Illuminazione
illuminazione
lighting
Lighting
Lampade frontali compatte e robuste
Compact, rugged headlamps
Pixa 3R
Pixa 3
Pixa 2
Lampade frontali performanti
High performance headlamps
Pixa 1
Lampade frontali ultracompatte
Ultra-compact headlamps
Ultra Vario Belt
Ultra Vario
Zipka
Rev. 05/2013
107
Illuminazione
I PUNTI CHIAVE DELL’ILLUMINAZIONE
Key points about lighting
Lighting
illuminazione costante
Rapporto tra la potenza luminosa
e la distanza d’illuminazione
(lampade regolate)
Relationship between lighting power
and lighting distance
Constant lighting level
(regulated headlamps)
La maggior parte delle lampade Petzl dispone di un’illuminazione
costante (lampade regolate). Queste lampade frontali garantiscono
prestazioni d’illuminazione stabili per un durata predeterminata.
L’utilizzatore ha così la garanzia che né la potenza luminosa, né la
distanza d’illuminazione diminuiranno durante questo periodo di
tempo. Quando la fonte di energia è quasi scarica, la lampada dispone
ancora di un’autonomia di «riserva» per consentire all’utilizzatore di
terminare l’attività in corso o di spostarsi.
Most Petzl headlamps have constant lighting (regulated headlamps).
These headlamps ensure stable lighting performance for a predetermined period of time. This way, the user knows that neither the
luminosity nor the lighting distance will decrease during this period.
When the energy source is almost depleted, the headlamp still has
enough “reserve” power to allow the user to complete the operation
under way, or to change his location.
La distanza d’illuminazione dipende direttamente dalla potenza
luminosa, ma soprattutto dalla forma del fascio luminoso rilasciato
dalla lampada. Infatti, per la stessa potenza luminosa, la distanza
d’illuminazione ottenuta sarà diversa a seconda del fascio luminoso. Per
esempio, un’illuminazione di potenza pari a 100 lumen può illuminare
fino a 50 metri con un fascio luminoso molto ampio, mentre può
illuminare fino a oltre 200 metri con un fascio luminoso stretto.
Lighting distance depends directly on lighting power, but mainly on
the shape of the beam. In fact, given the same light output, lighting
distance will differ depending on the shape of the beam.
For example, 100 lumens of light will project to 50 meters with a very
wide beam, but up to 200 meters with a narrow beam.
100 lumens
100 lumens
30 m
150 m
Due illuminazioni di 100
lumen (fascio luminoso
ampio in alto, stretto in
basso).
Two 100 lumen lights (wide
beam at the top, narrow at
the bottom)
modalità d’illuminazione
lighting modes
Per ogni lampada frontale, Petzl indica le diverse modalità d’illuminazione
disponibili. Queste modalità corrispondono a condizioni di utilizzo
specifiche: lavoro a distanza manuale, spostamenti, visione lontana.
Ogni modalità è caratterizzata da:
-una forma di fascio luminoso (ampio, focalizzato, misto, ecc.),
-prestazioni d’illuminazione combinate (potenza luminosa, distanza
d’illuminazione e autonomia).
Petzl indicates the different lighting modes available for each headlamp.
These modes correspond to specific conditions of use: closerange work,
moving around, seeing at a distance.
Each mode is characterized by:
-the shape of the beam (wide, focused, mixed etc.)
-corresponding lighting performance (light output, lighting distance,
and battery life)
Livello bassa intensità: fascio luminoso ampio
d’intensità relativamente bassa per privilegiare una
grande autonomia ed evitare l’abbagliamento di gruppo.
Low intensity mode: wide beam with relatively low
intensity favors a long battery life and prevents blinding
others.
Livello lavori a distanza manuale: fascio luminoso
ampio con un’intensità adatta ad una visione di
prossimità confortevole.
fonte di energia
La compatibilità elettromagnetica (CEM)
Le lampade frontali Petzl funzionano, in base ai modelli, con pile o una
batteria ricaricabile integrata. Ogni tipo di fonte di energia corrisponde
ad un profilo di utilizzo:
• le pile sono adatte ad un utilizzo di breve durata, ma il loro costo
risulta elevato con il tempo,
• le batterie ricaricabili integrate sono destinate ad un utilizzo più regolare
o intensivo. Sono più pratiche: la lampada è sempre «pronta all’uso».
Consente all’utilizzatore di liberarsi dai problemi di gestione delle pile.
Queste lampade risultano nel tempo più economiche e più ecologiche.
Petzl headlamps function with regular batteries or integrated
rechargeable batteries, depending on the model. Each type of energy
source corresponds to a user profile:
• regular batteries are best for occasional use, but their cost ends up
being greater over time
• integrated rechargeable batteries are designed for more regular or
intensive use. They are more practical: the headlamp is always ready
to use.
They free the user from any battery management issues. These
headlamps end up being more economical over time, and more
ecological.
Close-range work mode: wide beam with intensity
adapted to comfortable close-range vision.
Livello spostamento: fascio luminoso misto per
garantire una componente focalizzata che permette di
spostarsi efficacemente.
Movement mode: mixed beam offers a focused
component for easily moving around.
Livello visione lontana: fascio luminoso molto
focalizzato per sondare (portata massima).
Distance vision mode: highly focused beam for
spotting (maximum range).
108
Lampada PIXA 3 con pile.
PIXA 3 headlamp with regular
batteries.
Rev. 05/2013
Lampada PIXA 3R con batteria
ricaricabile integrata.
PIXA 3R headlamp with integrated
rechargeable battery.
Illuminazione
Ambienti e norme
Environments and standards
Lighting
Le atmosfere a rischio di esplosione
la normativa atex
In quali condizioni si può verificare un’esplosione?
La normativa ATEX è una direttiva europea che richiede a tutti i datori
di lavoro di controllare i rischi relativi all’esplosione di alcune atmosfere.
Per questo è necessaria una valutazione del rischio di esplosione
nell’azienda per consentire l’individuazione di tutti i luoghi in cui
possono formarsi atmosfere esplosive e dotarsi così dei mezzi per
evitare le esplosioni.
the atex standards
Explosive environments
Esiste un rischio di esplosione quando sono presenti vari elementi:
• un comburente: l’ossigeno dell’aria ad esempio,
• un combustibile: gas o vapori: idrocarburi, solventi, vernici, diluenti,
benzina, alcol, coloranti, profumi, prodotti chimici, agenti di
fabbricazione delle materie plastiche, ecc.,
• polveri: magnesio, alluminio, zolfo, cellulosa, cereali, carbone, legno,
latte, resine, zucchero, amido, polistirene, concime, ecc.
• un punto d’infiammabilità o una sorgente di accensione.
Per esempio, nel caso del riempimento di silos da granaglie, la
concentrazione di polveri è molto elevata. L’atmosfera diventa quindi
pericolosa: l’aumento della temperatura o una semplice scintilla può
causare un’esplosione.
Quando si individua un rischio di esplosione in un ambiente (gas
o polveri), gli viene collegato un requisito di sicurezza che impone
l’utilizzo di dispositivi specifici detti «antideflagranti». Questi dispositivi
garantiscono varie modalità di protezione finalizzate ad eliminare i
rischi di esplosione.
Under what conditions can an explosion occur?
There is a risk of explosion when several elements are present:
• an oxidant: the oxygen in air, for example
• a fuel: gas or vapors: hydrocarbons, solvents, varnishes, dilutents, gas,
alcohol, dyes, perfumes, chemical products, agents for manufacture
of plastics, etc.
• powders and dust: magnesium, aluminum, sulfur, cellulose, cereals,
carbon, wood, milk, resins, sugars, starch, polystyrenes, fertilizer, etc.
• a hot spot or a source of combustion
For example, when filling a grain silo, the concentration of dust is very
high. The environment then is dangerous: a rise in temperature, or even
a spark, can trigger an explosion.
If a risk of explosion is identified in an environment (gas or dust), a
safety requirement is imposed for the use of equipment that is
specifically designed to function without becoming a potential source
of combustion. This equipment offers different types of protection
designed to diminish the risk of explosion.
Come scegliere un materiale adatto ad un ambiente in cui esiste un
rischio di esplosione?
Gli ambienti ATEX sono suddivisi in tre zone:
-zone 0, 1 o 2 per i gas,
-zone 20, 21 o 22 per le polveri.
Esistono due grandi gruppi di materiali:
-«Gruppo I»: caso specifico delle miniere (più restrittivo),
-«Gruppo II»: tutte le industrie di superficie.
Quanto al «gruppo II» (industrie di superficie): ad ogni classificazione
di zona ATEX è collegata una specifica categoria di apparecchiature.
The ATEX regulation is a European directive which requires all heads of
organizations to fully understand the risks related to certain explosive
environments. To do this, an evaluation of the risk of explosion in a
company is required in order to identify any locations where explosive
environments could form, and then to put in place the means to avoid
explosion.
How do you choose equipment that is adapted for an environment at
risk of explosion?
ATEX environments are subdivided into three zones:
-zones 0, 1 or 2 for gases,
-zones 20, 21 or 22 for dust.
There are two groups of materials:
-Group I: concerns mines (more restrictive),
-Group II: concerns all above-ground industries.
For Group II (above-ground industries), a specifically adapted.
La compatibilità elettromagnetica (CEM)
Electromagnetic compatibility (EMC)
La compatibilità elettromagnetica CEM contraddistingue la capacità di un
apparecchio elettrico di funzionare correttamente, indipendentemente
da eventuali perturbazioni elettromagnetiche ambientali, e senza
esserne esso stesso la causa. Le lampade frontali Petzl sono conformi
ai requisiti della direttiva 89/336/CEE che riguarda la compatibilità
elettromagnetica: non possono generare nessuna interferenza con altri
apparecchi marcati CE.
Ossigeno dell’aria
Oxygen in the air
Fonte di combustione
(fiamma, scintilla,
punto d’infiammabilità)
Combustibile
(gas o vapori infiammabili,
polveri)
Source of
combustion (flame,
spark, hot spot)
Fuel
(gas or flammable
vapor, dust)
The electromagnetic compatibility (EMC) describes the ability of an
electric device to work properly, independent of possible electromagnetic
disturbances in the environment, and without producing its own.
All Petzl headlamps conform to the requirements of the 89/366/
CEE directive concerning electromagnetic compatibility: they will not
interfere with any other CE-marked devices.
Rev. 05/2013
109
Illuminazione
gamma pixa
pixa line
Lighting
LAMPADE FRONTALI COMPATTE E ROBUSTE
COMPACT, RUGG ED HEADLAMPS
Le lampade della gamma PIXA sono progettate appositamente per i
professionisti che lavorano quotidianamente nell’oscurità.
Consentono d’illuminare l’ambiente mantenendo le mani libere per
lavorare in modo pratico ed efficace. I loro principali punti di forza:
robustezza, affidabilità, facilità e grande polivalenza d’uso. Questa
gamma è disponibile in quattro modelli adatti a varie tipologie di
utilizzo.
PIXA is a line of headlamps designed specifically for professionals who
regularly work in the dark. They provide lighting while keeping the
hands free for efficient, comfortable work.
Their major strengths: rugged, reliable, easy to use, and versatile. This
line comes in four models adapted for different uses.
Costruzione robusta e affidabile
Rugged construction
Utilizzo semplice e intuitivo
Il pulsante selettore rotante è facilmente
accessibile e offre una presa eccellente,
anche con i guanti. Questo pulsante
consente una selezione rapida e
perfettamente intuitiva dei vari livelli
d’illuminazione.
Grande resistenza meccanica
Eccellente resistenza alle cadute (due metri),
agli urti e allo schiacciamento (80 kg).
Grande resistenza meccanica
Excellent resistance to falls (2 meters), to
impacts and to crushing (80 kg).
Easy to use
The rotating selector knob is easy to access
and manipulate, even while wearing gloves.
This dial allows quick, straightforward
selection of different lighting modes.
Impermeabilità
Le lampade PIXA sono impermeabili per
restare sempre perfettamente operative,
anche dopo un’immersione completa (grado
di protezione IP 67).
Posizione di riposo: la posizione di riposo
delle lampade PIXA consente di proteggere
il vetro e di bloccare il pulsante selettore per
evitare accensioni involontarie nella cassetta
degli attrezzi.
Watertightness
PIXA headlamps are waterproof and remain
completely operational even after complete
immersion (degree of protection IP 67).
Storage position
The storage position of the PIXA headlamp
keeps the lens protected and locks the
selector knob to prevent accidentally
turning it on in the toolbox.
110
Rev. 05/2013
Resistenza ai prodotti chimici: per
garantire un funzionamento affidabile in
ambienti aggressivi, queste lampade sono
state testate per resistere a molteplici
sostanze.
Chemical resistance
In order to guarantee reliable functioning in
harsh environments, these headlamps have
been tested for resistance to a number of
substances.
Certificazioni ATEX e HAZLOC
Le lampade PIXA sono anche progettate per
essere utilizzate nelle atmosfere esplosive.
ATEX and HAZLOC certifications
PIXA headlamps are also designed for use in
explosive environments.
Illuminazione
gamma pixa
pixa line
Lighting
PIXA 3R
Lampada frontale multifunzione, ricaricabile, con prestazioni
configurabili
• Lampada che consente di tenere le mani libere per lavorare: può
essere tenuta in testa con la fascia elastica, fissata su un casco
grazie al supporto fornito o posizionata a terra.
• Batteria ricaricabile Litio-Ione Polimero abbinata ad una base di
carica rapida (3 ore) per un utilizzo frequente.
• Tre impostazioni disponibili per adattare le prestazioni
d’illuminazione alle proprie esigenze:
-«STANDARD»: equilibrio potenza/autonomia,
-«MAX AUTONOMY»: priorità all’autonomia (12 ore),
-«MAX POWER»: priorità alla potenza (55 lumen).
• Fascia elastica confortevole e regolabile, facilmente rimovibile per il
lavaggio.
• Indicatore di scarica della batteria mediante flash luminosi ripetuti e
spia rossa.
• Impermeabilità: IP 67, impermeabile fino a -1 m per 30 minuti,
nessuna manutenzione richiesta dopo l’immersione.
• Certificazioni: CE,
-ATEX: Zona 2/22,
-ANSI/NEMA FL1.
• Peso: 145 g.
• Garanzia: lampada 3 anni, batteria ricaricabile 1 anno.
• Con caricatore rete EU e US.
PLE78CHR
Rechargeable multibeam headlamp with configurable
performance
• Headlamp keeps the hands free for work: may be worn on the head
with the headband, attached to a helmet with the included mount,
or placed on the ground.
• Rechargeable Lithium-Ion Polymer battery plugs into a quick
charging (3 hours) dock for frequent use.
• Three possible configurations to adapt lighting performance to
needs:
-«STANDARD»: power / battery life balance
-«MAX AUTONOMY»: battery life prioritized (12 hours)
-«MAX POWER»: power prioritized (55 lumens)
• Comfortable adjustable headband, easily detached for washing.
• Flashing battery charge indicator and red light.
• Watertightness: IP 67, waterproof to -1 meter for 30 minutes, no
maintenance required after immersion.
• Certifications: CE
-ATEX: Zone 2/22
-ANSI/NEMA FL1
• Weight: 145 g.
• Guarantee: headlamp 3 years, rechargeable battery 1 year.
• With EU and US wall charger.
La base di carica consente di ricaricare direttamente la lampada, senza
dover togliere la batteria. Una batteria può anche essere ricaricata
da sola, consentendo all’utilizzatore di continuare ad utilizzare
contemporaneamente la propria lampada.
Charging dock for directly charging the headlamp without removing
the battery. A battery can also be charged alone, allowing continued
use of the headlamp with an additional battery.
La PIXA 3R è configurabile, per ottimizzare le prestazioni
d’illuminazione favorendo la potenza o l’autonomia.
The PIXA 3R can be configured to prioritize either lighting power or
battery life.
STANDARD
STANDARD
STANDARD
STANDARD
CONSTANT
CONSTANT
CONSTANT
CONSTANT
LIGHTING
LIGHTING
LIGHTING
LIGHTING
MAX
MAX
MAX
AUTONOMY
MAX
AUTONOMY
AUTONOMY
AUTONOMY
MAX
MAX
MAX
POWER
MAX
POWER
POWER
POWER
2525lm
25
lm
25
lmlm 1515m
15
m15
m m 1212h12
h12
h h
25
lmlm 1515m
15
m m 1212h12
h h
lm
m15
h12
2525lm
25
55
55
lmlm 2525m
25
mm
lm
m25
5555lm
3 3h h3 h3 h
lm
m35
3535lm
35
35
lmlm 3535m
35
mm
6 6h h6 h6 h
25
lmlm 2525m
25
m m 1212h12
h h
lm
m25
h12
2525lm
25
55
55
lmlm 4545m
45
mm
lm
m45
5555lm
3 3h h3 h3 h
lm
m75
5555lm
55
55
lmlm 7575m
75
mm
3 3h h3 h3 h
25
lmlm 4040m
40
m m 1212h12
h h
lm
m40
h12
2525lm
25
55
55
lmlm 7575m
75
mm
lm
m75
5555lm
3 3h h3 h3 h
IIluminazione di riserva: minimo 2 ore a 5 lumen
Reserve lighting: lights to 5 lumens minimum for 2 hours
Rev. 05/2013
111
STANDARD
25 lm
Illuminazione
Lighting
35 lm
CONSTANT
LIGHTING
55 lm
15 m
MA
12 h
gamma pixa
35 m
75 m
6 hline
pixa
3h
25 lm
25 lm
25 lm
PIXA 3 - pixa 2 - pixa 1
• Lampada che consente di tenere le mani libere per lavorare: può
essere tenuta in testa con la fascia elastica, fissata su un casco
grazie al supporto fornito o posizionata a terra.
• Fascia elastica confortevole e regolabile, facilmente rimovibile per il
lavaggio.
• Indicatore di scarica delle pile mediante flash luminoso ripetuto e
spia rossa.
• Impermeabile fino a -1 m per 30 minuti (IP 67), nessuna
manutenzione richiesta dopo l’immersione.
• Certificazioni: CE,
-ATEX: CE0080, Ex II 3 GD, Ex nAnL IIB T4,
STANDARD
-HAZLOC: classe I Gruppi C & D div II, Classe II Gruppo G div II.
Certificazioni garantite solo con pile alcaline.
-ANSI/NEMA FL1.
25 lm
15 m
12 h
• Funziona con 2 pile AA/LR6 (fornite), compatibile con pile alcaline,
o con pile ricaricabili Ni-MH, o pile al litio che permettono di
raddoppiare l’autonomia con identiche35prestazioni
d’illuminazione.
lm
35
m
6h
CONSTANT
• Peso
(con pile): 160 g
LIGHTING
• Garanzia 3 anni.
55 lm
12 h
6h
3h
• Headlamp keeps the hands free for work: may be worn on the head
with the headband, attached to a helmet with the included mount,
or placed on the ground.
• Comfortable adjustable headband, easily detached for washing.
• Battery charge indicator: repetitive flasher and red light.
• Waterproof to -1 meter for 30 minutes (IP 67), no maintenance
required after
immersion.
• Certifications: CE
-ATEX: CE0080, Ex II 3 GD, Ex nAnL IIB T4
-HAZLOC: class I Groups C & D div II, Class II Group G div II
Certifications guaranteed only with alkaline batteries
-ANSI/NEMA FL1
• Works with two AA/LR6 batteries (included), compatible with
MAX
AUTONOMY
MAXbatteries,
POWER or with
alkaline
batteries,
or with rechargeable Ni-MH
lithium batteries which allow the burn time to be doubled with
identical lighting performance.
lm
15 batteries):
m
12
h g.
55 lm
25 m
3h
(with
160
•25
Weight
• 3-year guarantee.
30 lm
15 m
12 h
25 lm
25 m
12 h
LIGHTING 40 m
25 lm
12 h
CONSTANT
LIGHTING
CONSTANT
LIGHTING
6h
55 lm
40 lm
CONSTANT
3h
75 m
12 h
55 lm
45 m
30 m
75 m
3h
6h
PLe78chb
pixa 3
MAX AUTONOMY
25 lm
CONSTANT
25 lm
25 m
LIGHTING
25 lm
CONSTANT
LIGHTING
CONSTANT
LIGHTING
3h
40 m
12 h
30 lm
55 lm
15 m
25 m
12 h
3h
12 h
40 lm
55 lm
30 m
45 m
6h
3h
50 lm
55 m
3h
55 lm
75 m
3h
IIluminazione di riserva: minimo 10 ore a 5 lumen
Reserve lighting: lights to 5 lumens minimum for 10 hours
45 lm
20 m
40 h
200 lm
40 m
PLe78Bhb
pixa 2
10 h
520
lm
30 lm
65
20 m
m
2 12
h 30
h
330
lm
40 lm
210
m
30 m
46 hh
IIluminazione di riserva: minimo 10 ore a 5 lumen
Reserve lighting: lights to 5 lumens minimum for 10 hours
55 m
3h
45 lm
20 m
40 h
45 lm
20 m
200 lm
30 lm
40 m
20 m
10 h
12 h
200 lm
17 lm
40 m
13 m
20 h
12 h
520 lm
40 lm
65 m
30 m
2 h 30
6h
25 lm
520
lm
15 m
m
65
12
5 hh
330 lm
210 m
4h
CONSTANT
LIGHTING
CONSTANT
CONSTANT
LIGHTING
LIGHTING
Rev. 05/2013
CONST
LIGHTI
12 h
50 lm
3h
112
15 m
MAX POWER
PLe78Ahb
70 h 1
pixa
IIluminazione
di riserva:
minimo
330
lm
210 m 10 ore a85hlumen
Reserve lighting: lights to 5 lumens minimum for 10 hours
CONST
LIGHTI
CONSTA
LIGHTI
Illuminazione
gamma pixa
pixa line
Lighting
RUBBER
poche
Fascia di gomma per lampada PIXA compatibile con ogni tipo di casco
• Ideale per i caschi industria sprovvisti di ganci di posizionamento per
la fascia elastica.
• La gomma consente un’ottima tenuta della lampada sul casco.
• Il supporto permette il rapido e semplice fissaggio della lampada
sulla fascia elastica.
• Utilizzo possibile in ogni situazione, compresi gli ambienti aggressivi
(la gomma è un materiale molto resistente).
• Sistema di regolazione con fibbia di facile utilizzo.
• Garanzia 3 anni.
Custodia di trasporto per lampada PIXA.
• Sistema di apertura rapida mediante patta con bottone a pressione.
• Si porta in piena sicurezza sulla cintura grazie alla fettuccia
bloccabile con bottone a pressione.
• Garanzia 3 anni.
Carry pouch for PIXA headlamp.
• Quick opening flap system with push-button.
• Can be carried safely on the waistbelt, thanks to its push-button
locking strap.
• 3-year guarantee.
Rubber headband for PIXA headlamp, compatible with all helmet types
• Ideal for industrial helmets that are not equipped with positioning
hooks for the headband.
• The rubber holds the headlamp securely on the helmet.
• The plate allows quick and easy mounting of the headlamp onto
the headband.
• May be used in all situations, including harsh environments (rubber
is very durable).
• Buckle adjustment system is easy to use.•
3-year guarantee.
PLE78001
PLE78002
BAtteria ricaricabile per PIXA 3R
Caricatore auto
Batteria ricaricabile Litio-Ione Polimero, 930 mAh.
• Si ricarica, da sola o sulla lampada, con la base di carica fornita con
la lampada frontale PIXA 3R.
• Caricamento rapido in 3 ore.
• Garanzia un anno o 300 cicli di carica.
Adattatore auto 12 V con standard USB.
• Permette di ricaricare la lampada frontale PIXA 3R tramite il cavo
USB e la base di carica fornita con la lampada frontale PIXA 3R.
• Caricamento rapido in 3 ore.
• Garanzia 3 anni.
Rechargeable Lithium-Ion Polymer battery, 930 mAh.
• Rechargeable separately or in the headlamp; charging dock
included with PIXA 3R headlamp.
• Quick charge in 3 hours.
• Guaranteed for one year or 300 charging cycles.
12 V car adapter for standard USB.
• Allows the PIXA 3R headlamp to be recharged with a USB cable and
the charging dock included with the PIXA 3R.
• Quick charge in 3 hours.
• 3-year guarantee.
Rechargeable battery for PIXA 3R
Car charger
PLE78004
PLE78003
Rev. 05/2013
113
Illuminazione
ultra vario®
ultra vario® belt
Lighting
ultra vario®
ultra vario® belt
LAMPADE FRONTALI PERFORMANTI
high performance headlamps
Le lampade frontali ULTRA VARIO e ULTRA VARIO BELT sono
destinate alle attività più impegnative. Sono progettate per garantire
un’illuminazione potente e una grande polivalenza. Queste lampade
beneficiano di un rapporto peso/potenza eccezionale. Le due versioni
proposte consentono di ottimizzare, in base alle esigenze di ognuno,
l’ingombro (ULTRA VARIO) o il peso sulla testa (ULTRA VARIO BELT).
The ULTRA VARIO and ULTRA VARIO BELT headlamps were created for
the most demanding activities. They are designed to offer powerful
lighting and great versatility. These lamps have an exceptional weight
to power ratio. The two versions allow the user to optimally reduce
bulk (ULTRA VARIO) or weight carried on the head (ULTRA VARIO
BELT), depending on need.
CONSTANT
LIGHTING
Utilizzo polivalente
Quattro livelli d’illuminazione progettati
per rispondere alle varie configurazioni
riscontrate sul campo.
Pulsante selettore rotante
Pulsante selettore rotante di facile utilizzo,
anche con i guanti, per una rapida selezione
dei livelli.
Versatile use
Four lighting modes designed to address
multiple situations encountered in the field.
Rotating selector knob
Rotating selector knob is easy to use, even
with gloves, allowing quick access to the
different modes.
Illuminazione di elevate prestazioni
Le ultime generazioni di Led sono in grado
di fornire prestazioni d’illuminazione di
altissimo livello.
Batteria ricaricabile Lithium-Ion
La tecnologia Lithium-Ion permette di
ottenere un’illuminazione costante di
grande potenza riducendo il peso della
lampada frontale.
Performance lighting
The latest generations of LEDs deliver highly
advanced lighting performance.
114
Lithium-Ion rechargeable battery
Lithium-Ion technology provides powerful,
regulated lighting and limits the weight of
the headlamp.
Rev. 05/2013
STANDARD
25 lm
Illuminazione
CONSTANT
LIGHTING
Lighting
15 m
MA
12 h
25 lm
ultra vario®
35 m
6h
ultra vario® belt
25 lm
®
ultra vario
75 m
3h
ultra vario® belt
25 lm
35 lm
55 lm
ultra vario®
• Lampada frontale ultrapotente e multifunzione, con batteria
ricaricabile.
• Lampada che consente di tenere le mani libere per lavorare: può
essere tenuta in testa con la fascia elastica o fissata su un casco
grazie al supporto fornito.
• Batteria ricaricabile alta prestazione:
-ottimale compromesso tra capacità e ingombro per un
confortevole utilizzo sulla testa,
-batteria Litio-Ione 2600 mAh per un’eccellente tenuta alle basse
temperature,
- indicatore di potenza per conoscere lo stato di carica della batteria,
-illuminazione lampeggiante per segnalare il passaggio alla
funzione riserva,
- caricatore fornito, ricarica rapida in 3 ore per un utilizzo frequente.
•Robusta:
-eccellente resistenza alle cadute, agli urti e allo schiacciamento.
• Protetta contro l’acqua (fino a -1 m per 30 minuti) e la polvere (IP
67). Nessuna manutenzione richiesta dopo l’immersione.
• Peso: 375 g (con ACCU 2 ULTRA).
• Certificazione(i): CE.
•Garanzia:
-lampada: 3 anni,
-batteria ricaricabile: 1 anno (o 500 cicli di carica).
• Ultra-powerful multi-beam headlamp with rechargeable battery.
• Headlamp keeps the hands free for work: may be worn on the head
with the headband or attached to a helmet with the included mount.
• High-performance rechargeable battery:
-the optimal compromise between capacity and size, making it
comfortable on the head,
-2600 mAh Lithium-Ion rechargeable battery offers excellent
performance at low temperatures,
-energy gauge allows monitoring of battery’s charge level,
-light flashes to signal switch to reserve lighting mode,
-charger included; quick charge in 3 hours for frequent use.
•Rugged:
-excellent resistance to falls, to impacts and to crushing.
• Waterproof (to -1 m for 30 minutes) and dustproof (IP 67) No
maintenance required after immersion.
• Weight: 375 g (with ACCU 2 ULTRA).
• Certification(s): CE.
•Guarantee:
-lamp: 3 years,
-rechargeable battery: 1 year (or 500 charging cycles).
CONSTANT
LIGHTING
CONSTANT
LIGHTING
30 lm
15 m
12 h
40 lm
30 m
6h
50 lm
55 m
PLe54H
3h
45 lm
20 m
40 h
200 lm
40 m
10 h
520 lm
65 m
2 h 30
330 lm
210 m
4h
CONST
LIGHT
IIluminazione di riserva: minimo 1 ora a 43 lumen
Reserve lighting: lights to 43 lumens for a minimum of 1 hour
17 lm
13 m
12 h
CONSTANT
LIGHTING
Rev. 05/2013
115
CONST
LIGHT
STANDARD
25 lm
CONSTANT
LIGHTING
15 m
Illuminazione
35 lm
35 m
Lighting
55 lm
75 m
MAX AUTONOMY
MAX POWER
12 h
25 lm
15 m
12 h
55 lm
6h
25 lm
25 m
12 h
55 lm
3h
25 lm
40 m
12 h
55 lm
25 m
3h
ultra vario®
3h
ultra vario® belt
45 m
ultra
vario®
3h
ultra vario® belt
75 m
ultra vario® belt
• Lampada frontale ultrapotente e multifunzione, con batteria
ricaricabile separata.
• Lampada che consente di tenere le mani libere per lavorare: può
essere tenuta in testa con la fascia elastica o fissata su un casco
grazie al supporto fornito.
• Batteria ricaricabile separata di elevata capacità:
-batteria Litio-Ione 5200 mAh per un’eccellente tenuta alle basse
temperature,
-indicatore di potenza per conoscere lo stato di carica della
batteria,
-illuminazione lampeggiante per segnalare il passaggio alla
funzione riserva,
-caricatore fornito, carica rapida in
ore per un
frequente.
305lm
15 utilizzo
m
12 h
•Robusta:
-eccellente resistenza alle cadute, agli urti e allo schiacciamento.
•
Protetta contro l’acqua (fino a -1 m
40per
lm 30 minuti)
30 me la polvere
6 h (IP
CONSTANT
67). Nessuna manutenzione richiesta dopo l’immersione.
LIGHTING
• Peso: lampada 230 g + ACCU 4 ULTRA 265 g.
50 lm
55 m
3h
• Certificazione(i): CE.
•Garanzia:
-lampada: 3 anni,
-batteria ricaricabile: 1 anno (o 500 cicli di carica).
• Ultra-powerful multi-beam headlamp with remote rechargeable
battery.
• Headlamp keeps the hands free for work: may be worn on the
head with the headband or attached to a helmet with the included
mount.
• High-capacity remote rechargeable battery pack:
-5200 mAh Lithium-Ion rechargeable battery offers excellent
performance at low temperatures,
-energy gauge allows monitoring of battery’s charge level,
45 lm lighting
20 mode,
m
40 h
-light flashes to signal switch to reserve
-charger included; quick charge in 5 hours for frequent use.
•Rugged:
200 lm and to40crushing.
m
10 h
-excellent resistance to falls, to impacts
•
Waterproof (to -1 m for 30 minutes) and dustproof (IP 67) No
CONSTANT
maintenance required after immersion.
LIGHTING
520 lm
65 m
2 h 30
• Weight: lamp 230 g + ACCU 4 ULTRA 265 g.
• Certification(s): CE.
•Guarantee:
330 lm
210 m
4h
-lamp: 3 years,
-rechargeable battery: 1 year (or 500 charging cycles).
17 lm
13 m
PLe54B
CONSTANT
LIGHTING
CONSTANT
LIGHTING
12 h
CONSTANT
LIGHTING
116
Rev. 05/2013
30 lm
20 m
12 h
40 lm
30 m
6h
45 lm
20 m
70 h
200 lm
40 m
20 h
520 lm
65 m
5h
330 lm
210 m
8h
IIluminazione di riserva: minimo 2 ore a 43 lumen
Reserve lighting: lights to 43 lumens minimum for 2 hours
CONSTANT
LIGHTING
Illuminazione
ultra vario®
ultra vario® belt
Lighting
ultra vario®
ultra vario® belt
ACCU 2 ULTRA
ACCU 4 ULTRA
• Batteria ricaricabile per lampade frontali ULTRA VARIO o ULTRA
VARIO BELT.
• Tecnologia Litio-Ione che garantisce una notevole capacità (2600
mAh) per un peso ridotto ed un’eccellente tenuta alle basse
temperature.
• Indicatore di potenza per conoscere lo stato di carica della batteria.
• Sistema di connessione rapida che consente l’immediato distacco
della batteria.
• Si ricarica grazie al caricatore rete fornito con le lampade ULTRA
VARIO (carica completa in 3 ore).
• Numero di cicli di carica: circa 500.
• Protetta contro l’acqua (fino a -1 m per 30 minuti) e la polvere (IP
67). Nessuna manutenzione richiesta dopo l’immersione.
• Peso: 145 g.
• Certificazione(i): CE.
• Garanzia: 1 anno (o 500 cicli di carica).
• Batteria ricaricabile di elevata capacità per lampada frontale ULTRA
VARIO BELT.
• Tecnologia Litio-Ione che garantisce una notevole capacità (5200
mAh) per un peso ridotto ed un’eccellente tenuta alle basse
temperature.
• Indicatore di potenza per conoscere lo stato di carica della batteria.
• Sistema di connessione rapida che consente l’immediato distacco
della batteria.
• Si ricarica grazie al caricatore rete fornito con le lampade ULTRA
VARIO BELT (carica completa in 5 ore).
• Numero di cicli di carica: circa 500.
• Protetta contro l’acqua (fino a -1 m per 30 minuti) e la polvere (IP
67). Nessuna manutenzione richiesta dopo l’immersione.
• Peso: 265 g.
• Certificazione(i): CE.
• Garanzia: 1 anno (o 500 cicli di carica).
• Rechargeable battery for ULTRA VARIO or ULTRA VARIO BELT
headlamps.
• Lithium-Ion technology offers high capacity (2600 mAh) with
reduced weight and excellent performance at low temperatures.
• Energy gauge allows monitoring of battery’s charge level.
• Quick connection system for instant battery removal.
• Charges with the wall charger included with ULTRA VARIO
headlamps (complete charge in 3 hours).
• Number of charging cycles: approximately
500.
• Waterproof (to -1 m for 30 minutes) and
dustproof (IP 67) No maintenance required
after immersion.
• Weight: 145 g.
• Certification(s): CE.
• Guarantee: 1 year or 500 charging cycles.
• Very high capacity rechargeable battery for the ULTRA VARIO BELT
headlamp.
• Lithium-Ion technology offers high capacity (5200 mAh) with
reduced weight and excellent performance at low temperatures.
• Energy gauge allows monitoring of battery’s charge level.
• Quick connection system for instant battery removal.
• Charges with the wall charger included with ULTRA VARIO BELT
headlamps (complete charge in 5 hours).
• Number of charging cycles:
approximately 500.
• Waterproof (to -1 m for 30
minutes) and dustproof (IP 67)
No maintenance required after
immersion.
• Weight: 265 g.
• Certification(s): CE.
• Guarantee: 1 year or 500
charging cycles.
PLE554502
PLE554002
Caricatore rapido ULTRA
ULTRA quick charger
• Caricatore rete rapido per batterie ricaricabili ACCU 2 ULTRA e ACCU 4 ULTRA.
• Alimentazione rete compatibile 100/240 V EUR/US.
• Tempo di carica:
-batteria ricaricabile ACCU 2 ULTRA: 3 ore,
-batteria ricaricabile ACCU 4 ULTRA: 5 ore.
• Indicatore luminoso a fine carica.
• Fornito con presa rete intercambiabile con standard Europa e Nord America.
•CE.
• Garanzia 3 anni.
• Quick wall charger for ACCU 2 ULTRA and ACCU 4 ULTRA rechargeable batteries.
• 100/240 V EUR/US compatible wall charger.
• Recharge time:
-ACCU 2 ULTRA rechargeable battery: 3 hours,
-ACCU 4 ULTRA rechargeable battery: 5 hours.
• End-of-charge indicator light.
• Comes with interchangeable European and North American standard wall charger.
•CE.
• 3-year guarantee.
Rev. 05/2013
PLE55800
117
STANDARD
Illuminazione
Lighting
CONSTANT
LIGHTING
LAMPADE FRONTALI ULTRACOMPATTE
15 m
35 lm
55 lm
zipka®
12 h
zipka®
25 lm
35 m
6h
25 lm
75 m
3h
25 lm
zipka®
ULTRA-COMPACT HEADLAMPS
Poco ingombrante e ultraleggera, la lampada ZIPKA è la soluzione
d’illuminazione con «mani libere» destinata ai professionisti che
svolgono occasionalmente lavori a distanza manuale nell’oscurità. In
base alle esigenze, può essere portata sulla testa, al polso o fissata
su vari supporti. Dispone di un’illuminazione costante per garantire
prestazioni stabili nel tempo.
Compact and ultra-light, the ZIPKA is the hands-free lighting solution
for occasional close-range work in the dark. Depending on the need,
it may be worn on the head, on the wrist, or mounted on different
surfaces. It provides constant, stable lighting performance.
• Lampada frontale ultracompatta con avvolgitore e fascio luminoso
ampio per il lavoro a distanza manuale.
• Lampada che consente di tenere le mani libere per lavorare: grazie
al suo avvolgitore ZIP, può essere portata sulla testa, al polso o
fissata su molteplici supporti.
• Ultracompatta e ultraleggera: avvolgitore ZIP autoregolabile ideale
per gli utilizzi di precisione.
• Ingombro minimo per riporla facilmente in una custodia.
• Un livello d’illuminazione ideale per tutti i lavori a distanza manuale:
fascio luminoso ampio e omogeneo.
• Illuminazione costante, per garantire prestazioni d’illuminazione che
non diminuiscono per tutta l’autonomia prevista.
• Passaggio alla modalità «illuminazione di riserva» quando le pile
sono quasi scariche (minimo 10 ore a 5 lumen).
• Semplice da utilizzare:
-pulsante on/off,
30 lm
15 m
12 h
-portapile facile da aprire.
• Resistente all’acqua (IP X4).
•Certificazioni:
40 lm
30 m
6h
CONSTANT
-CE,
LIGHTING
-ANSI/NEMA FL1.
• Funziona con tre pile alcaline AAA/LR03
50 lm(fornite).
55 m
3h
Compatibile con le pile alcaline, le pile ricaricabili Ni-MH, Ni-Cd e le
pile al litio.
• Peso (con pile): 70 g
• Garanzia 3 anni.
• Ultra-compact headlamp with retractable cord and wide beam for
close-range work.
• Headlamp keeps hands free for work: with its ZIP retractable cord,
it may be worn on the head, on the wrist, or mounted on different
surfaces.
• Ultra-compact and ultra-light: the self-adjusting ZIP retractable cord
is ideal for occasional use.
• Compact, for easy storage in a pocket.
45 work:
lm
20 m
h
• Ideal lighting mode for all close-range
wide,
uniform 40
beam.
• Constant lighting: guaranteed lighting performance that does not
diminish during the entire rated battery life.
200 lm are almost
40 m discharged
10 h
• Switches to reserve lighting when batteries
(lights to 5 lumens for a minimum of 10 hours).
CONSTANT
• LIGHTING
Easy to use:
520 lm
65 m
2 h 30
-on/off push-button,
-battery pack is easy to open.
• Water resistant (IP X4).
330 lm
210 m
4h
•Certifications:
-CE,
-ANSI/NEMA FL1.
• Operates on three alkaline AAA/LR03 batteries (included).
Compatible with alkaline batteries, rechargeable Ni-MH, Ni-Cd
batteries, and lithium batteries.
• Weight (with batteries): 70 g.
• 3-year guarantee.
PLE79azb
Con il suo avvolgitore
autoregolabile, la lampada frontale
ZIPKA può essere portata sulla
testa, al polso o fissata su molteplici
supporti.
L’avvolgitore con filo consente di
proporre una lampada monoblocco
e molto compatta, facile da riporre.
Questa soluzione è ideale per gli
utilizzi di precisione.
With its adjustable retractable cord,
the ZIP headlamp may be worn on
the head, on the wrist, or mounted
on a number of supports.
The retractable cord creates a
onepiece, ultra-compact headlamp
that is easy to store. This is the ideal
solution for occasional use.
118
25 lm
M
17 lm
CONSTANT
LIGHTING
Rev. 05/2013
13 m
12 h
IIluminazione di riserva: minimo 10 ore a 5 lumen
Reserve lighting: lights to 5 lumens minimum for 10 hours
CONST
LIGHT
CONST
LIGHT
Scarica

Illuminazione