I/Imp 3,0 1,5 0,3 15 110 3/4 90 16 1 Altezza Larghezza Peso mm mm kg 70 64 0,42 36 9 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ La sottoscritta ditta COSMOGAS S.r.L., con sede legale in via L. Da Vinci n° 16 - 47014 Meldola (FC) ITALY, DICHIARA sotto la propria responsabilità che il prodotto è conforme con il modello descritto nel Certificato di Esame di tipo, il cui riferimento è riportato nella tabella di cui al capitolo 9 alla voce “certificato CE di tipo (PIN)” e rispondente a quanto richiesto dalle Direttive: Bassa Tensione, (2006/95/CE), Compatibilità Elettromagnetica, (2004/108/CEE). (Il numero di garanzia corrisponde al numero di matricola) Questa dichiarazione si emette per quanto stabilito dalle suddette Direttive. Meldola (FC) ITALY, (Data di costruzione). 37 10 - GARANZIA 10.1 - Condizioni generali di garanzia Tutti i prodotti COSMOGAS sono garantiti contro vizi di materiali e difetti di costruzione per 24 mesi dalla data di collaudo di prima accensione, COSMOGAS inoltre estende la garanzia di : L'elenco dei tecnici autorizzati si trova allegato al manuale di istruzioni oppure è reperibile sulle Pagine Gialle alla voce "Caldaie a gas". 10.3 - Limiti della garanzia La garanzia non è valida: - se l’apparecchio viene installato da CORPI SCAMBIATORI FASCIO personale non qualificato; TUBIERO e CRR - se l’apparecchio viene installato in garantiti fino a 5 anni; modo non conforme alle istruzioni di COSMOGAS e/o di quanto stabilito BRUCIATORI PREMISCELATI dalle Norme Vigenti nazionali e/o garantiti fino a 10 anni; locali; - qualora la conduzione e/o BRUCIATORI ATMOSFERICI manutenzione dell’impianto non garantiti fino a 15 anni. vengano effettuati in conformità alle istruzioni stesse e/o alle Norme Vigenti PANNELLI SOLARI SOLARPLUS nazionali e locali. garantiti fino a 10 anni. - qualora il prodotto presenti avarie causate da sbalzi di tensione; BOLLITORI - qualora il prodotto presenti garantiti fino a 5 anni; avarie causate da un uso di acqua eccessivamente dura, o troppo acida o Tale estensione della garanzia sarà troppo ossigenata; valida solo se COSMOGAS avrà - qualora il prodotto presenti avarie ricevuto la cartolina di garanzia, causate da shocks termici, anormalità correttamente compilata in ogni parte, - qualora il prodotto presenti anomalie la quale certificherà la data di prima non dipendenti da COSMOGAS; accensione. Entro il termine suddetto - qualora i bollitori siano stati COSMOGAS si impegna a riparare o manomessi con opere di adattamento, sostituire i pezzi difettosi di costruzione riparazione o sostituzione con pezzi e che siano riconosciuti tali, restando non originali escluso il normale deterioramento di - qualora la riparazione venga eseguita funzionamento. da parte di personale non autorizzato. La garanzia non si estende alla rifusione del danno, di qualunque COSMOGAS non assume alcuna natura, eventualmente occorso a responsabilità per qualsiasi incidente persone o cose. Il materiale difettoso che possa verificarsi o che sia causato sostituito in garanzia è di proprietà dall’utente stesso, restando escluso di COSMOGAS e deve essere ogni indennizzo che non riguardi parti reso franco ns. stabilimento, senza del bollitore riconosciute difettose di ulteriori danni, entro 30 giorni dalla fabbricazione. sostituzione. Tutti i prodotti COSMOGAS sono Foro competente: Forlì, ITALY. gravati del patto di riservato dominio, fino al completo pagamento degli apparecchi venduti. 10.2 - Istruzioni per la compilazione del certificato di garanzia Fate applicare dal vostro installatore il proprio timbro sul certificato di garanzia. Per la convalida della garanzia il tecnico dovrà controllare: Controllo perdite acqua; Controllo presenza dispositivi di sicurezza; 38 CERTIFICATO DI GARANZIA PER APPARECCHI “COSMOGAS” Validità della garanzia 24 mesi DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE L’apparecchio è stato installato da personale qualificato ed in possesso dei requisiti di legge previsti, in conformità alle istruzioni contenute nel presente manuale ed alle Norme Vigenti nazionali e/o locali. In data______________________________ INSTALLATORE (Timbro) Firma ________________ Osservazioni_____________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ DA COMPILARE A CURA DEL CENTRO DI ASSISTENZA L’apparecchio è stato sottoposto al collaudo di prima accensione da personale qualificato ed in possesso dei requisiti di legge previsti, in conformità alle istruzioni contenute nel presente manuale ed alle Norme vigenti nazionali e/o locali con esito: POSITIVO NEGATIVO CENTRO DI ASSISTENZA (Timbro) in data______________________________ Osservazioni_____________________________________________________________________ ________________________________________________________________________________ Firma del Centro di Assistenza _________________________ Firma dell’Utente _________________________ COSMOGAS s.r.l. Via L. da Vinci 16 - 47014 MELDOLA (FC) ITALY [email protected] www.cosmogas.com