Istruzioni per l'uso Mangano HM 21-140 Leggere assolutamente le istruzioni per l'uso e il montaggio prima di procedere al posizionamento, all'installazione e alla messa in funzione dell'apparecchio. In questo modo si evitano danni a se stessi e alle apparecchiature. it - IT M.-Nr. 07 799 700 Indice Istruzioni per la sicurezza e avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Spiegazione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caratteristiche della biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Preparare la biancheria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Stirare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Note . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Postazione di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Interruzione di corrente durante la stiratura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Pulizia e manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pulizia della conca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Indicazioni per l'avvolgimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Assistenza tecnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Significato dei simboli sulla targhetta dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Note per l'installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Installazione della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Canale di scarico per le fumane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 M.-Nr. 07 799 700 3 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Sicurezza elettrica Prima di installare il mangano, controllare che non vi siano danni visibili. Non mettere mai in funzione il mangano, se danneggiato. Un apparecchio danneggiato può mettere a rischio la sicurezza. Prima di mettere in funzione il mangano per la prima volta, leggere attentamente queste istruzioni per l'uso; contengono importanti informazioni sull'uso, sulla manutenzione e sulla sicurezza dell'apparecchio. In questo modo si evitano rischi alle persone e danni alle cose. Conservare le istruzioni per l'uso e consegnarle anche a eventuali altri utenti. Uso previsto Questo mangano può essere utilizzato solamente per stirare capi dichiarati idonei alla stiratura a macchina sull'etichetta e che sono stati lavati in acqua. Le persone che per le loro capacità fisiche, sensoriali o psichiche o per la loro inesperienza o non conoscenza non siano in grado di utilizzare in sicurezza il mangano, non devono farne uso senza la sorveglianza e la guida di una persona responsabile. Se il mangano viene utilizzato in un luogo aperto al pubblico, il gestore dell'impianto deve garantire che possa essere usato senza rischi. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito con un cavo speciale da personale tecnico autorizzato Miele. Prima di allacciare il mangano alla rete elettrica confrontare i valori di tensione, protezione e frequenza, indicati sulla targhetta dati, con quelli della rete elettrica. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato. La sicurezza elettrica è garantita solo se l'apparecchio è allacciato a un regolare conduttore di protezione. È importante assicurarsi che questa condizione sia verificata perché si tratta di una condizione fondamentale. In caso di dubbi consultare un tecnico qualificato. La casa produttrice non risponde di eventuali danni causati dalla mancanza o dall'interruzione del conduttore di protezione (es. scossa elettrica). Questo apparecchio è conforme alle vigenti norme in materia di sicurezza. Riparazioni non corrette possono esporre l'utente a pericoli non prevedibili, per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Le riparazioni possono essere effettuate solo da tecnici qualificati e autorizzati Miele. Sostituire eventuali pezzi guasti o difettosi con ricambi originali Miele; solo usando pezzi di ricambio originali la casa produttrice garantisce il rispetto degli standard di sicurezza. 4 M.-Nr. 07 799 700 Istruzioni per la sicurezza e avvertenze Il mangano è staccato dalla rete elettrica solo se: – la spina del cavo di alimentazione è estratta, quindi non infilata nella presa, oppure se – l'interruttore generale dell'impianto elettrico della casa è disinserito, oppure se – il fusibile dell'impianto elettrico è completamente svitato (e quindi tutto l'impianto elettrico è staccato). Non danneggiare, rimuovere o eludere le sicurezze e i dispositivi di comando del mangano. Utilizzare il mangano soltanto se tutti i rivestimenti esterni smontabili sono al loro posto e quindi se tutte le parti sotto tensione o in movimento risultano inaccessibili. L'installazione di questo mangano in luoghi non stazionari (ad es. sulle navi) deve essere effettuata da personale tecnico qualificato che garantisca i presupposti per un suo utilizzo conforme ai requisiti di sicurezza. Impiego corretto Utilizzare l'asta appendibiancheria mobile. L'asta serve solamente ad appendere dei capi di biancheria. Richiuderla sempre subito dopo l'uso. Non appoggiarsi sull'asta appendibiancheria quando è aperta; c'è il pericolo che l'intero mangano si ribalti per l'effetto leva. Prima di sfilare la spina dalla presa elettrica, spegnere il mangano. Non afferrare il cavo, ma la spina. Non appoggiare il cavo di alimentazione sulla conca calda. Se si danneggia il cavo c'è il rischio di scossa elettrica! Per arrotolare il cavo utilizzare l'apposito dispositivo che si trova sul mangano. Uso di accessori Possono essere montati solo accessori espressamente autorizzati da Miele. Se si montano altri accessori, il diritto alla garanzia e a prestazioni in garanzia per vizi e/o difetti del prodotto decade. Quando si utilizza il mangano indossare sempre abiti aderenti. Maniche ampie, cinture, nastri, sciarpe, foulard e cravatte possono essere agganciati dal rullo. Prima di utilizzare l'apparecchio togliere anelli, braccialetti, catenelle e orologi. Una volta che il mangano è caldo, pericolo di gravi ustioni se: – si tocca la conca, – per muovere e distendere la biancheria si infilano le mani tra la conca aperta e il rullo e contemporaneamente si preme il pedale. Non permettere mai ai bambini di giocare in prossimità del mangano, né di metterlo in funzione. Non appoggiare capi di biancheria sulla conca calda. Pericolo d’incendio! M.-Nr. 07 799 700 5 Il Vostro contributo alla tutela dell'ambiente Smaltimento rifiuti apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) ai sensi del Decr. Legisl. 25 luglio 2005, n. 151 in attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE sullo smaltimento dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. La raccolta differenziata della presente apparecchiatura giunta a fine vita è organizzata e gestita dal produttore dell’eventuale nuova apparecchiatura acquistata in sostituzione della presente, in tutti gli altri casi è a carico del detentore. L'utente che vorrà disfarsi della presente apparecchiatura e che ha disposto di acquistarne una nuova equivalente in sostituzione della medesima, quin- Smaltimento dell'imballaggio L’imballaggio ha lo scopo di proteggere la merce da eventuali danni che potrebbero verificarsi durante le operazioni di trasporto. I materiali utilizzati per l’imballaggio sono riciclabili, per cui selezionati secondo criteri di rispetto dell’ambiente e di facilità di smaltimento finalizzata alla reintegrazione dei materiali nei cicli produttivi. Restituire gli imballaggi al circuito di raccolta dei materiali permette da un lato di ridurre il volume degli scarti mentre dall’altro rende possibile un utilizzo più razionale delle risorse non rinnovabili. di, dovrà contattare il produttore della nuova apparecchiatura e seguire il sistema che questo ha adottato per consentire la raccolta separata dell'apparecchiatura giunta a fine vita. L'adeguata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce a evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte del detentore comporta l'applicazione di sanzioni amministrative previste dalla normativa vigente. 6 M.-Nr. 07 799 700 Descrizione a Selettore velocità di rotazione b Spia % "Riscaldamento" 1 c Tasto "on/off" d Tasto h "Start". b 3 4 1 2 3 4 5 6 Regolatore temperatura Rullo Piano di introduzione Conca con dispositivo salvadita Comandi Raccogli-biancheria M.-Nr. 07 799 700 7 8 9 10 11 Tavolo Dispositivo stacca-biancheria Piedini regolabili (4 pezzi) Comando a pedale Dispositivo sollevamento conca (in caso di interruzione della corrente) 7 Spiegazione dei comandi Tasto "0 - I" Selettore velocità di rotazione Premendo il tasto si accende e si spegne l'apparecchio. Quando si accende il mangano, anche la spia si accende. La velocità di rotazione del rullo può essere aumentata girando a destra il selettore e diminuita girandolo a sinistra. Pulsante h "Start". Selettore temperatura Una volta premuto il tasto, la conca si accosta e il rullo ruota. H 40 - 60° C ß = bassa temperatura ßß = temperatura media ßßß = alta temperatura 8 M.-Nr. 07 799 700 Spiegazione dei comandi Listello salvadita Comando a pedale Il listello salvadita è un dispositivo di sicurezza. Ogni volta che si usa il mangano, controllare prima sempre che funzioni correttamente. Funzioni: ,Attenzione! Non infilare mai le mani tra Posizione 1 (nessuna pressione) stirare Posizione 2 fissare la piega Posizione 3 discostare la conca la conca e il rullo. Pericolo di ustione e di schiacciamento! Premere il tasto h "Start". La conca si riaccosta e il rullo ruota. Se si tocca il listello salvadita, il rullo deve fermarsi e la conca deve allontanarsi. Per azionare di nuovo l'apparecchio, premere il tasto h "Start". Verificare sempre l'efficienza del listello salvadita! M.-Nr. 07 799 700 9 Spiegazione dei comandi Gettoniera/Cassa esterna 1 = Introduzione monete/gettoni Dopo l'introduzione di una moneta o di un gettone, sul display compare la durata programmata. 2 = Tasto restituzione monete/gettoni 3 = Prelievo gettoni/monete 4 = Display tempo 10 M.-Nr. 07 799 700 Preparare la biancheria Caratteristiche della biancheria La percentuale di umidità residua ideale per un buon risultato di stiratura è 25%. Se l'ultimo risciacquo in lavatrice viene effettuato con acqua calda, l'umidità residua della biancheria sarà minore e servirà quindi meno tempo e meno energia per asciugarla. Non stirare in mangano tessuti che hanno una percentuale di fibre sintetiche superiore al 50% perché a temperature molto alte, le fibre sintetiche si sciolgono. Tessuti con basse percentuali di fibre sintetiche possono essere stirate con il mangano a basse temperature. Attenzione: Prima di mettere in funzione il mangano, pulire la conca passando un panno su tutta la larghezza del rullo. Suggerimenti Se si asciuga la biancheria in essiccatoio, scegliere il livello di asciugatura "Stiro a macchina". Se invece non si ha il tempo di inumidire la biancheria molto prima o se la si deve inumidire di nuovo, usare preferibilmente acqua calda. Preparare la biancheria Per migliorare l'efficienza, dividere la biancheria a seconda del tipo e del tessuto prima di iniziare a stirare. Stirare prima i capi in: poliammide, nylon ecc. lana, seta cotone, lino ß, poi ßß e infine ßßß. Se si passa a una temperatura inferiore, tenere presente che tale temperatura è stata raggiunta solo quando la spia "Riscaldamento" si accende. La biancheria inamidata va stirata per ultima in modo che se dei residui di amido dovessero rimanere sulla conca, non vadano a depositarsi su altri capi di biancheria. I bottoni devono essere rivolti verso il rullo. Se sono rivolti verso il basso potrebbero essere strappati o schiacciati al momento di entrare nella conca. Per proteggere la conca, coprire cerniere lampo, bottoni in metallo o ganci metallici con un panno. Non stirare con il mangano capi con fibbie in metallo o plastica di ogni tipo o bottoni molto alti (es. bottoni voluminosi). M.-Nr. 07 799 700 11 Uso Stirare Verificare l'efficienza del listello salvadita! ^ Infilare la spina (prevista dal gestore). Il listello salvadita è un dispositivo di sicurezza. Verificare la sua efficienza ogni giorno, prima di mettere in funzione il mangano. ^ Premere il tasto "0 - I". La spia luminosa del tasto si accende. Mangano con gettoniera/cassa esterna: ^ Se si tocca il listello salvadita, il rullo deve fermarsi e la conca deve scostarsi. ^ Per azionare di nuovo l'apparecchio, premere il tasto h "Start". Si accende il display tempo. ^ A seconda del tipo di biancheria, ruotare il selettore sulla temperatura appropriata. 12 M.-Nr. 07 799 700 Uso Tipo di fibra Simbolo Livelli temperatura H 40 - 60°C Poliammide / viscosa-rayon ß temperatura bassa Seta / lana ßß temperatura media Cotone / lino ßßß temperatura alta Mangano con gettoniera/cassa esterna: ^ Impostare la velocità del rullo. La velocità dipende dall'umidità e dal tipo di biancheria. ^ Inserire le monete/i gettoni. Viene visualizzata la durata corrispondente, in minuti. ^ Quando la spia % si spegne, l'apparecchio è pronto per stirare. ^ Premere il tasto h "Start". La conca si riaccosta e il rullo ruota. M.-Nr. 07 799 700 13 Uso ^ Una volta introdotto il capo, lasciare il pedale. La conca si accosta. Se i capi sono spessi, evitare di sollecitare troppo rullo e conca, ad esempio non sovrapporre i bordi o gli orli, già doppi. Mangano con gettoniera/cassa esterna: ^ Introdurre nel mangano i capi di biancheria pronti dal piano di introduzione. ^ Lisciare i capi dal centro verso l'esterno. Una volta esaurito il tempo, la conca si allontana e il rullo si ferma. Al termine della stiratura: ^ Per fissare la piega, premere verso il basso il pedale fino alla posizione 2. Il rullo si ferma. ^ Per introdurre capi spessi, premere verso il basso il pesale fino alla posizione 3. La conca si discosta. ^ Per far asciugare l'avvolgimento, al termine della stiratura regolare la temperatura su H e lasciare andare il rullo a vuoto, a conca accostata per almeno 5 minuti. ^ Spegnere il mangano. ^ Sfilare la spina. 14 M.-Nr. 07 799 700 Note Postazione di lavoro Se la propria postazione di lavoro è strutturata in modo pratico e comodo, stirare diventa più facile e più veloce. Una sedia con altezza regolabile in base alla statura e una seduta ergonomica rendono il lavoro meno faticoso e più pratico. Interruzione di corrente durante la stiratura Per evitare che eventuali capi introdotti e l'avvolgimento del rullo si danneggino, discostare la conca dal rullo utilizzando la maniglia del dispositivo di emergenza. ^ Spegnere il mangano. Il mangano dovrebbe essere posizionato in modo tale che ci sia sufficiente luce e che la luce entri parallelamente rispetto al piano di introduzione della biancheria. Inoltre dovrebbero essere a portata di mano: – Il cesto della biancheria con la biancheria pronta per essere stirata. – Un ripiano dove riporre la biancheria stirata. Capi più piccoli possono essere appesi all'asta mobile. – Tenere nelle vicinanze un contenitore con dell'acqua per inumidire la biancheria. ^ Tirare verso l'alto la maniglia del dispositivo di sollevamento d'emergenza della conca. La conca si discosta di scatto dal rullo. Una volta ripristinata la corrente elettrica: ^ Accendere il mangano. ^ Premere il tasto h "Start", la conca si accosta, il rullo ruota. M.-Nr. 07 799 700 15 Note Protezione del motore e dell'avvolgimento rullo Durante le pause e al termine della stiratura, scostare la conca dal rullo per non sollecitare ulteriormente il motore e il rullo. Altrimenti si deteriorano rapidamente. Non far andare inutilmente il mangano a vuoto (senza biancheria). Non stirare piccoli capi di biancheria su un solo lato del rullo, sfruttare tutta la sua larghezza. Se si utilizza un solo lato, il calore viene assorbito solo da un lato e l'avvolgimento del rullo viene sollecitato solo da un lato. Termoprotezione sull'avvolgimento motore Se l'avvolgimento motore si surriscalda, il motore del rullo si disinserisce automaticamente grazie a un termostato e la conca si scosta. Una volta raffreddato, riavviare il mangano premendo il tasto "I". 16 M.-Nr. 07 799 700 Pulizia e manutenzione Il mangano in generale non ha bisogno di manutenzione. Pulizia della conca Un ulteriore o nuovo avvolgimento del rullo in lana d’acciaio deve essere eseguito dall’assistenza tecnica Miele autorizzata. Poiché nella conca possono depositarsi residui di calcare o di amido, pulire la conca - a seconda di quanto si sporca - almeno da 1 a 3 volte alla settimana. Il rullo con l'avvolgimento nuovo (o integrato) non può essere più corto di 656 mm né più lungo di 664 mm. In quest'area, il rullo deve essere avvolto in modo cilindrico per tutta la sua lunghezza. Se i depositi sono di lieve entità utilizzare il panno per l'inceratura con l'apposita cera di pulizia. Colorazione scura del telo di stiratura Se i depositi sono consistenti, utilizzare il panno di pulizia normale in combinazione con il panno di pulizia a grana più grossa. Al termine della pulizia incerare la conca. Panni di pulizia orginali e cera possono essere richiesti al servizio di assistenza tecnica Miele autorizzato. ,Non impiegare mezzi abrasivi a grana grossa né panni rivestiti di carta vetrata! È normale che il telo assuma una colorazione marrone, chiara o scura. Si evita che si scurisca troppo se: – si utilizza sempre tutta la larghezza del rullo – se si stirano capi di biancheria piccoli sfruttando l’intera larghezza e non sempre nello stesso punto – durante le pause si scosta la conca e si abbassa la temperatura. Ulteriori indicazioni nel libretto "Stirare con i mangani Miele". Assistenza tecnica Indicazioni per l'avvolgimento In caso di guasti rivolgersi all'assistenza tecnica autorizzata Miele. Prima di togliere il telo di stiratura (per lavarlo o sostituirlo), spegnere il mangano, sfilare la spina dalla presa, lasciar raffreddare la conca, smontare il piano di introduzione della biancheria e scostare la conca utilizzando il dispositivo di emergenza. Segnalare al servizio di assistenza modello e numeri identificativi della macchina (Fabr.-nr.) e TN°. Queste informazioni si ricavano dalla targhetta dati. Quando si toglie o si applica il telo di stiratura, possono cadere dei residui di lana d'acciaio sul tavolo oppure attraverso i passaggi di entrambi i bracci. Coprire quindi entrambi i fori. Rimuovere subito eventuali residui di lana d'acciaio rimasti sul tavolo. In caso di sostituzione utilizzare solo ricambi originali Miele (anche in questo caso indicare modello e numeri identificativi della macchina (Fabr.-Nr. e TN°). Possibilmente, evitare di lavare il telo di feltro trapuntato se è solo leggermente ingiallito (la colorazione è normale). Lavare un telo molto sporco con un programma a doppio lavaggio a 95°C e centrifugarlo. Applicare il telo ancora umido a conca accostata e rullo che ruota; la conca deve essere calda (temperatura ß). M.-Nr. 07 799 700 17 Significato dei simboli sulla targhetta dati a b c d o r p q s e f g t u i j h v k l m w n 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Modello n. di serie n. art. Mat.-Nr. Tensione/Frequenza Fusibile Motore Dati cestello* Diametro/Profondità cestello* Velocità di centrifuga* Capacità cestello/Peso biancheria asciutta* 12 Energia cinetica* 13 Tempo raggiungimento velocità centrifuga* 14 Tempo di frenata* 15 Riscaldamento 16 Denominazione/Anno costruzione 17 Data messa in servizio 18 Riscaldamento elettrico 19 Fusibile (predisposto in loco) 20 Riscaldamento indiretto a vapore* 21 Riscaldamento diretto a vapore* 22 Riscaldamento a gas* 23 Campo per marcature/certificazioni *) non rilevante per questo modello di mangano 18 Rumorosità Livello di potenza acustica ponderato A 67,6 dB misurato in base a DIN (IEC) 45 635 Marcatura in base al regolamento sulla rumorosità delle macchine (tedesco) 3. GSGV § 1. 1.a M.-Nr. 07 799 700 Note per l'installazione Il mangano può essere messo in servizio per la prima volta solo dall'assistenza tecnica Miele autorizzata. L'apparecchio non può essere messo in funzione nello stesso locale in cui sono attive macchine per il lavaggio a secco che operano con percloro-etilene e CFC. I vapori potrebbero essere trasformati in acido cloridrico in seguito alla formazione di scintille sul motore e quindi provocare spiacevoli danni. convogliata all'esterno con un percorso il più breve possibile. Il canale di scarico deve essere posizionato in modo da agevolare il flusso (poche curve, allacciamenti e passaggi ben fatti). Il bocchettone di allacciamento per l'aspirazione dei fumi si trova sul retro del sostegno destro. Installazione della macchina Trasportare la macchina fino al luogo di installazione insieme al telaio in legno. La macchina può essere sollevata dal telaio in legno solo una volta giunta sul luogo di installazione. ,Assicurarsi che durante il trasporto, il mangano sia stabile. Il mangano non può essere trasportato (ad es. in caso di trasloco) senza il telaio in legno. In caso di trasporto, sollevare il mangano, adagiarlo sul telaio in legno e fissarlo. Nel punto più basso di una conduttura che va verso l'alto deve essere previsto un foro per lo scarico della condensa del diametro di 3-5 mm. Il canale deve avere un diametro interno di 70 mm. Non è necessario predisporre un basamento per il mangano né ancorarlo a terra. Assicurarsi che il locale dove è installato il mangano sia sufficientemente arieggiato. Installare la macchina possibilmente in modo tale che la luce entri parallelamente al piano di introduzione. L'estremità del canale che arriva all'esterno deve essere protetta contro gli agenti atmosferici. Regolare i piedini della macchina (sui sostegni laterali) in modo che si trovi in bolla. Posizionare la livella a bolla sul frontale e sui lati esterni dei sostegni laterali. Un canale di scarico che arriva all'esterno non deve creare fastidi eccessivi. Canale di scarico dei fumi Il canale di scarico predisposto dal committente e la fuoriuscita all'aperto devono essere controllati affinché non si depositino impurità - eventualmente procedere alla pulizia. (rispettare le norme in materia di rapporti di afflusso, scarico e ventilazione) Il canale di scarico (da posare a cura del committente) non deve confluire in un camino di scarico per fuochi alimentati a gas, carbone o gasolio ecc. Inoltre deve essere separato rispetto al canale di scarico di eventuali essiccatoi. L'aria di scarico, umida e calda deve essere M.-Nr. 07 799 700 19 Note per l'installazione Allacciamento elettrico La dotazione elettrica del mangano è conforme alle norme IEC 335-1 e IEC 335-2-44. Tutti i lavori di allacciamento elettrico devono essere eseguiti da tecnici qualificati e autorizzati a regola d'arte e nel rispetto delle norme vigenti. Se si predispone un allacciamento fisso, il gestore deve prevedere un dispositivo di distacco su tutti i poli. Valgono come dispositivi di distacco gli interruttori con un’apertura di contatto superiore ai 3 mm, come interruttori LS, valvole e teleruttori (VDE 0660). La spina o i dispositivi di distacco devono sempre rimanere accessibili. Procedere all'allacciamento elettrico: Controllare targhetta dati, schema elettrico, piano di commutazione e istruzioni di installazione. Se l'apparecchio viene staccato dalla rete elettrica, il dispositivo di distacco deve poter essere sigillato. Rispettare le norme vigenti e i regolamenti della locale azienda elettrica. Prima di smontare o trasportare la macchina bisogna staccarla dall'alimentazione elettrica. Lo schema elettrico si trova dietro il sostegno laterale destro. ,Dopo aver installato e allacciato la La macchina è predisposta di serie per 3 N~. macchina, collegare assolutamente tutti i conduttori di protezione e rimontare tutti i rivestimenti precedentemente smontati. La macchina può essere allacciata solo al tipo di corrente indicata sulla targhetta dati (tensione e frequenza). Se si passa a un'altra tensione, segnarlo sulla targhetta dati con D. ,Non appena il mangano viene allacciato alla corrente, la conca si solleva. 20 M.-Nr. 07 799 700 M.-Nr. 07 799 700 21 Salvo modifiche/5009 M.-Nr. 07 799 700 / 00