83.9) it 10.02 FX-RB-PS-PM-TE - LU 251 173 635A
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 1 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
&21*5$78/$=,21,
Avete acquistato un apparecchio di comunicazione dell’ultima generazione di marca Swisscom. Ci
congratuliamo per la Vostra decisione. Il Vostro nuovo fax laser con accesso a Internet è stato concepito
per l'impiego professionale ed è in grado di soddisfare anche le esigenze più elevate.
Questo libretto di istruzioni descrive i modelli:
0RGHOOR
(TXLSDJJLDPHQWR
• Scanner a colori.
7RS);#
• Faxmodem 33,6 kbps e dati 56 kbps.
• Stampante laser bianco e nero 12 ppm.
L'apparecchio riunisce efficienza, semplicità di utilizzo e facilità d'impiego grazie al navigatore, alla
sua multifunzionalità e alla rubrica ad accesso diretto.
Tramite l'accesso a Internet del vostro nuovo apparecchio potete, a seconda del modello:
• inviare e ricevere fax da/a indirizzi E-mail con la funzione F@x to E-mail,
• inviare e ricevere E-mail.
Prendetevi un po' di tempo per leggere le istruzioni per l'uso. In questo modo potrete conoscere e
sprittare al meglio le molteplici possibilità del vostro nuovo apparecchio.
Lista degli accessori1
La seguente lista ampliata degli accessori è valida per la serie di prodotti Top FX410@ :
• Cartuccia toner per fax laser.TNR 36. SAP-NR 57440.
• Cartuccia tamburo per fax laser. TBR 36. SAP-NR 57441.
• Scheda di memoria rubrica.
• Contenitore carta per 500 fogli (non disponibile).
• Kit PC-MF F@XTM SAP-NR 64869.
1.
La lista degli accessori per la serie di prodotti Top FX410@ può venire modificata senza preavviso.
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\2_COUV_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 2 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
3DQQHOORGLFRPDQGR
17.Tasti 5 e 6: Tasti di navigazione.
18.Tastiera per le lettere.
19.Tasto
: Accesso ai caratteri speciali.
1. Tasto
: Attivazione manuale della
connessione, ascolto amplificato durante la
trasmissione del fax.
2. Tasto : Allegato di un’E-mail inserita tramite
tastiera.
3. Tasto
: Regolazione della risoluzione dello
scanner per trasmettere o copiare.
4. Tasto
5. Tasto
: Regolazione del contrasto.
: (Questa funzione non è attivabile).
6. Tasto
: Accesso alla rubrica e ad i numeri a
selezione abbreviata.
7. Tasto
: Accesso ad i numeri selezionati per
ultimi oppure agli indirizziE-mail azionando il
Tasto .
8. Tasto : Diffusione a più destinatari (fax o
E-mail).
9. Tastierino numerico
10.Tasto : Invio di fax o realizzazione di copie
locali in bianco/nero.
11.Tasto
: Scan to e-mail (invio di un fax via
Internet).
12.Tasto : Invio di un documento a colori
tramite Internet.
@
13.Tasto : Annulla la funzione attuale.
14.Tasto M: Accesso alle funzioni disponibili
(diversi MENU).
15.Tasto OK: Conferma della selezione
visualizzata.
16.Tasto C: Ritorno al menu precedente e
cancellazione dell'inserimento.
1
2
23.Tasto : Tasto Caps Lock.
24.Pulsanti e : Salvataggio di una
combinazione di tasti.
A Risoluzione dello scanner nella trasmissione
fax (alta, s. alta, foto)
B Segnalazione "Linea"
:
illuminata: trasmissione in corso,
lampeggiante: attivazione connessione.
C Segnalazione Inceppamento nella
stampante
.
D Segnalazione Riserva "Toner"
:
illuminata: Toner esaurito,
lampeggiante: indica che il toner sarà presto
esaurito.
E Simbolo ricezione fax:
* illuminato: ricezione possibile,
* lampeggiante: uno o più documenti non
stampati in memoria o processo di ricezione
in corso,
* spento: ricezione impossibile.
4
B C
D
5
6 7 8
9
E
FineSFinePhoto
@
22
20 16
21 19 14 13
18
@
@
17 12
15
11
10
1
1
o
22.Tasto Ö: Tasto Shift.
3
A
24
23
20.Tasto
: Inserimento di caporiga
passaggio alla riga successiva.
21.Tasto Ì: cancella il carattere a sinistra del
cursore.
Date en cours : 6 September 2002
1
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Légende_IT.fm
&RQQHVVLRQH
&ROOHJDPHQWRDOODUHWHWHOHIRQLFDHODQ
&ROOHJDPHQWRDOODUHWHHGDOLPHQWD]LRQHGLFRUUHQWH
,QL]LDOL]]D]LRQHGHOPDWHULDOHGLFRQVXPR
&2168/7$=,21(5$3,'$
3ULQFLSLGLQDYLJD]LRQH
)XQ]LRQDPHQWREDVH
,OVLVWHPDGLQDYLJD]LRQH
/RVFKHUPRGLYLVXDOL]]D]LRQH
/
DFFHVVRDOOHIXQ]LRQL
$FFHVVRJXLGDWRGDLPHQX
$FFHVVRGLUHWWRWUDPLWHLOQXPHUR
*XLGDGHOOHIXQ]LRQL
&21),*85$=,21('(//
$33$5(&&+,2
,PSRVWD]LRQLJHQHUDOL
3ULPDGHOODWUDVPLVVLRQH
'DWD2UD
1XPHURGHOSURSULRID[QRPH
7LSRGLUHWH
,PSRVWD]LRQLJHRJUDILFKH
3UHILVVRORFDOH
5DSSRUWRGLWUDVPLVVLRQH
,QYLDUHGRFXPHQWLGDOODPHPRULDRGDOO
LQVHULWRUH
)DVFLDRUDULDHFRQRPLFD
3ULPDGHOODULFH]LRQH
6HJUHWHULDID[PHPRULDGHLID[
5LFH]LRQHVHQ]DIRJOL
1XPHURGLFRSLH
1-11
1-11
1-12
1-14
1-16
1-17
1-17
1-18
2-1
2-1
2-1
2-1
2-3
2-3
2-3
2-4
2-4
3-1
3-1
3-1
3-1
3-2
3-2
3-2
3-3
3-3
3-4
3-4
3-4
3-4
3-5
3-5
-1-
Date en cours : 18 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\MFL
251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm
Consultazione
rapida
,QVHULUHLOFDVVHWWRGHLIRJOLGHOODVWDPSDQWH
,QVWDOOD]LRQHGHOSLDQRGLXVFLWDGHJOLVWDPSDWL
3RVL]LRQDPHQWRGHOSLDQRSHUO
DOLPHQWDWRUHGHLGRFXPHQWL
3RVL]LRQDPHQWRGHOSLDQRSHUO
XVFLWDGHJOL
RULJLQDOL
&DULFDPHQWRIRJOL
$OLPHQWD]LRQHPDQXDOHGHLIRJOL
,QVWDOOD]LRQHGHOODFDVVHWWDIRJOLVXSSOHPHQWDUHRS]LRQDOH
Configurazione
3UHFDX]LRQLG
XVR
'LVLPEDOODJJLRGHOWHUPLQDOH
7RJOLHUHGDOO
LPEDOORJOLDFFHVVRUL
'HVFUL]LRQH
3RVL]LRQDPHQWRGHJOLDFFHVVRUL
Rubrica
&ROORFD]LRQH
1-1
1-1
1-1
1-2
1-4
1-5
1-8
1-9
1-9
1-10
1-10
Utilizzo
,167$//$=,21(
,QVWDOOD]LRQHGHOWHUPLQDOH
Manutenzione
Sicurezza
,1',&(
Installazione
Indice
MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Page 1 Mercredi, 18. septembre 2002 11:59 11
MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Page 2 Mercredi, 18. septembre 2002 11:59 11
5LGLIIXVLRQH
5LFH]LRQH)D[R3&GLSHQGHGDOPRGHOOR
3DUDPHWULWHFQLFL
,PSRVWD]LRQLUHWHORFDOHDVHFRQGDGHOPRGHOOR
,PSRVWD]LRQLUHWHORFDOH
&RQILJXUD]LRQHDXWRPDWLFD
&RQILJXUD]LRQHPDQXDOH
,QGLUL]]R,(((RLQGLUL]]R(WKHUQHWR0$&
1RPL1HWELRV
0HVVDJJHULDH,QWHUQHW
3DUDPHWULG
DFFHVVR
$FFHVVRDLSDUDPHWULGLFRQQHVVLRQHHPHVVDJJHULD
$FFHVVRDLSDUDPHWULGHLVHUYHU
,PSRVWD]LRQL
,PSRVWD]LRQLFRUUHQWL
2UGLQDPDLO
&RQQHVVLRQH,QWHUQHW
&RQQHVVLRQHLPPHGLDWDD,QWHUQHW
&RQQHVVLRQHSURJUDPPDWD
%ORFFDUHODIXQ]LRQH,QWHUQHW
58%5,&$
&UHD]LRQHGLVFKHGHLQWHUORFXWRUL
$JJLXQWDGLXQDVFKHGD
&UHD]LRQHGLOLVWHLQWHUORFXWRUL
$JJLXQJHUHXQDOLVWD
$JJLXQWDRFDQFHOOD]LRQHGLXQLQWHUORFXWRUHGDXQDOLVWD
&RQVXOWD]LRQHGLXQDVFKHGDRGLXQDOLVWD
0RGLILFDGLXQDVFKHGDRGLXQJUXSSR
&DQFHOOD]LRQHGLXQDVFKHGDRGLXQJUXSSR
6WDPSDGHOODUXEULFD
,PSRUWD]LRQHGLXQDUXEULFD
&DVHOOHGLLQVHULPHQWRGHOILOH
3URFHGXUD
(VSRUWD]LRQHGLXQDUXEULFD
87,/,==2
,QYLR
3RVL]LRQDPHQWRGHOGRFXPHQWR
6FDQQHU
6FHJOLHUHODULVROX]LRQHLOFRQWUDVWR
5LVROX]LRQH
&RQWUDVWR
&RPSRVL]LRQH
'DOODUXEULFD
&RQLOWDVWRUHGLDO $SLGHVWLQDWDUL
3-6
3-6
3-7
3-9
3-10
3-10
3-10
3-10
3-11
3-11
3-11
3-12
3-12
3-12
3-13
3-14
3-16
3-16
3-16
3-16
4-1
4-1
4-2
4-2
4-3
4-4
4-4
4-5
4-5
4-5
4-5
4-6
4-7
4-8
5-1
5-1
5-1
5-1
5-2
5-2
5-2
5-3
5-3
5-3
5-4
-2-
Date en cours : 18 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\MFL
251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm
-3-
Date en cours : 18 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\MFL
251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm
Installazione
Consultazione
rapida
Configurazione
Rubrica
Utilizzo
Manutenzione
5-4
5-4
5-4
5-5
7UDVPLVVLRQHWUDPLWH,QWHUQHW
5-6
,QYLRGLXQGRFXPHQWRLQELDQFRHQHURDGXQLQGLUL]]R(PDLO
5-6
,QYLRGLXQGRFXPHQWRDFRORULDGXQLQGLUL]]R(PDLO
5-6
,QYLRGLXQPHVVDJJLRLPPHVVRFRQODWDVWLHUDDGXQLQGLUL]]R(PDLO
5-6
/LVWDGLDWWHVDSHUODWUDVPLVVLRQH
5-7
&RQVXOWDUHRPRGLILFDUHODOLVWDGLDWWHVD
5-8
(VHJXLUHLPPHGLDWDPHQWHXQDWUDVPLVVLRQHLQDWWHVD
5-8
6WDPSDUHXQGRFXPHQWRLQDWWHVDRLQGHSRVLWR
5-8
6WDPSDUHODOLVWDG
DWWHVD
5-9
$QQXOODUHXQDWUDVPVVLRQHLQDWWHVD
5-9
,QWHUUX]LRQHGLXQDFRPXQLFD]LRQHLQFRUVR
5-9
5LFH]LRQH
5-9
5LFH]LRQHWUDPLWHODUHWHWHOHIRQLFD
5-9
5LFH]LRQHWUDPLWH,QWHUQHW
5-10
)RWRFRSLDUH
5-10
&RSLDORFDOH
5-10
&RSLDVHPSOLFH
5-10
&RSLDHOHERUDWD
5-10
,PSRVWD]LRQLSDUWLFRODULSHUODFRSLD
5-11
,PSRVWD]LRQLVFDQQHU
5-11
,PSRVWD]LRQLVWDPSDQWH
5-13
)XQ]LRQLDYDQ]DWH
5-13
*LRUQDOL
5-13
6WDPSDGHOODOLVWDIXQ]LRQL
5-14
6WDPSDGHOODOLVWDGHOOHLPSRVWD]LRQL
5-14
0HPRUL]]D]LRQHGLXQDVHTXHQ]DGLWDVWL
5-14
&RQWDWRUL
5-15
,OGHSRVLWRHGLOSROOLQJ
5-15
3URWH]LRQH
5-17
,QVHULPHQWRGHOFRGLFHGLEORFFR
5-17
3URWH]LRQHWDVWLHUD
5-17
3URWH]LRQHVHOH]LRQHQXPHUR
5-18
%ORFFRGHLSDUDPHWUL,QWHUQHW
5-18
%ORFFRGHOVHUYL]LR606
5-18
0DLOER[0%;ID[
5-19
*HVWLRQHGHOOH0%;
5-19
,QL]LDOL]]DUHXQD0%;
5-19
0RGLILFDUHOHFDUDWWHULVWLFKHGLXQDPDLOER[HVLVWHQWH
5-20
6WDPSDUHLOFRQWHQXWRGLXQD0%;
5-20
(OLPLQDUHXQD0%;
5-20
6WDPSDUHODOLVWDGHOOH0%;
5-20
'HSRVLWRLQXQDPDLOER[GHOYRVWURID[
5-21
7UDVPLVVLRQHSHUGHSRVLWRLQXQD0%;GLXQID[DGLVWDQ]D
5-21
3ROOLQJGL0%;GLXQID[DGLVWDQ]D
5-21
7UDVPLVVLRQHLPPHGLDWD
,QYLRGLIIHULWR
7UDVPLVVLRQHFRQDVFROWRDPSOLILFDWRGHOODFRPSRVL]LRQHGHOQXPHUR
Sicurezza
7UDVPLVVLRQHWUDPLWHODUHWHWHOHIRQLFD
Indice
MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Page 3 Mercredi, 18. septembre 2002 11:59 11
MFL 251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm Page 4 Vendredi, 20. septembre 2002 11:03 11
0$187(1=,21(
0DQXWHQ]LRQH
6-1
6-1
*HQHUDOLWj
6-1
6RVWLWX]LRQHGHLPDWHULDOLGLFRQVXPRWRQHUHFDUWXFFLDWDPEXUR 6-2
6RVWLWX]LRQHGHOPDWHULDOHGLFRQVXPR
6-2
3XOL]LD
6-13
3XOL]LDGHOOHWWRUHGHOORVFDQQHU
6-13
3XOL]LDGHOODVWDPSDQWH
6-13
0DQXWHQ]LRQH
6-15
&DOLEUDWXUDGHOORVFDQQHU
6-15
3UREOHPL
6-15
3UREOHPLGLWUDVPLVVLRQH
6-15
&DVRGHOO
LQYLRLQSDUWHQ]DGDOO
DOLPHQWDWRUH
6-15
&DVRGHOO
LQYLRLQSDUWHQ]DGDOODPHPRULD
6-16
&RGLFLGHOIDOOLPHQWRGHOODFRPXQLFD]LRQH
6-16
3UREOHPLVWDPSDQWH
6-18
0HVVDJJLGLHUURUH
6-18
,QFHSSDPHQWRGHLIRJOLQHOODVWDPSDQWH
6-19
,QFHSSDPHQWRQHOOD]RQDGHOSLDQRGLXVFLWD
6-21
3UREOHPLGHOORVFDQQHU
6-23
,QFHSSDPHQWRIRJOLQHOO
DOLPHQWD]LRQHGRFXPHQWR
6-23
$OWULSUREOHPL
6-24
,PEDOORHWUDVSRUWRGHOO
DSSDUHFFKLR
6-24
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKH
6-26
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHGHOO
DSSDUHFFKLR
6-26
&DUDWWHULVWLFKHWHFQLFKHGHJOLDFFHVVRUL
6-27
6,&85(==$
7-1
Questo apparecchio è stato concepito nel rispetto delle norme europee I-CTR37 e CTR21 ed è destinato ad essere
collegato alla rete telefonica pubblica. Se si dovessero verificare dei problemi, rivolgetevi dapprima al vostro rivenditore.
La conformità dei prodotti con la direttiva R&TTE 1999/5/CEE è confermata dal marchio CE.
La sicurezza dell'uso risponde alla direttiva 73/23/CEE. La compatibilità elettromagnetica risponde a quella 89/336/CEE.
Il costruttore conferma che i prodotti sono stati realizzati in conformità ai requisiti dell'ALLEGATO II della direttiva
R&TTE 1999/5/CEE.
-4-
Date en cours : 20 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\MFL
251173635_LU Top FX410@ SwisscomTDM.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 1 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
167$//$=,21(
,167$//$=,21('(/7(50,1$/(
&2//2&$=,21(
La giusta collocazione del terminale ne assicura una durata maggiore. Tenete presenti i seguenti
suggerimenti nello scegliere il luogo di collocazione.
• Scegliete un punto ben aerato.
25 cm
• Se nelle vicinanze del punto di collocazione si trova una parete, tenete una distanza di almeno
25 cm in modo che il coperchio superiore si possa aprire senza problemi in caso di necessità.
1-1
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 2 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Installazione
• Assicuratevi che in tale punto non ci sia alcun rischio di emissione di ammoniaca o di altri gas
organici.
• La presa elettrica con terra (si vedano le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza) a cui si
pensa di collegare il terminale deve essere vicina e facilmente accessibile.
• Assicuratevi che il terminale non sia esposto alla luce diretta del sole.
• Non collocate il terminale in un punto esposto ad una corrente d'aria generata da un impianto di
condizionamento, di riscaldamento o di ventilazione, né in un punto soggetto a rilevanti
escursioni termiche o di umidità.
• Scegliete una superficie stabile, solida ed orizzontale sulla quale il terminale non sia esposto a
forti vibrazioni.
• Allontanare dal terminale qualsiasi oggetto che possa ostruire le sue aperture di
ventilazione.
• Non mettete il terminale vicino a tende, ad arazzi o ad altri materiali combustibili.
• Scegliete un punto in cui il rischio di schizzi d'acqua o di altri liquidi sia limitato.
• Il luogo di installazione deve essere asciutto, pulito e privo di polvere.
3UHFDX]LRQLG
XVR
Quando utilizzate il terminale, adottate le seguenti precauzioni.
Ambiente di utilizzo
Nella seguente sezione si illustrano le caratteristiche che deve avere l'ambiente di utilizzo del terminale:
• temperatura: 10 °C a 35 °C con una variazione massima di 10 °C/all'ora.
• umidità: dal 20 all'80 % di umidità relativa (senza condensa) con una variazione massima del
20 %/all'ora.
Terminale
La seguente sezione illustra le precauzioni da prendere nell'utilizzare il terminale.
• Durante la stampa non spegnete mai il terminale e non aprite gli sportelli.
• Non utilizzate mai vicino al terminale dei gas o dei liquidi infiammabili o oggetti che possano
generare campi magnetici.
• Quando staccate il cavo di alimentazione, non tirate il cavo ma la spina. Un cavo danneggiato
potrebbe generare rischi di incendio o di scariche elettriche.
• Non toccate mai il cavo di alimentazione con le mani umide, perché c'è il rischio di prendere una
scossa.
• Staccate sempre il cavo di alimentazione prima di spostare il terminale. Altrimenti si rischia di
danneggiare il cavo e creare così un rischio d'incendio o di scariche elettriche.
• Staccate il cavo di alimentazione se prevedete di non utilizzare il terminale per un periodo di
tempo prolungato.
• Non cercate mai di togliere un pannello o un coperchio fissato. Il terminale contiene circuiti ad
alta tensione. Toccando tali parti si può prendere una scossa.
• Non cercate mai di riparare o di modificare il terminale. Questo potrebbe generare un rischio di
incendio o di scarica elettrica.
• Non mettete mai oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, non piegatelo né tiratelo. Questo
potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
1-2
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 3 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
• Se dei piccoli oggetti metallici o dei liquidi dovessero penetrare accidentalmente nel
terminale, spegnetelo immediatamente, staccate la spina dalla presa di corrente e rivolgetevi
al rivenditore. Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica
elettrica.
• Se il terminale dovesse riscaldarsi eccessivamente, emettere fumo, odori insoliti o rumori
anormali, staccate la spina dalla presa di corrente e contattate il vostro rivenditore.
Diversamente, ciò potrebbe generare un rischio di incendio o di scarica elettrica.
• Carta per la stampa Non usate mai carta già stampata, infatti residui di inchiostro o di
toner su fogli già stampati da un lato potrebbero danneggiare l'unità di stampa del
terminale.
Attenzione - Mettete il terminale in un ambiente ben aerato, poichè il funzionamento della
Sicurezza
Manutenzione
Utilizzo
Rubrica
stampante genera una piccola quantità di ozono. La stampante potrebbe emettere un odore
sgradevole se utilizzata a lungo in un ambiente poco aerato. Per un utilizzo sicuro, collocate il
terminale in un ambiente ben ventilato.
Installazione
• Evitate che l'acqua o qualsiasi altro liquido si spargano sul terminale o vicino ad esso.
Qualsiasi contatto del terminale con acqua o altri liquidi può generare un incendio o una
scarica elettrica.
Consultazione
rapida
• Assicuratevi sempre che le graffette, i punti metallici o altri piccoli oggetti metallici non
penetrino nel terminale attraverso le aperture di aerazione o di altre fessure. Tali oggetti
creano un rischio d'incendio o di scarica elettrica.
Configurazione
• Assicuratevi sempre che il terminale non sia appoggiato sul cavo di alimentazione o sui cavi
di collegamento di altre apparecchiature elettriche. Al terminale non si devono collegare
altri cavi di alimentazione o di altro tipo. Ciò potrebbe limitare la funzionalità del terminale
e causare un incendio.
Indice
Installazione
1-3
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 4 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Installazione
',6,0%$//$**,2'(/7(50,1$/(
+ Togliete dal cartone la protezione per il trasporto, il materiale d’imballo ed il terminale.
Protezione per
il trasporto
Imballo
Terminale
Cartone
1-4
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 5 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
base alla figura seguente.
9
8
1
2
7
3
Consultazione
rapida
+ Togliete gli elementi dai sacchetti di plastica e verificate che ci siano tutti gli accessori in
Configurazione
72*/,(5('$//
,0%$//2*/,$&&(6625,
Installazione
Indice
Installazione
4
5
1 : Scheda chip (per la messa in esercizio)
5 : Cavo di rete
2 : Piano di uscita scanner
6 : Cavo del telefono
3 : Piano di uscita stampante
7 : Fax/stampante
4 : Contenitore della riserva fogli per la
stampante
8 : Piano dei documenti/alimentatore
Utilizzo
Rubrica
6
Sicurezza
Manutenzione
9 : Istruzioni per l’uso
1-5
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 6 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Installazione
+ Togliete le tre strisce di nastro adesivo dalla parte anteriore del terminale.
+ Togliete i due bloccaggi per il trasporto nella zona dell’alimentatore dei fogli.
1-6
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 7 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
+ Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due
Indice
Installazione
Sicurezza
Manutenzione
Utilizzo
+ Togliete le strisce di nastro adesivo dal cassetto di riserva dei fogli.
Rubrica
Configurazione
Consultazione
rapida
Installazione
guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra. Togliete la striscia di plastica ed il
nastro adesivo dalla fessura dell’alimentatore di fogli.
1-7
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 8 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Installazione
'(6&5,=,21(
Scanner
Inseritore documenti
dello scanner
Pannello di comando
Guida dei documenti
regolabile
Piano di uscita
degli originali
Pulsante di apertura
Scanner
Piano di uscita
degli stampati
Pulsante di apertura
Coperchio della stampante
Stampante
Interruttore
ON/OFF
Cassetto fogli
per stampante
500 fogli
Cassetto addizionale
(opzione)
Lettore per
carta con microchip
Presa per collegamento
cavo telefono
Presa per cavo
di alimentazione
Cartuccia tamburo
(pre-installato nella stampante)
Cartuccia toner
(pre-installato nella stampante)
Cavo del telefono
Cavo di rete
1-8
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 9 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
326,=,21$0(172'(*/,$&&(6625,
Indice
Installazione
+ Chiudete piano fino alla battuta il cassetto della stampante inserendolo a destra e a sinistra
Sicurezza
Manutenzione
+ Inserite il coperchio del cassetto dei fogli.
Utilizzo
Rubrica
Configurazione
nelle guide (vedi figura).
Consultazione
rapida
,16(5,5(,/&$66(772'(,)2*/,'(//$67$03$17(
Installazione
In questa sezione è descritto il posizionamento degli accessori del terminale.
1-9
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 10 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Installazione
,167$//$=,21('(/3,$12',86&,7$'(*/,67$03$7,
+ Con entrambe le mani piegate leggermente la parte centrale del piano di uscita in modo che le
piccole sporgenze si inseriscano nelle aperture nella parte superiore della stampante. Poi lasciate il
piano di uscita per fargli riprendere la sua posizione iniziale. Se necessario, esercitate una leggera
pressione sulla base, al centro del piano e dal basso per poterlo spingere dietro la tacca A.
A
326,=,21$0(172'(/3,$123(5/
$/,0(17$725('(,
'2&80(17,
+ Fissate il piano per l’alimentatore documenti nella parte posteriore del terminale, inserendo le
due piccole sporgenze nelle aperture apposite.
1-10
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 11 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
326,=,21$0(172'(/3,$123(5/
86&,7$'(*/,
Indice
Installazione
+ Fissate il piano per l’uscita degli originali nella parte superiore del terminale, inserendo le
&$5,&$0(172)2*/,
+ Esercitate una leggera pressione sulla guida laterale destra dei fogli per spostare le due
Rubrica
Configurazione
Consultazione
rapida
due piccole sporgenze nelle aperture apposite.
Installazione
25,*,1$/,
+ Posizionate una risma di fogli nel contenitore. Se usate carta intestata, fate attenzione che
il lato da stampare sia rivolto verso l’alto.
1-11
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
Sicurezza
Manutenzione
Utilizzo
guide laterali dei fogli verso sinistra o verso destra.
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 12 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Installazione
+ Spingete le guide della carta vicino al bordo sinistro e a quello destro della risma di fogli in modo
che la stabilizzino.
Tipi di carta per la stampante:
Cassetto fogli, alimentatore automatico da 60 a 90 g/m2
da 60 a 160 g/m2
Alimentatore manuale
+ Rimettete il coperchio del cassetto dei fogli.
$/,0(17$=,21(0$18$/('(,)2*/,
Se volete eseguire la stampa su carta speciale, per es. carta colorata da 60 fino ad un max. di 160 g/m2
o su lucidi (adatti per la stampante laser), dovete usare l’alimentazione manuale a fogli singoli.
Procedete nel modo seguente:
+ Posizionate il foglio o il lucido fra le guide laterali 1 e 2 che si trovano sul coperchio del cassetto
dei fogli e spingetelo nella stampante fino alla battuta.
1-12
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 13 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
+ Se necessario potete regolare le guide dei fogli 1 o 2 in modo corrispondente alla larghezza
Indice
Installazione
Installazione
del foglio o del lucido.
Sicurezza
Manutenzione
Utilizzo
Rubrica
Configurazione
2
Consultazione
rapida
1
1-13
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 14 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Installazione
,167$//$=,21('(//$&$66(77$)2*/,6833/(0(17$5(
23=,21$/(
Togliete il cassetto ed il contenitore fogli
supplementari dall’imballo. Togliete le
strisce di nastro adesivo che proteggono i
singoli pezzi durante il trasporto.
Mettete il terminale sul cassetto di carta
supplementare. Allineate le spine di
agganciamento del cassetto addizionale
rispetto ai rispettivi fori al di sotto della
stampante.
Togliete il coperchio del contenitore dei
fogli.
Premete leggermente sulla piastra di
compressione dei fogli che si trova nel
rispettivo contenitore fino a quando scatti in
posizione.
1-14
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 15 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Prendete i contenitori dei fogli sempre con tutte e due le mani quando li estraete o li rimettete nel cassetto
addizionale per i fogli.
Installazione
Sicurezza
Manutenzione
Utilizzo
Rubrica
Configurazione
Avvertenza:
Rimettete il coperchio e spingete il
contenitore dei fogli nel cassetto
supplementare.
Consultazione
rapida
Inserite una risma di max. 500 fogli nel
contenitore. Nel togliere la carta dall’imballo
fate attenzione che la facciata rivolta verso
l’alto sia in questa posizione anche quando
viene inserita nel contenitore.
Indice
Installazione
1-15
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
Installation_IT.fm Page 16 Mardi, 10. septembre 2002 4:33 16
Installazione
&211(66,21(
A
B
C
D
E
1
2
+ Accertatevi che l’interruttore di accensione/spegnimento sia in posizione 0 (OFF).
Legenda per la figura precedente:
A : Presa per l’attacco del telefono
B : Presa per LAN (a seconda del
modello)
C : Interfaccia USB (non disponibile)
D : Interfaccia parallela
E : Presa della rete elettrica
1 cavo del telefono (versione a seconda
del paese)
2 cavo d’alimentazione (versione a
seconda del paese)
1-16
Date en cours : 10 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 17 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
presa del telefono.
+ Collegamento LAN (a seconda del modello). Inserite un'estremità del cavo LAN (ricevuto
dal vostro responsabile di rete) nella presa (B) del fax e l'altra estremità nella presa per la
rete locale prevista per il fax.
&2//(*$0(172$//$5(7(('$/,0(17$=,21(',
&255(17(
Installazione
+ Inserite un'estremità del cavo del telefono (1) nella presa (A) del fax e l'altra estremità nella
Consultazione
rapida
&2//(*$0(172$//$5(7(7(/()21,&$(/$1
Indice
Installazione
+ Inserite un'estremità del cavo d’alimentazione (2) nella presa (E) del fax e l'altra estremità
nella presa di corrente.
+ Mettete l'interruttore in posizione 1 (ON).
Sicurezza
Manutenzione
Utilizzo
Rubrica
Dopo alcuni secondi, appena terminata la fase di preriscaldamento della stampante, vengono
visualizzate la data e l'ora.
Configurazione
Attenzione - Tenete presente le avvertenze di sicurezza nel capitolo Sicurezza.
1-17
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 18 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Installazione
,1,=,$/,==$=,21('(/0$7(5,$/(',&216802
Insieme agli accessori viene fornita una scheda chip. Con questa scheda chip viene inizializzato il
sistema, permettendovi poi di verificare in ogni momento la riserva di toner.
Per questo motivo la scheda chip fornita deve venire letta prima di utilizzare l’apparecchio.
Lo schermo indica:
INIZIALIZZAZIONE:
INSERIRE SCHEDA CHIP
+ Inserire la scheda chip nel lettore assicurandosi che il chip sia orientato come indicato
nell’illustrazione.
+ Sullo schermo del quadro comandi compare:
INIZIALIZZAZIONE?
SÌ= OK - NO= C
OK per confermare.
+ Una volta terminata la lettura, estrarre la scheda:
INZIALIZZAZIONE OK
RIMUOVERE LA
SCHEDA
+ L'operazione è conclusa, la scheda non sarà più richiesta.
1-18
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc 31nt3 mac\SAGEM FM\DOC EN COURS\MFL-MFC-MFK\MFL 251173635A_LU Top FX410@ Swisscom-ITA\Installation_IT.fm
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 1 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
2168/7$=,21(
5$3,'$
35,1&,3,',1$9,*$=,21(
)81=,21$0(172%$6(
Il navigatore permette all’utente di accedere ai menu che compaiono sullo schermo.
,OVLVWHPDGLQDYLJD]LRQH
Il navigatore è composto da 5 tasti con i quali si possono gestire le funzioni dei menu offerti
dall'apparecchio.
2-1
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc
31nt3
mac\SAGEM
Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm
FM\DOC
EN
COURS\MFL-MFC-MFK\MFL
251173635A_LU
Top
FX410@
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 2 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Consultazione rapida
0XRYHUVLDOO
LQWHUQRGHLPHQX
)XQ]LRQH
7DVWR
6LPEROR
Accesso al menu principale
M
Selezione della riga successiva di un menu
6
Selezione della riga precedente di un menu
5
Conferma dell’inserimento e passaggio al
menu successivo
OK
C
Ritorno al menu precedente
Uscita dal menu attuale confermando
l’operazione in corso
Uscita dal menu attuale senza confermare
l’operazione in corso
6SRVWDUVLLQXQDFDVHOODGLLQVHULPHQWR
)XQ]LRQH
7DVWR
6LPEROR
Spostamento a destra del cursore
6
Spostamento a sinistra del cursore
5
2-2
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc
31nt3
mac\SAGEM
Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm
FM\DOC
EN
COURS\MFL-MFC-MFK\MFL
251173635A_LU
Top
FX410@
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 3 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
7DVWR
6LPEROR
Cancellare un carattere spostando il cursore
sulla sinistra
Installazione
OK
Conferma dell'inserimento
Consultazione
rapida
C
Conferma dell'inserimento e ritorno alla
videata iniziale
/RVFKHUPRGLYLVXDOL]]D]LRQH
Lo schermo è costituito da due righe di 20 caratteri ciascuna.
Il cursore
indica la riga selezionata.
1
RUBRICA
2
IMPOSTAZIONI
Rubrica
Con i tasti direzionali 5 e 6 del navigatore si possono fare apparire le righe successive (3, 4,
ecc.) (non visibili) in caso di menu con più di due possibilità di scelta.
Configurazione
)XQ]LRQH
Indice
Consultazione rapida
/
$&&(662$//()81=,21,
L'accesso alle funzioni può avvenire in due modi diversi:
• Accesso guidato dai menu
Utilizzo
• Accesso diretto alle funzioni,
$FFHVVRJXLGDWRGDLPHQX
+ Premete il tasto M per visualizzare il menu delle funzioni.
1
RUBRICA
2
IMPOSTAZIONI
+ Spostate il cursore
con l'aiuto delle frecce del navigatore 5 o 6 nella riga desiderata
Manutenzione
Per sapere qual è il numero per richiamare direttamente una funzione si può stampare la guida dei
menu.
3
FAX
5
STAMPA
Sicurezza
del menu
+ Confermate la selezione premendo il tasto OK.
2-3
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc
31nt3
mac\SAGEM
Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm
FM\DOC
EN
COURS\MFL-MFC-MFK\MFL
251173635A_LU
Top
FX410@
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 4 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Consultazione rapida
+ Spostate il cursore
con l’aiuto delle frecce del navigatore 5 o 6 all’interno del menu
selezionato nella riga della funzione desiderata dello sottomenu corrispondente
51
LISTA FUNZIONI
52
GIORNALI
+ Confermatela selezione premendo il tasto OK.
$FFHVVRGLUHWWRWUDPLWHLOQXPHUR
Per sapere qual è il numero per richiamare direttamente una funzione si può stampare la guida dei menu
(M 51 OK).
In modo di stand-by:
+ Premete successivamente il tasto M, inserite il numero della funzione desiderata e confermate
con OK.
*8,'$'(//()81=,21,
MENU PRINCIPALE 1: RUBRICA
)XQ]LRQL
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
M 11 OK
M 12 OK
M 13 OK
M 14 OK
M 15 OK
M 16 OK
161 OK
162 OK
M 17 OK
- INSERIRE NOME
-
MODIFICA
CANCELLA
STAMPA
SALVA/CARICA
SALVA
CARICA RUBRICA
IMPORTAZIONE
M 18 OK
-
ESPORTAZIONE
- INSERIRE GRUPPO
-
Inserimento di un nome nella rubrica
Inserimento di un elenco diffusione
Modifica di una scheda o di un gruppo
Cancellazione di una scheda o di un gruppo
Stampa rubrica
Archiviazione della rubrica su scheda chip
Memorizzazione della rubrica su scheda chip
Caricamento della rubrica da scheda chip
Autorizzare l'importazione di una rubrica per posta
elettronica
Esportazione della rubrica per posta elettronica
3DJLQD
P. 4-2
P. 4-3
P. 4-4
P. 4-5
P. 4-5
P. 4-1
P. 4-1
P. 4-1
P. 4-7
P. 4-8
MENU PRINCIPALE 2: IMPOSTAZIONI
)XQ]LRQL
M 21 OK
M 22 OK
M 23 OK
231 OK
-
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
DATA/ORA
NUMERO/NOME
TRASMETTERE
RAPPORTO DI
TRASMISSIONE
232 OK
233 OK
M 24 OK
TIPO TRASMISSIONE
ORA ECO
-
RICEZIONE
Impostazione della data e dell'ora
Impostazione del nome e del numero dell'utente
Impostazioni per la trasmissione
Impostazioni di stampa del rapporto di comunicazione
(si veda M 381 OK)
Trasmissione da caricatore o da memoria
Impostazione delle fasce orarie economiche (si veda
M 32 OK)
Impostazioni per la ricezione
3DJLQD
P. 3-1
P. 3-2
P. 3-4
P. 3-4
P. 3-4
2-4
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc
31nt3
mac\SAGEM
Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm
FM\DOC
EN
COURS\MFL-MFC-MFK\MFL
251173635A_LU
Top
FX410@
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 5 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Indice
Consultazione rapida
MENU PRINCIPALE 2: IMPOSTAZIONI
261 OK
262 OK
263 OK
264 OK
265 OK
CONFIGURAZIONE
INDIRIZZO IP
SUBNET MASK
ROUTER
INDIRIZZO IEEE
266 OK
267 OK
M 29 OK
M 20 OK
201 OK
NOME NETBIOS 1
NOME NETBIOS 2
-
202 OK
203 OK
PARAMETRI
GEOGRAFICO
SCELTA DEL PAESE
RETE
LINGUA
Installazione
P. 3-6
P. 3-6
P. 3-2
P. 3-3
P. 3-10
P. 3-10
P. 3-10
P. 3-10
P. 3-10
P. 3-11
P. 3-11
P. 3-7
P. 3-2
P. 3-2
P. 3-2
P. 3-3
MENU PRINCIPALE 3: FAX
)XQ]LRQL
M 31 OK
M 32 OK
-
M 33 OK
M 34 OK
-
-
-
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
INVIO FAX
INVIO ECO
POLLING RICEZIONE
POLLING DI
TRASMISSIONE
M 35 OK
M 36 OK
M 37 OK
M 38 OK
-
TRASMISS. MBX
POLLING MBX
TX RILANCIATA
RX PROTETTA
3DJLQD
Trasmissione a uno o a più destinatari
Trasmissione del documento nelle fasce orarie più
economiche
Richiamo di documenti
P. 5-4
Preparazione di documenti per la trasmissione
P. 5-16
Trasmissione a una mailbox
Polling da una mailbox
Trasmissione multistazione
Gestione della ricezione protetta
P. 5-21
P. 5-22
P. 3-6
P. 3-4
P. 3-4
P. 5-16
MENU PRINCIPALE 5: STAMPA
)XQ]LRQL
M 51 OK
M 52 OK
M 53 OK
M 54 OK
M 55 OK
M 56 OK
-
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
LISTA FUNZIONI
GIORNALI
RUBRICA
IMPOSTAZIONI
LISTA FILE
GRP. MBX
Stampa della lista funzioni
Stampa dei giornali di comunicazione
Stampa rubrica
Stampa della lista delle impostazioni
Stampa della lista file (si veda M 65 OK)
Stampa della lista delle mailbox (si veda M 75 OK)
3DJLQD
P. 5-14
P. 5-14
P. 4-5
P. 5-14
2-5
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc
31nt3
mac\SAGEM
Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm
FM\DOC
EN
COURS\MFL-MFC-MFK\MFL
251173635A_LU
Consultazione
rapida
-
Numero di copie dei documenti ricevuti
Selezione di ricezione PC
Parametro per la rete telefonica
Impostazione del tipo di connessione
Impostazione del prefisso interno
Impostazione dei parametri di rete (a seconda del
modello)
Impostazione del modo di configurazione
Indirizzo IP dell’apparecchio
Indirizzo subnet
Indirizzo del router
Indirizzo IEEE (Ethernet) dell’apparecchio (solo
verifica)
Nome NetBIOS 1
Nome NetBIOS 2
Parametri tecnici
Impostazioni specifiche del paese
La selezione del paese definisce le impostazioni
standard per rete, lingua e tastiera.
Impostazioni speciali della rete
Impostazioni speciali della lingua
Configurazione
-
N. COPIE
RICEZIONE PC
RETE TELEFONO
TIPO DI LINEA
PREFISSO INTERNO
RETE
P. 3-5
Rubrica
242 OK
243 OK
M 25 OK
251 OK
252 OK
M 26 OK
Accettazione di ricezioni senza fogli
Top
FX410@
Utilizzo
CARTA
3DJLQD
Manutenzione
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
RICEZIONE SENZA
Sicurezza
)XQ]LRQL
241 OK
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 6 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Consultazione rapida
MENU PRINCIPALE 6: LISTA FILE
)XQ]LRQL
M 61 OK
M 62 OK
M 63 OK
M 64 OK
M 65 OK
-
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
ESEGUI
MODIFICA
CANCELLA
STAMPA
STAMPA LISTA
Esecuzione di un file in attesa
Modifica di un file in attesa
Cancellazione di un comando in attesa
Stampa di un documento in attesa
Stampa della lista dei comandi
3DJLQD
P. 5-8
P. 5-8
P. 5-9
P. 5-8
P. 5-9
MENU PRINCIPALE 7: MAILBOX
)XQ]LRQL
M 71 OK
M 72 OK
M 73 OK
M 74 OK
M 75 OK
-
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
CREAZIONE MAILBOX
DEPOSITO MBX
STAMPA MAILBOX
CANCELLA MBX
STAMPA LISTA
Creazione e modifica di una MBX
Memorizzazione di un documento in una mailbox
Stampa del contenuto di una mailbox
Eliminazione di una mailbox vuota
Stampare la lista delle MBX
3DJLQD
P. 5-20
P. 5-21
P. 5-20
P. 5-21
P. 5-21
MENU PRINCIPALE 8: FUNZIONI AVANZATE
)XQ]LRQL
M 80 OK
M 81 OK
811 OK
-
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
CALIBRAZIONE
PROTEZIONE
CODICE DI
PROTEZIONE
812 OK
PROTEZIONE
TASTIERA
813 OK
814 OK
815 OK
M 82 OK
821 OK
822 OK
823 OK
824 OK
M 84 OK
841 OK
842 OK
M 85 OK
-
-
-
3DJLQD
Calibrazione dello scanner
Attivazione protezione all’accesso
P. 6-15
P. 5-17
Codice di protezione all’accesso
P. 5-17
Attivazione della protezione tastiera
P. 5-18
PROTEZIONE NUMERO Attivazione del blocco composizione numeri
BLOCCO PARAMETRI Attivazione del sistema di sicurezza dei parametri
Internet
BLOCCO SMS
Attivazione del blocco SMS
CONTATORI
Visualizzazione dei contatori
PAGINE STAMPATE
Contatore del numero di pagine stampate
COPIE LOCALI
Contatore delle copie eseguite
PAGG. TRASMESSE
Contatore del numero di pagine trasmesse
PAGG. RICEVUTE
Contatore del numero di pagine ricevute
SCAN. E STAMP.
Impostazioni scanner e stampante
SCANNER
Impostazioni scanner
STAMPANTE
Impostazioni stampante
MAT. CONSUMO
Stato dei materiali di consumo
P. 5-18
P. 5-18
P. 5-18
P. 5-15
P. 5-15
P. 5-15
P. 5-15
P. 5-15
P. 5-11
P. 6-2
MENU PRINCIPALE 9: INTERNET
)XQ]LRQL
M 91 OK
M 92 OK
921 OK
9211 OK
-
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
PROVIDER
IMPOSTAZIONI
CONNESSIONE
NUMERO
Scelta del provider
3DJLQD
P. 3-12
A
Parametri di connessione del provider Internet
P. 3-12
Numero telefonico del provider
TELEFONICO
2-6
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc
31nt3
mac\SAGEM
Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm
FM\DOC
EN
COURS\MFL-MFC-MFK\MFL
251173635A_LU
Top
FX410@
MFL 251173635_LU Top FX410@ Swisscom.book Page 7 Vendredi, 6. septembre 2002 8:05 08
Indice
Consultazione rapida
MENU PRINCIPALE 9: INTERNET
941 OK
942 OK
943 OK
944 OK
945 OK
-
M 96 OK
-
ORDINA MAIL
P. 3-12
P. 3-17
Impostazioni InternetA
Scelta del tipo di connessione
Scelta del tipo di trasmissione
Scelta della durata di connessione
Impostazione della stampa di avviso recapito
Stampa dei parametri Internet
Trasmissione di E-mailA
P. 3-14
P. 3-14
P. 3-14
P. 3-3
P. 3-15
P. 5-6
Scelta del tipo di ricezioneA
P. 3-15
Questi menu/funzioni appaiono solo se avete già impostato un provider.
Sicurezza
Manutenzione
Utilizzo
Rubrica
A.
M 95 OK
TIPO CONNESSIONE
TX MEM/ADF
PERIODO
AVV. RECAPITO
STAMPA
INVIO E-MAIL
Parametri per SMTP, POP3 e DNS
Server SMTP
Server POP3
DNS primario
DNS secondario
Accesso immediato al providerA
P. 3-12
Consultazione
rapida
E-MAIL
SERVER
SMTP
POP3
DNS 1
DNS 2
M 93 OK - ACCESSO IMMED.
M 94 OK - IMPOSTAZIONI
923 OK
9231 OK
9232 OK
9233 OK
9234 OK
3DJLQD
Installazione
'HVFUL]LRQHGHOODIXQ]LRQH
IDENTIFICAZIONE Identificativo del provider
PASSWORD
Password del provider
MESSAGGERIA
Parametri della messaggeria
IDENTIFICAZIONE Identificativo centrale messaggeria
PASSWORD
Password della centrale messaggeria
INDIRIZZO
Indirizzo E-mail della centrale messaggeria
Configurazione
)XQ]LRQL
9222 OK
9223 OK
922 OK
9221 OK
9222 OK
9223 OK
2-7
Date en cours : 6 September 2002
\\Sct31nt3\doc
31nt3
mac\SAGEM
Swisscom-ITA\PriseEnMains_IT.fm
FM\DOC
EN
COURS\MFL-MFC-MFK\MFL
251173635A_LU
Top
FX410@
Scarica

Cliccate qui per un nuovo