Istruzioni d'uso
Lavatrice
Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po‐
sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in‐
fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio.
it-CH
M.-Nr. 09 948 821
Tutela dell'ambiente
Smaltimento imballaggio
L'imballaggio protegge la lavatrice da
danni durante il trasporto. Le diverse
parti dell'imballaggio sono fatte con
materiali conformi alla tutela dell'am‐
biente e sono pertanto riciclabili.
Se dunque le diverse parti dell'imbal‐
laggio vengono smaltite correttamente,
si contribuirà a ridurre il consumo di
materie prime e a diminuire il volume
dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio.
Smaltimento apparecchio fuori
uso
In generale gli apparecchi elettrici ed
elettronici fuori uso contengono mate‐
riali riutilizzabili. Contengono pure com‐
ponenti nocive per l'ambiente ma ne‐
cessarie per il corretto funzionamento e
la sicurezza dell'apparecchio. Se smal‐
tite coi rifiuti di casa o non correttamen‐
te, queste componenti possono dan‐
neggiare la salute delle persone e l'am‐
biente. Evitare quindi assolutamente di
smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti
convenzionali.
Si raccomanda quindi espressamente
di depositarlo nei punti di raccolta uffi‐
ciali, riservati alle apparecchiature elet‐
triche ed elettroniche fuori uso. Se ne‐
cessario, informarsi presso il rivendito‐
re.
Fino a quando il vecchio apparecchio
non viene prelevato, accertarsi che non
costituisca una fonte di pericolo per i
bambini.
2
Indice
Tutela dell'ambiente............................................................................................... 2
Consigli e avvertenze ............................................................................................ 6
Comandi lavatrice ................................................................................................ 13
Pannello comandi .................................................................................................. 13
Esempi per i comandi ............................................................................................ 15
Prima messa in funzione ..................................................................................... 16
Selezionare la lingua del display ............................................................................ 16
Testi informativi ...................................................................................................... 16
Avviare il primo programma di lavaggio................................................................. 17
Lavaggio ecologico.............................................................................................. 18
1. Preparare la biancheria ................................................................................... 19
2. Selezionare un programma ............................................................................. 20
3. Caricare la lavatrice ......................................................................................... 21
4. Selezionare le impostazioni del programma ................................................. 22
5. Aggiungere il detersivo.................................................................................... 24
Vaschetta detersivo................................................................................................ 24
CapDosing ............................................................................................................. 25
6. Avviare programma - programma ultimato ................................................... 27
Centrifuga ............................................................................................................. 28
Posticipo avvio ..................................................................................................... 30
Selezionare............................................................................................................. 30
Modificare .............................................................................................................. 30
Cancellare e avviare direttamente il programma di lavaggio ................................. 30
I diversi programmi .............................................................................................. 31
Opzioni .................................................................................................................. 34
Breve ...................................................................................................................... 34
+Acqua................................................................................................................... 34
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti opzioni ...................... 35
Svolgimento programma..................................................................................... 36
I diversi simboli sull'etichetta ............................................................................. 38
3
Indice
Modificare lo svolgimento programma.............................................................. 39
Annullare ................................................................................................................ 39
Interrompere........................................................................................................... 39
Modificare .............................................................................................................. 39
Aggiungere/prelevare biancheria ........................................................................... 40
Sicurezza bimbi...................................................................................................... 41
Detersivo............................................................................................................... 42
Il detersivo giusto................................................................................................... 42
Decalcificante......................................................................................................... 42
Accessori per il dosaggio....................................................................................... 42
Prodotti per il trattamento successivo della biancheria ......................................... 42
Consiglio sui detersivi Miele .................................................................................. 43
Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010 ................................. 44
Manutenzione e pulizia........................................................................................ 46
Pulire le superfici esterne e il pannello................................................................... 46
Pulire la vaschetta del detersivo ............................................................................ 46
Pulire il filtro nel tubo di afflusso ............................................................................ 48
Cosa fare se ...?.................................................................................................... 49
Interventi in caso di anomalie ................................................................................ 49
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio ................................................... 49
Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il programma si interrompe
............................................................................................................................... 50
A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente anomalia ........... 51
Problemi generali con la lavatrice .......................................................................... 52
Risultato di lavaggio insoddisfacente .................................................................... 54
Lo sportello non si apre ......................................................................................... 55
Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità ................ 56
Servizio assistenza .............................................................................................. 58
Interventi ................................................................................................................ 58
Condizioni di garanzia e durata.............................................................................. 58
Accessori acquistabili ............................................................................................ 58
Posizionamento e collegamento ........................................................................ 59
Vista anteriore ........................................................................................................ 59
Vista posteriore ...................................................................................................... 60
Superficie di appoggio........................................................................................... 61
Smontare la sicurezza di trasporto ........................................................................ 61
Montaggio sicurezza di trasporto .......................................................................... 63
Allineare ................................................................................................................. 64
Svitare il piedino e bloccarlo............................................................................. 64
4
Indice
Incasso sottopiano ........................................................................................... 65
Colonna lava-asciuga ....................................................................................... 65
Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua .................................................... 66
Afflusso acqua ....................................................................................................... 68
Scarico acqua ........................................................................................................ 70
Collegamento elettrico .......................................................................................... 71
Dati di consumo ................................................................................................... 72
Avvertenza per test di comparazione..................................................................... 72
Dati tecnici............................................................................................................ 73
Impostazioni ......................................................................................................... 74
Lingua ................................................................................................................. 75
Grado di sporco ..................................................................................................... 75
Volume segnale acustico ....................................................................................... 75
Acustica tasti ......................................................................................................... 75
Codice PIN............................................................................................................. 76
Unità temperatura .................................................................................................. 76
Luminosità display ................................................................................................. 76
Visualizzazione spenta ........................................................................................... 76
Modalità spegnimento macchina .......................................................................... 77
Memory .................................................................................................................. 77
Prelavaggio Cotone................................................................................................ 77
Ciclo più delicato ................................................................................................... 77
Riduzione temperatura........................................................................................... 78
+Acqua................................................................................................................... 78
Livello +Acqua ....................................................................................................... 78
Livello massimo di risciacquo ................................................................................ 78
Raffreddamento liscivia.......................................................................................... 79
Fase antipiega........................................................................................................ 79
Accessori acquistabili ......................................................................................... 80
Detersivo ................................................................................................................ 80
Detersivi speciali .................................................................................................... 80
Prodotti per la cura dei tessuti ............................................................................... 81
Additivo .................................................................................................................. 81
5
Consigli e avvertenze
Questa lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di
sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare
pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice per la
prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti
la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare di infortunarsi e
danneggiare la lavatrice.
Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario
consultarlo o servire a un altro utente.
Uso corretto
 Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o
in altri ambienti simili.
 La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto.
 Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e
biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta.
Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili‐
tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate
manipolazioni dei comandi.
 Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali,
mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare
la lavatrice in sicurezza, possono usarla solo se sorvegliate e istruite
da una persona competente.
6
Consigli e avvertenze
Sorvegliare i bambini
 Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice a
meno che non siano sorvegliati.
 I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice
senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in
modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I
bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra‐
ta manipolazione dei comandi e riconoscerli.
 I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia
senza essere sorvegliati.
 Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i
bambini giochino con la lavatrice.
Sicurezza tecnica
 Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionamento e
collegamento" e "Dati tecnici".
 Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi‐
sibili. Non installare e usare una lavatrice danneggiata.
 Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i
dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella
targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica.
 Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo
se la lavatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica.
7
Consigli e avvertenze
 La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allacciata
a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme.
È importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e,
in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qua‐
lificato.
Miele declina ogni responsabilità per guasti derivanti dalla mancanza
di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo
è interrotto!
 Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche, prese mul‐
tiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e in‐
cendio!
 Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente
con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele
sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza.
 La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare la
lavatrice dalla rete elettrica.
 Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi‐
tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si
assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere
effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da
Miele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è più
valida.
 Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà
essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di
infortunarsi.
8
Consigli e avvertenze
 In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare
la lavatrice dalla rete elettrica:
– togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op‐
pure
– disinserire la/le sicurezze dell'impianto elettrico, oppure
– svitare e togliere completamente di sede il/i fusibili a vite.
 Il sistema di sicurezza Miele contro eventuali perdite d’acqua fun‐
ziona se vengono soddisfatte la seguenti premesse:
– corretto allacciamento idrico ed elettrico.
– in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la lavatrice.
 La pressione dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e
non superare i 1000 kPa (10 bar).
 Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non
fissi (ad es. imbarcazioni).
 Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres‐
samente consentite da Miele.
9
Consigli e avvertenze
Uso corretto
 Non installare la lavatrice in ambienti esposti a gelo. Se l’acqua
gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature
inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle
componenti elettroniche.
 Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la sicurez‐
za di trasporto sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo
"Posizionamento e collegamento", voce "Smontare la sicurezza di
trasporto"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la
sicurezza di trasporto può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o
gli elettrodomestici vicini.
 In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze,
chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro‐
va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico.
 Pericolo di allagamento!
Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da
bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Il contrac‐
colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato
fissato bene al lavandino o alla vasca.
 Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi
non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli).
Gli oggetti estranei possono danneggiare parti della macchina (ad
es. vasca di lavaggio, tamburo) e rovinare quindi la biancheria.
10
Consigli e avvertenze
 Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo la funzione con il
vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che esce e delle
temperature alte che interessano il tamburo e l'oblò dello sportello.
Si consiglia quindi di retrocedere di un passo e aspettare finché il
vapore si è disperso.
 Il carico massimo è di 8 kg (biancheria asciutta). I carichi parziali
per singoli programmi sono riportati nel capitolo "I diversi program‐
mi".
 Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario decalcifi‐
care la lavatrice. Se tuttavia si notano residui di calcare, usare un
prodotto decalcificante a base di acido citrico naturale. Miele racco‐
manda il decalcificante Miele che può essere acquistato su
www.miele-shop.ch, presso il concessionario oppure il servizio assi‐
stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d'uso del pro‐
dotto.
 Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti
contenenti solventi prima di lavarli a macchina.
 Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi‐
ci (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare parti della
macchina e sviluppare vapori tossici. Pericolo d'incendio e di esplo‐
sione!
 Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti
solventi chimici (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare
le parti in plastica.
 I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno
dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa‐
mente alle istruzioni della casa produttrice.
11
Consigli e avvertenze
 I decoloranti contengono composti sulfurei che potrebbero corro‐
dere le parti interne. Non vanno quindi usati con la lavatrice.
 Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven‐
gono a contatto con detersivi. Se inavvertitamente si ingerisce de‐
tersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i detersivi
se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata.
Accessori
 È permesso aggiungere o incorporare accessori solo se espressa‐
mente consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e
le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa pro‐
duttrice.
 Asciugatrici e lavatrici Miele possono essere installate come co‐
lonna lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un
kit di collegamento intermedio Miele, acquistabile come accessorio.
Osservare che il kit di collegamento sia adatto per la lavatrice e l'a‐
sciugatrice Miele.
 Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio
speciale, sia indicato per questa lavatrice.
Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti
dall’inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze.
12
Comandi lavatrice
Pannello comandi
a display con sensori
f tasto opzioni
ulteriori informazioni alla pagina suc‐
per completare i programmi di lavag‐
cessiva
gio con diverse opzioni
b tasto Start/Stop
g selettore programmi
per avviare il programma impostato o
per selezionare i programmi di lavag‐
interrompere il programma in corso
gio
c tasto temperatura
per selezionare la temperatura di la‐
vaggio desiderata
d tasto numero di giri
per selezionare il numero di giri desi‐
derato per la centrifuga finale
e tasto posticipo avvio
per selezionare l'avvio posticipato
h interfaccia ottica PC
per il servizio assistenza
i tasto 
per accendere e spegnere la lavatri‐
ce;
la lavatrice si spegne automatica‐
mente per risparmiare elettricità
15 minuti dopo la fine del program‐
ma/fase antipiega oppure dopo aver‐
la accesa se non si attivano altre fun‐
zioni
13
Comandi lavatrice
Display di base
Da sinistra a destra, il display di base
visualizza i seguenti valori:
2:59

1600
– la durata del programma
– la temperatura di lavaggio seleziona‐
ta
– il numero di giri centrifuga seleziona‐
to
j sensore 
è possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso il basso o di‐
minuire i valori
k sensore OK
conferma il programma selezionato,
un valore impostato oppure apre un
menù secondario
l sensore 
è possibile far scorrere l'elenco delle
voci selezionabili verso l'alto o au‐
mentare i valori
Durata programma
Dopo aver avviato il programma, nel
display viene visualizzata la durata del
programma in ore e minuti.
Se l'avvio del programma viene postici‐
pato, trascorso il tempo impostato per
l'avvio posticipato, viene visualizzata la
durata del programma.
Posticipo avvio
Viene visualizzato il tempo impostato
per l'avvio posticipato.
m sensore Cap 
attiva il CapDosing attraverso la va‐
schetta
Dopo l'avvio del programma, il tempo
per l'avvio posticipato viene visualizza‐
to in modo decrescente.
I sensori da  a  si accendono appe‐
na il display può essere comandato con
i sensori.
Trascorso il tempo impostato per l'avvio
posticipato, il programma si avvia e nel
display viene visualizzata la durata pre‐
vista per il programma.
14
Comandi lavatrice
Esempi per i comandi
Impostare i valori
Far scorrere un elenco
Avvio tra
Tramite le frecce  nel display si ricono‐
sce che c'è un elenco a disposizione:
Lingua 

Sfiorando il sensore  l'elenco scorre
verso il basso e sfiorando il sensore 
l'elenco scorre verso l'alto. Con il sen‐
sore OK viene attivato il punto visualiz‐
zato nel display.
00 :00 h
Il valore è evidenziato su uno sfondo
bianco. Sfiorando il sensore  il valore
diminuisce e sfiorando il sensore  il
valore aumenta. Con il sensore OK vie‐
ne attivato il valore visualizzato nel di‐
splay.
Uscire da un menù secondario
Per uscire dal menù secondario, sele‐
zionare Indietro .
Contrassegnare il punto desiderato
 Cap 

Se un punto in un elenco viene attivato,
viene quindi contrassegnato con una
spunta .
15
Prima messa in funzione
 Installare e collegare corretta‐
mente la lavatrice prima di usarla la
prima volta (v. capitolo "Posiziona‐
mento e collegamento".
La lavatrice è stata sottoposta a un
test completo di funzionalità. Per que‐
sto motivo nel tamburo si trova acqua
residua.
Per motivi di sicurezza, prima della pri‐
ma messa in funzione non è possibile
attivare la centrifuga. Per attivare la
centrifuga è necessario impostare un
programma di lavaggio a vuoto e senza
detersivo.
Se si aggiunge detersivo può formarsi
troppa schiuma!
Allo stesso tempo viene attivata la val‐
vola a sfera di scarico che, successiva‐
mente, consente di sfruttare completa‐
mente il detersivo.
 Premere il tasto .
Appare il messaggio di benvenuto.
16
Selezionare la lingua del
display
Appare l'indicazione di selezionare la
lingua desiderata. È possibile cambiare
la lingua in ogni momento con il menù
"Impostazioni".
deutsch


 Sfiorare ripetutamente il sensore  o
 fino a quando la lingua desiderata
viene visualizzata nel display.
 Confermare la lingua premendo il ta‐
sto OK.
Testi informativi
Seguono due testi informativi che infor‐
mano di togliere la sicurezza di traspor‐
to e come completare le operazioni pre‐
viste per il primo avvio.
 Confermare i testi con il sensore OK.
Prima messa in funzione
Eliminare la pellicola protettiva
e adesivi pubblicitari
Avviare il primo programma di
lavaggio
 Eliminare
 Aprire il rubinetto.
– la pellicola protettiva dallo sportello.
 Ruotare il selettore programmi su Co‐
tone.
– tutti gli adesivi pubblicitari (se esi‐
stenti) dalla parte anteriore e dal co‐
perchio.
 Adesivi visibili all'apertura dello
sportello (ad es. targhetta di matrico‐
la) non devono assolutamente essere
eliminati.
Nel display appare:
Carico
1-8
kg
Successivamente il display cambia nel‐
l'indicazione di base:
2:59

1600
 Premere il tasto Start/Stop.
 A programma ultimato, spegnere la
lavatrice.
 Le operazioni per la prima messa in
funzione sono terminate.
17
Lavaggio ecologico
Consumo di elettricità e acqua
Dosaggio detersivo
– Nel limite del possibile, sfruttare al
massimo le possibilità di carico dei
singoli programmi. Il consumo di
energia e di acqua, rapportato al ca‐
rico massimo, sarà ridotto al minimo.
– Dosare il detersivo attenendosi scru‐
polosamente alle istruzioni riportate
sulla confezione.
– Se il bucato è parziale, il dispositivo
di accertamento del carico riduce au‐
tomaticamente il consumo di acqua
ed elettricità.
– Dosare il detersivo secondo il grado
di sporco del bucato.
– Se il carico è ridotto, diminuire pro‐
porzionalmente il dosaggio del deter‐
sivo (per metà carico: circa 1/3 in me‐
no).
– Selezionare il programma Express 20'
se il carico è ridotto e i capi sono po‐
co sporchi.
Se dopo il lavaggio il bucato viene
asciugato a macchina
– I detersivi moderni consentono di la‐
vare a bassa temperatura (ad es.
20 °C). Per risparmiare elettricità se‐
lezionare quindi la temperatura adat‐
ta.
Per risparmiare elettricità per il pro‐
gramma di asciugatura, si consiglia di
effettuare la centrifuga finale col massi‐
mo numero di giri previsto dal program‐
ma di lavaggio.
– Per igienizzare la lavatrice si consiglia
tuttavia di effettuare di tanto in tanto
un programma con almeno 60 °C.
Nel display appare l'indicazione Info
igienizzare.
18
1. Preparare la biancheria
Consiglio: diversi tipi di macchie (ad
es. sangue, uovo, caffè, tè, ecc.) si pos‐
sono eliminare con facili accorgimenti.
 Se si trattano gli indumenti con
detersivi contenenti solventi chimici,
ad es. benzina rettificata, fare atten‐
zione che il prodotto non giunga a
contatto con le parti in plastica.
 Evitare assolutamente di usare
 Vuotare tasche e taschini.
 Oggetti estranei (ad es. chiodi,
monete, fermagli) possono danneg‐
giare la biancheria e parti della mac‐
china.
Selezionare la biancheria
 Selezionare gli indumenti a seconda
del colore e dei simboli riportati sul‐
l'etichetta (sul colletto o in una cuci‐
tura laterale).
Consiglio: spesso ai primi lavaggi la
biancheria e i capi di colore scuro stin‐
gono. Lavare quindi i capi scuri separa‐
tamente da quelli chiari per evitare di
tingere la biancheria chiara.
detersivi chimici (contenenti solventi)
nella o sulla lavatrice.
Consigli generali
– Tendine: asportare i rullini di scorri‐
mento e il nastro di piombo oppure
lavarle nell’apposito sacco traforato.
– Reggiseni: togliere o fissare conve‐
nientemente i rinforzi.
– Prima del lavaggio, chiudere cerniere,
ganci e fermagli.
– Abbottonare federe e copripiumoni
per evitare che vi si infilino capi più
piccoli.
Non lavare a macchina capi di vestiario
e biancheria se non sono lavabili (sim‐
bolo sull'etichetta ).
Pretrattare le macchie
 Togliere eventuali macchie dagli indu‐
menti prima di lavarli, possibilmente
finché sono ancora fresche. Usare
uno straccio che non stinga ed evita‐
re di sfregare il tessuto!
19
2. Selezionare un programma
Accendere la lavatrice
 Premere il tasto .
Selezione programma
 Ruotare il selettore dei programmi sul
programma desiderato.
Nel display viene visualizzato il carico
del relativo programma. Successiva‐
mente il display cambia nell'indicazione
di base.
20
3. Caricare la lavatrice
Aprire lo sportello
Chiudere lo sportello
 Per aprire lo sportello, inserire la ma‐
no nell'incavo e tirare la maniglia.
 Accertarsi che non rimanga incastra‐
to qualche capo tra sportello e guar‐
nizione.
 Sistemare la biancheria nel tamburo
non piegata e senza comprimerla.
Se il bucato è composto da capi di
differente grandezza, il lavaggio e la
centrifuga risulteranno più accurati.
Osservare il carico massimo dei diversi
programmi. Durante la selezione del
programma, nel display viene sempre
visualizzato il relativo carico.
Se il carico è completo, il consumo di
elettricità e di acqua, rapportato al cari‐
co massimo previsto dal programma, è
ridotto al minimo. Se il carico è eccessi‐
vo, il risultato di lavaggio è compromes‐
so e gli indumenti risultano stropicciati.
 Chiudere lo sportello con un colpo
leggero.
21
4. Selezionare le impostazioni del programma
Grado di sporco
Sporco leggero
Senza tracce di sporco o macchie visi‐
bili ma solo con odore del corpo.
Sporco normale
Si notano tracce di sporco e/o poche
macchie.
Sporco intenso
Con tracce di sporco e macchie netta‐
mente visibili.
Consiglio: attraverso le impostazioni è
possibile attivare la richiesta di immet‐
tere il grado di sporco e determinare il
grado di sporco preimpostato (capitolo
"Impostazioni", voce "Grado di spor‐
co").
Se la richiesta di immettere il grado di
sporco è stata attivata, nel display ap‐
pare
Grado di sporco
Il display cambia automaticamente alla
richiesta:
normale
  
 Con i sensori  e , impostare il gra‐
do di sporco e confermare con il sen‐
sore OK.
22
In base al grado di sporco selezionato
cambiano i seguenti parametri:
– se è impostato il grado di sporco intenso, in alcuni programmi viene au‐
tomaticamente effettuato un prela‐
vaggio (v. capitolo "Opzioni").
– l'adattamento della quantità d'acqua
di risciacquo
– la durata dei programmi (se gli indu‐
menti sono poco sporchi, il program‐
ma risulta più breve)
Per alcuni programmi non può essere
selezionato il grado di sporco. Questi
programmi sono impostati per un gra‐
do di sporco normale.
Selezionare la temperatura
È possibile cambiare la temperatura
preimpostata di un programma di la‐
vaggio.
 Premere il tasto Temperatura.
Nel display appare:
Temperatura
 °C
 Con i sensori  e , impostare la
temperatura desiderata e confermare
con il sensore OK.
4. Selezionare le impostazioni del programma
Selezionare il numero di giri
È possibile cambiare il numero di giri
preimpostato di un programma di la‐
vaggio.
 Premere il tasto numero di giri.
Accendere il posticipo avvio
L'avvio del programma può venire diffe‐
rito da 15 minuti a 24 ore. In tal modo,
ad es., è possibile approfittare della ta‐
riffa elettrica notturna più conveniente.
V. capitolo "Posticipo avvio".
Nel display appare:
Giri
1600
g/min
 Con i sensori  e , impostare il nu‐
mero di giri desiderato e confermare
con il sensore OK.
Selezionare le opzioni
 Premere il tasto con l'opzione deside‐
rata.
La spia di controllo del tasto si accen‐
de.
Non tutte le opzioni possono essere
selezionate per tutti i programmi. Non
è possibile attivare un'opzione se non
è compatibile col programma di lavag‐
gio.
V. capitolo "Opzioni".
23
5. Aggiungere il detersivo
È possibile aggiungere il detersivo in di‐
versi modi.
Vaschetta detersivo
Se il detersivo è insufficiente:
– la biancheria non risulta pulita e col
tempo diventa ruvida e grigiastra;
– nella biancheria rimangono macchie
di unto;
– sui corpi termici si formano depositi
di calcare.
Se il detersivo è eccedente:
– si forma troppa schiuma, la rotazione
del tamburo viene rallentata e il pro‐
cesso di lavaggio, risciacquo centri‐
fuga risulta più scarso;
– il consumo d'acqua aumenta in
quanto si attiva automaticamente un
ciclo di risciacquo supplementare;
– l'impatto ambientale è maggiore.
 Estrarre la vaschetta del detersivo e
versare il detersivo nelle vaschette:

detersivo per il prelavaggio (percentuali
consigliate della quantità complessiva
del detersivo: 1/3 nello scomparto  e
2
/3 nello scomparto )

detersivo per il lavaggio principale
/
ammorbidente, appretto, amido liquido
e Cap
Ulteriori informazioni per il detersivo e il
dosaggio sono riportate nel capitolo
"Detersivo".
24
5. Aggiungere il detersivo
CapDosing
Sistemare il Cap
Sono a disposizione Cap con tre diversi
contenuti:
 Aprire la vaschetta detersivo.

= prodotto per la cura dei tessu‐
ti (ad es. ammorbidente, im‐
permeabilizzante)
 = additivo (ad es. rinforzante del
detersivo)

= detersivo (solo per il lavaggio
principale)
Un Cap contiene sempre il dosaggio
adatto per un programma di lavaggio.
È possibile acquistare i Cap nel webshop Miele (www.miele-shop.ch), pres‐
so il servizio di assistenza oppure il
concessionario Miele.
 Aprire il coperchio dello scomparto
/.
 Conservare i Cap fuori dalla por‐
tata dei bambini.
Attivare il CapDosing
 Sfiorare il sensore Cap .
Nel display viene visualizzato il primo ti‐
po di Cap che può essere selezionato
con il programma.
 Cap

 Sistemare bene il Cap.
 Con i sensori  e , impostare il tipo
di Cap desiderato e confermare con il
sensore OK.
25
5. Aggiungere il detersivo
Disattivare/cambiare il CapDosing
 Sfiorare il sensore Cap  e seguire
le indicazioni nel display.
Se si utilizza un Cap, in aggiunta non
può essere versato dell'ammorbi‐
dente nello scomparto . Se si usa
il CapDosing, l'afflusso dell'acqua
nello scomparto  avviene esclusi‐
vamente attraverso il Cap.
 Chiudere bene il coperchio.
 Chiudere la vaschetta detersivo.
Il Cap si apre quando viene sistema‐
to nella vaschetta detersivo. Se il
Cap viene estratto dalla vaschetta
senza essere stato usato, il liquido
potrebbe fuoriuscire.
Smaltire il Cap e non riutilizzare.
Il contenuto del relativo tipo di Cap vie‐
ne aggiunto al programma di lavaggio
nel momento giusto.
 A programma ultimato, estrarre il Cap
vuoto.
26
6. Avviare programma - programma ultimato
Avviare programma
 Premere il tasto lampeggiante Start/
Stop.
Lo sportello viene bloccato (riconoscibi‐
le anche dal simbolo  nel display) e il
programma di lavaggio si avvia.
Se è stato attivato l'avvio posticipato, il
tempo impostato viene visualizzato in
modo decrescente nel display. Trascor‐
so il tempo per l'avvio posticipato o su‐
bito dopo l'avvio del programma, nel di‐
splay appare la durata del programma.
Nel display, inoltre, viene visualizzato lo
svolgimento del programma. In altre pa‐
role nel display si potrà vedere il ciclo di
lavaggio in corso.
Programma ultimato
Durante il ciclo antipiega lo sportello è
ancora bloccato e nel display appare in
modo alterno:
Fase antipiega/fine
 Controllare se sotto la guarnizione di
gomma dello sportello si sono depo‐
sitati oggetti estranei.
 Spegnere la lavatrice con il tasto .
 Si raccomanda di chiudere sempre lo
sportello per evitare che oggetti
estranei giungano nel tamburo. Que‐
sti potrebbero essere lavati involonta‐
riamente e rovinare la biancheria.
 Estrarre, se utilizzato, il Cap usato
dalla vaschetta detersivo.
e

Premere Start/Stop
 Premere il tasto Start/Stop. Lo spor‐
tello si sblocca.
 Aprire lo sportello.
 Prelevare il bucato.
Accertarsi che nel tamburo non sia‐
no rimasti indumenti. Se lavati con
un altro programma potrebbero re‐
stringersi o tingersi.
27
Centrifuga
Numero di giri centrifuga finale
Programma
g/min.
Cotone
1600
Lava/Indossa
1200
Lana 
1200*
Risciacquo/Inamidare
1600*
Delicati
900
Express 20'
1200
Capi scuri/Jeans
1200
Camicie
900
Scarico/Centrifuga
1600
Numero di giri centrifuga finale
nel programma di lavaggio
Durante la selezione programmi, nel
display viene sempre visualizzato il nu‐
mero di giri centrifuga per il programma
di lavaggio. Per i programmi contrasse‐
gnati da un *, il numero di giri ottimale
non corrisponde al numero massimo di
giri.
È possibile una riduzione del numero di
giri della centrifuga finale.
Non è però possibile selezionare un nu‐
mero di giri della centrifuga finale supe‐
riore al numero di giri massimo riportato
nella tabella.
Centrifuga intermedia
Il bucato viene centrifugato dopo il ciclo
principale di lavaggio e tra i diversi cicli
di risciacquo. In caso di riduzione del
numero di giri della centrifuga finale,
viene ridotto anche il numero di giri del‐
la centrifuga intermedia. Se per il pro‐
gramma Cotone si imposta un numero
di giri inferiore a 700 giri al minuto, vie‐
ne effettuato un ciclo di risciacquo sup‐
plementare.
28
Centrifuga
Disattivare la centrifuga finale
(stop con acqua)
 Con il tasto Numero di giri, seleziona‐
re l'impostazione  (stop con ac‐
qua). Dopo l'ultimo risciacquo, la
biancheria rimane nell'acqua. La fun‐
zione è pratica per evitare la forma‐
zione di pieghe, se a programma ulti‐
mato il bucato non viene prelevato
subito dalla lavatrice.
– Attivare la centrifuga finale:
per la centrifuga viene proposto il nu‐
mero massimo previsto. È possibile
impostare un numero di giri inferiore.
Con il tasto Start/Stop viene avviata
la centrifuga finale.
– Terminare il programma:
con l'aiuto del tasto Numero di giri,
selezionare l'impostazione 0 g/min
(no centrifuga) e premere il tasto
Start/Stop.
L'acqua viene scaricata.
Disattivare la centrifuga inter‐
media e quella finale
 Premere il tasto numero di giri.
 Selezionare l'impostazione 0 g/min
Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene
scaricata e si attiva il ciclo antipiega.
Con questa impostazione viene effet‐
tuato un ciclo di risciacquo supplemen‐
tare per alcuni programmi.
29
Posticipo avvio
La funzione "posticipo avvio" consente
di posticipare l'ora per avviare il pro‐
gramma. L'avvio del programma può
venire differito da 15 minuti a 24 ore al
massimo. In tal modo, ad es., è possi‐
bile approfittare della tariffa elettrica
notturna più conveniente.
Modificare
Selezionare
 Sfiorare il sensore OK.
 Premere il tasto Posticipo avvio.
Nel display appare la seguente indica‐
zione:
Avvio tra
00 :00 h
 Con i sensori  e , impostare le ore
e confermare con il sensore OK.
Il display cambia:
Avvio tra
05: 00 h
 Con i sensori  e , impostare i mi‐
nuti e confermare con il sensore OK.
Consiglio: sfiorando in modo continuo
il sensore  o  i valori aumentano e
decrescono automaticamente.
Avviare
 Premere il tasto Start/Stop per avvia‐
re la funzione "posticipo avvio" e il
programma di lavaggio.
Nel display appare:
Avvio tra
05: 00 h
Trascorso il tempo impostato, il pro‐
gramma si avvia e nel display vengono
visualizzati la durata e lo svolgimento
del programma.
30
È possibile cambiare ad ogni momento
il tempo impostato.
 Premere il tasto Posticipo avvio.

Modifica ora avvio
Avvio tra
05 :29 h
 Impostare il tempo desiderato.
Cancellare e avviare diretta‐
mente il programma di lavag‐
gio
 Premere il tasto Posticipo avvio.
Modifica ora avvio

 Sfiorare il sensore .
Avvio immediato

 Sfiorare il sensore OK, il programma
viene avviato direttamente.
I diversi programmi
Cotone
da 90 °C a freddo
massimo 8,0 kg
Capi
magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi‐
bre miste
Consiglio
Le impostazioni di 60 °C/40 °C si differenziano da / per:
– durata abbreviata dei programmi,
– temperatura costante prolungata,
– consumo di energia più alto.
Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di
60 °C o più alta.
Cotone
/
massimo 8,0 kg
Capi
biancheria in cotone normalmente sporca
Consiglio
– Per consumo di energia e di acqua, queste impostazioni sono
ideali per lavare biancheria e indumenti in cotone.
– Per  la temperatura di lavaggio è inferiore a 60 °C ma il risul‐
tato di lavaggio corrisponde a quello del programma Cotone
60 °C.
Avvertenza per gli istituti di controllo:
programmi di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐
mativa 1061/2010
Lava/Indossa
da 60 °C a freddo
massimo 4,0 kg
Capi
tessuti con fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare
Consiglio
Per capi che sgualciscono facilmente, ridurre il numero di giri della
centrifuga finale.
31
I diversi programmi
da 40 °C a freddo
Lana 
massimo 2,0 kg
Capi
capi in lana o misto lana
Consiglio
Per capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri
adatto per la centrifuga finale.
Risciacquo/Inamidare
Capi
massimo 8,0 kg
– per sciacquare capi e indumenti lavati a mano
– tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono essere inamidati
Consiglio
– Per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adeguato per la
centrifuga finale.
– I capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammorbi‐
dente.
– Per un risciacquo particolarmente accurato con due cicli di ri‐
sciacquo, attivare l'opzione +Acqua.
Delicati
Capi
da 60 °C a freddo
massimo 3,0 kg
capi delicati in fibre sintetiche, miste o in viscosa
tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt‐
trice
Consiglio
– Per eliminare la polvere depositatasi nelle tendine occorre spesso
un programma con prelavaggio. Selezionare quindi il grado di
sporco intenso affinché venga eseguito un prelavaggio.
– Per capi che sgualciscono facilmente, disattivare la centrifuga.
32
I diversi programmi
Express 20'
da 40 °C a freddo
massimo 3,5 kg
Capi
capi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi
Consiglio
L'opzione Breve è attivata automaticamente.
Capi scuri/Jeans
da 60 °C a freddo
massimo 3,0 kg
Capi
capi di colore nero e scuro, in cotone, fibre miste e/o tessuto jeans
Consiglio
– Lavare i capi al rovescio.
– Spesso ai primi lavaggi i capi in jeans stingono. Lavare quindi i
capi scuri separatamente da quelli chiari.
Camicie
da 60 °C a freddo
massimo 2,0 kg
Capi
camicie e camicette in cotone o fibre miste
Consiglio
– In base al grado di sporco, pretrattare colletti e polsini.
– Lavare camicie e camicette in seta col programma Seta .
Scarico/Centrifuga
Consiglio
–
– Solo scarico: impostare il numero di giri su 0 g/min..
– Fare attenzione al numero di giri selezionato.
33
Opzioni
Per attivare o disattivare le opzioni si
deve operare con i rispettivi tasti e il
display.
Breve
Per indumenti poco sporchi con mac‐
chie non visibili.
La durata del programma di lavaggio
viene abbreviata.
+Acqua
Il livello dell'acqua viene elevato per i
cicli di lavaggio e risciacquo e nel pro‐
gramma "Risciacquo/Inamidare" viene
effettuato un secondo ciclo di risciac‐
quo.
 Premere il tasto dell'opzione deside‐
rata.
Il rispettivo tasto si accende.
Non tutte le opzioni possono essere se‐
lezionate per tutti i programmi.
Non è possibile attivare un'opzione se
non è compatibile col programma di la‐
vaggio.
Pre-stiratura 
Per ridurre la formazione di pieghe, alla
fine del programma il bucato viene sti‐
rato. Per un risultato ottimale, ridurre il
carico del 50 %. Osservare le indicazio‐
ni nel display. Se il carico è inferiore, il
risultato è migliore.
I capi di abbigliamento devono essere
adatti all'asciugatura in macchina  
e allo stiro  .
34
Per il tasto +Acqua è possibile selezio‐
nare altre funzioni, come descritto nel
capitolo "Impostazioni".
Opzioni
Per i diversi programmi è possibile selezionare le seguenti op‐
zioni
Per i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare alcuna di que‐
ste opzioni.
Prelavaggio1) Pre-stiratura 
Breve
+Acqua
Cotone
X
X
X
X
Lava/Indossa
X
X
X
X
Risciacquo/Inamidare
–
–
–
X
Delicati
X
X
X
X
Express 20'
–
X
X2)
–
Capi scuri/Jeans
X
X
X
X
Camicie
X
X2)
X
X
X = selezionabile
– = non selezionabile
1)
= acceso automaticamente se selezionato grado di sporco intenso
2)
= può essere disattivato
35
Svolgimento programma
Lavaggio principale
Risciacquo
Centrifu‐
ga
Livello
acqua
Ritmo di
lavaggio
Livello
acqua
Cicli di
risciacquo
Cotone



2-51)2)3)

Lava/Indossa



2-42)3)

Lana 



2

Risciacquo/Inamidare



0-15)

Delicati



2-42)3)

Express 20'



1

Capi scuri/Jeans



–
–
–
Scarico/Centrifuga
La legenda si trova alla pagina seguente.
36
3-5

–

2)3)
Svolgimento programma
 = livello acqua basso
1)
Se si imposta una temperatura di
 e oltre vengono effettuati 2 cicli
di risciacquo. Se si imposta una tem‐
peratura sotto  vengono effet‐
tuati 3 cicli di risciacquo.
2)
Un ciclo supplementare di risciacquo
si attiva se:
 = livello acqua medio
 = livello acqua alto

= ritmo di lavaggio intenso

= ritmo di lavaggio normale

= ritmo di lavaggio sensibile

= ritmo di lavaggio cullante

= ritmo di lavaggio a mano
– la centrifuga finale è stata impostata
con meno di 700 giri/min.,

= viene eseguito
– si seleziona no centrifuga.
–
= non viene eseguito
3)
La lavatrice è dotata di comandi com‐
pletamente elettronici con automatismo
quantità. La lavatrice accerta quindi au‐
tomaticamente il quantitativo di acqua
necessario, in base alla quantità del bu‐
cato e al potere assorbente degli indu‐
menti.
– si forma troppa schiuma,
– si seleziona l'opzione +Acqua se nel‐
le Impostazioni è stata attivata la se‐
lezione Risciacquo supplementare
oppure +Acqua e Risciacquo supple‐
mentare
4)
Centrifuga potenziata: prima del la‐
vaggio, viene eseguito un ciclo di
centrifuga potenziata per eliminare
l'aria interna dall'imbottitura in piuma.
Successivamente l'acqua per il lavag‐
gio principale fluisce nel tamburo at‐
traverso lo scomparto .
5)
Un ciclo supplementare di risciacquo
si attiva se:
si seleziona l'opzione +Acqua.
Le indicazioni riguardanti lo svolgimen‐
to del programma si riferiscono sempre
al programma base effettuato col carico
massimo.
Nell'indicatore svolgimento programma
della lavatrice viene visualizzato di volta
in volta il ciclo di lavaggio in corso.
Particolarità svolgimento pro‐
gramma
Un ciclo supplementare di risciacquo
si attiva se:
Fase antipiega:
il tamburo ruota ancora fino a 30 minuti
dopo che il programma è terminato per
evitare la formazione di pieghe negli in‐
dumenti.
Eccezione: nel programma Lana non
c'è alcuna fase antipiega.
La lavatrice può essere aperta in ogni
momento.
37
I diversi simboli sull'etichetta
Lavaggio
I numero nella bacinella indica la gra‐
dazione massima per lavare i diversi
capi.

usura meccanica normale

usura meccanica delicata

usura meccanica molto delicata

lavare a mano

non lavabile
Esempi per la selezione programmi
Programma
I diversi simboli sul‐
l'etichetta
Cotone

Lava/Indossa

Delicati

Lana 

Express 20'

Asciugatura
I punti indicano la temperatura.

temperatura normale

temperatura ridotta

non indicato per asciugare a
macchina
Stiro a mano e stiratrice
I punti indicano la temperatura.

ca. 200 °C

ca. 150 °C

ca. 110 °C
stirare con aggiunta di vapore
può causare danni irreversibili

non stirare a mano/a macchina
Lavaggio professionale


Lavaggio con solventi chimici.
Le lettere indicano i prodotti
chimici.

lavaggio con acqua

non lavare a secco
Candeggiare
38

indicati tutti i prodotti candeg‐
gianti ossigenanti

candeggiare solo con prodotti
ossigenanti

non candeggiare
Modificare lo svolgimento programma
Annullare
Modificare
Dopo l'avvio è possibile arrestare il pro‐
gramma ad ogni momento.
Programma
 Premere il tasto Start/Stop.
Dopo aver avviato il programma non è
più possibile apportare modifiche.
Nel display appare:
Temperatura
Interrompere

 Sfiorare il sensore OK.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata. Nel display appare:
Progr. interrotto
 Aprire lo sportello.
 Prelevare il bucato.
Se si desidera selezionare un altro
programma
 Chiudere lo sportello.
 Selezionare il programma desiderato.
 Eventualmente versare altro detersivo
nella vaschetta detersivo.
 Premere il tasto Start/Stop.
Il programma nuovo si avvia.
Interrompere
È possibile modificare la temperatura
entro cinque minuti dall'avvio tranne
per il programma Cotone.
 Premere il tasto Temperatura.
 Modificare la temperatura con i sen‐
sori ,  e OK.
Numero di giri centrifuga
È possibile modificare il numero di giri
fino all'inizio della centrifuga finale.
 Premere il tasto numero di giri.
 Modificare il numero di giri centrifuga
con i sensori ,  e OK.
Opzioni
È possibile attivare o disattivare le op‐
zioni Breve e +Acqua entro cinque mi‐
nuti dall'avvio del programma.
Consiglio: la sicurezza bimbi impedi‐
sce che possa essere modificato o an‐
nullato un programma.
 Spegnere la lavatrice con il tasto .
 Riaccendere la lavatrice con il tasto
 per il riavvio.
39
Modificare lo svolgimento programma
Aggiungere/prelevare bianche‐
ria
 Premere il tasto Start/Stop.
Nel display appare:
Interrompere

 Con il sensore  o , spostare la li‐
sta su:
Aggiungi biancheria

 Sfiorare il sensore OK.
Se nel display non appare più questa
indicazione, non è più possibile ag‐
giungere della biancheria.
Il programma di lavaggio viene interrot‐
to e lo sportello viene sbloccato.
 Aprire lo sportello.
 Aggiungere o togliere i capi desidera‐
ti.
 Chiudere lo sportello.
 Premere il tasto Start/Stop.
Il programma di lavaggio continua.
40
Tenere presente:
dopo aver avviato il programma il di‐
spositivo automatico per controllare il
peso non può più accertare eventuali
modifiche apportate al carico.
Anche dopo aver aggiunto o tolto capi,
il dispositivo di controllo terrà quindi
conto del carico massimo accertato ini‐
zialmente.
Lo sportello non si apre se:
– la temperatura dell’acqua di lavaggio
è superiore a 55 °C,
– il livello dell’acqua supera un deter‐
minato valore,
– il programma è giunto al ciclo centri‐
fuga.
Se si desidera aprire lo sportello nei ca‐
si sopracitati, è necessario annullare il
programma.
Se la temperatura nel tamburo è supe‐
riore a 55 °C il blocco sportello rimane
attivo. Solo quando la temperatura è
scesa a sotto 55 °C il blocco sportello
viene disattivato.
Modificare lo svolgimento programma
Sicurezza bimbi
Disattivare sicurezza bimbi
Durante lo svolgimento del program‐
ma di lavaggio, la sicurezza bimbi evi‐
ta che si possa modificare la tempera‐
tura, il numero di giri o le opzioni.
Attivare sicurezza bimbi
Nel display appare:
Disattiva sicurezza

 Sfiorare il sensore OK.
 Premere il tasto Start/Stop.
La sicurezza bimbi è disattivata.
Nel display appare:
Interrompere
 Procedere allo stesso modo come
per attivare il dispositivo.

 Con il sensore  o , spostare la li‐
sta su:
Attiva sicurezza

 Sfiorare il sensore OK.
41
Detersivo
Il detersivo giusto
Accessori per il dosaggio
È possibile usare ogni detersivo adatto
a lavatrici per uso domestico. Le moda‐
lità d'uso e di dosaggio sono riportate
sulla confezione.
Per il dosaggio usare gli accessori del
produttore del detersivo allegati alla
confezione (ad es. sfere), soprattutto
per dosare il detersivo liquido.
Il dosaggio dipende:
Confezioni di ricambio
– dal grado di sporco degli indumenti,
Acquistare preferibilmente le confezioni
di ricambio del detersivo per ridurre i ri‐
fiuti.
– dalla quantità di bucato,
– dalla durezza dell’acqua.
Eventualmente informarsi presso
l’azienda per l’erogazione idrica sul
grado di durezza dell’acqua.
Decalcificante
Se il grado di durezza dell’acqua oscilla
tra II e III è possibile aggiungere al de‐
tersivo un prodotto decalcificante per
risparmiare detersivo. Per il dosaggio,
attenersi alle istruzioni sulla confezione.
Mettere prima il detersivo e poi il pro‐
dotto decalcificante.
Dosare quindi il detersivo per il grado di
durezza I.
Gradi durezza acqua
Limiti durezza
gradazione
francese °f
gradazione
tedesca °d
dolce (I)
0 – 14
0 – 8,4
media (II)
14 – 25
8,4 – 14
dura (III)
più di 25
più di 14
42
Prodotti per il trattamento suc‐
cessivo della biancheria
Ammorbidente
rende soffici gli indumenti e la bianche‐
ria e diminuisce la carica elettrostatica
se successivamente il bucato viene
asciugato a macchina.
Appretto
conferisce agli indumenti una certa re‐
sistenza.
Amido
conferisce alla biancheria durezza e for‐
ma.
Detersivo
Consiglio sui detersivi Miele
I detersivi Miele sono stati sviluppati da Miele in modo specifico per le lavatrici
Miele. Possono essere acquistati in internet su www.miele-shop.com oppure pres‐
so il servizio assistenza o il concessionario Miele.
Miele
UltraWhite
Miele
UltraColor
Miele
Cap 
Miele
Cap 
Miele
Cap 
Cotone


–


Lava/Indossa
–

–


Lana 
–
–

–
–
–/–
–/–
–/–
/–
–/–
Delicati
–

–

–
Express 20'
–

–

–
Capi scuri/Jeans
–

–

–
Camicie


–


 consigliabile
– non consigliabile
 Sport
 Piumoni
 SilkCare
 Ammorbidente
 Capi outdoor
 WoolCare
 Impermeabilizzare
 Booster
Risciacquo/Inamidare
43
Detersivo
Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010
I consigli valgono per i limiti di temperatura come descritto al capitolo "I diversi
programmi".
universale
per capi
colorati
per capi delicati
e capi di lana
speciale
detersivo
Cotone


–
–
Lava/Indossa
–

–
–
Lana 
–
–


Delicati
–
–

–
Express 20'
–
1)
–
–
Capi scuri/Jeans
–
1)
–

Camicie


–
–
 consigliabile
1)
detersivo liquido
–
2)
detersivo in polvere
44
non consigliabile
Detersivo
Aggiungere ammorbidente, ap‐ Aggiungere separatamente ammor‐
bidente, appretto o amido
pretto o amido a programma
L'amido deve essere preparato come
ultimato
indicato sulla confezione.
Consiglio: con l'ammorbidente attivare
l'opzione +Acqua.
 Versare l'ammorbidente nello scom‐
parto  oppure inserire il Cap.
 Se l'appretto/amido è liquido, versar‐
lo nello scomparto , se è in polvere
o gelatinoso, nello scomparto .
 Selezionare il programma Risciacquo/
Inamidare.
 Versare l’ammorbidente, l’appretto o
l'amido liquido nello scomparto 
oppure inserire il relativo Cap. Fare
attenzione al dosaggio massimo.
Il prodotto viene trasportato dall'acqua
dell'ultimo risciacquo. A programma ul‐
timato rimane sempre un po' d'acqua
nello scomparto .
Se si usa frequentemente appretto o
amido, sciacquare la vaschetta e so‐
prattutto il sifone.
 Se necessario, correggere il numero
di giri della centrifuga.
 Se viene utilizzato un Cap, attivare il
sensore Cap .
 Premere il tasto Start/Stop.
Decolorare/colorare
 Non usare prodotti decoloranti
nella lavatrice. Potrebbero corrodere
la lavatrice.
È permesso colorare capi nella lavatrice
solo in quantità limitata per un bucato
convenzionale. Col tempo, il sale ag‐
giunto al prodotto colorante può intac‐
care le superfici in acciaio inossidabile.
Attenersi scrupolosamente alle istruzio‐
ni d'uso della casa produttrice.
45
Manutenzione e pulizia
Pulire le superfici esterne e il
pannello
 Prima di effettuare i lavori di puli‐
zia e manutenzione, staccare la mac‐
china dalla rete elettrica togliendo la
spina dalla presa.
 Evitare assolutamente di spruz‐
Pulire la vaschetta del detersi‐
vo
Gli scomparti per il ciclo di prelavaggio
e lavaggio principale della vaschetta del
detersivo sono autopulenti.
Per motivi igienici si consiglia tuttavia di
pulire regolarmente l'intera vaschetta
del detersivo.
zare la lavatrice con un tubo dell'ac‐
qua.
 Pulire le superfici esterne e il pannello
con un prodotto non aggressivo, op‐
pure acqua e sapone, e asciugare poi
con uno straccio morbido.
 Pulire il tamburo con un prodotto
specifico per acciaio inox.
 Non usare solventi, prodotti
abrasivi, per vetro o universali! Po‐
trebbero danneggiare le superfici in
materiale sintetico o altre parti.
 Estrarre la vaschetta detersivo fino al‐
la battuta di arresto, premere il dispo‐
sitivo di sblocco e toglierla di sede.
 Pulire la vaschetta del detersivo con
acqua calda.
46
Manutenzione e pulizia
Pulire il sifone e il canaletto
Dopo aver usato alcune volte amido
liquido, pulire particolarmente a fon‐
do il sifone. L'amido liquido, infatti,
incolla.
Pulire il vano della vaschetta per il
detersivo.
 Pulire il sifone.
1. Togliere il sifone dallo scomparto 
e sciacquarlo con acqua corrente
calda. Pulire anche il tubicino in cui
viene infilato il sifone.
2. Rimettere in sede il sifone.
 Servendosi di una spazzola per botti‐
glie eliminare i residui di detersivo e
di calcare dagli ugelli di afflusso della
vaschetta per il detersivo.
 Pulire il canaletto per l'ammorbidente
con acqua calda e una spazzola.
47
Manutenzione e pulizia
Pulire il filtro nel tubo di afflus‐
so
Per proteggere la valvola di afflusso, la
lavatrice è dotata di un filtro. Controllare
circa ogni 6 mesi il filtro nel raccordo
del tubo di afflusso. In caso di frequenti
interruzioni dell’erogazione idrica, con‐
trollare e pulire più frequentemente il fil‐
tro.
 Chiudere il rubinetto.
 Svitare il tubo di afflusso dal rubinet‐
to.
 Togliere di sede la guarnizione di
gomma 1.
 Servendosi di una pinza appuntita af‐
ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo
di sede.
 Rimontare le diverse parti effettuando
le operazioni in senso inverso.
Avvitare bene il raccordo sul rubinet‐
to e aprire il rubinetto. Se perde ac‐
qua, avvitare meglio il raccordo.
Dopo aver pulito il filtro è assoluta‐
mente necessario rimontarlo in se‐
de.
48
Cosa fare se ...?
Interventi in caso di anomalie
Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si
verificano con l’uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è
quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro.
Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per
riconoscerle ed eliminarle. Avvertenza!
 Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente da
persone qualificate autorizzate. Interventi fatti in modo non adeguato possono
costituire una fonte di pericolo per l’utente.
Alcune indicazioni nel display occupano più di una riga e possono essere letti in‐
tegralmente sfiorando i sensori  o .
Non è possibile avviare i programmi di lavaggio
Anomalia
Causa e intervento
Il display rimane spento La lavatrice è staccata dalla corrente.
e la spia di controllo del  Controllare se la spina è inserita nella presa.
tasto Start/Stop non si  Controllare se il/i fusibili sono in ordine.
accende.
Per risparmiare energia elettrica, la lavatrice si è
spenta automaticamente.
 Riaccendere la lavatrice con il tasto .
Nel display appare l'in‐
dicazione di immettere
un codice PIN.
Il codice PIN è attivato.
 Immettere il codice e confermarlo. Disattivare il
codice PIN se si desidera che la volta successiva
che si accende la macchina non compaia la richie‐
sta di immetterlo.
Nel display appare:
Lo sportello non è chiuso correttamente. Il blocco
sportello non si è incastrato.
 Chiudere nuovamente lo sportello.
 Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza.
 Assist.tecnica  Blocco
sportello
49
Cosa fare se ...?
Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il
programma si interrompe
Anomalia
Causa e intervento

L'afflusso dell’acqua è bloccato o non è in ordine.
 Controllare se il rubinetto dell'acqua è completa‐
mente aperto.
 Controllare se il tubo di afflusso è piegato o stroz‐
zato.
 Controllare se la pressione dell'acqua è troppo
bassa.
Afflusso acqua v.

Il filtro del tubo di afflusso è intasato.
 Pulire il filtro.

Scarico acqua v. 
Lo scarico dell’acqua è bloccato o non è in ordine.
Il tubo di scarico è troppo alto.
 Pulire il filtro e la pompa di scarico.
 La prevalenza massima della pompa è di 1 m.

Waterproof assist.tecnica 

Assist.tecnica 
guasto F
Il dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua ha
reagito.
 Chiudere il rubinetto.
 Contattare il servizio assistenza.
Si è verificato un guasto.
 Avviare nuovamente il programma.
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza.
Per disattivare la segnalazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto .
50
Cosa fare se ...?
A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente
anomalia
Anomalia
Causa e intervento

Al termine del programma non si è potuto stirare cor‐
rettamente il bucato.
 Controllare se la lavatrice è allineata a piombo co‐
me descritto nel capitolo "Posizionamento e colle‐
gamento", voce "Allineare".
 Controllare che la prevalenza massima di 1 m non
venga superata.
Registrare la lavabiancheria
Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il
servizio assistenza. E possibile continuare ad usare la
lavatrice, ma solo con funzioni limitate.

Controllare dosaggio
Si è formata troppa schiuma durante il lavaggio.
 La prossima volta diminuire il dosaggio di detersi‐
vo, attenendosi alle indicazioni sulla confezione.

Igienizzare
Da un periodo di tempo prolungato non è stato effet‐
tuato un programma con una temperatura oltre i
60 °C
 Per evitare la formazione di germi e di odori sgra‐
devoli nella lavatrice, attivare il programma Pulizia
macchina usando il prodotto igienizzante Miele o
detersivo universale in polvere.
Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la
lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK.
51
Cosa fare se ...?
Problemi generali con la lavatrice
Anomalia
Causa e intervento
La lavatrice vibra du‐
rante la centrifuga.
I piedini della macchina non sono regolati a piombo e
non sono stati bloccati.
 Posizionare a piombo la lavatrice e bloccare i pie‐
dini.
La centrifuga non è sta‐
ta effettuata come di
consueto e il bucato ri‐
sulta ancora bagnato.
In quanto si è verificato un forte sbilanciamento del
carico durante la centrifuga finale, è stato ridotto au‐
tomaticamente il numero di giri.
 Il carico si distribuisce meglio nel tamburo se si la‐
vano insieme capi e biancheria di diversa grandez‐
za.
La pompa fa strani ru‐
mori.
Non si tratta di un guasto!
Il risucchio che si percepisce all'inizio e alla fine del
ciclo di pompaggio è normale.
Nella vaschetta detersi‐ La pressione dell'acqua di afflusso è troppo bassa.
vo rimangono notevoli
 Pulire il filtro nel tubo di afflusso.
residui di detersivo.
 Selezionare eventualmente l'opzione +Acqua.
Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodot‐
to decalcificante.
 Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiun‐
gere prima il detersivo e successivamente il pro‐
dotto decalcificante.
L’ammorbidente non
viene trasportato com‐
pletamente o rimane
troppa acqua nello
scomparto .
52
Il sifone non è posizionato correttamente oppure è ot‐
turato.
 Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manu‐
tenzione e pulizia", voce "Pulire la vaschetta deter‐
sivo".
Cosa fare se ...?
Problemi generali con la lavatrice
Anomalia
Causa e intervento
A programma ultimato Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul
si trova ancora del liqui‐ quale viene inserito il Cap, è intasato.
do nel Cap.
 Pulire il tubicino.
Non si tratta di un guasto!
Per motivi tecnici una piccola quantità residua di ac‐
qua rimane nel Cap.
Nella vaschetta per
l'ammorbidente accan‐
to al Cap c'è acqua.
Il sensore Cap  non è stato attivato, oppure dopo
l'ultimo ciclo di lavaggio non è stato estratto il Cap
vuoto.
 Osservare che la prossima volta che si usa il Cap,
venga attivato il sensore Cap .
 Estrarre e eliminare il Cap dopo ogni ciclo di la‐
vaggio.
Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul
quale viene inserito il Cap, è intasato.
 Pulire il tubicino.
Nel display le indicazio‐ Alla voce "Impostazioni, Lingua " è stata selezionata
ni appaiono in una lin‐
un'altra lingua.
gua straniera.
 Selezionare la lingua desiderata. Il simbolo della
bandiera è di aiuto per selezionare la lingua.
Il display rimane spen‐
to.
Il display si spegne automaticamente per risparmiare
energia elettrica (standby).
 Premere un tasto. La funzione standby si disattiva.
53
Cosa fare se ...?
Risultato di lavaggio insoddisfacente
Anomalia
Causa e intervento
Il bucato non risulta pu‐ I detersivi liquidi non contengono candeggianti e per‐
lito con detersivi liquidi. tanto non sono indicati per eliminare le macchie di
frutta, caffè o tè.
 Usare detersivi in polvere con additivi sbiancanti.
 Usare un relativo Cap oppure versare il sale smac‐
chiante nello scomparto .
 Non versare mai nella vaschetta del detersivo li‐
quido insieme a sale smacchiante.
Dopo il lavaggio, sulla
Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bianche‐
biancheria rimangono
ria era molto sporca di unto (oli, pomate).
attaccati residui grigi ed  Per biancheria talmente sporca, aumentare il do‐
elastici.
saggio o usare detersivo liquido.
 Prima di effettuare il prossimo bucato attivare il
programma di lavaggio Pulizia macchina con il de‐
tersivo speciale igienizzante Miele o con detersivo
in polvere universale.
Dopo il lavaggio, sulla
biancheria scura si no‐
tano macchie bianche,
lasciate dal detersivo.
54
Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) per
dolcificare l’acqua. Questi sono rimasti sugli indu‐
menti.
 Dopo l’asciugatura, provare ad eliminare i residui
servendosi di una spazzola.
 In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi
senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non con‐
tengono zeoliti.
 Per questi capi selezionare il programma Capi scu‐
ri/Jeans.
Cosa fare se ...?
Lo sportello non si apre
Anomalia
Causa e intervento
Durante il processo di
Durante il processo di lavaggio il tamburo è bloccato.
lavaggio non è possibile  Premere il tasto Start/Stop.
aprire lo sportello.
 Con il sensore  selezionare Annullare oppure Ag‐
giungere biancheria.
Lo sportello si sblocca ed è possibile aprire lo spor‐
tello.
Nel tamburo c'è acqua in quanto la pompa di scarico
non ha funzionato correttamente.
 Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto
alla voce "Aprire lo sportello se lo scarico è intasa‐
to e/o se manca l'elettricità".
Il livello d'acqua nel tamburo è troppo alto.
 Annullare il programma. La lavatrice scarica l'ac‐
qua.
Dopo l'interruzione di
un programma nel di‐
splay appare:
Raffreddam. extra.
Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è
possibile aprire lo sportello se la temperatura dell'ac‐
qua di lavaggio supera i 55 °C.
 Aspettare finché la temperatura nel tamburo sia
scesa e l'indicazione nel display si spegni.
Nel display appare:
La chiusura dello sportello è bloccata.
 Contattare il servizio assistenza.
 Assist.tecnica  Sblocco sportello
55
Cosa fare se ...?
Aprire lo sportello se il tubo di
scarico è intasato e/o manca
elettricità
 Spegnere la lavatrice.
 Aprire lo sportellino della pompe di
scarico.
Scarico intasato
Se lo scarico è intasato, nella lavatrice
può trovarsi una notevole quantità d’ac‐
qua.
Processo di svuotamento
Non svitare il filtro di scarico.
 Sistemare una bacinella sotto lo
sportellino, ad es. una placca univer‐
sale.
 Svitare lentamente il filtro di scarico
finché esce acqua.
 Riavvitare il filtro per interrompere il
flusso d'acqua.
Quando non esce più acqua:
 Attenzione: se poco prima si è
lavato a temperature elevate, sussi‐
ste il pericolo di scottarsi!
 Svitare completamente il filtro di sca‐
rico.
56
Cosa fare se ...?
Aprire lo sportello
 Prima di togliere il bucato, accer‐
tarsi che il tamburo sia completa‐
mente fermo. Diversamente, se si in‐
serisce la mano, è facile infortunarsi
anche seriamente!
 Pulirlo a fondo.
 Controllare se l'aletta della pompa
ruota liberamente. Eventualmente eli‐
minare gli oggetti estranei (bottoni,
monete, ecc.) e pulire anche il vano
interno.
 Reinserire correttamente il filtro di
scarico e riavvitarlo correttamente.
 Se il filtro non viene inserito e av‐
vitato correttamente, la lavatrice per‐
de acqua.
 Sbloccare lo sportello aiutandosi con
un cacciavite.
 Aprire lo sportello.
57
Servizio assistenza
Interventi
Condizioni di garanzia e durata
Se i guasti non possono venire eliminati
dall'utente, contattare
La durata di garanzia della lavatrice è di
2 anni.
– il concessionario Miele
Informazioni dettagliate riguardanti la
garanzia sono contenute nel libretto
con le condizioni di garanzia.
– il servizio assistenza Miele.
Il numero di telefono del servizio as‐
sistenza è riportato alla fine del li‐
bretto delle istruzioni.
Comunicare all'operatore il modello e il
numero di matricola della lavatrice. I
dati sono riportati nella targhetta di ma‐
tricola all'interno dello sportello sopra
l'oblò.
58
Accessori acquistabili
Gli accessori speciali per questa lavatri‐
ce sono acquistabili presso il conces‐
sionario o il servizio assistenza Miele.
Posizionamento e collegamento
Vista anteriore
a tubo di afflusso con sistema Water‐
proof
b collegamento elettrico
e vaschetta detersivo
f sportello
g sportellino per filtri e pompa di scari‐
c tubo scarico acqua con manicotto
co e sblocco emergenza sportello
(asportabile) a seconda delle possibi‐
h quattro piedini regolabili in altezza
lità di scarico
d pannello comandi
59
Posizionamento e collegamento
Vista posteriore
a tubo di scarico acqua
b fissaggi di trasporto per i tubi di af‐
flusso e scarico
c collegamento elettrico
d sporgenza ripiano superiore con in‐
cassature per il trasporto
60
e tubo di afflusso con sistema Water‐
proof
f dispostivi girevoli di blocco con tiran‐
ti di trasporto
g fissaggi di trasporto per i tubi di af‐
flusso e scarico e fissaggio per la si‐
curezza di trasporto smontata
Posizionamento e collegamento
Superficie di appoggio
Se possibile, installare la lavatrice su un
pavimento in cemento per evitare che
durante la centrifuga si verifichino oscil‐
lazioni, come facilmente succede su un
pavimento in legno o materiale elastico.
Avvertenza!
 Posizionare la lavatrice a piombo e in
modo stabile.
 Nel limite del possibile evitare di col‐
locare la lavatrice su un pavimento
elastico per evitare che vibri durante
la centrifuga.
Se la lavatrice viene posizionata su un
assito con travi:
Trasportare la lavatrice sul posto di
collocazione
Per trasportare quindi la lavatrice dal
fondo dell’imballaggio fino alla sede,
servirsi dei piedini anteriori e della parte
sporgente posteriore del ripiano supe‐
riore.
 I piedini della lavatrice e la su‐
perficie di appoggio devono rimane‐
re sempre asciutti per evitare spo‐
stamenti durante la centrifuga.
Smontare la sicurezza di tra‐
sporto
 sistemare sotto la lavatrice una tavola
di truciolato (dimensioni minime
59x52x3 cm), avvitandola possibil‐
mente alle traversine sotto il pavi‐
mento e non solamente all’assito.
Consiglio: per maggiore stabilità, in‐
stallare la lavatrice in un angolo del lo‐
cale dove il pavimento è più stabile.
 Se la lavatrice viene collocata su
uno zoccolo in cemento o muratura
già in sede, si dovrà fissarla salda‐
mente con gli appositi giunti, a di‐
sposizione presso il concessionario
o il servizio assistenza Miele, per evi‐
tare che si sposti e cada dal basa‐
mento durante la centrifuga.
 Smontare il dispositivo girevole di
blocco a destra e a sinistra.
1. Aprire il coperchio fisso del dispositi‐
vo girevole di blocco e
2. sganciare il dispositivo di fissaggio
superiore e inferiore servendosi di un
cacciavite.
61
Posizionamento e collegamento
 Girare il tirante di trasporto di sinistra
di 90° servendosi della chiave in do‐
tazione ed
 Girare il tirante di destra di 90° ed
 estrarlo.
 estrarlo.
62
Posizionamento e collegamento
 Dopo aver smontato la sicurezza
di trasporto, chiudere i fori! Pericolo
di ferirsi se i fori rimangono aperti.
 Chiudere i fori con gli appositi tappi.
 Conservare i tiranti di trasporto sulla
parte esterna posteriore della lavatri‐
ce. Il gancio superiore di fissaggio
dovrà trovarsi sopra il supporto di fis‐
saggio.
 Non trasportare la lavatrice sen‐
za sicurezza di trasporto. Conservare
quindi la sicurezza di trasporto e ri‐
montarla assolutamente se la lavatri‐
ce viene trasportata (ad es. durante
un trasloco).
Montaggio sicurezza di tra‐
sporto
Per rimontare la sicurezza di trasporto,
effettuare le operazioni in senso inver‐
so.
63
Posizionamento e collegamento
Allineare
Per un corretto funzionamento, la lava‐
trice deve essere posizionata a piombo
e poggiare correttamente sui quattro
piedini.
Se la macchina non è posizionata cor‐
rettamente può spostarsi durante la
centrifuga ed inoltre il consumo di ac‐
qua ed elettricità aumenta.
Svitare il piedino e bloccarlo
Per sistemare a piombo la lavatrice,
operare coi quattro piedini regolabili. Al‐
la consegna i quattro piedini sono avvi‐
tati completamente.
 Controllare con la livella a bolla d’aria
se la lavatrice è posizionata a piom‐
bo.
 Mantenere fisso il piedino 1 con una
chiave da idraulico e riavvitare bene il
controdado 2 con la chiave girandolo
in direzione dell’involucro della lava‐
trice.
 Tutti e quattro i controdadi devo‐
no venire avvitati bene in direzione
dell’involucro. Controllare anche i
piedini che non sono stati svitati. Di‐
versamente la macchina potrebbe
spostarsi quando è in funzione.
 Svitare in senso orario il controdado
2 servendosi della chiave in dotazio‐
ne. Svitare il controdado 2 unitamen‐
te al piedino 1.
64
Posizionamento e collegamento
Incasso sottopiano
 Il ripiano superiore della lavatrice
non deve assolutamente essere
smontato.
Questa lavatrice può venire incassata
col ripiano superiore sotto un piano di
lavoro, se sufficientemente alto.
Colonna lava-asciuga
La lavatrice può venire combinata a co‐
lonna con un'asciugatrice Miele, usan‐
do l’apposito kit intermedio* (WTV).
Gli accessori contraddistinti da * sono
disponibili presso il concessionario o il
servizio assistenza Miele.
Tenere presente:
a
= minimo 2 cm
b
= WTV semplice: 172 cm
WTV con cassetto: 181 cm
c
= 68 cm
65
Posizionamento e collegamento
Dispositivo di sicurezza contro
perdite d'acqua
Il sistema di sicurezza sviluppato da
Miele offre una efficiente protezione
contro eventuali perdite d'acqua della
lavatrice.
Il sistema è formato dalle seguenti
componenti:
– il tubo di afflusso
– l'elettronica e la protezione perdite/
trabocco
– il tubo di scarico
Sistema waterproof (WPS)
– Nell'involucro del tubo di afflusso ac‐
qua si trovano due valvole magneti‐
che  che interrompono l'afflusso
dell'acqua direttamente al rubinetto.
Grazie alle due valvole magnetiche si
crea una doppia protezione contro le
perdite. Se una valvola fosse difetto‐
sa, la seconda valvola interrompereb‐
be l'afflusso dell'acqua.
Grazie all'interruzione direttamente al
rubinetto, il tubo di afflusso si trova
sotto pressione soltanto durante l'af‐
flusso dell'acqua. Altrimenti il tubo di
afflusso non si trova praticamente
sotto pressione.
– Evita che le valvole magnetiche
scoppino
La pressione di resistenza delle val‐
vole oscilla tra 7000 kPa (70 bar) e
10 000 kPa (100 bar).
1
2
5
6
4
3
a due valvole magnetiche
b tubo di afflusso con parete doppia
c vasca nel pavimento
d interruttore a galleggiante
e elettronica
f pompa di scarico
66
Il tubo di afflusso
– Il tubo di afflusso a doppia parete 
è composto da un tubo interiore resi‐
stente alla pressione e una guaina.
Se l'acqua dovesse uscire dal tubo
interno, la guaina la dirigerebbe diret‐
tamente nella vasca del pavimento
. L'interruttore a galleggiante 
chiude le valvole magnetiche. Un ul‐
teriore afflusso dell'acqua viene inter‐
rotto. L'acqua nella vasca di lavaggio
viene scaricata con la pompa.
Posizionamento e collegamento
L'elettronica  e la protezione perdi‐
te/trabocco della lavatrice
– La protezione contro le perdite
Eventuali perdite d'acqua della lava‐
trice fluiscono nella vasca del pavi‐
mento . Mediante un interruttore a
galleggiante  le valvole magnetiche
 vengono chiuse. Un ulteriore af‐
flusso dell'acqua viene interrotto.
L'acqua nella vasca di lavaggio viene
scaricata con la pompa.
– La protezione trabocco
Se l'acqua supera un determinato li‐
vello, la pompa di scarico  si attiva
per evacuare l'acqua eccedente in
modo controllato.
Se il livello dell'acqua si innalza più
volte incontrollatamente, allora la
pompa di scarico  viene attivata
permanentemente e la lavatrice se‐
gnala un'anomalia accompagnata da
un segnale acustico.
Il tubo di scarico
Il tubo di scarico è dotato di un disposi‐
tivo di sicurezza di aerazione. In tal mo‐
do si evita che la lavatrice aspiri a vuo‐
to.
67
Posizionamento e collegamento
Afflusso acqua
 L'involucro del tubo di afflusso
contiene componenti elettriche. Evi‐
tare quindi di sistemarlo in prossimi‐
tà della vasca da bagno, doccia o la‐
vandino.
La lavatrice può venire collegata senza
valvola di ritenuta al tubo dell'acqua
potabile, poiché è costruita conforme‐
mente alle norme del DIN.
La pressione deve essere di almeno
100 kPa (1 bar) e non può superare i
1000 kPa (10 bar). Se è superiore a
1000 kPa (10 bar), si dovrà montare un
riduttore di pressione.
Per il collegamento è necessario instal‐
lare un rubinetto provvisto di raccordo
filettato di 3/4". Diversamente il collega‐
mento alla conduttura dell'acqua pota‐
bile dovrà essere fatto da un idraulico.
Non immergere l'involucro del tubo
di afflusso in liquidi!
 Il collegamento al rubinetto è
soggetto alla pressione dell'acqua
dell'acquedotto. Aprire quindi lenta‐
mente il rubinetto e verificare se il
collegamento è a tenuta stagna.
Eventualmente correggere la sede
della guarnizione e l'avvitamento.
La lavatrice non può essere collega‐
ta alla conduttura dell'acqua calda.
La guaina di protezione non deve ve‐
nire danneggiata o piegata.
68
Posizionamento e collegamento
Manutenzione
Se si rende necessaria una sostituzio‐
ne, usare esclusivamente il dispositivo
Waterproof Miele.
Il filtro nel dado di raccordo della val‐
vola di sicurezza deve rimanere sem‐
pre in sede per proteggere la valvola
del tubo di afflusso.
Accessorio prolunga tubo
Presso il concessionario o il servizio as‐
sistenza Miele è disponibile un tubo
con guaina metallica lungo 1,5 m.
Il flessibile, resistente a una pressione
di oltre 14 000 kPa (140 bar), può venire
impiegato per prolungare il tubo dell’ac‐
qua di alimentazione.
69
Posizionamento e collegamento
Scarico acqua
L'acqua di lavaggio viene scaricata me‐
diante una pompa con una prevalenza
di 1 m. Per un perfetto funzionamento, il
tubo di scarico dovrà venire sistemato
senza piegature. Il manicotto terminale
è asportabile.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 5 m. Gli acces‐
sori sono a disposizione presso il con‐
cessionario o il servizio assistenza
Miele.
Se lo scarico è superiore a 1 m (fino a
max. 1,8 m di prevalenza), è possibile
richiedere una pompa di ricambio pres‐
so il concessionario o il servizio assi‐
stenza Miele.
Se necessario, il tubo di scarico può
essere prolungato fino a 2,5 m. Gli ac‐
cessori sono a disposizione presso il
concessionario o il servizio assistenza
Miele.
3. l'acqua può essere convogliata in un
pozzetto di scarico nel pavimento.
4. il tubo può essere collegato a un la‐
vandino con un manicotto in plastica.
Tenere presente:
 adattatore
 dado di raccordo al lavandino
 fascetta tubo
Possibilità di scarico:
 parte terminale tubo
1. il tubo può venire agganciato a un la‐
vandino o lavello.
Avvertenza!
 Installare l'adattatore  sul sifone del
lavandino mediante il dado di raccor‐
do .
– Assicurarsi che il manicotto non si
sganci!
 Inserire la parte terminale del tubo 
nell'adattatore .
– Se l'acqua viene scaricata in un la‐
vandino o lavello, controllare che
lo scarico non sia intasato. Diver‐
samente l'acqua potrebbe traboc‐
care o venire risucchiata in parte
nella lavatrice.
 Servendosi di un cacciavite, avvitare
bene la fascetta  direttamente die‐
tro il dado di raccordo.
2. il tubo può essere collegato a una
conduttura di scarico in plastica me‐
diante un raccordo di gomma (non è
necessario montare un sifone).
70
Posizionamento e collegamento
Collegamento elettrico
Di serie, la lavatrice è dotata di spina ed
è pronta per essere collegata alla rete
elettrica.
 A installazione ultimata della la‐
vatrice, la presa elettrica deve essere
accessibile. Per motivi di sicurezza
non usare prolunghe elettriche, prese
multiple da tavolo o dispositivi simili.
Pericolo di surriscaldamento e incen‐
dio!
L'impianto elettrico deve essere confor‐
me alle norme in vigore!
Se il cavo elettrico rimanesse danneg‐
giato, si dovrà sostituire con un cavo
speciale dello stesso tipo, a disposizio‐
ne presso il servizio assistenza Miele. Il
cavo elettrico dovrà essere sostituito
solo da una persona qualificata o me‐
glio dal servizio assistenza Miele.
I dati riguardanti l'assorbimento nomi‐
nale e la protezione sono riportati nella
targhetta di matricola. Verificare se i da‐
ti della targhetta di matricola corrispon‐
dono a quelli della rete elettrica.
71
Dati di consumo
Carico
Cotone
Dati di consumo
Elettricità
Acqua
in kWh
in litri
Durata
Umidità
residua
90 °C
8,0 kg
2,3
58
2 ore 29 min.
50 %
60 °C
8,0 kg
1,35
58
1 ora 59 min.
50 %
60 °C
4,0 kg
1,00
49
1 ora 59 min.
50 %
*
8,0 kg
0,92
48
2 ore 59 min.
44 %
*
4,0 kg
0,80
46
2 ore 59 min.
44 %
40 °C
8,0 kg
0,98
69
2 ore 39 min.
46 %
40 °C
4,0 kg
0,76
49
2 ore 29 min.
46 %
*
4,0 kg
0,60
39
2 ore 59 min.
44 %
Lava/Indossa
40 °C
4,0 kg
0,60
49
1 ora 59 min.
30 %
Lana 
30 °C
2,0 kg
0,23
35
38 min.
–
Delicati
30 °C
3,0 kg
0,40
40
1 ora 09 min.
–
Express 20'1)
40 °C
3,5 kg
0,34
30
20 min.
–
Camicie2)
40 °C
2,0 kg
0,40
35
1 ora 11 min.
–
1)
l'opzione Breve è attivata
2)
l'opzione Pre-stiratura è disattivata
Avvertenza per test di comparazione
*
programma di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐
mativa 1061/2010
I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della
pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, della
temperatura ambiente, del tipo di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e
delle opzioni attivate.
72
Dati tecnici
altezza
850 mm
larghezza
596 mm
profondità
636 mm
profondità con sportello aperto
1054 mm
altezza incasso sottopiano
850 mm
larghezza incasso sottopiano
600 mm
peso
ca. 100 kg
capienza
8 kg biancheria asciutta
tensione
v. targhetta di matricola
assorbimento
v. targhetta di matricola
protezione
v. targhetta di matricola
dati di consumo
v. capitolo "Dati di consumo"
pressione acqua, minima
100 kPa (1 bar)
pressione acqua, massima
1000 kPa (10 bar)
lunghezza tubo di afflusso
1,60 m
lunghezza tubo di scarico
1,50 m
lunghezza cavo elettrico
1,60 m
prevalenza pompa scarico max.
1,00 m
lunghezza scarico max.
5,00 m
LED, luce diodi emittenti
classe 1
marchi di controllo
v. targhetta di matricola
potenza assorbita apparecchio spento
0,1 W
potenza assorbita apparecchio acceso
3,0 W
73
Impostazioni
Modificando le impostazioni è possibi‐
le adattare i dispositivi elettronici della
lavatrice alle esigenze del momento.
Le impostazioni si possono modificare
ad ogni momento.
Accedere alle impostazioni
– la lavatrice è accesa,
– il display si trova nell'indicazione di
base.



OK
1600


Sono state visualizzate le impostazioni.
74
La selezione impostata è contrasse‐
gnata da una spunta .
Terminare l'impostazione
 Sfiorare ripetutamente il sensore  o
 fino a quando nel display appare
Indietro .
 Sfiorare il sensore OK.

 Sfiorare contemporaneamente i sen‐
sori  e .
Lingua 
 Sfiorando il tasto  vengono visualiz‐
zate le diverse possibilità di scelta
delle impostazioni.
 Se nel display è visualizzata la sele‐
zione desiderata, sfiorare il sensore
OK per attivarla.
Premessa:
2:59
Elaborare l'impostazione
Impostazioni
Lingua 
Volume segnale acustico
Le indicazioni nel display possono ve‐
nire visualizzate in diverse lingue.
Per il segnale acustico è possibile se‐
lezionare sette livelli diversi.
La bandierina  dopo la parola Lingua è
di aiuto nel caso in cui non si capisce la
lingua selezionata.
I livelli vengono visualizzati da un grafi‐
co a barre. Il livello più in basso vuol di‐
re che il segnale acustico è disattivato.
La lingua selezionata viene memorizza‐
ta.
Acustica tasti
Grado di sporco
È possibile stabilire quale grado di
sporco è quello preimpostato oppure
attivare o disattivare la richiesta di im‐
mettere il grado di sporco.
Se si sfiora un sensore o si preme un
tasto si attiva un segnale acustico di
conferma.
Alla consegna, l'acustica tasti è disatti‐
vata.
Selezione
– Preimpostazione
È possibile scegliere tra il grado di
sporco leggero, normale e intenso.
L'impostazione di serie è "normale".
– Richiesta
È possibile attivare o disattivare la ri‐
chiesta di immettere il grado di spor‐
co.
L'impostazione di serie è "Off".
75
Impostazioni
Codice PIN
Con il codice PIN è possibile proteg‐
gere la lavatrice dall'utilizzo da parte
di terzi.
Selezione
– Attivare
Il numero di codice è 125 e può es‐
sere attivato.
Se il codice PIN è attivato, dopo aver
acceso la lavatrice si dovrà immette‐
re il codice per poterla usare.
– Disattivare
Se si vuole usare la lavatrice senza
immettere il codice. Appare solo nel
caso in cui il codice PIN era stato at‐
tivato precedentemente.
– Modificare
È possibile immettere un codice
qualsiasi.
Attenzione! Annotarsi il nuovo codice
PIN. Se viene dimenticato, solo il
servizio assistenza Miele può sbloc‐
care la lavatrice.
Unità temperatura
I dati della temperatura si possono vi‐
sualizzare in °C/Celsius oppure °F/
Fahrenheit.
Alla consegna i gradi vengono visualiz‐
zati in °C/Celsius.
76
Luminosità display
La luminosità delle indicazioni nel
display può venire regolata con sette
livelli diversi.
La luminosità si può controllare appena
si seleziona il livello desiderato.
Visualizzazione spenta
Il display si spegne e il tasto Start/
Stop lampeggia lentamente per rispar‐
miare elettricità.
Selezione
– sì
Il display si spegne dopo 10 minuti.
– sì (non per programma in corso)
Durante il programma il display rima‐
ne acceso, ma viene spento 10 minu‐
ti dopo la fine del programma.
– no
Il display rimane acceso.
Alla consegna è impostata la selezione
"sì (non per programma in corso)".
Impostazioni
Modalità spegnimento macchi‐
na
La lavatrice si spegne automatica‐
mente dopo la fine del programma/
fase antipiega oppure dopo averla ac‐
cesa se non si attivano altre funzioni
Selezione
– 15 minuti (impostazione di serie)
La lavatrice si spegne dopo 15 minu‐
ti.
– 20 minuti
La lavatrice si spegne dopo 20 minu‐
ti.
– 30 minuti
La lavatrice si spegne dopo 30 minu‐
ti.
Memory
Dopo l'avvio del programma, la lava‐
trice memorizza le ultime impostazioni
selezionate di un programma di lavag‐
gio (temperatura, numero di giri e al‐
cune opzioni).
Se si seleziona nuovamente il program‐
ma, nel display vengono visualizzate le
impostazioni memorizzate.
Alla consegna, la funzione Memory è
disattivata.
Prelavaggio Cotone
Se si desidera un prelavaggio più ac‐
curato è possibile prolungare la durata
di base di 25 minuti.
Selezione
– standard (impostazione di serie)
La durata di prelavaggio è di 25 mi‐
nuti.
– +6 min.
La durata di prelavaggio è di 31 mi‐
nuti.
– +9 min.
La durata di prelavaggio è di 34 mi‐
nuti.
– +12 min.
La durata di prelavaggio è di 37 mi‐
nuti.
Ciclo più delicato
Per lavare delicatamente biancheria e
capi poco sporchi, la rotazione del
tamburo viene rallentata.
Il ciclo più delicato può essere attivato
coi programmi Cotone e Lava/Indossa.
Alla consegna, il ciclo più delicato è di‐
sattivato.
77
Impostazioni
Riduzione temperatura
A un'altitudine superiore ai 1000 metri
sopra il livello del mare, l'acqua bolle a
una temperatura minore. Per evitare
che l'acqua bolla, la temperatura mas‐
sima viene ridotta a 80 °C anche se si
imposta una temperatura maggiore.
Livello +Acqua
Se si attiva l'opzione +Acqua, è possi‐
bile aumentare il livello dell'acqua in
quattro livelli.
Livello:
– normale (impostazione di serie)
Alla consegna, la riduzione della tempe‐
ratura è disattivata.
– +
+Acqua
– +
È possibile aumentare la quantità
d'acqua per i programmi di lavaggio.
Selezione
– +Acqua
Il livello dell'acqua (più acqua) viene
elevato per i cicli di lavaggio e ri‐
sciacquo.
– Risciacquo supplementare
Viene effettuato un ciclo di risciacquo
supplementare.
– +Acqua e Risciacquo supplementare
Un maggiore quantitativo d'acqua
per i cicli di lavaggio e risciacquo e
un risciacquo supplementare.
78
– +
Livello massimo di risciacquo
Il livello dell'acqua durante il risciac‐
quo può essere impostato sempre sul
valore massimo.
Questa funzione è importante per per‐
sone allergiche per ottenere un risultato
di risciacquo ottimale. Il consumo di ac‐
qua aumenta.
Alla consegna, questa funzione è disat‐
tivata.
Impostazioni
Raffreddamento liscivia
Al termine del ciclo principale di la‐
vaggio, nel tamburo affluisce acqua
per raffreddare la liscivia.
La lascivia viene raffreddata per il pro‐
gramma Cotone, se si seleziona una
temperatura di 70 °C o più alta.
Tale funzione dovrebbe venire attivata
nel caso in cui:
– il tubo di scarico fosse agganciato al
lavello o lavandino per evitare di
scottarsi;
– i tubi di scarico dell'edificio non corri‐
spondono alle norme in vigore.
Alla consegna, il raffreddamento liscivia
è disattivato.
Fase antipiega
La fase antipiega riduce la formazione
di pieghe a programma ultimato.
Il tamburo ruota ancora fino a 30 minuti
dopo che il programma è terminato. È
possibile aprire lo sportello della lavatri‐
ce ad ogni momento.
Alla consegna, la fase antipiega è atti‐
vata.
79
Accessori acquistabili
Per questa lavatrice sono disponibili
detersivi, prodotti per la cura dei tessu‐
ti, additivi e prodotti per la manutenzio‐
ne della macchina. Tutti questi prodotti
sono adatti alle lavatrici Miele.
Detersivo per capi delicati e lana
È possibile ordinare questi e altri pro‐
dotti interessanti in Internet su
www.miele-shop.com. È anche possibi‐
le acquistarli presso il servizio assisten‐
za Miele oppure il concessionario Miele.
– lava accuratamente la biancheria de‐
licata anche a una temperatura di
20 °C, senza compromettere i colori
e la forma
Detersivo
UltraWhite
– detersivo liquido per capi delicati
– adatto specialmente per capi in lana
e seta
Detersivi speciali
I detersivi speciali sono disponibili in
Cap  per il pratico dosaggio singolo
oppure nel flacone pratico per il dosag‐
gio.
Capi outdoor
– detersivo completo in polvere
– detersivo liquido per capi outdoor e
abbigliamento funzionale
– per capi bianchi e chiari come pure
per capi in cotone molto sporchi
– lava e cura i tessuti senza compro‐
mettere i colori
– elimina a fondo le macchie anche a
basse temperature
– lava delicatamente e con cura le
membrane grazie alla lanolina
UltraColor
Capi sport
– detersivo liquido per capi colorati
– detersivo liquido per capi sportivi e
fleece
– per capi colorati e neri
– evita che colori lucenti sbiadiscano
– elimina a fondo le macchie anche a
basse temperature
80
– neutralizza odori sgradevoli
– mantiene la struttura stabile dei tes‐
suti
Accessori acquistabili
Piumoni
Prodotti per la cura dei tessuti
– detersivo liquido per cuscini, sacchi a
pelo e capi imbottiti in piuma
I prodotti per la cura dei tessuti sono di‐
sponibili in Cap  per il pratico dosag‐
gio singolo oppure nel flacone pratico
per il dosaggio.
– conserva l'elasticità delle piume
– conserva la porosità dei capi imbottiti
in piuma
– evita che le piume formino grumi
WoolCare
– detersivo liquido per lana e capi deli‐
cati
– contiene un speciale prodotto di cura
con proteine del grano
– evita che i capi si infeltriscano
– non compromette i colori
– disponibile solo in Cap 
SilkCare
– detersivo liquido per seta
– contiene un speciale prodotto di cura
con proteine della seta
Prodotto impermeabilizzante
– per impermeabilizzare capi in microfi‐
bre, ad es. capi contro la pioggia
– conserva la porosità dei capi
Ammorbidente
– profumo fresco e naturale
– per capi morbidi
Additivo
Booster
– per eliminare macchie
– per capi bianchi e colorati
– disponibile in Cap  per il pratico
dosaggio singolo
– non compromette i colori
Manutenzione della macchina
– disponibile solo in Cap 
Prodotto igienizzante
– pulizia accurata della lavatrice
– elimina grassi, batteri e relativi odori
Prodotto decalcificante
– elimina depositi tenaci di calcare
– delicato grazie al naturale acido citri‐
co
81
Miele AG
Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach
telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04
e-mail: [email protected]
Internet: www.miele.ch
Miele SA
Sous-Riette 23, 1023 Crissier
telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04
e-mail: [email protected]
Internet: www.miele.ch
Germania
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
82
WKB 100-30 CH

it-CH
M.-Nr. 09 948 821 / 00
Scarica

Istruzioni d`uso Lavatrice