Istruzioni d'uso Lavatrice Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po‐ sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in‐ fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio. it-CH M.-Nr. 09 948 821 Tutela dell'ambiente Smaltimento imballaggio L'imballaggio protegge la lavatrice da danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am‐ biente e sono pertanto riciclabili. Se dunque le diverse parti dell'imbal‐ laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio. Smaltimento apparecchio fuori uso In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate‐ riali riutilizzabili. Contengono pure com‐ ponenti nocive per l'ambiente ma ne‐ cessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smal‐ tite coi rifiuti di casa o non correttamen‐ te, queste componenti possono dan‐ neggiare la salute delle persone e l'am‐ biente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali. Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi‐ ciali, riservati alle apparecchiature elet‐ triche ed elettroniche fuori uso. Se ne‐ cessario, informarsi presso il rivendito‐ re. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. 2 Indice Tutela dell'ambiente............................................................................................... 2 Consigli e avvertenze ............................................................................................ 6 Comandi lavatrice ................................................................................................ 13 Pannello comandi .................................................................................................. 13 Esempi per i comandi ............................................................................................ 15 Prima messa in funzione ..................................................................................... 16 Selezionare la lingua del display ............................................................................ 16 Testi informativi ...................................................................................................... 16 Avviare il primo programma di lavaggio................................................................. 17 Lavaggio ecologico.............................................................................................. 18 1. Preparare la biancheria ................................................................................... 19 2. Selezionare un programma ............................................................................. 20 3. Caricare la lavatrice ......................................................................................... 21 4. Selezionare le impostazioni del programma ................................................. 22 5. Aggiungere il detersivo.................................................................................... 24 Vaschetta detersivo................................................................................................ 24 CapDosing ............................................................................................................. 25 6. Avviare programma - programma ultimato ................................................... 27 Centrifuga ............................................................................................................. 28 Posticipo avvio ..................................................................................................... 30 Selezionare............................................................................................................. 30 Modificare .............................................................................................................. 30 Cancellare e avviare direttamente il programma di lavaggio ................................. 30 I diversi programmi .............................................................................................. 31 Opzioni .................................................................................................................. 34 Breve ...................................................................................................................... 34 +Acqua................................................................................................................... 34 Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti opzioni ...................... 35 Svolgimento programma..................................................................................... 36 I diversi simboli sull'etichetta ............................................................................. 38 3 Indice Modificare lo svolgimento programma.............................................................. 39 Annullare ................................................................................................................ 39 Interrompere........................................................................................................... 39 Modificare .............................................................................................................. 39 Aggiungere/prelevare biancheria ........................................................................... 40 Sicurezza bimbi...................................................................................................... 41 Detersivo............................................................................................................... 42 Il detersivo giusto................................................................................................... 42 Decalcificante......................................................................................................... 42 Accessori per il dosaggio....................................................................................... 42 Prodotti per il trattamento successivo della biancheria ......................................... 42 Consiglio sui detersivi Miele .................................................................................. 43 Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010 ................................. 44 Manutenzione e pulizia........................................................................................ 46 Pulire le superfici esterne e il pannello................................................................... 46 Pulire la vaschetta del detersivo ............................................................................ 46 Pulire il filtro nel tubo di afflusso ............................................................................ 48 Cosa fare se ...?.................................................................................................... 49 Interventi in caso di anomalie ................................................................................ 49 Non è possibile avviare i programmi di lavaggio ................................................... 49 Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il programma si interrompe ............................................................................................................................... 50 A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente anomalia ........... 51 Problemi generali con la lavatrice .......................................................................... 52 Risultato di lavaggio insoddisfacente .................................................................... 54 Lo sportello non si apre ......................................................................................... 55 Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità ................ 56 Servizio assistenza .............................................................................................. 58 Interventi ................................................................................................................ 58 Condizioni di garanzia e durata.............................................................................. 58 Accessori acquistabili ............................................................................................ 58 Posizionamento e collegamento ........................................................................ 59 Vista anteriore ........................................................................................................ 59 Vista posteriore ...................................................................................................... 60 Superficie di appoggio........................................................................................... 61 Smontare la sicurezza di trasporto ........................................................................ 61 Montaggio sicurezza di trasporto .......................................................................... 63 Allineare ................................................................................................................. 64 Svitare il piedino e bloccarlo............................................................................. 64 4 Indice Incasso sottopiano ........................................................................................... 65 Colonna lava-asciuga ....................................................................................... 65 Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua .................................................... 66 Afflusso acqua ....................................................................................................... 68 Scarico acqua ........................................................................................................ 70 Collegamento elettrico .......................................................................................... 71 Dati di consumo ................................................................................................... 72 Avvertenza per test di comparazione..................................................................... 72 Dati tecnici............................................................................................................ 73 Impostazioni ......................................................................................................... 74 Lingua ................................................................................................................. 75 Grado di sporco ..................................................................................................... 75 Volume segnale acustico ....................................................................................... 75 Acustica tasti ......................................................................................................... 75 Codice PIN............................................................................................................. 76 Unità temperatura .................................................................................................. 76 Luminosità display ................................................................................................. 76 Visualizzazione spenta ........................................................................................... 76 Modalità spegnimento macchina .......................................................................... 77 Memory .................................................................................................................. 77 Prelavaggio Cotone................................................................................................ 77 Ciclo più delicato ................................................................................................... 77 Riduzione temperatura........................................................................................... 78 +Acqua................................................................................................................... 78 Livello +Acqua ....................................................................................................... 78 Livello massimo di risciacquo ................................................................................ 78 Raffreddamento liscivia.......................................................................................... 79 Fase antipiega........................................................................................................ 79 Accessori acquistabili ......................................................................................... 80 Detersivo ................................................................................................................ 80 Detersivi speciali .................................................................................................... 80 Prodotti per la cura dei tessuti ............................................................................... 81 Additivo .................................................................................................................. 81 5 Consigli e avvertenze Questa lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare di infortunarsi e danneggiare la lavatrice. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente. Uso corretto Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o in altri ambienti simili. La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto. Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili‐ tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi. Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare la lavatrice in sicurezza, possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente. 6 Consigli e avvertenze Sorvegliare i bambini Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice a meno che non siano sorvegliati. I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra‐ ta manipolazione dei comandi e riconoscerli. I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia senza essere sorvegliati. Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i bambini giochino con la lavatrice. Sicurezza tecnica Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionamento e collegamento" e "Dati tecnici". Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi‐ sibili. Non installare e usare una lavatrice danneggiata. Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo se la lavatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica. 7 Consigli e avvertenze La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qua‐ lificato. Miele declina ogni responsabilità per guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto! Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche, prese mul‐ tiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e in‐ cendio! Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza. La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare la lavatrice dalla rete elettrica. Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi‐ tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida. Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di infortunarsi. 8 Consigli e avvertenze In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare la lavatrice dalla rete elettrica: – togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op‐ pure – disinserire la/le sicurezze dell'impianto elettrico, oppure – svitare e togliere completamente di sede il/i fusibili a vite. Il sistema di sicurezza Miele contro eventuali perdite d’acqua fun‐ ziona se vengono soddisfatte la seguenti premesse: – corretto allacciamento idrico ed elettrico. – in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la lavatrice. La pressione dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non superare i 1000 kPa (10 bar). Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni). Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres‐ samente consentite da Miele. 9 Consigli e avvertenze Uso corretto Non installare la lavatrice in ambienti esposti a gelo. Se l’acqua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche. Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la sicurez‐ za di trasporto sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Posizionamento e collegamento", voce "Smontare la sicurezza di trasporto"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la sicurezza di trasporto può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini. In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze, chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro‐ va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico. Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Il contrac‐ colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca. Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei possono danneggiare parti della macchina (ad es. vasca di lavaggio, tamburo) e rovinare quindi la biancheria. 10 Consigli e avvertenze Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo la funzione con il vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che esce e delle temperature alte che interessano il tamburo e l'oblò dello sportello. Si consiglia quindi di retrocedere di un passo e aspettare finché il vapore si è disperso. Il carico massimo è di 8 kg (biancheria asciutta). I carichi parziali per singoli programmi sono riportati nel capitolo "I diversi program‐ mi". Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario decalcifi‐ care la lavatrice. Se tuttavia si notano residui di calcare, usare un prodotto decalcificante a base di acido citrico naturale. Miele racco‐ manda il decalcificante Miele che può essere acquistato su www.miele-shop.ch, presso il concessionario oppure il servizio assi‐ stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d'uso del pro‐ dotto. Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti contenenti solventi prima di lavarli a macchina. Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi‐ ci (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare parti della macchina e sviluppare vapori tossici. Pericolo d'incendio e di esplo‐ sione! Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti solventi chimici (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare le parti in plastica. I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa‐ mente alle istruzioni della casa produttrice. 11 Consigli e avvertenze I decoloranti contengono composti sulfurei che potrebbero corro‐ dere le parti interne. Non vanno quindi usati con la lavatrice. Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven‐ gono a contatto con detersivi. Se inavvertitamente si ingerisce de‐ tersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i detersivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata. Accessori È permesso aggiungere o incorporare accessori solo se espressa‐ mente consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa pro‐ duttrice. Asciugatrici e lavatrici Miele possono essere installate come co‐ lonna lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un kit di collegamento intermedio Miele, acquistabile come accessorio. Osservare che il kit di collegamento sia adatto per la lavatrice e l'a‐ sciugatrice Miele. Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio speciale, sia indicato per questa lavatrice. Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze. 12 Comandi lavatrice Pannello comandi a display con sensori f tasto opzioni ulteriori informazioni alla pagina suc‐ per completare i programmi di lavag‐ cessiva gio con diverse opzioni b tasto Start/Stop g selettore programmi per avviare il programma impostato o per selezionare i programmi di lavag‐ interrompere il programma in corso gio c tasto temperatura per selezionare la temperatura di la‐ vaggio desiderata d tasto numero di giri per selezionare il numero di giri desi‐ derato per la centrifuga finale e tasto posticipo avvio per selezionare l'avvio posticipato h interfaccia ottica PC per il servizio assistenza i tasto per accendere e spegnere la lavatri‐ ce; la lavatrice si spegne automatica‐ mente per risparmiare elettricità 15 minuti dopo la fine del program‐ ma/fase antipiega oppure dopo aver‐ la accesa se non si attivano altre fun‐ zioni 13 Comandi lavatrice Display di base Da sinistra a destra, il display di base visualizza i seguenti valori: 2:59 1600 – la durata del programma – la temperatura di lavaggio seleziona‐ ta – il numero di giri centrifuga seleziona‐ to j sensore è possibile far scorrere l'elenco delle voci selezionabili verso il basso o di‐ minuire i valori k sensore OK conferma il programma selezionato, un valore impostato oppure apre un menù secondario l sensore è possibile far scorrere l'elenco delle voci selezionabili verso l'alto o au‐ mentare i valori Durata programma Dopo aver avviato il programma, nel display viene visualizzata la durata del programma in ore e minuti. Se l'avvio del programma viene postici‐ pato, trascorso il tempo impostato per l'avvio posticipato, viene visualizzata la durata del programma. Posticipo avvio Viene visualizzato il tempo impostato per l'avvio posticipato. m sensore Cap attiva il CapDosing attraverso la va‐ schetta Dopo l'avvio del programma, il tempo per l'avvio posticipato viene visualizza‐ to in modo decrescente. I sensori da a si accendono appe‐ na il display può essere comandato con i sensori. Trascorso il tempo impostato per l'avvio posticipato, il programma si avvia e nel display viene visualizzata la durata pre‐ vista per il programma. 14 Comandi lavatrice Esempi per i comandi Impostare i valori Far scorrere un elenco Avvio tra Tramite le frecce nel display si ricono‐ sce che c'è un elenco a disposizione: Lingua Sfiorando il sensore l'elenco scorre verso il basso e sfiorando il sensore l'elenco scorre verso l'alto. Con il sen‐ sore OK viene attivato il punto visualiz‐ zato nel display. 00 :00 h Il valore è evidenziato su uno sfondo bianco. Sfiorando il sensore il valore diminuisce e sfiorando il sensore il valore aumenta. Con il sensore OK vie‐ ne attivato il valore visualizzato nel di‐ splay. Uscire da un menù secondario Per uscire dal menù secondario, sele‐ zionare Indietro . Contrassegnare il punto desiderato Cap Se un punto in un elenco viene attivato, viene quindi contrassegnato con una spunta . 15 Prima messa in funzione Installare e collegare corretta‐ mente la lavatrice prima di usarla la prima volta (v. capitolo "Posiziona‐ mento e collegamento". La lavatrice è stata sottoposta a un test completo di funzionalità. Per que‐ sto motivo nel tamburo si trova acqua residua. Per motivi di sicurezza, prima della pri‐ ma messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario impostare un programma di lavaggio a vuoto e senza detersivo. Se si aggiunge detersivo può formarsi troppa schiuma! Allo stesso tempo viene attivata la val‐ vola a sfera di scarico che, successiva‐ mente, consente di sfruttare completa‐ mente il detersivo. Premere il tasto . Appare il messaggio di benvenuto. 16 Selezionare la lingua del display Appare l'indicazione di selezionare la lingua desiderata. È possibile cambiare la lingua in ogni momento con il menù "Impostazioni". deutsch Sfiorare ripetutamente il sensore o fino a quando la lingua desiderata viene visualizzata nel display. Confermare la lingua premendo il ta‐ sto OK. Testi informativi Seguono due testi informativi che infor‐ mano di togliere la sicurezza di traspor‐ to e come completare le operazioni pre‐ viste per il primo avvio. Confermare i testi con il sensore OK. Prima messa in funzione Eliminare la pellicola protettiva e adesivi pubblicitari Avviare il primo programma di lavaggio Eliminare Aprire il rubinetto. – la pellicola protettiva dallo sportello. Ruotare il selettore programmi su Co‐ tone. – tutti gli adesivi pubblicitari (se esi‐ stenti) dalla parte anteriore e dal co‐ perchio. Adesivi visibili all'apertura dello sportello (ad es. targhetta di matrico‐ la) non devono assolutamente essere eliminati. Nel display appare: Carico 1-8 kg Successivamente il display cambia nel‐ l'indicazione di base: 2:59 1600 Premere il tasto Start/Stop. A programma ultimato, spegnere la lavatrice. Le operazioni per la prima messa in funzione sono terminate. 17 Lavaggio ecologico Consumo di elettricità e acqua Dosaggio detersivo – Nel limite del possibile, sfruttare al massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al ca‐ rico massimo, sarà ridotto al minimo. – Dosare il detersivo attenendosi scru‐ polosamente alle istruzioni riportate sulla confezione. – Se il bucato è parziale, il dispositivo di accertamento del carico riduce au‐ tomaticamente il consumo di acqua ed elettricità. – Dosare il detersivo secondo il grado di sporco del bucato. – Se il carico è ridotto, diminuire pro‐ porzionalmente il dosaggio del deter‐ sivo (per metà carico: circa 1/3 in me‐ no). – Selezionare il programma Express 20' se il carico è ridotto e i capi sono po‐ co sporchi. Se dopo il lavaggio il bucato viene asciugato a macchina – I detersivi moderni consentono di la‐ vare a bassa temperatura (ad es. 20 °C). Per risparmiare elettricità se‐ lezionare quindi la temperatura adat‐ ta. Per risparmiare elettricità per il pro‐ gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi‐ mo numero di giri previsto dal program‐ ma di lavaggio. – Per igienizzare la lavatrice si consiglia tuttavia di effettuare di tanto in tanto un programma con almeno 60 °C. Nel display appare l'indicazione Info igienizzare. 18 1. Preparare la biancheria Consiglio: diversi tipi di macchie (ad es. sangue, uovo, caffè, tè, ecc.) si pos‐ sono eliminare con facili accorgimenti. Se si trattano gli indumenti con detersivi contenenti solventi chimici, ad es. benzina rettificata, fare atten‐ zione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in plastica. Evitare assolutamente di usare Vuotare tasche e taschini. Oggetti estranei (ad es. chiodi, monete, fermagli) possono danneg‐ giare la biancheria e parti della mac‐ china. Selezionare la biancheria Selezionare gli indumenti a seconda del colore e dei simboli riportati sul‐ l'etichetta (sul colletto o in una cuci‐ tura laterale). Consiglio: spesso ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stin‐ gono. Lavare quindi i capi scuri separa‐ tamente da quelli chiari per evitare di tingere la biancheria chiara. detersivi chimici (contenenti solventi) nella o sulla lavatrice. Consigli generali – Tendine: asportare i rullini di scorri‐ mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell’apposito sacco traforato. – Reggiseni: togliere o fissare conve‐ nientemente i rinforzi. – Prima del lavaggio, chiudere cerniere, ganci e fermagli. – Abbottonare federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più piccoli. Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim‐ bolo sull'etichetta ). Pretrattare le macchie Togliere eventuali macchie dagli indu‐ menti prima di lavarli, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga ed evita‐ re di sfregare il tessuto! 19 2. Selezionare un programma Accendere la lavatrice Premere il tasto . Selezione programma Ruotare il selettore dei programmi sul programma desiderato. Nel display viene visualizzato il carico del relativo programma. Successiva‐ mente il display cambia nell'indicazione di base. 20 3. Caricare la lavatrice Aprire lo sportello Chiudere lo sportello Per aprire lo sportello, inserire la ma‐ no nell'incavo e tirare la maniglia. Accertarsi che non rimanga incastra‐ to qualche capo tra sportello e guar‐ nizione. Sistemare la biancheria nel tamburo non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di differente grandezza, il lavaggio e la centrifuga risulteranno più accurati. Osservare il carico massimo dei diversi programmi. Durante la selezione del programma, nel display viene sempre visualizzato il relativo carico. Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari‐ co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi‐ vo, il risultato di lavaggio è compromes‐ so e gli indumenti risultano stropicciati. Chiudere lo sportello con un colpo leggero. 21 4. Selezionare le impostazioni del programma Grado di sporco Sporco leggero Senza tracce di sporco o macchie visi‐ bili ma solo con odore del corpo. Sporco normale Si notano tracce di sporco e/o poche macchie. Sporco intenso Con tracce di sporco e macchie netta‐ mente visibili. Consiglio: attraverso le impostazioni è possibile attivare la richiesta di immet‐ tere il grado di sporco e determinare il grado di sporco preimpostato (capitolo "Impostazioni", voce "Grado di spor‐ co"). Se la richiesta di immettere il grado di sporco è stata attivata, nel display ap‐ pare Grado di sporco Il display cambia automaticamente alla richiesta: normale Con i sensori e , impostare il gra‐ do di sporco e confermare con il sen‐ sore OK. 22 In base al grado di sporco selezionato cambiano i seguenti parametri: – se è impostato il grado di sporco intenso, in alcuni programmi viene au‐ tomaticamente effettuato un prela‐ vaggio (v. capitolo "Opzioni"). – l'adattamento della quantità d'acqua di risciacquo – la durata dei programmi (se gli indu‐ menti sono poco sporchi, il program‐ ma risulta più breve) Per alcuni programmi non può essere selezionato il grado di sporco. Questi programmi sono impostati per un gra‐ do di sporco normale. Selezionare la temperatura È possibile cambiare la temperatura preimpostata di un programma di la‐ vaggio. Premere il tasto Temperatura. Nel display appare: Temperatura °C Con i sensori e , impostare la temperatura desiderata e confermare con il sensore OK. 4. Selezionare le impostazioni del programma Selezionare il numero di giri È possibile cambiare il numero di giri preimpostato di un programma di la‐ vaggio. Premere il tasto numero di giri. Accendere il posticipo avvio L'avvio del programma può venire diffe‐ rito da 15 minuti a 24 ore. In tal modo, ad es., è possibile approfittare della ta‐ riffa elettrica notturna più conveniente. V. capitolo "Posticipo avvio". Nel display appare: Giri 1600 g/min Con i sensori e , impostare il nu‐ mero di giri desiderato e confermare con il sensore OK. Selezionare le opzioni Premere il tasto con l'opzione deside‐ rata. La spia di controllo del tasto si accen‐ de. Non tutte le opzioni possono essere selezionate per tutti i programmi. Non è possibile attivare un'opzione se non è compatibile col programma di lavag‐ gio. V. capitolo "Opzioni". 23 5. Aggiungere il detersivo È possibile aggiungere il detersivo in di‐ versi modi. Vaschetta detersivo Se il detersivo è insufficiente: – la biancheria non risulta pulita e col tempo diventa ruvida e grigiastra; – nella biancheria rimangono macchie di unto; – sui corpi termici si formano depositi di calcare. Se il detersivo è eccedente: – si forma troppa schiuma, la rotazione del tamburo viene rallentata e il pro‐ cesso di lavaggio, risciacquo centri‐ fuga risulta più scarso; – il consumo d'acqua aumenta in quanto si attiva automaticamente un ciclo di risciacquo supplementare; – l'impatto ambientale è maggiore. Estrarre la vaschetta del detersivo e versare il detersivo nelle vaschette: detersivo per il prelavaggio (percentuali consigliate della quantità complessiva del detersivo: 1/3 nello scomparto e 2 /3 nello scomparto ) detersivo per il lavaggio principale / ammorbidente, appretto, amido liquido e Cap Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosaggio sono riportate nel capitolo "Detersivo". 24 5. Aggiungere il detersivo CapDosing Sistemare il Cap Sono a disposizione Cap con tre diversi contenuti: Aprire la vaschetta detersivo. = prodotto per la cura dei tessu‐ ti (ad es. ammorbidente, im‐ permeabilizzante) = additivo (ad es. rinforzante del detersivo) = detersivo (solo per il lavaggio principale) Un Cap contiene sempre il dosaggio adatto per un programma di lavaggio. È possibile acquistare i Cap nel webshop Miele (www.miele-shop.ch), pres‐ so il servizio di assistenza oppure il concessionario Miele. Aprire il coperchio dello scomparto /. Conservare i Cap fuori dalla por‐ tata dei bambini. Attivare il CapDosing Sfiorare il sensore Cap . Nel display viene visualizzato il primo ti‐ po di Cap che può essere selezionato con il programma. Cap Sistemare bene il Cap. Con i sensori e , impostare il tipo di Cap desiderato e confermare con il sensore OK. 25 5. Aggiungere il detersivo Disattivare/cambiare il CapDosing Sfiorare il sensore Cap e seguire le indicazioni nel display. Se si utilizza un Cap, in aggiunta non può essere versato dell'ammorbi‐ dente nello scomparto . Se si usa il CapDosing, l'afflusso dell'acqua nello scomparto avviene esclusi‐ vamente attraverso il Cap. Chiudere bene il coperchio. Chiudere la vaschetta detersivo. Il Cap si apre quando viene sistema‐ to nella vaschetta detersivo. Se il Cap viene estratto dalla vaschetta senza essere stato usato, il liquido potrebbe fuoriuscire. Smaltire il Cap e non riutilizzare. Il contenuto del relativo tipo di Cap vie‐ ne aggiunto al programma di lavaggio nel momento giusto. A programma ultimato, estrarre il Cap vuoto. 26 6. Avviare programma - programma ultimato Avviare programma Premere il tasto lampeggiante Start/ Stop. Lo sportello viene bloccato (riconoscibi‐ le anche dal simbolo nel display) e il programma di lavaggio si avvia. Se è stato attivato l'avvio posticipato, il tempo impostato viene visualizzato in modo decrescente nel display. Trascor‐ so il tempo per l'avvio posticipato o su‐ bito dopo l'avvio del programma, nel di‐ splay appare la durata del programma. Nel display, inoltre, viene visualizzato lo svolgimento del programma. In altre pa‐ role nel display si potrà vedere il ciclo di lavaggio in corso. Programma ultimato Durante il ciclo antipiega lo sportello è ancora bloccato e nel display appare in modo alterno: Fase antipiega/fine Controllare se sotto la guarnizione di gomma dello sportello si sono depo‐ sitati oggetti estranei. Spegnere la lavatrice con il tasto . Si raccomanda di chiudere sempre lo sportello per evitare che oggetti estranei giungano nel tamburo. Que‐ sti potrebbero essere lavati involonta‐ riamente e rovinare la biancheria. Estrarre, se utilizzato, il Cap usato dalla vaschetta detersivo. e Premere Start/Stop Premere il tasto Start/Stop. Lo spor‐ tello si sblocca. Aprire lo sportello. Prelevare il bucato. Accertarsi che nel tamburo non sia‐ no rimasti indumenti. Se lavati con un altro programma potrebbero re‐ stringersi o tingersi. 27 Centrifuga Numero di giri centrifuga finale Programma g/min. Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Lana 1200* Risciacquo/Inamidare 1600* Delicati 900 Express 20' 1200 Capi scuri/Jeans 1200 Camicie 900 Scarico/Centrifuga 1600 Numero di giri centrifuga finale nel programma di lavaggio Durante la selezione programmi, nel display viene sempre visualizzato il nu‐ mero di giri centrifuga per il programma di lavaggio. Per i programmi contrasse‐ gnati da un *, il numero di giri ottimale non corrisponde al numero massimo di giri. È possibile una riduzione del numero di giri della centrifuga finale. Non è però possibile selezionare un nu‐ mero di giri della centrifuga finale supe‐ riore al numero di giri massimo riportato nella tabella. Centrifuga intermedia Il bucato viene centrifugato dopo il ciclo principale di lavaggio e tra i diversi cicli di risciacquo. In caso di riduzione del numero di giri della centrifuga finale, viene ridotto anche il numero di giri del‐ la centrifuga intermedia. Se per il pro‐ gramma Cotone si imposta un numero di giri inferiore a 700 giri al minuto, vie‐ ne effettuato un ciclo di risciacquo sup‐ plementare. 28 Centrifuga Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua) Con il tasto Numero di giri, seleziona‐ re l'impostazione (stop con ac‐ qua). Dopo l'ultimo risciacquo, la biancheria rimane nell'acqua. La fun‐ zione è pratica per evitare la forma‐ zione di pieghe, se a programma ulti‐ mato il bucato non viene prelevato subito dalla lavatrice. – Attivare la centrifuga finale: per la centrifuga viene proposto il nu‐ mero massimo previsto. È possibile impostare un numero di giri inferiore. Con il tasto Start/Stop viene avviata la centrifuga finale. – Terminare il programma: con l'aiuto del tasto Numero di giri, selezionare l'impostazione 0 g/min (no centrifuga) e premere il tasto Start/Stop. L'acqua viene scaricata. Disattivare la centrifuga inter‐ media e quella finale Premere il tasto numero di giri. Selezionare l'impostazione 0 g/min Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e si attiva il ciclo antipiega. Con questa impostazione viene effet‐ tuato un ciclo di risciacquo supplemen‐ tare per alcuni programmi. 29 Posticipo avvio La funzione "posticipo avvio" consente di posticipare l'ora per avviare il pro‐ gramma. L'avvio del programma può venire differito da 15 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo, ad es., è possi‐ bile approfittare della tariffa elettrica notturna più conveniente. Modificare Selezionare Sfiorare il sensore OK. Premere il tasto Posticipo avvio. Nel display appare la seguente indica‐ zione: Avvio tra 00 :00 h Con i sensori e , impostare le ore e confermare con il sensore OK. Il display cambia: Avvio tra 05: 00 h Con i sensori e , impostare i mi‐ nuti e confermare con il sensore OK. Consiglio: sfiorando in modo continuo il sensore o i valori aumentano e decrescono automaticamente. Avviare Premere il tasto Start/Stop per avvia‐ re la funzione "posticipo avvio" e il programma di lavaggio. Nel display appare: Avvio tra 05: 00 h Trascorso il tempo impostato, il pro‐ gramma si avvia e nel display vengono visualizzati la durata e lo svolgimento del programma. 30 È possibile cambiare ad ogni momento il tempo impostato. Premere il tasto Posticipo avvio. Modifica ora avvio Avvio tra 05 :29 h Impostare il tempo desiderato. Cancellare e avviare diretta‐ mente il programma di lavag‐ gio Premere il tasto Posticipo avvio. Modifica ora avvio Sfiorare il sensore . Avvio immediato Sfiorare il sensore OK, il programma viene avviato direttamente. I diversi programmi Cotone da 90 °C a freddo massimo 8,0 kg Capi magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi‐ bre miste Consiglio Le impostazioni di 60 °C/40 °C si differenziano da / per: – durata abbreviata dei programmi, – temperatura costante prolungata, – consumo di energia più alto. Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di 60 °C o più alta. Cotone / massimo 8,0 kg Capi biancheria in cotone normalmente sporca Consiglio – Per consumo di energia e di acqua, queste impostazioni sono ideali per lavare biancheria e indumenti in cotone. – Per la temperatura di lavaggio è inferiore a 60 °C ma il risul‐ tato di lavaggio corrisponde a quello del programma Cotone 60 °C. Avvertenza per gli istituti di controllo: programmi di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐ mativa 1061/2010 Lava/Indossa da 60 °C a freddo massimo 4,0 kg Capi tessuti con fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare Consiglio Per capi che sgualciscono facilmente, ridurre il numero di giri della centrifuga finale. 31 I diversi programmi da 40 °C a freddo Lana massimo 2,0 kg Capi capi in lana o misto lana Consiglio Per capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri adatto per la centrifuga finale. Risciacquo/Inamidare Capi massimo 8,0 kg – per sciacquare capi e indumenti lavati a mano – tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono essere inamidati Consiglio – Per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adeguato per la centrifuga finale. – I capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammorbi‐ dente. – Per un risciacquo particolarmente accurato con due cicli di ri‐ sciacquo, attivare l'opzione +Acqua. Delicati Capi da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg capi delicati in fibre sintetiche, miste o in viscosa tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt‐ trice Consiglio – Per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spesso un programma con prelavaggio. Selezionare quindi il grado di sporco intenso affinché venga eseguito un prelavaggio. – Per capi che sgualciscono facilmente, disattivare la centrifuga. 32 I diversi programmi Express 20' da 40 °C a freddo massimo 3,5 kg Capi capi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi Consiglio L'opzione Breve è attivata automaticamente. Capi scuri/Jeans da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg Capi capi di colore nero e scuro, in cotone, fibre miste e/o tessuto jeans Consiglio – Lavare i capi al rovescio. – Spesso ai primi lavaggi i capi in jeans stingono. Lavare quindi i capi scuri separatamente da quelli chiari. Camicie da 60 °C a freddo massimo 2,0 kg Capi camicie e camicette in cotone o fibre miste Consiglio – In base al grado di sporco, pretrattare colletti e polsini. – Lavare camicie e camicette in seta col programma Seta . Scarico/Centrifuga Consiglio – – Solo scarico: impostare il numero di giri su 0 g/min.. – Fare attenzione al numero di giri selezionato. 33 Opzioni Per attivare o disattivare le opzioni si deve operare con i rispettivi tasti e il display. Breve Per indumenti poco sporchi con mac‐ chie non visibili. La durata del programma di lavaggio viene abbreviata. +Acqua Il livello dell'acqua viene elevato per i cicli di lavaggio e risciacquo e nel pro‐ gramma "Risciacquo/Inamidare" viene effettuato un secondo ciclo di risciac‐ quo. Premere il tasto dell'opzione deside‐ rata. Il rispettivo tasto si accende. Non tutte le opzioni possono essere se‐ lezionate per tutti i programmi. Non è possibile attivare un'opzione se non è compatibile col programma di la‐ vaggio. Pre-stiratura Per ridurre la formazione di pieghe, alla fine del programma il bucato viene sti‐ rato. Per un risultato ottimale, ridurre il carico del 50 %. Osservare le indicazio‐ ni nel display. Se il carico è inferiore, il risultato è migliore. I capi di abbigliamento devono essere adatti all'asciugatura in macchina e allo stiro . 34 Per il tasto +Acqua è possibile selezio‐ nare altre funzioni, come descritto nel capitolo "Impostazioni". Opzioni Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti op‐ zioni Per i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare alcuna di que‐ ste opzioni. Prelavaggio1) Pre-stiratura Breve +Acqua Cotone X X X X Lava/Indossa X X X X Risciacquo/Inamidare – – – X Delicati X X X X Express 20' – X X2) – Capi scuri/Jeans X X X X Camicie X X2) X X X = selezionabile – = non selezionabile 1) = acceso automaticamente se selezionato grado di sporco intenso 2) = può essere disattivato 35 Svolgimento programma Lavaggio principale Risciacquo Centrifu‐ ga Livello acqua Ritmo di lavaggio Livello acqua Cicli di risciacquo Cotone 2-51)2)3) Lava/Indossa 2-42)3) Lana 2 Risciacquo/Inamidare 0-15) Delicati 2-42)3) Express 20' 1 Capi scuri/Jeans – – – Scarico/Centrifuga La legenda si trova alla pagina seguente. 36 3-5 – 2)3) Svolgimento programma = livello acqua basso 1) Se si imposta una temperatura di e oltre vengono effettuati 2 cicli di risciacquo. Se si imposta una tem‐ peratura sotto vengono effet‐ tuati 3 cicli di risciacquo. 2) Un ciclo supplementare di risciacquo si attiva se: = livello acqua medio = livello acqua alto = ritmo di lavaggio intenso = ritmo di lavaggio normale = ritmo di lavaggio sensibile = ritmo di lavaggio cullante = ritmo di lavaggio a mano – la centrifuga finale è stata impostata con meno di 700 giri/min., = viene eseguito – si seleziona no centrifuga. – = non viene eseguito 3) La lavatrice è dotata di comandi com‐ pletamente elettronici con automatismo quantità. La lavatrice accerta quindi au‐ tomaticamente il quantitativo di acqua necessario, in base alla quantità del bu‐ cato e al potere assorbente degli indu‐ menti. – si forma troppa schiuma, – si seleziona l'opzione +Acqua se nel‐ le Impostazioni è stata attivata la se‐ lezione Risciacquo supplementare oppure +Acqua e Risciacquo supple‐ mentare 4) Centrifuga potenziata: prima del la‐ vaggio, viene eseguito un ciclo di centrifuga potenziata per eliminare l'aria interna dall'imbottitura in piuma. Successivamente l'acqua per il lavag‐ gio principale fluisce nel tamburo at‐ traverso lo scomparto . 5) Un ciclo supplementare di risciacquo si attiva se: si seleziona l'opzione +Acqua. Le indicazioni riguardanti lo svolgimen‐ to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col carico massimo. Nell'indicatore svolgimento programma della lavatrice viene visualizzato di volta in volta il ciclo di lavaggio in corso. Particolarità svolgimento pro‐ gramma Un ciclo supplementare di risciacquo si attiva se: Fase antipiega: il tamburo ruota ancora fino a 30 minuti dopo che il programma è terminato per evitare la formazione di pieghe negli in‐ dumenti. Eccezione: nel programma Lana non c'è alcuna fase antipiega. La lavatrice può essere aperta in ogni momento. 37 I diversi simboli sull'etichetta Lavaggio I numero nella bacinella indica la gra‐ dazione massima per lavare i diversi capi. usura meccanica normale usura meccanica delicata usura meccanica molto delicata lavare a mano non lavabile Esempi per la selezione programmi Programma I diversi simboli sul‐ l'etichetta Cotone Lava/Indossa Delicati Lana Express 20' Asciugatura I punti indicano la temperatura. temperatura normale temperatura ridotta non indicato per asciugare a macchina Stiro a mano e stiratrice I punti indicano la temperatura. ca. 200 °C ca. 150 °C ca. 110 °C stirare con aggiunta di vapore può causare danni irreversibili non stirare a mano/a macchina Lavaggio professionale Lavaggio con solventi chimici. Le lettere indicano i prodotti chimici. lavaggio con acqua non lavare a secco Candeggiare 38 indicati tutti i prodotti candeg‐ gianti ossigenanti candeggiare solo con prodotti ossigenanti non candeggiare Modificare lo svolgimento programma Annullare Modificare Dopo l'avvio è possibile arrestare il pro‐ gramma ad ogni momento. Programma Premere il tasto Start/Stop. Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche. Nel display appare: Temperatura Interrompere Sfiorare il sensore OK. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata. Nel display appare: Progr. interrotto Aprire lo sportello. Prelevare il bucato. Se si desidera selezionare un altro programma Chiudere lo sportello. Selezionare il programma desiderato. Eventualmente versare altro detersivo nella vaschetta detersivo. Premere il tasto Start/Stop. Il programma nuovo si avvia. Interrompere È possibile modificare la temperatura entro cinque minuti dall'avvio tranne per il programma Cotone. Premere il tasto Temperatura. Modificare la temperatura con i sen‐ sori , e OK. Numero di giri centrifuga È possibile modificare il numero di giri fino all'inizio della centrifuga finale. Premere il tasto numero di giri. Modificare il numero di giri centrifuga con i sensori , e OK. Opzioni È possibile attivare o disattivare le op‐ zioni Breve e +Acqua entro cinque mi‐ nuti dall'avvio del programma. Consiglio: la sicurezza bimbi impedi‐ sce che possa essere modificato o an‐ nullato un programma. Spegnere la lavatrice con il tasto . Riaccendere la lavatrice con il tasto per il riavvio. 39 Modificare lo svolgimento programma Aggiungere/prelevare bianche‐ ria Premere il tasto Start/Stop. Nel display appare: Interrompere Con il sensore o , spostare la li‐ sta su: Aggiungi biancheria Sfiorare il sensore OK. Se nel display non appare più questa indicazione, non è più possibile ag‐ giungere della biancheria. Il programma di lavaggio viene interrot‐ to e lo sportello viene sbloccato. Aprire lo sportello. Aggiungere o togliere i capi desidera‐ ti. Chiudere lo sportello. Premere il tasto Start/Stop. Il programma di lavaggio continua. 40 Tenere presente: dopo aver avviato il programma il di‐ spositivo automatico per controllare il peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico. Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini‐ zialmente. Lo sportello non si apre se: – la temperatura dell’acqua di lavaggio è superiore a 55 °C, – il livello dell’acqua supera un deter‐ minato valore, – il programma è giunto al ciclo centri‐ fuga. Se si desidera aprire lo sportello nei ca‐ si sopracitati, è necessario annullare il programma. Se la temperatura nel tamburo è supe‐ riore a 55 °C il blocco sportello rimane attivo. Solo quando la temperatura è scesa a sotto 55 °C il blocco sportello viene disattivato. Modificare lo svolgimento programma Sicurezza bimbi Disattivare sicurezza bimbi Durante lo svolgimento del program‐ ma di lavaggio, la sicurezza bimbi evi‐ ta che si possa modificare la tempera‐ tura, il numero di giri o le opzioni. Attivare sicurezza bimbi Nel display appare: Disattiva sicurezza Sfiorare il sensore OK. Premere il tasto Start/Stop. La sicurezza bimbi è disattivata. Nel display appare: Interrompere Procedere allo stesso modo come per attivare il dispositivo. Con il sensore o , spostare la li‐ sta su: Attiva sicurezza Sfiorare il sensore OK. 41 Detersivo Il detersivo giusto Accessori per il dosaggio È possibile usare ogni detersivo adatto a lavatrici per uso domestico. Le moda‐ lità d'uso e di dosaggio sono riportate sulla confezione. Per il dosaggio usare gli accessori del produttore del detersivo allegati alla confezione (ad es. sfere), soprattutto per dosare il detersivo liquido. Il dosaggio dipende: Confezioni di ricambio – dal grado di sporco degli indumenti, Acquistare preferibilmente le confezioni di ricambio del detersivo per ridurre i ri‐ fiuti. – dalla quantità di bucato, – dalla durezza dell’acqua. Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul grado di durezza dell’acqua. Decalcificante Se il grado di durezza dell’acqua oscilla tra II e III è possibile aggiungere al de‐ tersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosaggio, attenersi alle istruzioni sulla confezione. Mettere prima il detersivo e poi il pro‐ dotto decalcificante. Dosare quindi il detersivo per il grado di durezza I. Gradi durezza acqua Limiti durezza gradazione francese °f gradazione tedesca °d dolce (I) 0 – 14 0 – 8,4 media (II) 14 – 25 8,4 – 14 dura (III) più di 25 più di 14 42 Prodotti per il trattamento suc‐ cessivo della biancheria Ammorbidente rende soffici gli indumenti e la bianche‐ ria e diminuisce la carica elettrostatica se successivamente il bucato viene asciugato a macchina. Appretto conferisce agli indumenti una certa re‐ sistenza. Amido conferisce alla biancheria durezza e for‐ ma. Detersivo Consiglio sui detersivi Miele I detersivi Miele sono stati sviluppati da Miele in modo specifico per le lavatrici Miele. Possono essere acquistati in internet su www.miele-shop.com oppure pres‐ so il servizio assistenza o il concessionario Miele. Miele UltraWhite Miele UltraColor Miele Cap Miele Cap Miele Cap Cotone – Lava/Indossa – – Lana – – – – –/– –/– –/– /– –/– Delicati – – – Express 20' – – – Capi scuri/Jeans – – – Camicie – consigliabile – non consigliabile Sport Piumoni SilkCare Ammorbidente Capi outdoor WoolCare Impermeabilizzare Booster Risciacquo/Inamidare 43 Detersivo Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010 I consigli valgono per i limiti di temperatura come descritto al capitolo "I diversi programmi". universale per capi colorati per capi delicati e capi di lana speciale detersivo Cotone – – Lava/Indossa – – – Lana – – Delicati – – – Express 20' – 1) – – Capi scuri/Jeans – 1) – Camicie – – consigliabile 1) detersivo liquido – 2) detersivo in polvere 44 non consigliabile Detersivo Aggiungere ammorbidente, ap‐ Aggiungere separatamente ammor‐ bidente, appretto o amido pretto o amido a programma L'amido deve essere preparato come ultimato indicato sulla confezione. Consiglio: con l'ammorbidente attivare l'opzione +Acqua. Versare l'ammorbidente nello scom‐ parto oppure inserire il Cap. Se l'appretto/amido è liquido, versar‐ lo nello scomparto , se è in polvere o gelatinoso, nello scomparto . Selezionare il programma Risciacquo/ Inamidare. Versare l’ammorbidente, l’appretto o l'amido liquido nello scomparto oppure inserire il relativo Cap. Fare attenzione al dosaggio massimo. Il prodotto viene trasportato dall'acqua dell'ultimo risciacquo. A programma ul‐ timato rimane sempre un po' d'acqua nello scomparto . Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e so‐ prattutto il sifone. Se necessario, correggere il numero di giri della centrifuga. Se viene utilizzato un Cap, attivare il sensore Cap . Premere il tasto Start/Stop. Decolorare/colorare Non usare prodotti decoloranti nella lavatrice. Potrebbero corrodere la lavatrice. È permesso colorare capi nella lavatrice solo in quantità limitata per un bucato convenzionale. Col tempo, il sale ag‐ giunto al prodotto colorante può intac‐ care le superfici in acciaio inossidabile. Attenersi scrupolosamente alle istruzio‐ ni d'uso della casa produttrice. 45 Manutenzione e pulizia Pulire le superfici esterne e il pannello Prima di effettuare i lavori di puli‐ zia e manutenzione, staccare la mac‐ china dalla rete elettrica togliendo la spina dalla presa. Evitare assolutamente di spruz‐ Pulire la vaschetta del detersi‐ vo Gli scomparti per il ciclo di prelavaggio e lavaggio principale della vaschetta del detersivo sono autopulenti. Per motivi igienici si consiglia tuttavia di pulire regolarmente l'intera vaschetta del detersivo. zare la lavatrice con un tubo dell'ac‐ qua. Pulire le superfici esterne e il pannello con un prodotto non aggressivo, op‐ pure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido. Pulire il tamburo con un prodotto specifico per acciaio inox. Non usare solventi, prodotti abrasivi, per vetro o universali! Po‐ trebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti. Estrarre la vaschetta detersivo fino al‐ la battuta di arresto, premere il dispo‐ sitivo di sblocco e toglierla di sede. Pulire la vaschetta del detersivo con acqua calda. 46 Manutenzione e pulizia Pulire il sifone e il canaletto Dopo aver usato alcune volte amido liquido, pulire particolarmente a fon‐ do il sifone. L'amido liquido, infatti, incolla. Pulire il vano della vaschetta per il detersivo. Pulire il sifone. 1. Togliere il sifone dallo scomparto e sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone. 2. Rimettere in sede il sifone. Servendosi di una spazzola per botti‐ glie eliminare i residui di detersivo e di calcare dagli ugelli di afflusso della vaschetta per il detersivo. Pulire il canaletto per l'ammorbidente con acqua calda e una spazzola. 47 Manutenzione e pulizia Pulire il filtro nel tubo di afflus‐ so Per proteggere la valvola di afflusso, la lavatrice è dotata di un filtro. Controllare circa ogni 6 mesi il filtro nel raccordo del tubo di afflusso. In caso di frequenti interruzioni dell’erogazione idrica, con‐ trollare e pulire più frequentemente il fil‐ tro. Chiudere il rubinetto. Svitare il tubo di afflusso dal rubinet‐ to. Togliere di sede la guarnizione di gomma 1. Servendosi di una pinza appuntita af‐ ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo di sede. Rimontare le diverse parti effettuando le operazioni in senso inverso. Avvitare bene il raccordo sul rubinet‐ to e aprire il rubinetto. Se perde ac‐ qua, avvitare meglio il raccordo. Dopo aver pulito il filtro è assoluta‐ mente necessario rimontarlo in se‐ de. 48 Cosa fare se ...? Interventi in caso di anomalie Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro. Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Avvertenza! Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente da persone qualificate autorizzate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente. Alcune indicazioni nel display occupano più di una riga e possono essere letti in‐ tegralmente sfiorando i sensori o . Non è possibile avviare i programmi di lavaggio Anomalia Causa e intervento Il display rimane spento La lavatrice è staccata dalla corrente. e la spia di controllo del Controllare se la spina è inserita nella presa. tasto Start/Stop non si Controllare se il/i fusibili sono in ordine. accende. Per risparmiare energia elettrica, la lavatrice si è spenta automaticamente. Riaccendere la lavatrice con il tasto . Nel display appare l'in‐ dicazione di immettere un codice PIN. Il codice PIN è attivato. Immettere il codice e confermarlo. Disattivare il codice PIN se si desidera che la volta successiva che si accende la macchina non compaia la richie‐ sta di immetterlo. Nel display appare: Lo sportello non è chiuso correttamente. Il blocco sportello non si è incastrato. Chiudere nuovamente lo sportello. Avviare nuovamente il programma. Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza. Assist.tecnica Blocco sportello 49 Cosa fare se ...? Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il programma si interrompe Anomalia Causa e intervento L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in ordine. Controllare se il rubinetto dell'acqua è completa‐ mente aperto. Controllare se il tubo di afflusso è piegato o stroz‐ zato. Controllare se la pressione dell'acqua è troppo bassa. Afflusso acqua v. Il filtro del tubo di afflusso è intasato. Pulire il filtro. Scarico acqua v. Lo scarico dell’acqua è bloccato o non è in ordine. Il tubo di scarico è troppo alto. Pulire il filtro e la pompa di scarico. La prevalenza massima della pompa è di 1 m. Waterproof assist.tecnica Assist.tecnica guasto F Il dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua ha reagito. Chiudere il rubinetto. Contattare il servizio assistenza. Si è verificato un guasto. Avviare nuovamente il programma. Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza. Per disattivare la segnalazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto . 50 Cosa fare se ...? A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente anomalia Anomalia Causa e intervento Al termine del programma non si è potuto stirare cor‐ rettamente il bucato. Controllare se la lavatrice è allineata a piombo co‐ me descritto nel capitolo "Posizionamento e colle‐ gamento", voce "Allineare". Controllare che la prevalenza massima di 1 m non venga superata. Registrare la lavabiancheria Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza. E possibile continuare ad usare la lavatrice, ma solo con funzioni limitate. Controllare dosaggio Si è formata troppa schiuma durante il lavaggio. La prossima volta diminuire il dosaggio di detersi‐ vo, attenendosi alle indicazioni sulla confezione. Igienizzare Da un periodo di tempo prolungato non è stato effet‐ tuato un programma con una temperatura oltre i 60 °C Per evitare la formazione di germi e di odori sgra‐ devoli nella lavatrice, attivare il programma Pulizia macchina usando il prodotto igienizzante Miele o detersivo universale in polvere. Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK. 51 Cosa fare se ...? Problemi generali con la lavatrice Anomalia Causa e intervento La lavatrice vibra du‐ rante la centrifuga. I piedini della macchina non sono regolati a piombo e non sono stati bloccati. Posizionare a piombo la lavatrice e bloccare i pie‐ dini. La centrifuga non è sta‐ ta effettuata come di consueto e il bucato ri‐ sulta ancora bagnato. In quanto si è verificato un forte sbilanciamento del carico durante la centrifuga finale, è stato ridotto au‐ tomaticamente il numero di giri. Il carico si distribuisce meglio nel tamburo se si la‐ vano insieme capi e biancheria di diversa grandez‐ za. La pompa fa strani ru‐ mori. Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce all'inizio e alla fine del ciclo di pompaggio è normale. Nella vaschetta detersi‐ La pressione dell'acqua di afflusso è troppo bassa. vo rimangono notevoli Pulire il filtro nel tubo di afflusso. residui di detersivo. Selezionare eventualmente l'opzione +Acqua. Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodot‐ to decalcificante. Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiun‐ gere prima il detersivo e successivamente il pro‐ dotto decalcificante. L’ammorbidente non viene trasportato com‐ pletamente o rimane troppa acqua nello scomparto . 52 Il sifone non è posizionato correttamente oppure è ot‐ turato. Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manu‐ tenzione e pulizia", voce "Pulire la vaschetta deter‐ sivo". Cosa fare se ...? Problemi generali con la lavatrice Anomalia Causa e intervento A programma ultimato Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul si trova ancora del liqui‐ quale viene inserito il Cap, è intasato. do nel Cap. Pulire il tubicino. Non si tratta di un guasto! Per motivi tecnici una piccola quantità residua di ac‐ qua rimane nel Cap. Nella vaschetta per l'ammorbidente accan‐ to al Cap c'è acqua. Il sensore Cap non è stato attivato, oppure dopo l'ultimo ciclo di lavaggio non è stato estratto il Cap vuoto. Osservare che la prossima volta che si usa il Cap, venga attivato il sensore Cap . Estrarre e eliminare il Cap dopo ogni ciclo di la‐ vaggio. Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul quale viene inserito il Cap, è intasato. Pulire il tubicino. Nel display le indicazio‐ Alla voce "Impostazioni, Lingua " è stata selezionata ni appaiono in una lin‐ un'altra lingua. gua straniera. Selezionare la lingua desiderata. Il simbolo della bandiera è di aiuto per selezionare la lingua. Il display rimane spen‐ to. Il display si spegne automaticamente per risparmiare energia elettrica (standby). Premere un tasto. La funzione standby si disattiva. 53 Cosa fare se ...? Risultato di lavaggio insoddisfacente Anomalia Causa e intervento Il bucato non risulta pu‐ I detersivi liquidi non contengono candeggianti e per‐ lito con detersivi liquidi. tanto non sono indicati per eliminare le macchie di frutta, caffè o tè. Usare detersivi in polvere con additivi sbiancanti. Usare un relativo Cap oppure versare il sale smac‐ chiante nello scomparto . Non versare mai nella vaschetta del detersivo li‐ quido insieme a sale smacchiante. Dopo il lavaggio, sulla Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bianche‐ biancheria rimangono ria era molto sporca di unto (oli, pomate). attaccati residui grigi ed Per biancheria talmente sporca, aumentare il do‐ elastici. saggio o usare detersivo liquido. Prima di effettuare il prossimo bucato attivare il programma di lavaggio Pulizia macchina con il de‐ tersivo speciale igienizzante Miele o con detersivo in polvere universale. Dopo il lavaggio, sulla biancheria scura si no‐ tano macchie bianche, lasciate dal detersivo. 54 Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) per dolcificare l’acqua. Questi sono rimasti sugli indu‐ menti. Dopo l’asciugatura, provare ad eliminare i residui servendosi di una spazzola. In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non con‐ tengono zeoliti. Per questi capi selezionare il programma Capi scu‐ ri/Jeans. Cosa fare se ...? Lo sportello non si apre Anomalia Causa e intervento Durante il processo di Durante il processo di lavaggio il tamburo è bloccato. lavaggio non è possibile Premere il tasto Start/Stop. aprire lo sportello. Con il sensore selezionare Annullare oppure Ag‐ giungere biancheria. Lo sportello si sblocca ed è possibile aprire lo spor‐ tello. Nel tamburo c'è acqua in quanto la pompa di scarico non ha funzionato correttamente. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto alla voce "Aprire lo sportello se lo scarico è intasa‐ to e/o se manca l'elettricità". Il livello d'acqua nel tamburo è troppo alto. Annullare il programma. La lavatrice scarica l'ac‐ qua. Dopo l'interruzione di un programma nel di‐ splay appare: Raffreddam. extra. Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell'ac‐ qua di lavaggio supera i 55 °C. Aspettare finché la temperatura nel tamburo sia scesa e l'indicazione nel display si spegni. Nel display appare: La chiusura dello sportello è bloccata. Contattare il servizio assistenza. Assist.tecnica Sblocco sportello 55 Cosa fare se ...? Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità Spegnere la lavatrice. Aprire lo sportellino della pompe di scarico. Scarico intasato Se lo scarico è intasato, nella lavatrice può trovarsi una notevole quantità d’ac‐ qua. Processo di svuotamento Non svitare il filtro di scarico. Sistemare una bacinella sotto lo sportellino, ad es. una placca univer‐ sale. Svitare lentamente il filtro di scarico finché esce acqua. Riavvitare il filtro per interrompere il flusso d'acqua. Quando non esce più acqua: Attenzione: se poco prima si è lavato a temperature elevate, sussi‐ ste il pericolo di scottarsi! Svitare completamente il filtro di sca‐ rico. 56 Cosa fare se ...? Aprire lo sportello Prima di togliere il bucato, accer‐ tarsi che il tamburo sia completa‐ mente fermo. Diversamente, se si in‐ serisce la mano, è facile infortunarsi anche seriamente! Pulirlo a fondo. Controllare se l'aletta della pompa ruota liberamente. Eventualmente eli‐ minare gli oggetti estranei (bottoni, monete, ecc.) e pulire anche il vano interno. Reinserire correttamente il filtro di scarico e riavvitarlo correttamente. Se il filtro non viene inserito e av‐ vitato correttamente, la lavatrice per‐ de acqua. Sbloccare lo sportello aiutandosi con un cacciavite. Aprire lo sportello. 57 Servizio assistenza Interventi Condizioni di garanzia e durata Se i guasti non possono venire eliminati dall'utente, contattare La durata di garanzia della lavatrice è di 2 anni. – il concessionario Miele Informazioni dettagliate riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia. – il servizio assistenza Miele. Il numero di telefono del servizio as‐ sistenza è riportato alla fine del li‐ bretto delle istruzioni. Comunicare all'operatore il modello e il numero di matricola della lavatrice. I dati sono riportati nella targhetta di ma‐ tricola all'interno dello sportello sopra l'oblò. 58 Accessori acquistabili Gli accessori speciali per questa lavatri‐ ce sono acquistabili presso il conces‐ sionario o il servizio assistenza Miele. Posizionamento e collegamento Vista anteriore a tubo di afflusso con sistema Water‐ proof b collegamento elettrico e vaschetta detersivo f sportello g sportellino per filtri e pompa di scari‐ c tubo scarico acqua con manicotto co e sblocco emergenza sportello (asportabile) a seconda delle possibi‐ h quattro piedini regolabili in altezza lità di scarico d pannello comandi 59 Posizionamento e collegamento Vista posteriore a tubo di scarico acqua b fissaggi di trasporto per i tubi di af‐ flusso e scarico c collegamento elettrico d sporgenza ripiano superiore con in‐ cassature per il trasporto 60 e tubo di afflusso con sistema Water‐ proof f dispostivi girevoli di blocco con tiran‐ ti di trasporto g fissaggi di trasporto per i tubi di af‐ flusso e scarico e fissaggio per la si‐ curezza di trasporto smontata Posizionamento e collegamento Superficie di appoggio Se possibile, installare la lavatrice su un pavimento in cemento per evitare che durante la centrifuga si verifichino oscil‐ lazioni, come facilmente succede su un pavimento in legno o materiale elastico. Avvertenza! Posizionare la lavatrice a piombo e in modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col‐ locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga. Se la lavatrice viene posizionata su un assito con travi: Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione Per trasportare quindi la lavatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi dei piedini anteriori e della parte sporgente posteriore del ripiano supe‐ riore. I piedini della lavatrice e la su‐ perficie di appoggio devono rimane‐ re sempre asciutti per evitare spo‐ stamenti durante la centrifuga. Smontare la sicurezza di tra‐ sporto sistemare sotto la lavatrice una tavola di truciolato (dimensioni minime 59x52x3 cm), avvitandola possibil‐ mente alle traversine sotto il pavi‐ mento e non solamente all’assito. Consiglio: per maggiore stabilità, in‐ stallare la lavatrice in un angolo del lo‐ cale dove il pavimento è più stabile. Se la lavatrice viene collocata su uno zoccolo in cemento o muratura già in sede, si dovrà fissarla salda‐ mente con gli appositi giunti, a di‐ sposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele, per evi‐ tare che si sposti e cada dal basa‐ mento durante la centrifuga. Smontare il dispositivo girevole di blocco a destra e a sinistra. 1. Aprire il coperchio fisso del dispositi‐ vo girevole di blocco e 2. sganciare il dispositivo di fissaggio superiore e inferiore servendosi di un cacciavite. 61 Posizionamento e collegamento Girare il tirante di trasporto di sinistra di 90° servendosi della chiave in do‐ tazione ed Girare il tirante di destra di 90° ed estrarlo. estrarlo. 62 Posizionamento e collegamento Dopo aver smontato la sicurezza di trasporto, chiudere i fori! Pericolo di ferirsi se i fori rimangono aperti. Chiudere i fori con gli appositi tappi. Conservare i tiranti di trasporto sulla parte esterna posteriore della lavatri‐ ce. Il gancio superiore di fissaggio dovrà trovarsi sopra il supporto di fis‐ saggio. Non trasportare la lavatrice sen‐ za sicurezza di trasporto. Conservare quindi la sicurezza di trasporto e ri‐ montarla assolutamente se la lavatri‐ ce viene trasportata (ad es. durante un trasloco). Montaggio sicurezza di tra‐ sporto Per rimontare la sicurezza di trasporto, effettuare le operazioni in senso inver‐ so. 63 Posizionamento e collegamento Allineare Per un corretto funzionamento, la lava‐ trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini. Se la macchina non è posizionata cor‐ rettamente può spostarsi durante la centrifuga ed inoltre il consumo di ac‐ qua ed elettricità aumenta. Svitare il piedino e bloccarlo Per sistemare a piombo la lavatrice, operare coi quattro piedini regolabili. Al‐ la consegna i quattro piedini sono avvi‐ tati completamente. Controllare con la livella a bolla d’aria se la lavatrice è posizionata a piom‐ bo. Mantenere fisso il piedino 1 con una chiave da idraulico e riavvitare bene il controdado 2 con la chiave girandolo in direzione dell’involucro della lava‐ trice. Tutti e quattro i controdadi devo‐ no venire avvitati bene in direzione dell’involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. Di‐ versamente la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione. Svitare in senso orario il controdado 2 servendosi della chiave in dotazio‐ ne. Svitare il controdado 2 unitamen‐ te al piedino 1. 64 Posizionamento e collegamento Incasso sottopiano Il ripiano superiore della lavatrice non deve assolutamente essere smontato. Questa lavatrice può venire incassata col ripiano superiore sotto un piano di lavoro, se sufficientemente alto. Colonna lava-asciuga La lavatrice può venire combinata a co‐ lonna con un'asciugatrice Miele, usan‐ do l’apposito kit intermedio* (WTV). Gli accessori contraddistinti da * sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Tenere presente: a = minimo 2 cm b = WTV semplice: 172 cm WTV con cassetto: 181 cm c = 68 cm 65 Posizionamento e collegamento Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre una efficiente protezione contro eventuali perdite d'acqua della lavatrice. Il sistema è formato dalle seguenti componenti: – il tubo di afflusso – l'elettronica e la protezione perdite/ trabocco – il tubo di scarico Sistema waterproof (WPS) – Nell'involucro del tubo di afflusso ac‐ qua si trovano due valvole magneti‐ che che interrompono l'afflusso dell'acqua direttamente al rubinetto. Grazie alle due valvole magnetiche si crea una doppia protezione contro le perdite. Se una valvola fosse difetto‐ sa, la seconda valvola interrompereb‐ be l'afflusso dell'acqua. Grazie all'interruzione direttamente al rubinetto, il tubo di afflusso si trova sotto pressione soltanto durante l'af‐ flusso dell'acqua. Altrimenti il tubo di afflusso non si trova praticamente sotto pressione. – Evita che le valvole magnetiche scoppino La pressione di resistenza delle val‐ vole oscilla tra 7000 kPa (70 bar) e 10 000 kPa (100 bar). 1 2 5 6 4 3 a due valvole magnetiche b tubo di afflusso con parete doppia c vasca nel pavimento d interruttore a galleggiante e elettronica f pompa di scarico 66 Il tubo di afflusso – Il tubo di afflusso a doppia parete è composto da un tubo interiore resi‐ stente alla pressione e una guaina. Se l'acqua dovesse uscire dal tubo interno, la guaina la dirigerebbe diret‐ tamente nella vasca del pavimento . L'interruttore a galleggiante chiude le valvole magnetiche. Un ul‐ teriore afflusso dell'acqua viene inter‐ rotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa. Posizionamento e collegamento L'elettronica e la protezione perdi‐ te/trabocco della lavatrice – La protezione contro le perdite Eventuali perdite d'acqua della lava‐ trice fluiscono nella vasca del pavi‐ mento . Mediante un interruttore a galleggiante le valvole magnetiche vengono chiuse. Un ulteriore af‐ flusso dell'acqua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa. – La protezione trabocco Se l'acqua supera un determinato li‐ vello, la pompa di scarico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato. Se il livello dell'acqua si innalza più volte incontrollatamente, allora la pompa di scarico viene attivata permanentemente e la lavatrice se‐ gnala un'anomalia accompagnata da un segnale acustico. Il tubo di scarico Il tubo di scarico è dotato di un disposi‐ tivo di sicurezza di aerazione. In tal mo‐ do si evita che la lavatrice aspiri a vuo‐ to. 67 Posizionamento e collegamento Afflusso acqua L'involucro del tubo di afflusso contiene componenti elettriche. Evi‐ tare quindi di sistemarlo in prossimi‐ tà della vasca da bagno, doccia o la‐ vandino. La lavatrice può venire collegata senza valvola di ritenuta al tubo dell'acqua potabile, poiché è costruita conforme‐ mente alle norme del DIN. La pressione deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non può superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a 1000 kPa (10 bar), si dovrà montare un riduttore di pressione. Per il collegamento è necessario instal‐ lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di 3/4". Diversamente il collega‐ mento alla conduttura dell'acqua pota‐ bile dovrà essere fatto da un idraulico. Non immergere l'involucro del tubo di afflusso in liquidi! Il collegamento al rubinetto è soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta‐ mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Eventualmente correggere la sede della guarnizione e l'avvitamento. La lavatrice non può essere collega‐ ta alla conduttura dell'acqua calda. La guaina di protezione non deve ve‐ nire danneggiata o piegata. 68 Posizionamento e collegamento Manutenzione Se si rende necessaria una sostituzio‐ ne, usare esclusivamente il dispositivo Waterproof Miele. Il filtro nel dado di raccordo della val‐ vola di sicurezza deve rimanere sem‐ pre in sede per proteggere la valvola del tubo di afflusso. Accessorio prolunga tubo Presso il concessionario o il servizio as‐ sistenza Miele è disponibile un tubo con guaina metallica lungo 1,5 m. Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14 000 kPa (140 bar), può venire impiegato per prolungare il tubo dell’ac‐ qua di alimentazione. 69 Posizionamento e collegamento Scarico acqua L'acqua di lavaggio viene scaricata me‐ diante una pompa con una prevalenza di 1 m. Per un perfetto funzionamento, il tubo di scarico dovrà venire sistemato senza piegature. Il manicotto terminale è asportabile. Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 m. Gli acces‐ sori sono a disposizione presso il con‐ cessionario o il servizio assistenza Miele. Se lo scarico è superiore a 1 m (fino a max. 1,8 m di prevalenza), è possibile richiedere una pompa di ricambio pres‐ so il concessionario o il servizio assi‐ stenza Miele. Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 2,5 m. Gli ac‐ cessori sono a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. 3. l'acqua può essere convogliata in un pozzetto di scarico nel pavimento. 4. il tubo può essere collegato a un la‐ vandino con un manicotto in plastica. Tenere presente: adattatore dado di raccordo al lavandino fascetta tubo Possibilità di scarico: parte terminale tubo 1. il tubo può venire agganciato a un la‐ vandino o lavello. Avvertenza! Installare l'adattatore sul sifone del lavandino mediante il dado di raccor‐ do . – Assicurarsi che il manicotto non si sganci! Inserire la parte terminale del tubo nell'adattatore . – Se l'acqua viene scaricata in un la‐ vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diver‐ samente l'acqua potrebbe traboc‐ care o venire risucchiata in parte nella lavatrice. Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta direttamente die‐ tro il dado di raccordo. 2. il tubo può essere collegato a una conduttura di scarico in plastica me‐ diante un raccordo di gomma (non è necessario montare un sifone). 70 Posizionamento e collegamento Collegamento elettrico Di serie, la lavatrice è dotata di spina ed è pronta per essere collegata alla rete elettrica. A installazione ultimata della la‐ vatrice, la presa elettrica deve essere accessibile. Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche, prese multiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e incen‐ dio! L'impianto elettrico deve essere confor‐ me alle norme in vigore! Se il cavo elettrico rimanesse danneg‐ giato, si dovrà sostituire con un cavo speciale dello stesso tipo, a disposizio‐ ne presso il servizio assistenza Miele. Il cavo elettrico dovrà essere sostituito solo da una persona qualificata o me‐ glio dal servizio assistenza Miele. I dati riguardanti l'assorbimento nomi‐ nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare se i da‐ ti della targhetta di matricola corrispon‐ dono a quelli della rete elettrica. 71 Dati di consumo Carico Cotone Dati di consumo Elettricità Acqua in kWh in litri Durata Umidità residua 90 °C 8,0 kg 2,3 58 2 ore 29 min. 50 % 60 °C 8,0 kg 1,35 58 1 ora 59 min. 50 % 60 °C 4,0 kg 1,00 49 1 ora 59 min. 50 % * 8,0 kg 0,92 48 2 ore 59 min. 44 % * 4,0 kg 0,80 46 2 ore 59 min. 44 % 40 °C 8,0 kg 0,98 69 2 ore 39 min. 46 % 40 °C 4,0 kg 0,76 49 2 ore 29 min. 46 % * 4,0 kg 0,60 39 2 ore 59 min. 44 % Lava/Indossa 40 °C 4,0 kg 0,60 49 1 ora 59 min. 30 % Lana 30 °C 2,0 kg 0,23 35 38 min. – Delicati 30 °C 3,0 kg 0,40 40 1 ora 09 min. – Express 20'1) 40 °C 3,5 kg 0,34 30 20 min. – Camicie2) 40 °C 2,0 kg 0,40 35 1 ora 11 min. – 1) l'opzione Breve è attivata 2) l'opzione Pre-stiratura è disattivata Avvertenza per test di comparazione * programma di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐ mativa 1061/2010 I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, della temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni attivate. 72 Dati tecnici altezza 850 mm larghezza 596 mm profondità 636 mm profondità con sportello aperto 1054 mm altezza incasso sottopiano 850 mm larghezza incasso sottopiano 600 mm peso ca. 100 kg capienza 8 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta di matricola assorbimento v. targhetta di matricola protezione v. targhetta di matricola dati di consumo v. capitolo "Dati di consumo" pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza pompa scarico max. 1,00 m lunghezza scarico max. 5,00 m LED, luce diodi emittenti classe 1 marchi di controllo v. targhetta di matricola potenza assorbita apparecchio spento 0,1 W potenza assorbita apparecchio acceso 3,0 W 73 Impostazioni Modificando le impostazioni è possibi‐ le adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del momento. Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento. Accedere alle impostazioni – la lavatrice è accesa, – il display si trova nell'indicazione di base. OK 1600 Sono state visualizzate le impostazioni. 74 La selezione impostata è contrasse‐ gnata da una spunta . Terminare l'impostazione Sfiorare ripetutamente il sensore o fino a quando nel display appare Indietro . Sfiorare il sensore OK. Sfiorare contemporaneamente i sen‐ sori e . Lingua Sfiorando il tasto vengono visualiz‐ zate le diverse possibilità di scelta delle impostazioni. Se nel display è visualizzata la sele‐ zione desiderata, sfiorare il sensore OK per attivarla. Premessa: 2:59 Elaborare l'impostazione Impostazioni Lingua Volume segnale acustico Le indicazioni nel display possono ve‐ nire visualizzate in diverse lingue. Per il segnale acustico è possibile se‐ lezionare sette livelli diversi. La bandierina dopo la parola Lingua è di aiuto nel caso in cui non si capisce la lingua selezionata. I livelli vengono visualizzati da un grafi‐ co a barre. Il livello più in basso vuol di‐ re che il segnale acustico è disattivato. La lingua selezionata viene memorizza‐ ta. Acustica tasti Grado di sporco È possibile stabilire quale grado di sporco è quello preimpostato oppure attivare o disattivare la richiesta di im‐ mettere il grado di sporco. Se si sfiora un sensore o si preme un tasto si attiva un segnale acustico di conferma. Alla consegna, l'acustica tasti è disatti‐ vata. Selezione – Preimpostazione È possibile scegliere tra il grado di sporco leggero, normale e intenso. L'impostazione di serie è "normale". – Richiesta È possibile attivare o disattivare la ri‐ chiesta di immettere il grado di spor‐ co. L'impostazione di serie è "Off". 75 Impostazioni Codice PIN Con il codice PIN è possibile proteg‐ gere la lavatrice dall'utilizzo da parte di terzi. Selezione – Attivare Il numero di codice è 125 e può es‐ sere attivato. Se il codice PIN è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si dovrà immette‐ re il codice per poterla usare. – Disattivare Se si vuole usare la lavatrice senza immettere il codice. Appare solo nel caso in cui il codice PIN era stato at‐ tivato precedentemente. – Modificare È possibile immettere un codice qualsiasi. Attenzione! Annotarsi il nuovo codice PIN. Se viene dimenticato, solo il servizio assistenza Miele può sbloc‐ care la lavatrice. Unità temperatura I dati della temperatura si possono vi‐ sualizzare in °C/Celsius oppure °F/ Fahrenheit. Alla consegna i gradi vengono visualiz‐ zati in °C/Celsius. 76 Luminosità display La luminosità delle indicazioni nel display può venire regolata con sette livelli diversi. La luminosità si può controllare appena si seleziona il livello desiderato. Visualizzazione spenta Il display si spegne e il tasto Start/ Stop lampeggia lentamente per rispar‐ miare elettricità. Selezione – sì Il display si spegne dopo 10 minuti. – sì (non per programma in corso) Durante il programma il display rima‐ ne acceso, ma viene spento 10 minu‐ ti dopo la fine del programma. – no Il display rimane acceso. Alla consegna è impostata la selezione "sì (non per programma in corso)". Impostazioni Modalità spegnimento macchi‐ na La lavatrice si spegne automatica‐ mente dopo la fine del programma/ fase antipiega oppure dopo averla ac‐ cesa se non si attivano altre funzioni Selezione – 15 minuti (impostazione di serie) La lavatrice si spegne dopo 15 minu‐ ti. – 20 minuti La lavatrice si spegne dopo 20 minu‐ ti. – 30 minuti La lavatrice si spegne dopo 30 minu‐ ti. Memory Dopo l'avvio del programma, la lava‐ trice memorizza le ultime impostazioni selezionate di un programma di lavag‐ gio (temperatura, numero di giri e al‐ cune opzioni). Se si seleziona nuovamente il program‐ ma, nel display vengono visualizzate le impostazioni memorizzate. Alla consegna, la funzione Memory è disattivata. Prelavaggio Cotone Se si desidera un prelavaggio più ac‐ curato è possibile prolungare la durata di base di 25 minuti. Selezione – standard (impostazione di serie) La durata di prelavaggio è di 25 mi‐ nuti. – +6 min. La durata di prelavaggio è di 31 mi‐ nuti. – +9 min. La durata di prelavaggio è di 34 mi‐ nuti. – +12 min. La durata di prelavaggio è di 37 mi‐ nuti. Ciclo più delicato Per lavare delicatamente biancheria e capi poco sporchi, la rotazione del tamburo viene rallentata. Il ciclo più delicato può essere attivato coi programmi Cotone e Lava/Indossa. Alla consegna, il ciclo più delicato è di‐ sattivato. 77 Impostazioni Riduzione temperatura A un'altitudine superiore ai 1000 metri sopra il livello del mare, l'acqua bolle a una temperatura minore. Per evitare che l'acqua bolla, la temperatura mas‐ sima viene ridotta a 80 °C anche se si imposta una temperatura maggiore. Livello +Acqua Se si attiva l'opzione +Acqua, è possi‐ bile aumentare il livello dell'acqua in quattro livelli. Livello: – normale (impostazione di serie) Alla consegna, la riduzione della tempe‐ ratura è disattivata. – + +Acqua – + È possibile aumentare la quantità d'acqua per i programmi di lavaggio. Selezione – +Acqua Il livello dell'acqua (più acqua) viene elevato per i cicli di lavaggio e ri‐ sciacquo. – Risciacquo supplementare Viene effettuato un ciclo di risciacquo supplementare. – +Acqua e Risciacquo supplementare Un maggiore quantitativo d'acqua per i cicli di lavaggio e risciacquo e un risciacquo supplementare. 78 – + Livello massimo di risciacquo Il livello dell'acqua durante il risciac‐ quo può essere impostato sempre sul valore massimo. Questa funzione è importante per per‐ sone allergiche per ottenere un risultato di risciacquo ottimale. Il consumo di ac‐ qua aumenta. Alla consegna, questa funzione è disat‐ tivata. Impostazioni Raffreddamento liscivia Al termine del ciclo principale di la‐ vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia. La lascivia viene raffreddata per il pro‐ gramma Cotone, se si seleziona una temperatura di 70 °C o più alta. Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui: – il tubo di scarico fosse agganciato al lavello o lavandino per evitare di scottarsi; – i tubi di scarico dell'edificio non corri‐ spondono alle norme in vigore. Alla consegna, il raffreddamento liscivia è disattivato. Fase antipiega La fase antipiega riduce la formazione di pieghe a programma ultimato. Il tamburo ruota ancora fino a 30 minuti dopo che il programma è terminato. È possibile aprire lo sportello della lavatri‐ ce ad ogni momento. Alla consegna, la fase antipiega è atti‐ vata. 79 Accessori acquistabili Per questa lavatrice sono disponibili detersivi, prodotti per la cura dei tessu‐ ti, additivi e prodotti per la manutenzio‐ ne della macchina. Tutti questi prodotti sono adatti alle lavatrici Miele. Detersivo per capi delicati e lana È possibile ordinare questi e altri pro‐ dotti interessanti in Internet su www.miele-shop.com. È anche possibi‐ le acquistarli presso il servizio assisten‐ za Miele oppure il concessionario Miele. – lava accuratamente la biancheria de‐ licata anche a una temperatura di 20 °C, senza compromettere i colori e la forma Detersivo UltraWhite – detersivo liquido per capi delicati – adatto specialmente per capi in lana e seta Detersivi speciali I detersivi speciali sono disponibili in Cap per il pratico dosaggio singolo oppure nel flacone pratico per il dosag‐ gio. Capi outdoor – detersivo completo in polvere – detersivo liquido per capi outdoor e abbigliamento funzionale – per capi bianchi e chiari come pure per capi in cotone molto sporchi – lava e cura i tessuti senza compro‐ mettere i colori – elimina a fondo le macchie anche a basse temperature – lava delicatamente e con cura le membrane grazie alla lanolina UltraColor Capi sport – detersivo liquido per capi colorati – detersivo liquido per capi sportivi e fleece – per capi colorati e neri – evita che colori lucenti sbiadiscano – elimina a fondo le macchie anche a basse temperature 80 – neutralizza odori sgradevoli – mantiene la struttura stabile dei tes‐ suti Accessori acquistabili Piumoni Prodotti per la cura dei tessuti – detersivo liquido per cuscini, sacchi a pelo e capi imbottiti in piuma I prodotti per la cura dei tessuti sono di‐ sponibili in Cap per il pratico dosag‐ gio singolo oppure nel flacone pratico per il dosaggio. – conserva l'elasticità delle piume – conserva la porosità dei capi imbottiti in piuma – evita che le piume formino grumi WoolCare – detersivo liquido per lana e capi deli‐ cati – contiene un speciale prodotto di cura con proteine del grano – evita che i capi si infeltriscano – non compromette i colori – disponibile solo in Cap SilkCare – detersivo liquido per seta – contiene un speciale prodotto di cura con proteine della seta Prodotto impermeabilizzante – per impermeabilizzare capi in microfi‐ bre, ad es. capi contro la pioggia – conserva la porosità dei capi Ammorbidente – profumo fresco e naturale – per capi morbidi Additivo Booster – per eliminare macchie – per capi bianchi e colorati – disponibile in Cap per il pratico dosaggio singolo – non compromette i colori Manutenzione della macchina – disponibile solo in Cap Prodotto igienizzante – pulizia accurata della lavatrice – elimina grassi, batteri e relativi odori Prodotto decalcificante – elimina depositi tenaci di calcare – delicato grazie al naturale acido citri‐ co 81 Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04 e-mail: [email protected] Internet: www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04 e-mail: [email protected] Internet: www.miele.ch Germania Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh 82 WKB 100-30 CH it-CH M.-Nr. 09 948 821 / 00