Istruzioni per l’uso
Serie AIKIA
AK-9 / AK-9é
Retroauricolare
Questo libretto descrive le istruzioni d’uso per questi due modelli: AK-9 e AK-9é.
Se non diversamente indicato, tutte le informazioni
contenute valgono per entrambi i modelli. Nelle sezioni che contengono istruzioni specifiche (per il
modello AK-9 o quello AK-9é), vi raccomandiamo di
fare attenzione e leggere le parti pertinenti al modello da voi acquistato.
Il vostro apparecchio acustico, l’é-tip ed i relativi accessori possono differire da quanto riportato nel
presente libretto. Ci riserviamo il diritto di apportare
in qualsiasi momento modifiche, qualora ritenute
necessarie.
Gli apparecchi acustici ed i loro accessori
non devono essere gettati via con i normali rifiuti. Vi preghiamo di contattare il
vostro distributore Widex per avere consigli e suggerimenti in merito.
2
Indice
Il vostro nuovo apparecchio AIKIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
AIKIA (AK-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
L’auricolare élan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
La batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tipo di batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inserimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sostituzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Identificazione verso destro/sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Come indossare AIKIA (AK-9) nell’orecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Impostazioni di accensione possibili per il vostro apparecchio. . . . 17
Estrarre AIKIA dall’orecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Regolazione automatica del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Regolazione fine del volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmi di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Come selezionare i programmi di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pulizia dell’apparecchio AIKIA (AK-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Accessori per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Come pulire l’apparecchio acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Come pulire la chiocciola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pulizia dell’apparecchio AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Accessori per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Come pulire l’apparecchio acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Come pulire l’auricolare élan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sostituzione dell’auricolare AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . . . . 33
Avere cura del proprio apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Consigli specifici per AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Altri consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
In caso di malfunzionamento di AIKIA (AK-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
In caso di malfunzionamento di AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . 52
3
Il vostro nuovo apparecchio
AIKIA
Grazie per aver scelto un apparecchio acustico
Widex! AIKIA è un apparecchio che vi permette di
svolgere un ruolo attivo nella personalizzazione del
suono, in base alle vostre esigenze uditive individuali ed al vostro stile di vita.
Vi raccomandiamo di leggere questo libretto per intero e con molta attenzione: potrete così ottenere
piena soddisfazione dalla qualità e dalle prestazioni
del vostro nuovo apparecchio acustico AIKIA.
Siamo certi che trarrete piena soddisfazione dal
vostro nuovo apparecchio Widex.
4
AIKIA (AK-9)
1. Ingresso del microfono, attraverso cui il
suono entra nell’apparecchio acustico.
2. Controllo del Volume, disponibile su alcuni
modelli AIKIA: rende possibile la regolazione
fine della loudness, già regolata
automaticamente dall’apparecchio.
3. Pulsante per la selezione dei programmi di
ascolto.
4. Interruttore on/off.
5. Vano portabatteria che si apre facilmente
usando l’unghia.
6. Curvetta.
7. Tubetto di plastica.
8. Chiocciola.
9. Uscita del suono.
10. Ventilazione di conforto per aerare il
condotto uditivo.
6.
1.
1.
7.
2.
9.
8.
3.
4.
5.
5
10
AIKIA élan (AK-9é)
1. Ingresso del microfono - attraverso cui il
suono entra nell’apparecchio acustico.
2. Controllo del Volume - disponibile su alcuni
modelli AIKIA, rende possibile la regolazione
fine della loudness, già regolata
automaticamente dall’apparecchio.
3. Pulsante per la selezione dei programmi di
ascolto.
4. Interruttore on/off.
5. Vano portabatteria che si apre facilmente
usando l’unghia.
6. Auricolare élan.
6
L’auricolare élan
1. Curvetta
2. Tubetto
3. Ancora
4. é-tip
7
La batteria
Tipo di batteria
Per il vostro apparecchio AIKIA il tipo di batteria
adatto è:
Batteria Tipo 13 Zinco – Aria
Per l’acquisto delle batterie potete rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista. Ricordate sempre
di controllare la data di scadenza riportata sulla confezione, perché per garantirne il corretto funzionamento le batterie non devono essere utilizzate oltre
la data di scadenza. Trattandosi di batterie ZincoAria hanno bisogno di ossigeno per poter funzionare. Non rimuovete il sigillo adesivo dalla batteria finchè non viene inserita nell’apparecchio. Una volta
che l’etichetta adesiva è stata rimossa, la batteria
entrerà in funzione dopo pochi secondi. La durata
della batteria dipende da molti fattori, come ad
esempio le impostazioni del vostro apparecchio
acustico, le ore giornaliere di utilizzo e l’ambiente
sonoro in cui ci si trova.
8
Inserimento della batteria
Prima di inserire una nuova batteria
nell’apparecchio ricordate di togliere
il sigillo adesivo. In presenza di residui di colla del sigillo, la batteria non
può essere usata, in quanto questa
sostanza bloccherebbe i forellini di
aerazione della batteria stessa.
9
Aiutandovi con l’unghia, fate muovere con delicatezza verso l’esterno il vano portabatteria. La presa
per l’unghia si trova sul lato opposto dell’interruttore on/off.
Collocate la batteria all’interno del vano in modo
che il segno + della batteria sia rivolto verso il segno
(+) stampato sulla superficie del vano di alloggiamento. Se il vano fatica a chiudersi significa che la
batteria non è stata posizionata correttamente.
10
Sostituzione della batteria
Se, mentre indossate l’apparecchio, sentite quattro
rapidi bip in successione vuol dire che la vostra batteria si sta esaurendo. Quando la batteria è completamente scarica l’apparecchio non funziona. Il tempo residuo di funzionamento, dopo il segnale di avvertimento, può variare in base alla situazione sonora in cui ci si trova. Per questo vi consigliamo di
portare sempre con voi delle batterie nuove per
un’eventuale sostituzione.
Per regolare il livello sonoro dei bip, oppure per disabilitarne la funzione, vi preghiamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista.
Non lasciate mai una batteria scarica nell’apparecchio: le fuoriuscite di liquido provenienti dalle batterie esaurite possono essere dannose per l’apparecchio. Quando sostituite la batteria del vostro apparecchio, è buona norma eseguire l’operazione sempre sopra un tavolo oppure un tappeto, questo facilita il recupero in caso di caduta accidentale dell’apparecchio o della batteria stessa.
11
Accensione e spegnimento
Il vano portabatteria si trova
nella parte inferiore del vostro
apparecchio e funziona anche
da interruttore On/Off per l’accensione e lo spegnimento.
L’apparecchio è acceso quando la batteria è inserita correttamente ed il vano portabatteria è spinto verso l’alto fino ad
essere completamente chiuso.
L’apparecchio è invece spento
quando il vano portabatteria è
spinto verso il basso e la parola “OFF” – stampigliata sull’interruttore stesso - è chiaramente visibile.
Ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio qualora non venga utilizzato. Rimuovere la batteria qualora l’apparecchio non venga impiegato per periodi
prolungati di tempo.
12
Identificazione verso destro/
sinistro
Se indossate apparecchi in entrambe le orecchie, il vostro
Audiprotesista avrà cura di applicare sugli stessi dei segni
identificativi in 2 diversi colori:
rosso per riconoscere l’orecchio destro e blu per quello sinistro, rendendo cosi molto semplice distinguerli l’uno dall’altro.
13
Come indossare AIKIA (AK-9)
nell’orecchio
Prima d’indossare l’apparecchio, inserite la batteria
nel vano portabatteria e chiudetelo bene. Quindi,
come prima cosa, inserite la chiocciola nel condotto
uditivo tenendo tra le dita la parte inferiore del tubetto.
Per agevolare il tutto, può essere utile muovere piano il padiglione auricolare verso l’alto o il basso, aiutandovi con la mano opposta.
14
Dopo aver inserito la chiocciola, posizionate l’apparecchio retroauricolare dietro il padiglione uditivo, in
modo che la curvetta alloggi comodamente
sull’orecchio, vicino alla testa.
15
Come indossare AIKIA élan
(AK-9é) nell’orecchio
Prima d’indossare l’apparecchio, inserite la batteria
nel vano portabatteria e chiudetelo bene. Quindi posizionate l’apparecchio dietro il padiglione uditivo in
modo che la curvetta ed il tubetto alloggino comodamente sul padiglione auricolare, vicino alla testa.
Inserite quindi l’é-tip nel condotto uditivo, tenendo
tra le dita la parte inferiore del tubetto. Infine, accertatevi che l’ancora sia posizionata in modo corretto,
ovvero in prossimità dell’apertura del condotto uditivo, in modo da assicurare la posizione dell’é-tip e
di tutto l’auricolare élan. Vi consigliamo di controllare ad intervalli regolari che l’apparecchio acustico e
l’auricolare siano in posizione adeguata.
16
Impostazioni di accensione
possibili per il vostro apparecchio
È possibile impostare il vostro apparecchio acustico
in modo che si accenda con due modalità di avvio
diverse. Nella modalità di avvio standard l’apparecchio può fischiare leggermente mentre si inserisce
la chiocciola/é-tip nell’orecchio. Come alternativa si
può utilizzare l’altra impostazione con la quale l’apparecchio sopprime il fischio. Potete decidere quale
modalità di avvio si confà meglio alle vostre esigenze parlandone con il vostro Audioprotesista di fiducia.
17
Estrarre AIKIA dall’orecchio
Per prima cosa spegnete l’apparecchio, quindi toglietelo da dietro il padiglione auricolare. A questo
punto estraete con delicatezza la chiocciola/é-tip dal
canale uditivo, trattenendo tra le dita la parte bassa
del tubetto. Se é difficile liberare la chiocciola dalla
sua posizione, provate a muoverla gentilmente da
una parte e dall’altra, sempre tirando con dolcezza
verso l’esterno. Può aiutare anche tirare la parte superiore dell’orecchio in alto e indietro, utilizzando la
mano opposta.
18
Regolazione automatica del
volume
AIKIA regola il volume in modo totalmente automatico, in funzione dell’ambiente sonoro circostante,
inoltre, misura le condizioni sonore migliaia di volte
al secondo, regolando di conseguenza la qualità del
suono. Con AIKIA non è necessario preoccuparsi di
alcuna regolazione del volume, tutto avviene automaticamente.
Importante: se il volume dell’apparecchio è troppo
forte o troppo debole, se i suoni riprodotti vi appaiono distorti o se, più semplicemente, desiderate ricevere ulteriori informazioni, rivolgetevi al vostro
Audioprotesista.
19
Regolazione fine del volume
Il vostro apparecchio può
essere dotato di un controllo opzionale del volume, che ha la forma di una
piccola leva. Per aumentare il volume già automaticamente impostato dall’apparecchio, spingere la levetta verso l’alto; per abbassarlo, spingerla verso il basso. Esercitando una
breve pressione si ottengono correzioni minime del
volume, mentre per ottenere regolazioni più rapide
occorre tenere spinta la leva per alcuni secondi.
Ogni qual volta si regola il volume si sente un “bip”
sonoro. Per modificare i “bip” sonori, oppure per
disabilitare la loro funzione o quella del controllo volume, vi preghiamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista.
Quando l’apparecchio si spegne, ogni eventuale regolazione manuale del volume viene cancellata.
20
Programmi di ascolto
Il vostro apparecchio AIKIA può essere dotato di un
massimo di 4 diversi programmi, dedicati ed ottimizzati per l’ascolto in particolari situazioni. Il vostro
Audioprotesista vi aiuterà a scegliere i programmi
più adatti al vostro stile di vita e li renderà disponibili nell’apparecchio acustico attraverso l’apposito pulsante. Se le vostre esigenze in futuro dovessero
cambiare, basterà riprogrammare la combinazione
dei programmi prescelti. In questo libretto d’istruzioni, l’Audioprotesista potrà indicare i programmi
d’ascolto disponibili nel vostro apparecchio (vedi pagina 25). Potete scegliere tra i seguenti programmi:
Programma Base AIKIA: Questo programma di
ascolto è il programma standard di AIKIA. Utilizzando
questo programma tutte le funzioni automatiche
dell’apparecchio acustico operano al fine di assicurare udibilità, intelligibilità del parlato e comfort in
tutte le situazioni di ascolto.
Programma Acclimatazione: Questo programma di
ascolto ha le stesse funzioni del Programma Base, ma
fornisce leggermente meno amplificazione. Si tratta di
un programma di ascolto ideale per coloro che utilizzano per la prima volta un apparecchio acustico e desiderano abituarsi gradualmente ai nuovi suoni.
21
Musica: Questo programma di ascolto è ideale per
apprezzare pienamente il suono della musica.
TV: Questo programma é dedicato all’ascolto della
TV.
M+T: Con questo programma potrete ascoltare una
sorgente sonora specifica. Attiverete, infatti, il programma microfono (M) e bobina telefonica (T), ma
potrete continuare a sentire anche i rumori ed i suoni circostanti.
T: Con questo programma è possibile ascoltare soltanto tramite la bobina telefonica (T) del vostro apparecchio e non tramite il microfono (M); è un programma che si può utilizzare soltanto negli ambienti
dove sono installati sistemi ad induzione magnetica.
Selezionandolo, potrete ascoltare la sorgente sonora escludendo gli altri suoni ambientali.
22
Come selezionare i
programmi di ascolto
I programmi vengono attivati
premendo il piccolo commutatore situato sul dorso dell’apparecchio. Se non volete utilizzare
il pulsante per i programmi
d’ascolto, potete rivolgervi al
vostro Audioprotesista per disabilitarne la funzione.
Il passaggio tra i programmi è accompagnato da
brevi “bip” che indicano il programma scelto.
Il numero di “bip” indica il numero del programma
stabilito con l’Audioprotesista:
• Programma 1: Un breve “bip”
• Programma 2: Due brevi “bip”
• Programma 3: Tre brevi “bip”
• Programma 4: Un “bip” lungo ed uno breve.
23
Il numero dei diversi “bip” dipende anche da quanti
programmi avete scelto di attivare nel vostro apparecchio, seguendo il consiglio del vostro
Audioprotesista. I programmi selezionati sono numerati da 1 a 4.
Qualora decideste una combinazione di programmi
diversa, alla fine di questo manuale troverete delle
schede su cui annotare - insieme al vostro
Audioprotesista - l’eventuale nuova combinazione.
24
Scheda per i programmi di ascolto
Programma: Programmi
selezionati:
Da usare per:
1.
2.
3.
4.
25
Pulizia dell’apparecchio AIKIA
(AK-9)
Accessori per la pulizia
Per la pulizia del vostro apparecchio sono disponibili i seguenti accessori:
1. Calamita per la batteria – per facilitare
l’inserimento della batteria nel suo
alloggiamento.
2. Strumento per la rimozione del cerume – per
pulire la ventilazione di conforto e l’uscita del
suono della chiocciola.
3. Panno morbido per asciugare e pulire
l’apparecchio acustico.
2.
1.
3.
Per acquistare scorte aggiuntive di accessori, potete rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista.
26
Come pulire
l’apparecchio acustico
Non lavare mai l’apparecchio con acqua, detergenti
o altri liquidi. Pulitelo invece giornalmente dopo ogni
utilizzo con un panno morbido ed asciutto.
Quando non si usa l’apparecchio, è buona norma
lasciare il vano portabatteria aperto per favorire la
ventilazione e far asciugare eventuali depositi di
umidità.
Come pulire la
chiocciola
Verificare che la chiocciola sia pulita e priva di
tracce di umidità o cerume. Se dovesse essere
otturata, pulirla con l’apposito strumento per rimuovere il cerume.
27
Scollegate il tubetto flessibile
dalla curvetta dell’apparecchio
almeno una volta a settimana e
lavate la chiocciola con acqua
tiepida. Sciacquate la chiocciola
con cura e lasciatela asciugare
per tutta la notte.
Se notate dell’umidità residua all’interno della
chiocciola, la prossima
volta, prima d’indossare
l’apparecchio acustico,
eliminatela servendovi di un soffietto o simili. Non
usate mai alcool o altre soluzioni detergenti per pulire la chiocciola.
Se il tubetto flessibile dovesse irrigidirsi, ingiallirsi o
danneggiarsi, è consigliabile sostituirlo. Per acquistare tubetti di scorta, potete rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista.
28
Pulizia dell’apparecchio AIKIA
élan (AK-9é)
Accessori per la pulizia
Per la pulizia del vostro apparecchio sono disponibili i seguenti accessori:
1. Calamita per la batteria – per facilitare
l’inserimento della batteria nel suo
alloggiamento.
2. Strumento per la rimozione del cerume per pulire il tubetto e l’uscita del suono dell’étip.
3. Panno morbido - per asciugare e pulire
l’apparecchio acustico.
Per acquistare scorte aggiuntive di accessori, potete rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista.
29
Come pulire
l’apparecchio acustico
Non lavate mai l’apparecchio con acqua, detergenti
o altri liquidi. Pulitelo invece giornalmente dopo ogni
utilizzo con un panno morbido ed asciutto.
Quando non si usa l’apparecchio, è buona norma
lasciare il vano portabatteria aperto per favorire la
ventilazione e far asciugare eventuali depositi di
umidità.
Come pulire l’auricolare élan
Verificate che l’auricolare élan sia pulito e privo di
tracce di umidità o cerume. Non usate mai alcool o
altre soluzioni detergenti per pulire l’auricolare élan.
Se uno degli elementi dell’auricolare dovesse irrigidirsi, ingiallirsi o danneggiarsi, è consigliabile sostituirlo. Per acquistare auricolari élan di scorta, potete
rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista.
30
Se il tubetto dell’auricolare élan è ostruito, è necessario procedere alla sua pulizia. In questo caso trattenere la curvetta tra due dita, mentre con l’altra
mano si tiene l’apparecchio acustico. Con un piccolo movimento all’indietro togliere l’auricolare e pulire quindi l’apertura tramite l’apposito Strumento per
la rimozione del cerume.
31
Se necessario, l’é-tip può essere lavato con acqua
tiepida. Scollegate l’é-tip dall’auricolare élan e sciacquatelo accuratamente, quindi lasciatelo asciugare
per tutta la notte.
Accertatevi che l’é-tip e l’auricolare élan siano ben
asciutti prima di utilizzarli nuovamente.
32
Sostituzione dell’auricolare AIKIA
élan (AK-9é)
L’auricolare élan è concepito per poter essere sostituito con regolarità, quando necessario. La durata
dell’auricolare varia da persona a persona e dipende
da molti fattori come ad esempio il protrarsi dell’impiego dell’apparecchio e il tipo di cerume con cui
entra in contatto. Per sostituire l’auricolare élan si
deve trattenere con due dita la curvetta mentre con
l’altra mano si tiene l’apparecchio acustico. Con un
piccolo movimento all’indietro, sollevate e togliete
l’auricolare. Fate attenzione ad eseguire il movimento come descritto. A questo punto prendete il nuovo auricolare ed esercitate una lieve pressione in
direzione dell’apparecchio, fino ad avvertire un piccolo scatto. È molto importante accertarsi che l’auricolare élan sia stabile e saldamente in posizione.
33
Prima di poter utilizzare l’auricolare élan, è necessario regolarlo in base alle esatte misure del proprio
orecchio. Se non si hanno la necessaria esperienza
o gli strumenti adatti questa regolazione può essere
difficile, per cui vi raccomandiamo di leggere le indicazioni che seguono insieme al vostro Audioprotesista, e di concordare con lui la consegna degli
auricolari élan di scorta da utilizzare per le future
sostituzioni.
Come personalizzare l’auricolare élan
L’auricolare élan può essere regolato in modo da rispondere perfettamente alle esigenze del proprio
orecchio. Durante la prima visita, l’Audioprotesista
sceglie la misura più adatta per voi e scrive nelle
pagine di questo libretto d’istruzioni la misura prescelta (vedi pagina 37).
Scelta del tubetto: Il tubetto è disponibile in cinque diverse lunghezze, sia per l’orecchio destro che
per il sinistro. Scegliere la misura corretta è molto
importante, perché assicura una tenuta davvero ottimale e confortevole. Il tubetto, infatti, non deve essere né troppo corto in quanto sarebbe fastidioso,
né troppo lungo perché tenderebbe ad allentarsi.
34
Scelta dell’ é-tip: l’é-tip è disponibile in quattro diverse misure. Anche in questo caso scegliere quella
corretta è indispensabile per assicurare una buona
tenuta. L’é-tip, inoltre, deve essere posizionato in
modo confortevole all’interno del condotto uditivo.
L’eventuale sostituzione dell’é-tip è molto semplice,
basta estrarlo dall’auricolare élan e quindi cambiarlo
con uno nuovo. È molto importante accertarsi che
l’é-tip sia saldamente in posizione.
35
Regolazione
dell’ancora:
l’ancora dovrebbe formare un
collegamento, di misura adeguata, tale da mantenere in
corretta posizione l’é-tip all’interno del canale uditivo. Per
ottenere questo, è sufficiente
far passare l’estremità dell’ancora attraverso il forellino laterale dell’auricolare élan.
Quando l’occhiello è della misura giusta, ogni eccedenza
deve essere tagliata con l’ausilio di un semplice paio di forbici. Fate molta attenzione a
tagliare tutto il materiale in eccesso, in modo che l’estremità dell’occhiello sia allo stesso
livello del forellino e non ci siano angoli o sporgenze
che potrebbero risultare fastidiose. Se, infatti, una
parte dell’ancora sporge dal forellino, crea una superficie irregolare che potrebbe causare irritazione
all’orecchio.
36
La misura corretta la si ottiene quando l’occhiello
creato dall’ancora sostiene confortevolmente l’é-tip
all’interno del canale uditivo, così da consentire
all’auricolare élan l’alloggiamento nell’orecchio in
modo saldo.
Evidenziate con la penna la misura prescelta per il
vostro auricolare élan.
Orecchio sinistro
é-tip
Orecchio destro
Tubetto
é-tip
Tubetto
1S
1L
1L
1S
1L
1R
2S
2L
2L
2S
2L
2R
3L
3R
4L
4R
5L
5R
37
Avere cura del proprio
apparecchio
Con le giuste attenzioni, il vostro apparecchio vi garantirà anni di buon funzionamento. Qui di seguito
riportiamo alcuni accorgimenti che possono prolungarne la vita:
• Spegnete l’apparecchio quando non è in uso. Togliete la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per più di un giorno, così da evitare fuoriuscite della batteria.
• Trattate l’apparecchio con tutte le cure e le attenzioni che merita un oggetto di tale valore! Conservatelo con cura in un astuccio, possibilmente
in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata
di bambini ed animali.
• Non esporlo mai a temperature estreme o a forte umidità.
38
• In ambienti particolarmente umidi, è consigliabile ricorrere all’apposito kit anti-umiditá Widex,
utile a ridurre la quantità di umidità che può accumularsi all’interno dell’apparecchio acustico. Per
utilizzare il kit in modo corretto, leggete con attenzione le relative informazioni.
• Non indossate l’apparecchio durante la doccia, o
a nuoto, oppure durante l’uso di asciugacapelli o
di spray per capelli.
• Non tentate mai di riparare da soli l’apparecchio
acustico.
• Non portate mai l’apparecchio durante trattamenti
con radiazioni (come diatermia, radioterapia e scansioni MRI e TC) e non mettete mai, per nessuno
motivo, l’apparecchio all’interno di un forno a micro-onde. Questi sono alcuni tipi di radiazioni che
possono danneggiare irreparabilmente il vostro apparecchio acustico. Mentre invece, altri tipi di radiazioni (allarme antifurto, attrezzi per il controllo di
ambienti, radiotrasmittenti, cellulari ecc.) non sono
di intensità tale da danneggiare l’apparecchio.
• Gli apparecchi acustici Widex non sono omologati per l’uso nelle miniere e in altre zone con
particolare pericolo di esplosione.
39
Consigli specifici per AIKIA élan
(AK-9é)
• L’auricolare élan del vostro apparecchio AIKIA
può deformarsi se lo si comprime e lo si tiene
per lunghi periodi di tempo in posizione non adatta. Per evitare che questo succeda, prestate
sempre molta attenzione nel riporre l’auricolare
élan nell’astuccio, evitando con cura di piegarlo o
schiacciarlo.
40
• È molto importante pulire con cura l’auricolare
élan e l’é-tip per mantenerli sempre privi di cerume e altri residui. Inoltre, se non si mantengono
entrambe ben puliti, può succedere che l’é-tip si
stacchi.
• Se uno degli elementi dell’auricolare élan dovesse irrigidirsi, allentarsi, ingiallirsi o danneggiarsi,
procedete alla sostituzione dell’auricolare élan.
Per acquistare auricolari élan di scorta rivolgetevi
direttamente al vostro Audioprotesista.
41
Altri consigli utili
• L’impiego degli apparecchi acustici tende ad aumentare l’accumulo di cerume. Contattate il vostro medico specialista se avete il sospetto che
nel vostro orecchio si sia formato un tappo di cerume. Il cerume, infatti, non riduce soltanto la vostra capacità uditiva in modo considerevole, ma
anche le prestazioni dell’apparecchio acustico.
Per questo vi consigliamo di eseguire la pulizia
delle orecchie dal vostro specialista un paio di
volte l’anno.
• Tenete l’apparecchio acustico ed i suoi accessori
fuori dalla portata dei bambini, che potrebbero
addirittura ingoiarli. Tenete le batterie fuori dalla
portata dei bambini e gettare le batterie usate
con attenzione. Non cambiate la batteria di fronte ai bambini ed evitate di far vedere loro dove
conservate le scorte.
• Non mettete mai, per nessuna ragione, una batteria nella bocca. Potreste accidentalmente ingerirla! In caso d’ ingerimento, contattate immediatamente il medico.
42
• Gli apparecchi acustici Widex sono prodotti con
moderni materiali biocompatibili e non allergici.
Nonostante ciò possono verificarsi occasionalmente rari casi di reazione allergica della pelle.
Se notate delle irritazioni all’interno o intorno il
vostro canale uditivo, contattate il medico specialista.
• Bisogna sapere che qualsiasi tipo di apparecchio
acustico/chiocciola/é-tip può generare un leggero aumento del rischio di infezioni nel condotto
uditivo. L’infezione può insorgere a causa di una
inadeguata ventilazione dall’orecchio, o a seguito di piccole microlesioni provocate dall’apparecchio acustico. Per questo vi consigliamo di togliere sempre l’apparecchio acustico/chiocciola/
é-tip durante la notte, così da assicurare al vostro
condotto uditivo un’adeguata ventilazione. Accertatevi inoltre di controllare e di pulire sempre
l’apparecchio con attenzione. In presenza d’infezione, é bene pulire l’ apparecchio acustico/
chiocciola/é-tip con un fazzolettino disinfettante.
In nessun caso si devono utilizzare sostante quali alcool, cloro o simili per pulire l’apparecchio
acustico/chiocciola/é-tip.
43
Accessori
Ingresso Audio
Il vostro apparecchio AIKIA può essere dotato di ingresso / connettore audio che consente il collegamento diretto a diversi tipi di accessori (Dispositivi
FM, CROS e BiCROS) oppure a dispositivi di riproduzione acustica esterni (radio, TV ecc.). Questo
permette al suono proveniente, ad esempio, dalla
radio o da un altoparlante provvisto di microfono FM
di essere inviato direttamente al vostro apparecchio
acustico.
Quando all’apparecchio è collegato il connettore audio, uno o più programmi per l’ascolto standard vengono sostituiti dai programmi audio dedicati.
Nella scheda di seguito riportata il vostro
Audioprotesista può segnare quali sono i programmi audio ai quali avete accesso ed in che posizione
sono collocati. Quando collegate il connettore audio, l’apparecchio si commuta automaticamente su
uno dei programmi audio (vedi pag. 45). Se lo desiderate, potete cambiare programma servendovi
dell’apposito pulsante per i programmi. Non appena
si rimuove il connettore audio, nell’apparecchio si
ristabilisce il consueto ordine dei programmi di
ascolto (vedi pag. 25).
44
Programma:
Sequenza dei programmi con il
connettore audio:
1.
2.
3.
4.
45
Importante: se l’apparecchio acustico viene collegato ad apparecchiature dotate di alimentazione
elettrica, verificare che esse risultino conformi alle
norme di sicurezza e agli standard internazionali IEC
60065.
NON COLLEGATE il vostro apparecchio acustico a
spine contrassegnate con uno o più dei seguenti
simboli:
Per maggiori informazioni circa l’uso dell’ingresso
audio, rivolgetevi al vostro Audioprotesista.
46
Dispositivi FM per la comunicazione assistita
Il vostro apparecchio AIKIA può essere implementato anche con i dispositivi FM per la comunicazione assistita prodotti da Widex, facilitando così la
comprensione del parlato anche nelle situazioni
d’ascolto più difficoltose. Il dispositivo per la comunicazione assistita Widex si chiama SCOLA.
Il sistema per la comunicazione assistita è composto da un piccolo trasmettitore radio che si colloca
vicino alla persona che parla ed un minuscolo ricevitore che si aggancia sull’apparecchio AIKIA tramite
l’adattatore FM. Il raggio d’azione approssimativo è
di circa 15 metri e può variare leggermente in base
alla situazione ambientale. Poiché SCOLA è un sistema wireless, ovvero completamente privo di
cavi, si ha il vantaggio che sia la persona che ascolta
sia quella che parla possono godere della massima
libertà di movimento, all’interno del raggio di azione
del sistema.
Per maggiori informazioni circa i benefici e l’utilizzo
dei dispositivi per la comunicazione assistita Widex,
rivolgetevi al vostro Audioprotesista.
47
Telecomando
- un modo pratico e alternativo per gestire il
vostro apparecchio acustico.
Il telecomando è un accessorio opzionale utile per
gestire il vostro apparecchio ed accedere anche ad
alcune funzioni aggiuntive quali la regolazione del
volume e la selezione dei programmi di ascolto.
Per conoscere quali vantaggi vi può offrire l’utilizzo
del telecomando ed aiutarvi nell’eventuale scelta
del modello più adatto alle vostre esigenze, vi invitiamo a consultare il vostro Audioprotesista.
48
In caso di malfunzionamento di
AIKIA (AK-9)
Le pagine seguenti contengono dei consigli utili in
caso di guasti. Prima di contattare l’Audioprotesista,
seguire i consigli proposti di seguito:
Se l’apparecchio non dà alcun segno di vita,
potrebbe essere che:
• L’apparecchio è spento. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano
portabatteria sia ben chiuso, in modo che la parola “OFF” stampigliata sull’interruttore NON sia
visibile.
• La batteria è scarica/non funziona. Inserite una
batteria nuova. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano portabatteria sia ben chiuso.
• L’uscita del suono della chiocciola è bloccata. Il
cerume è spesso la causa del blocco. Pulite con
cura la chiocciola e l’uscita del suono, facendo
attenzione a non danneggiarle.
49
• Se il volume dell’apparecchio non è abbastanza
forte, ciò potrebbe voler dire che:
• La batteria è quasi scarica. Inserite una batteria
nuova. Accertatevi che la batteria sia posizionata
in modo corretto e che il vano portabatteria sia
ben chiuso.
• L’uscita del suono della chiocciola è bloccata. Il
cerume è spesso la causa del blocco. Pulite con
cura la chiocciola e l’uscita del suono, facendo
attenzione a non danneggiarle.
• Il vostro condotto uditivo è bloccato da un tappo
di cerume. Contattate il medico specialista per
fare una pulizia del canale uditivo.
• Il vostro udito si é modificato. Contattate il vostro Audioprotesista di fiducia per una visita di
controllo.
Se l’apparecchio fischia ininterrottamente, ciò
potrebbe voler dire che:
• Il vostro condotto uditivo è bloccato da un tappo
di cerume. Rivolgetevi al vostro medico specialista per la pulizia dell’orecchio.
• Il tubetto flessibile è danneggiato. Sostituite il tubetto flessibile.
50
• Il tubetto flessibile è giallo ed irrigidito. Sostituite
il tubetto flessibile.
• Il tubetto flessibile si stacca facilmente dalla
chiocciola o dalla curvetta sull’apparecchio. Sostituite il tubetto flessibile.
• La curvetta o il supporto angolare sono danneggiati. Consultate l’Audioprotesista.
• L’apparecchio non è ben inserito nel vostro canale uditivo. Estraete la chiocciola dell’apparecchio
dall’orecchio e reinseritela: è fondamentale che
la chiocciola sia collocata in modo corretto nel
vostro condotto uditivo.
• La tenuta della chiocciola non è adeguata. Consultare l’Audioprotesista.
Se l’apparecchio funziona in modo
intermittente, ciò potrebbe voler dire che:
• L’interruttore on/off è sporco. Spegnere e riaccendere l’apparecchio più volte.
51
In caso di malfunzionamento di
AIKIA élan (AK-9é)
Le pagine seguenti contengono dei consigli utili in
caso di guasti. Prima di contattare l’Audioprotesista,
seguite i consigli proposti di seguito:
Se l’apparecchio non dà alcun segno di vita, ciò
potrebbe voler dire che:
• L’apparecchio è spento. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano
portabatteria sia ben chiuso, in modo che la parola “OFF” stampigliata sull’interruttore NON sia
visibile.
• La batteria è scarica/non funziona. Inserire una
batteria nuova. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano portabatteria sia ben chiuso.
• L’uscita del suono dell’é-tip è bloccata. Il cerume
è spesso la causa del blocco. Pulite con cura l’étip o sostituitelo. Se necessario, sostituite l’intero auricolare élan.
52
Se il volume dell’apparecchio non è abbastanza
forte ciò potrebbe voler dire che:
• La batteria è quasi scarica. Inserire una batteria
nuova. Accertatevi che la batteria sia posizionata
in modo corretto e che il vano portabatteria sia
ben chiuso.
• L’uscita del suono dell’é-tip è bloccata. Il cerume
è spesso la causa del blocco. Pulite con cura l’étip o sostituitelo. Se necessario, sostituite l’intero auricolare élan.
• Il vostro condotto uditivo è bloccato da un tappo
di cerume. Contattate il medico specialista per
fare una pulizia del canale uditivo.
• Il vostro udito si é modificato. Contattate il vostro Audioprotesista di fiducia per una visita di
controllo.
53
Se l’apparecchio fischia ininterrottamente ciò
potrebbe voler dire che:
• Il vostro condotto uditivo è bloccato da un tappo
di cerume. Rivolgetevi al vostro medico specialista per la pulizia dell’orecchio.
• Il tubetto flessibile è danneggiato. Sostituite l’auricolare élan.
• Il tubetto flessibile è giallo ed irrigidito. Sostituite
l’auricolare élan.
Se l’apparecchio funziona in modo
intermittente, ciò potrebbe voler dire che:
• L’interruttore on/off è sporco. Spegnete e riaccendete l’apparecchio più volte.
54
Scheda dei programmi di ascolto
Programma: Programmi
selezionati:
Da usare per:
1.
2.
3.
4.
55
Distribuito in Italia da:
Widex Italia S.p.A.
Via Laurentina Km 24.800 00040 Pomezia (RM)
www.widex.it
¡9 514 0085 006u¤ ¡#01v¤
Printed by HTO / 2007-11
9 514 0085 006 #01
Scarica

Istruzioni per l`uso Serie AIKIA