Istruzioni d'uso Lavatrice Leggere assolutamente le istruzioni d'uso e di montaggio prima di po‐ sizionare, installare e usare l'apparecchio la prima volta per evitare di in‐ fortunarsi e di danneggiare l'apparecchio. it-CH M.-Nr. 09 985 230 Indice Tutela dell'ambiente............................................................................................... 6 Consigli e avvertenze ............................................................................................ 7 Comandi lavatrice ................................................................................................ 14 Pannello comandi .................................................................................................. 14 Display touch e sensori.......................................................................................... 15 Menù principale ..................................................................................................... 15 Esempi per i comandi ............................................................................................ 17 Prima messa in funzione ..................................................................................... 19 Togliere le cartucce di detersivo dal tamburo ........................................................ 19 Avviare il primo programma di lavaggio................................................................. 21 TwinDos ................................................................................................................ 22 Inserire cartuccia/contenitore ................................................................................ 23 Uso delle cartucce ............................................................................................ 23 Uso dei contenitori............................................................................................ 24 Impostare l'elettronica in base al detersivo e/o all'ammorbidente ........................ 25 Immissioni per UltraPhase 1 e UltraPhase 2..................................................... 26 Immissioni per altri detersivi ............................................................................. 27 Avviare il primo programma di lavaggio................................................................. 28 Lavaggio ecologico.............................................................................................. 29 Consumo di elettricità e acqua .............................................................................. 29 Dosaggio detersivo ................................................................................................ 29 Se dopo il lavaggio il bucato viene asciugato a macchina .................................... 29 EcoFeedback ......................................................................................................... 30 1. Preparare la biancheria ................................................................................... 31 2. Selezionare un programma ............................................................................. 32 3. Selezionare le impostazioni del programma ................................................. 33 4. Caricare la lavatrice ......................................................................................... 36 5. Aggiungere il detersivo.................................................................................... 38 TwinDos ................................................................................................................. 38 CapDosing ............................................................................................................. 38 Vaschetta detersivo................................................................................................ 40 6. Avviare programma - programma ultimato ................................................... 41 Grado di sporco ................................................................................................... 42 2 Indice I diversi simboli sull'etichetta ............................................................................. 43 Centrifuga ............................................................................................................. 44 I diversi programmi .............................................................................................. 46 Svolgimento programma..................................................................................... 52 Modificare lo svolgimento programma.............................................................. 55 Annullare ................................................................................................................ 55 Interrompere........................................................................................................... 55 Modificare .............................................................................................................. 55 Aggiungere/prelevare biancheria ........................................................................... 56 Sicurezza bimbi...................................................................................................... 57 Program-Manager................................................................................................ 58 Trattamento intensivo............................................................................................. 58 ECO........................................................................................................................ 58 Trattamento extra delicato ..................................................................................... 58 Trattamento extra silenzioso (Silence).................................................................... 58 Trattamento allergy................................................................................................. 58 Opzioni .................................................................................................................. 60 Vapore Stiro facile .............................................................................................. 60 Breve ...................................................................................................................... 60 Stop con acqua...................................................................................................... 60 Prelavaggio ............................................................................................................ 60 +Acqua................................................................................................................... 60 Risciacquo supplementare .................................................................................... 60 Posticipo avvio ..................................................................................................... 62 Programmi preferiti.............................................................................................. 64 Guida al lavaggio.................................................................................................. 66 Mix di capi............................................................................................................. 67 Miele@home ......................................................................................................... 68 Detersivo............................................................................................................... 70 Il detersivo giusto................................................................................................... 70 Decalcificante......................................................................................................... 70 Accessori per il dosaggio....................................................................................... 70 Prodotti per il trattamento successivo della biancheria ......................................... 70 Consiglio sui detersivi Miele .................................................................................. 71 3 Indice Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010 ................................. 72 Manutenzione e pulizia........................................................................................ 75 Pulizia tamburo (Info igienizzare)............................................................................ 75 Pulire le superfici esterne e il pannello................................................................... 75 Pulire la vaschetta del detersivo ............................................................................ 75 Pulire il TwinDos ..................................................................................................... 77 Pulire il filtro nel tubo di afflusso ............................................................................ 78 Cosa fare se ...?.................................................................................................... 79 Interventi in caso di anomalie ................................................................................ 79 Non è possibile avviare i programmi di lavaggio ................................................... 79 Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il programma si interrompe 80 A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente anomalia ........... 81 Anomalie con il TwinDos ........................................................................................ 83 Problemi generali con la lavatrice .......................................................................... 84 Risultato di lavaggio insoddisfacente .................................................................... 86 Lo sportello non si apre ......................................................................................... 87 Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità ................ 88 Servizio assistenza .............................................................................................. 90 Interventi ................................................................................................................ 90 Condizioni di garanzia e durata.............................................................................. 90 Accessori acquistabili ............................................................................................ 90 Posizionamento e collegamento ........................................................................ 91 Vista anteriore ........................................................................................................ 91 Vista posteriore ...................................................................................................... 92 Superficie di appoggio........................................................................................... 93 Smontare la sicurezza di trasporto ........................................................................ 93 Montaggio sicurezza di trasporto .......................................................................... 95 Allineare ................................................................................................................. 96 Svitare il piedino e bloccarlo............................................................................. 96 Incasso sottopiano ........................................................................................... 97 Colonna lava-asciuga ....................................................................................... 97 Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua .................................................... 98 Afflusso acqua ..................................................................................................... 100 Scarico acqua ...................................................................................................... 102 Collegamento elettrico......................................................................................... 103 Dati di consumo ................................................................................................. 104 Avvertenza per test di comparazione................................................................... 105 4 Indice Dati tecnici.......................................................................................................... 106 Impostazioni ....................................................................................................... 107 Selezionare e modificare le impostazioni............................................................. 107 Chiudere il menù impostazioni............................................................................. 107 Lingua ............................................................................................................... 108 TwinDos ............................................................................................................... 108 Grado di sporco ................................................................................................... 108 Orologio ............................................................................................................... 108 Volume segnale acustico ..................................................................................... 109 Acustica tasti ....................................................................................................... 109 Consumi complessivi........................................................................................... 109 Codice PIN........................................................................................................... 109 Unità temperatura ................................................................................................ 109 Luminosità display ............................................................................................... 110 Modalità spegnimento display/LED ..................................................................... 110 Modalità spegnimento macchina ........................................................................ 110 Indicazione carico massimo ................................................................................ 110 Memory ................................................................................................................ 111 Prolungamento prelavaggio Cotone .................................................................... 111 Durata ammollo.................................................................................................... 111 Ciclo più delicato ................................................................................................. 111 Riduzione temperatura......................................................................................... 111 Livello +Acqua ..................................................................................................... 112 Livello massimo di risciacquo .............................................................................. 112 Raffreddamento liscivia........................................................................................ 112 Fase antipiega...................................................................................................... 112 Posticipo avvio..................................................................................................... 113 Accessori acquistabili ....................................................................................... 114 Detersivo .............................................................................................................. 114 Detersivi speciali .................................................................................................. 114 Prodotti per la cura dei tessuti ............................................................................. 115 Additivo ................................................................................................................ 115 5 Tutela dell'ambiente Smaltimento imballaggio L'imballaggio protegge la lavatrice da danni durante il trasporto. Le diverse parti dell'imballaggio sono fatte con materiali conformi alla tutela dell'am‐ biente e sono pertanto riciclabili. Se dunque le diverse parti dell'imbal‐ laggio vengono smaltite correttamente, si contribuirà a ridurre il consumo di materie prime e a diminuire il volume dei rifiuti. Il fornitore ritira l'imballaggio. Smaltimento apparecchio fuori uso In generale gli apparecchi elettrici ed elettronici fuori uso contengono mate‐ riali riutilizzabili. Contengono pure com‐ ponenti nocive per l'ambiente ma ne‐ cessarie per il corretto funzionamento e la sicurezza dell'apparecchio. Se smal‐ tite coi rifiuti di casa o non correttamen‐ te, queste componenti possono dan‐ neggiare la salute delle persone e l'am‐ biente. Evitare quindi assolutamente di smaltire il vecchio apparecchio coi rifiuti convenzionali. Si raccomanda quindi espressamente di depositarlo nei punti di raccolta uffi‐ ciali, riservati alle apparecchiature elet‐ triche ed elettroniche fuori uso. Se ne‐ cessario, informarsi presso il rivendito‐ re. Fino a quando il vecchio apparecchio non viene prelevato, accertarsi che non costituisca una fonte di pericolo per i bambini. 6 Consigli e avvertenze Questa lavatrice è fabbricata conformemente alle vigenti norme di sicurezza. Usi non consoni a quello previsto possono comportare pericoli per l'utente e danneggiare l'apparecchio. Leggere attentamente le istruzioni prima di usare la lavatrice per la prima volta. Il libretto contiene importanti informazioni riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione per evitare di infortunarsi e danneggiare la lavatrice. Conservare il libretto delle istruzioni. Potrebbe rendersi necessario consultarlo o servire a un altro utente. Uso corretto Questa lavatrice è destinata esclusivamente ad uso domestico o in altri ambienti simili. La lavatrice non è stata realizzata per essere usata all'aperto. Utilizzare la lavatrice solo come si usa in casa per lavare capi e biancheria lavabili a macchina secondo le indicazioni sull'etichetta. Tutti gli altri usi non sono consentiti. Miele declina ogni responsabili‐ tà per danni derivanti da usi non conformi a quelli previsti e da errate manipolazioni dei comandi. Le persone che a causa delle loro condizioni fisiche, sensoriali, mentali e anche per inesperienza non sono in grado di far funzionare la lavatrice in sicurezza, possono usarla solo se sorvegliate e istruite da una persona competente. 7 Consigli e avvertenze Sorvegliare i bambini Tenere i bambini di età inferiore a otto anni lontani dalla lavatrice a meno che non siano sorvegliati. I bambini da otto anni in poi possono far funzionare la lavatrice senza essere sorvegliati solo se sono stati adeguatamente istruiti in modo da farla funzionare da soli senza pericolo di infortunarsi. I bambini dovranno essere al corrente dei pericoli derivanti da un'erra‐ ta manipolazione dei comandi e riconoscerli. I bambini non devono eseguire lavori di manutenzione e pulizia senza essere sorvegliati. Sorvegliare i bambini se sono vicini alla lavatrice. Evitare che i bambini giochino con la lavatrice. Sicurezza tecnica Attenersi alle istruzioni contenute nei capitoli "Posizionamento e collegamento" e "Dati tecnici". Prima di installare la lavatrice verificare che non ci siano danni vi‐ sibili. Non installare e usare una lavatrice danneggiata. Prima di collegare la lavatrice alla rete elettrica, accertarsi che i dati di allacciamento (sicurezza, tensione e frequenza) riportati nella targhetta di matricola corrispondano a quelli della rete elettrica. In caso di dubbio rivolgersi a un elettricista qualificato. Il funzionamento sicuro e affidabile della lavatrice è garantito solo se la lavatrice è allacciata alla rete elettrica pubblica. 8 Consigli e avvertenze La sicurezza elettrica della lavatrice è garantita solo se è allacciata a un conduttore di protezione installato conformemente alle norme. È importante verificare l’efficienza di tale dispositivo di sicurezza e, in caso di dubbio, far controllare l’installazione da un elettricista qua‐ lificato. Miele declina ogni responsabilità per guasti derivanti dalla mancanza di un conduttore di protezione di messa a terra o se tale dispositivo è interrotto! Per motivi di sicurezza non usare prolunghe elettriche, prese mul‐ tiple da tavolo o dispositivi simili. Pericolo di surriscaldamento e in‐ cendio! Eventuali parti difettose devono venire sostituite esclusivamente con pezzi originali di ricambio Miele. Solo i pezzi di ricambio Miele sono in grado di soddisfare completamente le norme di sicurezza. La spina deve rimanere sempre accessibile per poter staccare la lavatrice dalla rete elettrica. Eventuali riparazioni non effettuate correttamente possono costi‐ tuire gravi pericoli per l’utente per i quali la casa produttrice non si assume alcuna responsabilità. Eventuali riparazioni devono essere effettuate esclusivamente da persone specializzate autorizzate da Miele. In caso diverso, per guasti successivi, la garanzia non è più valida. Se il cavo elettrico di allacciamento rimanesse danneggiato, dovrà essere sostituito solo da persone autorizzate da Miele per evitare di infortunarsi. 9 Consigli e avvertenze In caso di guasti o per i lavori di pulizia e manutenzione, staccare la lavatrice dalla rete elettrica: – togliere la spina del cavo elettrico della lavatrice dalla presa, op‐ pure – disinserire la/le sicurezze dell'impianto elettrico, oppure – svitare e togliere completamente di sede il/i fusibili a vite. Il sistema di sicurezza Miele contro eventuali perdite d’acqua fun‐ ziona se vengono soddisfatte la seguenti premesse: – corretto allacciamento idrico ed elettrico. – in caso di danni visibili, far riparare tempestivamente la lavatrice. La pressione dell'acqua deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non superare i 1000 kPa (10 bar). Questa lavatrice non deve venire installata e usata in luoghi non fissi (ad es. imbarcazioni). Evitare di apportare modifiche alla lavatrice se non sono espres‐ samente consentite da Miele. 10 Consigli e avvertenze Uso corretto Non installare la lavatrice in ambienti esposti a gelo. Se l’acqua gela, i tubi possono screpolarsi e perfino scoppiare. A temperature inferiori allo zero viene pure compromesso il funzionamento delle componenti elettroniche. Prima di usare la lavatrice la prima volta, accertarsi che la sicurez‐ za di trasporto sulla parte posteriore sia stata smontata (v. capitolo "Posizionamento e collegamento", voce "Smontare la sicurezza di trasporto"). In caso contrario, quando la centrifuga è in funzione, la sicurezza di trasporto può danneggiare la lavatrice e anche i mobili o gli elettrodomestici vicini. In caso di assenza prolungata, ad esempio durante le vacanze, chiudere sempre il rubinetto, soprattutto se il pavimento su cui si tro‐ va la lavatrice non è dotato di pozzetto di scarico. Pericolo di allagamento! Prima di agganciare il tubo di scarico al lavandino o alla vasca da bagno, verificare che l’acqua fluisca bene nello scarico. Il contrac‐ colpo dell’acqua espulsa potrebbe sganciare il tubo se non è stato fissato bene al lavandino o alla vasca. Prima di sistemare il bucato nel tamburo, controllare che nei capi non ci siano oggetti estranei (ad es. chiodi, spilli, monete, fermagli). Gli oggetti estranei possono danneggiare parti della macchina (ad es. vasca di lavaggio, tamburo) e rovinare quindi la biancheria. 11 Consigli e avvertenze Fare attenzione quando si apre lo sportello dopo la funzione con il vapore. Pericolo di scottarsi a causa del vapore che esce e delle temperature alte che interessano il tamburo e l'oblò dello sportello. Si consiglia quindi di retrocedere di un passo e aspettare finché il vapore si è disperso. Il carico massimo è di 9 kg (biancheria asciutta). I carichi parziali per singoli programmi sono riportati nel capitolo "I diversi program‐ mi". Se il dosaggio del detersivo è corretto non è necessario decalcifi‐ care la lavatrice. Se tuttavia si notano residui di calcare, usare un prodotto decalcificante a base di acido citrico naturale. Miele racco‐ manda il decalcificante Miele che può essere acquistato su www.miele-shop.ch, presso il concessionario oppure il servizio assi‐ stenza Miele. Attenersi scrupolosamente alle modalità d'uso del pro‐ dotto. Sciacquare a fondo i capi trattati precedentemente con prodotti contenenti solventi prima di lavarli a macchina. Non usare mai con la lavatrice detersivi contenenti solventi chimi‐ ci (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare parti della macchina e sviluppare vapori tossici. Pericolo d'incendio e di esplo‐ sione! Non usare mai, o sistemare sopra la lavatrice, detersivi contenenti solventi chimici (ad es. benzina rettificata). Potrebbero danneggiare le parti in plastica. I prodotti coloranti devono essere indicati per lavatrici e vanno dosati in maniera consona all'uso domestico. Attenersi scrupolosa‐ mente alle istruzioni della casa produttrice. 12 Consigli e avvertenze I decoloranti contengono composti sulfurei che potrebbero corro‐ dere le parti interne. Non vanno quindi usati con la lavatrice. Sciacquare subito e a fondo gli occhi con acqua tiepida se ven‐ gono a contatto con detersivi. Se inavvertitamente si ingerisce de‐ tersivo, consultare subito il medico. Evitare il contatto con i detersivi se si hanno ferite cutanee o la pelle delicata. Accessori È permesso aggiungere o incorporare accessori solo se espressa‐ mente consentiti da Miele. Diversamente vengono annullati i diritti e le prestazioni di garanzia come pure la responsabilità della casa pro‐ duttrice. Asciugatrici e lavatrici Miele possono essere installate come co‐ lonna lava-asciuga. Per l'installazione a colonna è indispensabile un kit di collegamento intermedio Miele, acquistabile come accessorio. Osservare che il kit di collegamento sia adatto per la lavatrice e l'a‐ sciugatrice Miele. Osservare che lo zoccolo Miele, acquistabile come accessorio speciale, sia indicato per questa lavatrice. Miele declina ogni responsabilità per infortuni e danni derivanti dall’inosservanza delle norme di sicurezza e delle avvertenze. 13 Comandi lavatrice Pannello comandi a display touch d sensore ulteriori informazioni alla pagina suc‐ per tornare al menù principale; valori cessiva impostati precedentemente non ven‐ gono salvati b sensore Start/Stop per avviare il programma impostato o e interfaccia ottica interrompere il programma in corso; per il servizio assistenza appena il sensore inizia a lampeggia‐ f tasto re, il programma selezionato può es‐ per accendere e spegnere la lavatri‐ sere avviato ce; la lavatrice si spegne automatica‐ c sensore mente per risparmiare elettricità se il sensore si accende, significa 15 minuti dopo la fine del program‐ che sono a disposizione delle infor‐ ma/fase antipiega oppure dopo aver‐ mazioni sul relativo menù visualizzato la accesa se non si attivano altre fun‐ zioni 14 Comandi lavatrice Display touch e sensori Menù principale I sensori , e Start/Stop come pure i sensori nel display reagiscono allo sfio‐ ramento con le punta delle dita. Dopo aver acceso la lavatrice, nel di‐ splay appare il menù principale. Con degli oggetti appuntiti o affilati come delle matite, il display può ri‐ manere graffiato. Sfiorare il display sollo con le punta delle dita. Sfiorando un sensore nel display viene selezionato un elemento dell'elenco op‐ pure un menù secondario. Avviene un cambio a un altro menù. In alcuni casi: se per alcuni secondi non si preme alcun tasto, il display cambia di nuovo al livello del menù precedente. Eventualmente le impostazioni devono essere ripetute. Dal menù principale si può giungere a tutti i menù secondari importanti. Sfiorando il sensore si ritorna in ogni momento al menù principale. Va‐ lori impostati precedentemente non vengono salvati. 1 Programmi 2 Programmi preferiti 3 Guida al lavaggio 10:30 4 5 < > programmi per selezionare i programmi di lavaggio programmi preferiti è possibile salvare fino a dieci program‐ mi di lavaggio personalizzati Ulteriori informazioni al capitolo "Pro‐ grammi preferiti". 15 Comandi lavatrice guida al lavaggio mix di capi la guida al lavaggio porta passo passo al programma di lavaggio ideale per la propria biancheria per lavare alcuni capi e biancheria leg‐ germente sporchi con etichette diffe‐ renti la cui quantità è troppo piccola per un programma di lavaggio normale Ulteriori informazioni al capitolo "Guida al lavaggio". barra di scorrimento A seconda degli articoli selezionati vie‐ ne creato un programma di lavaggio apposito per la biancheria. la barra indica che seguono altre possi‐ bilità di selezione o altri testi Ulteriori informazioni al capitolo "Mix di capi". La larghezza della barra di scorrimento cambia a seconda della lunghezza del‐ l'elenco di selezione o del testo infor‐ mativo. Con la sua posizione, la barra segnala dove ci si trova nell'elenco o nel testo informativo. tasti per navigare con i tasti < e > è possibile sfogliare un elenco o un testo informativo Sfiorare il sensore > per giungere alla seconda pagina del menù principale. 6 Mix di capi 7 Impostazioni < 16 10:30 > impostazioni nel menù impostazioni è possibile adattare i dispositivi elettronici della la‐ vatrice alle esigenze del momento Ulteriori informazioni al capitolo "Impo‐ stazioni " Comandi lavatrice Esempi per i comandi Menù Opzioni (scelta multipla): Elenchi di selezione Altre opzioni Menù Programmi (scelta semplice): Programmi Vapore Stiro facile Breve Ammollo Stop con acqua Cotone Lava/Indossa Delicati Lana < > Jeans Camicie OK < > Sfiorando il sensore < o > è possibile sfogliare verso sinistra o verso destra nell'elenco di selezione. La barra di scorrimento indica che se‐ guono altre possibilità di selezione. Sfiorare un nome di un programma per selezionare il programma di lavaggio. Nel display viene visualizzato il carico del relativo programma. Dopo alcuni secondi, oppure se si con‐ ferma con il sensore OK il display cam‐ bia al menù di base del relativo pro‐ gramma. Sfiorando il sensore < o > è possibile sfogliare verso sinistra o verso destra nell'elenco di selezione. Con il sensore si ritorna indietro di un livello del menù. La barra di scorrimento indica che se‐ guono altre possibilità di selezione. Sfiorare una o più opzioni per selezio‐ narle. L'opzione attualmente selezionata viene contrassegnata con una spunta . Per deselezionare un'opzione, risfiorare l'opzione. Con il sensore OK l'opzione contrasse‐ gnata viene attivata oppure salvata. 17 Comandi lavatrice Impostare i valori In alcuni menù è possibile impostare dei valori numerici. Temperatura 30 °C fredda - 90°C – + OK Il valore è evidenziato su uno sfondo bianco. Sfiorando il sensore – il valore diminuisce e sfiorando il sensore + il valore aumenta. Con il sensore OK il va‐ lore impostato viene implementato. Consiglio: sfiorando in modo continuo il sensore + o – i valori aumentano e de‐ crescono automaticamente. 18 Prima messa in funzione Eliminare la pellicola protettiva e adesivi pubblicitari Togliere le cartucce di detersi‐ vo dal tamburo Eliminare Nel tamburo si trovano due cartucce con i detersivi UltraPhase1 e UltraPhase2 per il dosaggio automatico del detersivo. – la pellicola protettiva dallo sportello. – tutti gli adesivi pubblicitari (se esi‐ stenti) dalla parte anteriore e dal co‐ perchio. Adesivi visibili all'apertura dello sportello (ad es. targhetta di matrico‐ la) non devono assolutamente essere eliminati. Aprire lo sportello. Estrarre le due cartucce. Chiudere lo sportello con un colpo leggero. 19 Prima messa in funzione Dopo il posizionamento Installare e collegare corretta‐ mente la lavatrice prima di usarla la prima volta (v. capitolo "Posiziona‐ mento e collegamento". La lavatrice è stata sottoposta a un test completo di funzionalità. Per que‐ sto motivo nel tamburo si trova acqua residua. Per motivi di sicurezza, prima della pri‐ ma messa in funzione non è possibile attivare la centrifuga. Per attivare la centrifuga è necessario impostare un programma di lavaggio a vuoto e senza detersivo. Se si aggiunge detersivo può formarsi troppa schiuma! Premere il tasto . Selezionare la lingua del display Appare l'indicazione di selezionare la lingua desiderata. È possibile cambiare la lingua in ogni momento con il menù Impostazioni. Sprache bahasa malaysia čeština dansk deutsch english (AUS) english (GB) < > Sfiorare il sensore < o > fino a quando appare la lingua desiderata. Sfiorare il sensore della lingua desi‐ derata. La lingua selezionata viene contrasse‐ gnata da una spunta e il display cambia all'impostazione Formato ora. 20 Prima messa in funzione Impostare il formato dell'orologio Miele@home Il display indica che la lavatrice può es‐ sere integrata al sistema Miele@home attraverso un modulo di comunicazio‐ ne. Formato ora 24 h 12 h Confermare l'indicazione con OK. Selezionare il formato dell'orologio. Il formato selezionato viene contrasse‐ gnata da una spunta e il display cambia all'impostazione Orologio. Impostare l'orologio Messa in funzione Seguono ulteriori testi informativi. Seguire le indicazioni e confermare le informazioni con OK. Il display cambia al menù principale. Orologio Avviare il primo programma di lavaggio 12 : 00 – Il display cambia all'indicazione Primo avvio. Prima di poter avviare il primo pro‐ gramma di lavaggio, deve essere messa in funzione l'unità TwinDos. + OK Leggere il capitolo "TwinDos". Con i sensori – e +, impostare le ore e confermare con il sensore OK. Impostare ugualmente i minuti e con‐ fermare con OK. Consiglio: se si seleziona il formato a 12 ore, successivamente è possibile se‐ lezionare anche am oppure pm. Il display cambia all'indicazio‐ ne Miele@home. 21 TwinDos La lavatrice è dotata di un dosatore del detersivo integrato. Il dosatore del detersivo può essere usato 1. con il sistema a 2 fasi Miele oppure 2. con un qualunque detersivo liquido e/o ammorbidente. Sistema a 2 fasi Miele Il sistema a 2 fasi Miele funziona con un detersivo di base (UltraPhase 1) e un rinforzante di lavaggio (UltraPhase 2). Per un risultato di lavaggio ottimale, la quantità dei due detersivi viene dosata in due momenti diversi del programma di lavaggio. Con il sistema a 2 fasi i capi bianchi e colorati vengono lavati a fon‐ do. I detersivi UltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono disponibili in cartuc‐ ce non ririempibili nel webshop Miele o presso il concessionario Miele. Le car‐ tucce vuote possono essere smaltite con i rifiuti convenzionali. Detersivo liquido/ammorbidente Insieme alla lavatrice sono disponibili due contenitori ririempibili i quali posso‐ no essere riempiti con qualunque deter‐ sivo liquido e/o ammorbidente. 22 Funzione TwinDos Durante la selezione di un programma di lavaggio è possibile attivare l'impo‐ stazione TwinDos per il procedimento di lavaggio. Per poter utilizzare la funzione TwinDos, è necessario comunicare all'elettronica della lavatrice: 1. il tipo di detersivo e/o l'ammorbi‐ dente messo nel contenitore; 2. il dosaggio del detersivo e/o del‐ l'ammorbidente. Il dosaggio per i prodotti Miele è impostato di serie. Non riempire i contenitori con deter‐ sivi speciali. Per questi, usare la va‐ schetta per le capsule o la vaschetta del detersivo. In base al detersivo messo nel conteni‐ tore, per alcuni programmi non è possi‐ bile attivare il dosaggio automatico. Se per esempio il sistema a 2 fasi Miele si trova nella lavatrice, nel programma La‐ na non è possibile attivare il dosaggio automatico. Così si evita di danneggia‐ re capi in lana con il detersivo non adatto per lana. TwinDos Inserire cartuccia/contenitore Tenere fuori della portata dei bambini contenitori o cartucce pieni. Attenersi alle indicazioni d'uso e di avvertenza dei produttori di detersi‐ vo. Per aprirlo, premere lo sportellino dei contenitori TwinDos. Uso delle cartucce I detersivi UltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono disponibili in cartucce usa e get‐ ta. Premere il pulsante di sbloccaggio giallo (1.) ed estrarre il contenitore (2.). Lo sportellino si apre. Togliere il tappo di trasporto dalla cartuccia. Abbassare lo sportellino. 23 TwinDos Uso dei contenitori Estrarre i contenitori dalle vaschette. Aprire il tappo giallo e riempire il con‐ tenitore con il detersivo desiderato. Chiudere il tappo e reinserire il conte‐ nitore nella vaschetta. Fare attenzione che il dispositivo di blocco si incastri nettamente. Inserire la cartuccia per UltraPhase 1 nella vaschetta 1 fino a quando il di‐ spositivo di blocco si incastra. Estrarre il contenitore 2 e inserire la cartuccia per UltraPhase 2 nella va‐ schetta 2 fino a quando il dispositivo di blocco si incastra. Conservare i contenitori. I contenitori servono per inserire altri detersivi. Consiglio: annotare quale detersivo si trova in quale vaschetta per immettere poi le giuste impostazioni nell'elettroni‐ ca. Nei contenitori possono essere utilizzati i seguenti detersivi liquidi e/o ammorbi‐ denti: – Miele UltraColor – detersivo per lana e delicati Miele – ammorbidente Miele – detersivo universale – detersivo per capi colorati – detersivo per capi delicati – detersivo per lana e delicati – ammorbidente 24 TwinDos Impostare l'elettronica in base al detersivo e/o all'ammorbi‐ dente TwinDos Deters./Dosaggio Pulizia Accendere la lavatrice e aspettare fi‐ no a quando nel display appare il me‐ nù principale. Sfogliare con il sensore > per giun‐ gere alla seconda pagina del menù principale. 10:30 Mix di capi Sfiorare il sensore Deters./Dosaggio. Il display cambia al menù Tipo di detersivo. Tipo di detersivo Vaschetta 1 Vaschetta 2 Impostazioni Sfiorare il sensore Vaschetta 1. < > Il display cambia alla selezione del de‐ tersivo. Sfiorare il sensore Impostazioni . Il display cambia al menù Impostazioni . Impostazioni Lingua TwinDos Grado di sporco Orologio Volume segnale acustico Acustica tasti < > Sfiorare il sensore TwinDos. Il display cambia all'impostazione TwinDos. 25 TwinDos Immissioni per UltraPhase 1 e UltraPhase 2 Con il tasto OK confermare la quanti‐ tà di dosaggio preimpostata oppure correggere il dosaggio con i tasti – und + e confermarlo. Le quantità di dosaggio per UltraPhase 1 e UltraPhase 2 sono preimpostate per il grado di durez‐ za II (). La lavatrice imposta automaticamente UltraPhase 2 per la vaschetta 2. Biso‐ gna solo confermare oppure correggere il dosaggio. Vaschetta 1 non specificato Miele Dosaggio UltraPhase 1 Miele Miele lana/ UltraColor delicati 45 ml Sporco normale < > – Sfiorare il sensore Miele UltraPhase 1. Il detersivo selezionato viene contrasse‐ gnato da una spunta e il display cambia all'impostazione Dosaggio. Dosaggio 60 ml + OK Consiglio: per i limiti di durezza I () o III (), adattare il dosaggio per i pro‐ dotti Miele come indicato sulla confe‐ zione del detersivo. 26 OK Con il tasto OK confermare la quanti‐ tà di dosaggio preimpostata oppure correggere il dosaggio con i tasti – und + e confermarlo. Sfiorare il sensore per ritornare al menù principale. Sporco normale – + TwinDos Immissioni per altri detersivi Con il tasto OK confermare la quanti‐ tà di dosaggio preimpostata oppure correggere il dosaggio con i tasti – und + e confermarlo. Il dosaggio per i prodotti Miele è preimpostato per il grado di durez‐ za II (). Allo stesso modo, continuare le im‐ postazioni per la vaschetta 2. Vaschetta 1 non specificato Usando detersivo universale o deter‐ sivo per capi colorati, osservare un carico massimo di 9 kg; usando de‐ tersivo per capi delicati, osservare un carico massimo di 3 kg. Miele UltraPhase 1 Miele Miele lana/ UltraColor delicati < > Sfiorare il sensore per ritornare al menù principale. Sfogliare con il sensore < o > fino a quando nel display appare il tipo di detersivo desiderato. Sfiorare il sensore del tipo del deter‐ sivo. Il detersivo selezionato viene contrasse‐ gnato da una spunta e il display cambia all'impostazione Dosaggio. Dosaggio 105 ml Sporco normale – + OK Consiglio: per i limiti di durezza I () o III (), adattare il dosaggio per i pro‐ dotti Miele come indicato sulla confe‐ zione del detersivo. 27 TwinDos Avviare il primo programma di lavaggio Prima del primo ciclo di lavaggio con bucato, devono essere riempite le condutture dell'unità TwinDos. Per questo è necessario effettuare un programma di lavaggio a vuoto. Aprire il rubinetto. Grado di sporco Sporco normale minimo intenso Fare attenzione che lo sportello della lavatrice sia chiuso. OK Sfiorare il sensore Programmi. Con il sensore intenso, impostare il grado di sporco Sporco intenso e con‐ fermare con OK. Selezionare il programma Cotone. Usando il sistema a 2 fasi Miele: Dopo la visualizzazione del carico il di‐ splay cambia al menù di base del pro‐ gramma. confermare per capi bianchi sfiorando il sensore per capi bianchi. Cotone 10:30 1:59 h Temperatura Centrifuga 60 °C 1600 g/min. TwinDos Progr. Manager Usando altri detersivi: confermare il detersivo contrasse‐ gnato sfiorando il relativo sensore. Usando detersivo e ammorbidente: confermare con il sensore OK. < Premere il tasto lampeggiante Start/ Stop. > Selezionare TwinDos. Il display cambia al menù Grado di sporco. 28 A programma ultimato, spegnere la lavatrice. L'unità TwinDos è pronta per l'uso. Lavaggio ecologico Consumo di elettricità e acqua Dosaggio detersivo – Nel limite del possibile, sfruttare al massimo le possibilità di carico dei singoli programmi. Il consumo di energia e di acqua, rapportato al ca‐ rico massimo, sarà ridotto al minimo. – Per un dosaggio esatto, usare il do‐ saggio automatico del detersivo. – Se il bucato è parziale, il dispositivo di accertamento del carico riduce au‐ tomaticamente il consumo di acqua ed elettricità. – Selezionare il programma Express 20' se il carico è ridotto e i capi sono po‐ co sporchi. – I detersivi moderni consentono di la‐ vare a bassa temperatura (ad es. 20 °C). Per risparmiare elettricità se‐ lezionare quindi la temperatura adat‐ ta. – Dosare il detersivo secondo il grado di sporco del bucato. – Dosare il detersivo attenendosi alle istruzioni riportate sulla confezione. Se dopo il lavaggio il bucato viene asciugato a macchina Per risparmiare elettricità per il pro‐ gramma di asciugatura, si consiglia di effettuare la centrifuga finale col massi‐ mo numero di giri previsto dal program‐ ma di lavaggio. – Per igienizzare la lavatrice si consiglia tuttavia di effettuare di tanto in tanto un programma con almeno 60 °C. Nel display appare l'indicazione Info igienizzare. 29 Lavaggio ecologico EcoFeedback 2. Consumo effettivo Attraverso il sensore ECO Feedback si ottengono informazioni sul consumo di energia e acqua della lavatrice. Durante lo svolgimento del programma e alla fine del programma è possibile leggere il consumo effettivo di energia e acqua e i relativi costi. Ulteriori informa‐ zioni su come immettere i costi sono ri‐ portate al capitolo "Impostazioni", voce "Consumi complessivi". Nel display vengono visualizzate le se‐ guenti informazioni: – prima dell'avvio del programma una previsione per il consumo di energia e acqua; – durante lo svolgimento di programma oppure alla fine del programma, il consumo di elettricità e i costi. Sfiorare il sensore Modificare. Selezionare il sensore ECO Feedback nel menù di base del programma. Consumi 1. Previsione Dopo aver selezionato un programma di lavaggio, sfiorare il sensore ECO Feedback. I grafici a barre visualizzano le previsio‐ ni del consumo di energia e acqua. Previsione consumi Energia Acqua Più barre () vengono visualizzate, più alto è il consumo di energia e acqua. La previsione è diversa a seconda del programma selezionato, della tempera‐ tura e delle opzioni. 30 Energia elettrica Acqua Costi 0,5 kWh 23 l 0,27 Il consumo e i costi cambiano con l'an‐ damento del programma. Se si apre lo sportello o dopo lo spe‐ gnimento automatico dell'apparec‐ chio a programma ultimato, i dati vengono resettati per la previsione. 1. Preparare la biancheria Consiglio: diversi tipi di macchie (ad es. sangue, uovo, caffè, tè, ecc.) si pos‐ sono eliminare con facili accorgimenti. Se si trattano gli indumenti con detersivi contenenti solventi chimici, ad es. benzina rettificata, fare atten‐ zione che il prodotto non giunga a contatto con le parti in plastica. Evitare assolutamente di usare Vuotare tasche e taschini. Oggetti estranei (ad es. chiodi, monete, fermagli) possono danneg‐ giare la biancheria e parti della mac‐ china. Selezionare la biancheria Selezionare gli indumenti a seconda del colore e dei simboli riportati sul‐ l'etichetta (sul colletto o in una cuci‐ tura laterale). Consiglio: spesso ai primi lavaggi la biancheria e i capi di colore scuro stin‐ gono. Lavare quindi i capi scuri separa‐ tamente da quelli chiari per evitare di tingere la biancheria chiara. detersivi chimici (contenenti solventi) nella o sulla lavatrice. Consigli generali – Tendine: asportare i rullini di scorri‐ mento e il nastro di piombo oppure lavarle nell’apposito sacco traforato. – Reggiseni: togliere o fissare conve‐ nientemente i rinforzi. – Prima del lavaggio, chiudere cerniere, ganci e fermagli. – Abbottonare federe e copripiumoni per evitare che vi si infilino capi più piccoli. Non lavare a macchina capi di vestiario e biancheria se non sono lavabili (sim‐ bolo sull'etichetta ). Pretrattare le macchie Togliere eventuali macchie dagli indu‐ menti prima di lavarli, possibilmente finché sono ancora fresche. Usare uno straccio che non stinga ed evita‐ re di sfregare il tessuto! 31 2. Selezionare un programma Accendere la lavatrice Per far sì che la visualizzazione del ca‐ rico funzioni in modo corretto il tam‐ buro deve essere vuoto prima di ac‐ cendere l'apparecchio. Premere il tasto . Nel display viene visualizzato il carico del programma. Confermare con il sensore OK oppure aspettare alcuni secondi fino a quan‐ do il display cambia al menù di base del programma. Cotone La luce del tamburo si accende. La luce del tamburo si spegne auto‐ maticamente dopo cinque minuti. Nel display appare il menù principale. 10:30 1:59 h Temperatura Centrifuga 60 °C 1600 g/min. TwinDos Progr. Manager Selezionare un programma Sfiorare il sensore Programmi. < > Programmi Cotone Lava/Indossa Delicati Lana In alternativa è possibile selezionare un programma attraverso – i programmi preferiti; – la guida al lavaggio; Jeans Camicie < – il Mix di capi. > Sfogliare con il sensore < o > fino a quando nel display appare il pro‐ gramma desiderato. Sfiorare il sensore del programma. 32 3. Selezionare le impostazioni del programma Temperatura È possibile cambiare la temperatura preimpostata di un programma di la‐ vaggio. Sfiorare il sensore Temperatura. Impostare la temperatura desiderata con – e + e confermare con OK. Numero di giri È possibile cambiare il numero di giri di centrifuga preimpostato di un pro‐ gramma di lavaggio. Sfiorare il sensore Centrifuga. Impostare il numero di giri desiderato con – e + e confermare con OK. TwinDos È possibile attivare il dosaggio auto‐ matico. Sfiorare il sensore TwinDos. Nel display appare l'indicazione di sele‐ zionare il grado di sporco del bucato. Ulteriori informazioni al capitolo "Grado di sporco". Con il sensore minimo oppure intenso, impostare il grado di sporco e confer‐ mare con OK. Se si usa il sistema a 2 fasi Miele, viene richiesta la composizione dei colori del bucato. Selezionare per capi bianchi oppure per capi colorati. Usando altri detersivi o l'ammorbidente, ciò viene visualizzato nel display. Nel display viene visualizzato il deter‐ sivo consigliato e viene contrassegna‐ to da una spunta (). Se sia il detersivo sia l'ammorbidente immessi sono consigliati (ad es. deter‐ sivo per capi colorati e ammorbiden‐ te), allora sono selezionati entrambi. Confermare oppure modificare la se‐ lezione. Il dosaggio automatico è attivato. 33 3. Selezionare le impostazioni del programma Program-Manager Il Program-Manager offre la possibilità di adattare i programmi di lavaggio al‐ le proprie esigenze. Sfiorare il sensore Progr. Manager. Selezionare l'opzione desiderata. Il Program-Manager è attivato. Ulteriori informazioni al capitolo "Pro‐ gram-Manager". Opzioni I programmi di lavaggio possono veni‐ re completati da diverse opzioni. Sfiorare il sensore Opzioni. Selezionare una o più opzioni. Confermare con il sensore OK. L'opzione è stata selezionata. Ulteriori informazioni al capitolo "Opzio‐ ni". Macchie Per lavare al meglio la biancheria pie‐ na di macchie è possibile selezionare diversi tipi di macchie. Il programma di lavaggio viene adattato relativamente. Sfiorare il sensore Macchie. Selezionare dall'elenco le macchie della biancheria. È possibile selezionare al massimo tre tipi di macchie per lavaggio. Selezionando alcune macchie vengono visualizzati utili testi informativi. 34 Confermare i testi informativi con OK. Confermare la selezione delle mac‐ chie con il sensore OK. Possono seguire ulteriori testi informa‐ tivi che devono essere confermati con OK. La selezione è salvata. Impostare il posticipo avvio Con il posticipo avvio è possibile de‐ terminare l'inizio e la fine di un pro‐ gramma di lavaggio. Sfiorare il sensore Fine alle. Con i sensori – e + impostare l'ora desiderata e confermare con il senso‐ re OK. Il posticipo avvio è salvato. Ulteriori in‐ formazioni al capitolo "Posticipo avvio". 3. Selezionare le impostazioni del programma CapDosing È possibile usare il CapDosing con questo programma di lavaggio. Sfiorare il sensore CapDosing. Nel display vengono visualizzati i tipi di Cap che possono essere selezionati col programma. Selezionare il Cap desiderato. Il CapDosing è attivato. Ulteriori informazioni al capitolo "5. Aggiungere detersivo", voce "CapDo‐ sing". EcoFeedback Attraverso il sensore ECO Feedback si ottengono informazioni sul consumo di energia e acqua della lavatrice. Sfiorare il sensore ECO Feedback. Viene visualizzata la previsione consu‐ mi. Carico/dosaggio Dopo aver caricato la lavatrice è pos‐ sibile visualizzare il grado di sporco impostato e il dosaggio del detersivo. Sfiorare il sensore Carico/Dosaggio. Viene visualizzato il carico attuale. Confermare con OK. Il display cambia al menù Grado di sporco. Se necessario, il grado di sporco può essere modificato ulteriormente. Ulteriori informazioni al capitolo "Gra‐ do di sporco". Confermare con OK. Il display cambia al menù Dosaggio. non viene visualizzato se per il lavaggio principale è stato se‐ lezionato TwinDos oppure CapDosing. Dosaggio Ulteriori informazioni al capitolo "Lavag‐ gio ecologico", voce "EcoFeedback". 35 4. Caricare la lavatrice Aprire lo sportello L'indicazione nel display cambia all'in‐ dicazione del carico. Carico < 25 % OK Aprire lo sportello tirandolo in avanti. Il display visualizza in scatti di 25 % che percentuale del carico massimo del programma selezionato si trova nel tamburo. Sistemare la biancheria nel tamburo non piegata e senza comprimerla. Se il bucato è composto da capi di differente grandezza, il lavaggio e la centrifuga risulteranno più accurati. Se il carico è completo, il consumo di elettricità e di acqua, rapportato al cari‐ co massimo previsto dal programma, è ridotto al minimo. Se il carico è eccessi‐ vo, il risultato di lavaggio è compromes‐ so e gli indumenti risultano stropicciati. 36 4. Caricare la lavatrice Chiudere lo sportello Nel display appare l'indicazione di sele‐ zionare il grado di sporco del bucato. Con il sensore minimo oppure intenso, impostare il grado di sporco e confer‐ mare con OK. Ulteriori informazioni al capitolo "Gra‐ do di sporco". Il display cambia all'indicazione del do‐ saggio. Dosaggio Accertarsi che non rimanga incastra‐ to qualche capo tra sportello e guar‐ nizione. 100 % OK Confermare con OK. non viene visualizzato se per il lavaggio principale è già stato selezionato TwinDos oppure CapDosing. Dosaggio Chiudere lo sportello con un colpo leggero. 37 5. Aggiungere il detersivo È possibile aggiungere il detersivo in di‐ versi modi. TwinDos Se è stato selezionato TwinDos durante le impostazioni del programma, allora il detersivo per questo programma di la‐ vaggio verrà dosato automaticamente. Quale detersivo viene usato dipende dal fatto con quali detersivi sono state riempite le unità TwinDos. È possibile acquistare i Cap nel webs‐ hop Miele (www.miele-shop.ch), presso il servizio di assistenza oppure il con‐ cessionario Miele. Conservare i Cap fuori dalla por‐ tata dei bambini. Sistemare il Cap Aprire la vaschetta detersivo. CapDosing Se durante le impostazioni del pro‐ gramma è stato selezionato CapDosing, il detersivo per questo programma di la‐ vaggio viene dosato attraverso il Cap. Per un programma di lavaggio è possi‐ bile selezionare solo un Cap. Sono a disposizione Cap con tre diversi contenuti: = prodotto per la cura dei tessu‐ ti (ad es. ammorbidente, im‐ permeabilizzante) Aprire il coperchio dello scomparto /. = additivo (ad es. rinforzante del detersivo) = detersivo (solo per il lavaggio principale) A seconda dell'impostazione seleziona‐ ta, viene dosato il detersivo, l'additivo oppure il prodotto per la cura della biancheria. Un Cap contiene sempre il dosaggio adatto per un programma di lavaggio. 38 Sistemare bene il Cap. 5. Aggiungere il detersivo Il contenuto del relativo tipo di Cap vie‐ ne aggiunto al programma di lavaggio nel momento giusto. Se si usa il CapDosing, l'afflusso del‐ l'acqua nello scomparto avviene esclusivamente attraverso il Cap. Se si utilizza un Cap, in aggiunta non può essere versato dell'ammorbi‐ dente nello scomparto . Chiudere bene il coperchio. Chiudere il cassetto del detersivo. A programma ultimato, estrarre il Cap vuoto. Per motivi tecnici una piccola quantità residua di acqua rimane nel Cap. Il Cap si apre quando viene sistema‐ to nella vaschetta detersivo. Se il Cap viene estratto dalla vaschetta senza essere stato usato, il liquido potrebbe fuoriuscire. Smaltire il Cap e non riutilizzarlo. 39 5. Aggiungere il detersivo Vaschetta detersivo Per dosare il detersivo, attenersi al va‐ lore nell'indicazione del dosaggio. Le percentuali visualizzate si riferiscono alla dose indicata sulla confezione del detersivo. 40 % = un po' meno della metà 50 % = la metà 60 % = un po' di più della metà 75 % = tre quarti 100 % = il dosaggio consigliato Tenere conto della durezza dell'acqua. Se il detersivo è insufficiente: – la biancheria non risulta pulita e col tempo diventa ruvida e grigiastra; – nella biancheria rimangono macchie di unto; – sui corpi termici si formano depositi di calcare. Se il detersivo è eccedente: – si forma troppa schiuma, la rotazione del tamburo viene rallentata e il pro‐ cesso di lavaggio, risciacquo centri‐ fuga risulta più scarso; – il consumo d'acqua aumenta in quanto si attiva automaticamente un ciclo di risciacquo supplementare; – l'impatto ambientale è maggiore. 40 Estrarre la vaschetta del detersivo e versare il detersivo negli scomparti: detersivo per il prelavaggio (percentuali consigliate della quantità complessiva del detersivo: 1/3 nello scomparto e 2 /3 nello scomparto ) detersivo per il ciclo di lavaggio princi‐ pale, ammollo compreso / ammorbidente, appretto, amido liquido e Cap Ulteriori informazioni per il detersivo e il dosaggio sono riportate nel capitolo "Detersivo". 6. Avviare programma - programma ultimato Avviare programma Aprire lo sportello. Premere il tasto lampeggiante Start/ Stop. Prelevare il bucato. Lo sportello viene bloccato (riconoscibi‐ le anche dal simbolo nel display) e il programma di lavaggio viene avviato. Accertarsi che nel tamburo non sia‐ no rimasti indumenti. Se lavati con un altro programma potrebbero re‐ stringersi o tingersi. Nel display viene visualizzato lo stato del programma. Cotone 1 10:30 Temperatura 60 °C Centrifuga 1600 g/min Lavaggio 2 Modificare 1:45 h Memorizzare Nel display si potrà vedere il ciclo di la‐ vaggio in corso e il tempo residuo del programma . Se è stato selezio‐ nato il posticipo avvio ciò viene visualiz‐ zato nel display. Dopo l'avvio del programma la luce del tamburo si spegne. Fine programma Durante il ciclo antipiega lo sportello è ancora bloccato e nel display l'indica‐ zione del ciclo di lavaggio cambia in modo alterno tra Fase antipiega e Fine. Controllare se sotto la guarnizione di gomma dello sportello si sono depo‐ sitati oggetti estranei. Spegnere la lavatrice con il tasto . Si raccomanda di chiudere sempre lo sportello per evitare che oggetti estranei giungano nel tamburo. Que‐ sti potrebbero essere lavati involonta‐ riamente e rovinare la biancheria. Estrarre, se utilizzato, il Cap usato dalla vaschetta detersivo. Inoltre appare l'informazione: Per prele- vare la biancheria, premere il tasto Stop. Premere il tasto Start/Stop. Lo spor‐ tello si sblocca. Dopo il ciclo antipiega lo sportello si sblocca automaticamente. 41 Grado di sporco Se si seleziona il dosaggio automatico oppure si carica la lavatrice, successi‐ vamente nel display viene richiesto il grado di sporco del bucato. Grado di sporco intenso OK Con i sensori minimo o intenso è possibi‐ le impostare il grado di sporco. Con il tasto OK la selezione viene confermata. Sporco leggero Senza tracce di sporco o macchie visi‐ bili ma solo con odore del corpo. Sporco normale Si notano tracce di sporco e/o poche macchie. Sporco intenso Con tracce di sporco e macchie netta‐ mente visibili. 42 – la quantità di dosaggio del detersivo – la quantità d'acqua di risciacquo – la durata dei programmi (se gli indu‐ menti sono poco sporchi, il program‐ ma risulta più breve) Sporco normale minimo In base al grado di sporco selezionato cambiano i seguenti parametri: Per alcuni programmi non può essere selezionato il grado di sporco. Questi programmi sono impostati per un gra‐ do di sporco normale. Consiglio: attraverso le impostazioni è possibile cambiare il grado di sporco preimpostato oppure spegnere la ri‐ chiesta di immettere il grado di sporco (capitolo "Impostazioni", voce "Grado di sporco"). I diversi simboli sull'etichetta Lavaggio I numero nella bacinella indica la gra‐ dazione massima per lavare i diversi capi. usura meccanica normale usura meccanica delicata usura meccanica molto delicata lavare a mano non lavabile Esempi per la selezione programmi Programma I diversi simboli sull'etichetta Asciugatura I punti indicano la temperatura. temperatura normale temperatura ridotta non indicato per asciugare a macchina Stiro a mano e stiratrice I punti indicano la temperatura. ca. 200 °C ca. 150 °C ca. 110 °C stirare con aggiunta di vapore può causare danni irreversibili Cotone Lava/Indossa Delicati Lana Seta Express 20' lavaggio con acqua Automatic plus non lavare a secco non stirare a mano/a macchina Lavaggio professionale Lavaggio con solventi chimici. Le lettere indicano i prodotti chimici. Candeggiare indicati tutti i prodotti candeg‐ gianti ossigenanti candeggiare solo con prodotti ossigenanti non candeggiare 43 Centrifuga Numero di giri centrifuga finale Programma g/min. Cotone 1600 Lava/Indossa 1200 Delicati 900 Lana 1200* Jeans 900 Camicie 900 Finish vapore – Express 20' 1200 QuickPower Wash 1600 Automatic plus 1400 Rinfrescare a vapore – Capi scuri 1200 Trapunte & Piumini 1200 Capi outdoor 800 Impermeabilizzare 1000 Solo risciacquo 1600* Inamidare 1400* Seta 600* Capi sport 1200 Piumoni 1200 Tende 600 Biancheria nuova 1200 Cuscini 1200 Scarico/Centrifuga 1600 Cotone 1600 Pulizia macchina 900 44 Numero di giri centrifuga finale nel programma di lavaggio Durante la selezione programmi, nel display viene sempre visualizzato il nu‐ mero di giri centrifuga per il programma di lavaggio. Per i programmi contrasse‐ gnati da un *, il numero di giri ottimale non corrisponde al numero massimo di giri. È possibile una riduzione del numero di giri della centrifuga finale. Non è però possibile selezionare un nu‐ mero di giri della centrifuga finale supe‐ riore al numero di giri massimo riportato nella tabella. Centrifuga intermedia Il bucato viene centrifugato dopo il ciclo principale di lavaggio e tra i diversi cicli di risciacquo. In caso di riduzione del numero di giri della centrifuga finale, viene ridotto anche il numero di giri del‐ la centrifuga intermedia. Se per il pro‐ gramma Cotone si imposta un numero di giri inferiore a 700 giri al minuto, vie‐ ne effettuato un ciclo di risciacquo sup‐ plementare. Centrifuga Disattivare la centrifuga finale (stop con acqua) Disattivare la centrifuga inter‐ media e quella finale Selezionare l'opzione Stop con acqua. Dopo l'ultimo risciacquo, la bianche‐ ria rimane nell'acqua. La funzione è pratica per evitare la formazione di pieghe, se a programma ultimato il bucato non viene prelevato subito dalla lavatrice. Sfiorare il sensore Centrifuga. Avviare la centrifuga finale: sfiorare il sensore Modificare; Selezionare l'impostazione 0 g/min.. Dopo l'ultimo risciacquo l'acqua viene scaricata e viene attivato il ciclo antipie‐ ga. Con questa impostazione viene effet‐ tuato un ciclo di risciacquo supplemen‐ tare per alcuni programmi. selezionare Centrifuga e impostare il numero di giri centrifuga desiderato; avviare la centrifuga finale con il ta‐ sto Start/Stop. Terminare il programma: sfiorare il sensore Modificare; selezionare Centrifuga e impostare il numero di giri centrifuga 0 giri/min. (no centrifuga); premere il tasto Start/Stop. L'acqua viene scaricata. 45 I diversi programmi Cotone da 90 °C a freddo massimo 9,0 kg Capi magliette, biancheria intima, tovagliato ecc., capi in cotone, lino o fi‐ bre miste Consiglio Per un'igienizzazione più accurata, selezionare una temperatura di 60 °C o più alta. Lava/Indossa da 60 °C a freddo massimo 4,0 kg Capi tessuti con fibre sintetiche e miste oppure in cotone facile da trattare Consiglio Per capi che sgualciscono facilmente, ridurre il numero di giri della centrifuga finale. Delicati da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg Capi capi delicati in fibre sintetiche, miste o in viscosa Consiglio – Per capi che sgualciscono facilmente, disattivare la centrifuga. Lana da 40 °C a freddo massimo 2,0 kg Capi capi in lana o misto lana Consiglio Per capi che sgualciscono facilmente, selezionare il numero di giri adatto per la centrifuga finale. Jeans Consiglio da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg – Lavare al rovescio i capi in jeans. – Spesso ai primi lavaggi i capi in jeans stingono. Lavare quindi i capi scuri separatamente da quelli chiari. – Prima del lavaggio, chiudere bottoni e cerniere. Camicie da 60 °C a freddo massimo 2,0 kg Capi camicie e camicette in cotone o fibre miste Consiglio – In base al grado di sporco, pretrattare colletti e polsini. – Lavare camicie e camicette in seta col programma Seta . 46 I diversi programmi Finish vapore Capi massimo 2,0 kg per ridurre in larga misura la formazione di pieghe in capi ancora umidi di cotone o lino, lavati di fresco e centrifugati I capi di abbigliamento devono essere adatti all'asciugatura in mac‐ china e allo stiro . Consiglio – 5 - 6 camicie corrispondono all'incirca a un carico di 2,0 kg. – Se il carico è inferiore, il risultato è migliore. – A programma ultimato, prelevare subito gli indumenti e successi‐ vamente asciugarli nell'asciugatrice col programma Toglipieghe Stiro Facile oppure appenderli sulle grucce. – Non adatto per capi in lana o contenenti lana. Express 20' da 40 °C a freddo massimo 3,5 kg Capi capi in cotone indossati per poco tempo e appena sporchi Consiglio L'opzione Breve è attivata automaticamente. QuickPower Wash 60 °C – 40 °C massimo 5,0 kg Capi tessuti e capi normalmente sporchi che vengono lavati anche con il programma Cotone Consiglio – Grazie a uno speciale processo di umidificazione e uno speciale ritmo di lavaggio, la biancheria viene lavata particolarmente velo‐ cemente e a fondo. Automatic plus da 40 °C a freddo massimo 6,0 kg Capi capi selezionati secondo il colore, lavabili col programma Cotone e Lava/Indossa Consiglio I parametri di lavaggio (ad es. livello acqua, ritmo di lavaggio e giri centrifuga) vengono adattati automaticamente ai singoli carichi per garantire un risultato di lavaggio eccezionalmente delicato e accura‐ to. 47 I diversi programmi Rinfrescare a vapore Capi massimo 1,0 kg capi asciutti, non sporchi di cotone, lino o fibre miste, leggermente stropicciati I capi devono essere adatti alla lavatrice e resistenti allo stiro . Consiglio – Se il carico è inferiore, il risultato è migliore. – A programma ultimato, prelevare subito gli indumenti e successi‐ vamente asciugarli nell'asciugatrice col programma Toglipieghe Stiro Facile oppure appenderli sulle grucce. – Non adatto per capi in lana o contenenti lana. Capi scuri da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg Capi capi di colore nero e scuro, in cotone o fibre miste. Consiglio Lavare i capi al rovescio. Trapunte & Piumini da 60 °C a freddo massimo 2,5 kg 1 piumone 2,20 m x 2,00 m Capi trapunte e cuscini in piuma o piumino Consiglio – Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile. – Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta. Capi outdoor da 40 °C a freddo massimo 2,5 kg Capi giacche e pantaloni funzionali in membrane, ad es. Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER® e altro Consiglio – Chiudere i nastri velcro e le cerniere. – Non aggiungere ammorbidente. – Se necessario, è possibile trattare successivamente i capi outdoor col programma Impermeabilizzare. Non è consigliabile impregnare i capi dopo ogni lavaggio. 48 I diversi programmi Impermeabilizzare 40 °C massimo 2,5 kg Capi per impermeabilizzare e trattare contro lo sporco capi in microfibre, da sci o tovagliato, in prevalenza fabbricati in fibre sintetiche Consiglio – I capi dovrebbero essere lavati di fresco, centrifugati o asciutti. – Per ottenere un risultato ottimale, i capi si dovrebbero successiva‐ mente trattare termicamente. Si consiglia pertanto di metterli nel‐ l'asciugatrice o di stirarli. Solo risciacquo massimo 9,0 kg Capi per sciacquare capi e indumenti lavati a mano Consiglio Per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adeguato per la centrifuga finale. Inamidare massimo 9,0 kg Capi tovaglie, tovaglioli, abiti da lavoro che devono essere inamidati Consiglio – Per capi stropicciabili, selezionare il numero di giri adeguato per la centrifuga finale. – I capi da inamidare devono essere lavati di fresco senza ammorbi‐ dente. Seta da 30 °C a freddo massimo 1,0 kg Capi capi in seta o indumenti lavabili a mano che non contengono lana Consiglio Mettere nell’apposito sacco traforato calze, collant e reggiseni. Capi sport da 60 °C a freddo massimo 3,0 kg Capi capi per sport e fitness: maglie, pantaloni e tute, capi sportivi in mi‐ crofibre e fleece Consiglio – Non aggiungere ammorbidente. – Attenersi alle indicazioni del produttore riportate sull'etichetta 49 I diversi programmi Piumoni da 60 °C a freddo massimo 2,0 kg Capi giacche, sacchi a pelo, cuscini e altri articoli con imbottitura in piu‐ ma Consiglio – Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile. – Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta. Tende da 40 °C a freddo massimo 2,0 kg Capi tendine lavabili a macchina secondo le istruzioni della casa produt‐ trice Consiglio – Per eliminare la polvere l'opzione prelavaggio è selezionata auto‐ maticamente. – Per tendine che sgualciscono facilmente ridurre il numero di giri della centrifuga o disattivarla. – Togliere dalle tendine i rollini di scorrimento. Biancheria nuova da 40 °C a freddo massimo 3,0 kg Capi capi nuovi in cotone, fibre sintetiche e tessuti in spugna Consiglio I residui di fabbricazione, presenti nei tessuti, vengono eliminati. Cuscini da 60 °C a freddo 2 cuscini (40 x 80 cm) o 1 cuscino (80 x 80 cm) Capi cuscini lavabili con imbottitura sintetica Consiglio – Prima di lavarli, eliminare l'aria dai capi per evitare che si formi troppa schiuma. Per fare ciò, inserire i capi in un apposito sacco per biancheria stretto oppure legare i capi con un nastro lavabile. – Attenersi alle istruzioni di lavaggio sull'etichetta! Scarico/Centrifuga Consiglio – Solo scarico: impostare il numero di giri su 0 g/min.. – Fare attenzione al numero di giri selezionato. 50 – I diversi programmi Cotone / massimo 9,0 kg Capi biancheria in cotone normalmente sporca Consiglio – Per consumo di energia e di acqua, queste impostazioni sono ideali per lavare biancheria e indumenti in cotone. – Per la temperatura di lavaggio è inferiore a 60 °C ma il risul‐ tato di lavaggio corrisponde a quello del programma Cotone 60 °C. Avvertenza per gli istituti di controllo: programmi di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐ mativa 1061/2010 Pulizia macchina 75 °C senza carico A causa dei programmi di lavaggio a bassa temperatura, la lavatrice può infe‐ starsi di batteri. Con il programma di pulizia della lavatrice, il numero di batteri, funghi e biofilm microbici viene notevolmente ridotto e inoltre non si sviluppano odori sgradevoli. Consiglio – Per un risultato ottimale si consiglia di usare il prodotto specifico Miele per pulire la macchina. È pure possibile usare detersivo in polvere universale. – Il prodotto specifico o il detersivo universale va aggiunto nella va‐ schetta del detersivo. – Non caricare il tamburo. Per il programma di pulizia il tamburo ri‐ mane vuoto. 51 Svolgimento programma Lavaggio principale Risciacquo Centrifu‐ ga Livello acqua Ritmo di lavaggio Livello acqua Cicli di ri‐ sciacquo Cotone 2-51)2)3) Lava/Indossa 2-42)3) Delicati 2-42)3) Lana 2 Jeans 2-42)3) Camicie 3-43) Express 20' 1 QuickPower Wash 1 Automatic plus Capi scuri Trapunte & Piumini Capi outdoor 2-4 2)3) 3-52)3) 3-43) 3-43) Impermeabilizzare – 1 Solo risciacquo – – 2 Inamidare – – Seta 2 Capi sport Piumoni4) Tende 2-3 3) 3-43) 3-43) Biancheria nuova 2-33) Cuscini4) 3-43) – – – – Cotone 2-52)3) Pulizia macchina 3 Scarico/Centrifuga 52 Svolgimento programma = livello acqua basso 1) Se si imposta una temperatura di 60 °C e oltre vengono effettuati 2 cicli di risciacquo. Se si imposta una temperatura sotto 60 °C vengono effettuati 3 cicli di risciacquo. 2) Un ciclo supplementare di risciacquo si attiva se: = livello acqua medio = livello acqua alto = ritmo di lavaggio intenso = ritmo di lavaggio normale = ritmo di lavaggio sensibile = ritmo di lavaggio cullante = ritmo di lavaggio a mano – la centrifuga finale è stata impostata con meno di 700 giri/min., = viene eseguito – si seleziona no centrifuga. – = non viene eseguito 3) La lavatrice è dotata di comandi com‐ pletamente elettronici con automatismo quantità. La lavatrice accerta quindi au‐ tomaticamente il quantitativo di acqua necessario, in base alla quantità del bu‐ cato e al potere assorbente degli indu‐ menti. Le indicazioni riguardanti lo svolgimen‐ to del programma si riferiscono sempre al programma base effettuato col carico massimo. – si forma troppa schiuma, Un ciclo supplementare di risciacquo si attiva se: – si seleziona l'opzione "Risciacquo supplementare". 4) Centrifuga potenziata: prima del la‐ vaggio, viene eseguito un ciclo di centrifuga potenziata per eliminare l'aria interna dall'imbottitura in piuma. Successivamente l'acqua per il lavag‐ gio principale fluisce nel tamburo at‐ traverso lo scomparto . Nell'indicatore svolgimento programma della lavatrice viene visualizzato di volta in volta il ciclo di lavaggio in corso. Particolarità svolgimento pro‐ gramma Fase antipiega: il tamburo ruota ancora fino a 30 minuti dopo che il programma è terminato per evitare la formazione di pieghe negli in‐ dumenti. Eccezione: nel programma Lana non c'è alcuna fase antipiega. La lavatrice può essere aperta in ogni momento. 53 Svolgimento programma Cotone e Lava/Indossa La procedura di lavaggio PowerWash 2.0, sviluppata da Miele, viene impiega‐ ta nel programma di lavaggio Cotone per carichi piccoli e medi e nel pro‐ gramma di lavaggio Lava/Indossa. Funzionamento Nelle procedure di lavaggio abituali si lava con più acqua di quella che può venire assorbita dalla biancheria. L'inte‐ ro volume di acqua deve essere riscal‐ dato. Con PowerWash 2.0 si lava con solo poca più acqua di quella che può venire assorbita dalla biancheria. L'acqua non imprigionata nella biancheria scalda il tamburo e la biancheria, e viene conti‐ nuamente spruzzata nella biancheria. In questo modo viene diminuito il consu‐ mo di energia. Attivazione All'inizio del programma di lavaggio la lavatrice determina il carico. Il processo PowerWash 2.0 si attiva automatica‐ mente se le condizioni seguenti sono soddisfatte: – un carico piccolo o medio nel pro‐ gramma Cotone e nel programma Lava/Indossa, – la temperatura selezionata non deve superare i 60 °C, – il numero di giri selezionati della cen‐ trifuga finale non deve essere inferio‐ re a 600 giri/min. – CapDosing non è selezionato per il ciclo principale di lavaggio (, ) ). 54 Selezionando alcune opzioni (ad es. Prelavaggio, +Acqua) la procedura di lavaggio PowerWash 2.0 non viene at‐ tivata. Particolarità – La fase di umidificazione All'inizio del programma di lavaggio, la lavatrice esegue alcune centrifu‐ ghe. In fase di centrifuga, l'acqua centrifugata viene nuovamente spruzzata nella biancheria per otte‐ nere un'umidificazione ottimale della biancheria. Al termine della fase di umidificazio‐ ne viene impostato il livello di acqua ottimale. La pompa eventualmente si attiva e la lavatrice aggiunge un po' di acqua. – Rumori in fase di riscaldamento Nella fase di riscaldamento della biancheria e del tamburo possono presentarsi rumori inusuali (gorgo‐ glio). – Impiego di detersivo Attenzione al corretto dosaggio di detersivo (carichi più piccoli). Per un impiego ottimale del detersi‐ vo, utilizzare la funzione TwinDos. Modificare lo svolgimento programma Annullare Modificare Dopo l'avvio è possibile arrestare il pro‐ gramma ad ogni momento. Programma Premere il tasto Start/Stop. Dopo aver avviato il programma non è più possibile apportare modifiche. Selezionare Annullare programma. Temperatura L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata. Il programma viene interrotto. Lo sportello si sblocca. È possibile modificare la temperatura entro cinque minuti dall'avvio tranne per il programma Cotone. Aprire lo sportello. Sfiorare il sensore Modificare. Prelevare il bucato. Sfiorare il sensore Temperatura. Se si desidera selezionare un altro programma Impostare la temperatura desiderata con – e + e confermare con OK. Chiudere lo sportello. Numero di giri centrifuga Selezionare il programma desiderato. È possibile modificare il numero di giri fino all'inizio della centrifuga finale. Eventualmente versare altro detersivo nella vaschetta detersivo. Sfiorare il sensore Modificare. Premere il tasto Start/Stop. Sfiorare il sensore Centrifuga. Il programma nuovo si avvia. Impostare il numero di giri desiderato con – e + e confermare con OK. Interrompere Spegnere la lavatrice con il tasto . Riaccendere la lavatrice con il tasto per il riavvio. Opzioni È possibile attivare o disattivare alcune opzioni entro cinque minuti dall'avvio del programma. La sicurezza bimbi impedisce che possa essere modificato o annullato un programma. 55 Modificare lo svolgimento programma Aggiungere/prelevare bianche‐ ria Nei primi minuti dopo aver avviato il programma è possibile aggiungere op‐ pure prelevare biancheria. Premere il tasto Start/Stop. Nel display appare: Selezione Annullare Aggiungere programma biancheria Attivare sicurezza bimbi Sfiorare il sensore Aggiungere biancheria. Il programma di lavaggio viene interrot‐ to e lo sportello viene sbloccato. Aprire lo sportello. Aggiungere o togliere i singoli capi. Chiudere lo sportello. Premere il tasto Start/Stop. Il programma di lavaggio continua. Avvertenza! Dopo aver avviato il programma, il di‐ spositivo automatico per controllare il peso non può più accertare eventuali modifiche apportate al carico. Anche dopo aver aggiunto o tolto capi, il dispositivo di controllo terrà quindi conto del carico massimo accertato ini‐ zialmente. 56 Lo sportello non si apre se: – la temperatura dell’acqua di lavaggio è superiore a 55 °C, – il livello dell’acqua supera un deter‐ minato valore, – il programma è giunto al ciclo centri‐ fuga. Se si desidera aprire lo sportello nei ca‐ si sopracitati, è necessario annullare il programma. Se la temperatura nel tamburo è supe‐ riore a 55 °C il blocco sportello rimane attivo. Solo quando la temperatura è scesa a sotto 55 °C il blocco sportello viene disattivato. Modificare lo svolgimento programma Sicurezza bimbi Durante lo svolgimento del programma di lavaggio, la sicurezza bimbi evita che si possa modificare la temperatura, il numero di giri o le opzioni. Attivare sicurezza bimbi Premere il tasto Start/Stop. Selezionare Attivare sicurezza bimbi. Nel display appare Comandi bloccati. La sicurezza bimbi è attivata. Disattivare sicurezza bimbi Premere il tasto Start/Stop. Nel display appare Disattivare la sicurezza bimbi?. Confermare che si vuole disattivare la sicurezza bimbi con il tasto Disattivare. Nel display appare Comandi attivi. La sicurezza bimbi è disattivata. 57 Program-Manager Il Program-Manager offre la possibilità di adattare i programmi di lavaggio alle proprie esigenze. Trattamento intensivo Per biancheria particolarmente sporca e resistente. Grazie a un rafforzamento della rotazione del tamburo e l'utilizzo di più energia per il riscaldamento il ri‐ sultato di lavaggio è migliore. ECO Il consumo di energia viene ridotto mantenendo lo stesso risultato di lavag‐ gio. Ciò viene raggiunto grazie a un pro‐ lungamento della durata di lavaggio e una contemporanea riduzione della temperatura di lavaggio scelta. Trattamento extra delicato La rotazione del tamburo viene ridotta al fine di evitare la formazione di pie‐ ghe. Al termine del programma il buca‐ to viene inoltre stirato. Trattamento extra silenzioso (Silence) I rumori durante il programma di lavag‐ gio vengono ridotti. Usare questa fun‐ zione in caso di lavaggio durante le ore in cui non è permesso fare rumori. Vie‐ ne attivata l'opzione "stop con acqua" e la durata del programma si prolunga. 58 Trattamento allergy In caso di esigenze igieniche elevate. Grazie a un consumo superiore di ener‐ gia e di acqua viene prolungata la tem‐ peratura costante e viene aumentato l'effetto del risciacquo. La biancheria deve essere adatta al trattamento in asciugatrice e resistente allo sti‐ ro . Non tutte le possibilità del ProgramManager sono selezionabili con tutti i programmi. V. tabella "I diversi pro‐ grammi di lavaggio - Program-Mana‐ ger" alla pagina seguente. Program-Manager I diversi programmi di lavaggio - Program-Manager Per i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare il Program-Ma‐ nager. Tratta‐ mento in‐ tensivo ECO Tratta‐ mento extra deli‐ cato Silence Tratta‐ mento al‐ lergy Cotone X X X X X Lava/Indossa X X X X X Delicati X X X X X Lana – – – X – Jeans X X X X X Camicie X X X X X Express 20' – – – X – Automatic plus X X X X X Capi scuri X X X X X Trapunte & Piumini X X X – X Capi outdoor X X X X X Impermeabilizzare – – – X – Solo risciacquo – – – X – Inamidare – – – X – Seta – – – X – Capi sport X X X X X Piumoni X X X X X Tende X X X X X Biancheria nuova – – X X – Cuscini X X X X X Cotone – – X X X 59 Opzioni Vapore Stiro facile Prelavaggio Terminato il processo di lavaggio viene iniettato vapore nel tamburo. Per rag‐ giungere un risultato ottimale, ridurre il carico massimo del 50 %. Per il pro‐ gramma Vapore Stiro facile la bianche‐ ria deve avere una determinata umidità residua. Il numero di giri della centrifuga finale viene quindi adattato. Per eliminare grandi quantitativi di spor‐ co, ad es. polvere, sabbia. +Acqua Il livello dell'acqua viene elevato per i cicli di lavaggio e risciacquo. I capi devono essere adatti alla lavatrice e resistenti allo stiro . È possibile influenzare l'aumento del li‐ vello dell'acqua come descritto nel ca‐ pitolo "Impostazioni", voce "Livello +Acqua". Ammollo Risciacquo supplementare Per indumenti particolarmente sporchi con macchie contenenti proteine. È possibile selezionare una durata da 30 minuti a 5 ore a scatti di 30 minuti, come descritto nel capitolo "Imposta‐ zioni". Alla consegna è attivata una durata di 30 minuti. Breve Per indumenti poco sporchi con mac‐ chie non visibili. La durata del programma di lavaggio viene abbreviata. Stop con acqua Dopo l'ultimo risciacquo, la biancheria rimane nell'acqua. La funzione è pratica per evitare la formazione di pieghe, se a programma ultimato il bucato non viene prelevato subito dalla lavatrice. 60 Per un risciacquo particolarmente ac‐ curato può essere attivato un ciclo di ri‐ sciacquo supplementare. Non tutte le opzioni possono essere selezionate per tutti i programmi. Non è possibile attivare un'opzione se non è compatibile col programma di lavag‐ gio. La tabella "I diversi programmi di lavaggio - Opzioni" alla pagina se‐ guente offre una panoramica. Opzioni I diversi programmi di lavaggio - Opzioni Risciacquo supplementare +Acqua Prelavaggio Stop con acqua Breve Ammollo Vapore Stiro facile Per i programmi che non sono elencati non è possibile selezionare alcuna opzione. Cotone X X X X X X X Lava/Indossa X X X X X X X Delicati X X X X X X X Lana – – – X – – – Jeans X X X X X X X X1) X X X X X X Express 20' X – X1) X – – – QuickPower Wash X – – X – – – Automatic plus X X – X X – – Capi scuri X X X X X X X Trapunte & Piumini – – – X X X X Capi outdoor – X X X X X X Impermeabilizzare – – – X – – – Solo risciacquo X – – X – – – Inamidare – – – X – – – Seta – – – X – – – Capi sport – X X X X X X Piumoni – – – X X X X Tende X – – X X X X Biancheria nuova – – – X – X X Cuscini – – – X X X X Cotone X X X X X X X Camicie 1) X = selezionabile / – = non selezionabile / 1) = può essere disattivato 61 Posticipo avvio La funzione "posticipo avvio" consente di posticipare l'ora per avviare il pro‐ gramma. L'avvio del programma può venire differito da 15 minuti a 24 ore al massimo. In tal modo, ad es., è possi‐ bile approfittare della tariffa elettrica notturna più conveniente. Selezionare Per usare correttamente la funzione "posticipo avvio", deve essere impo‐ stato l'orologio. Dopo aver selezionato il programma, sfiorare il sensore Fine alle. Consiglio: attraverso le impostazioni è possibile selezionare l'ora di fine invece dell'ora di avvio. In questo caso a que‐ sto punto nel display apparirebbe Avvio alle. Confermare con il sensore OK. Avviare Premere il tasto Start/Stop per avviare la funzione "posticipo avvio". Lo sportello si blocca e nel display ap‐ pare: Cotone Temperatura 40 °C Centrifuga 1600 g/min Avvio alle 11: 45 Modificare 10:30 Memorizzare Modificare Sfiorare il sensore Modificare. Fine alle Selezionare Fine alle. 11 : 52 Selezionare Modificare l'ora. Impostare ora l'ora desiderata e con‐ fermare con OK. – + Avviare subito OK Con i sensori + e -, impostare le ore e confermare con il sensore OK. Successivamente l'indicazione dei mi‐ nuti è evidenziata su uno sfondo bianco e può essere impostata. L'indicazione dei minuti salta a 00 e può essere modificata a scatti di 15 minuti. 62 Sfiorare il sensore Modificare. Selezionare Fine alle. Selezionare Avvio immediato. Il programma di lavaggio viene avviato. Posticipo avvio Interrompere Premere il tasto Start/Stop. Appare il menù Selezione: Selezione Annullare Aggiungere posticipo avvio biancheria Attivare sicurezza bimbi Selezionare Annullare posticipo avvio. Appare il menù base del programma di lavaggio e il tasto Start/Stop lampeggia. Aggiungere/prelevare bianche‐ ria Premere il tasto Start/Stop. Sfiorare il sensore Aggiungere biancheria. Lo sportello viene sbloccato. Aprire lo sportello. Aggiungere o togliere i singoli capi. Chiudere lo sportello. Premere il tasto Start/Stop. Il posticipo avvio viene continuato. 63 Programmi preferiti Un programma impostato individual‐ mente può essere memorizzato con un nome dato a piacere. I programmi preferiti memorizzati ven‐ gono elencati in ordine alfabetico. Creare programma preferito Per creare i programmi preferiti si può procedere in due modi. Possibilità 1 Il display mostra il menù di base, sfiorare il sensore Programmi preferiti. Il display cambia al menù preferiti Programmi preferiti. Sfiorare il sensore Configurare. Il tasto Configurare non viene visualiz‐ zato se è stato raggiunto il numero massimo di 10 programmi preferiti. Il display cambia al menù Selezionare un programma. Selezionare il programma desiderato. Il display guida l'utente automaticamen‐ te attraverso le ulteriori impostazioni del programma. Successivamente nel display viene vi‐ sualizzato un riepilogo dei parametri se‐ lezionati. 64 Consiglio: se un parametro non è giu‐ sto può essere modificato. Sfiorare il sensore fino a quando appare l'im‐ postazione del programma desiderata e modificarla. Se tutti i parametri sono giusti: selezionare OK. Possibilità 2 È possibile impostare un programma di lavaggio selezionato e avviato come programma preferito. Dopo l'avvio del programma, sfiorare il sensore Memorizzare. Inserire un nome. Programmi preferiti Inserire nome/salvare pro‐ gramma preferito Modificare programma preferi‐ to È possibile immettere un nome con massimo 10 caratteri. È possibile modificare un programma preferito memorizzato e rimemorizzarlo con lo stesso nome o con un nome di‐ verso. Nome: A __________ Ä B C 123 abc <Z D E F Nel menù principale, selezionare il sensore Programmi preferiti. Selezionare il sensore Modificare. G-M> Sfiorare il sensore della prima lettera della parola che si vuole immettere. Immettere allo stesso modo gli ulte‐ riori caratteri. Selezionando un di questi simboli è possibile scrivere in maiuscolo, in minu‐ scolo oppure cancellare o modificare qualcosa. – = immettere spazio – 123 = immettere cifre – abc/ABC = lettere minuscole/maiu‐ scole – = cancellare tutti i caratteri – = cancellare l'ultimo carattere Confermare poi con Memorizzare. Il programma viene memorizzato tra i preferiti. Selezionare il programma preferito che si desidera modificare. Selezionare lo stesso programma per modificare alcune impostazioni del programma oppure selezionare un nuovo programma. Il display guida l'utente attraverso le ul‐ teriori impostazioni del programma. Cancellare programma preferi‐ to Se sono stati memorizzati dieci pro‐ grammi preferiti, per memorizzarne uno nuovo si dovrà cancellare uno dei pro‐ grammi preferiti. Nel menù principale, selezionare il sensore Programmi preferiti. Selezionare il sensore Eliminare. Selezionare il programma preferito che si desidera eliminare. Confermare con il sensore Cancellare e poi con OK. Il programma preferito è stato cancella‐ to. 65 Guida al lavaggio La guida al lavaggio porta passo passo al programma di lavaggio ideale per la propria biancheria. Nel menù principale, sfiorare il senso‐ re Guida al lavaggio. Il display mostra un elenco con delle fi‐ bre di tessuti. Tipo di tessuto Cotone Cotone+Fibre sintetiche Cotone Sporco leggero Sporco normale Sporco ostinato Selezionare il grado di sporco della biancheria. Cotone Fibre sintetiche No centrifuga Lana Centrifuga moderata Centrifuga normale < > Selezionare come deve essere centri‐ fugata la biancheria. Sfiorare il sensore della fibra di tessu‐ to adatta alla propria biancheria. Cotone Confermare con il sensore OK. Biancheria di Biancheria colore chiaro colorata Biancheria di colore scuro Selezionare il colore della biancheria. 66 Successivamente nel display viene vi‐ sualizzato un riepilogo dei parametri se‐ lezionati. Il programma relativo alla biancheria è pronto per l'avvio. Consiglio: è possibile aggiungere sin‐ gole impostazioni del programma, ad es. TwinDos, prima di avviare il program‐ ma. Mix di capi Per lavare alcuni capi e biancheria leg‐ germente sporchi con etichette diffe‐ renti la cui quantità è troppo piccola per un programma di lavaggio normale. Consiglio: è possibile aggiungere sin‐ gole impostazioni del programma, ad es. TwinDos, prima di avviare il program‐ ma. A seconda degli articoli selezionati vie‐ ne creato un programma di lavaggio apposito per la biancheria. La selezione dei capi viene cancellata a programma ultimato e deve essere im‐ postata nuovamente la prossima volta. Scelta dei capi Modificare / cancellare / mo‐ strare la selezione dei capi Nel menù principale, sfiorare il senso‐ re Mix di capi. Il display mostra un elenco di capi. Sfiorando il sensore Capi è possibile ri‐ vedere i capi, cancellarli oppure modifi‐ carli. Selezionare capi Costumi da bagno Lenzuola Accappatoi Modificare Reggiseni/ Confermare un capo già selezionato per deselezionarlo. Lingerie < Il sensore Capi mostra quanti capi sono stati selezionati. > La spunta si spegne. Selezionare ulteriori capi. Sfiorare il sensore del capo adatto al‐ la propria biancheria. Il capo selezionato viene contrassegna‐ to da . È possibile selezionare più ca‐ pi. Confermare con il sensore OK. È possibile modificare ulteriori impo‐ stazioni del programma come ad es. temperatura, numero di giri oppure posticipo avvio. Confermare con il sensore OK. È probabile che nel display venga vi‐ sualizzata un'informazione riguardante il programma di lavaggio, ad es. sul de‐ tersivo da utilizzare. Confermare l'avvertenza con OK. La lavatrice ha impostato il programma ottimale per la biancheria. 67 Miele@home a elettrodomestico adatto a Miele@home b modulo di comunicazione Miele@home XKM3000Z c elettrodomestico adatto a Miele@home con funzione SuperVision d Miele@home Gateway XGW3000 e router WiFi f collegamento a sistemi di home automation g smartphone, tablet, laptop h collegamento a Internet 68 Miele@home Questo elettrodomestico / è un elettrodomestico comunicante e può essere collegato al sistema Miele@ho‐ me tramite un modulo di comunicazio‐ ne acquistabile e un eventuale set necessario. Col sistema Miele@home, gli elettrodo‐ mestici comunicanti inviano informazio‐ ni e dati sullo stato di funzionamento e sullo svolgimento del programma a un apparecchio visualizzatore , ad es. un forno con funzione SuperVision. Visualizzare i dati, comandare gli elettrodomestici – Elettrodomestico SuperVision Nel display di alcuni elettrodomestici, dotati di funzione comunicante, è possibile visualizzare lo stato di altri elettrodomestici dotati di funzione comunicante. – Apparecchi mobili terminali Con PC, notebook, tablet o smart‐ phone, nell'area di ricezione WLAN di casa è possibile visualiz‐ zare dati sullo stato degli elettrodo‐ mestici e attivare alcuni comandi. SmartStart Gli elettrodomestici allacciati a Smart Grid si possono attivare automatica‐ mente nelle ore in cui le tariffe elettriche sono più convenienti o quando è a di‐ posizione abbastanza elettricità (ad es. dall'impianto fotovoltaico). Accessori necessari acquistabili – Modulo di comunicazione XKM3000Z – Set per la preparazione alla comuni‐ cazione XKV (legato all'elettrodome‐ stico) – Miele@home Gateway XGW3000 Gli accessori sono corredati di istruzioni per l'installazione e l'uso. Ulteriori informazioni Ulteriori informazioni riguardanti Miele@home sono riportate nel sito In‐ ternet di Miele e nelle istruzioni d'uso delle singole componenti del sistema Miele@home. – Collegamenti in rete Il sistema Miele@home consente di collegare in rete la casa. Con Miele@home Gateway è possibile integrare gli elettrodomestici comuni‐ canti ad altri sistemi bus di casa. 69 Detersivo Il detersivo giusto Accessori per il dosaggio È possibile usare ogni detersivo adatto a lavatrici per uso domestico. Le moda‐ lità d'uso e di dosaggio sono riportate sulla confezione. Per il dosaggio usare gli accessori del produttore del detersivo allegati alla confezione (ad es. sfere), soprattutto per dosare il detersivo liquido. Il dosaggio dipende: Confezioni di ricambio – dal grado di sporco degli indumenti, Acquistare preferibilmente le confezioni di ricambio del detersivo per ridurre i ri‐ fiuti. – dalla quantità di bucato, – dalla durezza dell’acqua. Eventualmente informarsi presso l’azienda per l’erogazione idrica sul grado di durezza dell’acqua. Decalcificante Se il grado di durezza dell’acqua oscilla tra II e III è possibile aggiungere al de‐ tersivo un prodotto decalcificante per risparmiare detersivo. Per il dosaggio, attenersi alle istruzioni sulla confezione. Mettere prima il detersivo e poi il pro‐ dotto decalcificante. Dosare quindi il detersivo per il grado di durezza I. Gradi durezza acqua Limiti durezza gradazione francese °f gradazione tedesca °d dolce (I) 0 – 14 0 – 8,4 media (II) 14 – 25 8,4 – 14 dura (III) più di 25 più di 14 70 Prodotti per il trattamento suc‐ cessivo della biancheria Ammorbidente rende soffici gli indumenti e la bianche‐ ria e diminuisce la carica elettrostatica se successivamente il bucato viene asciugato a macchina. Appretto conferisce agli indumenti una certa re‐ sistenza. Amido conferisce alla biancheria durezza e for‐ ma. Detersivo Consiglio sui detersivi Miele I detersivi Miele sono stati sviluppati da Miele in modo specifico per le lavatrici Miele. Possono essere acquistati in internet su www.miele-shop.com oppure pres‐ so il servizio assistenza o il concessionario Miele. Miele UltraPhase 1 / 2 Miele Cap Miele Cap Miele Cap Cotone – Lava/Indossa – Delicati – – Lana – – – Jeans – – Camicie – Express 20' – – QuickPower Wash – – – Automatic plus – Capi scuri – – Trapunte & Piumini – – – Capi outdoor – – – Impermeabilizzare – – – Seta – – – Capi sport – – – Piumoni – – – Tende – – Biancheria nuova – – Cuscini – – – Cotone – Mix di capi – – consigliabile – non consigliabile Sport Piumoni SilkCare Ammorbidente Capi outdoor WoolCare Impermeabilizzare Booster 71 Detersivo Consigli per i detersivi secondo il decreto UE n. 1015/2010 I consigli valgono per i limiti di temperatura come descritto al capitolo "I diversi programmi". universale per capi colorati per capi delicati e capi di lana speciale detersivo Cotone – – Lava/Indossa – – – Delicati – – – Lana – – Jeans – 1) – Camicie – – Express 20' – – – QuickPower Wash – – Automatic plus – – – Capi scuri – – Trapunte & Piumini – – Capi outdoor – – Seta – – Capi sport – – Piumoni – – 1) 2) – – Biancheria nuova – – – Cuscini – – Cotone – – Tende Mix di capi 1) 1) 1) a seconda dei capi selezionati - attenersi all'indicazione nel display consigliabile 1) detersivo liquido – 2) detersivo in polvere 72 non consigliabile Detersivo Aggiungere ammorbidente, ap‐ Dosaggio manuale pretto o amido a programma ultimato È possibile immettere l'ammorbidente attraverso il dosaggio automatico op‐ pure attraverso la vaschetta detersivo. Dosaggio automatico Un contenitore del dosaggio automati‐ co deve essere riempito con ammorbi‐ dente. Selezionare il programma desiderato. Selezionare TwinDos. Selezionare il grado di sporco della biancheria. Il display cambia al menù Selezionare il prodotto. Fare attenzione che sia evidenziato ammorbidente e confermare la sele‐ zione con il tasto OK. L'ammorbidente verrà trasportato nella vasca di lavaggio dall'acqua dell'ultimo risciacquo. Versare l’ammorbidente, l’appretto o l'amido liquido nello scomparto oppure inserire il relativo Cap. Fare attenzione al dosaggio massimo. Il prodotto viene trasportato dall'acqua dell'ultimo risciacquo. A programma ul‐ timato rimane sempre un po' d'acqua nello scomparto . Se si usa frequentemente appretto o amido, sciacquare la vaschetta e so‐ prattutto il sifone. 73 Detersivo Aggiungere separatamente ammor‐ bidente Versare l'ammorbidente nello scom‐ parto oppure inserire il Cap. Selezionare il programma Solo risciacquo. Se necessario, correggere il numero di giri della centrifuga. Se viene utilizzato un Cap, attivare il sensore CapDosing e selezionare Cap. Premere il tasto Start/Stop. Aggiungere separatamente appretto o amido Se l'appretto/amido è liquido, versar‐ lo nello scomparto , se è in polvere o gelatinoso, nello scomparto . Selezionare il programma Inamidare. Se necessario, correggere il numero di giri della centrifuga. Premere il tasto Start/Stop. 74 Decolorare/colorare Non usare prodotti decoloranti nella lavatrice. Potrebbero corrodere la lavatrice. È permesso colorare capi nella lavatrice solo in quantità limitata per un bucato convenzionale. Col tempo, il sale ag‐ giunto al prodotto colorante può intac‐ care le superfici in acciaio inossidabile. Attenersi scrupolosamente alle istruzio‐ ni d'uso della casa produttrice. Durante la colorazione seleziona‐ re assolutamente l'opzione +Acqua. Manutenzione e pulizia Pulizia tamburo (Info igienizzare) Pulire la vaschetta del detersi‐ vo Se si lava a temperature basse e/o con detersivi liquidi può succedere che nel tamburo si sviluppino germi e odori sgradevoli. Pulire la lavatrice con il pro‐ gramma Pulizia macchina. Il programma si dovrà attivare al più tardi quando nel display viene visualizzata l'indicazio‐ ne Per igienizzare, avviare un programma con una temperatura di almeno 75°C.. Gli scomparti per il ciclo di prelavaggio e lavaggio principale della vaschetta del detersivo sono autopulenti. Per motivi igienici si consiglia tuttavia di pulire regolarmente l'intera vaschetta del detersivo. Pulire le superfici esterne e il pannello Prima di effettuare i lavori di puli‐ zia e manutenzione, staccare la mac‐ china dalla rete elettrica togliendo la spina dalla presa. Evitare assolutamente di spruz‐ zare la lavatrice con un tubo dell'ac‐ qua. Pulire le superfici esterne e il pannello con un prodotto non aggressivo, op‐ pure acqua e sapone, e asciugare poi con uno straccio morbido. Estrarre la vaschetta detersivo fino al‐ la battuta di arresto, premere il dispo‐ sitivo di sblocco e toglierla di sede. Pulire la vaschetta del detersivo con acqua calda. Pulire il tamburo con un prodotto specifico per acciaio inox. Non usare solventi, prodotti abrasivi, per vetro o universali! Po‐ trebbero danneggiare le superfici in materiale sintetico o altre parti. 75 Manutenzione e pulizia Pulire il sifone e il canaletto Dopo aver usato alcune volte amido liquido, pulire particolarmente a fon‐ do il sifone. L'amido liquido, infatti, incolla. Pulire il vano della vaschetta per il detersivo. Pulire il sifone. 1. Togliere il sifone dallo scomparto e sciacquarlo con acqua corrente calda. Pulire anche il tubicino in cui viene infilato il sifone. 2. Rimettere in sede il sifone. Pulire il canaletto per l'ammorbidente con acqua calda e una spazzola. 76 Servendosi di una spazzola per botti‐ glie eliminare i residui di detersivo e di calcare dagli ugelli di afflusso della vaschetta per il detersivo. Manutenzione e pulizia Pulire il TwinDos La lavatrice dispone di un programma di lavaggio per TwinDos. In questo ca‐ so i contenitori e i tubi utilizzati vengo‐ no lavati all'interno della lavatrice. Non è necessario pulire le cartucce del sistema a 2 fasi Miele. Pulire i contenitori e i tubi Pulire il contenitore o i contenitori e i tubi sempre prima di cambiare pro‐ dotto (detersivo liquido o ammorbi‐ dente) oppure se la lavatrice non è stata utilizzata per oltre tre mesi. In caso di fermo prolungato il deter‐ sivo nei tubi potrebbe diventare vi‐ scoso. I tubi si possono ostruire e devono poi essere ripuliti dal servizio assi‐ stenza. Accendere la lavatrice. Sfiorare il sensore > per giungere al‐ la seconda pagina del menù principa‐ le. Selezionare l'impostazione TwinDos. Selezionare l'opzione Pulizia. Risciacquo Contenitore 1 Contenitore 2 Contenitori 1 + 2 Sfiorare il sensore del contenitore da pulire. Eseguire le indicazioni visualizzate nel display. Dopo i lavori di pulizia è possibile riem‐ pire il contenitore/i contenitori con nuo‐ vo detersivo liquido e/o ammorbidente. Pulire la vaschetta Residui di detersivo possono rendere appiccicosa la vaschetta/il vano. Pulire il vano interno della vaschetta con uno straccio umido quando si cambiano le cartucce o i contenitori. Sfiorare il sensore Impostazioni . Il display cambia al menù impostazioni. 77 Manutenzione e pulizia Pulire il filtro nel tubo di afflus‐ so Per proteggere la valvola di afflusso, la lavatrice è dotata di un filtro. Controllare circa ogni 6 mesi il filtro nel raccordo del tubo di afflusso. In caso di frequenti interruzioni dell’erogazione idrica, con‐ trollare e pulire più frequentemente il fil‐ tro. Chiudere il rubinetto. Svitare il tubo di afflusso dal rubinet‐ to. Togliere di sede la guarnizione di gomma 1. Servendosi di una pinza appuntita af‐ ferrare la staffa del filtro 2 ed estrarlo di sede. Rimontare le diverse parti effettuando le operazioni in senso inverso. Avvitare bene il raccordo sul rubinet‐ to e aprire il rubinetto. Se perde ac‐ qua, avvitare meglio il raccordo. Dopo aver pulito il filtro è assoluta‐ mente necessario rimontarlo in se‐ de. 78 Cosa fare se ...? Interventi in caso di anomalie Nella maggioranza dei casi è possibile eliminare da soli guasti e anomalie che si verificano con l’uso giornaliero. Se non ci si rivolge subito al servizio assistenza è quindi possibile risparmiare tempo e anche denaro. Nelle tabelle successive sono riportate le anomalie più frequenti e le modalità per riconoscerle ed eliminarle. Avvertenza! Le riparazioni di apparecchiature elettriche vanno fatte esclusivamente da persone qualificate autorizzate. Interventi fatti in modo non adeguato possono costituire una fonte di pericolo per l’utente. Non è possibile avviare i programmi di lavaggio Anomalia Causa e intervento Il display rimane spento La lavatrice è staccata dalla corrente. e la spia di controllo del Controllare se la spina è inserita nella presa. tasto Start/Stop non si Controllare se il/i fusibili sono in ordine. accende. Per risparmiare energia elettrica, la lavatrice si è spenta automaticamente. Riaccendere la lavatrice con il tasto . Nel display appare l'in‐ dicazione di immettere un codice PIN. Il codice PIN è attivato. Immettere il codice e confermarlo. Disattivare il codice PIN se si desidera che la volta successiva che si accende la macchina non compaia la richie‐ sta di immetterlo. Nel display appare: Blocco sportello di carico Lo sportello non è chiuso correttamente. Il blocco sportello non si è incastrato. Chiudere nuovamente lo sportello. Avviare nuovamente il programma. Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza. 79 Cosa fare se ...? Nel display viene visualizzata la seguente anomalia e il programma si interrompe Anomalia Causa e intervento Guasto scarico ac- Lo scarico dell'acqua è bloccato o non è in ordine. qua Il tubo di scarico è troppo alto. Pulire il filtro e la pompa di scarico. La prevalenza massima della pompa è di 1,8 m. Guasto afflusso ac- L'afflusso dell'acqua è bloccato o non è in ordine. Controllare se il rubinetto dell'acqua è completa‐ mente aperto. Controllare se il tubo di afflusso è piegato o stroz‐ zato. Controllare se la pressione dell'acqua è troppo bassa. qua Il filtro del tubo di afflusso è intasato. Pulire il filtro. Guasto tecnico F Si è verificato un guasto. Avviare nuovamente il programma. Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza. Reazione Water- Il dispositivo contro le perdite d'acqua ha reagito. Chiudere il rubinetto. Contattare il servizio assistenza. proof Per disattivare la segnalazione di anomalia: spegnere la lavatrice col tasto . 80 Cosa fare se ...? A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente anomalia Anomalia Causa e intervento Controllare dosaggio Si è formata troppa schiuma durante il lavaggio. Controllare il dosaggio del detersivo. In caso di dosaggio automatico del detersivo, controllare il dosaggio impostato. Attenersi alle istruzioni sulla confezione del deter‐ sivo e tenere presente il grado di sporco del buca‐ to. Eventualmente ridurre la quantità di dosaggio ba‐ se a scatti percentuali pari a 10. Per igienizzare, av- Da un periodo di tempo prolungato non è stato effet‐ tuato un programma con una temperatura oltre i 60 °C. Per evitare la formazione di germi e di odori sgra‐ devoli nella lavatrice, attivare il programma Pulizia macchina usando il prodotto igienizzante Miele o detersivo universale in polvere. viare un programma con una temperatura di almeno 75°C. Appare l'indicazione di Il contenitore o i contenitori del TwinDos sono vuoti. riempire uno o entrambi Riempire il contenitore/i contenitori con detersivo i contenitori per detersi‐ liquido o ammorbidente oppure sostituire le car‐ vo. tucce. Controllare se la biancheria è pulita. Può essere che la quantità di detersivo non era più sufficiente. Se necessario, rilavare la biancheria. Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK. 81 Cosa fare se ...? A programma ultimato, nel display viene segnalata la seguente anomalia Anomalia Causa e intervento Le pompe sono sporche. Pulire le pompe come descritto nel capitolo "Cosa fare se . . . ", voce "Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità". Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente un programma di lavaggio. Bagno intenso: pulire filtro e ugello oppure rimuovere corpi estranei dalla pompa. L'ugello sopra nell'anello di riempimento dello spor‐ tello è intasato da peluria. Eliminare la peluria con le dita. Non usare oggetti appuntiti. Dopo i lavori di pulizia, avviare nuovamente un programma di lavaggio. Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza. È possibile continuare ad usare la lavatrice, ma solo con funzioni limitate. Registrare la lavabiancheria Al termine del programma non si è potuto stirare cor‐ rettamente il bucato. Controllare se la lavatrice è allineata a piombo co‐ me descritto nel capitolo "Posizionamento e colle‐ gamento", voce "Allineare". Controllare che la prevalenza massima non venga superata. Se l'indicazione di anomalia riappare, contattare il servizio assistenza. È possibile continuare ad usare la lavatrice, ma solo con funzioni limitate. Le indicazioni vengono visualizzate a programma ultimato e quando si accende la lavatrice e devono essere confermate con il sensore OK. 82 Cosa fare se ...? Anomalie con il TwinDos Anomalia Causa e intervento Si notano macchie scu‐ Nel detersivo si è formata muffa. re nel detersivo. Vuotare il contenitore del detersivo liquido e lavar‐ lo a fondo. Non è stato dosato al‐ cun detersivo e/o am‐ morbidente. Non è stata attivata la funzione dosaggio automatico. Prima del successivo programma di lavaggio, sfio‐ rare il sensore TwinDos. Il dosaggio automatico viene attivato. Nonostante l'attivazione, non è stato dosato alcun detersivo/ammorbidente. Effettuare quindi di nuovo le operazioni. Se nonostante ciò non viene dosato alcun detersi‐ vo, contattare il servizio assistenza. 83 Cosa fare se ...? Problemi generali con la lavatrice Anomalia Causa e intervento La lavatrice vibra du‐ rante la centrifuga. I piedini della macchina non sono regolati a piombo e non sono stati bloccati. Posizionare a piombo la lavatrice e bloccare i pie‐ dini. La centrifuga non è sta‐ ta effettuata come di consueto e il bucato ri‐ sulta ancora bagnato. In quanto si è verificato un forte sbilanciamento del carico durante la centrifuga finale, è stato ridotto au‐ tomaticamente il numero di giri. Il carico si distribuisce meglio nel tamburo se si la‐ vano insieme capi e biancheria di diversa grandez‐ za. La pompa fa strani ru‐ mori. Non si tratta di un guasto! Il risucchio che si percepisce all'inizio e alla fine del ciclo di pompaggio è normale. Nella vaschetta detersi‐ La pressione dell'acqua di afflusso è troppo bassa. vo rimangono notevoli Pulire il filtro nel tubo di afflusso. residui di detersivo. Selezionare eventualmente l'opzione +Acqua. Il detersivo in polvere tende ad impastarsi col prodot‐ to decalcificante. Pulire la vaschetta del detersivo e in futuro aggiun‐ gere prima il detersivo e successivamente il pro‐ dotto decalcificante. L’ammorbidente non viene trasportato com‐ pletamente o rimane troppa acqua nello scomparto . Il sifone non è posizionato correttamente oppure è ot‐ turato. Pulire il sifone come descritto nel capitolo "Manu‐ tenzione e pulizia", voce "Pulire la vaschetta deter‐ sivo". Nel display le indicazio‐ Alla voce "Impostazioni, Lingua " è stata selezionata ni appaiono in una lin‐ un'altra lingua. gua straniera. Selezionare la lingua desiderata. Il simbolo della bandiera è di aiuto per selezionare la lingua. Si generano rumori du‐ Non si tratta di un guasto! rante la funzione col va‐ I rumori si generano con la formazione e l'immissione pore. di vapore. 84 Cosa fare se ...? Problemi generali con la lavatrice Anomalia Causa e intervento A programma ultimato Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul si trova ancora del liqui‐ quale viene inserito il Cap, è intasato. do nel Cap. Pulire il tubicino. Non si tratta di un guasto! Per motivi tecnici una piccola quantità residua di ac‐ qua rimane nel Cap. Nella vaschetta per l'ammorbidente accan‐ to al Cap c'è acqua. Il sensore CapDosing non è stato attivato, oppure do‐ po l'ultimo ciclo di lavaggio non è stato estratto il Cap vuoto. Osservare che la prossima volta che si usa il Cap, venga attivato il sensore CapDosing. Estrarre e eliminare il Cap dopo ogni ciclo di la‐ vaggio. Il tubicino di scarico nella vaschetta detersivo, sul quale viene inserito il Cap, è intasato. Pulire il tubicino. Il vapore che si genera esce in parte dalla va‐ schetta del detersivo. Non si tratta di un guasto! A seconda del carico e della temperatura ambiente, il vapore che si genera può uscire dalla vaschetta del detersivo. Il display rimane spen‐ to. Il display si spegne automaticamente per risparmiare energia elettrica (standby). Premere un tasto. La funzione standby si disattiva. Nel display appare un valore di carico nono‐ stante il tamburo sia vuoto, oppure quando il tamburo è pieno il valo‐ re di carico è di < 25 % Quando la lavatrice è stata accesa, nel tamburo era già stata immessa della biancheria. In questo modo il punto zero del sensore di carico è stato modificato. Spegnere e riaccendere la lavatrice con tamburo vuoto. 85 Cosa fare se ...? Risultato di lavaggio insoddisfacente Anomalia Causa e intervento Il bucato non risulta pu‐ I detersivi liquidi non contengono candeggianti e per‐ lito con detersivi liquidi. tanto non sono indicati per eliminare le macchie di frutta, caffè o tè. Usare il sistema a 2 fasi Miele. Con l'aggiunta mi‐ rata di UltraPhase 2 durante il processo di lavag‐ gio, le macchie vengono eliminate a fondo. Usare detersivi con additivi sbiancanti. Dopo il lavaggio, sulla biancheria scura si no‐ tano macchie bianche, lasciate dal detersivo. Il detersivo contiene componenti insolubili (zeoliti) per dolcificare l’acqua. Questi sono rimasti sugli indu‐ menti. Dopo l’asciugatura, provare ad eliminare i residui servendosi di una spazzola. In futuro, per i capi di colore scuro, usare detersivi senza zeoliti. I detersivi liquidi, per lo più, non con‐ tengono zeoliti. Per questi indumenti selezionare il programma Ca‐ pi scuri. Dopo il lavaggio, sulla Il dosaggio del detersivo era insufficiente. La bianche‐ biancheria rimangono ria era molto sporca di unto (oli, pomate). attaccati residui grigi ed Per biancheria talmente sporca, aumentare il do‐ elastici. saggio o usare detersivo liquido. Prima di effettuare il prossimo bucato attivare il programma di lavaggio Pulizia macchina con il de‐ tersivo speciale igienizzante Miele o con detersivo in polvere universale. 86 Cosa fare se ...? Lo sportello non si apre Anomalia Causa e intervento Durante il processo di Durante il processo di lavaggio il tamburo è bloccato. lavaggio non è possibile Premere il tasto Start/Stop. aprire lo sportello. Selezionare il sensore Annullare programma oppu‐ re Aggiungere biancheria. Lo sportello si sblocca ed è possibile aprire lo spor‐ tello. Nel tamburo c'è acqua in quanto la pompa di scarico non ha funzionato correttamente. Pulire il filtro e la pompa di scarico come descritto alla voce "Aprire lo sportello se lo scarico è intasa‐ to e/o se manca l'elettricità". Il livello d'acqua nel tamburo è troppo alto. Annullare il programma. La lavatrice scarica l'ac‐ qua. Dopo l'interruzione di un programma nel di‐ splay appare: Raffreddamento extra. Per motivi di sicurezza (pericolo di ustionarsi) non è possibile aprire lo sportello se la temperatura dell'ac‐ qua di lavaggio supera i 55 °C. Aspettare finché la temperatura nel tamburo sia scesa e l'indicazione nel display si spenga. Terminato il programma Finish vapore oppure Rinfrescare a vapore non è possibile aprire lo sportello. Il programma Finish vapore oppure Rinfrescare a va‐ pore è stato avviato direttamente più volte consecuti‐ ve. Data l'aggiunta di vapore la temperatura nel tam‐ buro è superiore a 55 °C e lo sportello rimane blocca‐ to per evitare di ustionarsi. Attendere alcuni minuti fino a quando la tempera‐ tura nel tamburo si è abbassata. Nel display appare: La chiusura dello sportello è bloccata. Chiusura sportello di cari- Contattare il servizio assistenza. co bloccata. Contattare l'assistenza tecnica autorizzata. 87 Cosa fare se ...? Aprire lo sportello se il tubo di scarico è intasato e/o manca elettricità Spegnere la lavatrice. Per aprirlo, premere lo sportellino del‐ le pompe di scarico. Lo sportellino si apre. Scarico intasato Se lo scarico è intasato, nella lavatrice può trovarsi una notevole quantità d’ac‐ qua. Processo di svuotamento Non svitare i filtri di scarico. Sistemare una bacinella sotto lo sportellino, ad es. una teglia univer‐ sale. Svitare lentamente i filtri di scarico finché esce acqua. Riavvitare i filtri per interrompere il flusso d'acqua. Quando non esce più acqua: Attenzione: se poco prima si è lavato a temperature elevate, sussi‐ ste il pericolo di scottarsi! Svitare completamente i filtri di scari‐ co. 88 Cosa fare se ...? Aprire lo sportello Prima di togliere il bucato, accer‐ tarsi che il tamburo sia completa‐ mente fermo. Diversamente, se si in‐ serisce la mano, è facile infortunarsi anche seriamente! Pulire a fondo i filtri di scarico. Controllare se le alette della pompa ruotano liberamente. Eventualmente eliminare gli oggetti estranei (bottoni, monete, ecc.) e pulire anche il vano interno. Sbloccare lo sportello aiutandosi con un cacciavite. Aprire lo sportello. Reinserire correttamente i filtri di sca‐ rico (a destra e a sinistra) e riavvitarli correttamente. Se i filtri non vengono inseriti e avvitati correttamente, la lavatrice perde acqua. 89 Servizio assistenza Interventi Condizioni di garanzia e durata Se i guasti non possono venire eliminati dall'utente, contattare La durata di garanzia della lavatrice è di 2 anni. – il concessionario Miele Informazioni dettagliate riguardanti la garanzia sono contenute nel libretto con le condizioni di garanzia. – il servizio assistenza Miele. Il numero di telefono del servizio as‐ sistenza è riportato alla fine del li‐ bretto delle istruzioni. Comunicare all'operatore il modello e il numero di matricola della lavatrice. I dati sono riportati nella targhetta di ma‐ tricola all'interno dello sportello sopra l'oblò. 90 Accessori acquistabili Gli accessori speciali per questa lavatri‐ ce sono acquistabili presso il conces‐ sionario o il servizio assistenza Miele. Posizionamento e collegamento Vista anteriore a tubo di afflusso con sistema Water‐ proof b collegamento elettrico e vaschetta detersivo f sportello g sportellino per filtri e pompa di scari‐ c tubo scarico acqua con manicotto co e sblocco emergenza sportello (asportabile) a seconda delle possibi‐ h sportellino per contenitori TwinDos lità di scarico i quattro piedini regolabili in altezza d pannello comandi 91 Posizionamento e collegamento Vista posteriore a tubo di scarico acqua b fissaggi di trasporto per i tubi di af‐ flusso e scarico c collegamento elettrico d sporgenza ripiano superiore con in‐ cassature per il trasporto 92 e tubo di afflusso con sistema Water‐ proof f dispositivi di sicurezza con barre per il trasporto g vano per modulo di comunicazione Miele@home h fissaggi di trasporto per i tubi di af‐ flusso e scarico e fissaggio per la si‐ curezza di trasporto smontata Posizionamento e collegamento Superficie di appoggio Se possibile, installare la lavatrice su un pavimento in cemento per evitare che durante la centrifuga si verifichino oscil‐ lazioni, come facilmente succede su un pavimento in legno o materiale elastico. Avvertenza! Posizionare la lavatrice a piombo e in modo stabile. Nel limite del possibile evitare di col‐ locare la lavatrice su un pavimento elastico per evitare che vibri durante la centrifuga. Se la lavatrice viene posizionata su un assito con travi: Trasportare la lavatrice sul posto di collocazione Per trasportare quindi la lavatrice dal fondo dell’imballaggio fino alla sede, servirsi dei piedini anteriori e della parte sporgente posteriore del ripiano supe‐ riore. I piedini della lavatrice e la su‐ perficie di appoggio devono rimane‐ re sempre asciutti per evitare spo‐ stamenti durante la centrifuga. Smontare la sicurezza di tra‐ sporto sistemare sotto la lavatrice una tavola di truciolato (dimensioni minime 59x52x3 cm), avvitandola possibil‐ mente alle traversine sotto il pavi‐ mento e non solamente all’assito. Consiglio: per maggiore stabilità, in‐ stallare la lavatrice in un angolo del lo‐ cale dove il pavimento è più stabile. Se la lavatrice viene collocata su uno zoccolo in cemento o muratura già in sede, si dovrà fissarla salda‐ mente con gli appositi giunti, a di‐ sposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele, per evi‐ tare che si sposti e cada dal basa‐ mento durante la centrifuga. Smontare il dispositivo girevole di blocco a destra e a sinistra. 1. Aprire il coperchio fisso del dispositi‐ vo girevole di blocco e 2. sganciare il dispositivo di fissaggio superiore e inferiore servendosi di un cacciavite. 93 Posizionamento e collegamento Girare il tirante di trasporto di sinistra di 90° servendosi della chiave in do‐ tazione ed Girare il tirante di destra di 90° ed estrarlo. estrarlo. 94 Posizionamento e collegamento Dopo aver smontato la sicurezza di trasporto, chiudere i fori! Pericolo di ferirsi se i fori rimangono aperti. Chiudere i fori con gli appositi tappi. Conservare i tiranti di trasporto sulla parte esterna posteriore della lavatri‐ ce. Il gancio superiore di fissaggio dovrà trovarsi sopra il supporto di fis‐ saggio. Non trasportare la lavatrice sen‐ za sicurezza di trasporto. Conservare quindi la sicurezza di trasporto e ri‐ montarla assolutamente se la lavatri‐ ce viene trasportata (ad es. durante un trasloco). Montaggio sicurezza di tra‐ sporto Per rimontare la sicurezza di trasporto, effettuare le operazioni in senso inver‐ so. 95 Posizionamento e collegamento Allineare Per un corretto funzionamento, la lava‐ trice deve essere posizionata a piombo e poggiare correttamente sui quattro piedini. Se la macchina non è posizionata cor‐ rettamente può spostarsi durante la centrifuga ed inoltre il consumo di ac‐ qua ed elettricità aumenta. Svitare il piedino e bloccarlo Per sistemare a piombo la lavatrice, operare coi quattro piedini regolabili. Al‐ la consegna i quattro piedini sono avvi‐ tati completamente. Controllare con la livella a bolla d’aria se la lavatrice è posizionata a piom‐ bo. Mantenere fisso il piedino 1 con una chiave da idraulico e riavvitare bene il controdado 2 con la chiave girandolo in direzione dell’involucro della lava‐ trice. Tutti e quattro i controdadi devo‐ no venire avvitati bene in direzione dell’involucro. Controllare anche i piedini che non sono stati svitati. Di‐ versamente la macchina potrebbe spostarsi quando è in funzione. Svitare in senso orario il controdado 2 servendosi della chiave in dotazio‐ ne. Svitare il controdado 2 unitamen‐ te al piedino 1. 96 Posizionamento e collegamento Incasso sottopiano Il ripiano superiore della lavatrice non deve assolutamente essere smontato. Questa lavatrice può venire incassata col ripiano superiore sotto un piano di lavoro, se sufficientemente alto. Colonna lava-asciuga La lavatrice può venire combinata a co‐ lonna con un'asciugatrice Miele, usan‐ do l’apposito kit intermedio* (WTV). Gli accessori contraddistinti da * sono disponibili presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Tenere presente: a = minimo 2 cm b = WTV semplice: 172 cm WTV con cassetto: 181 cm c = 65 cm 97 Posizionamento e collegamento Dispositivo di sicurezza contro perdite d'acqua Il sistema di sicurezza sviluppato da Miele offre una efficiente protezione contro eventuali perdite d'acqua della lavatrice. Il sistema è formato dalle seguenti componenti: – il tubo di afflusso – l'elettronica e la protezione perdite/ trabocco – il tubo di scarico Sistema waterproof (WPS) – Nell'involucro del tubo di afflusso ac‐ qua si trovano due valvole magneti‐ che che interrompono l'afflusso dell'acqua direttamente al rubinetto. Grazie alle due valvole magnetiche si crea una doppia protezione contro le perdite. Se una valvola fosse difetto‐ sa, la seconda valvola interrompereb‐ be l'afflusso dell'acqua. Grazie all'interruzione direttamente al rubinetto, il tubo di afflusso si trova sotto pressione soltanto durante l'af‐ flusso dell'acqua. Altrimenti il tubo di afflusso non si trova praticamente sotto pressione. – Evita che le valvole magnetiche scoppino La pressione di resistenza delle val‐ vole oscilla tra 7000 kPa (70 bar) e 10 000 kPa (100 bar). 1 2 5 6 4 3 a due valvole magnetiche b tubo di afflusso con parete doppia c vasca nel pavimento d interruttore a galleggiante e elettronica f pompa di scarico 98 Il tubo di afflusso – Il tubo di afflusso a doppia parete è composto da un tubo interiore resi‐ stente alla pressione e una guaina. Se l'acqua dovesse uscire dal tubo interno, la guaina la dirigerebbe diret‐ tamente nella vasca del pavimento . L'interruttore a galleggiante chiude le valvole magnetiche. Un ul‐ teriore afflusso dell'acqua viene inter‐ rotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa. Posizionamento e collegamento L'elettronica e la protezione perdi‐ te/trabocco della lavatrice – La protezione contro le perdite Eventuali perdite d'acqua della lava‐ trice fluiscono nella vasca del pavi‐ mento . Mediante un interruttore a galleggiante le valvole magnetiche vengono chiuse. Un ulteriore af‐ flusso dell'acqua viene interrotto. L'acqua nella vasca di lavaggio viene scaricata con la pompa. – La protezione trabocco Se l'acqua supera un determinato li‐ vello, la pompa di scarico si attiva per evacuare l'acqua eccedente in modo controllato. Se il livello dell'acqua si innalza più volte incontrollatamente, allora la pompa di scarico viene attivata permanentemente e la lavatrice se‐ gnala un'anomalia accompagnata da un segnale acustico. Il tubo di scarico Il tubo di scarico è dotato di un disposi‐ tivo di sicurezza di aerazione. In tal mo‐ do si evita che la lavatrice aspiri a vuo‐ to. 99 Posizionamento e collegamento Afflusso acqua L'involucro del tubo di afflusso contiene componenti elettriche. Evi‐ tare quindi di sistemarlo in prossimi‐ tà della vasca da bagno, doccia o la‐ vandino. La lavatrice può venire collegata senza valvola di ritenuta al tubo dell'acqua potabile, poiché è costruita conforme‐ mente alle norme del DIN. La pressione deve essere di almeno 100 kPa (1 bar) e non può superare i 1000 kPa (10 bar). Se è superiore a 1000 kPa (10 bar), si dovrà montare un riduttore di pressione. Per il collegamento è necessario instal‐ lare un rubinetto provvisto di raccordo filettato di 3/4". Diversamente il collega‐ mento alla conduttura dell'acqua pota‐ bile dovrà essere fatto da un idraulico. Non immergere l'involucro del tubo di afflusso in liquidi! Il collegamento al rubinetto è soggetto alla pressione dell'acqua dell'acquedotto. Aprire quindi lenta‐ mente il rubinetto e verificare se il collegamento è a tenuta stagna. Eventualmente correggere la sede della guarnizione e l'avvitamento. La lavatrice non può essere collega‐ ta alla conduttura dell'acqua calda. La guaina di protezione non deve ve‐ nire danneggiata o piegata. 100 Posizionamento e collegamento Manutenzione Se si rende necessaria una sostituzio‐ ne, usare esclusivamente il dispositivo Waterproof Miele. Il filtro nel dado di raccordo della val‐ vola di sicurezza deve rimanere sem‐ pre in sede per proteggere la valvola del tubo di afflusso. Accessorio prolunga tubo Presso il concessionario o il servizio as‐ sistenza Miele è disponibile un tubo con guaina metallica lungo 1,5 m. Il flessibile, resistente a una pressione di oltre 14 000 kPa (140 bar), può venire impiegato per prolungare il tubo dell’ac‐ qua di alimentazione. 101 Posizionamento e collegamento Scarico acqua Avvertenza! L'acqua di lavaggio viene scaricata me‐ diante una pompa con una prevalenza di 1,8 m. Per un perfetto funzionamen‐ to, il tubo di scarico dovrà venire siste‐ mato senza piegature. Il manicotto ter‐ minale è asportabile. Il tubo di scarico può essere prolungato fino a 2,5 m. Gli accessori sono a di‐ sposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Se necessario, il tubo di scarico può essere prolungato fino a 5 m. In questo caso la prevalenza massima non può oltrepassare 1 m. Gli accessori sono a disposizione presso il concessionario o il servizio assistenza Miele. Possibilità di scarico: a adattatore b dado di raccordo al lavandino c fascetta tubo Avvertenza! d parte terminale tubo Installare l'adattatore sul sifone del lavandino mediante il dado di raccor‐ do . – Assicurarsi che il manicotto non si sganci! Inserire la parte terminale del tubo nell'adattatore . – Se l'acqua viene scaricata in un la‐ vandino o lavello, controllare che lo scarico non sia intasato. Diver‐ samente l'acqua potrebbe traboc‐ care o venire risucchiata in parte nella lavatrice. Servendosi di un cacciavite, avvitare bene la fascetta direttamente die‐ tro il dado di raccordo. 1. il tubo può venire agganciato a un la‐ vandino o lavello. 2. il tubo può essere collegato a una conduttura di scarico in plastica me‐ diante un raccordo di gomma (non è necessario montare un sifone). 3. l'acqua può essere convogliata in un pozzetto di scarico nel pavimento. 4. il tubo può essere collegato a un la‐ vandino con un manicotto in plastica. 102 Posizionamento e collegamento Collegamento elettrico La lavatrice è provvista di cavo a 4 fili, da collegare a corrente trifase 400 V 2 N 50~ Hz. Il collegamento può essere fatto con spina o interruttore. I dati riguardanti l’assorbimento nomi‐ nale e la protezione sono riportati nella targhetta di matricola. Verificare se i da‐ ti della targhetta di matricola corrispon‐ dono a quelli della rete elettrica. Se la lavatrice deve essere commutata per un altro voltaggio, attenersi alle istruzioni in merito riportate presso la morsettiera sulla parte posteriore della macchina. I lavori di commutazione de‐ vono essere fatti da un elettricista quali‐ ficato o dal servizio assistenza Miele. In caso di collegamento diretto alla rete elettrica è necessario interporre tra la lavatrice e la rete di alimentazione un interruttore onnipolare con un’apertura tra i contatti superiore a 3 mm, ad es. interruttori automatici, protezione e tele‐ ruttori. Per il collegamento elettrico evitare as‐ solutamente di usare prolunghe. La si‐ curezza elettrica non sarebbe garantita (pericolo di surriscaldamento!). Per maggiore sicurezza si consiglia di interporre tra l'apparecchio e il collega‐ mento un differenziale di sicurezza (sal‐ vavita) con soglia di intervento di 30 mA. Se il collegamento viene effettuato con spina, osservare che la spina sia sem‐ pre accessibile per poter staccare la la‐ vatrice dalla rete elettrica. Se la lavatrice viene collegata alla rete elettrica in modo fisso, osservare che i fili vengano collegati correttamente se‐ condo il loro colore. Una nuova installazione dell’allaccia‐ mento, modifiche all’impianto o il con‐ trollo dell’efficienza del conduttore di messa a terra, compreso quello di pro‐ tezione, devono essere fatti esclusiva‐ mente da un elettricista qualificato, conformemente alle norme previste dall’ASE e in particolare a quelle dell’azienda elettrica locale. 103 Dati di consumo Carico Cotone Dati di consumo Elettricità Acqua in kWh in litri Durata Umidità residua 90 °C 9,0 kg 2,4 65 2 ore 29 min. 50 % 60 °C 9,0 kg 1,45 65 1 ora 59 min. 50 % 60 °C 4,5 kg 0,90 52 1 ore 59 min. 50 % 40 °C 9,0 kg 0,99 72 2 ore 39 min. 46 % 40 °C 4,5 kg 0,60 52 2 ore 29 min. 46 % * 9,0 kg 0,80 54 2 ore 59 min. 44 % * 4,5 kg 0,50 49 2 ore 59 min. 44 % * 4,5 kg 0,35 42 2 ore 59 min. 44 % Lava/Indossa 40 °C 4,0 kg 0,40 47 1 ore 59 min. 30 % Delicati 30 °C 3,0 kg 0,40 40 1 ora 09 min. – Lana 30 °C 2,0 kg 0,25 44 38 min. – Camicie2) 40 °C 2,0 kg 0,40 35 1 ora 11 min. – Express 20'1) 40 °C 3,5 kg 0,34 30 20 min. – QuickPower Wash 40 °C 5,0 kg 0,90 36 59 min. – Automatic plus 40 °C 6,0 kg 0,77 55 1 ora 59 min. – Cotone 1) Opzione Breve attivata 2) Opzione Vapore Stiro facile disattivata 104 Dati di consumo Avvertenza per test di comparazione * programma di controllo secondo EN 60456 ed etichetta energetica secondo nor‐ mativa 1061/2010 I dati relativi al consumo possono variare da quelli indicati a seconda della pressione dell’acqua, del grado di durezza e della temperatura dell’acqua, della temperatura ambiente, del bucato, della quantità di bucato, delle oscillazioni nella rete elettrica e delle opzioni attivate. Durante la procedura di lavaggio PowerWash 2.0, la temperatura misurata in fa‐ se di riscaldamento al sensore della temperatura nella vasca di lavaggio è più alta della temperatura effettiva della biancheria. La temperatura così misurata non rispecchia la temperatura della biancheria. I dati di consumo visualizzati nell'EcoFeedback possono divergere da quelli in‐ dicati qui. Le divergenze dipendono dalle tolleranze delle componenti e dalle circostanze locali date, ad es. oscillazioni di pressione nella rete idrica, tensione di rete e oscillazioni della tensione di rete. 105 Dati tecnici altezza 850 mm larghezza 596 mm profondità 643 mm profondità con sportello aperto 1077 mm altezza incasso sottopiano 850 mm larghezza incasso sottopiano 600 mm peso ca. 96 kg capienza 9 kg biancheria asciutta tensione v. targhetta di matricola assorbimento v. targhetta di matricola protezione v. targhetta di matricola dati di consumo v. capitolo "Dati di consumo" pressione acqua, minima 100 kPa (1 bar) pressione acqua, massima 1000 kPa (10 bar) lunghezza tubo di afflusso 1,60 m lunghezza tubo di scarico 1,50 m lunghezza cavo elettrico 1,60 m prevalenza pompa scarico max. 1,80 m lunghezza scarico max. 5,00 m LED, luce diodi emittenti classe 1 marchi di controllo v. targhetta di matricola potenza assorbita apparecchio spento 0,1 W potenza assorbita apparecchio acceso 5,0 W 106 Impostazioni Modificando le impostazioni è possibi‐ le adattare i dispositivi elettronici della lavatrice alle esigenze del momento. Le impostazioni si possono modificare ad ogni momento. Visualizzare il menù imposta‐ zioni Selezionare e modificare le im‐ postazioni Sfiorare il sensore < o > fino a quando nell'elenco appare l'imposta‐ zione desiderata. Sfiorare il sensore per elaborare l'im‐ postazione visualizzata. Premessa Modificare il valore visualizzato e confermare con OK. – La lavatrice è accesa. oppure – Nel display appare il menù principale. Sfiorare un'opzione per selezionarla oppure modificare il valore visualizza‐ to. Sfiorare il sensore > per giungere al‐ la seconda pagina del menù principa‐ le. Sfiorare il sensore Impostazioni . Il display cambia al menù impostazioni. Un'opzione selezionata viene contras‐ segnata da una spunta . L'opzione selezionata è stata salvata. Il display cambia al menù impostazioni oppure all'ultimo livello del menù. Chiudere il menù impostazioni Sfiorare il sensore . Il display cambia al menù principale. 107 Impostazioni Lingua Le indicazioni nel display possono ve‐ nire visualizzate in diverse lingue. La bandierina dopo la parola Lingua è di aiuto nel caso in cui non si capisce la lingua selezionata. La lingua selezionata viene memorizza‐ ta. TwinDos Elaborare l'impostazione base dell'u‐ nità di dosaggio detersivo oppure atti‐ vare la pulizia dei contenitori. Selezione – Tipo di detersivo / Dosaggio Per stabilire quale detersivo si trova nei contenitori e per stabilire il loro dosaggio. – Pulizia Per avviare la pulizia dei contenitori. Ulteriori informazioni sono contenute nei capitoli "TwinDos" e "Manutenzione e pulizia", voce "Pulire il TwinDos" 108 Grado di sporco È possibile stabilire quale grado di sporco è quello preimpostato oppure spegnere la richiesta di immettere il grado di sporco. Selezione – Preimpostazione È possibile scegliere tra il grado di sporco leggero, normale e intenso. L'impostazione di serie è "normale". – Richiesta È possibile disattivare o attivare la ri‐ chiesta di immettere il grado di spor‐ co. L'impostazione di serie è "sì". Orologio Gestire l'orologio visualizzato nel display. Selezione – Formato ora L'orologio può essere visualizzato con 24 o 12 ore. – Impostare l'ora Per impostare l'ora esatta. Impostazioni Volume segnale acustico Per il segnale acustico è possibile se‐ lezionare sette livelli diversi. I livelli vengono visualizzati da un grafi‐ co a barre. Il livello più in basso vuol di‐ re che il segnale acustico è disattivato. Acustica tasti Se si sfiora un sensore si attiva un se‐ gnale acustico di conferma. Alla consegna, l'acustica tasti è attiva‐ ta. Consumi complessivi È possibile consultare le informazioni memorizzate riguardanti il consumo di energia e di acqua e immettere i costi di energia. Selezione – Visualizzazione Informazione riguardante il consumo sommato di energia e di acqua degli ultimi programmi. – Impostare i costi È possibile immettere i costi per energia (corrente elettrica) e acqua. – Reset I consumi sommati di energia e di ac‐ qua vengono azzerati. Codice PIN Con il codice PIN è possibile proteg‐ gere la lavatrice dall'utilizzo da parte di terzi. Selezione – Attivare Il numero di codice è 125 e può es‐ sere attivato. Se il codice PIN è attivato, dopo aver acceso la lavatrice si dovrà immette‐ re il codice per poterla usare. – Disattivare Se si vuole usare la lavatrice senza immettere il codice. Appare solo nel caso in cui il codice PIN era stato at‐ tivato precedentemente. – Modificare È possibile immettere un codice qualsiasi. Attenzione! Annotarsi il nuovo codice PIN. Se viene dimenticato, solo il servizio assistenza Miele può sbloc‐ care la lavatrice. Unità temperatura I dati della temperatura si possono vi‐ sualizzare in °C/Celsius oppure °F/ Fahrenheit. Alla consegna i gradi vengono visualiz‐ zati in °C/Celsius. 109 Impostazioni Luminosità display La luminosità delle indicazioni nel display può venire regolata con sette livelli diversi. La luminosità si può controllare appena si seleziona il livello desiderato. Modalità spegnimento display/LED Il display si spegne e il tasto Start/ Stop lampeggia lentamente per rispar‐ miare elettricità. Selezione – sì Il display si spegne dopo 10 minuti. – sì (non per programma in corso) (im‐ postazione di serie) Durante il programma il display rima‐ ne acceso, ma viene spento 10 minu‐ ti dopo la fine del programma. – no Il display rimane acceso. 110 Modalità spegnimento macchi‐ na La lavatrice si spegne automatica‐ mente dopo la fine del programma/ fase antipiega oppure dopo averla ac‐ cesa se non si attivano altre funzioni Selezione – 15 minuti (impostazione di serie) La lavatrice si spegne dopo 15 minu‐ ti. – 20 minuti La lavatrice si spegne dopo 20 minu‐ ti. – 30 minuti La lavatrice si spegne dopo 30 minu‐ ti. Indicazione carico massimo Dopo la selezione del programma, per breve tempo appare il carico massi‐ mo. È possibile disattivare questa fun‐ zione. Alla consegna, la funzione Visualizzare carico massimo è attivata. Impostazioni Memory Dopo l'avvio del programma, la lava‐ trice memorizza le ultime impostazioni selezionate di un programma di lavag‐ gio (temperatura, numero di giri e al‐ cune opzioni). Se si seleziona nuovamente il program‐ ma, nel display vengono visualizzate le impostazioni memorizzate. Alla consegna, la funzione Memory è disattivata. Prolungamento prelavaggio Cotone Se si desidera un prelavaggio più ac‐ curato è possibile prolungare la durata di base di 25 minuti. Selezione – standard (impostazione di serie) La durata di prelavaggio è di 25 mi‐ nuti. – +6 min. La durata di prelavaggio è di 31 mi‐ nuti. – +9 min. La durata di prelavaggio è di 34 mi‐ nuti. Durata ammollo È possibile selezionare una durata di ammollo da 30 minuti a 5 ore. È possibile selezionare la durata a scatti di 30 minuti. Se si seleziona l'opzione Ammollo viene eseguita la durata sele‐ zionata. Ciclo più delicato Per lavare delicatamente biancheria e capi poco sporchi, la rotazione del tamburo viene rallentata. Il ciclo più delicato può essere attivato coi programmi Cotone e Lava/Indossa. Alla consegna, il ciclo più delicato è di‐ sattivato. Riduzione temperatura A un'altitudine superiore ai 1000 metri sopra il livello del mare, l'acqua bolle a una temperatura minore. Per evitare che l'acqua bolla, la temperatura mas‐ sima viene ridotta a 80 °C anche se si imposta una temperatura maggiore. Alla consegna, la riduzione della tempe‐ ratura è disattivata. – +12 min. La durata di prelavaggio è di 37 mi‐ nuti. 111 Impostazioni Livello +Acqua Se si attiva l'opzione +Acqua, è possi‐ bile aumentare il livello dell'acqua in quattro livelli. Livello: – normale (impostazione di serie) – + – + – + Livello massimo di risciacquo Il livello dell'acqua durante il risciac‐ quo può essere impostato sempre sul valore massimo. Questa funzione è importante per per‐ sone allergiche per ottenere un risultato di risciacquo ottimale. Il consumo di ac‐ qua aumenta. Alla consegna, questa funzione è disat‐ tivata. Raffreddamento liscivia Al termine del ciclo principale di la‐ vaggio, nel tamburo affluisce acqua per raffreddare la liscivia. La lascivia viene raffreddata per il pro‐ gramma Cotone, se si seleziona una temperatura di 70 °C o più alta. Tale funzione dovrebbe venire attivata nel caso in cui: – il tubo di scarico fosse agganciato al lavello o lavandino per evitare di scottarsi; – i tubi di scarico dell'edificio non corri‐ spondono alle norme in vigore. Alla consegna, il raffreddamento liscivia è disattivato. Fase antipiega La fase antipiega riduce la formazione di pieghe a programma ultimato. Il tamburo ruota ancora fino a 30 minuti dopo che il programma è terminato. È possibile aprire lo sportello della lavatri‐ ce ad ogni momento. Alla consegna, la fase antipiega è atti‐ vata. 112 Impostazioni Posticipo avvio Stabilire quale opzione viene richiesta per il posticipo avvio. Selezione – Avvio alle Con il posticipo avvio viene stabilito quando viene avviato il programma di lavaggio. – Fine alle (impostazione di serie) Con il posticipo avvio viene stabilito quando il programma di lavaggio de‐ ve essere terminato. 113 Accessori acquistabili Per questa lavatrice sono disponibili detersivi, prodotti per la cura dei tessu‐ ti, additivi e prodotti per la manutenzio‐ ne della macchina. Tutti questi prodotti sono adatti alle lavatrici Miele. UltraColor È possibile ordinare questi e altri pro‐ dotti interessanti in Internet su www.miele-shop.com. È anche possibi‐ le acquistarli presso il servizio assisten‐ za Miele oppure il concessionario Miele. – elimina a fondo le macchie anche a basse temperature – detersivo liquido per capi colorati – per capi colorati e neri – evita che colori lucenti sbiadiscano Detersivo per capi delicati e lana – detersivo liquido per capi delicati – adatto specialmente per capi in lana e seta Detersivo UltraPhase 1 e UltraPhase 2 – detersivo universale liquido e rinfor‐ zante di lavaggio attraverso dosaggio a due componenti – per capi bianchi e colorati – grazie alla consegna in cartucce per il TwinDos, non è necessario alcun travasamento UltraWhite – detersivo completo in polvere – per capi bianchi e chiari come pure per capi in cotone molto sporchi – elimina a fondo le macchie anche a basse temperature – lava accuratamente la biancheria de‐ licata anche a una temperatura di 20 °C, senza compromettere i colori e la forma Detersivi speciali I detersivi speciali sono disponibili in Cap per il pratico dosaggio singolo oppure nel flacone pratico per il dosag‐ gio. Capi outdoor – detersivo liquido per capi outdoor e abbigliamento funzionale – lava e cura i tessuti senza compro‐ mettere i colori – lava delicatamente e con cura le membrane grazie alla lanolina Capi sport – detersivo liquido per capi sportivi e fleece – neutralizza odori sgradevoli – mantiene la struttura stabile dei tes‐ suti 114 Accessori acquistabili Piumoni Prodotti per la cura dei tessuti – detersivo liquido per cuscini, sacchi a pelo e capi imbottiti in piuma I prodotti per la cura dei tessuti sono di‐ sponibili in Cap per il pratico dosag‐ gio singolo oppure nel flacone pratico per il dosaggio. – conserva l'elasticità delle piume – conserva la porosità dei capi imbottiti in piuma – evita che le piume formino grumi WoolCare – detersivo liquido per lana e capi deli‐ cati – contiene uno speciale prodotto di cu‐ ra con proteine del grano – evita che i capi si infeltriscano – non compromette i colori – disponibile solo in Cap SilkCare – detersivo liquido per seta – contiene uno speciale prodotto di cu‐ ra con proteine della seta Prodotto impermeabilizzante – per impermeabilizzare capi in microfi‐ bre, ad es. capi contro la pioggia – conserva la porosità dei capi Ammorbidente – profumo fresco e naturale – per capi morbidi Additivo Booster – per eliminare macchie – per capi bianchi e colorati – disponibile in Cap per il pratico dosaggio singolo – non compromette i colori Manutenzione della macchina – disponibile solo in Cap Prodotto igienizzante – pulizia accurata della lavatrice – elimina grassi, batteri e relativi odori Prodotto decalcificante – elimina depositi tenaci di calcare – delicato grazie al naturale acido citri‐ co 115 Miele AG Limmatstrasse 4, 8957 Spreitenbach telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04 e-mail: [email protected] Internet: www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier telefono: 0800 800 222, fax: 056 417 29 04 e-mail: [email protected] Internet: www.miele.ch Germania Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh 116 WMV 900-60 CH it-CH M.-Nr. 09 985 230 / 00