83.9) it 10.02 FX-RB-PS-PM-TE - LU 251 173 635A MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 1 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 &21*5$78/$=,21, Avete acquistato un apparecchio di comunicazione dell’ultima generazione di marca Swisscom. Ci congratuliamo per la Vostra decisione. Il Vostro nuovo fax laser con accesso a Internet è stato concepito per l'impiego professionale ed è in grado di soddisfare anche le esigenze più elevate. Questo libretto di istruzioni descrive i modelli: 0RGHOOR (TXLSDJJLDPHQWR • Scanner a colori. 7RS);# • Faxmodem 33,6 kbps e dati 56 kbps. • Stampante laser bianco e nero 12 ppm. L'apparecchio riunisce efficienza, semplicità di utilizzo e facilità d'impiego grazie al navigatore, alla sua multifunzionalità e alla rubrica ad accesso diretto. Tramite l'accesso a Internet del vostro nuovo apparecchio potete, a seconda del modello: • inviare e ricevere fax da/a indirizzi E-mail con la funzione F@x to E-mail, • inviare e ricevere E-mail. Prendetevi un po' di tempo per leggere le istruzioni per l'uso. In questo modo potrete conoscere e sprittare al meglio le molteplici possibilità del vostro nuovo apparecchio. Lista degli accessori1 La seguente lista ampliata degli accessori è valida per la serie di prodotti Top FX410@ : • Cartuccia toner per fax laser.TNR 36. SAP-NR 57440. • Cartuccia tamburo per fax laser. TBR 36. SAP-NR 57441. • Scheda di memoria rubrica. • Contenitore carta per 500 fogli (non disponibile). • Kit PC-MF F@XTM SAP-NR 64869. 1. La lista degli accessori per la serie di prodotti Top FX410@ può venire modificata senza preavviso. Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\2_COUV_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 2 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 3DQQHOORGLFRPDQGR 17.Tasti 5 e 6: Tasti di navigazione. 18.Tastiera per le lettere. 19.Tasto : Accesso ai caratteri speciali. 1. Tasto : Attivazione manuale della connessione, ascolto amplificato durante la trasmissione del fax. 2. Tasto : Allegato di un’E-mail inserita tramite tastiera. 3. Tasto : Regolazione della risoluzione dello scanner per trasmettere o copiare. 4. Tasto 5. Tasto : Regolazione del contrasto. : (Questa funzione non è attivabile). 6. Tasto : Accesso alla rubrica e ad i numeri a selezione abbreviata. 7. Tasto : Accesso ad i numeri selezionati per ultimi oppure agli indirizziE-mail azionando il Tasto . 8. Tasto : Diffusione a più destinatari (fax o E-mail). 9. Tastierino numerico 10.Tasto : Invio di fax o realizzazione di copie locali in bianco/nero. 11.Tasto : Scan to e-mail (invio di un fax via Internet). 12.Tasto : Invio di un documento a colori tramite Internet. @ 13.Tasto : Annulla la funzione attuale. 14.Tasto M: Accesso alle funzioni disponibili (diversi MENU). 15.Tasto OK: Conferma della selezione visualizzata. 16.Tasto C: Ritorno al menu precedente e cancellazione dell'inserimento. 1 2 23.Tasto : Tasto Caps Lock. 24.Pulsanti e : Salvataggio di una combinazione di tasti. A Risoluzione dello scanner nella trasmissione fax (alta, s. alta, foto) B Segnalazione "Linea" : illuminata: trasmissione in corso, lampeggiante: attivazione connessione. C Segnalazione Inceppamento nella stampante . D Segnalazione Riserva "Toner" : illuminata: Toner esaurito, lampeggiante: indica che il toner sarà presto esaurito. E Simbolo ricezione fax: * illuminato: ricezione possibile, * lampeggiante: uno o più documenti non stampati in memoria o processo di ricezione in corso, * spento: ricezione impossibile. 4 B C D 5 6 7 8 9 E FineSFinePhoto @ 22 20 16 21 19 14 13 18 @ @ 17 12 15 11 10 1 1 o 22.Tasto Ö: Tasto Shift. 3 A 24 23 20.Tasto : Inserimento di caporiga passaggio alla riga successiva. 21.Tasto Ì: cancella il carattere a sinistra del cursore. Date en cours : 6 September 2002 1 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Légende_IT.fm &RQQHVVLRQH &ROOHJDPHQWRDOODUHWHWHOHIRQLFDHODQ &ROOHJDPHQWRDOODUHWHHGDOLPHQWD]LRQHGLFRUUHQWH ,QL]LDOL]]D]LRQHGHOPDWHULDOHGLFRQVXPR &2168/7$=,21(5$3,'$ 3ULQFLSLGLQDYLJD]LRQH )XQ]LRQDPHQWREDVH ,OVLVWHPDGLQDYLJD]LRQH /RVFKHUPRGLYLVXDOL]]D]LRQH / DFFHVVRDOOHIXQ]LRQL $FFHVVRJXLGDWRGDLPHQX $FFHVVRGLUHWWRWUDPLWHLOQXPHUR *XLGDGHOOHIXQ]LRQL &21),*85$=,21('(// $33$5(&&+,2 ,PSRVWD]LRQLJHQHUDOL 3ULPDGHOODWUDVPLVVLRQH 'DWD2UD 1XPHURGHOSURSULRID[QRPH 7LSRGLUHWH ,PSRVWD]LRQLJHRJUDILFKH 3UHILVVRORFDOH 5DSSRUWRGLWUDVPLVVLRQH ,QYLDUHGRFXPHQWLGDOODPHPRULDRGDOO LQVHULWRUH )DVFLDRUDULDHFRQRPLFD 3ULPDGHOODULFH]LRQH 6HJUHWHULDID[PHPRULDGHLID[ 5LFH]LRQHVHQ]DIRJOL 1XPHURGLFRSLH 1-11 1-11 1-12 1-14 1-16 1-17 1-17 1-18 2-1 2-1 2-1 2-1 2-3 2-3 2-3 2-4 2-4 3-1 3-1 3-1 3-1 3-2 3-2 3-2 3-3 3-3 3-4 3-4 3-4 3-4 3-5 3-5 -1- Date en cours : 18 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Consultazione rapida ,QVHULUHLOFDVVHWWRGHLIRJOLGHOODVWDPSDQWH ,QVWDOOD]LRQHGHOSLDQRGLXVFLWDGHJOLVWDPSDWL 3RVL]LRQDPHQWRGHOSLDQRSHUO DOLPHQWDWRUHGHLGRFXPHQWL 3RVL]LRQDPHQWRGHOSLDQRSHUO XVFLWDGHJOL RULJLQDOL &DULFDPHQWRIRJOL $OLPHQWD]LRQHPDQXDOHGHLIRJOL ,QVWDOOD]LRQHGHOODFDVVHWWDIRJOLVXSSOHPHQWDUHRS]LRQDOH Configurazione 3UHFDX]LRQLG XVR 'LVLPEDOODJJLRGHOWHUPLQDOH 7RJOLHUHGDOO LPEDOORJOLDFFHVVRUL 'HVFUL]LRQH 3RVL]LRQDPHQWRGHJOLDFFHVVRUL Rubrica &ROORFD]LRQH 1-1 1-1 1-1 1-2 1-4 1-5 1-8 1-9 1-9 1-10 1-10 Utilizzo ,167$//$=,21( ,QVWDOOD]LRQHGHOWHUPLQDOH Manutenzione Sicurezza ,1',&( Installazione Indice MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Page 1 Mercredi, 18. septembre 2002 11:59 11 MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Page 2 Mercredi, 18. septembre 2002 11:59 11 5LGLIIXVLRQH 5LFH]LRQH)D[R3&GLSHQGHGDOPRGHOOR 3DUDPHWULWHFQLFL ,PSRVWD]LRQLUHWHORFDOHDVHFRQGDGHOPRGHOOR ,PSRVWD]LRQLUHWHORFDOH &RQILJXUD]LRQHDXWRPDWLFD &RQILJXUD]LRQHPDQXDOH ,QGLUL]]R,(((RLQGLUL]]R(WKHUQHWR0$& 1RPL1HWELRV 0HVVDJJHULDH,QWHUQHW 3DUDPHWULG DFFHVVR $FFHVVRDLSDUDPHWULGLFRQQHVVLRQHHPHVVDJJHULD $FFHVVRDLSDUDPHWULGHLVHUYHU ,PSRVWD]LRQL ,PSRVWD]LRQLFRUUHQWL 2UGLQDPDLO &RQQHVVLRQH,QWHUQHW &RQQHVVLRQHLPPHGLDWDD,QWHUQHW &RQQHVVLRQHSURJUDPPDWD %ORFFDUHODIXQ]LRQH,QWHUQHW 58%5,&$ &UHD]LRQHGLVFKHGHLQWHUORFXWRUL $JJLXQWDGLXQDVFKHGD &UHD]LRQHGLOLVWHLQWHUORFXWRUL $JJLXQJHUHXQDOLVWD $JJLXQWDRFDQFHOOD]LRQHGLXQLQWHUORFXWRUHGDXQDOLVWD &RQVXOWD]LRQHGLXQDVFKHGDRGLXQDOLVWD 0RGLILFDGLXQDVFKHGDRGLXQJUXSSR &DQFHOOD]LRQHGLXQDVFKHGDRGLXQJUXSSR 6WDPSDGHOODUXEULFD ,PSRUWD]LRQHGLXQDUXEULFD &DVHOOHGLLQVHULPHQWRGHOILOH 3URFHGXUD (VSRUWD]LRQHGLXQDUXEULFD 87,/,==2 ,QYLR 3RVL]LRQDPHQWRGHOGRFXPHQWR 6FDQQHU 6FHJOLHUHODULVROX]LRQHLOFRQWUDVWR 5LVROX]LRQH &RQWUDVWR &RPSRVL]LRQH 'DOODUXEULFD &RQLOWDVWRUHGLDO $SLGHVWLQDWDUL 3-6 3-6 3-7 3-9 3-10 3-10 3-10 3-10 3-11 3-11 3-11 3-12 3-12 3-12 3-13 3-14 3-16 3-16 3-16 3-16 4-1 4-1 4-2 4-2 4-3 4-4 4-4 4-5 4-5 4-5 4-5 4-6 4-7 4-8 5-1 5-1 5-1 5-1 5-2 5-2 5-2 5-3 5-3 5-3 5-4 -2- Date en cours : 18 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm -3- Date en cours : 18 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Installazione Consultazione rapida Configurazione Rubrica Utilizzo Manutenzione 5-4 5-4 5-4 5-5 7UDVPLVVLRQHWUDPLWH,QWHUQHW 5-6 ,QYLRGLXQGRFXPHQWRLQELDQFRHQHURDGXQLQGLUL]]R(PDLO 5-6 ,QYLRGLXQGRFXPHQWRDFRORULDGXQLQGLUL]]R(PDLO 5-6 ,QYLRGLXQPHVVDJJLRLPPHVVRFRQODWDVWLHUDDGXQLQGLUL]]R(PDLO 5-6 /LVWDGLDWWHVDSHUODWUDVPLVVLRQH 5-7 &RQVXOWDUHRPRGLILFDUHODOLVWDGLDWWHVD 5-8 (VHJXLUHLPPHGLDWDPHQWHXQDWUDVPLVVLRQHLQDWWHVD 5-8 6WDPSDUHXQGRFXPHQWRLQDWWHVDRLQGHSRVLWR 5-8 6WDPSDUHODOLVWDG DWWHVD 5-9 $QQXOODUHXQDWUDVPVVLRQHLQDWWHVD 5-9 ,QWHUUX]LRQHGLXQDFRPXQLFD]LRQHLQFRUVR 5-9 5LFH]LRQH 5-9 5LFH]LRQHWUDPLWHODUHWHWHOHIRQLFD 5-9 5LFH]LRQHWUDPLWH,QWHUQHW 5-10 )RWRFRSLDUH 5-10 &RSLDORFDOH 5-10 &RSLDVHPSOLFH 5-10 &RSLDHOHERUDWD 5-10 ,PSRVWD]LRQLSDUWLFRODULSHUODFRSLD 5-11 ,PSRVWD]LRQLVFDQQHU 5-11 ,PSRVWD]LRQLVWDPSDQWH 5-13 )XQ]LRQLDYDQ]DWH 5-13 *LRUQDOL 5-13 6WDPSDGHOODOLVWDIXQ]LRQL 5-14 6WDPSDGHOODOLVWDGHOOHLPSRVWD]LRQL 5-14 0HPRUL]]D]LRQHGLXQDVHTXHQ]DGLWDVWL 5-14 &RQWDWRUL 5-15 ,OGHSRVLWRHGLOSROOLQJ 5-15 3URWH]LRQH 5-17 ,QVHULPHQWRGHOFRGLFHGLEORFFR 5-17 3URWH]LRQHWDVWLHUD 5-17 3URWH]LRQHVHOH]LRQHQXPHUR 5-18 %ORFFRGHLSDUDPHWUL,QWHUQHW 5-18 %ORFFRGHOVHUYL]LR606 5-18 0DLOER[0%;ID[ 5-19 *HVWLRQHGHOOH0%; 5-19 ,QL]LDOL]]DUHXQD0%; 5-19 0RGLILFDUHOHFDUDWWHULVWLFKHGLXQDPDLOER[HVLVWHQWH 5-20 6WDPSDUHLOFRQWHQXWRGLXQD0%; 5-20 (OLPLQDUHXQD0%; 5-20 6WDPSDUHODOLVWDGHOOH0%; 5-20 'HSRVLWRLQXQDPDLOER[GHOYRVWURID[ 5-21 7UDVPLVVLRQHSHUGHSRVLWRLQXQD0%;GLXQID[DGLVWDQ]D 5-21 3ROOLQJGL0%;GLXQID[DGLVWDQ]D 5-21 7UDVPLVVLRQHLPPHGLDWD ,QYLRGLIIHULWR 7UDVPLVVLRQHFRQDVFROWRDPSOLILFDWRGHOODFRPSRVL]LRQHGHOQXPHUR Sicurezza 7UDVPLVVLRQHWUDPLWHODUHWHWHOHIRQLFD Indice MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Page 3 Mercredi, 18. septembre 2002 11:59 11 MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Page 4 Vendredi, 20. septembre 2002 11:03 11 0$187(1=,21( 0DQXWHQ]LRQH 6-1 6-1 *HQHUDOLWj 6-1 6RVWLWX]LRQHGHLPDWHULDOLGLFRQVXPRWRQHUHFDUWXFFLDWDPEXUR 6-2 6RVWLWX]LRQHGHOPDWHULDOHGLFRQVXPR 6-2 3XOL]LD 6-13 3XOL]LDGHOOHWWRUHGHOORVFDQQHU 6-13 3XOL]LDGHOODVWDPSDQWH 6-13 0DQXWHQ]LRQH 6-15 &DOLEUDWXUDGHOORVFDQQHU 6-15 3UREOHPL 6-15 3UREOHPLGLWUDVPLVVLRQH 6-15 &DVRGHOO LQYLRLQSDUWHQ]DGDOO DOLPHQWDWRUH 6-15 &DVRGHOO LQYLRLQSDUWHQ]DGDOODPHPRULD 6-16 &RGLFLGHOIDOOLPHQWRGHOODFRPXQLFD]LRQH 6-16 3UREOHPLVWDPSDQWH 6-18 0HVVDJJLGLHUURUH 6-18 ,QFHSSDPHQWRGHLIRJOLQHOODVWDPSDQWH 6-19 ,QFHSSDPHQWRQHOOD]RQDGHOSLDQRGLXVFLWD 6-21 3UREOHPLGHOORVFDQQHU 6-23 ,QFHSSDPHQWRIRJOLQHOO DOLPHQWD]LRQHGRFXPHQWR 6-23 $OWULSUREOHPL 6-24 ,PEDOORHWUDVSRUWRGHOO DSSDUHFFKLR 6-24 &DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKH 6-26 &DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHGHOO DSSDUHFFKLR 6-26 &DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHGHJOLDFFHVVRUL 6-27 6,&85(==$ 7-1 Questo apparecchio è stato concepito nel rispetto delle norme europee I-CTR37 e CTR21 ed è destinato ad essere collegato alla rete telefonica pubblica. Se si dovessero verificare dei problemi, rivolgetevi dapprima al vostro rivenditore. La conformità dei prodotti con la direttiva R&TTE 1999/5/CEE è confermata dal marchio CE. La sicurezza dell'uso risponde alla direttiva 73/23/CEE. La compatibilità elettromagnetica risponde a quella 89/336/CEE. Il costruttore conferma che i prodotti sono stati realizzati in conformità ai requisiti dell'ALLEGATO II della direttiva R&TTE 1999/5/CEE. -4- Date en cours : 20 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 1 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 167$//$=,21( ,167$//$=,21('(/7(50,1$/( &2//2&$=,21( La giusta collocazione del terminale ne assicura una durata maggiore. Tenete presenti i seguenti suggerimenti nello scegliere il luogo di collocazione. • Scegliete un punto ben aerato. 25 cm • Se nelle vicinanze del punto di collocazione si trova una parete, tenete una distanza di almeno 25 cm in modo che il coperchio superiore si possa aprire senza problemi in caso di necessità. 1-1 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 2 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Installazione • Assicuratevi che in tale punto non ci sia alcun rischio di emissione di ammoniaca o di altri gas organici. • La presa elettrica con terra (si vedano le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza) a cui si pensa di collegare il terminale deve essere vicina e facilmente accessibile. • Assicuratevi che il terminale non sia esposto alla luce diretta del sole. • Non collocate il terminale in un punto esposto ad una corrente d'aria generata da un impianto di condizionamento, di riscaldamento o di ventilazione, né in un punto soggetto a rilevanti escursioni termiche o di umidità. • Scegliete una superficie stabile, solida ed orizzontale sulla quale il terminale non sia esposto a forti vibrazioni. • Allontanare dal terminale qualsiasi oggetto che possa ostruire le sue aperture di ventilazione. • Non mettete il terminale vicino a tende, ad arazzi o ad altri materiali combustibili. • Scegliete un punto in cui il rischio di schizzi d'acqua o di altri liquidi sia limitato. • Il luogo di installazione deve essere asciutto, pulito e privo di polvere. 3UHFDX]LRQLG XVR Quando utilizzate il terminale, adottate le seguenti precauzioni. Ambiente di utilizzo Nella seguente sezione si illustrano le caratteristiche che deve avere l'ambiente di utilizzo del terminale: • temperatura: 10 °C a 35 °C con una variazione massima di 10 °C/all'ora. • umidità: dal 20 all'80 % di umidità relativa (senza condensa) con una variazione massima del 20 %/all'ora. Terminale La seguente sezione illustra le precauzioni da prendere nell'utilizzare il terminale. • Durante la stampa non spegnete mai il terminale e non aprite gli sportelli. • Non utilizzate mai vicino al terminale dei gas o dei liquidi infiammabili o oggetti che possano generare campi magnetici. • Quando staccate il cavo di alimentazione, non tirate il cavo ma la spina. Un cavo danneggiato potrebbe generare rischi di incendio o di scariche elettriche. • Non toccate mai il cavo di alimentazione con le mani umide, perché c'è il rischio di prendere una scossa. • Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di spostare il terminale. Altrimenti si rischia di danneggiare il cavo e creare così un rischio d'incendio o di scariche elettriche. • Staccate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il terminale per un periodo di tempo prolungato. • Non cercate mai di togliere un pannello o un coperchio fissato. Il terminale contiene circuiti ad alta tensione. Toccando tali parti si può prendere una scossa. • Non cercate mai di riparare o di modificare il terminale. Questo potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica. • Non mettete mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non piegatelo né tiratelo. Questo potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica. 1-2 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 3 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 • Se dei piccoli oggetti metallici o dei liquidi dovessero penetrare accidentalmente nel terminale, spegnetelo immediatamente, staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi al rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica. • Se il terminale dovesse riscaldarsi eccessivamente, emettere fumo, odori insoliti o rumori anormali, staccate la spina dalla presa di corrente e contattate il vostro rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica. • Carta per la stampa Non usate mai carta già stampata, infatti residui di inchiostro o di toner su fogli già stampati da un lato potrebbero danneggiare l'unità di stampa del terminale. Attenzione - Mettete il terminale in un ambiente ben aerato, poichè il funzionamento della Sicurezza Manutenzione Utilizzo Rubrica stampante genera una piccola quantità di ozono. La stampante potrebbe emettere un odore sgradevole se utilizzata a lungo in un ambiente poco aerato. Per un utilizzo sicuro, collocate il terminale in un ambiente ben ventilato. Installazione • Evitate che l'acqua o qualsiasi altro liquido si spargano sul terminale o vicino ad esso. Qualsiasi contatto del terminale con acqua o altri liquidi può generare un incendio o una scarica elettrica. Consultazione rapida • Assicuratevi sempre che le graffette, i punti metallici o altri piccoli oggetti metallici non penetrino nel terminale attraverso le aperture di aerazione o di altre fessure. Tali oggetti creano un rischio d'incendio o di scarica elettrica. Configurazione • Assicuratevi sempre che il terminale non sia appoggiato sul cavo di alimentazione o sui cavi di collegamento di altre apparecchiature elettriche. Al terminale non si devono collegare altri cavi di alimentazione o di altro tipo. Ciò potrebbe limitare la funzionalità del terminale e causare un incendio. Indice Installazione 1-3 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 4 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Installazione ',6,0%$//$**,2'(/7(50,1$/( + Togliete dal cartone la protezione per il trasporto, il materiale d’imballo ed il terminale. Protezione per il trasporto Imballo Terminale Cartone 1-4 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 5 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 base alla figura seguente. 9 8 1 2 7 3 Consultazione rapida + Togliete gli elementi dai sacchetti di plastica e verificate che ci siano tutti gli accessori in Configurazione 72*/,(5('$// ,0%$//2*/,$&&(6625, Installazione Indice Installazione 4 5 1 : Scheda chip (per la messa in esercizio) 5 : Cavo di rete 2 : Piano di uscita scanner 6 : Cavo del telefono 3 : Piano di uscita stampante 7 : Fax/stampante 4 : Contenitore della riserva fogli per la stampante 8 : Piano dei documenti/alimentatore Utilizzo Rubrica 6 Sicurezza Manutenzione 9 : Istruzioni per l’uso 1-5 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 6 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Installazione + Togliete le tre strisce di nastro adesivo dalla parte anteriore del terminale. + Togliete i due bloccaggi per il trasporto nella zona dell’alimentatore dei fogli. 1-6 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 7 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 + Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due Indice Installazione Sicurezza Manutenzione Utilizzo + Togliete le strisce di nastro adesivo dal cassetto di riserva dei fogli. Rubrica Configurazione Consultazione rapida Installazione guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra. Togliete la striscia di plastica ed il nastro adesivo dalla fessura dell’alimentatore di fogli. 1-7 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 8 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Installazione '(6&5,=,21( Scanner Inseritore documenti dello scanner Pannello di comando Guida dei documenti regolabile Piano di uscita degli originali Pulsante di apertura Scanner Piano di uscita degli stampati Pulsante di apertura Coperchio della stampante Stampante Interruttore ON/OFF Cassetto fogli per stampante 500 fogli Cassetto addizionale (opzione) Lettore per carta con microchip Presa per collegamento cavo telefono Presa per cavo di alimentazione Cartuccia tamburo (pre-installato nella stampante) Cartuccia toner (pre-installato nella stampante) Cavo del telefono Cavo di rete 1-8 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 9 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 326,=,21$0(172'(*/,$&&(6625, Indice Installazione + Chiudete piano fino alla battuta il cassetto della stampante inserendolo a destra e a sinistra Sicurezza Manutenzione + Inserite il coperchio del cassetto dei fogli. Utilizzo Rubrica Configurazione nelle guide (vedi figura). Consultazione rapida ,16(5,5(,/&$66(772'(,)2*/,'(//$67$03$17( Installazione In questa sezione è descritto il posizionamento degli accessori del terminale. 1-9 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 10 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Installazione ,167$//$=,21('(/3,$12',86&,7$'(*/,67$03$7, + Con entrambe le mani piegate leggermente la parte centrale del piano di uscita in modo che le piccole sporgenze si inseriscano nelle aperture nella parte superiore della stampante. Poi lasciate il piano di uscita per fargli riprendere la sua posizione iniziale. Se necessario, esercitate una leggera pressione sulla base, al centro del piano e dal basso per poterlo spingere dietro la tacca A. A 326,=,21$0(172'(/3,$123(5/ $/,0(17$725('(, '2&80(17, + Fissate il piano per l’alimentatore documenti nella parte posteriore del terminale, inserendo le due piccole sporgenze nelle aperture apposite. 1-10 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 11 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 326,=,21$0(172'(/3,$123(5/ 86&,7$'(*/, Indice Installazione + Fissate il piano per l’uscita degli originali nella parte superiore del terminale, inserendo le &$5,&$0(172)2*/, + Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due Rubrica Configurazione Consultazione rapida due piccole sporgenze nelle aperture apposite. Installazione 25,*,1$/, + Posizionate una risma di fogli nel contenitore. Se usate carta intestata, fate attenzione che il lato da stampare sia rivolto verso l’alto. 1-11 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm Sicurezza Manutenzione Utilizzo guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra. MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 12 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Installazione + Spingete le guide della carta vicino al bordo sinistro e a quello destro della risma di fogli in modo che la stabilizzino. Tipi di carta per la stampante: Cassetto fogli, alimentatore automatico da 60 a 90 g/m2 da 60 a 160 g/m2 Alimentatore manuale + Rimettete il coperchio del cassetto dei fogli. $/,0(17$=,21(0$18$/('(,)2*/, Se volete eseguire la stampa su carta speciale, per es. carta colorata da 60 fino ad un max. di 160 g/m2 o su lucidi (adatti per la stampante laser), dovete usare l’alimentazione manuale a fogli singoli. Procedete nel modo seguente: + Posizionate il foglio o il lucido fra le guide laterali 1 e 2 che si trovano sul coperchio del cassetto dei fogli e spingetelo nella stampante fino alla battuta. 1-12 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 13 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 + Se necessario potete regolare le guide dei fogli 1 o 2 in modo corrispondente alla larghezza Indice Installazione Installazione del foglio o del lucido. Sicurezza Manutenzione Utilizzo Rubrica Configurazione 2 Consultazione rapida 1 1-13 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 14 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Installazione ,167$//$=,21('(//$&$66(77$)2*/,6833/(0(17$5( 23=,21$/( Togliete il cassetto ed il contenitore fogli supplementari dall’imballo. Togliete le strisce di nastro adesivo che proteggono i singoli pezzi durante il trasporto. Mettete il terminale sul cassetto di carta supplementare. Allineate le spine di agganciamento del cassetto addizionale rispetto ai rispettivi fori al di sotto della stampante. Togliete il coperchio del contenitore dei fogli. Premete leggermente sulla piastra di compressione dei fogli che si trova nel rispettivo contenitore fino a quando scatti in posizione. 1-14 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 15 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Prendete i contenitori dei fogli sempre con tutte e due le mani quando li estraete o li rimettete nel cassetto addizionale per i fogli. Installazione Sicurezza Manutenzione Utilizzo Rubrica Configurazione Avvertenza: Rimettete il coperchio e spingete il contenitore dei fogli nel cassetto supplementare. Consultazione rapida Inserite una risma di max. 500 fogli nel contenitore. Nel togliere la carta dall’imballo fate attenzione che la facciata rivolta verso l’alto sia in questa posizione anche quando viene inserita nel contenitore. Indice Installazione 1-15 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm Installation_IT.fm Page 16 Mardi, 10. septembre 2002 4:33 16 Installazione &211(66,21( A B C D E 1 2 + Accertatevi che l’interruttore di accensione/spegnimento sia in posizione 0 (OFF). Legenda per la figura precedente: A : Presa per l’attacco del telefono B : Presa per LAN (a seconda del modello) C : Interfaccia USB (non disponibile) D : Interfaccia parallela E : Presa della rete elettrica 1 cavo del telefono (versione a seconda del paese) 2 cavo d’alimentazione (versione a seconda del paese) 1-16 Date en cours : 10 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 17 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 presa del telefono. + Collegamento LAN (a seconda del modello). Inserite un'estremità del cavo LAN (ricevuto dal vostro responsabile di rete) nella presa (B) del fax e l'altra estremità nella presa per la rete locale prevista per il fax. &2//(*$0(172$//$5(7(('$/,0(17$=,21(', &255(17( Installazione + Inserite un'estremità del cavo del telefono (1) nella presa (A) del fax e l'altra estremità nella Consultazione rapida &2//(*$0(172$//$5(7(7(/()21,&$(/$1 Indice Installazione + Inserite un'estremità del cavo d’alimentazione (2) nella presa (E) del fax e l'altra estremità nella presa di corrente. + Mettete l'interruttore in posizione 1 (ON). Sicurezza Manutenzione Utilizzo Rubrica Dopo alcuni secondi, appena terminata la fase di preriscaldamento della stampante, vengono visualizzate la data e l'ora. Configurazione Attenzione - Tenete presente le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza. 1-17 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 18 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Installazione ,1,=,$/,==$=,21('(/0$7(5,$/(',&216802 Insieme agli accessori viene fornita una scheda chip. Con questa scheda chip viene inizializzato il sistema, permettendovi poi di verificare in ogni momento la riserva di toner. Per questo motivo la scheda chip fornita deve venire letta prima di utilizzare l’apparecchio. Lo schermo indica: INIZIALIZZAZIONE: INSERIRE SCHEDA CHIP + Inserire la scheda chip nel lettore assicurandosi che il chip sia orientato come indicato nell’illustrazione. + Sullo schermo del quadro comandi compare: INIZIALIZZAZIONE? SÌ= OK - NO= C OK per confermare. + Una volta terminata la lettura, estrarre la scheda: INZIALIZZAZIONE OK RIMUOVERE LA SCHEDA + L'operazione è conclusa, la scheda non sarà più richiesta. 1-18 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 1 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 2168/7$=,21( 5$3,'$ 35,1&,3,',1$9,*$=,21( )81=,21$0(172%$6( Il navigatore permette all’utente di accedere ai menu che compaiono sullo schermo. ,OVLVWHPDGLQDYLJD]LRQH Il navigatore è composto da 5 tasti con i quali si possono gestire le funzioni dei menu offerti dall'apparecchio. 2-1 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 2 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Consultazione rapida 0XRYHUVLDOO LQWHUQRGHLPHQX )XQ]LRQH 7DVWR 6LPEROR Accesso al menu principale M Selezione della riga successiva di un menu 6 Selezione della riga precedente di un menu 5 Conferma dell’inserimento e passaggio al menu successivo OK C Ritorno al menu precedente Uscita dal menu attuale confermando l’operazione in corso Uscita dal menu attuale senza confermare l’operazione in corso 6SRVWDUVLLQXQDFDVHOODGLLQVHULPHQWR )XQ]LRQH 7DVWR 6LPEROR Spostamento a destra del cursore 6 Spostamento a sinistra del cursore 5 2-2 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 3 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 7DVWR 6LPEROR Cancellare un carattere spostando il cursore sulla sinistra Installazione OK Conferma dell'inserimento Consultazione rapida C Conferma dell'inserimento e ritorno alla videata iniziale /RVFKHUPRGLYLVXDOL]]D]LRQH Lo schermo è costituito da due righe di 20 caratteri ciascuna. Il cursore indica la riga selezionata. 1 RUBRICA 2 IMPOSTAZIONI Rubrica Con i tasti direzionali 5 e 6 del navigatore si possono fare apparire le righe successive (3, 4, ecc.) (non visibili) in caso di menu con più di due possibilità di scelta. Configurazione )XQ]LRQH Indice Consultazione rapida / $&&(662$//()81=,21, L'accesso alle funzioni può avvenire in due modi diversi: • Accesso guidato dai menu Utilizzo • Accesso diretto alle funzioni, $FFHVVRJXLGDWRGDLPHQX + Premete il tasto M per visualizzare il menu delle funzioni. 1 RUBRICA 2 IMPOSTAZIONI + Spostate il cursore con l'aiuto delle frecce del navigatore 5 o 6 nella riga desiderata Manutenzione Per sapere qual è il numero per richiamare direttamente una funzione si può stampare la guida dei menu. 3 FAX 5 STAMPA Sicurezza del menu + Confermate la selezione premendo il tasto OK. 2-3 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 4 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Consultazione rapida + Spostate il cursore con l’aiuto delle frecce del navigatore 5 o 6 all’interno del menu selezionato nella riga della funzione desiderata dello sottomenu corrispondente 51 LISTA FUNZIONI 52 GIORNALI + Confermatela selezione premendo il tasto OK. $FFHVVRGLUHWWRWUDPLWHLOQXPHUR Per sapere qual è il numero per richiamare direttamente una funzione si può stampare la guida dei menu (M 51 OK). In modo di stand-by: + Premete successivamente il tasto M, inserite il numero della funzione desiderata e confermate con OK. *8,'$'(//()81=,21, MENU PRINCIPALE 1: RUBRICA )XQ]LRQL 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH M 11 OK M 12 OK M 13 OK M 14 OK M 15 OK M 16 OK 161 OK 162 OK M 17 OK - INSERIRE NOME - MODIFICA CANCELLA STAMPA SALVA/CARICA SALVA CARICA RUBRICA IMPORTAZIONE M 18 OK - ESPORTAZIONE - INSERIRE GRUPPO - Inserimento di un nome nella rubrica Inserimento di un elenco diffusione Modifica di una scheda o di un gruppo Cancellazione di una scheda o di un gruppo Stampa rubrica Archiviazione della rubrica su scheda chip Memorizzazione della rubrica su scheda chip Caricamento della rubrica da scheda chip Autorizzare l'importazione di una rubrica per posta elettronica Esportazione della rubrica per posta elettronica 3DJLQD P. 4-2 P. 4-3 P. 4-4 P. 4-5 P. 4-5 P. 4-1 P. 4-1 P. 4-1 P. 4-7 P. 4-8 MENU PRINCIPALE 2: IMPOSTAZIONI )XQ]LRQL M 21 OK M 22 OK M 23 OK 231 OK - 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH DATA/ORA NUMERO/NOME TRASMETTERE RAPPORTO DI TRASMISSIONE 232 OK 233 OK M 24 OK TIPO TRASMISSIONE ORA ECO - RICEZIONE Impostazione della data e dell'ora Impostazione del nome e del numero dell'utente Impostazioni per la trasmissione Impostazioni di stampa del rapporto di comunicazione (si veda M 381 OK) Trasmissione da caricatore o da memoria Impostazione delle fasce orarie economiche (si veda M 32 OK) Impostazioni per la ricezione 3DJLQD P. 3-1 P. 3-2 P. 3-4 P. 3-4 P. 3-4 2-4 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 5 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Indice Consultazione rapida MENU PRINCIPALE 2: IMPOSTAZIONI 261 OK 262 OK 263 OK 264 OK 265 OK CONFIGURAZIONE INDIRIZZO IP SUBNET MASK ROUTER INDIRIZZO IEEE 266 OK 267 OK M 29 OK M 20 OK 201 OK NOME NETBIOS 1 NOME NETBIOS 2 - 202 OK 203 OK PARAMETRI GEOGRAFICO SCELTA DEL PAESE RETE LINGUA Installazione P. 3-6 P. 3-6 P. 3-2 P. 3-3 P. 3-10 P. 3-10 P. 3-10 P. 3-10 P. 3-10 P. 3-11 P. 3-11 P. 3-7 P. 3-2 P. 3-2 P. 3-2 P. 3-3 MENU PRINCIPALE 3: FAX )XQ]LRQL M 31 OK M 32 OK - M 33 OK M 34 OK - - - 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH INVIO FAX INVIO ECO POLLING RICEZIONE POLLING DI TRASMISSIONE M 35 OK M 36 OK M 37 OK M 38 OK - TRASMISS. MBX POLLING MBX TX RILANCIATA RX PROTETTA 3DJLQD Trasmissione a uno o a più destinatari Trasmissione del documento nelle fasce orarie più economiche Richiamo di documenti P. 5-4 Preparazione di documenti per la trasmissione P. 5-16 Trasmissione a una mailbox Polling da una mailbox Trasmissione multistazione Gestione della ricezione protetta P. 5-21 P. 5-22 P. 3-6 P. 3-4 P. 3-4 P. 5-16 MENU PRINCIPALE 5: STAMPA )XQ]LRQL M 51 OK M 52 OK M 53 OK M 54 OK M 55 OK M 56 OK - 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH LISTA FUNZIONI GIORNALI RUBRICA IMPOSTAZIONI LISTA FILE GRP. MBX Stampa della lista funzioni Stampa dei giornali di comunicazione Stampa rubrica Stampa della lista delle impostazioni Stampa della lista file (si veda M 65 OK) Stampa della lista delle mailbox (si veda M 75 OK) 3DJLQD P. 5-14 P. 5-14 P. 4-5 P. 5-14 2-5 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Consultazione rapida - Numero di copie dei documenti ricevuti Selezione di ricezione PC Parametro per la rete telefonica Impostazione del tipo di connessione Impostazione del prefisso interno Impostazione dei parametri di rete (a seconda del modello) Impostazione del modo di configurazione Indirizzo IP dell’apparecchio Indirizzo subnet Indirizzo del router Indirizzo IEEE (Ethernet) dell’apparecchio (solo verifica) Nome NetBIOS 1 Nome NetBIOS 2 Parametri tecnici Impostazioni specifiche del paese La selezione del paese definisce le impostazioni standard per rete, lingua e tastiera. Impostazioni speciali della rete Impostazioni speciali della lingua Configurazione - N. COPIE RICEZIONE PC RETE TELEFONO TIPO DI LINEA PREFISSO INTERNO RETE P. 3-5 Rubrica 242 OK 243 OK M 25 OK 251 OK 252 OK M 26 OK Accettazione di ricezioni senza fogli Top FX410@ Utilizzo CARTA 3DJLQD Manutenzione 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH RICEZIONE SENZA Sicurezza )XQ]LRQL 241 OK MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 6 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Consultazione rapida MENU PRINCIPALE 6: LISTA FILE )XQ]LRQL M 61 OK M 62 OK M 63 OK M 64 OK M 65 OK - 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH ESEGUI MODIFICA CANCELLA STAMPA STAMPA LISTA Esecuzione di un file in attesa Modifica di un file in attesa Cancellazione di un comando in attesa Stampa di un documento in attesa Stampa della lista dei comandi 3DJLQD P. 5-8 P. 5-8 P. 5-9 P. 5-8 P. 5-9 MENU PRINCIPALE 7: MAILBOX )XQ]LRQL M 71 OK M 72 OK M 73 OK M 74 OK M 75 OK - 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH CREAZIONE MAILBOX DEPOSITO MBX STAMPA MAILBOX CANCELLA MBX STAMPA LISTA Creazione e modifica di una MBX Memorizzazione di un documento in una mailbox Stampa del contenuto di una mailbox Eliminazione di una mailbox vuota Stampare la lista delle MBX 3DJLQD P. 5-20 P. 5-21 P. 5-20 P. 5-21 P. 5-21 MENU PRINCIPALE 8: FUNZIONI AVANZATE )XQ]LRQL M 80 OK M 81 OK 811 OK - 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH CALIBRAZIONE PROTEZIONE CODICE DI PROTEZIONE 812 OK PROTEZIONE TASTIERA 813 OK 814 OK 815 OK M 82 OK 821 OK 822 OK 823 OK 824 OK M 84 OK 841 OK 842 OK M 85 OK - - - 3DJLQD Calibrazione dello scanner Attivazione protezione all’accesso P. 6-15 P. 5-17 Codice di protezione all’accesso P. 5-17 Attivazione della protezione tastiera P. 5-18 PROTEZIONE NUMERO Attivazione del blocco composizione numeri BLOCCO PARAMETRI Attivazione del sistema di sicurezza dei parametri Internet BLOCCO SMS Attivazione del blocco SMS CONTATORI Visualizzazione dei contatori PAGINE STAMPATE Contatore del numero di pagine stampate COPIE LOCALI Contatore delle copie eseguite PAGG. TRASMESSE Contatore del numero di pagine trasmesse PAGG. RICEVUTE Contatore del numero di pagine ricevute SCAN. E STAMP. Impostazioni scanner e stampante SCANNER Impostazioni scanner STAMPANTE Impostazioni stampante MAT. CONSUMO Stato dei materiali di consumo P. 5-18 P. 5-18 P. 5-18 P. 5-15 P. 5-15 P. 5-15 P. 5-15 P. 5-15 P. 5-11 P. 6-2 MENU PRINCIPALE 9: INTERNET )XQ]LRQL M 91 OK M 92 OK 921 OK 9211 OK - 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH PROVIDER IMPOSTAZIONI CONNESSIONE NUMERO Scelta del provider 3DJLQD P. 3-12 A Parametri di connessione del provider Internet P. 3-12 Numero telefonico del provider TELEFONICO 2-6 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 7 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08 Indice Consultazione rapida MENU PRINCIPALE 9: INTERNET 941 OK 942 OK 943 OK 944 OK 945 OK - M 96 OK - ORDINA MAIL P. 3-12 P. 3-17 Impostazioni InternetA Scelta del tipo di connessione Scelta del tipo di trasmissione Scelta della durata di connessione Impostazione della stampa di avviso recapito Stampa dei parametri Internet Trasmissione di E-mailA P. 3-14 P. 3-14 P. 3-14 P. 3-3 P. 3-15 P. 5-6 Scelta del tipo di ricezioneA P. 3-15 Questi menu/funzioni appaiono solo se avete già impostato un provider. Sicurezza Manutenzione Utilizzo Rubrica A. M 95 OK TIPO CONNESSIONE TX MEM/ADF PERIODO AVV. RECAPITO STAMPA INVIO E-MAIL Parametri per SMTP, POP3 e DNS Server SMTP Server POP3 DNS primario DNS secondario Accesso immediato al providerA P. 3-12 Consultazione rapida E-MAIL SERVER SMTP POP3 DNS 1 DNS 2 M 93 OK - ACCESSO IMMED. M 94 OK - IMPOSTAZIONI 923 OK 9231 OK 9232 OK 9233 OK 9234 OK 3DJLQD Installazione 'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH IDENTIFICAZIONE Identificativo del provider PASSWORD Password del provider MESSAGGERIA Parametri della messaggeria IDENTIFICAZIONE Identificativo centrale messaggeria PASSWORD Password della centrale messaggeria INDIRIZZO Indirizzo E-mail della centrale messaggeria Configurazione )XQ]LRQL 9222 OK 9223 OK 922 OK 9221 OK 9222 OK 9223 OK 2-7 Date en cours : 6 September 2002 \\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@