Istruzioni per l’uso Serie AIKIA AK-9 / AK-9é Retroauricolare Questo libretto descrive le istruzioni d’uso per questi due modelli: AK-9 e AK-9é. Se non diversamente indicato, tutte le informazioni contenute valgono per entrambi i modelli. Nelle sezioni che contengono istruzioni specifiche (per il modello AK-9 o quello AK-9é), vi raccomandiamo di fare attenzione e leggere le parti pertinenti al modello da voi acquistato. Il vostro apparecchio acustico, l’é-tip ed i relativi accessori possono differire da quanto riportato nel presente libretto. Ci riserviamo il diritto di apportare in qualsiasi momento modifiche, qualora ritenute necessarie. Gli apparecchi acustici ed i loro accessori non devono essere gettati via con i normali rifiuti. Vi preghiamo di contattare il vostro distributore Widex per avere consigli e suggerimenti in merito. 2 Indice Il vostro nuovo apparecchio AIKIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 AIKIA (AK-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 L’auricolare élan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 La batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Tipo di batteria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inserimento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sostituzione della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Accensione e spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Identificazione verso destro/sinistro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Come indossare AIKIA (AK-9) nell’orecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Impostazioni di accensione possibili per il vostro apparecchio. . . . 17 Estrarre AIKIA dall’orecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Regolazione automatica del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Regolazione fine del volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Programmi di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Come selezionare i programmi di ascolto . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pulizia dell’apparecchio AIKIA (AK-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Accessori per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Come pulire l’apparecchio acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Come pulire la chiocciola. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pulizia dell’apparecchio AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Accessori per la pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Come pulire l’apparecchio acustico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Come pulire l’auricolare élan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Sostituzione dell’auricolare AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avere cura del proprio apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Consigli specifici per AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Altri consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 In caso di malfunzionamento di AIKIA (AK-9) . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 In caso di malfunzionamento di AIKIA élan (AK-9é) . . . . . . . . . . . . 52 3 Il vostro nuovo apparecchio AIKIA Grazie per aver scelto un apparecchio acustico Widex! AIKIA è un apparecchio che vi permette di svolgere un ruolo attivo nella personalizzazione del suono, in base alle vostre esigenze uditive individuali ed al vostro stile di vita. Vi raccomandiamo di leggere questo libretto per intero e con molta attenzione: potrete così ottenere piena soddisfazione dalla qualità e dalle prestazioni del vostro nuovo apparecchio acustico AIKIA. Siamo certi che trarrete piena soddisfazione dal vostro nuovo apparecchio Widex. 4 AIKIA (AK-9) 1. Ingresso del microfono, attraverso cui il suono entra nell’apparecchio acustico. 2. Controllo del Volume, disponibile su alcuni modelli AIKIA: rende possibile la regolazione fine della loudness, già regolata automaticamente dall’apparecchio. 3. Pulsante per la selezione dei programmi di ascolto. 4. Interruttore on/off. 5. Vano portabatteria che si apre facilmente usando l’unghia. 6. Curvetta. 7. Tubetto di plastica. 8. Chiocciola. 9. Uscita del suono. 10. Ventilazione di conforto per aerare il condotto uditivo. 6. 1. 1. 7. 2. 9. 8. 3. 4. 5. 5 10 AIKIA élan (AK-9é) 1. Ingresso del microfono - attraverso cui il suono entra nell’apparecchio acustico. 2. Controllo del Volume - disponibile su alcuni modelli AIKIA, rende possibile la regolazione fine della loudness, già regolata automaticamente dall’apparecchio. 3. Pulsante per la selezione dei programmi di ascolto. 4. Interruttore on/off. 5. Vano portabatteria che si apre facilmente usando l’unghia. 6. Auricolare élan. 6 L’auricolare élan 1. Curvetta 2. Tubetto 3. Ancora 4. é-tip 7 La batteria Tipo di batteria Per il vostro apparecchio AIKIA il tipo di batteria adatto è: Batteria Tipo 13 Zinco – Aria Per l’acquisto delle batterie potete rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista. Ricordate sempre di controllare la data di scadenza riportata sulla confezione, perché per garantirne il corretto funzionamento le batterie non devono essere utilizzate oltre la data di scadenza. Trattandosi di batterie ZincoAria hanno bisogno di ossigeno per poter funzionare. Non rimuovete il sigillo adesivo dalla batteria finchè non viene inserita nell’apparecchio. Una volta che l’etichetta adesiva è stata rimossa, la batteria entrerà in funzione dopo pochi secondi. La durata della batteria dipende da molti fattori, come ad esempio le impostazioni del vostro apparecchio acustico, le ore giornaliere di utilizzo e l’ambiente sonoro in cui ci si trova. 8 Inserimento della batteria Prima di inserire una nuova batteria nell’apparecchio ricordate di togliere il sigillo adesivo. In presenza di residui di colla del sigillo, la batteria non può essere usata, in quanto questa sostanza bloccherebbe i forellini di aerazione della batteria stessa. 9 Aiutandovi con l’unghia, fate muovere con delicatezza verso l’esterno il vano portabatteria. La presa per l’unghia si trova sul lato opposto dell’interruttore on/off. Collocate la batteria all’interno del vano in modo che il segno + della batteria sia rivolto verso il segno (+) stampato sulla superficie del vano di alloggiamento. Se il vano fatica a chiudersi significa che la batteria non è stata posizionata correttamente. 10 Sostituzione della batteria Se, mentre indossate l’apparecchio, sentite quattro rapidi bip in successione vuol dire che la vostra batteria si sta esaurendo. Quando la batteria è completamente scarica l’apparecchio non funziona. Il tempo residuo di funzionamento, dopo il segnale di avvertimento, può variare in base alla situazione sonora in cui ci si trova. Per questo vi consigliamo di portare sempre con voi delle batterie nuove per un’eventuale sostituzione. Per regolare il livello sonoro dei bip, oppure per disabilitarne la funzione, vi preghiamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista. Non lasciate mai una batteria scarica nell’apparecchio: le fuoriuscite di liquido provenienti dalle batterie esaurite possono essere dannose per l’apparecchio. Quando sostituite la batteria del vostro apparecchio, è buona norma eseguire l’operazione sempre sopra un tavolo oppure un tappeto, questo facilita il recupero in caso di caduta accidentale dell’apparecchio o della batteria stessa. 11 Accensione e spegnimento Il vano portabatteria si trova nella parte inferiore del vostro apparecchio e funziona anche da interruttore On/Off per l’accensione e lo spegnimento. L’apparecchio è acceso quando la batteria è inserita correttamente ed il vano portabatteria è spinto verso l’alto fino ad essere completamente chiuso. L’apparecchio è invece spento quando il vano portabatteria è spinto verso il basso e la parola “OFF” – stampigliata sull’interruttore stesso - è chiaramente visibile. Ricordarsi sempre di spegnere l’apparecchio qualora non venga utilizzato. Rimuovere la batteria qualora l’apparecchio non venga impiegato per periodi prolungati di tempo. 12 Identificazione verso destro/ sinistro Se indossate apparecchi in entrambe le orecchie, il vostro Audiprotesista avrà cura di applicare sugli stessi dei segni identificativi in 2 diversi colori: rosso per riconoscere l’orecchio destro e blu per quello sinistro, rendendo cosi molto semplice distinguerli l’uno dall’altro. 13 Come indossare AIKIA (AK-9) nell’orecchio Prima d’indossare l’apparecchio, inserite la batteria nel vano portabatteria e chiudetelo bene. Quindi, come prima cosa, inserite la chiocciola nel condotto uditivo tenendo tra le dita la parte inferiore del tubetto. Per agevolare il tutto, può essere utile muovere piano il padiglione auricolare verso l’alto o il basso, aiutandovi con la mano opposta. 14 Dopo aver inserito la chiocciola, posizionate l’apparecchio retroauricolare dietro il padiglione uditivo, in modo che la curvetta alloggi comodamente sull’orecchio, vicino alla testa. 15 Come indossare AIKIA élan (AK-9é) nell’orecchio Prima d’indossare l’apparecchio, inserite la batteria nel vano portabatteria e chiudetelo bene. Quindi posizionate l’apparecchio dietro il padiglione uditivo in modo che la curvetta ed il tubetto alloggino comodamente sul padiglione auricolare, vicino alla testa. Inserite quindi l’é-tip nel condotto uditivo, tenendo tra le dita la parte inferiore del tubetto. Infine, accertatevi che l’ancora sia posizionata in modo corretto, ovvero in prossimità dell’apertura del condotto uditivo, in modo da assicurare la posizione dell’é-tip e di tutto l’auricolare élan. Vi consigliamo di controllare ad intervalli regolari che l’apparecchio acustico e l’auricolare siano in posizione adeguata. 16 Impostazioni di accensione possibili per il vostro apparecchio È possibile impostare il vostro apparecchio acustico in modo che si accenda con due modalità di avvio diverse. Nella modalità di avvio standard l’apparecchio può fischiare leggermente mentre si inserisce la chiocciola/é-tip nell’orecchio. Come alternativa si può utilizzare l’altra impostazione con la quale l’apparecchio sopprime il fischio. Potete decidere quale modalità di avvio si confà meglio alle vostre esigenze parlandone con il vostro Audioprotesista di fiducia. 17 Estrarre AIKIA dall’orecchio Per prima cosa spegnete l’apparecchio, quindi toglietelo da dietro il padiglione auricolare. A questo punto estraete con delicatezza la chiocciola/é-tip dal canale uditivo, trattenendo tra le dita la parte bassa del tubetto. Se é difficile liberare la chiocciola dalla sua posizione, provate a muoverla gentilmente da una parte e dall’altra, sempre tirando con dolcezza verso l’esterno. Può aiutare anche tirare la parte superiore dell’orecchio in alto e indietro, utilizzando la mano opposta. 18 Regolazione automatica del volume AIKIA regola il volume in modo totalmente automatico, in funzione dell’ambiente sonoro circostante, inoltre, misura le condizioni sonore migliaia di volte al secondo, regolando di conseguenza la qualità del suono. Con AIKIA non è necessario preoccuparsi di alcuna regolazione del volume, tutto avviene automaticamente. Importante: se il volume dell’apparecchio è troppo forte o troppo debole, se i suoni riprodotti vi appaiono distorti o se, più semplicemente, desiderate ricevere ulteriori informazioni, rivolgetevi al vostro Audioprotesista. 19 Regolazione fine del volume Il vostro apparecchio può essere dotato di un controllo opzionale del volume, che ha la forma di una piccola leva. Per aumentare il volume già automaticamente impostato dall’apparecchio, spingere la levetta verso l’alto; per abbassarlo, spingerla verso il basso. Esercitando una breve pressione si ottengono correzioni minime del volume, mentre per ottenere regolazioni più rapide occorre tenere spinta la leva per alcuni secondi. Ogni qual volta si regola il volume si sente un “bip” sonoro. Per modificare i “bip” sonori, oppure per disabilitare la loro funzione o quella del controllo volume, vi preghiamo di rivolgervi al vostro Audioprotesista. Quando l’apparecchio si spegne, ogni eventuale regolazione manuale del volume viene cancellata. 20 Programmi di ascolto Il vostro apparecchio AIKIA può essere dotato di un massimo di 4 diversi programmi, dedicati ed ottimizzati per l’ascolto in particolari situazioni. Il vostro Audioprotesista vi aiuterà a scegliere i programmi più adatti al vostro stile di vita e li renderà disponibili nell’apparecchio acustico attraverso l’apposito pulsante. Se le vostre esigenze in futuro dovessero cambiare, basterà riprogrammare la combinazione dei programmi prescelti. In questo libretto d’istruzioni, l’Audioprotesista potrà indicare i programmi d’ascolto disponibili nel vostro apparecchio (vedi pagina 25). Potete scegliere tra i seguenti programmi: Programma Base AIKIA: Questo programma di ascolto è il programma standard di AIKIA. Utilizzando questo programma tutte le funzioni automatiche dell’apparecchio acustico operano al fine di assicurare udibilità, intelligibilità del parlato e comfort in tutte le situazioni di ascolto. Programma Acclimatazione: Questo programma di ascolto ha le stesse funzioni del Programma Base, ma fornisce leggermente meno amplificazione. Si tratta di un programma di ascolto ideale per coloro che utilizzano per la prima volta un apparecchio acustico e desiderano abituarsi gradualmente ai nuovi suoni. 21 Musica: Questo programma di ascolto è ideale per apprezzare pienamente il suono della musica. TV: Questo programma é dedicato all’ascolto della TV. M+T: Con questo programma potrete ascoltare una sorgente sonora specifica. Attiverete, infatti, il programma microfono (M) e bobina telefonica (T), ma potrete continuare a sentire anche i rumori ed i suoni circostanti. T: Con questo programma è possibile ascoltare soltanto tramite la bobina telefonica (T) del vostro apparecchio e non tramite il microfono (M); è un programma che si può utilizzare soltanto negli ambienti dove sono installati sistemi ad induzione magnetica. Selezionandolo, potrete ascoltare la sorgente sonora escludendo gli altri suoni ambientali. 22 Come selezionare i programmi di ascolto I programmi vengono attivati premendo il piccolo commutatore situato sul dorso dell’apparecchio. Se non volete utilizzare il pulsante per i programmi d’ascolto, potete rivolgervi al vostro Audioprotesista per disabilitarne la funzione. Il passaggio tra i programmi è accompagnato da brevi “bip” che indicano il programma scelto. Il numero di “bip” indica il numero del programma stabilito con l’Audioprotesista: • Programma 1: Un breve “bip” • Programma 2: Due brevi “bip” • Programma 3: Tre brevi “bip” • Programma 4: Un “bip” lungo ed uno breve. 23 Il numero dei diversi “bip” dipende anche da quanti programmi avete scelto di attivare nel vostro apparecchio, seguendo il consiglio del vostro Audioprotesista. I programmi selezionati sono numerati da 1 a 4. Qualora decideste una combinazione di programmi diversa, alla fine di questo manuale troverete delle schede su cui annotare - insieme al vostro Audioprotesista - l’eventuale nuova combinazione. 24 Scheda per i programmi di ascolto Programma: Programmi selezionati: Da usare per: 1. 2. 3. 4. 25 Pulizia dell’apparecchio AIKIA (AK-9) Accessori per la pulizia Per la pulizia del vostro apparecchio sono disponibili i seguenti accessori: 1. Calamita per la batteria – per facilitare l’inserimento della batteria nel suo alloggiamento. 2. Strumento per la rimozione del cerume – per pulire la ventilazione di conforto e l’uscita del suono della chiocciola. 3. Panno morbido per asciugare e pulire l’apparecchio acustico. 2. 1. 3. Per acquistare scorte aggiuntive di accessori, potete rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista. 26 Come pulire l’apparecchio acustico Non lavare mai l’apparecchio con acqua, detergenti o altri liquidi. Pulitelo invece giornalmente dopo ogni utilizzo con un panno morbido ed asciutto. Quando non si usa l’apparecchio, è buona norma lasciare il vano portabatteria aperto per favorire la ventilazione e far asciugare eventuali depositi di umidità. Come pulire la chiocciola Verificare che la chiocciola sia pulita e priva di tracce di umidità o cerume. Se dovesse essere otturata, pulirla con l’apposito strumento per rimuovere il cerume. 27 Scollegate il tubetto flessibile dalla curvetta dell’apparecchio almeno una volta a settimana e lavate la chiocciola con acqua tiepida. Sciacquate la chiocciola con cura e lasciatela asciugare per tutta la notte. Se notate dell’umidità residua all’interno della chiocciola, la prossima volta, prima d’indossare l’apparecchio acustico, eliminatela servendovi di un soffietto o simili. Non usate mai alcool o altre soluzioni detergenti per pulire la chiocciola. Se il tubetto flessibile dovesse irrigidirsi, ingiallirsi o danneggiarsi, è consigliabile sostituirlo. Per acquistare tubetti di scorta, potete rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista. 28 Pulizia dell’apparecchio AIKIA élan (AK-9é) Accessori per la pulizia Per la pulizia del vostro apparecchio sono disponibili i seguenti accessori: 1. Calamita per la batteria – per facilitare l’inserimento della batteria nel suo alloggiamento. 2. Strumento per la rimozione del cerume per pulire il tubetto e l’uscita del suono dell’étip. 3. Panno morbido - per asciugare e pulire l’apparecchio acustico. Per acquistare scorte aggiuntive di accessori, potete rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista. 29 Come pulire l’apparecchio acustico Non lavate mai l’apparecchio con acqua, detergenti o altri liquidi. Pulitelo invece giornalmente dopo ogni utilizzo con un panno morbido ed asciutto. Quando non si usa l’apparecchio, è buona norma lasciare il vano portabatteria aperto per favorire la ventilazione e far asciugare eventuali depositi di umidità. Come pulire l’auricolare élan Verificate che l’auricolare élan sia pulito e privo di tracce di umidità o cerume. Non usate mai alcool o altre soluzioni detergenti per pulire l’auricolare élan. Se uno degli elementi dell’auricolare dovesse irrigidirsi, ingiallirsi o danneggiarsi, è consigliabile sostituirlo. Per acquistare auricolari élan di scorta, potete rivolgervi direttamente al vostro Audioprotesista. 30 Se il tubetto dell’auricolare élan è ostruito, è necessario procedere alla sua pulizia. In questo caso trattenere la curvetta tra due dita, mentre con l’altra mano si tiene l’apparecchio acustico. Con un piccolo movimento all’indietro togliere l’auricolare e pulire quindi l’apertura tramite l’apposito Strumento per la rimozione del cerume. 31 Se necessario, l’é-tip può essere lavato con acqua tiepida. Scollegate l’é-tip dall’auricolare élan e sciacquatelo accuratamente, quindi lasciatelo asciugare per tutta la notte. Accertatevi che l’é-tip e l’auricolare élan siano ben asciutti prima di utilizzarli nuovamente. 32 Sostituzione dell’auricolare AIKIA élan (AK-9é) L’auricolare élan è concepito per poter essere sostituito con regolarità, quando necessario. La durata dell’auricolare varia da persona a persona e dipende da molti fattori come ad esempio il protrarsi dell’impiego dell’apparecchio e il tipo di cerume con cui entra in contatto. Per sostituire l’auricolare élan si deve trattenere con due dita la curvetta mentre con l’altra mano si tiene l’apparecchio acustico. Con un piccolo movimento all’indietro, sollevate e togliete l’auricolare. Fate attenzione ad eseguire il movimento come descritto. A questo punto prendete il nuovo auricolare ed esercitate una lieve pressione in direzione dell’apparecchio, fino ad avvertire un piccolo scatto. È molto importante accertarsi che l’auricolare élan sia stabile e saldamente in posizione. 33 Prima di poter utilizzare l’auricolare élan, è necessario regolarlo in base alle esatte misure del proprio orecchio. Se non si hanno la necessaria esperienza o gli strumenti adatti questa regolazione può essere difficile, per cui vi raccomandiamo di leggere le indicazioni che seguono insieme al vostro Audioprotesista, e di concordare con lui la consegna degli auricolari élan di scorta da utilizzare per le future sostituzioni. Come personalizzare l’auricolare élan L’auricolare élan può essere regolato in modo da rispondere perfettamente alle esigenze del proprio orecchio. Durante la prima visita, l’Audioprotesista sceglie la misura più adatta per voi e scrive nelle pagine di questo libretto d’istruzioni la misura prescelta (vedi pagina 37). Scelta del tubetto: Il tubetto è disponibile in cinque diverse lunghezze, sia per l’orecchio destro che per il sinistro. Scegliere la misura corretta è molto importante, perché assicura una tenuta davvero ottimale e confortevole. Il tubetto, infatti, non deve essere né troppo corto in quanto sarebbe fastidioso, né troppo lungo perché tenderebbe ad allentarsi. 34 Scelta dell’ é-tip: l’é-tip è disponibile in quattro diverse misure. Anche in questo caso scegliere quella corretta è indispensabile per assicurare una buona tenuta. L’é-tip, inoltre, deve essere posizionato in modo confortevole all’interno del condotto uditivo. L’eventuale sostituzione dell’é-tip è molto semplice, basta estrarlo dall’auricolare élan e quindi cambiarlo con uno nuovo. È molto importante accertarsi che l’é-tip sia saldamente in posizione. 35 Regolazione dell’ancora: l’ancora dovrebbe formare un collegamento, di misura adeguata, tale da mantenere in corretta posizione l’é-tip all’interno del canale uditivo. Per ottenere questo, è sufficiente far passare l’estremità dell’ancora attraverso il forellino laterale dell’auricolare élan. Quando l’occhiello è della misura giusta, ogni eccedenza deve essere tagliata con l’ausilio di un semplice paio di forbici. Fate molta attenzione a tagliare tutto il materiale in eccesso, in modo che l’estremità dell’occhiello sia allo stesso livello del forellino e non ci siano angoli o sporgenze che potrebbero risultare fastidiose. Se, infatti, una parte dell’ancora sporge dal forellino, crea una superficie irregolare che potrebbe causare irritazione all’orecchio. 36 La misura corretta la si ottiene quando l’occhiello creato dall’ancora sostiene confortevolmente l’é-tip all’interno del canale uditivo, così da consentire all’auricolare élan l’alloggiamento nell’orecchio in modo saldo. Evidenziate con la penna la misura prescelta per il vostro auricolare élan. Orecchio sinistro é-tip Orecchio destro Tubetto é-tip Tubetto 1S 1L 1L 1S 1L 1R 2S 2L 2L 2S 2L 2R 3L 3R 4L 4R 5L 5R 37 Avere cura del proprio apparecchio Con le giuste attenzioni, il vostro apparecchio vi garantirà anni di buon funzionamento. Qui di seguito riportiamo alcuni accorgimenti che possono prolungarne la vita: • Spegnete l’apparecchio quando non è in uso. Togliete la batteria se l’apparecchio non viene impiegato per più di un giorno, così da evitare fuoriuscite della batteria. • Trattate l’apparecchio con tutte le cure e le attenzioni che merita un oggetto di tale valore! Conservatelo con cura in un astuccio, possibilmente in un luogo fresco e asciutto, fuori dalla portata di bambini ed animali. • Non esporlo mai a temperature estreme o a forte umidità. 38 • In ambienti particolarmente umidi, è consigliabile ricorrere all’apposito kit anti-umiditá Widex, utile a ridurre la quantità di umidità che può accumularsi all’interno dell’apparecchio acustico. Per utilizzare il kit in modo corretto, leggete con attenzione le relative informazioni. • Non indossate l’apparecchio durante la doccia, o a nuoto, oppure durante l’uso di asciugacapelli o di spray per capelli. • Non tentate mai di riparare da soli l’apparecchio acustico. • Non portate mai l’apparecchio durante trattamenti con radiazioni (come diatermia, radioterapia e scansioni MRI e TC) e non mettete mai, per nessuno motivo, l’apparecchio all’interno di un forno a micro-onde. Questi sono alcuni tipi di radiazioni che possono danneggiare irreparabilmente il vostro apparecchio acustico. Mentre invece, altri tipi di radiazioni (allarme antifurto, attrezzi per il controllo di ambienti, radiotrasmittenti, cellulari ecc.) non sono di intensità tale da danneggiare l’apparecchio. • Gli apparecchi acustici Widex non sono omologati per l’uso nelle miniere e in altre zone con particolare pericolo di esplosione. 39 Consigli specifici per AIKIA élan (AK-9é) • L’auricolare élan del vostro apparecchio AIKIA può deformarsi se lo si comprime e lo si tiene per lunghi periodi di tempo in posizione non adatta. Per evitare che questo succeda, prestate sempre molta attenzione nel riporre l’auricolare élan nell’astuccio, evitando con cura di piegarlo o schiacciarlo. 40 • È molto importante pulire con cura l’auricolare élan e l’é-tip per mantenerli sempre privi di cerume e altri residui. Inoltre, se non si mantengono entrambe ben puliti, può succedere che l’é-tip si stacchi. • Se uno degli elementi dell’auricolare élan dovesse irrigidirsi, allentarsi, ingiallirsi o danneggiarsi, procedete alla sostituzione dell’auricolare élan. Per acquistare auricolari élan di scorta rivolgetevi direttamente al vostro Audioprotesista. 41 Altri consigli utili • L’impiego degli apparecchi acustici tende ad aumentare l’accumulo di cerume. Contattate il vostro medico specialista se avete il sospetto che nel vostro orecchio si sia formato un tappo di cerume. Il cerume, infatti, non riduce soltanto la vostra capacità uditiva in modo considerevole, ma anche le prestazioni dell’apparecchio acustico. Per questo vi consigliamo di eseguire la pulizia delle orecchie dal vostro specialista un paio di volte l’anno. • Tenete l’apparecchio acustico ed i suoi accessori fuori dalla portata dei bambini, che potrebbero addirittura ingoiarli. Tenete le batterie fuori dalla portata dei bambini e gettare le batterie usate con attenzione. Non cambiate la batteria di fronte ai bambini ed evitate di far vedere loro dove conservate le scorte. • Non mettete mai, per nessuna ragione, una batteria nella bocca. Potreste accidentalmente ingerirla! In caso d’ ingerimento, contattate immediatamente il medico. 42 • Gli apparecchi acustici Widex sono prodotti con moderni materiali biocompatibili e non allergici. Nonostante ciò possono verificarsi occasionalmente rari casi di reazione allergica della pelle. Se notate delle irritazioni all’interno o intorno il vostro canale uditivo, contattate il medico specialista. • Bisogna sapere che qualsiasi tipo di apparecchio acustico/chiocciola/é-tip può generare un leggero aumento del rischio di infezioni nel condotto uditivo. L’infezione può insorgere a causa di una inadeguata ventilazione dall’orecchio, o a seguito di piccole microlesioni provocate dall’apparecchio acustico. Per questo vi consigliamo di togliere sempre l’apparecchio acustico/chiocciola/ é-tip durante la notte, così da assicurare al vostro condotto uditivo un’adeguata ventilazione. Accertatevi inoltre di controllare e di pulire sempre l’apparecchio con attenzione. In presenza d’infezione, é bene pulire l’ apparecchio acustico/ chiocciola/é-tip con un fazzolettino disinfettante. In nessun caso si devono utilizzare sostante quali alcool, cloro o simili per pulire l’apparecchio acustico/chiocciola/é-tip. 43 Accessori Ingresso Audio Il vostro apparecchio AIKIA può essere dotato di ingresso / connettore audio che consente il collegamento diretto a diversi tipi di accessori (Dispositivi FM, CROS e BiCROS) oppure a dispositivi di riproduzione acustica esterni (radio, TV ecc.). Questo permette al suono proveniente, ad esempio, dalla radio o da un altoparlante provvisto di microfono FM di essere inviato direttamente al vostro apparecchio acustico. Quando all’apparecchio è collegato il connettore audio, uno o più programmi per l’ascolto standard vengono sostituiti dai programmi audio dedicati. Nella scheda di seguito riportata il vostro Audioprotesista può segnare quali sono i programmi audio ai quali avete accesso ed in che posizione sono collocati. Quando collegate il connettore audio, l’apparecchio si commuta automaticamente su uno dei programmi audio (vedi pag. 45). Se lo desiderate, potete cambiare programma servendovi dell’apposito pulsante per i programmi. Non appena si rimuove il connettore audio, nell’apparecchio si ristabilisce il consueto ordine dei programmi di ascolto (vedi pag. 25). 44 Programma: Sequenza dei programmi con il connettore audio: 1. 2. 3. 4. 45 Importante: se l’apparecchio acustico viene collegato ad apparecchiature dotate di alimentazione elettrica, verificare che esse risultino conformi alle norme di sicurezza e agli standard internazionali IEC 60065. NON COLLEGATE il vostro apparecchio acustico a spine contrassegnate con uno o più dei seguenti simboli: Per maggiori informazioni circa l’uso dell’ingresso audio, rivolgetevi al vostro Audioprotesista. 46 Dispositivi FM per la comunicazione assistita Il vostro apparecchio AIKIA può essere implementato anche con i dispositivi FM per la comunicazione assistita prodotti da Widex, facilitando così la comprensione del parlato anche nelle situazioni d’ascolto più difficoltose. Il dispositivo per la comunicazione assistita Widex si chiama SCOLA. Il sistema per la comunicazione assistita è composto da un piccolo trasmettitore radio che si colloca vicino alla persona che parla ed un minuscolo ricevitore che si aggancia sull’apparecchio AIKIA tramite l’adattatore FM. Il raggio d’azione approssimativo è di circa 15 metri e può variare leggermente in base alla situazione ambientale. Poiché SCOLA è un sistema wireless, ovvero completamente privo di cavi, si ha il vantaggio che sia la persona che ascolta sia quella che parla possono godere della massima libertà di movimento, all’interno del raggio di azione del sistema. Per maggiori informazioni circa i benefici e l’utilizzo dei dispositivi per la comunicazione assistita Widex, rivolgetevi al vostro Audioprotesista. 47 Telecomando - un modo pratico e alternativo per gestire il vostro apparecchio acustico. Il telecomando è un accessorio opzionale utile per gestire il vostro apparecchio ed accedere anche ad alcune funzioni aggiuntive quali la regolazione del volume e la selezione dei programmi di ascolto. Per conoscere quali vantaggi vi può offrire l’utilizzo del telecomando ed aiutarvi nell’eventuale scelta del modello più adatto alle vostre esigenze, vi invitiamo a consultare il vostro Audioprotesista. 48 In caso di malfunzionamento di AIKIA (AK-9) Le pagine seguenti contengono dei consigli utili in caso di guasti. Prima di contattare l’Audioprotesista, seguire i consigli proposti di seguito: Se l’apparecchio non dà alcun segno di vita, potrebbe essere che: • L’apparecchio è spento. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano portabatteria sia ben chiuso, in modo che la parola “OFF” stampigliata sull’interruttore NON sia visibile. • La batteria è scarica/non funziona. Inserite una batteria nuova. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano portabatteria sia ben chiuso. • L’uscita del suono della chiocciola è bloccata. Il cerume è spesso la causa del blocco. Pulite con cura la chiocciola e l’uscita del suono, facendo attenzione a non danneggiarle. 49 • Se il volume dell’apparecchio non è abbastanza forte, ciò potrebbe voler dire che: • La batteria è quasi scarica. Inserite una batteria nuova. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano portabatteria sia ben chiuso. • L’uscita del suono della chiocciola è bloccata. Il cerume è spesso la causa del blocco. Pulite con cura la chiocciola e l’uscita del suono, facendo attenzione a non danneggiarle. • Il vostro condotto uditivo è bloccato da un tappo di cerume. Contattate il medico specialista per fare una pulizia del canale uditivo. • Il vostro udito si é modificato. Contattate il vostro Audioprotesista di fiducia per una visita di controllo. Se l’apparecchio fischia ininterrottamente, ciò potrebbe voler dire che: • Il vostro condotto uditivo è bloccato da un tappo di cerume. Rivolgetevi al vostro medico specialista per la pulizia dell’orecchio. • Il tubetto flessibile è danneggiato. Sostituite il tubetto flessibile. 50 • Il tubetto flessibile è giallo ed irrigidito. Sostituite il tubetto flessibile. • Il tubetto flessibile si stacca facilmente dalla chiocciola o dalla curvetta sull’apparecchio. Sostituite il tubetto flessibile. • La curvetta o il supporto angolare sono danneggiati. Consultate l’Audioprotesista. • L’apparecchio non è ben inserito nel vostro canale uditivo. Estraete la chiocciola dell’apparecchio dall’orecchio e reinseritela: è fondamentale che la chiocciola sia collocata in modo corretto nel vostro condotto uditivo. • La tenuta della chiocciola non è adeguata. Consultare l’Audioprotesista. Se l’apparecchio funziona in modo intermittente, ciò potrebbe voler dire che: • L’interruttore on/off è sporco. Spegnere e riaccendere l’apparecchio più volte. 51 In caso di malfunzionamento di AIKIA élan (AK-9é) Le pagine seguenti contengono dei consigli utili in caso di guasti. Prima di contattare l’Audioprotesista, seguite i consigli proposti di seguito: Se l’apparecchio non dà alcun segno di vita, ciò potrebbe voler dire che: • L’apparecchio è spento. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano portabatteria sia ben chiuso, in modo che la parola “OFF” stampigliata sull’interruttore NON sia visibile. • La batteria è scarica/non funziona. Inserire una batteria nuova. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano portabatteria sia ben chiuso. • L’uscita del suono dell’é-tip è bloccata. Il cerume è spesso la causa del blocco. Pulite con cura l’étip o sostituitelo. Se necessario, sostituite l’intero auricolare élan. 52 Se il volume dell’apparecchio non è abbastanza forte ciò potrebbe voler dire che: • La batteria è quasi scarica. Inserire una batteria nuova. Accertatevi che la batteria sia posizionata in modo corretto e che il vano portabatteria sia ben chiuso. • L’uscita del suono dell’é-tip è bloccata. Il cerume è spesso la causa del blocco. Pulite con cura l’étip o sostituitelo. Se necessario, sostituite l’intero auricolare élan. • Il vostro condotto uditivo è bloccato da un tappo di cerume. Contattate il medico specialista per fare una pulizia del canale uditivo. • Il vostro udito si é modificato. Contattate il vostro Audioprotesista di fiducia per una visita di controllo. 53 Se l’apparecchio fischia ininterrottamente ciò potrebbe voler dire che: • Il vostro condotto uditivo è bloccato da un tappo di cerume. Rivolgetevi al vostro medico specialista per la pulizia dell’orecchio. • Il tubetto flessibile è danneggiato. Sostituite l’auricolare élan. • Il tubetto flessibile è giallo ed irrigidito. Sostituite l’auricolare élan. Se l’apparecchio funziona in modo intermittente, ciò potrebbe voler dire che: • L’interruttore on/off è sporco. Spegnete e riaccendete l’apparecchio più volte. 54 Scheda dei programmi di ascolto Programma: Programmi selezionati: Da usare per: 1. 2. 3. 4. 55 Distribuito in Italia da: Widex Italia S.p.A. Via Laurentina Km 24.800 00040 Pomezia (RM) www.widex.it ¡9 514 0085 006u¤ ¡#01v¤ Printed by HTO / 2007-11 9 514 0085 006 #01