LEGGERE ATTENTAMENTE IL LIBRETTO IN QUANTO CONTIENE IMPORTANTI INDICAZIONI
RELATIVE ALLA SICUREZZA, INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE
MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E
MANUTENZIONE PER SATELLITI DI UTENZA
SAT R
SAT RD
SAT RM
SAT RDM
SAT R CF
SAT RD CF
SAT RM CF
SAT RDM CF
62657039
62657040
62657041
62657042
62657045
62657046
62657047
62657048
62403551 - R00 12-07-2012_IT
MODELLI:
Sommario
1 - AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA...................................................................................................................... 4
1.1 - Leggi di installazione nazionale................................................................................................................................ 4
2 - INFORMAZIONI GENERALI............................................................................................................................................. 5
2.1 - Presentazione........................................................................................................................................................... 5
2.2 - Panoramica dei modelli............................................................................................................................................. 5
2.3 - Costruttore ............................................................................................................................................................... 5
2.4 - Significato dei simboli utilizzati.................................................................................................................................. 5
2.5 - Manutenzione............................................................................................................................................................ 5
2.6 - Garanzia.................................................................................................................................................................... 5
3 - COMPONENTI PRINCIPALI............................................................................................................................................. 6
4 - FUNZIONAMENTO........................................................................................................................................................... 8
4.1 - Funzionamento e destinazione d’uso del prodotto.................................................................................................. 10
4.1.1 - Curve caratteristiche della prevalenza residua SAT...................................................................................11
5 - INSTALLAZIONE............................................................................................................................................................. 12
5.1 - Apertura dell’imballo................................................................................................................................................ 12
5.2 - Distanze minime di rispetto..................................................................................................................................... 12
5.3 - Scelta del luogo di installazione.............................................................................................................................. 12
5.4 - Dimensioni e interassi di collegamento idraulico.................................................................................................... 13
5.4.1 - Modello SAT “R” e “R CF”.......................................................................................................................... 13
5.4.2 - Modelli SAT RD, SAT RM e SAT RDM....................................................................................................... 14
5.5 - Installazione unità da incasso................................................................................................................................. 15
5.6 - Installazione componenti idraulici........................................................................................................................... 16
5.7 - Installazione contatori SAT “R”................................................................................................................................ 17
5.8 - Installazione contatori SAT “RD” - “RM” - “RDM”.................................................................................................... 18
5.9 - Collegamenti elettrici: generalità............................................................................................................................. 19
5.9.1 - Allacciamento del cavo di alimentazione SAT “R” - “RD”........................................................................... 19
5.9.2 - Allacciamento del cavo del TA ai SAT “R” - “RD”....................................................................................... 19
5.9.3 - Allacciamento del cavo di alimentazione SAT “RM” - “RDM”..................................................................... 20
5.9.4 - Allacciamento della sonda esterna ai SAT “RM” - “RDM”.......................................................................... 20
5.9.5 - Allacciamento del cavo del TA ai SAT “RM” - “RDM”................................................................................. 21
5.9.6 - Allacciamento del cavo di rete M-Bus........................................................................................................ 21
6 - USO................................................................................................................................................................................ 22
6.1 - Avvertenze generali................................................................................................................................................. 22
6.2 - Regolazione della portata impianto......................................................................................................................... 22
6.3 - Regolazione valvola di BY-PASS............................................................................................................................ 22
6.4 - Regolazione della temperatura di mandata circuito miscelato................................................................................ 23
6.4.1 - Regolazione temperatura di mandata a punto fisso.................................................................................. 23
6.4.2 - Regolazione climatica della temperatura di mandata mediante correzione della curva caratteristica....... 24
6.5 - Contatore di calore.................................................................................................................................................. 25
6.5.1 - Tasto di comando....................................................................................................................................... 25
6.5.2 - Errori.......................................................................................................................................................... 26
6.5.3 - Livello 1...................................................................................................................................................... 27
6.5.4 - Livello 2...................................................................................................................................................... 28
6.5.5 - Livello 3...................................................................................................................................................... 29
7 - MANUTENZIONE............................................................................................................................................................ 30
7.1 - Avvertenze generali................................................................................................................................................. 30
7.2 - Smontaggio dello sportello ed accesso ai componenti interni................................................................................ 30
7.3 - Sostituzione del contatore di calore........................................................................................................................ 31
7.4 - Sostituzione dei contatori acqua sanitaria............................................................................................................... 31
7.5 - Pulizia filtro valvola multifunzione .......................................................................................................................... 31
7.6 - Sostituzione della pompa di circolazione................................................................................................................ 32
7.7 - Sostituzione valvola miscelatrice motorizzata . ..................................................................................................... 32
7.8 - Montaggio moduli lancia impulsi per collegamento M-Bus .................................................................................... 32
7.9 - Schema elettrico..................................................................................................................................................... 33
7.10 - Schema elettrico collegamento M-Bus.................................................................................................................. 34
8 - DATI TECNICI................................................................................................................................................................. 35
9 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’........................................................................................................................ 37
10 - GARANZIA.................................................................................................................................................................... 38
10.1 - Condizioni generali di garanzia............................................................................................................................. 38
10.2 - Istruzioni per la compilazione del certificato di garanzia........................................................................................................ 38
10.3 - Limiti della garanzia.............................................................................................................................................. 38
3
1 - AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA
Installazione, modifiche
 L’installazione,
la taratura o la modifica
dell’apparato devono essere compiute da personale
professionalmente qualificato, in ottemperanza
alle norme nazionali e locali, nonchè alle istruzioni
del presente manuale.
Questo apparecchio deve essere destinato solo
all’uso per il quale è stato espressamente previsto:
riscaldamento di acqua per circuiti chiusi destinati
al riscaldamento centralizzato di ambienti ad uso
civile e domestico, produzione di acqua calda per
usi domestici e sanitari per uso civile
Non lasciate parti d’imballo e pezzi eventualmente E’ esclusa qualsiasi responsabilità, contrattuale
sostituiti, alla portata dei bambini.
 Sigillare
taratura.
gli organi di regolazione dopo ogni
L’utente, in accordo con le disposizioni sull’uso,
è obbligato a mantenere l’installazione in buone
condizioni e a garantire un funzionamento
affidabile e sicuro dell’apparecchio.
ed extracontrattuale del costruttore per i danni
causati da errori nell’installazione o nell’uso e
comunque per inosservanza delle istruzioni date
dal costruttore stesso o dall’inosservanza delle
leggi nazionali e locali applicabili.
Per motivi di sicurezza e di rispetto ambientale, gli
L’utente è tenuto a far svolgere la manutenzione
elementi dell’imballaggio, devono essere smaltiti
negli appositi centri di raccolta differenziata dei
rifiuti.
Evidenziamo inoltre la convenienza di un contratto
1.1 - Leggi di installazione
nazionale
Un’errata installazione o una cattiva manutenzione
D.M. del 22/01/2008 n°37
( Ex Legge del 05/03/90 n°46)
Legge del 09/01/91 n°10
dell’apparecchio in accordo alle norme nazionali
e locali e secondo quanto disposto nel presente
libretto, da un tecnico professionalmente
qualificato.
di manutenzione periodica con un tecnico
professionalmente qualificato
possono causare danni a persone, animali o
cose, per i quali il costruttore non può essere
responsabile.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia
o manutenzione, disinserire l’apparecchio dalla
rete di alimentazione e/o agendo sugli appositi
organi di intercettazione.
In caso di guasto
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento
dell’apparecchio, disattivarlo astenendosi da qualsiasi
tentativo di riparazione. Rivolgersi esclusivamente ad
un tecnico professionalmente qualificato. Se per la
riparazione occorre sostituire dei componenti, questi
dovranno essere esclusivamente ricambi originali. Il
mancato rispetto di quanto, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
Tecnico professionalmente qualificato.
Per Tecnico professionalmente qualificato, si intende
quello avente specifica competenza tecnica, nel
settore dei componenti di impianti di riscaldamento
e produzione di acqua calda per usi igienici e sanitari
ad uso civile, impianti elettrici ed impianti per l’uso
di gas combustibile. Tale personale deve avere le
abilitazioni previste dalla legge.
 Questo
libretto costituisce parte integrante
ed essenziale del prodotto e dovrà essere
conservato con cura dall’utente, per possibili
future consultazioni. Se l’apparecchio dovesse
essere ceduto o se si dovesse traslocare e lasciare
l’apparecchio ad un altro utente, assicurarsi
sempre che il presente libretto rimanga al nuovo
utente e/o installatore.
Eventuali optional o kit aggiunti successivamente,
devono comunque essere originali Cosmogas.
4
D.P.R. del 26/08/93 n°412
D.P.R. del 21/12/99 n°551
DLgs. del 19/08/05 n° 192
DLgs. del 29/12/06 n° 311
Norma UNI-CIG 7129
Norma UNI-CIG 7131
Norma UNI 11071
Norma CEI 64-8
2 - INFORMAZIONI GENERALI
2.1 - Presentazione
Congratulazioni! Quello che avete
acquistato è realmente uno dei
migliori prodotti presente sul
mercato.
Ogni singola parte viene
progettata, realizzata, testata
ed assemblata, con orgoglio,
all’interno degli stabilimenti
COSMOGAS, garantendo così il
miglior controllo di qualità.
Grazie alla ricerca costante
eseguita in COSMOGAS è nato
questo prodotto.
SAT XXX YY
Grande importanza è stata
data anche alla fine della vita
dell’apparecchio. Tutti i suoi
componenti possono essere
facilmente separati in elementi
omogenei e completamente
riciclabili.
2.2 - Panoramica dei
modelli
“CF” = Versione di Satellite per impianti riscaldamento/raffrescamento
“R” = Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con
valvola a 3 vie modificabile a 2. Completo di contatori
di calore, acqua calda e fredda;
“RD” = Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con
valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e circuito
diretto con pompa. Completo di contatori di calore, acqua
calda e fredda;
“RM” = Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con
valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e
circuito miscelato con pompa. Completo di contatori di calore,
acqua calda e fredda;
“RDM” = Satellite per impianti di riscaldamento centralizzato con
valvola a 3 vie modificabile a 2, separatore idraulico e
circuito miscelato e diretto con pompa completo di contatori
di calore, acqua calda e fredda;
Satelliti di utenza per impianti centralizzati completi di contatori del
calore, acqua calda e fredda.
2.3 - Costruttore
COSMOGAS srl
Via L. da Vinci 16
47014 - Meldola (FC) Italia
Tel. 0543 498383
Fax. 0543 498393
www.cosmogas.com
[email protected]
Pericolo generico !
La non osservanza di queste avvertenze
può pregiudicare il buon funzionamento
dell’apparecchio o cagionare seri danni
a persone, animali o cose.

Simbolo di attività
2.4 - Significato dei  Simbolo di indicazione importante
simboli utilizzati
2.5 - Manutenzione
ATTENZIONE !!!
Pericolo di scosse elettriche la non
osservanza di queste avvertenze può
pregiudicare il buon funzionamento
dell’apparecchio o cagionare seri danni
a persone, animali o cose.
E’ consigliato eseguire una regolare
manutenzione annuale dell’apparecchio
seguendo quanto riportato al capitolo 7.
Offrite al vostro cliente un contratto
periodico di manutenzione.
2.6 - Garanzia
Vedere capitolo 10.
5
3 - COMPONENTI PRINCIPALI
LEGENDA COMPONENTI SAT “R”
1 - Box di contenimento da incasso
2 - Attuatore valvola deviatrice
3 - Valvola multifunzione
4 - Valvola d’intercettazione
5 - Contatore di calore
6 - Quadro elettrico
7 - Contatore volumetrico acqua calda sanitaria
8 - Contatore volumetrico acqua fredda sanitaria
NB - Nelle versioni “CF” (caldo/freddo) la valvola
multifunzione “3” e i tubi mandata e ritorno riscaldamento
sono coibentati
Figura 1 - Componenti principali SAT ”R” e SAT “R CF”
LEGENDA COMPONENTI SAT “RD”
1 - Box di contenimento da incasso
2 - Attuatore valvola deviatrice
3 - Valvola multifunzione
4 - Valvola d’intercettazione
5 - Contatore di calore
6 - Quadro elettrico
7 - Contatore volumetrico acqua calda sanitaria
8 - Contatore volumetrico acqua fredda sanitaria
9 - Valvola di sfiato aria
10 - Separatore idraulico
11 - Pompa di circolazione
NB - Nelle versioni “CF” (caldo/freddo) la valvola
multifunzione “3” e i tubi mandata e ritorno riscaldamento
sono coibentati
Figura 2 - Componenti principali SAT ”RD” e SAT “RD CF”
6
3 - COMPONENTI PRINCIPALI
LEGENDA COMPONENTI SAT “RM”
1 - Box di contenimento da incasso
2 - Attuatore valvola deviatrice
3 - Valvola multifunzione
4 - Valvola d’intercettazione
5 - Contatore di calore
6 - Quadro elettrico
7 - Contatore volumetrico acqua calda sanitaria
8 - Contatore volumetrico acqua fredda sanitaria
9 - Valvola di sfiato aria
10 - Separatore idraulico
11 - Pompa di circolazione
12 - Valvola miscelatrice con servomotore
13 - Termostato di sicurezza
NB - Nelle versioni “CF” (caldo/freddo) la valvola
multifunzione “3” e i tubi mandata e ritorno riscaldamento
sono coibentati
Figura 3 - Componenti principali SAT ”RM” e SAT “RM CF”
LEGENDA COMPONENTI SAT “RDM”
1 - Box di contenimento da incasso
2 - Attuatore valvola deviatrice
3 - Valvola multifunzione
4 - Valvola d’intercettazione
5 - Contatore di calore
6 - Quadro elettrico
7 - Contatore volumetrico acqua calda sanitaria
8 - Contatore volumetrico acqua fredda sanitaria
9 - Valvola di sfiato aria
10 - Separatore idraulico
11 - Pompa di circolazione
12 - Valvola miscelatrice con servomotore
13 - Termostato di sicurezza
NB - Nelle versioni “CF” (caldo/freddo) la valvola
multifunzione “3” e i tubi mandata e ritorno riscaldamento
sono coibentati
Figura 4 - Componenti principali SAT ”RDM” e SAT “RDM CF”
7
4 - FUNZIONAMENTO
Legenda fig. 5, 6, 7, 8:
LEGENDA
1 - Contatore di calore
2 - Sonda temperatura mandata
3 - Contatore acqua calda sanitaria
4 - Contatore acqua fredda sanitaria
5 - Valvola deviatrice
6 - Valvola di bilanciamento by-pass
7 - Valvola di bilanciamento circuito
riscaldamento
8 - Valvola di intercettazione
9 - Quadro elettrico
10 - Valvola di sfogo aria
11 - Separatore idraulico
12 - Pompa di circolazione
13 - Valvola miscelatrice
14 - Mandata riscaldamento
15 - Ritorno riscaldamento
16 - Ingresso acqua calda sanitaria
17 - Ingresso acqua fredda sanitaria
18 - Riscaldamento
19 - Uscita acqua calda sanitaria
20 - Uscita acqua fredda sanitaria
21 - Filtro
Figura 5 - Schema idraulico collegamento SAT “R” e “R CF”
Figura 6 - Schema idraulico collegamento SAT “RD” e “RD CF”
8
4 - FUNZIONAMENTO
Figura 7 - Schema idraulico collegamento SAT “RM” e “RM CF”
Figura 8 - Schema idraulico collegamento SAT “RDM” e “RDM CF”
9
4 - FUNZIONAMENTO
4.1 - Funzionamento
e destinazione
d’uso del prodotto
Il presente prodotto è un satellite
di utenza, completo di contatori
del calore, acqua calda e fredda,
destinato alla realizzazione di impianti
per la produzione di riscaldamento
centralizzato, per usi civili.
In funzione del modello si possono
realizzare le seguenti tipologie
impiantistiche:
Fare riferimento quando non
diversamente specificato agli esempi
di fig. da 5 a 8.
SAT R -- Satellite per impianti di
riscaldamento centralizzato con valvola
a 3 vie modificabile a 2. Completo
di contatori di calore, acqua calda e
fredda;
Un esempio di questa tipologia di
impianto è esemplificato in fig.5.
SAT RD -- Satellite per impianti di
riscaldamento centralizzato con valvola
a 3 vie modificabile a 2, separatore
idraulico e circuito diretto con pompa.
Completo di contatori di calore, acqua
calda e fredda;
Un esempio di questa tipologia di
impianto è esemplificato in fig.6.
SAT R CF -- Satellite per impianti
di riscaldamento e raffrescamento
centralizzato con valvola a 3 vie
modificabile a 2. Completo di contatori
di calore, acqua calda e fredda;
Un esempio di questa tipologia di
impianto è esemplificato in fig.5.
SAT RD CF -- Satellite per impianti
di riscaldamento e raffrescamento
centralizzato con valvola a 3 vie
modificabile a 2, separatore idraulico
e circuito diretto con pompa. Completo
di contatori di calore, acqua calda e
fredda;
Un esempio di questa tipologia di
impianto è esemplificato in fig.6.
SAT RM CF -- Satellite per impianti
di riscaldamento e raffrescamento
centralizzato con valvola a 3 vie
modificabile a 2, separatore idraulico
e circuito miscelato con pompa.
Completo di contatori di calore, acqua
calda e fredda;
Un esempio di questa tipologia di
impianto è esemplificato in fig.7.
SAT RDM CF -- Satellite per impianti
di riscaldamento e raffrescamento
centralizzato con valvola a 3 vie
modificabile a 2, separatore idraulico e
circuito miscelato e diretto con pompa.
Completo di contatori di calore, acqua
calda e fredda;
Un esempio di questa tipologia di
SAT RM -- Satellite per impianti di
riscaldamento centralizzato con valvola impianto è esemplificato in fig.8.
a 3 vie modificabile a 2, separatore
idraulico e circuito miscelato con
Questo prodotto deve essere
pompa. Completo di contatori di calore,
allacciato ad un impianto di
acqua calda e fredda;
riscaldamento e ad una rete di
Un esempio di questa tipologia di
distribuzione dell’acqua calda
impianto è esemplificato in fig.7.
sanitaria, compatibilmente con
caratteristiche, prestazioni e potenze
SAT RDM -- Satellite per impianti di
dello stesso.
riscaldamento centralizzato con valvola
Prima dell’installazione occorre
a 3 vie modificabile a 2, separatore
eseguire un accurato lavaggio
idraulico e circuito miscelato e diretto
dell’impianto di riscaldamento
con pompa. Completo di contatori di
e sanitario, onde rimuovere
calore, acqua calda e fredda;
eventuali residui o impurità che
Un esempio di questa tipologia di
potrebbero compromettere il buon
impianto è esemplificato in fig.8.
funzionamento dell’apparecchio.
Questo prodotto non è previsto
per essere installato all’aperto.
Scegliere un luogo riparato dagli
agenti atmosferici e dal gelo.
Verificare la figura 12 per quanto
concerne le distanze minime di
rispetto per l’installazione e la futura
manutenzione.
10
4 - FUNZIONAMENTO
Perdite di carico (mH2O)
4.1.1 - Curve
caratteristiche della
prevalenza residua
SAT
Portata (m3/h)
La prevalenza residua agli attacchi del
SAT è riportata sotto forma di grafico
nella figura 9.
La perdita di carico della valvola
multifunzione (particolare “3” di figure
1, 2, 3 e 4) è riportata nello schema in
figura 10.
La perdita di carico del contatore di
calore (particolare “5” di figure 1, 2, 3 e
4) è riportata nello schema in figura 11.
Figura 9 - Curva della prevalenza residua all’impianto
Perdite di carico (mH2O)
Legenda figura 10
IV - Con BY-PASS aperto escluso
collettore e contatore
V - Compreso collettore e contatore
Portata (m3/h)
Perdite di carico (mH2O)
Figura 10 - Curva delle perdite di carico della valvola
multifunzione
Portata (l/h)
Figura 11 - Curva delle perdite di carico del contatore di
calore (particolare “5” di figure 1, 2, 3 e 4
11
5 - INSTALLAZIONE
5.1 - Apertura
dell’imballo
Il prodotto viene fornito in diversi imballi
di cartone.
L’unità da incasso completa di cornice
e sportello di chiusura, il SAT completo
di quadro comandi e infine gli altri
accessori disponibili per completarlo,
che sono su richiesta.
5.2 - Distanze
minime di rispetto
Sia per l’installazione che per la
manutenzione, è necessario lasciare
degli spazi liberi di fronte all’apparecchio
come illustrato nella figura 12.
5.3 - Scelta
del luogo di
installazione
ATTENZIONE !!!
L’apparecchio deve essere installato
esclusivamente su di una parete
verticale, solida e che ne sopporti il
peso.
L’apparecchio deve essere installato
in un luogo all’interno dell’edificio , o
comunque protetto da eventuali agenti
atmosferici quali pioggia, vento, sole, e
soprattutto gelo.
Per facilitare l’accesso all’apparecchio
da parte del tecnico incaricato
al recupero dati, si consiglia
l’installazione in luogo comune
dell’edificio (esempio corridoio, vano
tecnico etc. etc.).
Definire il locale e la posizione adatta
per l’installazione, tenendo conto
inoltre dei seguenti fattori:
- allacciamento all’impianto del
riscaldamento centralizzato;
- allacciamento all’impianto del
riscaldamento dell’unità abitativa;
- allacciamento all’impianto di ingresso
acqua fredda sanitaria;
- allacciamento all’impianto di acqua
calda sanitaria;
- allacciamento alla caldaia;
- allacciamento elettrico;
Figura 12 - Distanze minime di rispetto
12
5 - INSTALLAZIONE
5.4 - Dimensioni
e interassi di
collegamento
idraulico
5.4.1 - Modello SAT
“R” e “R CF”
I SAT “R” e “R CF” vengono forniti, su
richiesta, con i componenti illustrati in
figura 1 e spiegati e dimensionati in
figura 13 dove:
1 - Mandata centrale termica (3/4”)
2 - Ritorno centrale termica (3/4”)
3 - Ingresso acqua calda
sanitaria (3/4”)
4 - Ingresso acqua fredda
sanitaria (3/4”)
5 - Mandata riscaldamento
1° circuito (3/4”)
6 - Ritorno riscaldamento
1° circuito (3/4”)
7 - Uscita acqua calda
sanitaria (3/4”)
8 - Uscita acqua fredda
sanitaria (3/4”)
9 - Cornice esterna unità
da incasso
10 - Sportello di chiusura unità
da incasso
Figura 13 - Dimensioni e interassi SAT “R”
13
5 - INSTALLAZIONE
5.4.2 - Modelli SAT
RD, SAT RM e SAT
RDM
I SAT RD, RM e RDM vengono
forniti, su richiesta, con i componenti
illustrati in figura 2, 3 e 4 e spiegati e
dimensionati in figura 14 dove:
1 - Mandata centrale termica (3/4”)
2 - Ritorno centrale termica (3/4”)
3 - Ingresso acqua calda
sanitaria (3/4”)
4 - Ingresso acqua fredda
sanitaria (3/4”)
5 - Mandata riscaldamento
2° circuito (3/4”) *
6 - Ritorno riscaldamento
2° circuito (3/4”) *
7 - Mandata riscaldamento
1° circuito (3/4”)
8 - Ritorno riscaldamento
1° circuito (3/4”)
9 - Uscita acqua calda
sanitaria (3/4”)
10 - Uscita acqua fredda
sanitaria (3/4”)
11 - Cornice esterna unità
da incasso
12 - Sportello di chiusura unità
da incasso
* Non presente nei SAT RM e RD
Figura 14 - Dimensioni e interassi SAT “R”, “RD” e “RDM”
14
5 - INSTALLAZIONE
5.5 - Installazione
unità da incasso
ATTENZIONE !!! É
obbligatorio consultare il progettista
dell’edificio, circa il corretto
posizionamento della nicchia nel
muro. Durante la creazione della
nicchia, è vietato tranciare e/o
interrompere: cavi, condotti di
areazione e strutture portanti in
cemento armato
Per l’installazione dell’unità di
contenimento da incasso procedere
come di seguito, quando non
diversamente specificato fare
riferimento alla figura 15:
ATTENZIONE !!! Le opere
di muratura per il fissaggio
della cassetta da incasso vanno
effettuate con la cornice e lo
sportello di chiusura smontati per
evitare di rovinarne le finiture.
 Creare l’apposita nicchia nel muro
dell’abitazione considerando le
dimensioni delle unità da incasso
riportate in figure 13 e 14 e creare
le apposite insenature “7” per il
fissaggio delle zanche dimensionate
in figura 15;
 Smontare la cornice “2” dall’unità da
incasso “1” svitando le viti “3”;
 Riavvitare le viti “3” nell’unità da
incasso “1” per evitare che le opere
di muratura ostruiscano i fori di
fissaggio delle stesse;
 Appoggiare al filo del muro finito
l’unità da incasso “1”;
 Verificare lo squadro dell’unità “1”
con l’ambiente;
 Eseguire il fissaggio a muro con
malta o gesso;
 Una volta finite le opere di muratura
per il fissaggio dell’unità “1” svitare
le viti “3” dalla stessa;
 Fissare la cornice all’unità “1” con le
viti “3”;
 Montare lo sportello di chiusura “5”
sulla cornice “2”;
ATTENZIONE !!! Non è
consigliata l’installazione dell’unità
da incasso SAT a ridosso di pareti
divisorie su camere da letto se
non si è prevista una adeguata
protezione contro il rumore.
Figura 15 - Installazione unità da incasso e forma della nicchia nel muro
15
5 - INSTALLAZIONE
5.6 - Installazione
componenti
idraulici
ATTENZIONE !!! Prima di
eseguire un qualsiasi intervento
idraulico occorre chiudere le valvole
di intercettazione (particolari “4” di
figure 1, 2, 3 e 4).
Prima di effettuare il collegamento delle
tubazioni del riscaldamento e del circuito
sanitario, provvedere ad un accurato
lavaggio dell’impianto per l’eliminazione
di eventuali scorie (canapa, terra di
fusione dei radiatori ecc..).
Procedere con l’installazione come
indicato di seguito:
(fare riferimento a figura 16 quando non
diversamente specificato)
Tutti i modelli di SAT vengono forniti
con il gruppo idraulico principale
preassemblato, come da esempi
particolari “3” e “6”. Eseguire il
collegamento degli stessi alla cassetta
“1” come da figura facendo attenzione al
corretto posizionamento delle guarnizioni
“2”. Collegare ora le due tubazioni
del circuito sanitario (particolari “5” e
“7”), anch’esse fornite preassemblate
complete di valvole di intercettazione e
viti di fissaggio “4”.
Figura 16 - Installazione componenti idraulici SAT “R”, “RD”, “RM” e “RDM”
16
5 - INSTALLAZIONE
5.7 - Installazione
contatori SAT “R”
ATTENZIONE !!! Prima di
eseguire un qualsiasi intervento
idraulico occorre chiudere le valvole
di intercettazione (particolari “4” di
figure 1, 2, 3 e 4).
Quando non diversamente specificato fare
riferimento a figura 17.
Per installazioni con contatore di calore
compatto fare riferimento alla figura sopra,
mentre per installazioni con contatore di
calore separabile alla figura sotto.
 Smontare il tubo “3” e sostituirlo con la
cassa EAS “5” facendo attenzione al
posizionamento delle guarnizioni “4”;
 Smontare il tappo “8”, sostituire
la guarnizione “6” ed installare il
contatore di calore;
Se il contatore di calore è compatto:
 Collegare il contatore “7” alla cassa
EAS “5”;
Se il contatore di calore è separabile
(solo versione caldo/freddo):
 Collegare il componente volumetrico
“15” alla cassa EAS “5” e collegare il
contatore “16” alla cassetta da incasso
tramite la staffa “17” utilizzando le viti
“18”;
 Togliere il tappo “1” e posizionare,
utilizzando l’applicatore “20”,
la guarnizione “19”, rimuovere
l’applicatore “20” e posizionare la
sonda “2” utilizzando i fermasonda
“21”;
 Smontare i tubi “9” e sostituirli,
facendo attenzione al posizionamento
delle guarnizioni “10”, con i contatori
“11” e “12” ;
Se la lettura dati avviene sul posto i
contatori “11” e “12” sono forniti già
completi di tappo “13”
Se la lettura dati avviene con
collegamento M-Bus, nei contatori “11”
e “12”, occorre sostituire i tappi “13” con
i moduli lancia impulsi “14”.Eseguire
l’installazione facendo attenzione nel
momento dell’inserimento degli stessi ad
arrivare in battuta nelle sedi dei contatori
per un corretto funzionamento
ATTENZIONE !!! Terminata
l’installazione, bloccare le giunzioni
idrauliche e la sonda di temperatura
con apposito filo anti manomissione
in dotazione con gli apparecchi.
Figura 17 - Installazione contatori SAT “R”
17
5 - INSTALLAZIONE
5.8 - Installazione
contatori SAT “RD”
- “RM” - “RDM”
ATTENZIONE !!! Prima di
eseguire un qualsiasi intervento
idraulico occorre chiudere le valvole
di intercettazione (particolari “4” di
figure 1, 2, 3 e 4).
Quando non diversamente specificato
fare riferimento a figura 18.
Per installazioni con contatore di calore
compatto fare riferimento alla figura
sopra, mentre per installazioni con
contatore di calore separabile alla figura
sotto.
 Smontare il tubo “3” e sostituirlo con
la cassa EAS “5” facendo attenzione
al posizionamento delle guarnizioni
“4”;
 Smontare il tappo “8”, sostituire
la guarnizione “6” ed installare il
contatore di calore;
Se il contatore di calore è compatto:
 Collegare il contatore “7” alla cassa
EAS “5”;
Se il contatore di calore è separabile
(solo versione caldo/freddo):
 Collegare il componente volumetrico
“15” alla cassa EAS “5” e collegare
il contatore “16” alla cassetta
da incasso tramite la staffa “17”
utilizzando le viti “18”;
 Togliere il tappo “1” e posizionare,
utilizzando l’applicatore “20”,
la guarnizione “19”, rimuovere
l’applicatore “20” e posizionare la
sonda “2” utilizzando i fermasonda
“21”;
 Smontare i tubi “9” e sostituirli,
facendo attenzione al
posizionamento delle guarnizioni
“10”, con i contatori “11” e “12” ;
Se la lettura dati avviene sul posto i
contatori “11” e “12” sono forniti già
completi di tappo “13”
Se la lettura dati avviene con
collegamento M-Bus, nei contatori “11”
e “12”, occorre sostituire i tappi “13” con
i moduli lancia impulsi “14”.Eseguire
l’installazione facendo attenzione nel
momento dell’inserimento degli stessi
ad arrivare in battuta nelle sedi dei
contatori per un corretto funzionamento
vedi istruzioni al capitolo 7.7.
Figura 18 - Installazione contatori SAT “RD”, “RM” e “RDM”
18
5 - INSTALLAZIONE
5.9 - Collegamenti
elettrici: generalità
ATTENZIONE !!! La
sicurezza elettrica dell’apparecchio
è raggiunta solo quando lo stesso
è correttamente collegato ad un
efficace impianto di messa a terra,
eseguito come previsto dalle vigenti
norme di sicurezza.
E’ necessario verificare questo
fondamentale requisito di sicurezza. In
caso di dubbio, richiedere un controllo
accurato dell’impianto elettrico da
parte di un tecnico professionalmente
qualificato.
 posare il cavo di alimentazione
facendolo entrare nel box dal
neutro durante l’allacciamento
passacavo come illustrato nella
dell’apparecchio.
figura;
Assicurarsi che le tubazioni
 spellare il cavo avendo cura di
dell’impianto idrico e di
tenere il cavo di terra (giallo verde)
riscaldamento non siano usate come
di 20 mm più lungo degli altri 2;
prese di terra dell’impianto elettrico
 collegare il cavo giallo-verde al
o telefonico. Queste tubazioni, non
morsetto di terra (vedi simbolo)
sono assolutamente idonee a tale
 collegare il cavo di Linea al morsetto
scopo, inoltre potrebbero verificarsi
L
in breve tempo gravi danni di
 collegare il cavo di Neutro al
corrosione all’apparecchio, alle
morsetto N.
tubazioni ed ai radiatori.
Rispettare la polarità fra fase e
ATTENZIONE !!! Il satellite di
utenza SAT è privo di protezione
contro gli effetti causati dai
fulmini.
Fare verificare da un tecnico
professionalmente qualificato che
l’impianto elettrico sia adeguato alla
potenza elettrica, indicata in targa,
richiesta dall’apparecchio.
Il collegamento dell’apparecchio alla
rete elettrica deve essere eseguito
con collegamento con spina mobile.
Non è consentito l’uso di adattatori,
prese multiple, prolunghe, ecc.
Il collegamento dell’apparecchio alla
rete elettrica deve essere eseguito
con un cavo elettrico tripolare,
a doppio isolamento, di sezione
minima 1,5 mm2 e resistente ad
una temperatura minima di 70°C
(caratteristica T).
Per l’allacciamento alla rete
elettrica, occorre prevedere,
nelle vicinanze dell’apparecchio,
un interruttore bipolare con una
distanza di apertura dei contatti di
almeno 3 mm, come previsto dalle
norme vigenti in materia.
5.9.1 Allacciamento
del cavo di
alimentazione SAT
“R” - “RD”
Per l’allacciamento del cavo di
alimentazione elettrica, procedere
come di seguito (fare riferimento alla
figura 19 per SAT “R” e figura 20 per
SAT “RD”)::
 utilizzare un cavo tripolare a doppio
isolamento, con sezione minima di
1,5 mm2
 Rimuovere lo sportello “5” di figura
15 tramite la chiusura “4” di figura
15;
 Accedere alla scheda collegamento
rimuovendo il coperchio “2” tramite
le viti “1”;
Figura 19 - Collegamenti elettrici
19
5.9.2 Allacciamento del
cavo del TA ai SAT
“R” - “RD”
Per l’allacciamento del termostato
ambiente, procedere come di seguito
(fare riferimento alla figura 19 per SAT
“R” e figura 20 per SAT “RD”):
 utilizzare un cavo bipolare a doppio
isolamento;
 Rimuovere lo sportello “5” di figura
15 tramite la chiusura “4” di figura
15;
 Accedere alla scheda collegamento
rimuovendo il coperchio “2” tramite
le viti “1”;
 posare il cavo “6” di collegamento
facendolo entrare nel box dal
passacavo come illustrato nella
figura;
 spellare il cavo ;
 collegare due capi del cavo ai
morsetti particolare “TA” di figura 19
per SAT “R” e di figura 20 per SAT
“RD”
 collegare l’altra estremità del cavo
al TA facendo riferimento a quanto
riportato nel manuale di installazione
dello stesso.
5 - INSTALLAZIONE
5.9.3 Allacciamento
del cavo di
alimentazione SAT
“RM” - “RDM”
Per l’allacciamento del cavo di
alimentazione elettrica, procedere
come di seguito (fare riferimento alla
figura 21):
 utilizzare un cavo tripolare a doppio
isolamento, con sezione minima di
1,5 mm2
 Rimuovere lo sportello “5” di fig 15
tramite la chiusura “4” di fig 15;
 Accedere alla scheda collegamento
rimuovendo il coperchio “2” tramite
le viti “1”;
 posare il cavo di alimentazione
facendolo entrare nel box dalle
apposite aperture come illustrato
nella figura;
 spellare il cavo;
 collegare il cavo giallo-verde al
connettore di terra (particolare “3”)
utilizzando un faston da 4,8 mm
Figura 20 - Collegamenti elettrici
Figura 21 - Collegamenti elettrici
20
 collegare il cavo di Linea al morsetto
“5” (connettore J1 posizione 33)
 collegare il cavo di Neutro al
morsetto “4” (connettore J1
posizione 34).
5.9.4 Allacciamento della
sonda esterna ai
SAT “RM” - “RDM”
L’apparecchio viene fornito di serie con
una resistenza collegata al posto della
sonda esterna. La sonda deve essere
di tipo NTC 10kΩ β3435, e deve
essere installata su di un muro esterno
all’edificio che si intende riscaldare.
Per un corretto funzionamento è
necessario che:
- la sonda sia montata su una parete
posta a Nord-Nord/Est (evitando così
di essere sottoposta al calore diretto
dei raggi solari);
- la sonda non sia fissata su una
parete soggetta a formazioni di umidità
o muffa;
- la parete abbia uno spessore che
permetta un buon isolamento termico
(evitare il fissaggio su tramezze o
pareti metalliche);
- la sonda sia installata lontano da
fonti di calore (ventilatori, scarico di
vapore, camini, radiatori...) e che non
sia influenzata da agenti esterni.
Per l’allacciamento del cavo della
sonda esterna, procedere come di
seguito (fare riferimento alla figura 21):
 utilizzare un cavo bipolare a doppio
isolamento;
 Rimuovere lo sportello “5” di fig 15
tramite la chiusura “4” di fig 15;
 Accedere alla scheda collegamento
rimuovendo il coperchio “2” tramite
le viti “1”;
 posare il cavo “8” facendolo entrare
nel box dalle apposite aperture
come illustrato nella figura;
 spellare il cavo;
 collegare due capi del cavo “8” ai
morsetti “27” e “28” del connettore
J2;
5 - INSTALLAZIONE
5.9.5 Allacciamento del
cavo del TA ai SAT
“RM” - “RDM”
Per l’allacciamento del o dei termostati
ambiente, procedere come di seguito
(fare riferimento alla figura 21):
 utilizzare un cavo bipolare a doppio
isolamento;
 Rimuovere lo sportello “5” di fig 15
tramite la chiusura “4” di fig 15;
 Accedere alla scheda collegamento
rimuovendo il coperchio “2” tramite
le viti “1”;
 posare il cavo “6” per il TA del primo
circuito (miscelato) e il cavo “7” per
il TA del secondo circuito (diretto)
facendoli entrare nel box dalle
apposite aperture come illustrato
nella figura;
 spellare i cavi ;
 collegare il cavo “6” ai morsetti “25”
e “26” del connettore J3 e il cavo “7”
ai morsetti “23” e “24” del connettore
J3;
5.9.6 Allacciamento del
cavo di rete M-Bus
Per l’allacciamento della rete M-Bus,
procedere come di seguito (fare
riferimento alla figura 22):
 utilizzare un cavo bipolare twistato
e schermato, ed avere cura di non
farlo passare in canaline o scatole di
derivazione assieme ad altri cavi;
 eseguire i collegamenti elettrici
utilizzando appositi morsetti chiusi
dentro una adeguata scatola stagna;
 collegare i cavi dei moduli lancia
impulsi dei contatori sanitari (se
presenti) agli appositi fili provenienti
dal contatore di calore, rispettando
le posizioni come indicate nello
schema elettrico;
 collegare in parallelo i cavi M-Bus,
utilizzando il cavo indicato,
seguendo le indicazioni dello
schema elettrico;
 installare il concentratore dati in un
apposito locale (solitamente centrale
termica) e collegarlo come da
schema elettrico;
LEGENDA
1 - Contatore di calore
2 - Contatore acqua calda sanitaria
3 - Contatore acqua fredda sanitaria
4 - Cavo bipolare twistato e schermato (non fornito)
5 - Morsetto
6 - Scatola stagna
Figura 22 - Collegamenti elettrici M-BUS
21
6 - USO
6.1 - Avvertenze
generali
ATTENZIONE!!! La
preparazione dell’apparecchio deve
essere eseguita solo da un tecnico
professionalmente qualificato.
ATTENZIONE!!! Prima di
ogni intervento di regolazione dei
componenti interni disinserire
l’apparecchio dall’alimentazione
elettrica, utilizzando l’apposito
interruttore sito nelle vicinanze.
Figura 23 - Regolazione portata impianto
6.2 - Regolazione della
portata impianto
La valvola multifunzione presente in tutti
i modelli di SAT viene fornita di serie
regolata alla massima portata (particolare
“A” di figura 22). Quando si rende
necessaria una diversa regolazione
occorre agire sulla vite evidenziata in
figura 22. La vite in posizione verticale
(particolare “A” di figura 22) indica la
valvola completamente aperta mentre in
posizione orizzontale (particolare “B” di
figura 22) indica la valvola completamente
chiusa.
6.3 - Regolazione
valvola di BY-PASS
Figura 24 - Regolazione valvola di By-pass
La valvola multifunzione presente in tutti
i modelli di SAT viene fornita di serie
regolata con il by-pass completamente
aperto (particolare “A” di figura 23).
Quando si rende necessaria una diversa
regolazione (che permette di utilizzare
la valvola anzichè a tre vie a due vie)
occorre agire sulla vite evidenziata in
figura 23. La vite in posizione orizzontale
(particolare “A” di figura 23) indica la
valvola completamente aperta mentre
in posizione verticale (particolare “B” di
figura 23) indica la valvola completamente
chiusa.
Figura 25 - Posizioni trimmer di regolazione curve
caratteristiche
22
6 - USO
6.4 - Regolazione
della temperatura
di mandata circuito
miscelato
ATTENZIONE!!! La
regolazione deve essere
eseguita solo da un tecnico
professionalmente qualificato.
ATTENZIONE!!! Prima di ogni
operazione disinserire l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica,
utilizzando l’apposito interruttore
sito nelle vicinanze.
La regolazione della temperatura di
mandata al circuito miscelato, può
essere fatta a punto fisso (versione
standard), o a temperatura scorrevole
mediante collegamento di una sonda
esterna.
6.4.1 - Regolazione
temperatura di
mandata a punto
fisso
Figura 26 - Scheda di controllo
La temperatura della mandata
può essere regolata manualmente
all’interno di un intervallo compreso tra
25°C e 47°C.
Per regolare la temperatura desiderata
procedere come di seguito:
 Accedere ai componenti interni
come indicato al capitolo 7.2;
 Accedere alla scheda elettronica
smontando il coperchio della scatola
elettrica;
 Regolare la temperatura agendo sul
potenziometro P1 (particolare “A” di
figura 26) come illustrato in figura
27, basandosi sui valori indicativi
riportati nella tabella sotto.
POSIZIONE
POTENZIOMETRO
TEMPERATURA
MANDATA
(senza sonda esterna)
1
2
3
4
5
6
25
26
30
34
39
47
Figura 27 - Corrispondenza tra serigrafia trimmer presente
sulla scheda e temperatura di mandata senza sonda esterna
23
6 - USO
Temperatura di mandata (°C)
6.4.2 - Regolazione
climatica della
temperatura di
mandata mediante
correzione della
curva caratteristica
ATTENZIONE!!! La
regolazione deve essere
eseguita solo da un tecnico
professionalmente qualificato.
Temperatura esterna (°C)
Figura 28 - Curve caratteristiche regolazione impianto
POSIZIONE
POTENZIOMETRO
PENDENZA CURVA
1
2
3
4
5
6
0,5
0,8
1,5
2
4
6
ATTENZIONE!!! Prima di ogni
operazione disinserire l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica,
utilizzando l’apposito interruttore
sito nelle vicinanze.
Per poter usufruire di una temperatura
di mandata scorrevole, occorre
installare la sonda esterna, come
illustrato al capitolo 5.9.4.
Con la regolazione climatica
la temperatura di mandata al
riscaldamento, viene calcolata
automaticamente dal sensore della
temperatura esterna secondo un
algoritmo corrispondente alla figura 28.
L’apertura e chiusura del termostato
ambiente ferma od avvia la pompa
di circolazione e chiude o regola la
valvola miscelatrice.
Per adattare la retta di calcolo
alle varie abitazioni / condizioni
climatiche, occorre impostare la
giusta curva caratteristica agendo sul
potenziometro “P1” (particolare “A” di
figura 26).
Per effettuare le regolazioni procedere
come di seguito:
 Accedere ai componenti interni
come indicato al capitolo 7.2;
 Accedere alla scheda elettronica
smontando il coperchio della scatola
elettrica;
 Agire sul potenziometro “P1”
(particolare “A” di figura 26),
impostare la curva caratteristica
seguendo la corrispondenza delle
posizioni come illustrato in figura 29.
Figura 29 - Corrispondenza tra serigrafia trimmer presente
sulla scheda e pendenza della curva di figura 28
24
6 - USO
6.5 - Contatore di
calore
Il contatore di calore è dotato di un
display che permette ogni tipo di
lettura grazie a pochi simboli facili da
ricordare e ad una guida del menù
molto semplificata. L’utilizzo avviene
attraverso un unico tasto, mediante
pressioni brevi o prolungate. Il menù è
suddiviso in tre livelli, contraddistinti da
apposito indicatore (vedi capitoli 6.5.3,
6.5.4 e 6.5.5).
ATTENZIONE!!! La lettura
deve essere eseguita solo da
un tecnico professionalmente
qualificato.
6 . 5 . 1 - Ta s t o d i
comando
Per l’esplorazione delle diverse
funzionalità e livelli, fare riferimento a
quanto riportato di seguito:
Figura 30 - Contatore di calore e display
simbolo del tasto
premuto per 1
secondo
- Premere brevemente il tasto “2” (per circa 1 secondo), permette di sfogliare
dall’alto verso il basso scorrendo tutti i punti presenti nel menù entro il quale si stà
navigando. Arrivati all’ultimo punto si ripassa automaticamente al primo.
simbolo del tasto
premuto per 2
secondi
- Premere il tasto “2” (per circa 2 secondi), aspettare finchè compare il simbolo
della porta (in alto a destra sul display) poi rilasciare il tasto. Solo successivamente
il menù viene aggiornato o passa al sottomenù.
simbolo del tasto
premuto per 4
secondi
- Premere il tasto “2” (per circa 4 secondi), fino al cambio di livello o finchè si passa
al sottomenù.
Dopo 2 minuti lo strumento ritorna automaticamente alla schermata principale.
I simboli indicano in modo univoco lo stato di funzionamento dello strumento, e appaiono solo nel menù principale.
L’indicazione temporanea del triangolo può essere attivata da condizioni particolari dell’impianto e non sempre significa un
guasto dello strumento. Solo se il simbolo permane, si deve informare l’assistenza.
DISPLAY
STATO
AZIONE
Portata presente
-
Attenzione
Attenzione! Verificare l’impianto
/ lo strumento
Trasmissione dati
-
Emergenza
Sostituire lo strumento
M-Bus collegato
-
Figura 31 - Visualizzazioni display
25
6 - USO
6.5.2 - Errori
Con i codici di errore, vengono indicati
i guasti. In caso di più guasti, viene
indicata la somma dei codici dei guasti.
DISPLAY
ERRORE
AZIONE
Errore dell’hardware
Sostituire lo strumento
Interruzione sonda mandata
Sostituire lo strumento
Interruzione sonda ritorno
Sostituire lo strumento
Errore dell’hardware
Sostituire lo strumento
Corto circuito sonda mandata
Sostituire lo strumento
Corto circuito sonda ritorno
Sostituire lo strumento
Funzionamento di emergenza
Sostituire lo strumento
Durata batterie superata
Sostituire lo strumento
Periodo di calibrazione superato
Sostituire lo strumento
Errore di memoria
Sostituire lo strumento
Figura 32 - Codici di errore
26
6 - USO
6.5.3 - Livello 1
Diagramma di flusso del livello 1.
Per identificare il tipo di pressione da
esercitare sul tasto “2” di figura 30 per
visualizzare quanto riportato di seguito
fare riferimento al capitolo 6.5.1.
CONSUMO TOTALE DI ENERGIA CALDO
(indicazione principale)
CONSUMO TOTALE DI ENERGIA FREDDO
(solo versioni CF)
VOLUME TOTALE DI ACQUA
MISURATA
VOLUME TOTALE ACQUA FREDDA
SANITARIA (solo versioni M-BUS)
IMPULSIVITA CONTATORE SANITARIO
FREDDA (solo versioni M-BUS)
VOLUME TOTALE ACQUA CALDA
SANITARIA (solo versioni M-BUS)
IMPULSIVITA CONTATORE SANITARIO
CALDA (solo versioni M-BUS)
TEST DI SEGMENTO
TEMPERATURA MANDATA
TEMPERATURA RITORNO
DIFFERENZA DI TEMPERATURA
PORTATA CORRENTE
POTENZA CORRENTE CALCOLATA
Figura 33 - Diagramma di flusso livello 1
27
6 - USO
6.5.4 - Livello 2
Diagramma di flusso del livello 2.
Per identificare il tipo di pressione da
esercitare sul tasto “2” di figura 30 per
visualizzare quanto riportato di seguito
fare riferimento al capitolo 6.5.1.
CONSUMO CALDO MEMORIZZATO ALLA
DATA INDICATA
CONSUMO FREDDO MEMORIZZATO ALLA
DATA INDICATA (solo versioni CF)
DATA MEMORIZZAZIONE ANNUALE DEI
CONSUMI
CONSUMO ACQUA FREDDA SANITARIA MEMORIZZATO ALLA DATA
INDICATA (solo versioni M-BUS)
CONSUMO ACQUA CALDA SANITARIA MEMORIZZATO ALLA DATA
INDICATA (solo versioni M-BUS)
CONSUMO CALDO
MESE CORRENTE
DATA ULTIMO CONSUMO CALDO MEMORIZZATO
CONSUMO CALDO TOTALE ALLA DATA
INDICATA
DATA PENULTIMO CONSUMO CALDO
MEMORIZZATO
CONSUMO CALDO TOTALE ALLA DATA
INDICATA
CONSUMO FREDDO
MESE CORRENTE (solo versioni CF)
DATA ULTIMO CONSUMO FREDDO MEMORIZZATO (solo versioni CF)
CONSUMO FREDDO TOTALE ALLA DATA
INDICATA (solo versioni CF)
NUMERO DI SERIE APPARECCHIO
DATA PENULTIMO CONSUMO FREDDO
MEMORIZZATO (solo versioni CF)
CONSUMO FREDDO TOTALE ALLA DATA
INDICATA (solo versioni CF)
NUMERO CLIENTE (non modificabile)
Figura 34 - Diagramma di flusso livello 2
28
6 - USO
6.5.5 - Livello 3
Diagramma di flusso del livello 3.
Per identificare il tipo di pressione da
esercitare sul tasto “2” di figura 30 per
visualizzare quanto riportato di seguito
fare riferimento al capitolo 6.5.1.
TIPO DI SONDA UTILIZZATA
NUMERO MODELLO
VALIDITA BATTERIA
ORA CORRENTE (ora solare)
DATA CORRENTE
INDIRIZZO M-BUS (solo versioni M-BUS)
STATO DI ERRORE
VERSIONE SOFTWARE
Figura 35 - Diagramma di flusso livello 3
29
7 - MANUTENZIONE
7.1 - Avvertenze
generali
ATTENZIONE!!! La
manutenzione dell’apparecchio
deve essere eseguita solo da
un tecnico professionalmente
qualificato.
ATTENZIONE!!! Prima di
ogni operazione di manutenzione
disinserire l’apparecchio
dall’alimentazione elettrica,
utilizzando l’apposito interruttore
sito nelle vicinanze.
7.2 - Smontaggio
dello sportello
ed accesso ai
componenti interni
Per smontare lo sportello procedere
come di seguito (fare riferimento alla
figura 28):
 Ruotare la chiusura “2” fino a
sbloccare lo sportello “1”;
 Sfilare verso in avanti lo sportello
“1”;
 Per accedere alla scheda
connessioni elettriche svitare le viti
“3” e sfilare il pannello di copertura
quadro elettrico “4”;
Figura 36 - smontaggio sportello e accesso ai componenti
interni
30
7 - MANUTENZIONE
7.3 - Sostituzione
del contatore di
calore
Per sostituire il contatore di calore “1”
agire come di seguito (fare riferimento
alla figura 37);
 togliere tensione elettrica;
 accedere ai componenti interni
dell’apparecchio (vedi capitolo 7.2);
 Isolare idraulicamente il SAT
dall’impianto, chiudendo le valvole
di intercettazione poste nella parte
superiore della cassetta;
 svitare il contatore “1” da sostituire
dalla cassa EAS “3”;
 avvitare al suo posto il nuovo
contatore di calore sostituendo la
guarnizione “2” presente con quella
nuova in dotazione;
Figura 37 - Sostituzione contatore di calore
7.4 - Sostituzione
dei contatori acqua
sanitaria
Per sostituire i contatori sanitari “1”
procedere come di seguito (fare
riferimento alla figura 38);
 togliere tensione elettrica;
 accedere ai componenti interni
dell’apparecchio (vedi capitolo 7.2);
 Isolare idraulicamente il SAT
dall’impianto, chiudendo le valvole
di intercettazione poste nella parte
superiore della cassetta;
 smontare il contatore da sostituire
“1” svitando i girelli di fissaggio;
 inserire al suo posto il nuovo
contatore, utilizzare le guarnizioni
“2” nuove in dotazione;
Figura 38 - Sostituzione contatore acqua sanitaria
Se presente una rete M-Bus
 Inserire il modulo lancia impulsi “4”
rimuovendo il coperchio “3”;
Ad ogni sostituzione dei contatori è
consigliato sostituire anche i moduli “4”
per mantenere una corrispondenza di
lettura.
7.5 - Pulizia
filtro valvola
multifunzione
Figura 39 - Smontaggio filtro circuito riscaldamento
31
Per smontare il filtro “5” agire come di
seguito (fare riferimento alla figura 39):
 Rimuovere la piastrina di fissaggio
“2” tramite le viti “3”;
 Sfilare la guarnizione “4”;
 Sfilare il filtro “5”;
 Eseguire il lavaggio del filtro “5”;
 Rimontare tutti i componenti agendo
in ordine inverso;
7 - MANUTENZIONE
7.6 - Sostituzione
della pompa di
circolazione
Figura 40 - Sostituzione pompa di circolazione
Per sostituire una pompa di
circolazione, agire come di seguito
(fare riferimento alla figura 40);
 togliere tensione elettrica;
 accedere ai componenti interni
dell’apparecchio (vedi capitolo 7.2);
 Isolare idraulicamente il SAT
dall’impianto, chiudendo le valvole
di intercettazione poste nella parte
superiore della cassetta;
 Scollegare elettricamente la pompa
da sostituire;
 Svitare i girelli “4” ed estrarre la
pompa verso l’esterno;
 Montare al suo posto la nuova
pompa utilizzare le guarnizioni “2”
nuove in dotazione.
 Ripristinare i collegamenti elettrici e
la pressione all’impianto;
7.7 - Sostituzione
valvola miscelatrice
motorizzata
Per sostituire la valvola miscelatrice
motorizzata, operare come di seguito
(fare riferimento alla figura 41);
 togliere tensione elettrica;
 accedere ai componenti interni
dell’apparecchio (vedi capitolo 7.2);
 Isolare idraulicamente il SAT
dall’impianto, chiudendo le valvole
di intercettazione poste nella parte
superiore della cassetta;
 Scollegare elettricamente il motore “3”;
 Premere il fermo “5” girare e
rimuovere il motore “3”;
 Smontare la valvola “1” svitando i
girelli “4”;
 procedere con la sostituzione.
 Ripristinare i collegamenti elettrici e
la pressione all’impianto;
Figura 41 - Sostituzione valvola miscelatrice motorizzata
7.8 - Montaggio
moduli lancia
impulsi per
collegamento
M-Bus
Per montare o sostituire i moduli lancia
impulsi agire come di seguito (fare
riferimento alla figura 42):
 Rimuovere il coperchio “1” facendo
leva con cacciavite o simili;
 Applicare il modulo lancia impulsi
facendo attenzione a spingerlo in
sede fino a fine corsa;
Figura 42 - Montaggio moduli lancia impulsi
32
7 - MANUTENZIONE
7.9 - Schema elettrico
Legenda figure 29 e 30
IG- Interruttore generale
PC1 - Pompa di circolazione circuito 1
PC2 - Pompa di circolazione circuito 2
R1 - Relè di controllo 3 vie multifunzione
R2 - Relè di controllo circuito 1
R3 - Relè di controllo circuito 2
SE - Sonda esterna
SC - Scheda controllo circuiti riscaldamento
SM - Sonda mandata miscelata
TA1 - Termostato ambiente circuito 1
TA2 - Termostato ambiente circuito 2
TS - Termostato di sicurezza mandata
miscelata circuito 1
V3V - Valvola 3 vie multifunzione
VM - Valvola miscelatrice circuito 1
Figura 43 - Schema elettrico SAT R e SAT RD (Legenda vedi figura 45)
Figura 44 - Schema elettrico SAT RM e SAT RDM (Legenda vedi figura 45)
33
7 - MANUTENZIONE
7.10 - Schema elettrico collegamento M-Bus
ATTENZIONE !!!
Il cavo giallo non va impiegato
Utilizzare solo cavo bipolare
twistato e schermato per i
collegamenti esterni
Legenda figure 43, 44 e 45
CAC - Contatore acqua calda sanitaria
CAF - Contatore acqua fredda sanitaria
CC - Contatore di calore
CM - Concentratore M-Bus
PC1 - Pompa di circolazione circuito 1
PC2 - Pompa di circolazione circuito 2
R - Resistenza 1/4v 15kΩ
R1 - Relè di controllo 3 vie multifunzione
SE - Sonda esterna (non in dotazione)
SC - Scheda controllo circuiti riscaldamento
SM - Sonda mandata miscelata
TA1 - Termostato ambiente circuito 1
TA2 - Termostato ambiente circuito 2
TM - Sonda di mandata
TR - Sonda di ritorno
TS - Termostato di sicurezza mandata miscelata circuito 1
V3V - Valvola 3 vie multifunzione
VM - Valvola miscelatrice circuito 1
Figura 45 - Schema elettrico funzionale collegamento M-Bus
34
8 - DATI TECNICI
MODELLO
SAT R
Portata massima circuito riscaldamento
Portata massima circuito sanitario
Potenza elettrica assorbita
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)
1,2
1,5
13
450 x 450 x 110
m3/h
m3/h
W
mm
MODELLO
SAT RD
Portata massima circuito riscaldamento
Portata massima circuito sanitario
Potenza elettrica assorbita
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)
1,2
1,5
97
600 x 700 x 110
m3/h
m3/h
W
mm
MODELLO
SAT RM
Portata massima circuito riscaldamento
Portata massima circuito sanitario
Potenza elettrica assorbita
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)
1,2
1,5
103
600 x 700 x 110
m3/h
m3/h
W
mm
MODELLO
SAT RDM
Portata massima circuito riscaldamento
Portata massima circuito sanitario
Potenza elettrica assorbita
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)
1,2
1,5
XX
600 x 700 x 110
m3/h
m3/h
W
mm
CASSETTE DA INCASSO
MODELLO cod 62606033
Applicabile a modelli SAT (solo caldo o caldo/freddo)
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)
mm
“R”
496 x 482 x 120
CASSETTE DA INCASSO
MODELLO cod 62606034
Applicabile a modelli SAT (solo caldo o caldo/freddo)
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)
mm
“RD” e “RM”
450 x 450 x 110
CASSETTE DA INCASSO
MODELLO cod 62606035
Applicabile a modelli SAT (solo caldo o caldo/freddo)
Dimensioni (Larghezza x Altezza x Profondità)
mm
“RDM”
600 x 700 x 110
35
8 - DATI TECNICI
CONTATORE DI CALORE
Campo di temperatura contatore
°C
Campo di temperatura della parte volumetrica
°C
Campo differenza di temperatura
Kelvin
Sonda di temperatura tipo
Tipo di sonda
°C
Diametro sonde
mm
Lunghezza cavo sonda
m
Portata nominale (qp)
m3/h
Portata massima (qs)
m3/h
Portata minima (qi)
l/h
Portata iniziale orizzontale ca.
l/h
Pressione di esercizio PS/PN max.
bar
bar
Perdita di carico a qp
Campo display LCD
Batteria
V
Durata batterie
anni
Classe di protezione
Campo di temperatura ambiente
°C
Peso
g
Classe meccanica/elettromagnetica
Classe di precisione
1 - 130
10 - 90
3 - 100 *
PT500
0 - 105 (130)
5,0/DS secondo EN 1434
1,5 (su richiesta 3 / 5)
1,5
3,0
60
4
16
< 0,25
8 caratteri
3,0 litio
>6
IP 54
5 - 55
680
M1/E1
3
CONTATORE SANITARIO
Portata massima
Portata nominale
Portata minima
Diametro nominale
Lunghezza senza attacchi
Attacchi
Temperatura massima
Pressione di esercizio
Valore impulsi
m3/h
m3/h
m3/h
mm
mm
Pollici
°C
bar
I/Imp
3,0
1,5
0,3
15
110
3/4
90
16
1
Altezza
Larghezza
Peso
mm
mm
kg
70
64
0,42
36
9 - DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’
La sottoscritta ditta COSMOGAS S.r.L., con sede legale in via L. Da Vinci n°
16 - 47014 Meldola (FC) ITALY,
DICHIARA
sotto la propria responsabilità che il prodotto è conforme con il modello descritto
nel Certificato di Esame
di tipo, il cui riferimento è riportato nella tabella di cui
al capitolo 9 alla voce “certificato CE di tipo (PIN)” e rispondente a quanto richiesto
dalle Direttive: Bassa Tensione, (2006/95/CE), Compatibilità Elettromagnetica,
(2004/108/CEE).
(Il numero di garanzia corrisponde al numero di matricola)
Questa dichiarazione si emette per quanto stabilito dalle suddette Direttive.
Meldola (FC) ITALY, (Data di costruzione).
37
10 - GARANZIA
10.1 - Condizioni
generali di garanzia
Tutti i prodotti COSMOGAS sono
garantiti contro vizi di materiali e
difetti di costruzione per 24 mesi dalla
data di collaudo di prima accensione,
COSMOGAS inoltre estende la
garanzia di :
L'elenco dei tecnici autorizzati si trova
allegato al manuale di istruzioni oppure
è reperibile sulle Pagine Gialle alla
voce "Caldaie a gas".
10.3 - Limiti della
garanzia
La garanzia non è valida:
- se l’apparecchio viene installato da
CORPI SCAMBIATORI FASCIO
personale non qualificato;
TUBIERO e CRR
- se l’apparecchio viene installato in
garantiti fino a 5 anni;
modo non conforme alle istruzioni di
COSMOGAS e/o di quanto stabilito
BRUCIATORI PREMISCELATI
dalle Norme Vigenti nazionali e/o
garantiti fino a 10 anni;
locali;
- qualora la conduzione e/o
BRUCIATORI ATMOSFERICI
manutenzione dell’impianto non
garantiti fino a 15 anni.
vengano effettuati in conformità alle
istruzioni stesse e/o alle Norme Vigenti
PANNELLI SOLARI SOLARPLUS
nazionali e locali.
garantiti fino a 10 anni.
- qualora il prodotto presenti avarie
causate da sbalzi di tensione;
BOLLITORI
- qualora il prodotto presenti
garantiti fino a 5 anni;
avarie causate da un uso di acqua
eccessivamente dura, o troppo acida o
Tale estensione della garanzia sarà
troppo ossigenata;
valida solo se COSMOGAS avrà
- qualora il prodotto presenti avarie
ricevuto la cartolina di garanzia,
causate da shocks termici, anormalità
correttamente compilata in ogni parte, - qualora il prodotto presenti anomalie
la quale certificherà la data di prima
non dipendenti da COSMOGAS;
accensione. Entro il termine suddetto
- qualora i bollitori siano stati
COSMOGAS si impegna a riparare o
manomessi con opere di adattamento,
sostituire i pezzi difettosi di costruzione riparazione o sostituzione con pezzi
e che siano riconosciuti tali, restando
non originali
escluso il normale deterioramento di
- qualora la riparazione venga eseguita
funzionamento.
da parte di personale non autorizzato.
La garanzia non si estende alla
rifusione del danno, di qualunque
COSMOGAS non assume alcuna
natura, eventualmente occorso a
responsabilità per qualsiasi incidente
persone o cose. Il materiale difettoso
che possa verificarsi o che sia causato
sostituito in garanzia è di proprietà
dall’utente stesso, restando escluso
di COSMOGAS e deve essere
ogni indennizzo che non riguardi parti
reso franco ns. stabilimento, senza
del bollitore riconosciute difettose di
ulteriori danni, entro 30 giorni dalla
fabbricazione.
sostituzione.
Tutti i prodotti COSMOGAS sono
Foro competente: Forlì, ITALY.
gravati del patto di riservato dominio,
fino al completo pagamento degli
apparecchi venduti.
10.2 - Istruzioni per
la compilazione del
certificato di garanzia
 Fate applicare dal vostro installatore
il proprio timbro sul certificato di
garanzia.
Per la convalida della garanzia il
tecnico dovrà controllare:
 Controllo perdite acqua;
 Controllo presenza dispositivi di
sicurezza;
38
CERTIFICATO DI GARANZIA
PER APPARECCHI “COSMOGAS”
Validità della garanzia 24 mesi
DA COMPILARE A CURA DELL’INSTALLATORE
L’apparecchio è stato installato da personale
qualificato ed in possesso dei requisiti di legge
previsti, in conformità alle istruzioni contenute
nel presente manuale ed alle Norme Vigenti
nazionali e/o locali.
In data______________________________
INSTALLATORE (Timbro)
Firma ________________
Osservazioni_____________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
DA COMPILARE A CURA DEL CENTRO DI ASSISTENZA
L’apparecchio è stato sottoposto al collaudo di
prima accensione da personale qualificato ed
in possesso dei requisiti di legge previsti, in
conformità alle istruzioni contenute nel presente
manuale ed alle Norme vigenti nazionali e/o
locali con esito:
POSITIVO

NEGATIVO
CENTRO DI ASSISTENZA (Timbro)

in data______________________________
Osservazioni_____________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
Firma del Centro di Assistenza
_________________________
Firma
dell’Utente
_________________________
COSMOGAS s.r.l.
Via L. da Vinci 16 - 47014
MELDOLA (FC) ITALY
[email protected]
www.cosmogas.com
Scarica

MANUALE DI INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE PER