HDS Super M Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M Eco HDS 895 M Eco HDS 1195 S Eco www.kaercher.com HDS Super MX Eco HDS 695 MX Eco HDS 895 MX Eco HDS 1195 SX Eco 5.961-306 A2008544 05/04 Deutsch 7 Magyar 214 English 24 Česky 231 Français 41 Slovensko 247 Italiano 59 Polska 264 Nederlands 77 Româneşte 282 Español 94 Türkçe 300 Português 111 Русский 317 ÅëëÞíéêÜ 128 Slovensky 337 Dansk 147 Hrvatski 353 Norsk 164 Srpski 370 Svenska 181 Български 387 Suomi 198 2 - 1 5 2 6a 3 6b 4 7 8 11b 9 12 10 13 11a 14 15 16 17 18 19 Istruzioni per l'uso Italiano Indici Protezione dell’ambiente 59 Illustrazione dell‘apparecchio 60 Elementi di comando 60 Attenzione! Prima della prima messa in funzione, leggere assolutamente le istruzioni per l‘uso e le avvertenze di sicurezza n. 5.951-949! In caso di danni da trasporto informare immediatamente il rivenditore. Avvertenza per le istruzioni per l‘uso 61 Messa in funzione 61 Uso 63 Protezione dell’ambiente Dopo ogni funzionamento 67 Assicurare uno smaltimento ecocompatibile dell’imballaggio Messa fuori servizio 67 Manutenzione 68 Interventi di manutenzione 68 Disfunzioni 69 Garanzia 71 Avvertenze generali 72 Dichiarazione di conformità CE 73 Dati tecnici 74 Lista pezzi di ricambio 405 I materiali dell’imballaggio sono riciclabili. Non smaltire l’imballaggio con i rifiuti domestici, ma conferirlo al riciclaggio. Smaltire gli apparecchi usati nel rispetto dell’ambiente Gli apparecchi usati contengono materiali riciclabili preziosi, che dovrebbero pertanto essere conferiti al riciclaggio per assicurare il loro riutilizzo. Batterie, olio e sostanze simili non devono essere dispersi nell’ambiente. Smaltire pertanto gli apparecchi usati attraverso idonei centri di raccolta. Non disperdere nell’ambiente olio motore, gasolio, nafta e benzina. e benzina. Proteggere il suolo da tali sostanze e smaltire l’olio usato nel rispetto dell’ambiente. Attenzione, vapore! Pericolo di ustioni! Fuoriuscita di vapore. 59 Italiano Istruzioni per l'uso Illustrazione dell‘apparecchio Elementi di comando 1 Apertura di riempimento per combustibile 2 Staffa impugnatura 3 Quadro portastrumenti 5 Chiusura cofano 6 Vano portaaccessori 7 Guida rapida all’uso 8 Piastra di copertura per vano portaaccessori 9 Cofano dell‘apparecchio 10 Piastra di copertura per foro di riempimento 11 Foro di riempimento per addolcitore liquido 12 Foro di riempimento per il detergente 13 Ugello per alta pressione 14 Incavi di impugnatura nel fondello 15 Boccaglio 16 Regolazione della pressione e della quantità 60 17 Rullo dello sterzo con freno di stazionamento 18 Raccordo dell’acqua con reticella 19 Raccordo per alta pressione 20 Pistola irroratrice manuale con tubo flessibile ad alta pressione 22 Cavo di allacciamento elettrico 23 Interruttore dell‘apparecchio 24 Regolatore di temperatura 25 Spia di controllo-combustibile 26 Spia di controllo-addolcitore liquido 27 Spia di controllo motore (Non HDS Super M Eco/HDS Super MX Eco) 28 Spia di controllo-disponibilità al funzionamento 29 Manometro 30 Valvola di dosaggio detersivo 31 Tamburo flessibile (solo MX / SX Eco) 32 Manovella (Solo MX / SX Eco) 33 Filtro fine Istruzioni per l'uso Italiano Avvertenza per le istruzioni per l‘uso Rabboccare addolcitore liquido Tutti i numeri di posizione descritti in seguito nelle istruzioni per l’uso sono riportati nell‘illustrazione dell‘apparecchio. (Confezione di prova nel volume di fornitura) Messa in funzione Attenzione! L’apparecchio, i cavi di alimentazione, il tubo flessibile ad alta pressione e i collegamenti devono essere in perfetto stato! ! Bloccare il freno di stazionamento. Controllare il livello olio Figura 1 Attenzione! In caso di olio lattiginoso informare immediatamente il servizio assistenza Kärcher! ! Se il livello dell’olio si avvicina al contrassegno MIN, rabboccare l’olio fino al contrassegno MAX. ! Chiudere il bocchettone di riempimento olio. Per tipi di olio vedere "Dati tecnici". Figura 2 L’addolcitivo del liquido impedisce la formazione di calcare delle serpentine di riscaldamento nell’esercizio con acqua di rubinetto contenente calcare. Esso viene aggiunto a gocce all’alimentazione nella cassetta dell’acqua. Il dosaggio è regolato dalla fabbrica per una durezza media dell‘acqua. ! Con gradi di durezza dell’acqua diversi rivolgersi al servizio assistenza Kärcher per l’adattamento alle condizioni locali. Rabboccare combustibile Attenzione! Non far funzionare mai l’apparecchio con il serbatoio del combustibile vuoto! La pompa del combustibile viene altrimenti distrutta! Attenzione! Figura 3 Introdurre solo gasolio o olio combustibile leggero. Non si devono utilizzare combustibili inadatti, per es. benzina (pericolo di esplosioni, danni all‘apparecchio). ! Chiudere il tappo del serbatoio ! Asportare il combustibile fuoriuscito con uno straccio 61 Italiano Rabboccare il detergente — Adoperare esclusivamente prodotti Kärcher. — Non introdurre assolutamente solventi (benzina, acetone, diluente ecc.)! — Evitare il contatto con gli occhi e la pelle — Osservare le istruzioni di sicurezza e di impiego del produttore del detergente Kärcher offre un programma di detergenti e prodotti per la manutenzione adatti alle esigenze individuali di ciascun cliente. Il rivenditore sarà lieto di offrire la propria consulenza. Figura 4 Rabboccare il detergente Montare la pistola a spruzzo manuale (dispositivo senza tamburo flessibile) ! Collegare il boccaglio (pos.15) con la pistola irroratrice manuale (pos.20) ! Inserire l’ugello ad alta pressione nel dado di raccordo ! Montare e serrare a fondo il dado di raccordo ! Montare il flessibile per l’alta pressione sul raccordo per l’alta pressione del dispositivo. (Figura 6a) Istruzioni per l'uso Montare la pistona a spruzzo manuale ed il tamburo del flessibile (dispositivo con tamburo flessibile) ! Collegare il boccaglio (pos.15) con la pistola irroratrice manuale (pos.20) ! Inserire l’ugello ad alta pressione nel dado di raccordo ! Montare e serrare a fondo il dado di raccordo ! Montare il tamburo avvolgitore per il tubo flessibile (pos.31) con le viti ad esagono incassato, le rosette ed i dati forniti in dotazione (rispettivamente 4 pezzi). (Figura 5) ! Montare il tubo flessibile per alta pressione ai relativi raccordi del tamburo avvolgitore e dell‘apparecchio. (Figura 6b) ! Collegare il tubo flessibile per alta pressione della pistola irroratrice a mano al tamburo avvolgitore ! Avvolgere il tubo flessibile ad alta pressione con giri quanto più corti e regolari sul tamburo avvolgitore (senso di rotazione orario) Montaggio del tubo flessibile ad alta pressione di ricambio Figura 7 Montare la staffa di impugnatura Figura 8 62 Istruzioni per l'uso Italiano Raccordo di entrata acqua Collegamento elettrico ! Per i valori di collegamento vedere i dati tecnici. ! Montare il tubo flessibile di alimentazione al raccordo di entrata acqua (pos.18) dell‘apparecchio. (Il tubo flessibile di alimentazione non è compreso nel volume di fornitura) Per i valori di collegamento vedere i dati tecnici e la targhetta di identificazione. Aspirare acqua da un recipiente Volendo aspirare dell’acqua da un recipiente aperto, è opportuno ! si consiglia di rimuovere il raccordo dell’acqua alla testata della pompa. ! svitare il flessibile di mandata superiore con il filtro fine sulla vaschetta e collegare sulla testa della pompa. ! Utilizzare un tubo flessibile di aspirazione acqua con un diametro medio di 3/4" con filtro di aspirazione. Finché la pompa non aspira l‘acqua, è opportuno: ! Girare la regolazione pressione e quantità su "MAX". ! chiudere la valvola di dosaggio per il detersivo. Attenzione! Non aspirare mai dell’acqua da un recipiente di acqua potabile. Non aspirare mai liquidi contenenti solventi, quali diluenti, benzina, olio o acqua non filtrata. Le guarnizioni all’interno dell’apparecchio non sono resistenti ai solventi. I solventi nebulizzati sono altamente infiammabili, esplosivi e tossici! Attenzione! L’impedenza di rete massima ammessa sul punto di collegamento elettrico (vedi Dati tecnici) non deve essere superata. Attenzione! Verificare il senso di rotazione del motore ad ogni cambio di presa — Se il senso di rotazione è corretto, dall’apertura dei gas di scarico del bruciatore è percettibile una forte corrente di aria. — In caso di senso di rotazione inverso: invertire i poli alla spina dell‘apparecchio. Vedere la figura 18. ! Se viene utilizzato un cavo di prolunga, quest‘ultimo deve essere sempre completamente strotolato ed avere una sezione trasversale sufficiente. Uso Attenzione! (Solo HDS Super M / MX Eco) In caso di durata maggiore di utilizzo del dispositivo si possono creare nelle mani dei disturbi di circolazione causate dalle vibrazioni. Un tempo valido generale per l’uso non può essere stabilito, perché questo dipende da vari fattori di influenza: — Predisposizione personale alla cattiva circolazione (spesso dita fredde, pruriti alle dita). 63 Italiano — Bassa temperatura ambientale. Indossare guanti caldi per proteggere le mani. — Una presa più solida ostacola la circolazione. — L'esercizio continuo è peggiore di un esercizio interrotto da pause. In caso di utilizzo costante, permanente del dispositivo ed in caso di presenza di sintomi frequenti (per es. pruriti alle dita, dita fredde) raccomandiamo di chiamare un medico. Inserire l‘apparecchio ! Posizionare l‘interruttore del dispositivo (pos.23) su "I" La spia di controllo-disponibilità al funzionamento (pos.28) si illumina Attenzione! Il regolatore di temperatura (pos.24) deve essere sulla posizione "0", altrimenti eventualmente si inserisce il bruciatore L’apparecchio si avvia brevemente e si disinserisce non appena la pressione di lavoro è raggiunta. Se la spia di controllo si accende durante il funzionamento (pos.25-27), arrestare immediatamente il dispositivo. Eliminare il disturbo, vedere "Disturbi". Istruzioni per l'uso Figura 9 ! Sbloccare la pistola a spruzzo manuale (A) Azionando la pistola di spruzzo manuale l’apparecchio si reinserisce. Se non esce acqua dall’ugello ad alta pressione, spurgare la pompa. Vedere il guasto "Il dispositivo non crea alcuna pressione" Regolare la temperatura per la pulizia ! Impostare il regolatore di temperatura (pos.24) sulla temperatura desiderata 30°C fino a 90°C Pulire con acqua calda 100°C fino a 150°C Pulire con il vapore ! Sostituire l’ugello per l’alta pressone con l’ugello per il vapore (vedere l’esercizio con vapore) Regolare la pressione di esercizio e la portata Figura 10 — Rotazione dell’asta di regolazione in senso orario: aumento della pressione di esercizio (MAX) — Rotazione in senso antiorario: riduzione della pressione di esercizio (MIN) Regolazione Servopress ! Regolare il regolatore di temperatura (pos.24) a max. 98°C. ! Regolare il mandrino di regolazione alla massima pressione di lavoro. 64 Istruzioni per l'uso Figura 9 Regolare la pressione di lavoro e la portata girando (continuamente) sulla regolazione pressione e portata (B) (+/-) Se si deve lavorare per un periodo prolungato con una pressione ridotta, regolare la pressione sull’apparecchio. Vedere la figura 10 Dosare il detergente — Per salvaguardare l’ambiente usare con parsimonia i detergenti — Il detersivo deve essere adatto alla relativa superficie da pulire. ! Regolare la concentrazione del detersivo secondo le indicazioni del produttore per mezzo della valvola di dosaggio detersivo (pos.30) Valori orientativi per massima pressione di lavoro! Uso previsto Pulizia di: macchine, veicoli, edifici, utensili, facciate, terrazzi, attrezzi da giardinaggio, ecc.. Attenzione! — Per l’impiego nelle stazioni di servizio o in altre zone pericolose osservare le rispettive prescrizioni di sicurezza. Non far penetrare dell’acqua di scarico contenente oli minerali nel suolo, nelle acque o nella canalizzazione. Eseguire pertanto il lavaggio del motore e della sottoscocca solo in luoghi idonei dotati di separatore di olio. Italiano Lavori con l’ugello ad alta pressione L’angolo di spruzzo è determinante per l’efficacia del getto ad alta pressione. In caso normale si lavora con un ugello a getto piatto di 25° (nel volume di fornitura). Gli ugelli raccomandati possono essere forniti come accessori — Per lo sporco resistente ugello a getto pieno di 0° — Per superfici sensibili e sporcizie leggere Ugello a getto piatto a 40° — Per sporcizie spesse, persistenti Fresa girevole — Ugello con angolo di spruzzatura regolabile, per adattare i diversi compiti di pulizia Angolo ugello Vario Pulire ! Regolare la pressione/temperatura e la concentrazione del detergente secondo la superficie da pulire Orientare il getto ad alta pressione sempre prima da una maggiore distanza sull’oggetto da pulire, per evitare danni dovuti alla pressione troppo elevata. Metodo di pulizia raccomandato Togliere lo sporco: ! Spruzzare con parsimonia detergente e far agire per 1...5 minuti, ma non lasciare asciugare. Togliere lo sporco: ! Eliminare lo sporco sciolto spruzzando con un getto ad alta pressione. 65 Italiano Impiego con acqua fredda Asportazione di sporco leggero e risciacquo con acqua chiara per es.: attrezzi da giardinaggio, terrazzi, utensili, ecc.. ! Regolare la pressione di lavoro a seconda del fabbisogno ! Posizionare il termostato (pos.24) su "0" Impiego con acqua calda Attenzione! Pericolo di ustioni ! Impostare il regolatore di temperatura (pos.24) sulla temperatura desiderata Istruzioni per l'uso Impiego con vapore Attenzione, vapore! In presenza di temperature di lavoro oltre 98°C, la pressione di lavoro non deve superare 32 bar (HDS 1195: 28 bar). Perciò devono essere assolutamente eseguiti i seguenti provvedimenti: ! Sostituire l’ugello ad alta pressione con l’ugello per vapore Numero di ordinazione: 4.766-023 HDS Super M Eco HDS Super MX Eco HDS 655 M Eco HDS 695 M Eco HDS 695 MX Eco HDS 895 M Eco HDS 895 MX Eco 4.766-024 Raccomandiamo le seguenti temperature di pulizia — Sporco leggero 30-50°C — Sporco contenente proteine, p. es. nell’industria alimentare max. 60°C — Pulizia di autoveicoli, pulizia di macchine 60-90°C HDS 1195 S Eco HDS 1195 SX Eco ! Aprire completamente il regolatore di portata sulla pistola irroratrice a mano, direzione + fino all’arresto. Vedi figura 9 (B) ! Regolare la pressione di lavoro al valore più basso. Vedere la figura 10 ! Regolare il regolatore di temperatura (pos.24) almeno a 100°C Attenzione, vapore! Pericolo di ustioni! Raccomandiamo le seguenti temperature di pulizia — Deconservazione, sporco contenente molto grasso 100-110°C — Decongelamento di materiali inerti, in parte di pulizia di facciate fino a 140°C 66 Istruzioni per l'uso Dopo ogni funzionamento Attenzione! Pericolo di scottature dovuto all‘acqua molto calda. Dopo l’impiego con acqua calda o vapore, l’apparecchio, per raffreddarlo, deve essere fatto funzionare per almeno due minuti con acqua fredda e a pistola irroratrice aperta. Dopo l’esercizio con detergenti ! Posizionare la valvola dosatrice detergente (pos.30) su "0" ! Posizionare l‘interruttore del dispositivo (pos.23) su "I" ! Azionare la pistola di spruzzo a mano e sciacquare l’apparecchio per ca. 1 minuti Fermare l’apparecchio ! Posizionare l‘interruttore del dispositivo (pos.23) su "0" ! Chiudere l’alimentazione dell’acqua ! Inserire brevemente (per ca. 5 sec.) la pompa mediante l’interruttore dell‘apparecchio (pos.23) ! Estrarre la spina di alimentazione dalla presa solo con le mani asciutte ! Rimuovere il raccordo dell‘acqua ! Azionare la pistola di spruzzo a mano fino a quando l’apparecchio è senza pressione ! Bloccare la pistola a spruzzo manuale figura 9 (A) ! Far scattare il tubo del getto nel supporto della calotta di copertura ! Arrotolare il tubo flessibile per l‘alta pressione ed il cavo elettrico ed agganciarli ai relativi supporti Italiano Nota Bene! Non piegare il tubo flessibile ad alta pressione e il cavo elettrico! Nota Bene! Il gelo distrugge l’apparecchio non svuotato completamente dall’acqua! ! Deporre l’apparecchio in un luogo senza gelo Se l’apparecchio è collegato ad un camino, osservare quanto segue: Rischio di danneggiamento a causa dell’aria fredda che entra dal camino. In presenza di temperature esterne inferiori a 0 °C staccare l’apparecchio dal camino. Qualora non si possa garantire il deposito dell’apparecchio a riparo del gelo occorre metterlo fuori servizio. Messa fuori servizio In caso di pause prolungate nell’esercizio o se non è possibile un magazzinaggio senza gelo: ! Scaricare l‘acqua e sciacquare l‘apparecchio con liquido antigelo ! Svuotare il serbatoio del detergente Scaricare l‘acqua ! Svitare il tubo flessibile di alimentazione dell’acqua e il tubo flessibile dell’alta pressione ! Svitare la tubazione di mandata sul fondo della caldaia e far funzionare al minimo il serpentino di riscaldamento ! Far funzionare l’apparecchio per max. 1 minuti fino a quando la pompa e le tubazioni sono vuote 67 Italiano Sciacquare l’apparecchio con liquido antigelo ! Introdurre un anticongelante esistente in commercio nel serbatoio a galleggiante ! Inserire l‘apparecchio (senza bruciatore), fino a circolazione completa dell’anticongelante all’interno dell‘apparecchio ! Rispettare le norme per l‘uso del produttore del liquido antigelo In questo modo si ottiene anche una determinata protezione anticorrosione Manutenzione Attenzione! Staccare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di tutti i lavori di manutenzione e di riparazione. Impiegare solo ricambi originali Arrestare l’apparecchio per eseguire tutti i lavori, vedere anche "Dopo ogni esercizio". ! Posizionare l‘interruttore del dispositivo (pos.23) su "0" ! Estrarre la spina di rete dalla presa ! Chiudere l’alimentazione dell’acqua ! Azionare la pistola di spruzzo a mano fino a quando l’apparecchio è senza pressione. ! Rimuovere il raccordo dell‘acqua ! Far raffreddare l’apparecchio Riguardo all’esecuzione periodica di ispezioni di sicurezza oppure alla stipulazione di un contratto di manutenzione chiedete informazioni al vostro rivenditore specializzato Kärcher 68 Istruzioni per l'uso Intervalli di manutenzione Ogni settimana — Pulire la reticella nel raccordo di entrata acqua — Pulire il filtro fine — Controllare il livello dell’olio In caso di olio lattiginoso informare immediatamente il servizio assistenza Kärcher! Ogni mese — Pulire il filtro nel dispositivo di sicurezza mancanza acqua — Pulire il filtro sul tubo flessibile di aspirazione del detergente Dopo 500 ore di esercizio, almeno una volta all’anno — Cambiare l’olio Interventi di manutenzione Pulire la reticella nel raccordo di entrata acqua Figura 11 ! Togliere il filtro ! Pulire nell’acqua e inserire di nuovo Pulire il filtro fine Figura 12 ! Depressurizzare il dispositivo ! Svitare il coperchio con il filtro ! Pulire il filtro con acqua pulita o aria compressa ! Montare in ordine inverso Istruzioni per l'uso Pulire il filtro nel dispositivo di sicurezza mancanza acqua Figura 13 ! Allentare il dado di raccordo e smontare il tubo flessibile Figura 14 ! Estrarre il filtro Eventualmente avvitare la vite M8 di ca. 5mm estraendo in tal modo la reticella ! ! ! ! Pulire il filtro in acqua Infilare il filtro Applicare il tubo flessibile Serrare a fondo il dado di raccordo Pulire il filtro sul tubo flessibile di aspirazione del detergente Figura 15 ! Estrarre il collettore di aspirazione detersivo ! Pulire il filtro in acqua e inserirlo di nuovo Cambiare l’olio Figura 16 ! Tenere disponibile un recipiente per la raccolta di circa 1 litri di olio ! Allentare la vite di scarico Smaltire l’olio usato nel rispetto dell’ambiente o consegnarlo ad un punto di raccolta. ! Serrare nuovamente la vite di scarico ! Riempire con olio lentamente fino al riferimento MAX Le bolle di aria devono poter uscire Per i tipi di olio e il rifornimento vedere "Dati tecnici". Italiano Disfunzioni La spia di controllo dello stato di pronto (pos.28) si spegne — Motore sovraccarico/surriscaldato ! Collocare il selettore su "0", e far raffreddare il motore per min. 5 min. ! Se successivamente il disturbo si presenta di nuovo, far controllare l’apparecchio dal servizio assistenza. ! Nessuna tensione di alimentazione (vedere – l’apparecchio non funziona -) ! Controllare il limitatore di temperatura dei gas di scarico, eventualmente resettare (figura 19) (solo HDS Super M / MX Eco) La spia di controllo combustibile (pos.25) si accende — Serbatoio combustibile vuoto ! Rabboccare La spia di controllo induritore liquido (pos.26) è accesa — Serbatoio addolcitivo del liquido vuoto, per motivi tecnici rimane sempre un resto nel serbatoio. ! Rabboccare — Elettrodi sporchi nel serbatoio ! Pulire gli elettrodi La spia di controllo motore (pos.27) è accesa ! Posizionare l‘interruttore del dispositivo (pos.23) su "0" ! Far raffreddare l’apparecchio ! Controllare il limitatore di temperatura dei gas di scarico, eventualmente resettare (figura 19) ! Posizionare l‘interruttore del dispositivo (pos.23) su "I" 69 Italiano L’apparecchio non gira — Nessuna tensione di rete ! Controllare il collegamento alla rete/il cavo di alimentazione L’apparecchio genera pressione — Aria nel sistema Spurgare la pompa: ! Posizionare la valvola dosatrice detergente (pos.30) su "0" ! In caso di pistola aperta inserire e disinserire più volte il dispositivo con l‘interruttore. ! Aprire e chiudere il mandrino di regolazione (figura 10) quando la pistola è aperta. Smontando il tubo flessibile per alta pressione dal relativo raccordo si accelera la procedura di spurgo aria. ! Se il serbatoio del detergente è vuoto, rabboccare. ! Controllare i collegamenti e i cavi — La pressione è regolata su MIN ! Regolare la pressione su MAX — Reticella nel raccordo dell’acqua sporca ! Pulire il filtro ! Pulire il filtro aria, se necessario sostituire — Quantità di alimentazione dell’acqua insufficiente ! Controllare la quantità di alimentazione dell’acqua (vedere "Dati tecnici") L’apparecchio presenta perdite, l’acqua sgocciola dall’apparecchio in basso — Perdite della pompa Sono ammesse 3 gocce/min. ! In caso di maggiori perdite far controllare l’apparecchio dal servizio assistenza. 70 Istruzioni per l'uso L’apparecchio si inserisce e disinserisce in permanenza con la pistola di spruzzo a mano chiusa — Perdite nel sistema ad alta pressione ! Controllare la tenuta del sistema ad alta pressione e dei raccordi L’apparecchio non aspira il detergente ! Far funzionare il dispositivo con la valvola dosatrice detergente aperta e la tubazione di mandata acqua chiusa, finché il serbatoio del galleggiante è aspirato a vuoto e la pressione scende a "0". ! Aprire ora nuovamente l‘alimentazione acqua. Se la pompa ancora non aspira il detergente, ciò può avere le seguenti cause: — Filtro sporco nel tubo flessibile di aspirazione del detergente ! Pulire il filtro — Valvola di non ritorno incollata ! Sfilare il tubo di adduzione detersivo e staccare la valvola di non ritorno per mezzo di un corpo tronco, vedere figura 17. Il bruciatore non si accende — Serbatoio combustibile vuoto ! Rabboccare — Mancanza d’acqua ! Controllare il raccordo dell’acqua e le tubazioni di alimentazione, pulire la sicurezza di mancanza acqua. — Filtro del combustibile sporco ! Sostituire il filtro del combustibile. Istruzioni per l'uso — Senso di rotazione sbagliato. Se il senso di rotazione è corretto, dall’apertura dei gas di scarico del bruciatore è percettibile una forte corrente di aria. ! Controllare il senso di rotazione. Eventualmente invertire i poli alla spina dell‘apparecchio. Vedere la figura 18. — Nessuna scintilla d’accensione ! Se durante l’esercizio non è visibile nessuna scintilla d’accensione attraverso la finestrella di ispezione, far controllare l’apparecchio dal servizio assistenza. La temperatura impostata non viene raggiunta nell’esercizio con acqua calda — Pressione di lavoro/portata troppo elevata ! Ridurre la pressione di lavoro/portata con il mandrino di regolazione (figura 10) Italiano Garanzia In ogni Paese sono valide le condizioni di garanzie pubblicate dalla nostra società di vendita competente. Eventuali disturbi dall’apparecchio vengono eliminati gratuitamente durante il periodo di garanzia qualora la causa sia dovuta ad un difetto del materiale o di fabbricazione. La garanzia entra in vigore solo se il vostro rivenditore ha compilato completamente l’acclusa scheda di risposta alla vendita, se l’ha stampata e firmata e se ha successivamente spedito la scheda di risposta alla società di vendita del vostro Paese. In caso di garanzia vi preghiamo di rivolgervi con gli accessori e la pezza di acquisto al vostro concessionario o al punto del servizio assistenza autorizzato più vicino. — Serpentina di riscaldamento sporca di fuliggine ! Far togliere la fuliggine dall’apparecchio dal servizio assistenza Qualora la disfunzione non possa essere eliminata in maniera autonoma, l’apparecchio deve essere controllato dal servizio assistenza. 71 Italiano Avvertenze generali Istruzioni per l'uso Salvamotore — Il servomotore interrompe il circuito elettrico se il motore è sovraccarico. Dispositivi di sicurezza Valvola limitatrice della pressione con due pressostati — In caso di riduzione della quantità d‘acqua sulla testa della pompa o mediante la regolazione servopress, la valvola del troppo pieno si apre ed una parte dell‘acqua rifluisce al lato aspirazione della pompa. — Se la pistola viene chiusa facendo ritornare l’acqua sul lato aspirazione della pompa, l’interruttore a pressione situato alla valvola di troppopieno disinserisce la pompa. — Se la pistola di spruzzo a mano viene aperta di nuovo, il pressostato sulla testata reinserisce la pompa. La valvola del troppo pieno viene regolata e piombata dal produttore. Regolazione solo da parte del servizio assistenza. Valvola di sicurezza — La valvola di sicurezza apre se la valvola limitatrice della pressione o il pressostato sono difettosi. La valvola di sicurezza è regolata in fabbrica ed è piombata. Regolazione solo da parte del servizio assistenza. Dispositivo di sicurezza mancanza acqua — Il dispositivo di arresto mancanza acqua evita che il bruciatore si inserisca in caso di poca acqua. — Una reticella impedisce che la sicurezza si sporchi e deve essere pertanto pulita regolarmente. 72 Processi di inserzione — I processi di inserzione causano diminuzioni di tensione di breve durata. — In condizioni di rete sfavorevoli ciò potrebbe impedire il funzionamento di altri apparecchi. — Con un’impedenza della rete inferiore a 0,15 Ohm non si dovrebbero verificare disfunzioni. Istruzioni per l'uso Dichiarazione di conformità CE Con la presente dichiariamo che la macchina indicata qui di seguito a causa della sua concezione e costruzione, nonché nella versione da noi commercializzata, è conforme alle norme basilari di sicurezza ed antinfortunistiche delle direttive CE di seguito indicate. La presente dichiarazione perde la sua validità in caso di qualsiasi modifica della macchina non concordata con il costruttore. Prodotto: idropulitrice ad alta pressione con stadio vapore Tipo: 1.025-xxx, 1.026-xxx, 1.027-xxx, 1.028-xxx Direttive CE basilari Direttiva CE sulle macchine (98/37/CE) Direttiva CE sulla bassa tensione (73/23/CEE) modificata da 93/68/CEE Direttiva CE sulla compatibilità elettromagnetica (89/336/CEE) modificata da 91/263/CEE, 92/31/CEE, 93/68/CEE Direttiva CE per apparecchi a pressione (97/23/CE) Direttive CE sulle emissioni acustiche (2000/14/EU) Norme armonizzate applicate DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-79 DIN EN 55014-1:2000 + A1:2001 DIN EN 55014-2:1997 DIN EN 61000-3-2:2000 DIN EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 (HDS 695 / HDS 895) DIN EN 61000-3-11:2000 (HDS 655 / HDS 1195 / HDS Super) Norme nazionali applicate -Metodo di valutazione conformità utilizzato Allegato V Italiano Livello potenza sonora misurato: HDS 655 85 dB(A) HDS 695 88 dB(A) HDS 895 89 dB(A) HDS 1195 88 dB(A) HDS Super 95 dB(A) Livello potenza sonora garantito: HDS 655 87 dB(A) HDS 695 89 dB(A) HDS 895 91 dB(A) HDS 1195 89 dB(A) HDS Super 96 dB(A) Tramite l’adozione di opportuni provvedimenti interni si può garantire che gli apparecchi di serie corrispondano sempre ai requisiti delle attuali direttive CE e delle norme applicate. I firmatari agiscono per procura dell’amministrazione. 5.957-649 (02/04) Alfred Kärcher società in accomandita. Sede di Winnenden. Tribunale del catasto: Waiblingen, HRA 169. Socio accomandatario. Kärcher Reinigungstechnik GmbH. Sede di Winnenden, 2404 Ufficio di registro delle imprese Waiblingen, HRB Amministratori: Dr. Bernhard Graf, Hartmut Jenner, Georg Metz Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Cleaning Systems Alfred-Kärcher-Straße 28-40 P.O.Box 160 D-71349 Winnenden Tel.:++49 7195 14-0 Fax :++49 7195 14-2212 73 74 Potenza collegata Protezione (ritardata) Impedenza di rete massima ammessa Collegamento acqua Temperatura di alimentazione Portata alimentazione Altezza aspirazione in caso di prelievo dal serbatoio aperto (a 20 °C temperatura acqua) Dati di potenza Portata acqua fredda/calda Pressione lavoro acqua fredda/calda (con ugello di serie accluso) Portata esercizio vapore Pressione di lavoro esercizio vapore Numero componente ugello vapore Temperatura di lavoro - Acqua calda - Esercizio con vapore Aspirazione detergente Potenza bruciatore Consumo massimo di olio combustibile Forza contraccolpo della pistola di spruzzo a mano Emissione di rumori Livello di pressione sonora (EN 60704-1) Livello di pressione sonora garantito (2000/14/EC) Vibrazioni dell'apparecchio Valore totale di oscillazione (ISO 5349) Pistola irroratrice manuale Boccaglio Materiali di esercizio Combustibile Quantità olio Tipi di olio Misure e pesi Lunghezza x larghezza x altezza Peso senza accessori Peso senza accessori, MX Eco Serbatoio combustibile Serbatoio detergenti Tipo Allacciamento rete Dati tecnici HDS 655 M Eco 230 V 230 V 1~ 50 Hz 1~ 60 Hz 3,2 kW 3,2 kW 16 A 16 A (0,294+j 0,184) Ω (0,294+j 0,184) Ω max. 30 °C min. 1000 l/h (16,7 l/min) 0,5 m 350-700 l/h (5,8-11,7 l/min) 3-11 MPa (30-110 bar) 350 l/h (5,8 l/min) max. 3,2 MPa (32 bar) 4.766-023 max. 95 °C 98-155 °C 0 - 35 l/h (0-0,6 l/min) 60 kW 4,9 kg/h 24 N 71 dB (A) 87 dB (A) 2,0 m/s² 2,2 m/s² Olio combustibile EL o gasolio 0,75 l Olio motore 15W40 (6.288-050) 1285x690x835 mm 130 kg 25 l 20 l HDS Super M / MX Eco 400 V 230 V 230 V 3~ 50 Hz 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 6,4 kW 6,4 kW 6,4 kW 16 A 25 A 25 A (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω max. 30 °C min. 1200 l/h (20 l/min) 0,5 m 450-900 l/h (7,5-15 l/min) 3-18 MPa (30-180 bar) 450 l/h (6,7 l/min) max. 3,2 MPa (32 bar) 4.766-023 max. 95 °C 98-155 °C 0 - 35 l/h (0-0,6 l/min) 77 kW 6,3 kg/h 32 N 79 dB (A) 96 dB (A) 2,6 m/s² 2,3 m/s² Olio combustibile EL o gasolio 0,6 l Hypoid SAE90 (6.288-016) 1285x690x835 mm 133 kg 141 kg 25 l 20 l Italiano 75 Potenza collegata Protezione (ritardata) Impedenza di rete massima ammessa Collegamento acqua Temperatura di alimentazione Portata alimentazione Altezza aspirazione in caso di prelievo dal serbatoio aperto (a 20 °C temperatura acqua) Dati di potenza Portata acqua fredda/calda Pressione lavoro acqua fredda/calda (con ugello di serie accluso) Portata esercizio vapore Pressione di lavoro esercizio vapore Numero componente ugello vapore Temperatura di lavoro - Acqua calda - Esercizio con vapore Aspirazione detergente Potenza bruciatore Consumo massimo di olio combustibile Forza contraccolpo della pistola di spruzzo a mano Emissione di rumori Livello di pressione sonora (EN 60704-1) Livello di pressione sonora garantito (2000/14/EC) Vibrazioni dell'apparecchio Valore totale di oscillazione (ISO 5349) Pistola irroratrice manuale Boccaglio Materiali di esercizio Combustibile Quantità olio Tipi di olio Misure e pesi Lunghezza x larghezza x altezza Peso senza accessori Peso senza accessori, MX Eco Serbatoio combustibile Serbatoio detergenti Tipo Allacciamento rete Dati tecnici 0,5 m 470-1000 l/h (7,8-16,7 l/min) 3-18 MPa (30-180 bar) 470 l/h (7,8 l/min) max. 3,2 MPa (32 bar) 4.766-023 max. 95 °C 98-155 °C 0 - 40 l/h (0-0,7 l/min) 86 kW 6,9 kg/h 43 N 75 dB (A) 91 dB (A) 1,9 m/s² 1,9 m/s² Olio combustibile EL o gasolio 0,75 l Hypoid SAE90 (6.288-016) 1285x690x835 mm 133 kg 141 kg 25 l 20 l 0,5 m 400-800 l/h (6,7-13,3 l/min) 3-17 MPa (30-170 bar) 400 l/h (6,7 l/min) max. 3,2 MPa (32 bar) 4.766-023 max.95 °C 98-155 °C 0 - 32 l/h (0-0,5 l/min) 69 kW 5,6 kg/h 32 N 73 dB (A) 89 dB (A) 1,4 m/s² 0,8 m/s² Olio combustibile EL o gasolio 0,75 l Hypoid SAE90 (6.288-016) 1285x690x835 mm 130 kg 138 kg 25 l 20 l HDS 895 M / MX Eco 230 V 230 V 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 6,8 kW 6,8 kW 25 A 25 A ----max. 30 °C min. 1200 l/h (20 l/min) 400 V 3~ 50 Hz 6,8 kW 16 A --- max.30 °C min. 1000 l/h (16,7 l/min) HDS 695 M / MX Eco 230 V 400 V 3~50 Hz 3~50 Hz 5,8 kW 5,8 kW 25 A 16 A ----- 380 V 3~ 50 Hz 6,8 kW 16 A --- Italiano 76 Potenza collegata Protezione (ritardata) Impedenza di rete massima ammessa Collegamento acqua Temperatura di alimentazione Portata alimentazione Altezza aspirazione in caso di prelievo dal serbatoio aperto (a 20 °C temperatura acqua) Dati di potenza Portata acqua fredda/calda Pressione lavoro acqua fredda/calda (con ugello di serie accluso) Portata esercizio vapore Pressione di lavoro esercizio vapore Numero componente ugello vapore Temperatura di lavoro - Acqua calda - Esercizio con vapore Aspirazione detergente Potenza bruciatore Consumo massimo di olio combustibile Forza contraccolpo della pistola di spruzzo a mano Emissione di rumori Livello di pressione sonora (EN 60704-1) Livello di pressione sonora garantito (2000/14/EC) Vibrazioni dell'apparecchio Valore totale di oscillazione (ISO 5349) Pistola irroratrice manuale Boccaglio Materiali di esercizio Combustibile Quantità olio Tipi di olio Misure e pesi Lunghezza x larghezza x altezza Peso senza accessori Peso senza accessori, SX Eco Serbatoio combustibile Serbatoio detergenti Tipo Allacciamento rete Dati tecnici 400 V 3~ 50 Hz 8,2 kW 16 A (0,307+j 0,192) Ω 1285x690x875 mm 155 kg 163 kg 25 l 20 + 17 l Olio combustibile EL o gasolio 0,75 l Hypoid SAE90 (6.288-016) 2,5 m/s² 2,3 m/s² 73 dB (A) 89 dB (A) max. 95 °C 98-155 °C 0 - 48 l/h (0-0,8 l/min) 103 kW 8,3 kg/h 60 N 600-1200 l/h (10-20 l/min) 3-18 MPa (30-180 bar) 600 l/h (10 l/min) max. 2,8 MPa (28 bar) 4.766-024 0,5 m max. 30 °C min. 1500 l/h (25 l/min) HDS 1195 S / SX Eco 230 V 230 V 3~ 50 Hz 3~ 60 Hz 8,2 kW 8,2 kW 35 A 35 A (0,307+j 0,192) Ω (0,307+j 0,192) Ω 380 V 3~ 50 Hz 8,2 kW 16 A (0,307+j 0,192) Ω Italiano 405 406