PREMIÈRE DE COUVERTURE VM 530 VM 530 29 kg / 65 lbs 95 x 64 x 151 cm 37 x 25 x 59 in Maxi 130 kg 286 lbs 30 min 1 Heart rate monitor belt - Ceinture cardiofréquencemètre Cinturón cardiofrecuencímetro - Herzfrequenzmessgurt Cintura cardiofrequenzimetro - Band voor hartslagmeting !"#$%&'($")*+, . / 0 2 3 40562 4 738 498:"';<=;>=)*,?;<*<;%&'$; @ A 4 4 ¥¦NVW§¨©ªRW«T ᖗ⥛⌟䞣㛌ᏺᖗ⥛␀䞣㛌ᐊ 2 79 EF G4 F9 E @ 4 0AI&'(EJK0 FA :",)>'"E LMNO - 䔺ᡞ䒞ᡞ 1 3 3 Console - Console - Consola - Konsole Console - Console - Consola - Konsola @:"<$"'(.@ 4@:"<="';@ RSTUVWXTMV - ࠊ䴶ᵓࠊ䴶ᵓ 2 4 K 3J Molette de réglage de la selle K3 [ 8J K \ ]4 Botão de regulação do selim 4 ^ \3^4 Nyereg állítócsavar I&`j;,*k&'>,"?j>$*p'; w \ x {44 @24 K\\J3 :,|k';,|`j;=;,*k&'>,;<*<;$*p;'j;+; A }~ This product, which complies with EN 957 class HC, GB17498 standard, is not designed for therapeutic use. 5 LNOVWXVMO 4 䔺ᑻ䇗㡖䕀䕂 䒞ᑻ䂓㆔䔝䓾 5 Saddle - Selle - Sillín - Sattel- Sella ^4{A \ *p'" *p;'j;LNO - 䔺ᑻ䒞ᑻ 6 Pedal - Pédale - Pedal - Pedal ^ 0!*p;'(.0 0!*p;' WL - 㛮䏣ᵓ㝇䏣ᵓ 7 J K K K 3 KJ @^4 E \\0J :"'*$>j"p'#%*,*)**<># K. 44 6424 J3:"'*'*=;%,*)*$+?;<* 4 NVWS ⿏ࡼ⒥䕂⿏ࢩ⒥䓾 8 Levelling foot Compensateur de niveau Compensador de nivel Niveauausgleicher Compensatore di livello Niveauregelaar Compensador de nível Kompensator poziomu 4\A :")%*<$;+",&,"?<# Compensator de nivel Kompenzátor úrovne A 04{ 4 :")%*<$;+",<;<>?"+" ¡}444A 9¢MU£OVWL¤O ᑇ㸵㸹఼ٓᑇ㸵㺰۳఼ 7 6 8 3 !"#$#%& '( )* ) +/ 2!"#$#% 6: XZ[\] ᅝܼ ᅝܼ 150 cm 59 inch i 6 i ¬\ provoquer des blessures graves. ¬®¯ attentivement le mode d’emploi et respecter l’ensemble des avertissements et instructions qu’il contient. ¬{ ±² cette machine et les tenir éloignés de cette dernière. ¬²\¯9 ¯ ³ ¬{ J ¯J±´³ i ; ¬ puede provocar heridas graves. ¬® ¯ atentamente el modo de empleo y respetar todas las advertencias e instrucciones que contiene. ¬{ » 0A 3³ ¬\¯ »\9¯ ³ ¬{ ¯A9 todas las piezas en movimiento. i ¬¿ produto comporta o risco de causar danos graves. ¬®¯mente as instruções de utilização 3 e instruções incluídas. ¬FJ J crianças e não permita a sua utilização por estas. ¬ À¯ \¯ substituí-lo. ¬{ ±¯9los das peças em movimento. i ¬{ ^ÂA4 4 Â9Aà AAÄA4³ ¬ A3 439^\ \3A4JÅ 43³ ¬{39 9 ij ¬¸AÅA4A A44¯A9J9 4³ ¬{9Âà Ä4¯\^ J³ i RNKL ¬®44×4JJÔ 94 ØØ90 ³ ¬ 4Ô4×4Ô 94 230 Ö43 Ö4A 4AA¯4 ³ ¬{ׯ9A 3 94³ ¬®43Ö4Ö4Ô¯ 2×Ô9JÔ93Á¯3 9J A³ ¬µ44JJÔ 94ÕÕ900 5³ ¬634Ô4Ô 94 25 2504 43ÖJ 54AA¯4 0 3³ ¬9 5¯9A6 3 A69A45³ ¬µ3Ö4Ö4¯3 2Ô9Ô 94JA9¯3 33A5³ ¬{693 ¯JAA4JA932040³ 150 cm 59 inch i ¬µJ\8¶w\ 44J \ Folge haben. ¬ 3E9 J9E9 J\ 4 J¸ J®\ befolgen. ¬@ w\ FJ zu untersagen und sie sind davon fernzuhalten. ¬] ®49 9J8\¯ J JJ J¯ ³ ¬]J 78¯¹}¶7 drehenden Teilen fernhalten. i <6S ¬® 4JAJ0ÁA }4JJ ¬70J0 44A 9À\A¯J0Á0 ¬{J\A3¯J\A\A 44\ \A 494 }34 ¬ 344¯J }¯J\AJ0A4 ¬ 044¯094¯J3 \4 4 i NING ¬¹4\8\ 4 4 4 \ 4 ³ ¬G8\9 4\ 8 4JJ8A \ J 4 J ³ ¬G 9 84J J ³ ¬¼48 4¯8\ 4¯ 8A³ ¬G J8 ¯ J 48 J \ ³ ¬{ 93 4A¯JAA4Á240¯ 4 JA93Á³ i ¬ . ¬ . ¬ . . . 4 ¬ ¬ i i ⊼ᛣџ䷙ 噝ᇡ⫶ક䘆㸠ϡ⭊Փ⫼ᇛৃ㛑ᇢ 㟈ಈ䞡ফڋDŽ 噝↣Փ⫼ࠡˈ䂟Ҩ㌄䮅䅔Փ⫼ 䁾ᯢᑊ䙉✻݊Ёܼ䚼䁾ᯢঞ ⊼ᛣџ䷙䘆㸠Փ⫼DŽ 噝ϡৃ䅧ܦスՓ⫼䁆″఼ˈᑊᇛ ݊㕂ᮐܦスৃ㿌ঞ㆘ೡПDŽ 噝བᵰ″఼Ϟⱘ㝴䊐᧡າǃ㊞ 㔎༅ˈ䷜ᇛ݊DŽ 噝ϡৃՓ䲭ǃ䲭㝇丁僂䴴䖥 䘟ࢩЁⱘ䳊ӊDŽ i ¬¼\ rischia di provocare gravi incidenti ¬ ¯ \J leggere attentamente le istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze e le modalità d’impiego. ¬ 99J non permettere loro di utilizzarla. ¬²J´\\¯\\9 ¯ ³ ¬{ ¯ in movimento. i !=>?@A=>D?>FI> ¬Æ*j",,*j+<;#Çj$%'&;+;>#p;<<"k" >=p*'>#)"È*+?É=?;+(+#È*'É* %",;È*<># ¬!*,*p>$%"'(="?;<>*)?<>);+*'(<" %,"`>+;Ê+*><$+,&j>Ë%"Çj$%'&;+;>> ¬"Ì'Ëp;Ê+*?$*%,*p"$+","È<"$+>> ,*j")*<p;>>¯j"+",É*$"p*,È>+Ç+"+ p"j&)*<+ ¬Æ*%"=?"'#Ê+*p*+#)>$%"'(="?;+(Ç+& );Í><&³Æ*p"%&$j;Ê+*p*+*ÊÌ'>=j"j ;%%;,;+&³ ¬Î$'>j'*Êj;#Ç+>j*+j;%"?,*Èp*<;¯ $+*,+;>'>"+$&+$+?&*+¯**<*"ÌÏ"p>)" =;)*<>+( i !MOP!MQO$UV ¬Ù$#j"<*%,;?>'<">=%"'=?;<*<;+"=> %,"p&j+)"È*p;p"?*p*p"$*,>"=<> <;,;<#?;<>#³ ¬!,*p>p;>=%"'=?;+*%,"p&j+;¯)"'# %,"`*+*+*?<>);+*'<"<;`><;<;&%"+,*Ì; >$%;=?;Ê+*?$>`j>%,*p&%,*Èp*<>#> ><$+,&j>>¯j">+"+"Ê$|p|,È;³ ¬Æ*%"=?"'#?;Ê+*+;=>);Í><;p;Ì|p* >=%"'=?;<;"+p*;>k>p,|È+*<; ,;=$+"#<>*"+<*#³ ¬Új"$;)"=;'*%?;;+;'*<+;*%"?,*p*<;¯ <*`*+'>?;>'>'>%$?;¯+#+,#Ì?;p;Ì|p* $)*<*<;³ ¬Æ*p"Ì'>È;?;Ê+*,|*+*¯j,;j;+;>j"$>+* $>p"p?>È*>+*$*`;$+>³ i ¬¼3\9 4 4 \ \ 4³ ¬ J \\9 4¯ \9 43\ J\ J39 toepassen. ¬½J 4 \9 49 4³ ¬®4 9J\¯9 \¯J3 \ ³ ¬¾J¯J 9 9\9 \³ i 'IE ¬¾ . .. . \ ³ ¬Ð ¯. \..Ñ Ñ . Ñ toate ®Ñ. Ñ Ñ³ ¬{ Ñ .. .ÑÑ ³ ¬½. ¯9 ¯.ÒÑ ¬{. ÑÓ¯ . Ò ³ i UYI ¬w} }}J J\9 A4 ~ A A9 ³ ¬7 4¯4A4444} A A\ 4 ³ ¬Û4 94A4 A 94 4³ ¬¡44 \ }¯44 A~¯A ~ A\4 ³ ¬[ ¯A4 J 4J4 A4 A³ < 6 ^ <_6` ^ b b <b6 ^ <_6 ^ <_6 ^ 6 ^ j <_L6 ^ k 6 ^ L66q v ^ !Ox2yz$U !P2&#{%M" ^ <'6 ^ 6 6) k </ ^ 6LKL 6K|) </ ^ k+</+ ^ !#%"}~$ $" x2"$" $" !P2#{M" ^ /:</6 /6:: ::6: ^ ] Z Z[ ] - ᖗ⥛⌟䞣㛌ᏺⱘᅝ㺙 - ᖗ⥛␀䞣㛌ᐊⱘᅝ㺱 ^ 6 ^ b ^ ^ ^ k ^ j ^ 6 ^ 6 k ^ "{$" "%"MU ^ 6 ^ 6 ^ 6K ^ ^ #{~$" $" "%MU~%" ^ : ::6 ^ ] - ⬉∴ⱘᤶ - 䳏∴ⱘ The “crossed-out bin” symbol indicates that this product and the batteries it 9 J JJ ³ JA 93 À \³ 4 J 9 your unusable electronic product to an authorised collection area for recycling. KA\ A protect the environment and your health. Le symbole « poubelle barrée » \À ² Þ 3 avec les déchets domestiques. Ils ²93² À³ ½ 9 À de vie dans un espace de collecte À A ³ Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de l’environnement et de votre santé. k [ 9 å9 Jå \À que este producto y las pilas que contiene no pueden eliminarse con los desechos domésticos. Son 93 À³ Elimine las pilas y el producto electrónico que ya no funcionen en un espacio de recogida autorizado a À ³ [ de sus desechos electrónicos permitirá la protección del medio ambiente y de su salud. ½ A9 ê J\ J F}ë 9¯ 4 J Batterien nicht mit dem Hausmüll \ } ³ dem Spezialmüll entsorgt. Entsorgen w ]J J J ¯ 4 J 4 KA\ J ³ ½ ¸ \ 4 J ®98 \J J ¾ ]J Gesundheit. Il simbolo rappresentante un cestino 9 \À J e le pile in esso contenute non possono essere gettati nei normali À 9³ \\ À ³ K pile ed il prodotto elettronico non più utilizzabile in un apposito spazio di raccolta per poterli riciclare. ¿ À elettronici permetterà la protezione dell’ambiente e della salute. ½ A9 ê J\ J F}ë 9¯ 4 enthaltenen Batterien nicht mit 7} \ } ³ Spezialmüll entsorgt. Entsorgen w ]J J J ¯ 4 J 4 KA\ J ³ ½ ¸ \ 4 J ®98 \J J ¾]J EJ³ 6 ¼9î±± 9 ï\À produto e as pilhas que contém não podem ser deitados fora com ± ³ [ 3 \ À³ ½J¯9 À Á¯ J para os reciclar. Esta reciclagem ± 0 protecção do ambiente e da sua saúde. k A9 ê 4 A 4å ¯  4 9 \Ä 9Aà A 4AJ³ \3Ä 9 4A3³ ÂA 9 Ä 4 A 9Aà AA 4 9 4 J A4\³ ¾A3 4 AJ \ J à 43 ³ k ® ê0JÁ Aë 9 3¯ J\A 4¯ 9 4 9 J0 0 9 9³ [4 0 0\04 4 0³ ® J0 4 099 0 J0J 4 4 4 Á3 J0 309 3 \A 4 \Að3JA³ ® 4 4 J4 Á3 J0 4 A az Ön egészségét. }%MUz$"~ !MM"%x" ò<;j î%*,*`*,j<&+"k" )&$",<"k" j"<+*Ê<*,;ï "=<;`;*+¯ `+" <;$+"#** >=p*'>*¯ ; +;jÈ* Ç'*)*<+É %>+;<>#¯ ?Ï"p#>* ? *k" $"$+;?¯ <*'(=# ?ÉÌ,;$É?;+( ?)*$+*$ÌÉ+"?É)>"+Ï"p;)>³ 9 ê. \ 9 .å Ò.. 9 ÑÀ Ò 3 ³ ® 9 À³ Ñ 9 ¯ ¯ la un centru de colectare autorizat À ³ À 9 Ñ ...Ñ .³ / A9 î6Ö4 Ô 4Ô 4Öï 0¯ Ô 94 9 ¯ 4 9J3¯ vyhazovat s domovním odpadem. µ 3 4 34 65Ô ³ w 4 Ö 4 4 Ô 94A 4 33J 3 J 95 J ¯ 4 A4³ Õ9 0 4 4J 6534J 5J 6ÖJ ³ / A9 Ö4 0 09 4A0¯ 4 9 ¯4 9J3¯Á AJ 9J 0J ³ µ J 4 Ô ³ w 4 3 4 44A 42J3 39 ¯4 092 A40³ 0 0 0ÖJ 4 4J 4 J J 0ÖJ ³ A9 9 4 98 4 J 9 J 8\ JJ ³ ½ 4 ³ G8 94 38 9 J 4 4 4 \48 \8 \³ ô \ 4 44A 3J J8³ MUx2UM"$ ö=<;`*<>*+" ê=;p,;$j;<; j"÷; =; Ì"j'&jå "=<;`;?;¯ `* +"=> &,*p > Ì;+*,>>+*¯ j">+" $|p|,È;¯ <* )"k;+p;Ì|p;+>=Ï?|,'#<>=;*p<" $p");j><$j>"+%;p|>³ø*+,#Ì?; p; Ì|p;+ $|Ì>,;<> "+p*'<"³ ø* +,#Ì?;p;Ì|p;+$|Ì>,;<>"+p*'<"³ '*p >='>=;<* <; Ì;+*,>>+* > *'*j+,"<<># &,*p "+ &%"+,*Ì; +* +,#Ì?; p; Ì|p;+ +,;<$%",+>,;<> <;$%*>;'<",;=,*Í*<"=;*'+; )#$+" =; +#Ï<"+" ,*>j'>,;<*³ ø;j"?; %,*,;Ì"+?;<* <; ?;Í>+* *'*j+,"<<> "+%;p|> "%;=?; "j"'<;+;$,*p;>?;Í*+"=p,;?*³ : v6 îû}4ï9}¯ 9} }} ~ 4 A9 4A~ 9 4 ³ý 4A \ 44 ³ @ } 9 A 4 4 } }}}} \ }} }4 } 9 4 \} }³ [4 4 4 9 4 ~ ~~ 4 ~A4 ³ ಲᬊ Āߦᴴൗഒㆅāᷛ䆚䇈ᯢᴀ ѻક݊Ёⱘ⬉∴ϡ㛑Ў ᆊᒁൗഒ϶ᓗDŽᖙ乏⡍߿ᣥ 䗝DŽᙼⱘ⬉ᄤѻકᇓੑ㒧 ᴳПৢˈ䇋ᇚѻક⬉∴ᬒ ࠄϧ䮼ⱘᑳᓗ⠽ᬊ䲚എ᠔ˈ ҹ֓⫼߽⫳ݡDŽ⬉ᄤൗഒⱘ ᄬᬒ᳝߽Ѣֱᡸ⦃๗ˈ ᇍᙼⱘعᒋ᳝߽DŽ ಲᬊ Ā⬿ᴴൗഒㆅā῭䁠㸼ᯢᴀ ⫶કঞ䳏∴ϡৃ⚎⫳⌏ൗ ഒϳẘDŽ䷜ᇛᴀક㕂ᮐᇜ䭔 ಲᬊ㰩DŽᙼⱘ䳏ᄤ⫶ક 䳏∴Փ⫼໑ੑ㌤ᴳᕠˈ䂟ᇛ ݊㕂ᮐᇜ䭔ഄᐊҹ֓ಲᬊ߽ ⫼DŽ䳏ᄤൗഒⱘಲᬊ߽⫼᳝ ߽Ѣֱ䅋⪄๗ˈᇡᙼⱘعᒋ ᳝ⲞDŽ 5 6 6 6k 6 6 6 6 6 6k 6 6 6 #Mx" 6 6 66 66 6 6 v {$%"Q 6 6 + {$%"Q 6k ᅝ㺙 ᅝ㺱 ᅝ㺱 6 6 {$%"Q 6k ᅝ㺙 ] x4 M8 x 55 mm x7 M8 x 20 mm x1 x1 x4 1.1 1.2 x2 x2 6 6 6 6k 6 6 6 6 6 6k 6 6 6 #Mx" 6 6 66 66 6 6 v {$%"Q 6 6 + {$%"Q 6k ᅝ㺙 ᅝ㺱 ᅝ㺱 6 6 {$%"Q 6k ᅝ㺙 ] x3 2.2 2.1 x3 3.1 3.2 3.3 7 6 6 6k 6 6 6 6 6 6k 6 6 6 #Mx" 6 6 66 66 6 6 v {$%"Q 6 6 + {$%"Q 6k ᅝ㺙 ᅝ㺱 ᅝ㺱 6 6 {$%"Q 6k ᅝ㺙 ] 4.1 4.3 4.2 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 x4 x4 8 6 6 6k 6 6 6 6 6 6k 6 6 6 #Mx" 6 6 66 66 6 6 v {$%"Q 6 6 + {$%"Q 6k ᅝ㺙 ᅝ㺱 ᅝ㺱 6 6 {$%"Q 6k ᅝ㺙 ] 6.1 x3 x3 6.2 L R 9 \ ""$" Che siate principianti o sportivi di alto livello, DOMYOS è il vostro alleato per restare in forma o sviluppare la vostra condizione { % " 9$ " " " $ " suggerimenti o delle domande, siamo al vostro ascolto sul nostro sito DOMYOS.COM. Vi troverete anche dei consigli per la vostra pratica e assistenza in caso di bisogno. Vi auguriamo un buon allenamento e speriamo che questo prodotto DOMYOS sia di vostro gradimento. \ 9¯9³¿ prodotto è dotato di una trasmissione magnetica per un grande comfort di pedalata senza strappi. La bicicletta da appartamento è un’ottima forma di attività cardio-training. L’allenamento su questo apparecchio mira ad aumentare la vostra capacità ³ ¯\ À¯ 9 þ 9 ÿ³G9 À \9 i glutei. Partecipano all’esercizio anche i muscoli dei polpacci e la parte bassa degli addominali. IT G ¼{K¼GG®¼³ \ ¯ ³¿\´ di oltre 35 anni o quelle che hanno avuto precedentemente dei problemi di salute e che non hanno fatto sport da molti anni. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. 6 ³ À J\ 6. Indossare scarpe sportive per proteggere i piedi e abiti appropriati durante adeguatamente informati su tutte le precauzioni per l’uso. l’esercizio. Non indossare abiti ampi o svolazzanti che potrebbero impigliarsi J³{ \³K\ ÀJ ³½¼F¡¼ 9 fastidio durante l’esercizio. 9 \² dall’utilizzo non corretto di questo prodotto da parte dell’acquirente o ³G J ¯ À9 di altra persona. qualsiasi altro dispositivo elettronico impiantato sono avvisati che utilizzano il sensore di pulsazioni a loro rischio e pericolo. ³{ ¯ istituzionale. 8. Si sconsiglia alle donne incinte di usare il sensore di pulsazioni. 4. È responsabilità dell’utilizzatore ispezionare e avvitare se necessario ³®[K[{® ] 9 tutti i pezzi prima di ogni utilizzo del prodotto. ³ ¾ " \ ¯ ³ ¿ ³¿ \\\\ essere seguita da un’immediata sospensione dell’allenamento. essere effettuata con cura. ³¾ ² ³ 1 3 Avvertenza: è necessario scendere dalla bicicletta per procedere a qualsiasi regolazione (sella, manubrio). 2 4 ^ 6 6 À¯ ²\¯´¯ le ginocchia devono essere leggermente piegate nel momento in cui i pedali sono ³ ¯ ¯ 9³K\ ²\ nel tubo della sella ristringendola a fondo. V ¬ 99 \ fondo. ¬{ ²³ ^ 6 6 6 ²9 ¯ 9 ³® ¯² ¯ 9 \\9 quello della struttura principale. K 9 \ ³ V ¬® 99 \\9 \ ³ ¬{ ²9 \\9 ³ ^ 6 6 \J¯ 9\\ ¯ \J \ À\\³ ^ 6 ]²99 ²¯\ ² 9À ²9³ 30 <Ä La console propone numerose funzioni per arricchire la vostra pratica. Troverete qui sotto tutte le indicazioni per utilizzarla facilmente. 1 ¯ ¯ ¯ ³ 5 2 K \ \ À³ 3 ¯ la seduta di allenamento o spegnere la console. 4 ] JþF[ÿ³ VM = bicicletta da appartamento VE = bicicletta ellittica 6 3 IT 4 1 2 5 ] ²þF]@Fÿ³ MI = miglia KM = chilometri 6 K[[K³ 6 È la prima schermata che appare quando accendete la console. Permette di visualizzare il riepilogo delle performance dell’ultimo À ³ À¯\ J \ ¯ À ³ 6 7 8 1 4 2 5 3 6 1 Scala d’intensità dello sforzo 2 ¹ 9þ´ cintura cardiofrequenzimetro) 3 9 4 4 4JþJÿ 5 ½ 4þÿ 6 Velocità di pedalata in giri al minuto 7 ®² 8 ½Àþÿ < Selezionate l’icona À\ 1- Lingua 2- Nome 3- Immagine 4- Età 5- Peso 6- Statura 7- Frequenza cardiaca massima þÿ 8- Frequenza cardiaca minima þÿ þ¼{¼¹¹ÿ þÿ] J À´ ³ þÿG ] J À´ ³ À\ À À ³ 6 < Nel menu 6Ñ selezionate l’icona À ³ 31 I MENU Il menu 6 permette di lanciare una seduta di allenamento libero. Il menu 66 permette di scegliere una seduta di allenamento tra le 10 sedute proposte e di accedere alla modalità <. Le menu utilizzatore. 6 \ À ¯ ² vostra scelta girando la rotella poi convalidate premendo il tasto centrale. IT 6 ] ³ À del conto alla rovescia. ¯ ³ \ À¯\ ³ ¯ ³ þ³²ÿ¯ ³ À¯ ³ \ ¯ ³ 66 G À´³ \ ³ ] ¯ \ À ³ 1 § ¬³±©§ ¸®¯»®¬ª«§ ¸¬® °®±¨ª§®¬ ¨§²¯®ª¬ ] À \ progressivamente verso il livello iniziale. 2 § ¬³±©§ ¸¯®©ª«§ ¸¬® °®±¨ª§®¬ ¨§²¯®ª¬ ] À³ 3 Una partenza sportiva per bruciare calorie ¾ progressivo 4 Una seduta frazionata per un cuore in piena forma ¿ ´ À ³ 5 Sulla strada dei colli ½ \9¯ À³ 6 §¬»»ª§©§ ª¦ «§²²¬ ¿ ´ ³® À 7 ¦§ ¬³±©§ § ¯®¸®¬§ ¸¬® ±¦§ ½³§ ¹§ª¹§¼ Lasciatevi sorprendere e partite per una seduta presa a caso tra le altre 9 sedute disponibili. 8 Una passeggiata tranquilla e varia G \ 9 § ©§¸¸§ ³ª ¹¯¦©§»¦§ ®ª¬®«§©§ §ª ¸ª× ¸¯®©ª«ª· ´ ³® À 9 À 10 Una seduta frazionata per gli specialisti della montagna ½À FUN <6 32 La modalità < ³½ avere registrato almeno una seduta di allenamento prima di iniziare il confronto. ® \ À" Potete visualizzare la vostra posizione e la distanza che vi separa dal vostro avversario in cima allo schermo. <6 Il riepilogo delle vostre performance appare automaticamente alla À ³ IT ] \ Potete così visualizzare: - La vostra frequenza cardiaca media ¾ 9 - La vostra velocità media - La distanza percorsa - La vostra velocità di pedalata media Per visualizzare il riepilogo dell’insieme delle vostre sedute di À¯J\ À ³ <_ ¾¾¾¾ Ø < ¾¾¾¾ Per questa funzione è necessario indossare la cintura cardiofrequenzimetro fornita. La scala di colori a sinistra dello schermo vi permette di situarvi in una delle 5 zone di sforzo in funzione della vostra frequenza cardiaca: Zona di alta performance riservata agli esperti <_ (in battiti al minuto) ¹¹± ¹± Zona di miglioramento performance delle vostre ¹¹± Zona di miglioramento resistenza alla fatica della vostra ¹¹± Zona di sforzo moderato per una lenta ripresa dell’attività e la perdita di peso ¹¹± Zona da privilegiare per le fasi di riscaldamento e di recupero ¹¹± Età FC = Frequenza cardiaca ¹±þ¯± ÿ In modalità 66¯ \\J \\\ \\ \\ guideranno nel vostro sforzo. 1 Livello d’intensità da raggiungere 2 Il vostro livello nell’istante T 1 2 2 1=2 1 33 6 ª´¬©©¯ ³ª «ª±§²ªÐЧЪ¯¦¬ ³¬²²§ ³ª©§¦Ð§ ¯ ³¬²²§ «¬²¯¨ª©ÙV À ² ³ - 6þ9\ÿ\ - þ9ÿ\ ¯ Premete il tasto RESET J\À³ § ¨¯¦¯²¬ ¦¯¦ ª §¨¨¬¦³¬V À \² 9³ À ² dell’intelaiatura. 9 ¯ 9 ² \ istruzioni d’utilizzo. ±¹¯®¬ §¦¯¹§²¯ ¸®¯«¬¦ª¬¦©¬ ³§²²Åª¦©¬®¦¯ ³¬² ¨§®©¬®V Consultare la tabella nell’ultima pagina delle istruzioni d’utilizzo. = >1 n IT Se siete principianti, iniziate ad allenarvi per alcuni giorni con una resistenza e una velocità di pedalata debole, senza forzare; se necessario, concedetevi alcuni istanti di riposo. Aumentate progressivamente la frequenza o la durata degli allenamenti. Durante gli esercizi non curvare la schiena, ma tenerla diritta. 0 m 2 0- h n 3 5 m -1 n 40m Mantenimento della forma / Scioltezza: Sforzo progressivo a partire da 10 minuti. ¯ \ di minuti. ¿² ´ \ ²À³ \9¯\ ² ³ [¯ ³ Esercizio d’aerobica per tenersi in forma: Sforzo moderato per una durata alquanto lunga (da 35 minuti a 1 ora). ¯² ¯¯´ ² \² \³®¯ ³ E’ la regolarità dell’allenamento che permetterà di ottenere i migliori risultati. Scegliete una resistenza di pedalata ² ³¿ \\ À³[² ² ¯ J J \\ \\ ¯ ³ Allenamento di resistenza mediante l’aerobica: sforzo sostenuto da 20 a 40 minuti. ¿² \À \ ² ³G l’esercizio. Lo sforzo è più sostenuto dell’esercizio per il recupero della forma. ½ \ \¯ \ o con una resistenza superiore. Potete allenarvi almeno tre volte alla settimana per questo tipo d’allenamento. G² þ 9 ÿ´ \ richiede un’apposita preparazione. ½\¯ calma e riportare progressivamente l’organismo al riposo. Ritorno alla calma \²9¯´ \ ë å³]GK]¼K{¼®GG®®GF® ë å ¯\\þJ ²¯´ ¯ ³ Stretching G J\\ ³¹ J\ KK]E]½]F¾¼G®K[ ²®]½¼G®]¼¯ëå]K¼G®]¼{[®{E¾]E{®³ 66 ½¼F¡¼\ ¯ ²¯ \ ¯ ³ G²99\½¼F¡¼ \ ¯ ½¼F¡¼³ ¿\ ¬½ ¬¾\\ 9þ ÿ ¬F\\9\ ¬¾ ¬F9\ ¬K ½¼F¡¼ ¬¾ ²9 ¿\ \ \9²³ Per beneficiare della garanzia sul prodotto consultate la tabella nell’ultima pagina delle istruzioni d’uso. 34 105 L 23L 65L 3767 28L 23- 2 25 5671 55 a b c 26 33 ded 36 39 43 41 42 43A 24 20 15- 3L f g 32 20 19 18 64 34 58 18 19 20 4 5A 6 19 38 15 16 7 10 9 8 14 1 33 2 15- 3R 8 9 15- 2 61 40 6 70 57 53 60 59 29 27 51 50 46 47 45 306348 62 49 35 44 11- 1 12 13 11 74 72 21 66 69 68 31 52 54 5B 75 73 23- 3 28R 22 23R 65R AFTER-SALES SERVICEtSERVICE APRÈS-VENTEtSERVICIO POSVENTAtKUNDENDIENST tSERVIZIO ASSISTENZIA POST-VENDITAtAFTERSALESAFDELINGtASSISTÊNCIA PÓS-VENDAtSERWIS PO SPRZEDAŻYtÜGYFÉLSZOLGÁLATtСЕРВИСНАЯ СЛУЖБАt SERVICIU POST-VÂNZAREt1013&%"+/Å4&37*4t10130%&+/¶4&37*4t EFTERMARKNADtСЛЕДПРОДАЖБЕН СЕРВИЗtSATIŞ SONRASI SERVİSİt ] [12 13 t ଂৢ᳡ࡵtଂᕠ᳡ࢭ FRANCE Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou contactez le centre de relation clientèle, muni d’un justificatif d’achat, au 0800 71 00 71 (appel gratuit depuis un poste fixe en France métropolitaine). ESPAÑA ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o contacte con el centro de atención al cliente, con el ticket de compra, a 914843981 para ayudarle a abrir un dosier spv (servicio de post venta, llamada gratuita desde un telefono fijo desde España). ITALIA Hai bisogno di assistenza? Ci trovi sul sito www.domyos.com (cost di una connessione internet) o chiama il Servizio Assistenza Clienti, munito dello scontrino fiscale, al 199 122 326 (11,88 cent\euro al min + IVA). BELGIQUE Besoin d’assistance ? Retrouvez le service après vente sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) qui vous permet d’effectuer une demande d’assistance si besoin. BELGIË Bijstand nodig? U vindt de dienst na verkoop terug op de website www.domyos.com (kost van internetverbinding). Hier kan u een bijstandsaanvraag indienen indien nodig. 106 OTHER COUNTRIES Need help? Find us on our website www.domyos.com (cost of an internet connection) or go to the front desk of one of the stores where you bought the product, with proof of purchase. AUTRES PAYS Besoin d’assistance ? Retrouvez-nous sur le site internet www.domyos.com (coût d’une connexion internet) ou présentezvous à l’accueil d’un magasin de l’enseigne où vous avez acheté votre produit, muni d’un justificatif d’achat. 053041"¶4&4 ¿Necesita asistencia? Nos puede encontrar en el sitio web www.domyos.com (coste de conexión de internet) o preséntese con el justificante de compra en la recepción de la tienda de la marca donde haya comprado el producto. ANDERE LÄNDER Brauchen Sie Hilfe? Besuchen Sie unsere Internet-Site www.domyos.com (Kosten des Internetanschlusses) oder wenden Sie sich an die Empfangsstelle des Geschäfts der Marke, in welchem Sie Ihr Produkt gekauft haben. Legen Sie bitte Ihren Kaufnachweis vor. ALTRI PAESI Bisogno di assistenza? Ci potete trovare sul sito Internet www.domyos.com (costo di una connessione Internet) o potete recarvi all’accoglienza di un negozio del marchio in cui avete comprato il prodotto, muniti di un giustificativo di acquisto. 0653041"¶4&4 Precisa de assistência? Contacte-nos através do site da Internet www.domyos.com (custo de uma ligação à Internet) ou dirija-se à recepção da loja da marca onde adquiriu o seu produto, com o respectivo comprovativo de compra. *//&,3"+& Potrzebujesz pomocy? Znajdź nas na stronie internetowej www.domyos.com (koszt jednego połączenia internetowego) lub wraz z dowodem zakupu zgłoś się do punktu obsługi sklepu firmowego lub tam, gdzie dokonałeś zakupu produktu. MÁS ORSZÁGOK Segítségre van szüksége? Keressen meg minket internetes honlapunkon www.domyos.com (internetcsatlakozás ára), vagy forduljon személyesen egyik üzletünk vevőszolgálatához, amely üzletben vásárolta a terméket, a vásárlási bizonylattal. ДРУГИЕ СТРАНЫ Нужна поддержка? Обратитесь к нам через наш интернет-сайт www.domyos.com (стоимость подключения к интернету) или подойдите в отдел обслуживания клиентов в магазине той сети, в которой вы купили ваш продукт, с товарным чеком. 045"5/¶;&.Ɠ Potřebujete pomoc? Kontaktujte nás na našich internetových stránkách www.domyos.com (cena za internetové připojení) nebo přijďte na recepci jedné z prodejen značky, kde jste koupili váš výrobek, a předložte doklad o nákupu. ANDRA LÄNDER Behöver du hjälp? Hitta oss på hemsidan www.domyos.com (kostnad för internet-anslutning tillkommer) eller gå till kundtjänsten i butiken där du köpte produkten, med ditt inköpsbevis. ДРУГИ ДЪРЖАВИ Имате нужда от помощ? Моля, посетете нашия сайт: www.domyos.com (цената на интернет връзка) или отидете в отдел «Обслужване на клиенти» на магазина, където сте купили продукта, като носите със себе си документ, доказващ направената покупка. DİĞER ÜLKELER Yardıma mı ihtiyacınız var? www.domyos.com internet sitesinden bize ulaşabilirsiniz (bir internet bağlantı ücreti karşılığında) veya bir satın alma kanıtı ile birlikte, ürünü satın aldığınız mağazanın danışma bölümüne başvurabilirsiniz. ALTE ŢĂRI 425 61 Aveţi nevoie de asistenţă? bLc£OdVefUTUg Ne puteţi găsi pe site-ul hMUSViWªMOcd¦cUW www.domyos.com (preţul unei www.domyos.com conectări la internet) sau vă puteţi TOVWdVejkMUMlþ§UiUWXm¦SUÿ prezenta la serviciul de relaţii cu XOncjLkM©opVWMqUOVWjO§©UrWopVW clienţii al magazinului firmei de la ³sWrVW§teR©LNUd¦cuTWMvXSrVW care aţi achiziţionat produsul, având asupra dumneavoastră ݊Ҫᆊ OVERIGE LANDEN dovada cumpărării. 䳔㽕ᐂࡽ˛ Nog vragen? 䇋ⱏ䰚 www.domyos.com Ϣ៥Ӏ Raadpleeg onze internetsite 045"5/²,3"+*/: 㘨㋏˄᱂䗮Ϟ㔥䌍⫼˅ᨎᏺ䌁 www.domyos.com (kosten Potrebujete asistenciu? ⠽থ⼼㟇ᙼ䌁фѻકⱘଚᑫֵᙃ internetverbinding) of ga naar de Nájdite si nás na internetových 䆶໘䆶DŽ ontvangstbalie van de winkel stránkach www.domyos.com (cena waarin u het product heeft internetového pripojenia), alebo ݊Ҫᆊ gekocht. Neem het aankoopbewijs sa obráťte na oddelenie styku so 䳔㽕ᐿࡽ˛ mee. zákazníkom v obchode, kde ste 䂟ⱏ䱌 www.domyos.com 㟛៥ץ svôj výrobok zakúpili a popritom 㙃㐿˄᱂䗮Ϟ㎆䊏⫼˅ᐊ䋐 nezabudnite predložiť doklad o ⠽ⱐ⼼㟇ᙼ䋐䊋⫶કⱘଚᑫⱘֵ kúpe. ᙃ䃂䀶㰩䃂䀶DŽ VM 530 Original instructions to be kept Notice originale à conserver Conserve estas instrucciones originales Originalanleitung für Ihre Unterlagen Istruzioni originali da conservare De oorspronkelijke handleiding dient bewaard te worden Manual original a guardar Instrukcja obsługi do zachowania na przyszłość Tegye el az eredeti használati utasítást. Сохраните оригинальную инструкцию Informaţii originale care trebuie păstrate Originál návod uchovať Originální návod uschovejte Originalbipacksedel att spara Запазете оригиналното упътване Muhafaza edilecek orijinal kullanım kılavuzu 䇋ֱ⬭䇈ᯢк 䂟ֱ⬭ॳྟ䁾ᯢ 4 boulevard de Mons, BP 299 59 665 VILLENEUVE D’ASCQ CEDEX, FRANCE IMPORTADO PARA BRASIL POR IGUASPORT Ltda - CNPJ : 02.314.041/0001-88 Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 TURKSPORT Spor Urünleri Sanayi ve Ticaret Ltd.Şti, Forum Istanbul AVM., Kocatepe Mah. G Blok No: 1, Bayrampaşa 34235 Istanbul, TURKEY ৄ☷䖾व᳝ۖ䰤݀ৌ, ৄ☷ৄЁᏖ408फቃऔफ䏃379㰳, 䃂䀶䳏䁅: (04) 2471-3612 Made in China - Fabricado na China - Произведено в Китае - İmal edildiği yer Çin - Ёࠊ䗴ড়Ḑક - Ё㻑䗴 1759.956 V1