OPEL INSIGNIA Infotainment System Contenuto Introduzione ................................... 4 Radio ........................................... 30 Lettore CD ................................... 47 Ingresso AUX ............................... 54 Porta USB .................................... 56 Cornice fotografica digitale .......... 60 Navigazione ................................. 63 Riconoscimento del parlato ....... 112 Telefono ..................................... 128 Indice analitico ........................... 150 4 Introduzione Introduzione Informazioni generali ..................... 4 Funzione di antifurto ...................... 5 Panoramica dei comandi ............... 6 Uso .............................................. 16 Funzionamento di base ............... 17 Impostazioni del tono ................... 23 Impostazioni di volume ................ 26 Personalizzazione ........................ 28 Informazioni generali Il sistema Infotainment offre una tec‐ nologia d'avanguardia per l'intratteni‐ mento e l'informazione in auto. La radio è dotata di dodici canali pre‐ definiti assegnabili automaticamente per le gamme d’onda AM, FM e DAB (non CD 300). Inoltre, è possibile as‐ segnare manualmente altri 36 canali (indipendenti dalla gamma d’onda). Il lettore audio integrato offre intratte‐ nimento con CD audio e CD MP3/ WMA. Inoltre, è possibile collegare al si‐ stema Infotainment come sorgenti audio aggiuntive vari dispositivi esterni di memorizzazione dati, per es. iPod, lettore MP3 o chiavetta USB (tranne CD 300) o un lettore CD portatile. Il processore di suono digitale offre diverse modalità di equalizzazione predefinite per l'ottimizzazione del suono. Il sistema di navigazione (solo Navi 600 / Navi 900) con pianifica‐ zione dinamica del percorso vi gui‐ derà in maniera affidabile a destina‐ zione e, se lo si desidera, eviterà au‐ tomaticamente gli ingorghi e altri in‐ tralci alla circolazione. Opzionalmente, è possibile azionare il sistema Infotainment mediante i co‐ mandi al volante, un'unità multifun‐ zione (solo Navi 600 / Navi 900) tra i sedili anteriori o il sistema di ricono‐ scimento vocale. Inoltre il sistema Infotainment può es‐ sere dotato di un portale per telefoni cellulari (Mobile Phone portal). Il design accurato dei comandi, la vi‐ sualizzazione razionale delle infor‐ mazioni e una grande manopola mul‐ tifunzione consentono di controllare il sistema in maniera semplice e intui‐ tiva. Avviso Il presente manuale descrive tutte le opzioni e le funzioni disponibili per i vari sistemi Infotainment. Certe de‐ scrizioni, comprese quelle per le fun‐ zioni di menu e del display, potreb‐ bero non essere valide per il vostro Introduzione modello di veicolo, specifiche nazio‐ nali, equipaggiamento o accessori particolari. Informazioni importanti sul funzionamento e la sicurezza stradale 9 Avvertenza Il sistema Infotainment va usato in modo tale che si possa guidare con sicurezza il veicolo in tutte le circostanze. In caso di dubbio, ar‐ restare il veicolo e usare il sistema Infotainment a veicolo fermo. 9 Avvertenza L'uso del sistema di navigazione (solo Navi 600 / Navi 900) non esime il conducente dalla propria responsabilità di tenere un com‐ portamento corretto e vigile nel traffico. Le norme vigenti del Co‐ dice della strada devono sempre essere rispettate. Immettere dati (per es. indirizzi) soltanto a veicolo fermo. Qualora un’indicazione per il rag‐ giungimento di una destinazione dovesse contraddire le norme per la circolazione stradale, valgono sempre queste ultime. 9 Avvertenza In alcune zone, le strade a senso unico o altre limitazioni alla circo‐ lazione (ad esempio le aree pedo‐ nali) nelle quali è vietato entrare, potrebbero non essere segnalate sulla mappa. In tali zone il sistema Infotainment può emettere un'av‐ vertenza che deve essere seguita. Può trattarsi di strade a senso unico o vie/entrate vietate al traf‐ fico. 5 Ricezione radio La ricezione radio può risultare com‐ promessa da disturbi statici, rumore, distorsioni o perdita della ricezione stessa a causa di: ■ variazioni di distanza dal trasmetti‐ tore, ■ interferenze dovute alle onde radio riflesse e ■ oscuramenti. Funzione di antifurto Per proteggerlo dai furti, il sistema Infotainment è dotato di un sistema di sicurezza elettronico. Quindi il sistema Infotainment fun‐ ziona soltanto nel veicolo nel quale è installato ed è privo di valore per i la‐ dri. 6 Introduzione Panoramica dei comandi Navi 600 / Navi 900 Introduzione 1 RADIO (BAND) ..................... 30 6 2 Per accendere la radio o cambiare lunghezza d'onda . . 30 CD/AUX ................................ 54 Pressione: accensione/ spegnimento del sistema Infotainment .......................... 16 3 Avviare la riproduzione di un CD/MP3/WMA o cambiare la fonte audio ........ 54 Ricerca indietro ..................... 30 Rotazione: regolazione del volume ............................. 16 Pulsanti per le stazioni radio 1...6 ............................. 31 7 4 Una pressione: visualizzazione mappa ......... 64 5 Due pressioni: menu di navigazione ........................... 64 Ricerca avanti ....................... 30 Radio: ricerca avanti ............. 30 CD/MP3/WMA: salta brano avanti .......................... 49 Pressione breve: selezione elenco memorizzazione automatica ............................ 31 Pressione lunga: memorizzazione automatica della stazione ..... 31 12 INFO ....................................... 6 Pressione lunga: memorizzazione stazione ..... 31 Radio: informazioni sulla stazione che si sta ascoltando ............................. 30 8 Pressione breve: selezione stazione ................ 31 CONFIG ................................ 26 CD/MP3/WMA: informazioni sul CD correntemente inserito .......... 49 9 Impostazioni del sistema ....... 26 TP ......................................... 39 Cornice fotografica digitale: mostra l'immagine/foto correntemente selezionata . . . 60 Radio: ricerca indietro ........... 30 CD/MP3/WMA: salta brano indietro ........................ 49 NAV ....................................... 64 Manopola m .......................... 16 7 Per attivare o disattivare gli annunci sul traffico ........... 39 10 TONE .................................... 23 Impostazioni tono .................. 23 11 AS (1/2) ................................. 31 Livelli memoria automatica (stazioni radio predefinite) ............................ 31 Navigazione: informazioni, ad es. sulla posizione corrente ................ 63 13 FAV (1/2/3) ............................ 32 Elenchi dei preferiti (stazioni radio predefinite) .... 32 8 Introduzione 14 Espulsione CD ...................... 49 15 Manopola multifunzione ........ 17 19 BACK .................................... 17 Rotazione: per contrassegnare le opzioni di menu o impostare valori numerici ............................... 17 Inserimento dati: cancellazione dell'ultimo carattere o dell'intera voce .... 17 20 DEST .................................... 64 Pressione (dell'anello esterno): per selezionare/ attivare l'opzione contrassegnata; per confermare il valore impostato; per attivare/ disattivare la funzione ........... 17 16 Interruttore a otto vie ............. 64 Navigazione: per muovere la finestra di visualizzazione in visualizzazione mappa .......... 64 17 Slot CD .................................. 49 18 RPT (NAV) .......................... 105 Per ripetere l'ultimo messaggio di navigazione . . 105 Menu: indietro di un livello .... 17 Inserimento destinazione di navigazione ....................... 64 21 PHONE ............................... 128 Per aprire il menu principale del telefono ......... 142 Attivare/disattivare la funzione di esclusione dell'audio ............................... 16 Introduzione CD 400 9 10 Introduzione 1 RADIO (BAND) ..................... 30 Sistema Infotainment ........... 16 10 AS (1/2) ................................. 31 2 Per accendere la radio o cambiare lunghezza d'onda . . 30 CD/AUX ................................ 54 Livelli memoria automatica (stazioni radio predefinite) ............................ 31 3 Avviare la riproduzione di un CD/MP3/WMA o cambiare la fonte audio ........ 54 Ricerca indietro ..................... 30 Rotazione: regolazione del volume ............................. 16 Pulsanti per le stazioni radio 1...6 ............................. 31 Radio: ricerca indietro ........... 30 4 CD/MP3/WMA: salta brano indietro ........................ 49 CONFIG ................................ 26 5 Per aprire il menu impostazioni .......................... 26 Ricerca avanti ....................... 30 Radio: ricerca avanti ............. 30 6 CD/MP3/WMA: salta brano avanti .......................... 49 Manopola m .......................... 16 Pressione: accensione/ spegnimento ........................ 16 7 Pressione lunga: memorizzazione stazione ..... 31 8 Pressione breve: selezione stazione ................ 31 TP ......................................... 39 Per attivare o disattivare gli annunci sul traffico ........... 39 9 Con sistema Infotainment spento: visualizzazione ora e data .............................. 39 INFO ....................................... 6 Radio: informazioni sulla stazione che si sta ascoltando ............................. 30 CD/MP3/WMA: informazioni sul CD correntemente inserito .......... 49 Pressione breve: selezione elenco memorizzazione automatica ............................ 31 Pressione lunga: memorizzazione automatica della stazione ..... 31 11 FAV (1/2/3) ............................ 32 Elenchi dei preferiti (stazioni radio predefinite) .... 32 12 Espulsione CD ...................... 49 Introduzione 13 Manopola multifunzione ........ 17 17 PHONE ............................... 128 Rotazione: per contrassegnare le opzioni di menu o impostare valori numerici ............................... 17 Per aprire il menu principale del telefono ......... 142 Pressione: per selezionare/attivare l'opzione contrassegnata; per confermare il valore impostato; per attivare/ disattivare la funzione ........... 17 14 Slot CD .................................. 49 15 BACK .................................... 17 Menu: indietro di un livello .... 17 Inserimento dati: cancellazione dell'ultimo carattere o dell'intera voce .... 17 16 TONE .................................... 23 Impostazioni tono .................. 23 Attivare/disattivare la funzione di esclusione dell'audio ............................... 16 11 12 CD 300 Introduzione Introduzione 1 RADIO (BAND) ..................... 30 2 3 4 7 Manopola m .......................... 16 10 INFO ....................................... 6 Per accendere la radio o cambiare lunghezza d'onda . . 30 CD/AUX ................................ 54 Pressione: accensione/ spegnimento del sistema Infotainment .......................... 16 Radio: informazioni sulla stazione che si sta ascoltando ............................. 30 Avviare la riproduzione di un CD/MP3/WMA o cambiare la fonte audio ........ 54 MP3: livello superiore cartella .................................. 49 Ricerca indietro ..................... 30 Rotazione: regolazione del volume ............................. 16 Pulsanti per le stazioni radio 1...6 ............................. 31 CD/MP3/WMA: informazioni sul CD correntemente inserito .......... 49 11 AS (1/2) ................................. 31 Pressione lunga: memorizzazione stazione ..... 31 Livelli memoria automatica (stazioni radio predefinite) ............................ 31 8 Radio: ricerca indietro ........... 30 5 CD/MP3/WMA: salta brano indietro ........................ 49 Ricerca avanti ....................... 30 Radio: ricerca avanti ............. 30 6 13 CD/MP3/WMA: salta brano avanti .......................... 49 MP3: livello inferiore cartella .................................. 49 9 Pressione breve: selezione stazione ................ 31 TP ......................................... 39 Per attivare o disattivare gli annunci sul traffico ........... 39 Con sistema Infotainment spento: visualizzazione ora e data .............................. 39 Pressione breve: selezione elenco memorizzazione automatica ............................ 31 Pressione lunga: memorizzazione automatica della stazione ..... 31 12 FAV (1/2/3) ............................ 32 Elenchi dei preferiti (stazioni radio predefinite) .... 32 13 Espulsione CD ...................... 49 14 Introduzione 14 Manopola multifunzione ........ 17 19 PHONE ............................... 128 Rotazione: per contrassegnare le opzioni di menu o impostare valori numerici ............................... 17 Per aprire il menu principale del telefono ......... 142 Pressione: per selezionare/attivare l'opzione contrassegnata; per confermare il valore impostato; per attivare/ disattivare la funzione ........... 17 15 Slot CD .................................. 49 16 CONFIG ................................ 26 Per aprire il menu impostazioni .......................... 26 17 BACK .................................... 17 Menu: indietro di un livello .... 17 Inserimento dati: cancellazione dell'ultimo carattere o dell'intera voce .... 17 18 TONE .................................... 23 Impostazioni tono .................. 23 Comandi audio al volante Attivare/disattivare la funzione di esclusione dell'audio ............................... 16 1 Pressione breve: per accettare la telefonata ........ 128 o comporre il numero in elenco telefonate ................ 142 o attivare il riconoscimento vocale (se disponibile) ........ 112 Pressione lunga: per visualizzare l'elenco delle telefonate ............................ 142 o disattivare il riconoscimento vocale (se disponibile) .......................... 112 Introduzione 2 SRC (fonte) ........................... 16 Pressione: per selezionare la fonte audio ..... 16 Se la radio è attiva: ruotare verso l'alto o verso il basso per selezionare la stazione radio preselezionata successiva/precedente ......... 30 Se il lettore CD è attivo: ruotare verso l'alto o verso il basso per selezionare il brano CD/MP3/WMA successivo/precedente ......... 49 Se il Mobile Phone portal è attivo: ruotare verso l'alto o verso il basso per selezionare la voce precedente/successiva nell'elenco chiamate ........... 142 3 Con portale telefono attivo e chiamate in attesa: ruotare verso l'alto/verso il basso per passare da una chiamata all'altra. ................ 142 Per aumentare il volume ....... 16 4 5 Per abbassare il volume ....... 16 Pressione breve: per concludere/rifiutare una telefonata ............................ 142 15 Unità multifunzione (solo Navi 600 / Navi 900) o chiudere un elenco telefonate ............................ 142 o attivare/disattivare la funzione "mute" ..................... 16 o disattivare il riconoscimento vocale (se disponibile) .......................... 112 1 NAV ....................................... 64 Mostra posizione attuale (se la guida a destinazione è inattiva) .............................. 64 2 Mostra percorso calcolato (se la guida a destinazione è attiva) ................................. 64 AUDIO ..................................... 6 Per cambiare fonte audio ...... 54 16 3 4 5 Introduzione Per accettare o terminare una chiamata ...................... 142 Per attivare/disattivare la funzione "mute" ..................... 16 DEST Consente l'immissione della destinazione per la navigazione ........................... 76 BACK .................................... 17 Menu: indietro di un livello .... 17 6 Inserimento dati: cancellazione dell'ultimo carattere o dell'intera voce .... 17 Manopola multifunzione ........ 17 Comando principale per effettuare selezioni e navigare all'interno dei menu ..................................... 17 Uso Elementi di comando Il sistema Infotainment viene gestito mediante pulsanti funzione, mano‐ pole multifunzione e menu visualiz‐ zati sul display. Opzionalmente è possibile immettere dati e comandi tramite: ■ l'unità di comando centrale nel qua‐ dro strumenti 3 6 ■ i comandi al volante 3 6 ■ l'unità multifunzione (solo Navi 600/ Navi 900) che si trova tra i sedili an‐ teriori 3 6 ■ il sistema di riconoscimento vocale (se disponibile) 3 112 Accensione o spegnimento del sistema Infotainment Premere brevemente la mano‐ pola X. Dopo l'accensione è attiva l'ultima sorgente Infotainment sele‐ zionata. Spegnimento automatico Se il sistema Infotainment è stato ac‐ ceso per mezzo della manopola X quando l’accensione era disinserita, esso si spegne automaticamente dopo 30 minuti. Regolazione del volume Ruotare la manopola X. L’imposta‐ zione corrente viene visualizzata sul display. All'accensione del sistema Infotain‐ ment, viene impostato il volume sele‐ zionato per ultimo, purché sia infe‐ riore al volume di accensione mas‐ simo. I seguenti parametri possono essere impostati separatamente: ■ il volume massimo di accensione 3 26 ■ il volume degli annunci sul traffico 3 26 ■ il volume dei messaggi di naviga‐ zione (solo Navi 600 / Navi 900) 3 64 Introduzione Compensazione del volume in funzione della velocità Quando la funzione di compensa‐ zione del volume in funzione della ve‐ locità è attivata 3 26 il volume si adatta automaticamente per compen‐ sare la rumorosità della strada e del vento durante la guida. Silenziamento Premere il pulsante PHONE per si‐ lenziare le sorgenti audio (se è dispo‐ nibile il Mobile Phone Portal: premere per alcuni secondi). Per annullare il silenziamento: ruo‐ tare la manopola X o premere di nuovo il pulsante PHONE (se è di‐ sponibile il Mobile Phone Portal: pre‐ mere per alcuni secondi). Limitazione del volume alle alte temperature Con temperature molto elevate all’in‐ terno del veicolo, il sistema Infotain‐ ment limita il volume massimo rego‐ labile. Se necessario, il volume viene abbassato automaticamente. Modalità di funzionamento Radio Premere il pulsante RADIO per aprire il menu principale della radio o per passare da una gamma d’onda all’al‐ tra. Premere la manopola multifunzione per aprire un sottomenu con opzioni per la selezione delle stazioni. Per una descrizione dettagliata delle funzioni della radio 3 30. Lettori audio Premere il pulsante CD/AUX per aprire i menu CD, USB, iPod o AUX (se disponibili) o per passare da un menu all’altro. Premere la manopola multifunzione per aprire un sottomenu con opzioni per la selezione dei brani. Per una descrizione dettagliata di: ■ funzioni lettore CD 3 49 ■ funzioni ingresso AUX 3 54 ■ funzioni porta USB 3 56 17 Navigazione (solo Navi 600 / Navi 900) Premere il tasto NAV, quindi la ma‐ nopola multifunzione per aprire il menu di navigazione. Per una descrizione dettagliata delle funzioni del sistema di navigazione 3 64. Telefono (se è disponibile il Mobile Phone Portal) Premere il pulsante PHONE per aprire il menu del telefono. Premere il pulsante multifunzione per aprire un sottomenu con opzioni per l'immissione o la selezione di numeri. Per una descrizione dettagliata delle funzioni del Mobile Phone portal 3 128. Funzionamento di base Manopola multifunzione La manopola multifunzione è l'ele‐ mento di controllo centrale per i menu. 18 Introduzione Ruotare la manopola multifunzione: ■ per selezionare l'opzione di menu ■ CD 300: per visualizzare un'op‐ zione del menu ■ per impostare un valore numerico Premere la manopola multifunzione (Navi 600 / Navi 900: premere l'anello esterno): ■ per selezionare o attivare l'opzione selezionata ■ CD 300: per selezionare o attivare l'opzione visualizzata ■ per confermare un valore impostato ■ per attivare o disattivare una fun‐ zione del sistema Tenere premuto il pulsante BACK per alcuni secondi per cancellare l'intera immissione. Esempi di uso dei menu Navi 600 / Navi 900 Selezione di un'opzione Sottomenu Una freccia sul bordo destro del menu indica che dopo la selezione dell'op‐ zione verrà aperto un sottomenu con ulteriori opzioni. Attivazione di un'impostazione Pulsante BACK Premere brevemente il pulsante BACK per: ■ uscire da un menu ■ tornare da un sottomenu al menu di livello superiore successivo ■ cancellare l'ultimo carattere in una sequenza di caratteri Ruotare la manopola multifunzione per spostare il cursore (= sfondo co‐ lorato) sull'opzione desiderata. Premere la manopola multifunzione per selezionare l'opzione eviden‐ ziata. Ruotare la manopola multifunzione per evidenziare l'impostazione desi‐ derata. Premere la manopola multifunzione per attivare l'impostazione. Introduzione Impostazione di un valore Ruotare la manopola multifunzione per modificare il valore corrente del‐ l'impostazione. Premere la manopola multifunzione per confermare il valore impostato. 19 Attivazione o disattivazione di una funzione Immissione di una sequenza di carat‐ teri Ruotare la manopola multifunzione per evidenziare la funzione da atti‐ vare o da disattivare. Premere la manopola multifunzione per passare dall'impostazione Acceso a Spento e viceversa. Per l'immissione di sequenze di ca‐ ratteri, per es. numeri di telefono o nomi di vie: Ruotare la manopola multifunzione per selezionare il carattere deside‐ rato. È possibile eliminare l'ultimo carat‐ tere della sequenza utilizzando il pul‐ sante BACK. Tenere premuto il pul‐ sante BACK per cancellare l'intera immissione. 20 Introduzione Premere la manopola multifunzione per confermare il carattere selezio‐ nato. CD 400 Selezione di un'opzione Ruotare la manopola multifunzione per spostare il cursore (= sfondo co‐ lorato) sull'opzione desiderata. Premere la manopola multifunzione per selezionare l'opzione eviden‐ ziata. Sottomenu Una freccia sul bordo destro del menu indica che dopo la selezione dell'op‐ zione verrà aperto un sottomenu con ulteriori opzioni. Impostazione di un valore Attivazione di un'impostazione Ruotare la manopola multifunzione per evidenziare l'impostazione desi‐ derata. Premere la manopola multifunzione per attivare l'impostazione. Ruotare la manopola multifunzione per modificare il valore corrente del‐ l'impostazione. Premere la manopola multifunzione per confermare il valore impostato. Introduzione 21 Attivazione o disattivazione di una funzione Immissione di una sequenza di carat‐ teri CD 300 Elementi di menu e simboli Ruotare la manopola multifunzione per evidenziare la funzione da atti‐ vare o da disattivare. Premere la ma‐ nopola multifunzione per passare dal‐ l'impostazione On a Off e viceversa. Per l'immissione di sequenze di ca‐ ratteri, per es. numeri di telefono: Ruotare la manopola multifunzione per selezionare il carattere deside‐ rato. Premere la manopola multifunzione per confermare il carattere selezio‐ nato. È possibile cancellare l'ultimo carat‐ tere nella sequenza di caratteri con il pulsante BACK. Le frecce su e giù 1 indicano che è attivo il livello di menu più elevato. Nel menu attivo sono disponibili altre op‐ zioni. Ruotare la manopola multifunzione per visualizzare le altre opzioni nel menu attivo. La freccia angolata 2 indica che è di‐ sponibile un sottomenu con ulteriori opzioni. 22 Introduzione Premere la manopola multifunzione per selezionare l'opzione visualizzata e per aprire il sottomenu corrispon‐ dente. La freccia a destra 3 indica che è at‐ tivo il primo livello di sottomenu (due frecce = secondo livello di sottomenu attivo). La freccia in giù 4 indica che sono di‐ sponibili altre opzioni nel sottomenu attivo. Ruotare la manopola multifunzione per visualizzare l'impostazione desi‐ derata. Premere la manopola multifunzione per attivare l'impostazione. Attivazione o disattivazione di una funzione Impostazione di un valore Attivazione di un'impostazione Premere la manopola multifunzione per aprire il menu delle impostazioni corrispondenti. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu delle impostazioni corrispondenti. Ruotare la manopola multifunzione per modificare il valore corrente del‐ l'impostazione. Premere la manopola multifunzione per confermare il valore impostato. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu delle impostazioni corrispondenti. Ruotare la manopola multifunzione per selezionare l'impostazione On o Off. Premere la manopola multifunzione per confermare l'impostazione evi‐ denziata. Introduzione Immissione di una sequenza di carat‐ teri Impostazioni del tono Navi 600 / Navi 900 Impostazione dei toni bassi, medi e alti Nel menu di impostazione del tono è possibile impostare caratteristiche di tono differenti per ogni gamma d'onda della radio e ogni sorgente del lettore audio. Premere la manopola multifunzione per aprire il rispettivo menu delle im‐ postazioni. Ruotare la manopola multifunzione per modificare il carattere nella posi‐ zione corrente del cursore. Premere la manopola multifunzione per confermare il carattere visualiz‐ zato. È possibile cancellare l'ultimo carat‐ tere nella sequenza di caratteri con il pulsante BACK. Selezionare Bassi, Medi o Acuti. Impostare il valore desiderato per l'opzione selezionata. Premere il pulsante TONE per aprire il menu del tono. 23 24 Introduzione Impostazione della ripartizione del volume tra gli altoparlanti anteriori e posteriori Impostazione della ripartizione del volume tra gli altoparlanti di destra e di sinistra Selezionare Fader. Impostare il valore desiderato. Selezionare Balance. Impostare il valore desiderato. Ripristino di un'impostazione a "0" o "Spento" Selezionare l'opzione desiderata e te‐ nere premuta la manopola multifun‐ zione per alcuni secondi. Ripristino di tutte le impostazioni a "0" o "Spento" Tenere premuto il pulsante TONE per alcuni secondi. Ottimizzazione del tono per il genere musicale Selezionare EQ (Equalizer) Le opzioni visualizzate offrono impo‐ stazioni predefinite ottimizzate dei toni bassi, medi e alti per il rispettivo genere musicale. Selezionare l'opzione richiesta. CD 300 / CD 400 Nel menu di impostazione del tono è possibile impostare caratteristiche di tono differenti per ogni gamma d'onda della radio e ogni sorgente del lettore audio. Introduzione Impostazione dei toni bassi, medi e alti Impostazione della ripartizione del volume tra gli altoparlanti anteriori e posteriori Premere il pulsante TONE per aprire il menu del tono. Selezionare Bassi:, Medi: o Acuti:. Impostare il valore desiderato per l'opzione selezionata. 25 Selezionare Fader:. Impostare il valore desiderato. 26 Introduzione Impostazione della ripartizione del volume tra gli altoparlanti di destra e di sinistra Ottimizzazione del tono per il genere musicale Impostazioni di volume Navi 600 / Navi 900 Max. volume accensione Selezionare Bilanciam.:. Impostare il valore desiderato. Ripristino di un'impostazione a "0" Selezionare l'opzione desiderata e te‐ nere premuta la manopola multifun‐ zione per alcuni secondi. Ripristino di tutte le impostazioni a "0" Tenere premuto il pulsante TONE per alcuni secondi. Selezionare EQ: (Equalizer) Le opzioni visualizzate offrono impo‐ stazioni predefinite ottimizzate dei toni bassi, medi e alti per il rispettivo genere musicale. Selezionare l'opzione desiderata. Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu impostazioni del si‐ stema. Selezionare Impostazioni radio e poi Max. volume accensione. Impostare il valore desiderato. Introduzione Volume in base a velocità Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu impostazioni del si‐ stema. Selezionare Impostazioni radio e poi Volume in base a velocità. Nel menu visualizzato è possibile di‐ sattivare la compensazione del vo‐ lume in funzione della velocità o se‐ lezionare il grado di adattamento del volume. Selezionare l'opzione richiesta. Volume degli annunci sul traffico (TA) Il volume degli annunci sul traffico può essere alzato o abbassato ri‐ spetto al normale volume audio. Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu impostazioni del si‐ stema. Selezionare Impostazioni radio, Opzioni RDS e Volume TA. Impostare il valore desiderato. 27 CD 300 / CD 400 Volume iniziale massimo Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu impostazioni del si‐ stema. Selezionare Impostazioni autoradio e poi Volume iniziale massimo. CD 300: selezionare Impostazioni audio e poi Volume iniziale. Impostare il valore desiderato. 28 Introduzione Compensaz. volume per velocità Volume degli annunci sul traffico (TA) Il volume degli annunci sul traffico può essere alzato o abbassato ri‐ spetto al normale volume audio. Personalizzazione (solo CD 400) È possibile memorizzare varie impo‐ stazioni del sistema Infotainment se‐ paratamente per ciascuna chiave (conducente) della vettura. Impostazioni memorizzate Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu impostazioni del si‐ stema. Selezionare Impostazioni autoradio e poi Controllo volume automatico. CD 300: selezionare Impostazioni audio e poi Controllo volume automatico. Nel menu visualizzato è possibile di‐ sattivare la compensazione del vo‐ lume in funzione della velocità o se‐ lezionare il grado di adattamento del volume. Selezionare l'opzione desiderata. Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu impostazioni del si‐ stema. Selezionare Impostazioni autoradio, Opzioni RDS e Volume TA. CD 300: selezionare Impostazioni audio, Opzioni RDS e Volume TA. Impostare il valore desiderato per l’aumento o la riduzione del volume. Togliendo la chiave dall'interruttore di accensione, vengono automatica‐ mente salvate le seguenti imposta‐ zioni per la chiave utilizzata: ■ impostazione del volume più re‐ cente; un unico livello del volume per tutte le sorgenti audio (radio, lettore CD, AUX, USB) tranne il te‐ lefono e un livello per l'audio del te‐ lefono (se è disponibile il Mobile Phone portal) ■ tutte le impostazioni predefinite delle stazioni radio ■ tutte le impostazioni di volume: cia‐ scuna di queste impostazioni viene salvata separatamente per cia‐ scuna delle seguenti sorgenti audio (se disponibili): AM, FM, DAB, lettore CD, AUX, USB Introduzione ■ ultima sorgente audio attiva ■ ultima stazione radio attiva (sepa‐ ratamente per ciascuna gamma d'onda) ■ ultima modalità del display attiva ■ ultima posizione nel CD audio/MP3 compreso il numero del brano e la cartella ■ stato delle impostazioni per la ripro‐ duzione casuale brani (lettore CD) ■ impostazione stato TP (programma sul traffico) ■ posizione del cursore per ciascun menu sul display Attivazione/disattivazione della personalizzazione Premere il pulsante CONFIG per aprire il menu impostazioni del si‐ stema. Selezionare Impostazioni veicolo e poi Impostazioni comfort. Impostare l'opzione Personalizz. per conducente su On o su Off. 29 30 Radio Radio Uso .............................................. 30 Ricerca stazioni ........................... 30 Elenchi di memorizzazione automatica ................................... 31 Elenchi dei preferiti ...................... 32 Menu gamme d'onda ................... 34 Radio data system (RDS) ............ 39 Digital audio broadcasting ........... 43 Uso Ricerca stazioni Pulsanti di controllo Ricerca automatica delle stazioni I pulsanti più importanti per il controllo della radio sono i seguenti: ■ RADIO: accende la radio ■ s u: cerca una stazione ■ AS: elenchi di memorizzazione au‐ tomatica ■ FAV: elenchi dei preferiti ■ 1...6: pulsanti di preselezione ■ TP: servizio informazioni sul traffico 3 39 Attivazione della radio Premere il pulsante RADIO per aprire il menu principale della radio. Verrà ricevuta l’ultima stazione ascol‐ tata. Selezione della gamma d'onda Premere il pulsante RADIO una o più volte per selezionare la gamma d'onda desiderata. Verrà ricevuta l'ultima stazione ascol‐ tata nella rispettiva gamma d'onda. Premere brevemente il pulsante s o u per ascoltare la stazione successiva nella memoria delle sta‐ zioni. Ricerca manuale di una stazione radio Navi 600 / Navi 900 Premere il pulsante s o u e te‐ nerlo premuto. Rilasciare il pulsante quando la visualizzazione della fre‐ quenza indica una frequenza pros‐ sima a quella desiderata. Viene cercata e ricevuta automatica‐ mente la stazione ricevibile succes‐ siva. CD 300 / CD 400 Premere il pulsante s o u per alcuni secondi per cercare la stazione ricevibile successiva nella gamma d’onda corrente. Radio Al raggiungimento della frequenza desiderata, la stazione viene ricevuta automaticamente. Avviso Ricerca manuale di una stazione ra‐ dio: se la radio non trova una sta‐ zione, passa automaticamente a un livello di ricerca più sensibile. Se continua a non trovare nessuna sta‐ zione, ritorna all'ultima frequenza at‐ tiva. Avviso Gamma d'onda FM: quando è atti‐ vata la funzione RDS vengono cer‐ cate soltanto le stazioni RDS 3 39 e quando è attivato il servizio informazioni sul traffico (TP) ven‐ gono ricercate soltanto le stazioni che trasmettono informazioni sul traffico 3 39. Sintonia manuale delle stazioni Gamma d'onda FM Solo Navi 600 / Navi 900: premere la manopola multifunzione per aprire il menu FM e selezionare Tuning manuale FM. Ruotare la manopola multifunzione e impostare la frequenza di ricezione ottimale nella finestra popup della fre‐ quenza. 31 Navi 600 / Navi 900: Gamma d'onda AM Ruotare la manopola multifunzione e impostare la frequenza di ricezione ottimale nella finestra popup della fre‐ quenza. Gamma d'onda DAB (non disponibile per CD 300) Premere la manopola multifunzione per aprire il menu DAB e selezionare Ricerca manuale stazioni DAB. Ruotare la manopola multifunzione e impostare la frequenza di ricezione ri‐ chiesta nella finestra popup della fre‐ quenza. Elenchi di memorizzazione automatica Tramite la funzione autostore è pos‐ sibile cercare e memorizzare automa‐ ticamente le stazioni che si ricevono meglio in una determinata gamma d’onda. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata. 32 Radio CD 400: d’onda corrente verranno memoriz‐ zate nei 2 elenchi di memorizzazione automatica. Per interrompere la procedura di me‐ morizzazione automatica, premere la manopola multifunzione. Memorizzazione manuale di emittenti Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Ogni gamma d’onda ha due elenchi di memorizzazione automatica (AS 1, AS 2), ognuno dei quali è in grado di memorizzare 6 stazioni. Memorizzazione automatica delle stazioni Tenere premuto il pulsante AS finché non viene visualizzato un messaggio di memorizzazione automatica. Le 12 stazioni più potenti nella gamma È anche possibile memorizzare ma‐ nualmente le stazioni negli elenchi di memorizzazione automatica. Impostare la stazione da memoriz‐ zare. Premere brevemente il pulsante AS per aprire un elenco di memorizza‐ zione automatica o per passare a un altro elenco. Per memorizzare la stazione in una posizione dell’elenco, premere il ri‐ spettivo pulsante della stazione 1...6 finché non compare un messaggio di conferma. Avviso Durante un processo di memorizza‐ zione automatica le stazioni memo‐ rizzate manualmente vengono so‐ vrascritte. Ricerca di una stazione Premere brevemente il pulsante AS per aprire un elenco di memorizza‐ zione automatica o per passare a un altro elenco. Premere brevemente uno dei pulsanti stazione 1...6 per sintonizzare la sta‐ zione corrispondente alla posizione nell’elenco. Elenchi dei preferiti È possibile memorizzare manual‐ mente stazioni di qualsiasi gamma d'onda negli elenchi dei preferiti. Radio Navi 600 / Navi 900 Per memorizzare la stazione in una posizione dell’elenco, premere il ri‐ spettivo pulsante della stazione 1...6 finché non compare un messaggio di conferma. Ricerca di una stazione Premere brevemente il pulsante FAV per aprire un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di pre‐ feriti. Premere brevemente uno dei pulsanti stazione 1...6 per sintoniz‐ zare la stazione corrispondente alla posizione nell’elenco. In ciascun elenco dei preferiti è pos‐ sibile memorizzare 6 stazioni. È pos‐ sibile impostare il numero di elenchi di preferiti disponibili (vedi sotto). Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata. Memorizzazione di una stazione Impostare la stazione da memoriz‐ zare. Premere brevemente il pulsante FAV per aprire un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di pre‐ feriti. 33 premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni radio e poi Preferiti radio. Selezionare il numero di elenchi di preferiti che si desidera avere a di‐ sposizione. CD 300 / CD 400 Definizione del numero di elenchi di preferiti disponibili In ciascun elenco dei preferiti è pos‐ sibile memorizzare 6 stazioni. È pos‐ sibile impostare il numero di elenchi di preferiti disponibili (vedi sotto). CD 300: non è possibile configurare il numero di elenchi di preferiti disponi‐ bili. 34 Radio Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Memorizzazione di una stazione Impostare la stazione da memoriz‐ zare. Premere brevemente il pulsante FAV per aprire un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di pre‐ feriti. Per memorizzare la stazione in una posizione dell’elenco, premere il ri‐ spettivo pulsante della stazione 1...6 finché non compare un messaggio di conferma. Ricerca di una stazione Premere brevemente il pulsante FAV per aprire un elenco di preferiti o per passare a un altro elenco di pre‐ feriti. Premere brevemente uno dei pulsanti stazione 1...6 per sintonizzare la sta‐ zione corrispondente alla posizione nell’elenco. Definizione del numero di elenchi di preferiti disponibili (non CD 300) Con il menu principale della radio at‐ tivo, premere la manopola multifun‐ zione per aprire il rispettivo menu di gamma d'onda. Avviso I seguenti display specifici FM ven‐ gono mostrati come esempio. Navi 600 / Navi 900 Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni autoradio e poi Preferiti autoradio. Selezionare il numero di elenchi di preferiti che si desidera avere a di‐ sposizione. Menu gamme d'onda Nei menu specifici delle gamme d’onda sono disponibili funzioni alter‐ native per la selezione delle stazioni. Lista preferiti Selezionare Lista preferiti. Vengono visualizzate tutte le stazioni memoriz‐ zate negli elenchi dei preferiti. Radio Gamma d'onda DAB Ruotare la manopola multifunzione. Vengono visualizzate tutte le stazioni DAB 3 43 ricevibili nell’area di rice‐ zione corrente. Avviso Se non è stata creato alcun elenco delle stazioni in precedenza, il si‐ stema Infotainment esegue una ri‐ cerca automatica delle stazioni. Selezionare la stazione richiesta. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Aggiornamento degli elenchi delle stazioni Se non è più possibile ricevere le sta‐ zioni memorizzate nell’elenco delle stazioni di una specifica gamma d'onda: selezionare il comando corrispon‐ dente per aggiornare un elenco delle stazioni. Viene avviata una ricerca delle sta‐ zioni. Una volta completata la ricerca, verrà sintonizzata la stazione che si era selezionata. Per interrompere la ricerca delle sta‐ zioni: premere la manopola multifun‐ zione. Avviso Se una specifica lista di frequenze radio viene aggiornata, ciò avviene anche per la corrispondente lista di categoria (se disponibile). Sintonizzazione manuale Per la descrizione, vedere "Sintonia manuale delle stazioni", sopra. Elenchi stazioni Gamma d'onda AM/FM Selezionare Lista stazioni AM o Lista stazioni FM. Vengono visualizzate tutte le stazioni AM/FM ricevibili nell’area di ricezione corrente. 35 Selezionare la stazione richiesta. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Informazioni importanti sull'aggiornamento degli elenchi stazioni 36 Radio Il doppio sintonizzatore del sistema Infotainment aggiorna continuamente gli elenchi delle stazioni in back‐ ground. Questo garantisce che du‐ rante un lungo viaggio in autostrada, ad esempio, gli elenchi delle stazioni contengano sempre le stazioni cor‐ rentemente ricevibili nella zona attra‐ versata. Poiché l’aggiornamento au‐ tomatico richiede un certo tempo, in caso di passaggio rapido da una zona di ricezione a un’altra non tutte le sta‐ zioni ricevibili potrebbero essere im‐ mediatamente disponibili nell’elenco stazioni. In questo caso è possibile accelerare l'aggiornamento degli elenchi stazioni tramite il relativo co‐ mando per l'aggiornamento di un elenco stazioni. Elenchi per categoria Numerose stazioni RDS 3 39 tra‐ smettono un codice PTY che speci‐ fica il tipo di programma trasmesso (per es. notizie). Inoltre, alcune sta‐ zioni modificano il codice PTY a se‐ conda dei contenuti della trasmis‐ sione in corso. Il sistema Infotainment memorizza queste stazioni, ordinate per tipo di programma, nell’elenco per categoria corrispondente. Per cercare un tipo di programma de‐ terminato dalla stazione: selezionare l'opzione elenco per categoria speci‐ fico della gamma d'onda. Selezionare la stazione richiesta. Durante l’aggiornamento del relativo elenco stazioni specifico della gamma d'onda viene aggiornato an‐ che l’elenco per categoria. Viene visualizzato un elenco dei tipi di programma disponibili al momento. Selezionare il tipo di programma de‐ siderato. Viene visualizzato un elenco di sta‐ zioni che trasmettono un programma del tipo selezionato. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Annunci DAB Oltre ai programmi musicali, molte stazioni DAB 3 43 trasmettono va‐ rie categorie di annunci. Radio Il servizio DAB ricevuto corrente‐ mente (programma) viene interrotto quando sono in corso annunci di ca‐ tegorie precedentemente attivate. Attivazione delle categorie di annunci Selezionare Annunci DAB nel menu DAB. 37 Avviso Gli annunci DAB possono essere ri‐ cevuti solo se la banda di frequenze DAB è attivata. CD 300 / CD 400 Selezionare la stazione richiesta. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Attivare le categorie di annunci desi‐ derate. È possibile selezionare diverse cate‐ gorie di annunci contemporanea‐ mente. Elenco preferiti Selezionare Elenco preferiti. Ven‐ gono visualizzate tutte le stazioni me‐ morizzate negli elenchi dei preferiti. Elenchi stazioni Gamma d'onda AM/FM Selezionare Elenco stazioni AM o Elenco stazioni FM. Vengono visualizzate tutte le stazioni AM/FM ricevibili nell’area di ricezione corrente. Gamma d'onda DAB (non disponibile per CD 300) Ruotare la manopola multifunzione. 38 Radio Vengono visualizzate tutte le stazioni DAB 3 43 ricevibili nell’area di rice‐ zione corrente. Avviso Se non è stata creato alcun elenco delle stazioni in precedenza, il si‐ stema Infotainment esegue una ri‐ cerca automatica delle stazioni. Selezionare la stazione richiesta. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Aggiornamento degli elenchi delle stazioni Se non è più possibile ricevere le sta‐ zioni memorizzate nell’elenco delle stazioni di una specifica gamma d'onda: selezionare il comando corrispon‐ dente per aggiornare un elenco delle stazioni. CD 400: il doppio sintonizzatore del sistema Infotainment aggiorna conti‐ nuamente gli elenchi delle stazioni FM in background. Non è necessario alcun aggiornamento manuale. Viene avviata una ricerca delle sta‐ zioni. Una volta completata la ricerca, verrà sintonizzata l’ultima stazione ri‐ cevuta. Per interrompere la procedura di ri‐ cerca delle stazioni, premere la ma‐ nopola multifunzione. Avviso Se una specifica lista di frequenze radio viene aggiornata, ciò avviene anche per la corrispondente lista di categoria (se disponibile). Elenchi per categoria Numerose stazioni RDS 3 39 tra‐ smettono un codice PTY che speci‐ fica il tipo di programma trasmesso (per esempio notizie). Inoltre, alcune stazioni modificano il codice PTY a seconda dei contenuti della trasmis‐ sione in corso. Il sistema Infotainment memorizza queste stazioni, ordinate per tipo di programma, nell’elenco per categoria corrispondente. Per cercare un tipo di programma de‐ terminato dalla stazione: selezionare l'opzione elenco per categoria speci‐ fico della gamma d'onda. Radio Viene visualizzato un elenco dei tipi di programma disponibili al momento. Selezionare il tipo di programma de‐ siderato. Viene visualizzato un elenco di sta‐ zioni che trasmettono un programma del tipo selezionato. Avviso La stazione ricevuta correntemente è quella evidenziata da i. Annunci DAB Oltre ai programmi musicali, nume‐ rose stazioni DAB 3 43 trasmettono varie categorie di annunci. Il servizio DAB ricevuto corrente‐ mente (programma) viene interrotto quando sono in corso annunci di ca‐ tegorie precedentemente attivate. Attivazione delle categorie di annunci Selezionare Annunci DAB nel menu DAB. Attivare le categorie di annunci desi‐ derate. È possibile selezionare diverse cate‐ gorie di annunci contemporanea‐ mente. Avviso Gli annunci DAB possono essere ri‐ cevuti solo se la banda di frequenze DAB è attivata. Radio data system (RDS) Il sistema RDS è un servizio delle sta‐ zioni FM che facilita notevolmente la ricerca della stazione desiderata e la sua ricezione priva di disturbi. Vantaggi del sistema RDS Selezionare la stazione desiderata. CD 300: viene cercata e sintonizzata la prima stazione ricevibile del tipo selezionato. Durante l’aggiornamento del relativo elenco stazioni specifico della gamma d'onda viene aggiornato an‐ che l’elenco per categoria. 39 ■ Sul display compare il nome del programma della stazione impo‐ stata anziché semplicemente la fre‐ quenza. ■ Con la ricerca della stazione, il si‐ stema Infotainment sintonizza so‐ lamente stazioni RDS. 40 Radio ■ Il sistema infotainment si sintonizza sempre sulla migliore frequenza di trasmissione ricevibile della sta‐ zione impostata per mezzo della funzione af (frequenza alternativa). ■ A seconda della stazione ricevuta il sistema infotainment visualizza te‐ sto radio che può contenere, per esempio, informazioni sul pro‐ gramma corrente. Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni radio e poi Opzioni RDS. Navi 600 / Navi 900 Accensione/spegnimento RDS Impostare RDS su Acceso o Spento. Avviso Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐ tomaticamente quando viene cam‐ biata una stazione radio (mediante funzione di ricerca o pulsante di me‐ morizzazione). Configurazione di RDS Per visualizzare il menu di configura‐ zione RDS: Attivazione e disattivazione della re‐ gionalizzazione (per la regionalizzazione l'RDS deve essere attivato). A certe ore alcune stazioni RDS tra‐ smettono programmi differenti a li‐ vello regionale su frequenze diverse. Impostare Regionale su Acceso o Spento. Se è attivata la regionalizzazione, vengono selezionate solo frequenze alternative (AF) con gli stessi pro‐ grammi regionali. Se la regionalizzazione è disattivata le frequenze alternative della sta‐ zione vengono selezionate senza te‐ nere conto dei programmi regionali. Testo scorrevole RDS Alcune stazioni RDS utilizzano la riga di testo del nome del programma per visualizzare eventuali informazioni aggiuntive. In questo caso il nome del programma non viene visualizzato. Per evitare che vengano visualizzare altre informazioni: Impostare Ferma testo scorrevole RDS su Acceso. Radio Testo radio Se sono stati attivati l'RDS e la rice‐ zione di una stazione RDS, sotto il nome del programma vengono visua‐ lizzate informazioni aggiuntive sul programma ricevuto e sui brani musi‐ cali trasmessi in quel momento. Per visualizzare o nascondere le in‐ formazioni: Impostare Radiotesto su Acceso o Spento. Volume TA Il volume degli annunci sul traffico (TA) può essere predefinito 3 26. Servizio informazioni sul traffico (TP = programma sul traffico) Le stazioni del servizio informazioni sul traffico sono stazioni RDS che tra‐ smettono notizie sul traffico. Attivazione/disattivazione del servizio informazioni sul traffico Per attivare e disattivare la funzione di attesa annunci sul traffico del si‐ stema Infotainment: Premere il pulsante TP. ■ Con il servizio informazioni sul traf‐ fico attivato [ ] viene visualizzato evidenziato in nero sul display (in grigio con il servizio informazioni sul traffico disattivato). ■ Vengono ricevute soltanto le sta‐ zioni che trasmettono informazioni sul traffico. ■ Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico, viene avviata automaticamente una ricerca della stazione succes‐ siva che trasmette informazioni sul traffico. ■ Se viene trovata una stazione che trasmette informazioni sul traffico, [TP] viene visualizzato evidenziato in nero sul display. Se non sono state trovate stazioni che trasmet‐ tono informazioni sul traffico, TP viene visualizzato in grigio. ■ Gli annunci sul traffico vengono ri‐ prodotti al volume TA predefinito 3 26. ■ Se il servizio informazioni sul traf‐ fico è attivato, la riproduzione del CD/brano MP3 viene interrotta per la durata dell'annuncio sul traffico. 41 Ascolto dei soli annunci sul traffico Attivare il servizio informazioni sul traffico e abbassare completamente il volume del sistema Infotainment. Esclusione degli annunci sul traffico Per escludere un annuncio sul traf‐ fico, per es. durante la riproduzione di un CD/MP3: Premere il pulsante TP o la manopola multifunzione per confermare il mes‐ saggio di cancellazione sul display. L'annuncio sul traffico viene inter‐ rotto, ma il servizio informazioni sul traffico rimane attivo. EON (Enhanced Other Networks) Con EON è possibile ascoltare gli an‐ nunci radio sul traffico anche se la stazione impostata non trasmette in‐ formazioni sul traffico proprie. Se è stata impostata una stazione di que‐ sto tipo, viene visualizzata eviden‐ ziato in nero sul display come se si trattasse di una stazione che tra‐ smette informazioni sul traffico TP. 42 Radio CD 300/CD 400 Configurazione di RDS Per visualizzare il menu di configura‐ zione RDS: Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni autoradio e poi Opzioni RDS. CD 300: selezionare Impostazioni audio, poi Opzioni RDS. Volume TA Il volume degli annunci sul traffico (TA) può essere predefinito 3 26. Accensione/spegnimento RDS Impostare l'opzione RDS su On o Off. Avviso Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐ tomaticamente quando viene cam‐ biata una stazione radio (mediante funzione di ricerca o pulsante di me‐ morizzazione). Annuncio sul traffico (TA) Per attivare o disattivare permanen‐ temente la funzione TA: Impostare l'opzione Annuncio sul traffico (TA) su On o Off. Attivazione e disattivazione della re‐ gionalizzazione (per la regionalizzazione l'RDS deve essere attivato). A certe ore alcune stazioni RDS tra‐ smettono programmi differenti a li‐ vello regionale su frequenze diverse. Impostare l'opzione Regionale (REG) su On o Off. Se è attivata la regionalizzazione, vengono selezionate solo frequenze alternative (AF) con gli stessi pro‐ grammi regionali. Se la regionalizzazione è disattivata le frequenze alternative della sta‐ zione vengono selezionate senza te‐ nere conto dei programmi regionali. Testo scorrevole RDS Alcune stazioni RDS nascondono il nome del programma nella riga di vi‐ sualizzazione per visualizzare infor‐ mazioni aggiuntive. Per evitare che vengano visualizzare altre informazioni: Radio impostare RDS Blocca scorrimento testo su On. Testo radio: Se sono stati attivati l'RDS e la rice‐ zione di una stazione RDS, sotto il nome del programma vengono visua‐ lizzate informazioni aggiuntive sul programma ricevuto e sui brani musi‐ cali trasmessi in quel momento. Per visualizzare o nascondere le in‐ formazioni: Impostare l'opzione Testo radio: su On o Off. Servizio informazioni sul traffico (TP = programma sul traffico) Le stazioni del servizio informazioni sul traffico sono stazioni RDS che tra‐ smettono notizie sul traffico. Attivazione/disattivazione del servizio informazioni sul traffico Per attivare e disattivare la funzione di attesa annunci sul traffico del si‐ stema Infotainment: Premere il pulsante TP. ■ Se il servizio informazioni sul traf‐ fico è attivato viene visualizzato [ ] nel menu principale della radio. ■ Vengono ricevute soltanto le sta‐ zioni che trasmettono informazioni sul traffico. ■ Se la stazione corrente non tra‐ smette informazioni sul traffico, viene avviata automaticamente una ricerca della stazione succes‐ siva che trasmette informazioni sul traffico. ■ Se viene trovata una stazione che trasmette informazioni sul traffico, [TP] viene visualizzato nel menu principale della radio. ■ Gli annunci sul traffico vengono ri‐ prodotti al volume TA predefinito 3 26. ■ Se il servizio informazioni sul traf‐ fico è attivato, la riproduzione del CD/brano MP3 viene interrotta per la durata dell'annuncio sul traffico. Ascolto dei soli annunci sul traffico Attivare il servizio informazioni sul traffico e abbassare completamente il volume del sistema Infotainment. 43 Esclusione degli annunci sul traffico Per escludere un annuncio sul traf‐ fico, per es. durante la riproduzione di un CD/MP3: Premere il pulsante TP o la manopola multifunzione per confermare il mes‐ saggio di cancellazione sul display. L'annuncio sul traffico viene inter‐ rotto, ma il servizio informazioni sul traffico rimane attivo. EON (Enhanced Other Networks) Con EON è possibile ascoltare gli an‐ nunci radio sul traffico anche se la stazione impostata non trasmette in‐ formazioni sul traffico proprie. Se è stata impostata una stazione di que‐ sto tipo, viene visualizzata eviden‐ ziato in nero sul display come se si trattasse di una stazione che tra‐ smette informazioni sul traffico TP. Digital audio broadcasting (non disponibile per CD 300) Il Digital Audio Broadcasting (DAB) è un sistema di trasmissione innovativa e universale. 44 Radio Le stazioni DAB sono indicate dal nome del programma anziché dalla frequenza di trasmissione. Navi 600 / Navi 900: CD 400: Informazioni generali ■ Con DAB è possibile trasmettere diversi programmi radio (servizi) su un’unica frequenza (ensemble). ■ Oltre ai servizi audio digitali di alta qualità, DAB è anche in grado di trasmettere dati associati ai pro‐ grammi e una quantità di altri ser‐ vizi dati, tra cui informazioni sul per‐ corso e sul traffico. ■ Finché un dato ricevitore DAB è in grado di captare il segnale emesso da una stazione trasmittente (an‐ che se il segnale è molto debole), la riproduzione audio è assicurata. ■ Non si verifica alcun fading (inde‐ bolimento del suono), tipico della ri‐ cezione AM e FM. Il segnale dab viene riprodotto a volume costante. ■ Solo CD 400: se il segnale DAB è troppo debole per poter essere captato dal ricevitore, la ricezione si interrompe completamente. Que‐ sto può essere evitato attivando Ri‐ sintonizzazione automatica e/o Risintonizz. autom. DAB-FM nel menu impostazioni DAB. ■ Le interferenze causate da stazioni su frequenze vicine (un fenomeno tipico della ricezione AM e FM) non si verificano con il DAB. ■ Se il segnale DAB viene riflesso da ostacoli naturali o edifici, la qualità di ricezione di DAB migliora, mentre in questi casi la ricezione AM o FM peggiora notevolmente. Radio Configurazione DAB Navi 600 / Navi 900 Infotainment può essere alzato fino a udire i suoni più deboli senza che i suoni più forti raggiungano un’in‐ tensità eccessiva. ■ Banda di frequenza: dopo aver se‐ lezionato questa opzione è possi‐ bile definire le gamme d’onda DAB che dovranno essere ricevute dal sistema Infotainment. CD 400 Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni radio e poi Impostazioni DAB. Le seguenti opzioni sono disponibili nel menu di configurazione: ■ Adattamento audio dinamico: con questa funzione attivata, la gamma dinamica del segnale DAB viene ri‐ dotta. Ciò significa che viene ridotto il livello dei suoni più forti, ma non il livello dei suoni più deboli. Di con‐ seguenza il volume del sistema Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni autoradio e poi Impostazioni DAB. 45 Le seguenti opzioni sono disponibili nel menu di configurazione: ■ Risintonizzazione automatica: con questa funzione attivata, il disposi‐ tivo passa allo stesso servizio (pro‐ gramma) o a un altro ensemble DAB (frequenza, se disponibile) quando il segnale DAB è troppo de‐ bole per essere captato dal ricevi‐ tore. ■ Risintonizz. autom. DAB-FM: con questa funzione attivata, il disposi‐ tivo passa a una stazione FM cor‐ rispondente del servizio DAB attivo (se disponibile) quando il segnale DAB è troppo debole per essere captato dal ricevitore. ■ Adattamento audio dinamico: con questa funzione attivata, la gamma dinamica del segnale DAB viene ri‐ dotta. Ciò significa che viene ridotto il livello dei suoni più forti, ma non il livello dei suoni più deboli. Di con‐ seguenza il volume del sistema Infotainment può essere alzato fino 46 Radio a udire i suoni più deboli senza che i suoni più forti raggiungano un’in‐ tensità eccessiva. ■ Banda di frequenza: dopo aver se‐ lezionato questa opzione è possi‐ bile definire le gamme d’onda DAB che dovranno essere ricevute dal sistema Infotainment. Lettore CD Lettore CD Informazioni generali Navi 600 / Navi 900 Informazioni generali ................... 47 Uso .............................................. 49 Il lettore CD del sistema Infotainment è in grado di riprodurre CD audio e CD MP3/WMA. Informazioni importanti sui CD audio e sui CD MP3/WMA Attenzione Per nessun motivo si devono in‐ serire nel lettore CD dei DVD sa‐ gomati o con diametro di 8 cm. Non attaccare etichette adesive ai CD perché potrebbero farli incep‐ pare all'interno del lettore CD e provocarne il guasto. In tal caso sarebbe necessaria una costosa sostituzione del dispositivo. ■ I CD audio con protezione anticopia non conformi allo standard CD au‐ dio potrebbero non essere ripro‐ dotti correttamente o non essere ri‐ prodotti affatto. 47 ■ I CD-R e i CD-RW masterizzati sono più sensibili a un trattamento non corretto rispetto ai CD preregi‐ strati. Pertanto è necessario garan‐ tire un trattamento corretto, special‐ mente nel caso di CD-R o CD-RW masterizzati. Vedere sotto. ■ I CD-R e CD-RW masterizzati po‐ trebbero non essere riprodotti cor‐ rettamente o non essere riprodotti affatto. ■ Su CD misti (che contengono audio e dati, ad es. MP3), vengono rilevati e riprodotti solo i brani audio. ■ Evitare di lasciare impronte digitali durante la sostituzione dei CD. ■ Riporre i CD nelle loro custodie im‐ mediatamente dopo averli estratti dal lettore audio per proteggerli da danneggiamenti e sporcizia. ■ La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐ sono macchiare la lente del lettore audio all’interno del dispositivo e provocare guasti. ■ Proteggere i CD dal calore e dalla radiazione solare diretta. 48 Lettore CD ■ Le seguenti restrizioni si applicano ai dati memorizzati su un CD MP3/ WMA: Profondità massima della struttura delle cartelle: 11 livelli. Numero massimo di file registrabili MP3/MA: 1000. Non è possibile riprodurre file WMA con Digital Rights Management (DRM) provenienti da negozi di mu‐ sica on line. È possibile riprodurre senza pro‐ blemi i file WMA solo se sono stati creati con Windows Media Player versione 8 o successive. Estensioni applicabili della play‐ list: .m3u, .pls. Le voci della playlist devono essere state create come percorsi relativi. ■ Questa sezione si occupa solo della riproduzione dei file MP3, in quanto il funzionamento dei file MP3 e WMA è identica. Quando viene caricato un CD con file WMA vengono visualizzati i menu MP3. CD 300/CD 400 Il lettore CD del sistema Infotainment è in grado di riprodurre CD audio e CD MP3/WMA. Informazioni importanti sui CD audio e sui CD MP3/WMA Attenzione Per nessun motivo si devono in‐ serire nel lettore CD dei DVD sa‐ gomati o con diametro di 8 cm. Non attaccare etichette adesive ai CD perché potrebbero farli incep‐ pare all'interno del lettore CD e provocarne il guasto. In tal caso sarebbe necessaria una costosa sostituzione del dispositivo. ■ È possibile usare i formati CD se‐ guenti: CD-ROM Modalità 1 e Modalità 2. CD-ROM XA Modalità 2, Forma 1 e 2. ■ È possibile usare i formati file se‐ guenti: ISO9660 Livello 1, Livello 2, (Ro‐ meo, Joliet). È possibile che i file MP3 e WMA scritti in un formato diverso da quelli elencati sopra non vengano ripro‐ dotti correttamente e che i nomi dei file e delle cartelle corrispondenti non siano visualizzati corretta‐ mente. Avviso ISO 13346 non è supportato. Po‐ trebbe essere necesario selezionare manualmente ISO 9660 quando si masterizza un CD audio ad esempio con Windows 7. ■ I CD audio con protezione anticopia non conformi allo standard CD au‐ dio potrebbero non essere ripro‐ dotti correttamente o non essere ri‐ prodotti affatto. ■ I CD-R e i CD-RW masterizzati sono più sensibili a un trattamento non corretto rispetto ai CD preregi‐ strati. Pertanto è necessario garan‐ tire un trattamento corretto, special‐ mente nel caso di CD-R o CD-RW masterizzati. Vedere sotto. Lettore CD ■ I CD-R e CD-RW masterizzati po‐ trebbero non essere riprodotti cor‐ rettamente o non essere riprodotti affatto. In questo caso non si tratta di un guasto del dispositivo. ■ Su CD misti (che contengono brani audio e file compressi, ad es. MP3), è possibile riprodurre separata‐ mente i brani audio e i file com‐ pressi. ■ Evitare di lasciare impronte digitali durante la sostituzione dei CD. ■ Riporre i CD nelle loro custodie im‐ mediatamente dopo averli rimossi dal lettore CD per proteggerli da danneggiamenti e sporcizia. ■ La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐ sono sporcare la lente del lettore CD all'interno del dispositivo e pro‐ vocare guasti. ■ Proteggere i CD dal calore e dalla radiazione solare diretta. ■ Le seguenti restrizioni si applicano ai dati memorizzati su un CD MP3/ WMA: numero di tracce: max. 999. Numero di cartelle: max. 255. Profondità della struttura delle car‐ telle: max. 64 livelli (raccomandata: max. 8 livelli). Numero di playlist: max. 15. Numero di brani per playlist: max. 255. Estensioni applicabili della play‐ list: .m3u, .pls, .asx, .wpl. ■ Questa sezione si occupa solo della riproduzione dei file MP3, in quanto il funzionamento dei file MP3 e WMA è identica. Quando viene caricato un CD con file WMA vengono visualizzati i menu MP3. 49 Uso Navi 600 / Navi 900 Avvio della riproduzione di un CD Inserire il CD con il lato stampato verso l’alto nella fessura del lettore CD finché non viene caricato. La riproduzione del CD inizia automa‐ ticamente e viene visualizzato il menu Audio CD o MP3 audio. Se nel dispositivo è già presente un CD ma il menu Audio CD o MP3 audio non è attivo: premere il pulsante CD/AUX. 50 Lettore CD Viene aperto il menu Audio CD o MP3 audio e inizia la riproduzione del CD. A seconda dei dati memorizzati nel CD audio o MP3 il display visualiz‐ zerà informazioni differenti sul CD e sul brano musicale corrente. Selezione di un brano Ruotare la manopola multifunzione per visualizzare un elenco di tutti i brani del CD. Il brano in riproduzione è preselezionato. Selezionare il brano desiderato. Avanti o indietro veloce Premere il pulsante s o u e te‐ nerlo premuto per far avanzare o in‐ dietreggiare velocemente il brano corrente. Durante la riproduzione MP3 Selezione dei brani dal menu CD audio o MP3 Durante la riproduzione di un CD audio Passaggio al brano successivo o al brano precedente Premere brevemente una o più volte il pulsante s o u. Ricerca brani avanti/indietro Premere brevemente il pulsante s o u, poi premere nuovamente il pulsante s o u e tenerlo pre‐ muto finché non viene visualizzato il brano desiderato. Per selezionare un brano sul CD au‐ dio: selezionare Lista brani e poi il brano desiderato. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu relativo al CD au‐ dio. Per la riproduzione di tutti i brani in ordine casuale: impostare Selezione brani casuale (RDM) su Acceso. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu MP3. Per la riproduzione di tutti i brani in ordine casuale: impostare Selezione brani casuale (RDM) su Acceso. Per selezionare un brano da una car‐ tella o da un elenco di riproduzione (se disponibile): selezionare Cartelle o Playlist. Lettore CD Selezionare una cartella o un elenco di riproduzione e poi il brano deside‐ rato. Selezionare Ricerca per aprire un menu con opzioni aggiuntive per la ri‐ cerca e la selezione dei brani. Il CD viene espulso dalla fessura del lettore CD. Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐ spulsione, viene nuovamente cari‐ cato automaticamente dopo alcuni secondi. CD 300 / CD 400 A seconda della quantità di brani sal‐ vati, il processo di ricerca può durare alcuni minuti. Selezionare un'opzione di ricerca e quindi il brano desiderato. Rimozione di un CD premere il pulsante d. 51 A seconda dei dati memorizzati nel CD audio o MP3 il display visualiz‐ zerà informazioni differenti sul CD e sul brano musicale corrente. Inserire il CD Inserire un CD con il lato stampato verso l’alto nella fessura del lettore CD finché non viene caricato. Modifica della visualizzazione della pagina standard (solo CD 300) Durante la riproduzione di un CD au‐ dio o di un brano MP3: premere la manopola multifunzione e selezio‐ nare Visualizzazione pagina CD predefinita o Visualizzaz. pagina MP3 predefinita. Selezionare l'opzione desiderata. Avvio della riproduzione di un CD Premere il pulsante CD/AUX per aprire il menu CD o MP3. Se nel lettore CD è presente un CD, viene iniziata la riproduzione del CD. Modifica del livello delle cartelle (solo CD 300, riproduzione MP3) Premere il pulsante g o e per pas‐ sare a un livello di cartelle superiore o inferiore. 52 Lettore CD Passaggio al brano successivo o al brano precedente Premere brevemente il pulsante s o u. Avanti o indietro veloce Premere il pulsante s o u e te‐ nerlo premuto per far avanzare o in‐ dietreggiare velocemente il brano corrente. Selezione dei brani dal menu CD audio o MP3 Durante la riproduzione di un CD audio Premere la manopola multifunzione per aprire il menu relativo al CD au‐ dio. Per la riproduzione di tutti i brani in ordine casuale: impostare Ripr. casuale brani su On. Per selezionare un brano sul CD au‐ dio: selezionare Elenco tracce e poi il brano desiderato. Durante la riproduzione MP3 Per selezionare un brano da una car‐ tella o da un elenco di riproduzione (se disponibile): selezionare Playlist/ cartelle. Selezionare una cartella o un elenco di riproduzione e poi il brano deside‐ rato. Avviso Se un CD contiene sia dati audio che MP3 è possibile selezionare i dati audio da Playlist/cartelle. Per aprire un menu con opzioni ag‐ giuntive per la ricerca e la selezione dei brani: selezionare Ricerca. Le op‐ zioni disponibili variano in base ai dati salvati sul CD MP3. Il processo di ricerca sul CD MP3 può durare alcuni minuti. Durante questo tempo verrà ricevuta l’ultima stazione sintonizzata. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu MP3. Per la riproduzione di tutti i brani in ordine casuale: impostare Ripr. casuale brani su On. Rimozione di un CD Premere il pulsante d. Il CD viene espulso dalla fessura del lettore CD. Lettore CD Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐ spulsione, viene nuovamente cari‐ cato automaticamente dopo alcuni secondi. 53 54 Ingresso AUX Ingresso AUX Informazioni generali Navi 600 / Navi 900: Informazioni generali ................... 54 Uso .............................................. 54 Nella consolle centrale si trova una porta AUX per il collegamento di sor‐ genti audio esterne. All'ingresso AUX può essere colle‐ gato, per esempio, un lettore CD por‐ tatile con spina jack da 3,5 mm. Avviso La presa deve sempre essere man‐ tenuta pulita e asciutta. Uso Premere il pulsante CD/AUX una o più volte per attivare la modalità AUX. Navi 600 / Navi 900: CD 300 / CD 400: CD 300 / CD 400: Ingresso AUX Una sorgente audio collegata all’in‐ gresso AUX può essere gestita sol‐ tanto tramite i comandi sulla sorgente audio stessa. 55 56 Porta USB Porta USB Informazioni generali Navi 600 / Navi 900 Informazioni generali ................... 56 Riproduzione dei file audio memorizzati ................................. 58 Nella console centrale si trova una porta USB per il collegamento di sor‐ genti dati audio esterne. Avviso La presa deve sempre essere man‐ tenuta pulita e asciutta. Alla porta USB è possibile collegare un lettore MP3, una chiavetta USB o un iPod. Avviso Non tutti i modelli di lettori MP3, penne USB o iPod sono supportati dal sistema Infotainment. Informazioni importanti Lettore MP3 e chiavette USB ■ I lettori MP3 e le chiavette USB col‐ legati devono essere conformi alle specifiche USB Mass Storage Class (USB MSC). ■ Sono supportati solo i lettori MP3 e i dispositivi USB con una dimen‐ sione del cluster uguale o minore di 64 kB nel file system FAT16/ FAT32. ■ I drive del disco fisso (HDD) non sono supportati. ■ Gli hub USB non sono supportati. ■ Ai dati memorizzati su un lettore MP3 o su un dispositivo USB si ap‐ plicano le seguenti limitazioni: Profondità massima della struttura della cartella: 11 livelli. Numero massimo di file MP3/WMA salvabili: 1000. Porta USB Non è possibile riprodurre file WMA con Digital Rights Management (DRM) provenienti da negozi di mu‐ sica on line. È possibile riprodurre senza pro‐ blemi i file WMA solo se creati con Windows Media Player versione 8 o successive. Estensioni applicabili della play‐ list: .m3u, .pls. Le voci della playlist devono essere state create come percorsi relativi. Non è necessario impostare l'attri‐ buto di sistema per le cartelle e i file contenenti dati audio. CD 400 57 Informazioni importanti È possibile collegare i seguenti dispo‐ sitivi alla porta USB: ■ iPod ■ Zune ■ Dispositivo PlaysForSure (PFD) ■ Chiavetta USB Avviso Il sistema Infotainment non supporta tutti i tipi di iPod, Zune, PFD o drive USB. Nella console centrale si trova una porta USB per il collegamento di sor‐ genti dati audio esterne. I dispositivi collegati alla porta USB sono gestiti mediante i comandi e i menu del sistema Infotainment. Avviso La presa deve sempre essere man‐ tenuta pulita e asciutta. 58 Porta USB Riproduzione dei file audio memorizzati Navi 600 / Navi 900 Lettore MP3 / unità USB Premere il pulsante CD/AUX una o più volte per attivare la modalità audio USB. Viene avviata la riproduzione dei dati audio memorizzati sul dispositivo USB. Il funzionamento della sorgente dati collegata tramite USB corrisponde a quello di un CD audio MP3/WMA 3 49. Le pagine seguenti descrivono esclu‐ sivamente gli aspetti diversi/supple‐ mentari relativi al funzionamento. Funzioni iPod iPod Premere il pulsante CD/AUX una o più volte per attivare la modalità audio iPod. Viene avviata la riproduzione dei dati audio memorizzati sull'iPod. Il funzionamento dell'iPod collegato tramite USB corrisponde pratica‐ mente a quello di un CD audio MP3/ WMA 3 49. A seconda dei dati memorizzati, sono disponibili diverse opzioni per la se‐ lezione e la riproduzione di brani. Premere la manopola multifunzione e selezionare Ricerca per visualizzare le opzioni disponibili. Il processo di ricerca sul dispositivo può durare alcuni secondi. Porta USB CD 300 / CD 400 Il funzionamento e le schermate sono descritte solo per le unità USB. Il fun‐ zionamento di altri dispositivi, quali l'i‐ Pod o Zune, è praticamente lo stesso. Selezione dei brani dal menu USB Premere il pulsante CD/AUX una o più volte per attivare la modalità USB. Viene avviata la riproduzione dei dati audio memorizzati sul dispositivo USB. In linea di massima, il funzionamento delle sorgenti di dati collegate via USB è lo stesso di un CD audio MP3 3 49. Le pagine seguenti descrivono esclu‐ sivamente gli aspetti diversi/supple‐ mentari relativi al funzionamento. Premere la manopola multifunzione per aprire il menu USB. Per la riproduzione di tutti i brani in successione: selezionare Riproduci tutto. Per visualizzare un menu con varie opzioni aggiuntive per la ricerca e la selezione dei brani: selezionare Ricerca. 59 Il processo di ricerca sul dispositivo USB può durare alcuni minuti. Du‐ rante questo tempo verrà ricevuta l’ul‐ tima stazione sintonizzata. Per la riproduzione di tutti i brani in ordine casuale: impostare Riproduzione casuale brani su On. Per ripetere il brano corrente: impo‐ stare Ripeti su On. 60 Cornice fotografica digitale Cornice fotografica digitale Informazioni generali ................... 60 Uso .............................................. 61 Informazioni generali Mediante la funzione cornice fotogra‐ fica digitale (solo Navi 600 / Navi 900) è possibile visualizzare, una alla volta, le proprie immagini (o foto) preferite sul display del sistema Infotainment. È possibile scaricare le proprie imma‐ gini preferite da una chiavetta USB collegata alla porta USB 3 56 del si‐ stema Infotainment. Nella memoria del sistema Infotain‐ ment è possibile salvare fino a 10 im‐ magini. Le immagini sono visualizzate sul dis‐ play nella scala e nell'orientamento originali (se necessario i bordi sono neri). Informazioni importanti ■ Le immagini che si desidera scari‐ care devono essere salvate nella directory primaria (ad es. "F:\") della chiavetta USB. ■ Solo le prime 100 immagini (ordi‐ nate nella sequenza memorizzata nella directory primaria della chia‐ vetta USB) saranno proposte per il download. ■ Solo le immagini in formato stan‐ dard JPEG (estensioni file come .jpg o .jpeg) sono supportate. Esempio: F:\myPicture.jpg, dove F:\ è la directory primaria della chia‐ vetta USB. ■ La risoluzione massima supportata per un'immagine è di 12 megapixel. Le immagini di risoluzione supe‐ riore sono ridimensionate (a una ri‐ soluzione inferiore) durante il download. Le immagini di risoluzione inferiore non sono ridimensionate (a una ri‐ soluzione superiore) durante il download e non vengono centrate sul display. Cornice fotografica digitale 61 Uso Download e/o rimozione immagini Collegare alla porta USB 3 56 del si‐ stema Infotainment una chiavetta USB contenente le proprie immagini (o foto) preferite. Premere il tasto CONFIG, selezio‐ nare Impostazioni display e quindi Cornice immagine. Viene visualizzato il menu illustrato di seguito. Selezionare Aggiungi / rimuovi immagini per aprire il menu illustrato di seguito. Il menu mostra un elenco con i nomi dei file di tutte le immagini (notare le restrizioni descritte nelle "Informa‐ zioni importanti" sopra) salvate nella directory primaria della chiavetta USB collegata. Se la memoria del sistema Infotain‐ ment conteneva già delle immagini, le immagini "vecchie" saranno elencate all'inizio del menu e indicate con MEM; vedere l'immagine di seguito. Se si desidera rimuovere le immagini "vecchie" sarà necessario deselezio‐ narle prima di scaricare quelle nuove. Selezionare al massimo 10 immagini che si desidera scaricare (aggiun‐ gere) nella memoria del sistema Info‐ tainment o lasciare in tale memoria. Selezionare Conferma per iniziare a scaricare e/o rimuovere le immagini. Viene visualizzato un messaggio illu‐ strante il numero di immagini che sa‐ ranno scaricate e/o rimosse. Selezionare Continua se si desidera avviare il download e/o la rimozione. 62 Cornice fotografica digitale Visualizzazione immagini Le immagini salvate nella memoria del sistema Infotainment possono es‐ sere visualizzate sul display una alla volta. Premere il tasto CONFIG, selezio‐ nare Impostazioni display, quindi Cornice immagine e infine Selezione immagine. Viene visualizzato il menu illustrato di seguito. Selezionare l'immagine che si desi‐ dera visualizzare sul display. Premere diverse volte il tasto INFO finché l'immagine selezionata non sarà visualizzata sul display. Per visualizzare nuovamente un menu Infotainment predefinito pre‐ mere qualsiasi tasto sul sistema Info‐ tainment. Finché un'immagine rimane selezio‐ nata nel menu Selezione immagine, la stessa potrà essere visualizzata in qualsiasi momento per mezzo del ta‐ sto INFO. Navigazione Navigazione Informazioni generali ................... 63 Uso .............................................. 64 Inserimento della destinazione .... 76 Guida ........................................... 95 Guida dinamica .......................... 105 Cartine ....................................... 105 Panoramica dei simboli .............. 108 Informazioni generali Il sistema di navigazione guiderà l'u‐ tente a destinazione in maniera affi‐ dabile senza la necessità di leggere mappe, anche se non si conosce la zona in qualsiasi modo. Se viene utilizzata la guida a destina‐ zione dinamica, il calcolo del per‐ corso tiene conto della situazione cor‐ rente del traffico. A tale scopo il si‐ stema Infotainment riceve gli annunci sul traffico della zona di ricezione cor‐ rente tramite RDS-TMC. Il sistema di navigazione, tuttavia, non può tenere conto degli incidenti stradali, delle norme di circolazione modificate con breve preavviso e dei pericoli o dei problemi improvvisi (per es. i cantieri stradali). Attenzione L'uso del sistema di navigazione non solleva il conducente dalla re‐ sponsabilità di tenere un compor‐ tamento corretto e attento nel traf‐ fico. Le norme per la circolazione 63 stradale vanno sempre e comun‐ que seguite. Qualora un'indica‐ zione per il raggiungimento di una destinazione dovesse contraddire le norme per la circolazione stra‐ dale, valgono sempre queste ul‐ time. Funzionamento del navigatore La posizione e il movimento del vei‐ colo vengono rilevate dal navigatore mediante sensori. La distanza per‐ corsa è determinata dal segnale del tachimetro del veicolo e dal movi‐ mento in curva mediante un sensore giroscopico. La determinazione della posizione avviene tramite i satelliti del GPS (Global Positioning System). Confrontando i segnali del sensore con le mappe digitali presente nella scheda SD, è possibile calcolare la posizione con una precisione di circa 10 m. Il sistema è in grado di funzionare an‐ che con una ricezione GPS debole, tuttavia, la precisione della determi‐ nazione della posizione diminuisce. 64 Navigazione Dopo aver inserito l'indirizzo della de‐ stinazione o il punto di interesse (più vicino alla stazione di benzina, hotel, ecc.) viene calcolato il percorso dalla posizione corrente alla destinazione selezionata. La guida a destinazione avviene me‐ diante emissione vocale e una freccia direzionale, nonché con l’aiuto di una visualizzazione a colori della mappa. Sistema di informazioni sul traffico TMC e guida a destinazione dinamica Il sistema di informazioni sul traffico TMC riceve dalle stazioni radio TMC tutte le informazioni correnti sul traf‐ fico. Con la guida a destinazione di‐ namica attiva queste informazioni vengono comprese nel calcolo dell’in‐ tero percorso. Durante questo pro‐ cesso, il percorso viene pianificato in modo da aggirare gli intralci alla cir‐ colazione secondo criteri preselezio‐ nati. Se con la guida a destinazione dina‐ mica attiva si verifica un intralcio alla circolazione, a seconda delle impo‐ stazioni predefinite, viene visualiz‐ zato un messaggio con la richiesta di modificare o meno il percorso. Le informazioni sul traffico TMC ven‐ gono visualizzate sul display della guida a destinazione come simboli o come testo dettagliato nel menu Messaggi TMC. Per potere utilizzare le informazioni sul traffico TMC, il sistema deve rice‐ vere stazioni TMC nella regione rela‐ tiva. La guida a destinazione dinamica funziona soltanto se si ricevono infor‐ mazioni sul traffico mediante il si‐ stema di informazioni sul traffico TMC. È possibile disabilitare la funzione di guida a destinazione dinamica nel menu Opzioni di navigazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Dati mappa Tutti i dati mappa richiesti sono con‐ servati su una scheda SD fornita col sistema Infotainment. Per istruzioni dettagliate sulla ge‐ stione e la sostituzione della scheda SD, vedere il capitolo "Mappe" 3 105. Uso Elementi di comando I comandi di navigazione più impor‐ tanti sono: Pulsante NAV: attivare la naviga‐ zione; mostrare la posizione attuale (se la guida a destinazione è inattiva); mostrare il percorso calcolato (se la guida a destinazione è attiva); pas‐ sare dalla visualizzazione della car‐ tina intera, alla visualizzazione freccia (se la guida a destinazione è attiva), alla visualizzazione in modalità split screen; vedi "Informazioni sulla vi‐ sualizzazione". Pulsante DEST: apre il menu con le opzioni per l'immissione della desti‐ nazione. Navigazione Interruttore a otto vie: sposta la fine‐ stra del display nella visualizzazione della mappa, seleziona la destina‐ zione, premendolo inserisce la dire‐ zione richiesta per posizionare il pun‐ tatore su una destinazione della mappa. Pulsante RPT: ripete l'ultimo messag‐ gio della guida a destinazione. Regolazione del volume durante l'an‐ nuncio dei messaggi di guida a desti‐ nazione: ruotare la manopola X. Ripetizione dell'ultimo messaggio di guida a destinazione annunciato: pre‐ mere il pulsante RPT NAV. Attivazione del navigatore Guida a destinazione inattiva Premere il pulsante NAV. Sul display viene visualizzata la mappa con la posizione corrente del veicolo. Messaggi di guida a destinazione Oltre alle istruzioni visibili sul visua‐ lizzatore (vedere "Informazioni sulla visualizzazione" di seguito), quando è attiva la guida a destinazione ver‐ ranno annunciati i messaggi di guida a destinazione. Preimpostazione del volume dei mes‐ saggi di guida a destinazione: vedere "Configurazione del sistema di navi‐ gazione" di seguito. Informazioni sulla visualizzazione 65 Se la guida a destinazione non è at‐ tiva, vengono visualizzate le seguenti informazioni: ■ Nella riga in alto: l'ora, il nome della via della posizione attuale, la tem‐ peratura esterna. ■ Indirizzo e coordinate geografiche della posizione attuale. ■ Visualizzazione della cartina della zona circostante la posizione at‐ tuale. ■ Sulla mappa: la posizione attuale contrassegnata da un triangolo rosso. Il simbolo di una bussola che indica il nord. Se nella posizione attuale non è di‐ sponibile alcun segnale GPS, il simbolo "GPS" viene visualizzato con una croce sotto il simbolo della bussola. La scala della cartina attualmente selezionata (per modificare la scala ruotare la monopola multifunzione). 66 Navigazione Avviso Per passare alla visualizzazione della mappa intera: premere il pul‐ sante NAV. Guida a destinazione attiva Se è attivata la guida a destinazione, vengono visualizzate le seguenti in‐ formazioni (in funzione delle attuali impostazioni delle Opzioni di navigazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95): Informazioni nella riga superiore ■ Ora ■ Distanza alla destinazione finale ■ Ora di arrivo o tempo di percor‐ renza ■ Temperatura esterna Informazioni sulla visualizzazione freccia ■ Una grande freccia che rappre‐ senta la direzione da seguire. ■ Una freccia piccola che rappre‐ senta il suggerimento per la mano‐ vra di guida successiva. ■ Distanza rispetto all'intersezione successiva. ■ Strade che portano alla strada cor‐ rente da seguire. ■ Sotto al simbolo della freccia: il nome della strada corrente da se‐ guire. ■ Sopra al simbolo della freccia: il nome della strada da seguire dopo l'intersezione successiva. ■ Durante la guida in autostrada: Direzione di guida e distanza alla prossima uscita da seguire. Distanze alle prossime stazioni di servizio, aree di parcheggio, inter‐ sezioni e/o uscite sull'autostrada. ■ Al raggiungimento di un'interse‐ zione vengono visualizzate le infor‐ mazioni relative all'assistente di corsia: Navigazione Informazioni sul riquadro della mappa Se l'opzione Assistente corsia è at‐ tivata nel menu Visual. guida a destin. (vedere il capitolo "Guida" 3 95), viene visualizzato il tipo di illustrazione seguente: Sulla destra del riquadro sono visua‐ lizzate le seguenti informazioni: ■ Il simbolo di una bussola che indica il nord. ■ Se nella posizione attuale non è di‐ sponibile alcun segnale GPS (ve‐ dere il capitolo "Informazioni gene‐ rali" 3 63), il simbolo "GPS" viene visualizzato con una croce sotto il simbolo della bussola. ■ La scala della cartina attualmente selezionata (per modificare la scala ruotare la monopola multifunzione). 67 Sulla cartina sono visualizzate le se‐ guenti informazioni: ■ il percorso con una linea blu; ■ la posizione corrente con un trian‐ golo rosso; ■ la destinazione finale con una ban‐ diera a scacchi; ■ vari simboli (vedere il capitolo "Pa‐ noramica dei simboli" 3 108) che indicano le informazioni sul traffico, le informazioni di carattere gene‐ rale o i punti d'interesse. Avviso Per passare alla visualizzazione della mappa intera: premere due volte il pulsante NAV. Configurazione del sistema di navigazione Premere il pulsante CONFIG, quindi selezionare Impostazioni navigazione per aprire un menu con impostazioni specifiche per la naviga‐ zione. 68 Navigazione Criteri di selezione Selezionare se si desidera visualiz‐ zare i messaggi sul traffico in se‐ quenza secondo la distanza o la de‐ nominazione della via. Avvertim. anche con guida a destin. inattiva Decidere se si desidera che il sistema Infotainment annunci i messaggi di avvertimento se la guida a destina‐ zione è inattiva. Volume navigazione È possibile predefinire il volume del messaggio di navigazione (Annuncio) e della sorgente audio (Sfondo) durante un messaggio di na‐ vigazione. Impostare i valori desiderati per Annuncio e Sfondo. Per testare le impostazioni correnti: selezionare Prova volume. Impostazioni TMC Selezionare Tipi info per aprire un sottomenu con varie opzioni che con‐ sentono di definire se e quali tipi di in‐ formazioni sul traffico possano es‐ sere visualizzate sulla mappa della guida a destinazione dinamica. Quando Definito dall'utente è selezio‐ nato, è possibile definire i tipi di infor‐ mazioni che possono essere visualiz‐ zati. Cancella liste Selezionare se si desidera cancellare tutte le voci nella Rubrica indirizzi o Ultime destinazioni. Navigazione Importa POI personali Applicabile solo se alla porta USB 3 56 del sistema Infotainment è col‐ legata una penna USB contenente dati sui punti d'interesse (POI). Importazione dei dati POI da una penna USB, vedere "Esportazione e importazione di dati POI" di seguito. Cancella tutti i POI importati Applicabile solo se sono stati impor‐ tati dati POI nel sistema Infotainment, vedere "Esportazione e importazione di dati POI" di seguito. Selezionare questa voce di menu per eliminare dalla memoria myPOIs del sistema Infotainment tutti i dati POI importati. Avviso Non è possibile rimuovere diretta‐ mente i singoli punti d'interesse im‐ portati dalla memoria myPOIs. Per rimuovere singoli POI importati, importare nel sistema Infotainment i dati POI aggiornati non contenenti gli indirizzi dei POI da rimuovere. Per rimuovere tutti i POI importati di una categoria specifica, importare nel sistema Infotainment un file dati POI vuoto appartenente alla catego‐ ria da rimuovere. Esporta POI Esporta tutti i dati POI conservati nella memoria myPOIs del sistema Infotainment su una penna USB col‐ legata alla porta USB 3 56, vedere "Esportazione e importazione di dati POI" di seguito. Cancella indirizzo Verso casa Elimina l'indirizzo di casa attualmente impostato (visualizzato nel menu Introduzione destinaz., vedere il ca‐ pitolo "Inserimento della destina‐ zione" 3 76). Annuncio myPOI (solo Navi 900) Per mezzo di quest'opzione del menu è possibile attivare e avviare il si‐ stema annunci myPOIs del sistema Infotainment. 69 Se attivato e relativamente configu‐ rato, il sistema annunci myPOIs invia notifiche immediate tramite un mes‐ saggio sul display e un segnale acu‐ stico quando il veicolo si avvicina a un punto di interesse salvato nella me‐ moria myPOIs; vedere il "Sistema an‐ nunci myPOIs" di seguito. Esportazione e importazione di dati POI Spiegazioni introduttive Tipi di dati POI Il sistema Infotainment fornisce i se‐ guenti tipi di dati sui punti d'interesse: ■ POI predefiniti conservati sulla scheda SD della mappe e indicati da icone sulla visualizzazione mappa. È possibile conservare questi POI predefiniti nella rubrica indirizzi o come POI singoli nella memoria myPOIs del sistema Infotainment, vedere di seguito. ■ Indirizzi di destinazione preferiti memorizzati nella Rubrica indirizzi. 70 Navigazione Questi dati della rubrica indirizzi possono essere esportati in una penna USB per un utilizzo futuro, ad esempio in altri veicoli. ■ POI personali: indirizzi di destina‐ zione preferiti memorizzati nella memoria myPOIs. Questi singoli punti d'interesse (POI) possono essere esportati in una penna USB per un utilizzo fu‐ turo, ad esempio in altri veicoli. ■ POI definiti dall'utente: indirizzi di destinazione preferiti che vengono definiti tramite coordinate GPS (prese, ad esempio., da una mappa topografica) e inserite in file di te‐ sto. Tali dati POI definiti dall'utente pos‐ sono essere memorizzati su una penna USB e successivamente im‐ portati sulla memoria myPOIs del sistema Infotainment, vedere di se‐ guito. ■ POI importati: indirizzi di destina‐ zione preferiti che sono stati prece‐ dentemente memorizzati su una penna USB, quindi importati nella memoria myPOIs del sistema Info‐ tainment. Vantaggi dell'importazione ed espor‐ tazione dei POI L'esportazione e l'importazione di dati sui punti d'interesse offre, ad esempio, i seguenti vantaggi: ■ Definizione e memorizzazione dei propri indirizzi di destinazione pre‐ feriti una sola volta, per successivo utilizzo in altri veicoli. Vedere "Esportazione ed importa‐ zione di singoli POI e singole voci della rubrica indirizzi", di seguito. ■ Definizione dei propri indirizzi di de‐ stinazione preferiti comodamente a casa, per poi utilizzarli nel veicolo. Vedere "Creazione ed importa‐ zione di POI definiti dall'utente", di seguito. ■ Organizzare in modo chiaro una grande quantità di indirizzi di desti‐ nazione, ad esempio includendo gli indirizzi di destinazione preferiti dei familiari o gli indirizzi di destina‐ zione per il prossimo viaggio di pia‐ cere o d'affari in sottomenu sepa‐ rati. Vedere "Organizzzione dei dati POI in diverse sottocartelle", di seguito. Esportazione ed importazione di singoli POI e singole voci della rubrica indirizzi Descrizione in breve: 1. Collegare una penna USB alla porta USB del sistema Infotain‐ ment del veicolo. 2. Memorizzare (esportare) gli indi‐ rizzi di destinazione preferiti nella penna USB. 3. Collegare la penna USB alla porta USB di un veicolo dotato di si‐ stema Navi 600 o Navi 900. 4. Scaricare (importare) i dati conte‐ nenti gli indirizzi nel sistema Info‐ tainment del veicolo. Una volta eseguita l'importazione, gli indirizzi possono essere selezionati per la guida a destinazione. Per descrizioni dettagliate vedere di seguito. Navigazione Esportazione dei dati POI su un penna USB Collegare una penna USB alla porta USB del sistema Infotainment, ve‐ dere il capitolo "Porta USB" 3 56. Premere il tasto CONFIG, selezio‐ nare Impostazioni navigazione, quindi selezionare Esporta POI. Viene visualizzato il menu Esporta POI. Per impostazione predefinita, tutti i POI singoli presenti nella memoria myPOIs e tutte le voci della rubrica indirizzi verranno esportate. Se si desidera, deselezionare gli in‐ dirizzi che non si desidera esportare. Selezionare Avvia esportazione per memorizzare gli indirizzi dei tipi sele‐ zionati sulla penna USB collegata. Gli indirizzi verranno memorizzati in una cartella denominata myPOIs, ubi‐ cata nella directory primaria della penna USB. Per ciascuna categoria POI espor‐ tata, ad esempio Ristorante o Privato, troverete in quella cartella un file con nome equivalente. Esempi: F:\myPOIs\Ristorante_3.poi o F:\myPOIs\Privato_1.poi, dove F:\ è la directory primaria della penna USB. Avviso Se i file contenenti dati POI della stessa categoria sono già memoriz‐ zati nella penna USB all'interno della cartella myPOIs, le vecchie versioni 71 di questi file verranno sovrascritte da versioni più nuove degli stessi file aventi lo stesso nome. La cartella myPOIs e i file contenenti dati POI non devono essere rinomi‐ nati né spostati in altre cartelle della penna USB. In caso contrario, il si‐ stema Infotainment non sarà in grado di reimportare gli indirizzi. Importazione dei dati POI da una penna USB Collegare una penna USB sulla quale siano stati memorizzati i dati POI (per dettagli vedere sopra) alla porta USB del sistema Infotainment, vedere il capitolo "Porta USB" 3 56. Per avviare l'importazione: premere il pulsante CONFIG, selezionare Impostazioni navigazione, quindi se‐ lezionare Importa POI personali e poi Continua. Tutti i dati POI memorizzati sulla penna USB vengono importati nella memoria myPOIs del sistema Info‐ tainment. Una volta terminata l'importazione, i POI importati sono selezionabili come destinazioni tramite il menu 72 Navigazione Introduzione destinaz., vedere il ca‐ pitolo "Inserimento della destina‐ zione" 3 76. Creazione ed importazione di POI definiti dall'utente I punti d'interesse definiti dall'utente devono essere specificati in base alle coordinate GPS che possono essere ricavate ad esempio, da una mappa topografica. Le coordinate GPS e gli ulteriori dati dell'indirizzo devono essere inseriti in file di testo, ciascuno dei quali rap‐ presenta una categoria POI. Descrizione in breve: 1. Creare i file di testo per i dati POI. 2. Inserire gli indirizzi desiderati nei file di testo. 3. Memorizzare i file di testo conte‐ nenti i dati POI su una penna USB. 4. Collegare una penna USB alla porta USB del sistema Infotain‐ ment del veicolo. 5. Scaricare (importare) i file di testo contenenti i dati POI nel sistema Infotainment. Una volta eseguita l'importazione, gli indirizzi possono essere selezionati per la guida a destinazione. Per descrizioni dettagliate vedere di seguito. Creazione dei file di testo per dati POI È possibile assegnare i propri indirizzi di destinazione preferiti a 20 diverse categorie di POI, ognuna delle quali sarà assegnata a un numero, vedere "Categorie POI e numeri assegnati", di seguito. Per ciascuna categoria POI è neces‐ sario creare un file di testo separato. I file di testo possono essere creati, ad esempio, utilizzando un semplice software per la creazione di testo. Avviso L'editor di testo deve supportare la codifica di caratteri UTF-8 per Uni‐ code. Ciascun nome dei file di testo deve includere il nome della categoria, un singolo trattino basso, il numero della categoria e l'estensione di file .poi. Esempi di nomi di file: ■ Professione_2.poi ■ Casa e abitare_8.poi ■ Cultura_15.poi Avviso La lunghezza dei nomi dei file di te‐ sto è limitata a 32 caratteri. Categorie POI e numeri assegnati: (1) Privato, (2) Professione, (3) Ristorante, (4) Hotel, (5) Automobile, (6) Viaggi, (7) Cinema, (8) Casa e abitare, (9) Shopping, (10) Artigianato, (11) Sport, (12) Attrazione turistica, (13) Servizio sanitario, (14) Tempo libero, (15) Cultura, (16) Vita notturna, (17) Comunicazione, (18) Notizie e borsa, (19) Ufficio pubblico, (20) Generico. Immissione dei dati POI nei file di te‐ sto L'immagine di seguito mostra un file di testo esemplificativo denominato Casa e abitare_8.poi contenente al‐ cuni dati POI campione: Navigazione 73 La lunghezza massima del nome POI è 60 caratteri. Lo stesso vale per la stringa relativa alle informazioni ag‐ giuntive e quella relativa al numero di telefono. I dati POI di ciascun indirizzo di desti‐ nazione devono essere inseriti in una singola riga separata, vedere l'imma‐ gine sopra. I dati POI devono essere inseriti nei file di testo nel seguente formato: Coordinata di longitudine, coordinata di latitudine, "Nome del POI", "Qualsiasi ulteriore informazione", "Numero di telefono (facoltativo)" Esempio: 7.0350000, 50.6318040, "Casa di Michael", "Bonn - Hellweg 6", "02379234567", vedere l'imma‐ gine sopra. Le coordinate GPS devono essere espresse in gradi decimali. Memorizzazione dei file di testo su una penna USB I file di testo con dati POI devono es‐ sere memorizzati in una cartella de‐ nominata myPOIs, ubicata nella di‐ rectory principale della penna USB. Esempio: F:\myPOIs\Casa e abitare_8.poi, dove F:\ è la directory primaria della penna USB. Una volta importati i dati sui singoli POI nel sistema Infotainment (vedere la descrizione dell'importazione più oltre), il menu POI importati visualiz‐ zerà un elenco di categorie di POI se‐ lezionabili, come quello mostrato di seguito: Vedere "Organizzzione dei dati POI in diverse sottocartelle" Facoltativamente, è possibile orga‐ nizzare i file di testo in diverse sotto‐ cartelle denominate a caso. Esempi: F:\myPOIs\AnnsPOIs o F:\myPOIs\MyJourney, dove F:\ è la directory primaria della penna USB. Una volta importati i dati sui singoli POI organizzati in tal modo nel si‐ stema Infotainment (vedere la descri‐ zione dell'importazione più oltre), il menu POI importati visualizzerà un elenco di sottomenu selezionabili, come quello mostrato di seguito: 74 Navigazione Tutti i dati POI memorizzati sulla penna USB vengono importati nella memoria myPOIs del sistema Info‐ tainment. Una volta terminata l'importazione, i POI importati sono selezionabili come destinazioni tramite il menu Introduzione destinaz., vedere il ca‐ pitolo "Inserimento delle destina‐ zione", di seguito. Sistema annunci myPOIs Una volta selezionato un sottomenu, verrà visualizzato il relativo elenco di categorie di POI importate. Importazione dei dati POI nel sistema Infotainment Collegare la penna USB contenente i dati sui singoli POI alla porta USB del sistema Infotainment, vedere il capi‐ tolo "Porta USB" 3 56. Per avviare l'importazione: premere il pulsante CONFIG, selezionare Impostazioni navigazione, quindi se‐ lezionare Importa POI personali e poi Continua. (solo Navi 900) Grazie al sistema annunci myPOIs si possono ricevere notifiche mediante un messaggio sul display (vedere l'immagine di seguito) e un segnale acustico quando il veicolo si avvicina a un punto di interesse (POI) salvato nella memoria myPOIs del sistema Infotainment. Descrizioni dettagliate sui POI salvati nella memoria myPOIs; vedere "Esportazione e importazione di dati POI" sopra e il capitolo "Inserimento della destinazione" di seguito. Se la guida a destinazione è attiva si riceve una notifica solo quando il vei‐ colo si avvicina a un POI che si trova accanto a una strada sul percorso calcolato. Se la guida a destinazione non è at‐ tiva si riceve una notifica quando il veicolo si avvicina a un POI che si trova accanto alla strada che si sta percorrendo. Inoltre, si riceve una no‐ tifica quando il veicolo si avvicina a un Navigazione POI che si trova accanto a una strada adiacente e se il sistema ritiene alta‐ mente probabile che si prosegua in direzione di tale strada. Configurazione del sistema annunci myPOIs Premere il tasto CONFIG, selezio‐ nare Impostazioni navigazione, quindi selezionare Annuncio myPOI. Viene visualizzato un menu che mo‐ stra le categorie di POI attualmente salvate nella memoria myPOIs. A questo punto è possibile determi‐ nare quali delle categorie POI visua‐ lizzate il sistema annunci myPOIs debba tenere in considerazione per le successive notifiche. Selezionare una categoria POI. Viene visualizzato il menu illustrato di se‐ guito. A questo punto si può determinare la distanza relativa ai POI della catego‐ ria selezionata alla quale si desidera essere notificati quando si è nelle prossimità. 75 Selezionare Annuncio POI presto se si desidera essere informati quando il veicolo è ancora relativamente lon‐ tano (a circa 400 m) dalla posizione del POI in questione. Selezionare Annuncio POI tardi se si desidera essere informati solo quando il veicolo è relativamente vi‐ cino (a circa 200 m) dalla posizione del POI in questione. Dopo aver selezionato l'opzione de‐ siderata l'elenco delle categorie POI viene nuovamente visualizzato. Se si è selezionato Annuncio POI presto per una categoria, la relativa voce dell'elenco sarà impostata su <Acceso. Se si è selezionato Annuncio POI tardi per una categoria, la relativa voce dell'elenco sarà impostata su Acceso>. Dopo aver selezionato e configurato tutte le categorie POI desiderate, se‐ lezionare Conferma per salvare le nuove impostazioni del sistema an‐ nunci myPOIs. 76 Navigazione Inserimento della destinazione Premere il pulsante DEST per aprire un menu con diverse opzioni per in‐ serire o selezionare una destina‐ zione. ■ ■ ■ Verso casa: selezione dell'indirizzo di casa attualmente impostato (se disponibile). Impostazione/modi‐ fica dell'indirizzo di casa, vedere "Impostazione dell'indirizzo di casa", di seguito. Una volta selezionato l'indirizzo di casa, il sistema Infotainment cal‐ cola immediatamente un percorso ■ ■ dalla posizione corrente all'indi‐ rizzo di casa, quindi inizia la guida a destinazione. Introduzione indirizzo: inserimento diretto di un indirizzo di destina‐ zione con paese, città, via e nu‐ mero civico. Vedere "Inserimento diretto di un indirizzo", di seguito. Rubrica indirizzi: selezione di un in‐ dirizzo di destinazione presente nella rubrica indirizzi. Vedere "Se‐ lezione di un indirizzo dalla rubrica indirizzi", di seguito. Vedere inoltre "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs" e "Modifica o eliminazione di un indirizzo me‐ morizzato", di seguito. Ultime destinazioni: selezione da un elenco di destinazioni recente‐ mente selezionate. Vedere "Sele‐ zione di una destinazione prece‐ dente", di seguito. myPOIs: selezione di un indirizzo presente nella memoria myPOIs. Vedere "Selezione di un indirizzo presente nella memoria myPOIs", di seguito. Vedere inoltre "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs" e "Modifica o eliminazione di un indirizzo me‐ morizzato", di seguito. ■ POI: selezione di POI (per esempio, indirizzi di ristoranti, stazioni di servizio, ospedali, ecc.) memorizzati nella scheda SD delle mappe del sistema Infotainment. Vedere "Selezione di un punto di interesse", di seguito. ■ Seleziona da cartina: selezione di una destinazione dal riquadro della mappa mediante interruttore a otto vie 3 6. Vedere "Selezione di una destinazione dalla mappa", di se‐ guito. ■ Latitudine / Longitudine: selezione di una destinazione tramite coordi‐ nate geografiche. Vedere "Sele‐ zione di una destinazione tramite coordinate geografiche", di seguito. Navigazione Selezione di una stazione di servizio quale destinazione dopo un allarme Poco carburante Viene visualizzato il menu Navigazione. Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Se il livello di carburante è basso, il sistema visualizza un messaggio di allarme. Inserimento diretto di un indirizzo Per iniziare una ricerca di distributori di carburante vicini alla posizione at‐ tuale del veicolo: selezionare Distrib. carburante. Una volta terminata la ricerca, viene visualizzato un elenco di tutte le sta‐ zioni di servizio trovate. 77 Sotto l'elenco vengono visualizzate informazioni dettagliate sulla stazione di servizio attualmente evidenziata: la direzione approssimativa verso la stazione di servizio, la distanza e i tipi di carburante disponibili (oltre alla benzina e al gasolio). Abbreviazioni utilizzate per i tipi di carburante: CNG (metano com‐ presso), LPG (gas di petrolio liquido). Avvio della guida a destinazione verso una stazione di servizio Selezionare il distributore di carbu‐ rante desiderato. Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare Introduzione indirizzo per aprire il menu visualizzato di seguito. 78 Navigazione Per modificare/selezionare il paese: evidenziare il campo d'immissione del paese (vedere l'immagine sopra), quindi premere la manopola multifun‐ zione per aprire il menu Nazioni. Selezionare il paese desiderato. Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di sillabazione Evidenziare il campo di immissione Città:, quindi premere la manopola multifunzione per attivare la funzione di controllo ortografico. Quindi evidenziare ed accettare le let‐ tere della città desiderata tramite la manopola multifunzione. Nel corso dell'operazione, il sistema bloccherà automaticamente le lettere che non possono essere presenti nel nome della città. È possibile selezionare i seguenti simboli dall'ultima riga in fondo: ⇧ : gli elenchi con lettere speciali sono visualizzati nell'ultima riga in fondo. ◀▶ : contrassegno della lettera prece‐ dente/successiva. k : elimina l'ultima lettera. Aa : maiuscole, minuscole. j : funzione elenco - dopo aver inse‐ rito due lettere (in alcuni casi solo una lettera), il sistema visualizza tutti i nomi disponibili contenenti queste due lettere. Più lettere vengono inse‐ rite, più corto diventa l'elenco. OK : conferma inserimento o accetta‐ zione del termine di ricerca. Tutte le lettere inserite vengono can‐ cellate simultaneamente dalla riga di immissione premendo il tasto BACK per alcuni secondi. Ripetere la procedura per i campi d'immissione rimasti (facoltativa‐ mente, inserire un numero civico o un incrocio). Navigazione Selezione di una destinazione precedente Una volta completato l'indirizzo, sele‐ zionare OK. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Selezione di un indirizzo dalla Rubrica Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare Rubrica indirizzi. 79 Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare Ultime destinazioni per aprire il menu visualizzato di seguito. Selezionare la voce desiderata. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Viene visualizzato un elenco degli in‐ dirizzi di destinazione utilizzati più di recente. Selezionare la destinazione deside‐ rata. Viene visualizzato il menu Navigazione. 80 Navigazione Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. "Selezione di un indirizzo presente nella memoria myPOIs" Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare myPOIs per aprire il menu visualizzato di seguito. Avviso L'opzione POI importati è seleziona‐ bile esclusivamente se i dati relativi ai punti d'interesse (indirizzo) sono stati scaricati da una penna USB, vedere "Esportazione e importa‐ zione dei dati POI" nella sezione "Utilizzo". Selezionare l'opzione desiderata. Il sistema visualizza un menu con di‐ verse opzioni di ordinamento. Le opzioni di ordinamento determi‐ nano l'ordine di visualizzazione dei punti d'interesse singoli/importati. Selezionare l'opzione di ordinamento desiderata. Viene visualizzato un menu con le ca‐ tegorie di punti d'interesse attual‐ mente disponibili. Navigazione 81 Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Selezione di un punto di interesse Selezionare la categoria desiderata. Viene visualizzato un menu conte‐ nente un elenco di tutti i punti d'inte‐ resse disponibili per la categoria se‐ lezionata (ad esempio Ristorante). Avviso I punti d'interesse distanti dalla po‐ sizione attuale del veicolo potreb‐ bero non venire visualizzati nell'e‐ lenco. Sotto l'elenco, sono visualizzate in‐ formazioni dettagliate sul punto d'in‐ teresse attualmente evidenziato: la direzione approssimativa verso il punto d'interesse, l'indirizzo e la di‐ stanza. Avviamento della guida a destinazione verso un punto d'interesse Selezionare la destinazione speciale desiderata. Viene visualizzato il menu Navigazione. Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare POI. Viene visualizzato un menu con di‐ verse opzioni per la selezione di punti di interesse (per es. ristoranti, distri‐ butori di carburante, ospedali, ecc.). 82 Navigazione Dintorni posizione attuale Selezione di punti di interesse vicini alla posizione attuale del veicolo. Una volta selezionata l'opzione, viene visualizzato un elenco di tutte le ca‐ tegoria di punti d'interesse. Per esempio, si sta cercando un di‐ stributore di carburante: Selezionare Automobile e rifornimento carburante. Viene visualizzato un menu che offre opzioni per restringere ulteriormente la ricerca della stazione di servizio. Selezionando Avvia ricerca viene av‐ viata una ricerca di tutte le stazioni di servizio nella zona. La ricerca tiene conto di tutti le stazioni di servizio che soddisfano i criteri di filtro impostati per Catena e Fueltype (per modifi‐ care i criteri di filtro, vedere "Imposta‐ zione dei filtri per restringere la ri‐ cerca", di seguito). Una volta terminata la ricerca, viene visualizzato un elenco di tutte le sta‐ zioni di servizio trovate. Sotto l'elenco vengono visualizzate informazioni dettagliate sulla stazione di servizio attualmente evidenziata: la direzione approssimativa verso la stazione di servizio, la distanza e i tipi di carburante disponibili (oltre alla benzina e al gasolio). Abbreviazioni utilizzate per i tipi di carburante: CNG (metano com‐ presso), LPG (gas di petrolio liquido). Impostazione dei filtri per restringere la ricerca Dopo aver selezionato Catena, viene visualizzato un elenco di tutte le sta‐ zioni di servizio di tutte le marche/ca‐ tene presenti in zona. Navigazione È possibile ridurre il numero di distri‐ butori di carburante contrassegnando almeno una marca/catena di carbu‐ rante. Una volta selezionate le marche/ca‐ tene desiderate: selezionare Avvia ricerca con filtri selezionati o, per re‐ stringere ulteriormente la ricerca, se‐ lezionare Prosegui con filtro seguente (tipi di carburante). Dopo aver selezionato Fueltype, viene visualizzato un elenco di tutti i tipi di carburante (oltre alla benzina e al gasolio) disponibili presso le sta‐ zioni di servizio della zona. È possibile ridurre il numero di distri‐ butori di carburante contrassegnando almeno un tipo di carburante. Una volta selezionati i tipi di carbu‐ rante desiderate: selezionare Avvia ricerca con filtri selezionati o, per re‐ stringere ulteriormente la ricerca, se‐ lezionare Prosegui con filtro seguente (marche/catene di stazioni di servizio). Dopo l'avvio di una ricerca, viene vi‐ sualizzato un elenco di tutte le sta‐ zioni di servizio che soddisfano i cri‐ teri di filtro precedentemente selezio‐ nati. Selezionare il distributore di carbu‐ rante desiderato. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. 83 Lungo l'autostrada Selezione dei punti di interesse auto‐ stradali (per es.distributori di carbu‐ rante o aree di servizio) lungo il per‐ corso. Disponibile solo quando si viaggia in autostrada. Selezione di una destinazione spe‐ ciale: vedere l'esempio sopra per "Dintorni posizione attuale". Dintorni destinazione Selezione di punti d'interesse vicini alla destinazione inserita. Selezione di una destinazione spe‐ ciale: vedere l'esempio sopra per "Dintorni posizione attuale". Dintorni altre città Selezione di punti d'interesse nei din‐ torni di qualsiasi città. Una volta selezionata l'opzione, viene visualizzato un elenco di paesi. Selezionare il paese desiderato. Viene visualizzato un menu per l'in‐ serimento di un nome di città. 84 Navigazione Selezione di una destinazione spe‐ ciale: vedere l'esempio sopra per "Dintorni posizione attuale". Inserire la città desiderata utilizzando la funzione di controllo ortografico, vedere "Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo or‐ tografico", sopra. Il sistema visualizza un elenco di città possibili quando la voce inserita è suf‐ ficientemente completa. A volte per visualizzare l'elenco può essere ne‐ cessario selezionare j. Selezionare la città desiderata. Il dis‐ play visualizza un menu in cui i punti d'interesse vicini alla città selezionata sono elencati per categoria. Ricerca con nomi Selezione di punti d'interesse tramite inserimento di un nome. Una volta selezionata l'opzione, viene visualizzato un elenco di paesi. Selezionare il paese desiderato. Viene visualizzato un menu per l'in‐ serimento del nome. Inserire il nome del punto d'interesse desiderato utilizzando la funzione di controllo ortografico, vedere "Inseri‐ mento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo ortografico", so‐ pra. Il sistema visualizza un elenco di punti d'interesse possibili quando la voce inserita è sufficientemente com‐ pleta. A volte per visualizzare l'elenco può essere necessario selezionare j. Selezionare la destinazione speciale desiderata. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Navigazione Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Ricerca con numeri tel. Selezione di destinazioni speciali tra‐ mite inserimento di un numero di te‐ lefono. Una volta selezionata l'opzione, viene visualizzato un elenco di paesi. Selezionare il paese desiderato. Viene visualizzato un menu per l'in‐ serimento del numero. Inserire il numero di telefono deside‐ rato utilizzando la funzione di con‐ trollo ortografico, vedere "Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo ortografico", sopra. Il sistema visualizza un elenco di pos‐ sibili numeri telefonici (/ciascuno di essi a rappresentare un punto d'inte‐ resse) quando la voce inserita è suf‐ ficientemente completa. A volte per visualizzare l'elenco può essere ne‐ cessario selezionare j. Selezionare la destinazione speciale desiderata. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. 85 Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Selezione di una destinazione dalla mappa Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare Seleziona da cartina (in al‐ ternativa premere il pulsante NAV due volte, quindi premere l'interrut‐ tore a otto vie sulla manopola multi‐ funzione 3 6). Viene visualizzato un menu con una mappa che visualizza a zona nelle vi‐ cinanze della posizione corrente. 86 Navigazione Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Avviso Ruotando la manopola multifun‐ zione è possibile modificare la scala della mappa. Usando l'interruttore a otto vie sulla manopola multifunzione 3 6, posizio‐ nare il puntatore a croce sulla desti‐ nazione sulla mappa. Premere la manopola multifunzione per confermare la selezione. Viene visualizzato il menu Navigazione. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Selezione di una destinazione tramite coordinate geografiche Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare Latitudine / Longitudine. Viene visualizzato un menu che con‐ sente di inserire le coordinate geo‐ grafiche come indirizzo di destina‐ zione. Inserimento della coordinata di latitudine 1. Selezionare Latitudine. 2. Ruotare la manopola multifun‐ zione e selezionare N o S (nord o sud dell'equatore). 3. Premere la manopola multifun‐ zione per confermare la sele‐ zione. 4. Ruotare la manopola multifun‐ zione per inserire i gradi di latitu‐ dine desiderati. Navigazione 5. Premere la manopola multifun‐ zione per confermare il valore in‐ serito. 6. Inserire i valori desiderati per mi‐ nuti e secondi di latitudine. Inserimento della coordinata di longitudine 1. Selezionare Longitudine. 2. Ruotare la manopola multifun‐ zione per selezionare O o E (ovest o est del meridiano zero di Green‐ wich). 3. Premere la manopola multifun‐ zione per confermare il valore in‐ serito. 4. Inserire e confermare i valori de‐ siderati per i gradi, i minuti e i se‐ condi di longitudine. Selezionare Acquisire per confer‐ mare le coordinate visualizzate. Viene visualizzato il menu Navigazione. Avvio della guida a destinazione Selezionare Avvia navigazione per avviare la guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. Per una descrizione della guida a de‐ stinazione, vedere il capitolo "Guida" 3 95. Memorizzazione dell'indirizzo Selezionare Salva se si desidera me‐ morizzare l'indirizzo visualizzato nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs. Viene visualizzato il menu Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs", di seguito. Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs Il sistema Infotainment offre due aree di memoria distinte dove è possibile conservare gli indirizzi di destina‐ zione preferiti: la rubrica indirizzi e la memoria myPOIs. 87 Prima di memorizzare un indirizzo in una di queste aree di memoria, è ne‐ cessario assegnare l'indirizzo a una categoria: ■ Se desidera memorizzare un indi‐ rizzo nella rubrica indirizzi, è neces‐ sario assegnarlo prima alle catego‐ rie Privato o Professione. ■ Se si desidera memorizzare un in‐ dirizzo nella memoria myPOIs, è possibile scegliere tra 18 categorie (es. Ristorante, Viaggi o Cultura). Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi Premere il pulsante DEST per aprire il menu Introduzione destinaz., quindi selezionare un'opzione per l'inseri‐ mento o la selezione dell'indirizzo di destinazione (ad esempio Introduzione indirizzo o Ultime destinazioni), vedere le relative de‐ scrizioni sopra per l'inserimento o la selezione di un indirizzo. Una volta inserito o selezionato l'indi‐ rizzo di destinazione desiderato, viene visualizzato il menu Navigazione. 88 Navigazione Selezionare Salva. Viene visualizzato il menu Salva, che visualizza per impostazione predefi‐ nita l'indirizzo di destinazione inserito o selezionato in precedenza. Il nome predefinito può essere modi‐ ficato (vedere l'esempio nell'imma‐ gine sotto) tramite la funzione di con‐ trollo ortografico, vedere "Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo ortografico", sopra. Selezionare la categoria visualizzata per aprire un menu con un elenco di tutte le categorie d'indirizzo disponi‐ bili. Avviso Se si seleziona una categoria di‐ versa da Privato o Professione, l'in‐ dirizzo della destinazione verrà me‐ morizzato nella memoria myPOIs e non nella rubrica indirizzi. Facoltativamente, è possibile inserire un numero di telefono. La categoria predefinita Privato può essere modificata in Professione. Selezionare Professione. Viene visualizzato nuovamente il menu Salva. Selezionare OK per memorizzare l'in‐ dirizzo di destinazione nella rubrica indirizzi con la denominazione e la categoria visualizzate. È possibile memorizzare al massimo 100 indirizzi di destinazione nella ru‐ brica degli indirizzi. Memorizzazione di un indirizzo nella memoria myPOIs La memorizzazione di un indirizzo di destinazione nella memoria myPOIs funziona in modo identico a quanto descritto sopra per la rubrica indirizzi. L'unica differenza: selezionare una categoria diversa da Privato o Professione, vale a dire Ristorante, Automobile o Shopping. Avviso Selezionando una delle categorie Privato o Professione, l'indirizzo di destinazione verrà memorizzato nella rubrica indirizzi e non nella me‐ moria myPOIs. Navigazione Modifica o eliminazione di un indirizzo memorizzato I dati di indirizzo (inclusi categoria e il numero di telefono) memorizzati nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs possono essere modificati o eli‐ minati completamente in qualsiasi momento. Modifica e eliminazione di una voce dalla rubrica indirizzi Premere il pulsante DEST, selezio‐ nare Rubrica indirizzi, selezionare la voce d'indirizzo desiderata, quindi se‐ lezionare Modifica. Viene visualizzato il menu Modifica. Sono disponibili le seguenti opzioni: ■ Indirizzo: apre il menu Introduzione indirizzo. È possibile modificare l'in‐ dirizzo visualizzato tramite la fun‐ zione di controllo ortografico, ve‐ dere "Inserimento di un indirizzo utilizzando la funzione di controllo ortografico", sopra. Una volta confermato l'indirizzo modificato, viene visualizzato nuo‐ vamente il menu Navigazione. Se si desidera modificare anche il nome o modificare la categoria, è necessario selezionare nuova‐ mente l'indirizzo desiderato dalla rubrica indirizzi, vedere sopra. ■ Nome e numero: una volta selezio‐ nata questa opzione, è possibile modificare il nome della voce della rubrica indirizzi, modificare il nu‐ mero di telefono o selezionare una nuova categoria, vedere " Memo‐ rizzazione di un indirizzo nella ru‐ brica indirizzi", sopra. ■ Cancella: cancella l'indirizzo visua‐ lizzato dalla rubrica indirizzi. 89 ■ Aggiungi nome (solo Navi 900): as‐ segna un nome (etichetta vocale) all'indirizzo visualizzato. L'indirizzo corrispondente può essere selezio‐ nato come destinazione in seguito ripetendo semplicemente il nome assegnato; vedere il capitolo "Rico‐ noscimento vocale". ■ Come "Verso casa": imposta l'indi‐ rizzo visualizzato come indirizzo di casa, vedere "Impostazione dell'in‐ dirizzo di casa". Modifica o eliminazione di una voce myPOIs Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare myPOIs per aprire il menu visualizzato di seguito. 90 Navigazione Modifica o eliminazione di POI personali Selezionare POI personali, selezio‐ nare l'opzione di ordinamento deside‐ rata (ad esempio, Dintorni posizione attuale), selezionare la categoria de‐ siderata (es. Ristorante), selezionare l'indirizzo desiderato, quindi selezio‐ nare Modifica. Viene visualizzato il menu Modifica. La modifica o l'eliminazione della voce myPOIs visualizzata funziona analogamente a quanto descritto per una voce nella rubrica indirizzi. Note su POI importati I punti d'interesse importati (POI sca‐ ricati da una penna USB) non pos‐ sono essere modificati direttamente. Per modificare i dati d'indirizzo di un POI importato: ■ Innanzitutto, memorizzare l'indi‐ rizzo nella rubrica indirizzi o come singolo punto d'interesse. Sarà quindi possibile modificare i dati d'indirizzo della voce desiderata nella rubrica indirizzi o nella memo‐ ria myPOIs (selezionabile tramite POI personali). ■ Oppure, è possibile importare dati d'indirizzo aggiornati da una penna USB, vedere "Esportazione e im‐ portazione di dati POI" nel capitolo "Uso". Inoltre, è impossibile rimuovere diret‐ tamente i dati d'indirizzo di singoli punti d'interesse importati dalla me‐ moria myPOIs. Per rimuovere singoli POI importati: Importare dati POI aggiornati nel si‐ stema Infotainment non contenenti i dati d'indirizzo dei POI che si desidera rimuovere. Per rimuovere tutti i POI importati di una certa categoria: importare un file dati POI vuoto della categoria desi‐ derata. Per una descrizione dell'importazione di dati POI, vedere "Esportazione e importazione di dati POI" nel capitolo "Uso" sopra. Eliminazione di tutti i POI importati in una volta sola: Premere il tasto CONFIG, selezio‐ nare Impostazioni navigazione, quindi selezionare Cancella tutti i POI importati. Impostazione dell'indirizzoi di casa Prima di impostare un indirizzo quale indirizzo di casa, è necessario memo‐ rizzarlo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs, vedere le relative istruzioni sopra. Navigazione Impostazione di una voce della rubrica indirizzi come indirizzo di casa Premere il pulsante DEST, selezio‐ nare Rubrica indirizzi, selezionare la voce d'indirizzo desiderata, selezio‐ nare Modifica, quindi selezionare Come "Verso casa". L'indirizzo visualizzato viene impo‐ stato quale nuovo indirizzo di casa e viene visualizzato come prima op‐ zione nel menu Introduzione destinaz.. Impostazione di una voce myPOIs come indirizzo di casa Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare myPOIs per aprire il menu visualizzato di seguito. Impostazione di un singolo POI come indirizzo di casa Selezionare POI personali, selezio‐ nare l'opzione di ordinamento deside‐ rata (ad esempio, Dintorni posizione attuale), selezionare la categoria de‐ siderata (es. Ristorante), selezionare l'indirizzo desiderato, selezionare Modifica, quindi selezionare Come "Verso casa". L'indirizzo visualizzato viene impo‐ stato quale nuovo indirizzo di casa e viene visualizzato come prima op‐ zione nel menu Introduzione destinaz.. 91 Note su POI importati I punti d'interesse importati (POI sca‐ ricati da una penna USB) non pos‐ sono essere impostati come indirizzo di casa. Se si desidera impostare l'indirizzo di un POI importato come indirizzo di casa: Innanzitutto, memorizzare l'indirizzo nella rubrica indirizzi o come singolo punto d'interesse. Sarà quindi possibile impostare i dati d'indirizzo della voce desiderata nella rubrica indirizzi o nella memoria my‐ POIs (selezionabile tramite POI personali) come indirizzo di casa. Guida turistica (solo Navi 900) Premere il pulsante DEST, quindi se‐ lezionare Guida turistica. 92 Navigazione titivi, senza che sia necessario im‐ mettere ogni volta le singole destina‐ zioni. Gli itinerari vengono memoriz‐ zati con un nome. È possibile memo‐ rizzare fino a un massimo di dieci iti‐ nerari, ciascuno con 9 destinazioni in‐ termedie. Un itinerario esistente può essere modificato nella sequenza delle destinazioni o aggiungendo o eliminando destinazioni. Creazione di un itinerario Confermare il nome inserito utiliz‐ zando OK. Il nome è visualizzato sul menu Itinerari. Vengono visualizzate varie opzioni per la selezione delle destinazioni particolari secondo criteri turistici (per es. strutture ricettive, attrazioni turisti‐ che, attività per il tempo libero, ecc.). Selezione di un punto d'interesse in base a criteri da guida turistica: ve‐ dere le relative descrizioni in "Sele‐ zione di un punto d'interesse". Itinerari (solo Navi 900) Un itinerario offre la possibilità di im‐ mettere una serie di destinazioni da raggiungere una dopo l'altra. Questa funzione è adatta per gli itinerari ripe‐ Dopo aver selezionato Nuovo itinerario, inserire un nome per l'itine‐ rario utilizzando la funzione di con‐ trollo ortografico 3 76. Navigazione Aggiunta di destinazioni intermedie all'itinerario Selezionare il nuovo itinerario, quindi Aggiungi nuova destinazione intermedia. Nel sottomenu Aggiungi destin. interm. sono visualizzate le seguenti opzioni per selezionare/inserire le de‐ stinazioni intermedie: ■ Introduci destinazione intermedia (immissione dell'indirizzo) ■ Rubrica indirizzi ■ Ultime destinazioni 93 ■ Seleziona da cartina ■ POI Selezionare un'opzione per l'inseri‐ mento della destinazione e poi sele‐ zionare/inserire la destinazione inter‐ media desiderata 3 76. Viene visualizzato un menu che mo‐ stra i dati dell'indirizzo della destina‐ zione intermedia selezionata/inserita. Al termine dell'elenco vengono ag‐ giunte nuove destinazioni intermedie predefinite. Se si desidera un'altra po‐ sizione, ruotare la manopola multifun‐ zione per selezionare un altro punto di inserimento. Ripetere la procedura descritta per aggiungere altre destinazioni imme‐ diate. Dopo aver selezionato Aggiungi, viene visualizzato un elenco con tutte le destinazioni intermedie aggiunte in precedenza. 94 Navigazione Avvio di un itinerario Selezionare un itinerario nel menu Itinerari. Il menu Navigazione viene visualizzato. Per avviare la guida a destinazione: selezionare Avvia itinerario. Il calcolo del percorso tiene conto di tutte le de‐ stinazioni intermedie predefinite. Se si desidera saltare le destinazioni intermedie predefinite del percorso e avviare la guida a destinazione diretta fino a una destinazione determinata: selezionare Avvia itinerario da. Viene visualizzato un elenco con tutte le de‐ stinazioni intermedie predefinite. Selezionare la destinazione deside‐ rata successiva. Viene calcolato un percorso che porta direttamente alla destinazione intermedia selezionata. Modifica di un itinerario Selezionare un itinerario nel menu Itinerari, quindi selezionare Modifica itinerario per visualizzare un sotto‐ menu con le seguenti opzioni: Navigazione Per inserire la destinazione alla fine dell'elenco: premere di nuovo la ma‐ nopola multifunzione. Per inserire la destinazione prima di un'altra destinazione: selezionare questa destinazione, quindi premere la manopola multifunzione. Visualizza itinerario Visualizza un elenco con tutte le de‐ stinazioni intermedie del percorso se‐ lezionato. Sposta destinazioni intermedie Visualizza un elenco con tutte le de‐ stinazioni intermedie del percorso se‐ lezionato. Selezionare la destinazione interme‐ dia da spostare. Premere la manopola multifunzione per spostare la destinazione selezio‐ nata. Cancella destinazioni intermedie Visualizza un elenco con tutte le de‐ stinazioni intermedie del percorso se‐ lezionato. Selezionare la destinazione interme‐ dia desiderata, quindi premere la ma‐ nopola multifunzione. 95 Guida Premere il tasto NAVI quindi la ma‐ nopola multifunzione per visualizzare il menu principale di navigazione. In base allo stato inattivo o attivo della guida a destinazione, sono disponibili diverse opzioni di menu. Funzioni con la guida a destinazione inattiva Conferma il messaggio visualizzato. Cancella itinerario Cancella interamente il percorso at‐ tualmente selezionato. Per cancellare, confermare il mes‐ saggio visualizzato. Modifica nome È possibile modificare il nome del per‐ corso attualmente selezionato utiliz‐ zando la funzione di controllo ortogra‐ fico 3 76. Avvia navigazione Selezionando Avvia navigazione viene visualizzato il menu visualiz‐ zato di seguito. 96 Navigazione Sono disponibili le seguenti opzioni: ■ Avvia navigazione: avviamento della guida a destinazione verso l'indirizzo visualizzato. ■ Visualizza su cartina: visualizza‐ zione della posizione dell'indirizzo visualizzato sulla mappa. ■ Telefona: se i dati dell'indirizzo comprendono un numero di tele‐ fono e se è disponibile un Mobile Phone Portal, verrà composto il nu‐ mero di telefono. ■ Salva: memorizzazione dell'indi‐ rizzo visualizzato nella rubrica indi‐ rizzi o nella memoria myPOIs, ve‐ dere "Memorizzazione di un indi‐ rizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs" nel capitolo "In‐ serimento della destinazione", so‐ pra. ■ Modifica: cambiamento/modifica dell'indirizzo visualizzato, vedere "Modifica o eliminazione di un indi‐ rizzo memorizzato" nel capitolo in‐ serimento della destinazione", so‐ pra. ■ Criteri percorso: impostare/cam‐ biare i criteri per il calcolo del per‐ corso, vedi "Opzioni di naviga‐ zione", di seguito. Messaggi TMC Informazioni su TMC, vedere "Guida dinamica" 3 63. Selezionare Messaggi TMC per vi‐ sualizzare un elenco di tutti i mes‐ saggi sul traffico TMC attualmente ri‐ cevuti. Selezionare un messaggio sul traffico TMC per visualizzare le informazioni dettagliate sul relativo problema del traffico. Opzioni di navigazione Il menu corrispondente fornisce op‐ zioni e una multitudine di sottomenu relativi per la configurazione della guida a destinazione. Navigazione sualizzato un messaggio che richiede di determinare il tipo di viaggio che ci si appresta a effettuare: Registro (solo Navi 900) La funzione registro consente la regi‐ strazione di tutti i viaggi effettuati con il veicolo. Avviso La funzione registro del sistema Infotainment non rispecchia alcun requisito legale ufficiale. Nel caso in cui la funzione registro sia attiva (vedere le "Impostazioni regi‐ stro" di seguito): Quando si inserisce l'accensione per la prima volta, dopo l'inserimento della chiave di accensione viene vi‐ Per ogni viaggio i dati seguenti sa‐ ranno registrati automaticamente: ■ Un numero di serie unico per il viag‐ gio (per evitare ambiguità nell'eti‐ chettatura dei viaggi). ■ Posizione di partenza e di destina‐ zione (coordinate geografiche). ■ Ora di partenza e di arrivo. ■ Lettura contachilometri alla par‐ tenza e all'arrivo. 97 ■ Il tipo di viaggio determinato. ■ Un testo descrittivo opzionale (ve‐ dere le "Impostazioni registro" di seguito). Inizio di un viaggio: è determinato dal‐ l'inserimento della chiave e quindi dall'accensione. Fine di un viaggio: è determinata dalla rimozione della chiave (non solo dal disinserimento dell'accensione). Fin‐ ché non si rimuove la chiave di ac‐ censione il sistema continua a regi‐ strare il viaggio corrente. Salvataggio/esportazione dati: i dati del registro/viaggio registrato sa‐ ranno salvati nella memoria del si‐ stema Infotainment. Questi dati pos‐ sono essere esportati in seguito in qualsiasi momento su una chiavetta USB collegata alla porta USB 3 56 del sistema Infotainment. Impostazioni registro: 98 Navigazione ■ Registro: attiva/disattiva la fun‐ zione registro. ■ Privato / Viaggio di servizio: deter‐ mina il tipo di viaggio che ci si ap‐ presta a effettuare. Il tipo selezionato può essere cam‐ biato all'inizio di un viaggio (vedere l'immagine del messaggio di regi‐ stro sopra) o in qualunque mo‐ mento durante il viaggio da questo menu. Nei dati di registro un viaggio pri‐ vato è indicato con uno "0", un viag‐ gio di lavoro con un "1"; vedere i "Dati di registro campione" di se‐ guito. ■ Imposta nome file: con la funzione di controllo ortografico (vedere il ca‐ pitolo "Inserimento della destina‐ zione") è possibile inserire un nome file di base (max. 15 caratteri) per salvare i dati di registro su una chia‐ vetta USB. Il sistema aggiungerà "Logbook" al‐ l'inizio e la data e l'ora correnti alla fine del nome file di base, ad es. "Logbook_my‐ Trips_2011.09.23_09.45.txt". ■ Imposta descrizione: con la fun‐ zione di controllo ortografico è pos‐ sibile inserire un testo descrittivo opzionale (max. 80 caratteri) che sarà aggiunto ai dati di registro di un viaggio; vedere i "Dati di registro campione" di seguito. La descrizione sarà aggiunta ai dati di registro di ogni viaggio succes‐ sivo finché non la si cambia. Se si inserisce/modifica una descri‐ zione durante un viaggio, la descri‐ zione sarà aggiunta ai dati di regi‐ stro del viaggio corrente. ■ Esporta registro viaggi: esporta su una chiavetta USB collegata alla porta USB 3 56 del sistema Info‐ tainment tutti i dati di viaggio regi‐ strati attualmente salvati nella me‐ moria del sistema Infotainment. I dati verranno memorizzati in un file di testo semplice nella directory primaria della chiavetta USB. Esempio: "F:\Logbook_my‐ Trips_2011.09.23_09.45.txt" ■ Cancella registro viaggi: cancella dalla memoria del sistema Infotain‐ ment tutti i dati di viaggio registrati. Dati di registro campione: I seguenti dati campione rappresen‐ tano un viaggio singolo registrato. I dati sono memorizzati nel file di testo esportato in una sola riga. Ogni dato è separato mediante punto e virgola: 0000000023; N 52° 07' 01"; E 009° 53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N 52° 07' 00"; E 009° 53' 00"; 22.09.2011; 14:47; 013580; 1; "Viag‐ gio alla società XY (progetto 77)" Navigazione Descrizione di ogni dato: ■ 0000000023 = numero di serie ■ N 52° 07' 01"; E 009° 53' 31" = po‐ sizione di partenza in coordinate geografiche (latitudine; longitudine) ■ 22.09.2011; 13:53 = data di par‐ tenza; ora ■ 013550 = lettura del contachilome‐ tri alla partenza ■ N 52° 07' 00"; E 009° 53' 00" = coor‐ dinate della destinazione ■ 22.09.2011; 14:47 = data di arrivo; ora ■ 013580 = lettura del contachilome‐ tri a destinazione ■ 1 = viaggio di lavoro ■ "Viaggio a ..." = testo descrittivo op‐ zionale. Criteri percorso Il calcolo del percorso può essere controllato mediante vari criteri. Selezionare uno dei criteri seguenti: ■ Più veloce ■ Più breve ■ Più economico: calcolo di un per‐ corso ottimizzato dal punto di vista dei consumi, che tiene conto dei parametri specifici del veicolo at‐ tualmente impostati nel menu Parametri veicolo, vedere di se‐ guito. 99 Selezionare Parametri veicolo per aprire un menu per la selezione di pa‐ rametri specifici del veicolo. Le impostazioni selezionate verranno prese in considerazione per il calcolo del percorso se Più economico è at‐ tualmente selezionato, vedere sopra. Dopo avere impostato i parametri vei‐ colo desiderati, premere il pulsante BACK per uscire dal menu. Selezionare Guida dinamica per aprire un menu per la configurazione della guida a destinazione dinamica. 100 Navigazione Per informazioni sulla guida dinamica a destinazione, vedere il capitolo "Guida dinamica" 3 105. Selezionare Guida dinamica per atti‐ vare/disattivare la guida a destina‐ zione dinamica. Con la guida a destinazione dinamica attiva: Selezionare Nuovo calcolo automatico se si desidera ricalcolare il percorso automaticamente in caso di problemi di traffico. Selezionare Nuovo calcolo con conferma se si desidera ricalcolare il percorso solo dopo aver confermato il relativo messaggio. Selezionare Acquisire impostazioni per attivare le impostazioni visualiz‐ zate e uscire dal menu. Se lo si desidera, selezionare una o più opzioni tra le seguenti nel menu Criteri percorso: ■ Evita autostrade ■ Evita pedaggio ■ Evita tunnel ■ Evita traghetto ■ Considera strade temporaneamente chiuse Visual. guida a destin. Per la visualizzazione della guida a destinazione sono disponibili le se‐ guenti opzioni: Utilizzando l'opzione Assistente corsia, è possibile determinare che tipo di illustrazione debba essere vi‐ sualizzata quando di raggiunge un in‐ tersezione. Se l'opzione Assistente corsia è di‐ sattivata, viene visualizzato il se‐ guente tipo di illustrazione: Navigazione Con l'opzione Informazione Pop Up, è possibile scegliere se visualizzare le informazioni di guida a destina‐ zione dalla navigazione in finestre po‐ pup durante le altre modalità di fun‐ zionamento (per es. radio). Dopo un certo tempo o premendo il pulsante BACK le informazioni scompaiono. Selezionare Acquisire impostazioni per attivare le impostazioni visualiz‐ zate e ritornare al menu Opzioni di navigazione. Se l'opzione Assistente corsia è atti‐ vata, viene visualizzato il seguente tipo di illustrazione: Opzioni cartina Selezionare Opzioni cartina e poi Direzione cartina per visualizzare i sottomenu seguenti: 101 Selezionare fra orientamento della mappa (verso nord/in direzione di marcia) e dimensioni (2D/3D) nella vi‐ sualizzazione della mappa (3D dispo‐ nibile solo per Navi 900). Selezionare Opzioni cartina e poi Visualizza POI su cartina per aprire un sottomenu con varie opzioni per definire se e quali punti d'interesse debbano essere visualizzati sulla mappa. Con Definito dall'utente è possibile definire il tipo di punti d'interesse da visualizzare, per es. ristoranti, hotel, luoghi pubblici, ecc. Visualizzazione dell'ora di arrivo o del tempo di percorrenza Dopo aver selezionato l'opzione Indicazione durata viaggio prevista o Indicazione ora di arrivo prevista nel menu Opzioni di navigazione, il tempo relativo viene visualizzato nella riga superiore della schermata della guida a destinazione. 102 Navigazione Informazioni posizione attuale Vengono visualizzate le seguenti in‐ formazioni sulla posizione corrente: ■ Località ■ Via ■ Latitudine ■ Longitudine ■ Riquadro della mappa La posizione attuale può essere co‐ piata nella rubrica indirizzi o nella me‐ moria myPOIs utilizzando Salva, ve‐ dere "Memorizzazione di un indirizzo nella rubrica indirizzi o nella memoria myPOIs" nel capitolo "Inserimento della destinazione", sopra. nazione disattivata, vedere "Funzioni con la guida a destinazione inattiva", sopra. Informazioni destinazione Messaggi TMC Informazioni su TMC, vedere "Guida dinamica" 3 63. Selezionando Messaggi TMC, viene visualizzato il menu Filtraggio. Selezionare se visualizzare Tutti i messaggi sul traffico o solo Messaggi traffico sul percorso nell'elenco Messaggi TMC; vedere sotto. Informazioni visualizzate: uguali a quelle visualizzate per Posizione attuale. Funzioni con la guida a destinazione attiva Arresta navigazione Una volta selezionato Arresta navigazione, la guida a destinazione è disattivata e vengono visualizzate le opzioni di menu per la guida a desti‐ Navigazione Opzioni di navigazione Descrizione, vedere "Funzioni con la guida a destinazione inattiva", sopra. Informazioni percorso Dal menu Informazioni percorso è possibile accedere alle seguenti in‐ formazioni: ■ Lista tratti ■ Informazioni posizione attuale ■ Informazioni destinazione ■ Percorso attuale Lista tratti Vengono elencate tutte le strade del percorso calcolato con le distanze corrispondenti. Le voci della lista tratti contrasse‐ gnate con il simbolo "+" possono es‐ sere ampliate selezionando la voce corrispondente. Dopo la selezione vengono visualizzati ulteriori dettagli sulla relativa voce dell'elenco. Informazioni posizione attuale Descrizione, vedere "Funzioni con la guida a destinazione inattiva", sopra. Informazioni destinazione Descrizione, vedere "Funzioni con la guida a destinazione inattiva", sopra. Percorso attuale Vengono visualizzate le seguenti in‐ formazioni sul percorso corrente: ■ ■ ■ ■ ■ 103 Posizione Destinazione Ora di arrivo Distanza Riquadro della mappa Blocca tratto Sono disponibili le seguenti opzioni per escludere manualmente determi‐ nate parti di aree/destinazioni dalla guida a destinazione: 104 Navigazione Distanza Impostando una distanza, è possibile escludere dalla guida a destinazione la parte di percorso dalla posizione corrente alla distanza impostata. Lista tratti Nell’elenco delle vie del percorso cal‐ colato è possibile selezionarne al‐ cune per escluderle dalla guida a de‐ stinazione. Per escludere una via dalla guida a destinazione: selezionare il nome della strada desi‐ derata e premere la manopola multi‐ funzione. La via viene visualizzata barrata. Se lo si desidera, escludere altre strade dalla guida a destinazione. Selezionare Acquisire impostazioni e confermare il messaggio visualizzato. Il percorso viene ricalcolato, tenendo conto delle strade escluse. Impostare la distanza desiderata, premere la manopola multifunzione, quindi confermare il messaggio vi‐ sualizzato. Il percorso viene ricalcolato tenendo conto delle parti di percorso escluse. Avviso I blocchi delle tratte immessi riman‐ gono attivi fino a un nuovo ricalcolo del percorso. Navigazione Rimuovi tutti i blocchi di tratti stradali Dopo aver selezionato questa op‐ zione, per la guida a destinazione si terrà nuovamente conto di tutte le parti di percorso/aree precedente‐ mente selezionate per essere escluse dalla guida a destinazione. Guida dinamica Con la guida a destinazione dinamica attiva, tutta la situazione corrente del traffico ricevuta dal sistema Infotain‐ ment tramite TMC viene compresa nel calcolo del percorso. Il percorso viene proposto tenendo conto di tutti gli intralci alla circolazione o delle li‐ mitazioni di criteri corrispondente‐ mente prestabiliti (per es. "percorso più breve", "evita autostrade", ecc.). In caso di intralcio alla circolazione (per es. ingorgo, strada chiusa) lungo il percorso, viene visualizzato un messaggio ed emesso un annuncio vocale sul tipo di problema. Il condu‐ cente può decidere se aggirare l’in‐ tralcio alla circolazione seguendo il percorso alternativo proposto o attra‐ versare il tratto problematico. Anche con la guida a destinazione inattiva gli intralci alla circolazione nei dintorni vengono segnalati. Con la guida a destinazione attiva il sistema verifica continuamente, in base alle informazioni sul traffico, se è opportuno ricalcolare il percorso o proporre un percorso alternativo te‐ nendo conto della situazione del traf‐ fico corrente. L’attivazione o la disattivazione della guida a destinazione dinamica e i cri‐ teri per il calcolo del percorso e le ul‐ teriori impostazioni per la navigazione avvengono nel menu Opzioni di navigazione 3 95. 105 La guida a destinazione dinamica funziona soltanto se si ricevono infor‐ mazioni sul traffico mediante il si‐ stema di informazioni sul traffico RDS-TMC. Il possibile ritardo a causa di un in‐ tralcio alla circolazione calcolato dal sistema Infotainment si basa sui dati che il sistema riceve dalla stazione RDS-TMC sintonizzata corrente‐ mente. Il ritardo effettivo può differire dal ritardo calcolato. Cartine Tutti dati richiesti per utilizzare il si‐ stema di navigazione sono conservati su una scheda SD in dotazione col si‐ stema Infotainment. Scheda SD mappe Il lettore di schede SD del sistema Infotainment è in grado di leggere esclusivamente la scheda SD fornita specificatamente per essere utiliz‐ zata col sistema di navigazione del veicolo. Il lettore di schede SD non è in grado di leggere altre schede SD. 106 Navigazione A causa della data di produzione dei dati mappa sulla scheda SD, alcune nuove strade potrebbero non essere incluse, oppure alcuni nomi e strade potrebbero essere diverse da quelle utilizzate alla data di produzione della mappa. Per ordinare ulteriori schede SD o un aggiornamento delle mappe, contat‐ tare il proprio Opel Office Partner di fiducia. Sostituzione di una scheda SD, ve‐ dere sotto. Informazioni importanti sulla gestione delle schede SD Attenzione Non tentate mai di usare una scheda SD incrinata, deformata o riparata usando nastro adesivo. Farlo potrebbe danneggiare la strumentazione. ■ Maneggiare la scheda SD con cura. Evitare di toccare i contatti metallici. ■ Evitare di utilizzare detergenti con‐ venzionali, benzina, solventi o spray antistatici. ■ Per pulire la scheda SD, utilizzare un panno morbido. ■ Evitare di piegare la scheda SD. Evitare di utilizzare schede SD pie‐ gate o rotte. ■ Evitare di affiggere adesivi su en‐ trambe le superfici, e scrivere a pia‐ cere su tali superfici. ■ Evitare di conservare la scheda SD in luoghi esposti alla luce solare di‐ retta o ad alte temperature o umi‐ dità. ■ Posizionare sempre la scheda SD nell'apposita custodia, quando non utilizzata. Sostituzione di una scheda SD delle mappe La fessura per la scheda SD si trova nella consolle centrale. Rimozione della scheda SD Premere la scheda SD inserita per sbloccarla, quindi estrarla con cura dalla sua fessura. Navigazione Inserimento della scheda SD Spingere con cura la scheda SD nel‐ l'apposita fessura con l'intaglio nel bordo posizionato sulla destra (ve‐ dere l'immagine sopra), fino al blocco della scheda. Avviso La scheda SD e la relativa fessura devono essere sempre tenute pulite e asciutte. 107 108 Navigazione Panoramica dei simboli Navigazione N. Spiegazione N. Spiegazione 1 Posizione attuale 18 Elenco chiuso 2 Destinazione 19 Centro commerciale 3 non disponibile 20 Strada a pedaggio 4 non disponibile 21 Centro informazioni turistico 5 non disponibile 22 Attrazione turistica 6 Nebbia 23 Sport e tempo libero 7 Cantiere 24 Locali 8 Strada sdrucciolevole 25 Museo 9 Smog 26 Autonoleggio 10 Neve 27 Informazioni per viaggiare 11 Tempesta 28 Offerta per il tempo libero 12 Attenzione/avvertenza 29 Servizi 13 Strada chiusa 30 Sportello bancomat 14 Traffico intenso 31 Stazione autobus 15 Coda 32 Campeggio 16 Strettoia 17 Elenco aperto 109 110 Navigazione Navigazione N. Spiegazione N. Spiegazione 33 Farmacia 50 Distributore 34 Cinema 51 Area di servizio 35 Aeroporto 52 Ristorante 36 Parco attrazioni 53 WC 37 Località 54 Monumento storico 38 Banca 55 Ospedale 39 Messaggio sul traffico 56 Pronto soccorso 40 Traghetto 57 Polizia 41 Confine di stato 58 Porto 42 Galleria 59 Passo di montagna 43 Chiosco 60 Luogo pubblico 44 Alimentari 61 Tutto per l'auto 45 Hotel / motel 62 Officina 46 Uscita autostradale 63 Cimitero 47 Parcheggio 48 Parcheggio di interscambio 49 Parcheggio multipiano 111 112 Riconoscimento del parlato Riconoscimento del parlato Informazioni generali ................. 112 Comando navigazione ............... 113 Utilizzo del telefono ................... 123 Informazioni generali Il riconoscimento vocale del sistema Infotainment consente di utilizzare varie funzioni del sistema di naviga‐ zione (solo Navi 900, incluse le fun‐ zionalità del sistema audio) e il Mobile Phone portal mediante immissione vocale. Riconosce comandi e se‐ quenze numeriche indipendente‐ mente dalla persona che li pronuncia. I comandi e le sequenze numeriche possono essere pronunciati senza ef‐ fettuare pause tra le singole parole. È possibile memorizzare gli indirizzi di destinazione, le stazioni radio e i nu‐ meri di telefono assegnando un nome alla propria scelta (etichetta vocale). Per mezzo di questi nomi si può in seguito impostare l'indirizzo di desti‐ nazione per un viaggio successivo, selezionare una stazione radio o av‐ viare un collegamento telefonico. In caso di funzionamento o comandi errati, il riconoscimento vocale emette un segnale visivo e/o acustico e chiede di ripetere il comando desi‐ derato. Inoltre, il riconoscimento vo‐ cale riconosce i comandi più impor‐ tanti e rivolge richieste all'utente quando necessario. Per evitare che le conversazioni ef‐ fettuate all'interno del veicolo attivino accidentalmente le funzioni di si‐ stema, il riconoscimento vocale non funziona finché non è attivato. Note importanti per il supporto linguistico ■ Non tutte le lingue disponibili per il display del sistema Infotainment sono disponibili anche per il ricono‐ scimento vocale. ■ Non tutte le lingue disponibili per il riconoscimento vocale del Mobile Phone portal sono disponibili anche per il riconoscimento vocale del si‐ stema di navigazione (incluse le funzionalità del sistema audio). ■ Riconoscimento vocale del Mobile Phone portal: se la lingua attual‐ mente selezionata per il display non è supportata dal riconosci‐ mento vocale è necessario inserire i comandi vocali in inglese. Riconoscimento del parlato Per poter inserire i comandi vocali in inglese è necessario innanzitutto attivare il menu principale del tele‐ fono premendo il tasto PHONE sul sistema Infotainment e quindi atti‐ vare il riconoscimento vocale del Mobile Phone portal premendo il ta‐ sto w sul volante. ■ Riconoscimento vocale del sistema di navigazione: se la lingua attual‐ mente selezionata per il display non è supportata dal riconosci‐ mento vocale, il riconoscimento vo‐ cale non sarà disponibile. In tal caso sarà necessario selezio‐ nare un'altra lingua per il display se si desidera controllare il sistema Infotainment utilizzando i comandi vocali: Premere il tasto CONFIG, selezio‐ nare la voce di menu Lingue e quindi, ad es., English. Dato che l'inglese è una delle lingue supportate dal riconoscimento vo‐ cale del sistema di navigazione, il riconoscimento vocale sarà dispo‐ nibile. Avviso Se si cambia la lingua mostrata sul display del sistema Infotainment, tutti i nomi correntemente assegnati alle stazioni preimpostate e/o agli in‐ dirizzi di destinazione saranno can‐ cellati. Comando navigazione Informazioni generali Il riconoscimento vocale del sistema di navigazione (solo Navi 900, funzio‐ nalità del sistema audio incluse) fun‐ ziona solo se è stata inserita una scheda SD mappe contenente dati per il riconoscimento vocale 3 105. I comandi vocali relativi alla naviga‐ zione non sono disponibili fino alla conferma del messaggio iniziale della liberatoria. Attivazione del riconoscimento vocale Premere il pulsante w sul volante. Il sistema audio attiva il silenzia‐ mento, un messaggio vocale invita a pronunciare un comando e un menu 113 di aiuto con i comandi più importanti correntemente disponibili viene vi‐ sualizzato sul display; vedere il "Menu di aiuto" di seguito. Non appena il riconoscimento vocale è pronto all'immissione vocale si sente un segnale acustico e il simbolo di colore rosso nell'angolo in alto a destra del menu di aiuto diventa gri‐ gio. A questo punto è possibile pronun‐ ciare un comando vocale per attivare direttamente una funzione del si‐ stema (come ad es. accendere una stazione radio predefinita) o avviare una sequenza di dialogo con diversi passaggi (ad es. inserire un indirizzo di destinazione); vedere il "Funziona‐ mento mediante comandi vocali" di seguito. Al termine di una sequenza di dialogo il riconoscimento vocale si disattiva automaticamente. Per avviare un'al‐ tra sequenza di dialogo è necessario riattivare il riconoscimento vocale. 114 Riconoscimento del parlato Regolazione del volume dei messaggi vocali Ruotare la manopola del volume del sistema Infotainment o premere i pul‐ santi + o ― presenti sul volante. Annullamento di una sequenza di dialogo Esistono varie possibilità per disatti‐ vare il riconoscimento vocale e an‐ nullare una sequenza di dialogo: ■ Premere il tasto x sul volante o qualsiasi tasto sul sistema Infotain‐ ment. ■ Premere e tenere premuto per al‐ cuni secondi il tasto w sul volante. ■ Dire "Annulla". Nelle situazioni seguenti l'annulla‐ mento di una sequenza di dialogo è automatico: ■ Se non si pronunciano comandi per un certo periodo di tempo (per im‐ postazione predefinita si è solleci‐ tati tre volte a pronunciare un co‐ mando); ■ Se si pronunciano comandi che non sono riconosciuti dal sistema (per impostazione predefinita si è sollecitati tre volte a pronunciare un comando corretto). pronunciare il comando in modo chiaro o attendere un attimo dopo il segnale acustico. ■ I rumori di sottofondo, quali la ven‐ tola di controllo climatico al mas‐ simo, i finestrini aperti e rumori esterni molto forti, persino con i fi‐ nestrini chiusi, possono provocare l'incomprensione dei comandi vo‐ cali. ■ Il riconoscimento vocale riconosce solo i comandi nella lingua corren‐ temente selezionata per il display del sistema Infotainment. Interruzione di un messaggio vocale in corso Aiuto visivo e acustico Se siete utilizzatori esperti, potete in‐ terrompere il messaggio vocale in corso premendo brevemente il pul‐ sante w sul volante. Dopodiché, la sequenza di dialogo in corso ripartirà automaticamente. In seguito all'attivazione del ricono‐ scimento vocale si è guidati attra‐ verso una sequenza di dialogo me‐ diante menu di aiuto, messaggi vocali e messaggi visualizzati sullo schermo. Note importanti sull'immissione vocale Menu di aiuto In base alla modalità di funziona‐ mento correntemente attiva (radio, lettore CD, navigazione, ecc.), viene ■ Se il sistema riscontrasse difficoltà nel riconoscere un comando, con‐ fermarne la correttezza. Provare a Riconoscimento del parlato visualizzato un menu di aiuto con i comandi vocali più importanti dispo‐ nibili. Esempio: Menu di aiuto per la radio Se la modalità radio è correntemente attiva viene visualizzato il menu di aiuto per la radio (parte 1). Non appena si sente un segnale acu‐ stico e il simbolo nell'angolo in alto a destra del menu di aiuto (vedere l'im‐ magine sopra) cambia colore da rosso a grigio, è possibile pronun‐ ciare uno dei comandi seguenti: ■ uno dei comandi illustrati nel menu di aiuto; ■ uno dei comandi aggiuntivi dispo‐ nibili per la modalità radio; vedere l'immagine sottostante. Per visualizzare questi comandi ag‐ giuntivi pronunciare "Altro aiuto". Viene visualizzato il menu di aiuto per la radio (parte 2). ■ Uno dei comandi principali per il ri‐ conoscimento vocale; vedere l'im‐ magine sottostante. Esempio: Menu di aiuto generale (co‐ mandi principali) Il menu di aiuto generale mostra prin‐ cipalmente i comandi necessari per passare a un'altra modalità di funzio‐ 115 namento, ad es. per passare dalla modalità radio alla modalità lettore CD. Per visualizzare il menu di aiuto ge‐ nerale pronunciare "Aiuto generale". Note importanti sui comandi ■ Alcune parole dei comandi visua‐ lizzate nei menu di aiuto sono op‐ zionali. Per esempio: quando si usa il co‐ mando "Frequenza <87.5..108.0> MHz" si può trala‐ sciare "MHz". Provare a vedere se esistono va‐ rianti accorciate per certi comandi. 116 Riconoscimento del parlato ■ Per ogni comando mostrato sui menu di aiuto sono disponibili di‐ verse varianti di comandi sinonimi. Esempio: anziché dire "Lista stazioni ", si potrebbe anche dire "Elenco stazioni" o "Visualizza stazioni". Provare a vedere se esistono va‐ rianti di comandi sinonimi adatte alle proprie necessità oltre alle va‐ rianti predefinite visualizzate. ■ Le barre "/" separano diversi co‐ mandi su una sola riga del menu di aiuto. In alcuni casi sarà necessario abbinare le parole dei comandi da entrambi i lati di una barra. Per esempio: "Avvia / Arresta guida a destinazione". In tal caso, sarà necessario dire, ad esem‐ pio, "Avvia guida a destinazione". "Avvia" da solo non sarebbe un comando valido. ■ Le parentesi a punta "< ... >" indi‐ cano un testo segnaposto. Esempio: quando si desidera usare il comando "Frequenza <87.5..108.0>" è necessario scam‐ biare "<87.5..108.0>" per un nu‐ mero specifico tra 87.5 e 108.0. Si potrebbe per esempio dire: "Frequenza 96 Punto 3". Messaggi di aiuto È possibile richiedere al sistema di leggere a voce alta tutti i comandi vo‐ cali correntemente disponibili. Dopo aver pronunciato il comando: ■ "Aiuto": il sistema legge a voce alta i comandi più importanti disponibili per la modalità di funzionamento attiva. ■ "Altro aiuto": il sistema legge a voce alta tutti i comandi aggiuntivi dispo‐ nibili per la modalità di funziona‐ mento attiva. ■ "Aiuto generale": il sistema legge a voce alta tutti i comandi principali; vedere il "Menu di aiuto generale" sopra. Elenchi contenenti voci selezionabili Durante le sequenze di dialogo viene spesso richiesto di selezionare una voce (ad es.: una stazione radio preimpostata o il nome di una città) da un elenco. Esempio: Elenchi di memorizzazione automatica Per selezionare una voce da un elenco di questo tipo basta pronun‐ ciare il numero davanti alla voce de‐ siderata dell'elenco, ad es.: "5". Riconoscimento del parlato Nella maggior parte dei casi sono di‐ sponibili diverse "pagine" di voci. Per passare da una "pagina" all'altra è ne‐ cessario dire "Seguente" o "Precedente". Le voci dell'elenco in ogni pagina sono numerate da "1." a "6." (nume‐ razione non consecutiva). Messaggi sullo schermo e segnali / riscontri acustici Durante le sequenze di dialogo si ri‐ cevono spesso messaggi sullo schermo (vedere l'immagine sotto‐ stante) e messaggi vocali che sugge‐ riscono il tipo di comando successivo da pronunciare. Esempio: Memorizzazione di una stazione radio mediante nome 117 Dopo aver pronunciato il nome, il si‐ stema invia un riscontro visivo e acu‐ stico per informare della riuscita o meno dell'esecuzione del comando. Funzionamento mediante comandi vocali Di seguito sono riportate le descri‐ zioni di vari esempi tipici e/o impor‐ tanti di sequenze di dialogo. Le sequenze di dialogo non descritte di seguito funzionano in maniera quasi uguale o molto simile a quelle descritte. Se la modalità radio è attiva e si pro‐ nuncia il comando "Nomina stazione", il messaggio sullo schermo illustrato sopra sarà visualizzato e il sistema annuncerà il messaggio vo‐ cale "Dica il nome della stazione.". Non appena si sente un segnale acu‐ stico e il simbolo nell'angolo in alto a destra del messaggio sullo schermo (vedere l'immagine sopra) cambia co‐ lore da rosso a grigio, è possibile pro‐ nunciare il nome desiderato. Passaggio a un'altra modalità di funzionamento Situazione: la modalità lettore CD è attiva. Azione: l'utente desidera passare alla modalità radio. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Radio". Sistema: "Radio". Sistema: attiva la modalità radio. 118 Riconoscimento del parlato Per eseguire una certa funzione radio mediante comando vocale l'utente deve riattivare il riconoscimento vo‐ cale e quindi pronunciare il comando desiderato, come negli esempi se‐ guenti. Esempi di comando radio Situazione: la modalità radio è attiva. Passaggio a un'altra gamma d'onda Azione: l'utente desidera passare dalla gamma d'onda AM a FM. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "FM". Sistema: passa alla gamma d'onda FM. Selezione di una stazione mediante frequenza Azione: l'utente desidera passare a un'altra stazione FM inserendo una frequenza. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Frequenza 96 Punto 3". Sistema: passa alla frequenza corri‐ spondente. Selezione di una stazione preimpostata Azione: l'utente desidera selezionare una stazione memorizzata nel se‐ condo elenco di memorizzazione au‐ tomatica (AS2). Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Stazioni Autostore". Sistema: visualizza il primo elenco di memorizzazione automatica (AS1). Utente: "Seguente". Sistema: visualizza il secondo elenco di memorizzazione automatica (AS2). Utente: "3". Sistema: accende la terza stazione memorizzata nell'elenco. Assegnazione di un nome a una stazione preimpostata È possibile assegnare nomi a un massimo di 12 stazioni preimpostate (salvate negli elenchi di memorizza‐ zione automatica o dei preferiti; ve‐ dere il capitolo "Radio"). Per poter assegnare un nome a una stazione preimpostata, la stazione re‐ lativa deve essere accesa e l'elenco di memorizzazione automatica o dei preferiti in cui è salvata la stazione deve essere visualizzato sul display. Una volta assegnato un nome a una stazione è possibile selezionarla pro‐ nunciando il nome assegnato. Azione: l'utente desidera assegnare un nome alla stazione (preimpostata) attualmente in ascolto. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Nomina stazione". Sistema: "Dica il nome della stazione." Utente: "BBC 2". Ora è possibile selezionare la sta‐ zione relativa in qualunque momento pronunciando il nome assegnato; ve‐ dere di seguito. Avviso Se si cambia la lingua mostrata sul display del sistema Infotainment, tutti i nomi correntemente assegnati Riconoscimento del parlato alle stazioni preimpostate e/o agli in‐ dirizzi di destinazione saranno can‐ cellati. Selezione di una stazione preselezionata utilizzando il nome as‐ segnato Avviso Se si usa un nome assegnato a una stazione da un'altra persona, il nome potrebbe non essere riconosciuto dal riconoscimento vocale a causa della possibile diversità di voce e pronuncia. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Play BBC 2". Sistema: accende la stazione corri‐ spondente. Esempi di utilizzo del lettore CD Situazione: un CD audio o MP3 è già inserito, la modalità lettore CD è at‐ tiva. Selezione di un album su un CD MP3 Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Album". Sistema: mostra la lista degli album sul CD MP3 (se disponibili). Utente: seleziona manualmente l'al‐ bum desiderato. Selezione di un brano su un CD audio Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Tutti i brani". Sistema: mostra la lista dei brani me‐ morizzati nel CD audio. Utente: seleziona manualmente il brano desiderato. 119 Cambio delle opzioni di percorso Azione: l'utente desidera cambiare le impostazioni correnti di alcune op‐ zioni di percorso per un viaggio suc‐ cessivo. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Opzioni percorso". Sistema: mostra il menu di aiuto cor‐ rispondente. Le opzioni di percorso correntemente attive sono indicate dai segni di spunta. In alternativa, se si conosce il numero del brano desiderato: Utente: "Brano 14" (o mediante nu‐ meri a una cifra: "Brano" "1" "4"). Sistema: riproduce il brano selezio‐ nato. Esempi di utilizzo della navigazione Situazione: la modalità navigazione è attiva, la guida a destinazione non è attiva. Utente: "Più economico". Utente: "Escludi pedaggio". Utente: "Includi traghetti". 120 Riconoscimento del parlato Sistema: mostra i segni di spunta ac‐ canto alle nuove impostazioni. Utente: "Accetta". Sistema: memorizza tutte le imposta‐ zioni modificate delle opzioni di per‐ corso. Selezione di un punto di interesse Azione: l'utente desidera selezionare una stazione di servizio nelle vici‐ nanze come indirizzo di destinazione. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Utente: "Introduzione destinazione" (se il menu di inseri‐ mento destinazione non è già attivo). Utente: "Destinazioni speciali". Sistema: mostra un elenco con le op‐ zioni di ricerca. Utente: "Dintorni posizione". Sistema: mostra un elenco con le ca‐ tegorie di punti di interesse. Utente: "Introduzione destinazione" (se il menu di inseri‐ mento destinazione non è già attivo). Utente: "Introduzione indirizzo". Sistema: mostra un menu per l'inse‐ rimento dell'indirizzo. I dati relativi al‐ l'indirizzo dell'ultima destinazione cal‐ colata sono usati come base per l'in‐ serimento dell'indirizzo. Utente: "2". Sistema: mostra il menu di naviga‐ zione per la ricerca delle stazioni di servizio. Utente: esegue manualmente le ope‐ razioni successive; vedere il capitolo "Navigazione". Inserimento di un indirizzo Azione: l'utente desidera inserire l'in‐ dirizzo di destinazione per un viaggio successivo. Utente: attiva il riconoscimento vo‐ cale. Riconoscimento del parlato Avviso È possibile che l'ultima destinazione calcolata non abbia elementi validi disponibili per l'indirizzo che pos‐ sano essere usati come base per l'inserimento dell'indirizzo mediante comandi vocali. Per esempio, non tutti i punti di inte‐ resse memorizzati sulla scheda SD delle mappe o le destinazioni scelte dal display delle mappe (vedere il capitolo "Navigazione") forniscono i dati validi necessari per l'indirizzo. In questi casi viene visualizzato un menu vuoto o incompleto per l'inse‐ rimento dell'indirizzo. Situazione: tutti i dati relativi all'indi‐ rizzo dell'ultima destinazione calco‐ lata sono disponibili, l'utente deve cambiare solo il nome della via e il numero civico per creare l'indirizzo desiderato per la nuova destinazione. Utente: "Via". Sistema: "Come si chiama la via?". Utente: dice il nome della via deside‐ rata. Sistema: mostra una lista in elenco alfabetico dei nomi delle vie simili al nome pronunciato dall'utente. Avviso Se l'elenco dei nomi delle vie non contiene il nome della via deside‐ rata, si può dire "Lettera per lettera". In seguito a un messaggio vocale corrispondente sarà quindi possibile inserire il nome della via facendone lo spelling, ad es. "M" "A" "I" "N" "S" "T" "R" "E" "E" "T". Utente: dice il numero della riga con‐ tenente il nome della via desiderata, ad es.: "4". Sistema: visualizza il nome della via selezionata nel menu per l'inseri‐ mento dell'indirizzo. Utente: "Numero". Sistema: "Quale è il numero civico?". Utente: "17". Sistema: visualizza il numero civico inserito nel menu per l'inserimento dell'indirizzo. Utente: l'utente potrà ora dire "Avvia guida a destinazione" per avviare la guida a destinazione all'indirizzo vi‐ 121 sualizzato o "Memorizza destinazione" per memorizzare l'indi‐ rizzo visualizzato nella rubrica indi‐ rizzi o nella memoria myPOIs; vedere il capitolo "Navigazione". Inserimento dell'indirizzo per destina‐ zioni in paesi esteri Nel caso in cui si desideri inserire l'in‐ dirizzo di una destinazione in un paese estero è necessario fare lo spelling del nome della città e della via desiderate. Esempio: la lingua del display del si‐ stema Infotainment è impostata sul‐ l'inglese e si desidera inserire il nome di una città che si trova in Germania. In tal caso il sistema invita a fare lo spelling del nome della città. Se una lettera speciale specifica di una determinata lingua (ad es. "Ü" o "Ñ") non è disponibile per la lingua correntemente selezionata per il dis‐ play, usare la lettera dell'alfabeto più 122 Riconoscimento del parlato vicina disponibile nella lingua selezio‐ nata (ad es. "U" o "N"). L'abbina‐ mento alla lettera speciale sarà effet‐ tuato automaticamente dal sistema. Non è necessario inserire/ pronunciare i trattini e gli spazi. Esempio: la lingua del sistema Info‐ tainment è impostata sull'inglese, il Nazione è impostato su "GERMANY (D)" e si desidera in‐ serire il nome della città "BAD MÜNDER". Nel fare lo spelling del nome della città si può omettere lo spazio e so‐ stituire la lettera speciale tedesca "Ü" con una "U". Utente: "Città". Sistema: "Dica il nome della città lettera per lettera.". Utente: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D" "E" "R". Sistema: visualizza un elenco con gli abbinamenti migliori, ad esempio: "1. BAD MÜNDER" "2. BAD MÜNSTER" "3. ..." ecc. Utente: "1" (o "Sì "). Sistema: imposta la Città su BAD MÜNDER. Assegnazione di un nome a un indi‐ rizzo di destinazione È possibile assegnare nomi fino a un massimo di 20 indirizzi di destina‐ zione memorizzati nella rubrica indi‐ rizzi. Dopodiché sarà possibile selezionare uno di questi indirizzi di destinazione pronunciando semplicemente il nome assegnato. Utente: seleziona manualmente un indirizzo nella rubrica indirizzi; vedere il capitolo "Inserimento della destina‐ zione" sopra. Sistema: visualizza il menu Navigazione. Utente: seleziona manualmente la voce Modifica del menu. Sistema: visualizza il menu Modifica. Utente: seleziona manualmente la voce Aggiungi nome del menu. Sistema: "Dica il nome della destinazione." Utente: può pronunciare qualsiasi nome a caso. Ora è possibile selezionare l'indirizzo di destinazione relativo in qualunque momento pronunciando il nome as‐ segnato: "Guida a <nome>". Avviso Se si cancella un indirizzo dalla ru‐ brica indirizzi si cancella anche l'e‐ ventuale nome (etichetta vocale) a esso assegnato. Avviso Se si cambia la lingua mostrata sul display del sistema Infotainment, tutti i nomi correntemente assegnati alle stazioni preimpostate e/o agli in‐ dirizzi di destinazione saranno can‐ cellati. Esempi di utilizzo del telefono Esempi di utilizzo del telefono me‐ diante riconoscimento vocale; vedere il capitolo "Utilizzo del telefono". Riconoscimento del parlato Informazioni generali Premendo il tasto w sul volante con il Mobile Phone Portal attivo (è visua‐ lizzato un menu qualunque del tele‐ fono) si attiva il riconoscimento del parlato del Mobile Phone Portal. Finché il riconoscimento vocale del Mobile Phone Portal rimane attivo non è possibile passare a un'altra mo‐ dalità di funzionamento (ad es. la mo‐ dalità radio) utilizzando un comando vocale. È necessario attivare manualmente un'altra modalità di funzionamento utilizzando il tasto corrispondente nel sistema Infotainment (ad es. il tasto RADIO) o il tasto SRC (fonte) sul vo‐ lante. Utilizzo del telefono Attivazione del riconoscimento vocale Per attivare il riconoscimento vocale del Mobile Phone portal premere il pulsante w presente sul volante. Per la durata del dialogo vengono silen‐ ziate tutte le sorgenti audio attive e viene esclusa la ricezione di notizie sul traffico. Regolazione del volume dell'emissione vocale Ruotare la manopola del volume del sistema Infotainment o premere i pul‐ santi + o ― presenti sul volante. Cancellazione di un dialogo Esistono varie possibilità per disatti‐ vare il riconoscimento vocale e an‐ nullare un dialogo: ■ premere il pulsante x sul volante; ■ dire "Annulla"; 123 ■ non immettere (pronunciare) alcun comando per un certo tempo; ■ dopo il terzo comando non ricono‐ sciuto. Funzionamento Con l'aiuto del riconoscimento vocale il telefono può essere utilizzato molto comodamente tramite comandi vo‐ cali. È sufficiente attivare il riconosci‐ mento vocale e inserire (pronunciare) il comando desiderato. Dopo aver pronunciato il comando il sistema Infotainment guida l'utente nel dia‐ logo ponendo le domande necessarie e rispondendo in maniera adeguata per ottenere l'azione desiderata. Comandi principali Dopo l'attivazione del riconoscimento vocale un breve segnale acustico in‐ dica che il riconoscimento vocale è in attesa di ricevere un comando. Principali comandi disponibili: ■ "Componi" ■ "Chiama" ■ "Richiamata" 124 ■ ■ ■ ■ ■ ■ Riconoscimento del parlato "Memorizza" "Elimina" "Elenco telefonico" "associare" "Seleziona dispositivo" "Risposta vocale" Comandi disponibili frequentemente ■ "Aiuto": il dialogo termina e ven‐ gono elencati tutti i comandi dispo‐ nibili nella funzione corrente. ■ "Annulla": il riconoscimento vocale è disattivato. ■ "Sì": viene eseguita un'azione op‐ portuna a seconda del contesto. ■ "No": viene eseguita un'azione op‐ portuna a seconda del contesto. Immissione di un numero telefonico Dopo il comando "Componi", il rico‐ noscimento vocale chiede di pronun‐ ciare un numero. Il numero telefonico deve essere pro‐ nunciato con un tono di voce normale senza pause artificiali tra le singole cifre. Il riconoscimento funziona al meglio se viene effettuata una pausa di al‐ meno mezzo secondo ogni tre-cinque cifre. Poi il sistema Infotainment ri‐ pete le cifre riconosciute. A questo punto è possibile pronun‐ ciare altre cifre o i seguenti comandi: ■ "Componi": i comandi pronunciati sono stati accettati. ■ "Elimina": l'ultimo numero pronun‐ ciato o l'ultimo blocco di cifre pro‐ nunciato è stato cancellato. ■ "Più": viene immesso un "+" iniziale per le chiamate all'estero. ■ "Verifica": i comandi pronunciati vengono ripetuti dall'emissione vo‐ cale. ■ "Asterisco": viene immesso un asterisco "*". ■ "Cancelletto": viene immesso un cancelletto "#". ■ "Aiuto" ■ "Annulla" La lunghezza massima del numero di telefono da inserire è di 25 cifre. Per effettuare una chiamata all'estero è possibile pronunciare la parola "Più" (+) all'inizio del numero. Il più con‐ sente di chiamare da qualsiasi Paese senza conoscere il prefisso per le chiamate internazionali di quel Paese. Poi pronunciare il prefisso del Paese desiderato. Esempio di dialogo Utente: "Componi" Emissione vocale: "Dica il numero da comporre per favore" Utente: "Più Quattro Nove" Emissione vocale: "Più Quattro Nove" Utente: "Sette Tre Uno" Emissione vocale: "Sette Tre Uno" Utente: "Uno Uno Nove Nove" Emissione vocale: "Uno Uno Nove Nove" Utente: "Componi" Emissione vocale: "Composizione del numero in corso" Riconoscimento del parlato Immissione di un nome Per mezzo del co‐ mando "Chiama" viene immesso un numero telefonico che è stato memo‐ rizzato nella rubrica con un nome (eti‐ chetta vocale). Comandi disponibili: ■ "Sì" ■ "No" ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Esempio di dialogo Utente: "Chiama" Emissione vocale: "Dica il nome da chiamare per favore" Utente: <Nome.> Emissione vocale: "Vuole chiamare <Michele>?" Utente: "Sì" Emissione vocale: "Composizione del numero in corso" Effettuazione di una seconda chiamata Durante una chiamata telefonica at‐ tiva è possibile effettuare una se‐ conda chiamata. Per iniziare la chia‐ mata, premere il pulsante w. Comandi disponibili: ■ "Invia": attivazione di DTMF ma‐ nuale (composizione a toni), per es. per la segreteria telefonica o per operazioni di telephone ban‐ king. ■ "Invia nome": attivazione di DTMF (composizione a toni) pronun‐ ciando un nome (etichetta vocale). ■ "Componi" ■ "Chiama" ■ "Richiamata" ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Esempio di dialogo Utente: <se è attiva una chiamata te‐ lefonica: premere il pulsante w> Utente: "Invia" Emissione vocale: "Dica il numero da inviare, per favore" 125 (per la pronuncia del numero vedere l'esempio di dialogo Immissione di un numero telefonico) Utente: "Invia" Richiamata Per richiamare l'ultimo numero com‐ posto, utilizzare il co‐ mando "Richiamata". Salvataggio Con il comando "Memorizza" un nu‐ mero di telefono viene salvato nella rubrica telefonica con un nome (eti‐ chetta vocale). Il nome immesso deve essere ripe‐ tuto una volta. Il tono di voce e la pro‐ nuncia devono essere per quanto possibile identici per entrambe le ri‐ petizioni, altrimenti il riconoscimento vocale rifiuta l'etichetta. È possibile memorizzare nella rubrica un massimo di 50 etichette vocali. Le etichette vocali sono legate all'u‐ tente, ossia le etichette vocali pos‐ sono essere aperte soltanto dalla per‐ sona che le ha registrate. 126 Riconoscimento del parlato Per evitare che la parte iniziale della registrazione di un nome salvato venga tagliata è opportuno effettuare una breve pausa dopo la richiesta di pronunciare il nome. Per poter utilizzare le etichette vocali indipendentemente dal luogo, cioè anche quando ci si trova all'estero, anteporre a tutti i numeri di telefono il carattere "più" seguito dal prefisso del Paese. Comandi disponibili: ■ "Memorizza": i comandi pronunciati sono stati accettati. ■ "Verifica": l'ultimo comando pro‐ nunciato viene ripetuto. ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Esempio di dialogo Utente: "Memorizza" Emissione vocale: "Dica il numero da memorizzare" (per la pronuncia del numero vedere l'esempio di dialogo Immissione di un numero telefonico) Utente: "Memorizza" Emissione vocale: "Dica il nome da memorizzare" Utente: <Nome.> Emissione vocale: "Ripetere il nome per confermare per favore" Utente: <Nome.> Emissione vocale: "Memorizzazione del nome in corso" Cancellare È possibile cancellare un'etichetta vo‐ cale salvata precedentemente con il comando "Elimina". Comandi disponibili: ■ "Sì" ■ "No" ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Ascolto di nomi memorizzati L'emissione vocale di tutti i nomi me‐ morizzati (etichette vocali) viene av‐ viata con il comando "Elenco telefonico". Comandi disponibili durante l'emis‐ sione vocale delle etichette vocali: ■ "Chiama": viene selezionato il nu‐ mero di telefono dell'ultima eti‐ chetta letta ad alta voce. ■ "Elimina": viene cancellata la voce della rubrica dell'ultima etichetta letta ad alta voce. Salvataggio o cancellazione di un telefono cellulare nell'elenco dispositivi Con il comando "associare" è possi‐ bile salvare un telefono cellulare nel‐ l'elenco dispositivi del Mobile Phone portal o cancellarlo da esso 3 132. Comandi disponibili: ■ "Aggiungi" ■ "Elimina" ■ "Aiuto" ■ "Annulla" Esempio di dialogo Utente: "associare" Emissione vocale: "Vuole aggiungere o eliminare un dispositivo?" Utente: "Aggiungi" Riconoscimento del parlato Emissione vocale: "Iniziare la connessione con il dispositivo esterno per favore. Usare il codice <1234>" Emissione vocale: "Vuole associare il dispositivo?" Utente: "Sì" Emissione vocale: "Il dispositivo è connesso come numero <numero_dispositivo>" Selezione di un telefono cellulare dall'elenco dispositivi Con il comando "Seleziona dispositivo" è possibile selezionare un telefono cellulare nell'elenco di‐ spositivi per stabilire una connes‐ sione Bluetooth. Esempio di dialogo Utente: "Seleziona dispositivo" Emissione vocale: "Dica il numero del dispositivo da selezionare per favore" Utente: <numero_dispositivo> Emissione vocale: "Vuole selezionare il numero del dispositivo <numero_dispositivo>?" Utente: "Sì" Emissione vocale: "Vuole associare il dispositivo?" Utente: "Sì" Emissione vocale: "Un momento. Il sistema cerca il dispositivo selezionato" Emissione vocale: "Il dispositivo numero <num_disp> è selezionato" Risposta vocale A ogni comando vocale viene fornita una risposta o un commento da parte del sistema Infotainment per mezzo di un'emissione vocale adatta alla si‐ tuazione. Per attivare o disattivare l'emissione vocale, pronunciare il co‐ mando "Risposta vocale" o premere il pulsante w. 127 128 Telefono Telefono Informazioni generali ................. 128 Connessione .............................. 130 Connessione Bluetooth ............. 132 Chiamata di emergenza ............ 141 Funzionamento .......................... 142 Telefoni cellulari e apparecchiature radio CB .......... 148 Informazioni generali Il Mobile Phone portal offre la possi‐ bilità di effettuare conversazioni tele‐ foniche tramite un microfono del vei‐ colo e gli altoparlanti del veicolo e di gestire le funzioni più importanti del telefono cellulare tramite il sistema Infotainment presente nel veicolo. Per poter usare il Mobile Phone portal, il telefono cellulare deve es‐ sere collegato mediante Bluetooth. È disponibile un'opzione che con‐ sente di gestire il Mobile Phone portal mediante il sistema di riconoscimento vocale. Il telefono cellulare può funzionare tramite un'antenna esterna al veicolo inserendolo in un adattatore specifico per il telefono. Non tutte le funzioni del Mobile Phone portal per telefoni cellulari sono sup‐ portate da tutti i telefoni. Le possibili funzioni del telefono dipendono dal telefono cellulare e dal gestore di te‐ lefonia mobile utilizzato. Ulteriori in‐ formazioni sull'argomento sono di‐ sponibili nelle istruzioni del proprio te‐ lefono cellulare o possono essere ri‐ chieste al proprio gestore di rete. Informazioni importanti sul funzionamento e la sicurezza stradale 9 Avvertenza I telefoni cellulari influiscono sul‐ l'ambiente circostante. Per questo motivo sono state emanate norme di sicurezza in materia. Si deve essere al corrente di tali norme prima di usare il telefono cellulare. 9 Avvertenza L'utilizzo della funzione vivavoce durante la guida può essere peri‐ colosa in quanto la conversazione telefonica riduce la concentra‐ zione del conducente. Parcheg‐ giare il veicolo prima di usare la Telefono funzione viva voce. Seguire sem‐ pre le norme del paese in cui ci si trova. Rispettare le norme particolari eventualmente vigenti in alcune aree specifiche e spegnere sem‐ pre il telefono cellulare se l'uso di telefoni cellulari è proibito, se il te‐ lefono è causa di interferenze o se si possono verificare situazioni pe‐ ricolose. Conformità UE R&TTE Funzionamento del riconoscimento vocale Non utilizzare il riconoscimento vo‐ cale in caso di emergenza, poiché nelle situazioni di stress la voce può alterarsi a tal punto da non poter es‐ sere più riconosciuta sufficiente‐ mente per stabilire la connessione desiderata con la rapidità necessaria. Piastra di base per l'adattatore specifico per il telefono Bluetooth Il Mobile Phone portal supporta il pro‐ filo Bluetooth Handsfree Profile V 1.5 ed è conforme alle specifiche del Bluetooth Special Interest Group (SIG). Ulteriori informazioni sulle specifiche sono disponibili su Internet, all’indi‐ rizzo http://www.bluetooth.com. Inol‐ tre, il Mobile Phone portal supporta il SIM Access Profile (SAP). 129 Con la presente si dichiara che il Bluetooth System Transceiver (rice‐ trasmettitore Bluetooth) è conforme ai requisiti essenziali e alle altre dispo‐ sizioni vigenti in materia della Diret‐ tiva 1999/5/CE. Mantenere i contatti della piastra di base liberi da polvere e sporcizia. Ricarica delle batterie del telefono La batteria del telefono viene ricari‐ cata non appena il Mobile Phone portal viene attivato e il telefono viene inserito nell'apposito adattatore. Elementi di comando I comandi più importanti specifici per il telefono sono i seguenti: Pulsante PHONE: apre il menu prin‐ cipale del telefono. Comandi al volante: 130 Telefono q, w: accetta una chiamata, attiva il riconoscimento vocale. n, x: termina/rifiuta una chiamata, disattiva il riconoscimento vocale. È disponibile un'opzione che con‐ sente di gestire il Mobile Phone portal mediante riconoscimento vocale 3 112. Connessione Il Mobile Phone portal si attiva e si di‐ sattiva tramite l'accensione. Quando l'accensione è disattivata è possibile attivare e disattivare il Mobile Phone portal tramite il sistema Infotainment. È possibile stabilire una connessione fra il telefono cellulare e il Mobile Phone portal tramite Bluetooth. A tale scopo il telefono cellulare deve sup‐ portare Bluetooth. Per poter stabilire una connessione Bluetooth devono essere attivati sia il Mobile Phone portal sia la funzione Bluetooth. Per maggiori informazioni sulla fun‐ zione Bluetooth del proprio telefono cellulare, consultare il manuale di istruzioni del telefono cellulare. Adattatori specifici per il telefono Se si utilizza un adattatore specifico per il telefono, il telefono cellulare fun‐ ziona tramite l'antenna esterna. L'a‐ dattatore funge anche da stazione di ricarica. Utilizzare soltanto adattatori appro‐ vati per il veicolo e per il proprio tele‐ fono cellulare. Telefoni cellulari con interfaccia di connessione nella parte inferiore Montaggio dell'adattatore Fissare l'adattatore alla piastra di base. Accertarsi che i contatti siano con‐ nessi correttamente. Per prima cosa, abbassare la parte anteriore dell'adattatore come mo‐ strato nella figura. Telefono 131 Poi abbassare la parte posteriore. L'adattatore deve agganciarsi con uno scatto. Per rimuoverlo, premere il pulsante di sblocco sulla piastra di base e solle‐ vare la parte posteriore dell'adatta‐ tore. Inserimento del telefono cellulare Inserire il telefono cellulare nell'adat‐ tatore. Accertarsi che i contatti siano connessi correttamente. Poi abbassare il bordo superiore. Il telefono cellulare deve agganciarsi in maniera udibile. Per rimuoverlo, premere il pulsante di sblocco sull'adattatore e sollevare prima il bordo superiore del telefono. Abbassare prima il bordo inferiore, come mostrato nella figura. Per prima cosa, abbassare la parte anteriore dell'adattatore come mo‐ strato nella figura. Telefoni cellulari con interfaccia di connessione nella parte laterale Montaggio dell'adattatore Fissare l'adattatore alla piastra di base. Accertarsi che i contatti siano connessi correttamente. Poi abbassare la parte posteriore. 132 Telefono Connessione Bluetooth L'adattatore deve agganciarsi in ma‐ niera udibile. Per lo smontaggio, premere contem‐ poraneamente i pulsanti di sblocco su entrambi i lati della piastra di base. Inserimento del telefono cellulare Se le staffe laterali dell'adattatore sono in posizione chiusa, premere il pulsante vicino al bordo anteriore del‐ l'adattatore per aprire le staffe. Con le staffe laterali dell'adattatore aperte, abbassare verticalmente il te‐ lefono cellulare nell'adattatore come mostrato nella figura precedente, fino a quando le staffe laterali non si ag‐ ganciano. Il telefono cellulare deve agganciarsi in maniera udibile. Per rimuovere il telefono cellulare, premere il pulsante di sblocco sull'a‐ dattatore e sollevare il telefono cellu‐ lare. Bluetooth è uno standard radio per la connessione senza fili, per esempio di un telefono ad altri dispositivi. È possibile trasferire informazioni come la rubrica telefonica, il registro chia‐ mate, il nome dell'operatore di rete e l'intensità del campo. A seconda dei tipi di telefono, la funzionalità può es‐ sere limitata. Per poter impostare una connessione Bluetooth con il Mobile Phone portal, la funzione Bluetooth del telefono cel‐ lulare deve essere attivata e il tele‐ fono cellulare deve essere impostato su "visibile". Per ulteriori informazioni consultare le istruzioni per l'uso del telefono cellulare. Telefono Navi 600 / Navi 900 Menu Bluetooth premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono e poi Bluetooth. Attivazione Bluetooth Se la funzione Bluetooth del Mobile Phone portal è disattivata: Impostare Attivazione su Acceso e confermare il messaggio successivo. Elenco dispositivi Quando un telefono cellulare viene collegato per la prima volta al Mobile Phone portal tramite Bluetooth, il te‐ lefono cellulare viene memorizzato nell'elenco dispositivi. Nell'elenco dispositivi è possibile me‐ morizzare fino a un massimo di 5 te‐ lefoni cellulari. Prima connessione di un telefono cellulare Sono disponibili due modalità per connettere un telefono cellulare al Mobile Phone portal: aggiungerlo 133 come dispositivo vivavoce oppure uti‐ lizzare un Profilo di accesso SIM (SIM Access Profile, SAP). Modalità vivavoce Quando il telefono cellulare viene ag‐ giunto come dispositivo vivavoce, l'u‐ tente può effettuare o ricevere telefo‐ nate e utilizzare varie funzioni me‐ diante il Mobile Phone portal. La gamma di funzioni disponibili dipende dal telefono cellulare. Mentre è colle‐ gato al Mobile Phone portal, è possi‐ bile utilizzare il telefono cellulare come al solito. Notare che la batteria del telefono cel‐ lulare si può scaricare più veloce‐ mente del solito quando, oltre a utiliz‐ zare normalmente il telefono, si ha una connessione Bluetooth attiva. Modalità SAP Quando si utilizza la modalità SAP, il Mobile Phone portal rende disponibile una gamma di funzioni più ampia, con varie opzioni relative alla sicurezza e alla messaggistica. La gamma effet‐ tiva di funzioni dipende dal gestore di 134 Telefono rete. Inoltre, in modalità SAP il tele‐ fono cellulare è in standby. Sono at‐ tive solo la connessione Bluetooth e la scheda SIM, e quindi il consumo di energia del telefono cellulare con‐ nesso è minore. Non appena il telefono cellulare ha ri‐ levato il Mobile Phone portal per tele‐ foni cellulari è possibile immettere il codice Bluetooth nel telefono cellu‐ lare. Collegare un telefono cellulare come dispositivo vivavoce Selezionare Aggiungi apparecchio (vivavoce). Viene visualizzato il co‐ dice Bluetooth da immettere nel tele‐ fono cellulare. Ora il Mobile Phone portal può essere rilevato da altri dispositivi Bluetooth. Non appena il Mobile Phone portal ha rilevato il telefono cellulare è possibile confermare l'avvenuta connessione. Il telefono cellulare viene inserito nel‐ l'elenco dei dispositivi e può funzio‐ nare tramite il Mobile Phone portal. Modifica del codice Bluetooth (solo per la modalità vivavoce) La prima volta che viene stabilita una connessione Bluetooth al Mobile Phone portal, viene visualizzato un codice predefinito. È possibile modi‐ ficare questo codice predefinito in qualsiasi momento. Per motivi di si‐ curezza deve essere utilizzato un co‐ dice di quattro cifre scelte a caso. Selezionare Cambia codice Bluetooth. Modificare il codice Bluetooth corrente nel menu visualiz‐ zato e confermare il codice modificato con OK. Telefono 135 Collegare un telefono cellulare me‐ diante SIM Access Profile (SAP) Selezionare Aggiungi dispositivo accesso SIM (SAP). Il portale per te‐ lefoni cellulari cerca i dispositivi di‐ sponibili e visualizza l'elenco dei di‐ spositivi che trova. Avviso Il telefono cellulare deve avere la funzione Bluetooth attivata ed es‐ sere impostato su "visibile". Digitare il codice SAP visualizzato nel telefono cellulare (senza spazi). Il dis‐ play del sistema Infotainment mostra il codice PIN del telefono cellulare. Se la funzione Introduzione PIN è at‐ tiva, l'utente dovrà inserire il codice PIN della scheda SIM nel telefono cellulare. Selezionare il telefono cellulare desi‐ derato dall'elenco. Il display del si‐ stema Infotainment mostra il codice SAP di 16 cifre. Inserire il codice PIN della SIM del te‐ lefono cellulare. Il telefono cellulare è ora collegato al Mobile Phone portal. Il Mobile Phone portal consente di uti‐ lizzare i servizi del gestore di rete mo‐ bile. 136 Telefono Connessione di un telefono cellulare memorizzato nell'elenco dispositivi Scegliere il telefono cellulare deside‐ rato e selezionare l'opzione Seleziona nel menu visualizzato. Non appena il Mobile Phone portal ha rilevato il telefono cellulare è possibile confermare l'avvenuta connessione. Il telefono cellulare può essere utiliz‐ zato tramite il Mobile Phone portal. Eliminazione di un telefono cellulare dall'elenco dispositivi Selezionare il telefono cellulare desi‐ derato dall'elenco dispositivi. Nel menu visualizzato selezionare Cancella e confermare il messaggio successivo. Regolare la suoneria Per modificare il tipo di suoneria: premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono e poi Suoneria. Selezionare l'opzione desiderata. Per modificare il volume della suone‐ ria: Mentre il telefono squilla ruotare la manopola m del sistema Infotainment o premere i pulsanti + / - sul volante. Configurazione di un telefono colle‐ gato Il menu Impostazioni telefono con‐ sente di configurare varie imposta‐ zioni dei telefoni cellulari, se il tele‐ fono è collegato via SAP. Modifica delle impostazioni di sicu‐ rezza premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono e poi Sicurezza. Viene visualizzata la finestra di dia‐ logo sulla sicurezza. Attivazione/disattivazione della ri‐ chiesta PIN Selezionare Introduzione PIN Acceso o Spento. Inserire il codice PIN della SIM del te‐ lefono cellulare e confermare. Avviso Questa opzione dipende dal provi‐ der del servizio telefonico. Modifica del codice PIN Selezionare Cambia PIN. Inserire il codice PIN corrente. Inse‐ rire il codice PIN nuovo. Ripetere il codice PIN nuovo e confermare. Il co‐ dice PIN è stato modificato. Configurazione dei servizi di rete Selezionare Impostazioni telefono e poi Servizi di rete. Compare la fine‐ stra di dialogo Servizi di rete. Telefono A seconda del gestore di rete e del portale per telefoni cellulari sono di‐ sponibili varie opzioni. ■ Selezione rete: scegliere tra sele‐ zione automatica o manuale di rete. ■ Chiamata in attesa: attivare o disat‐ tivare le chiamate in attesa. ■ Trasferimento chiamata: selezio‐ nare le opzioni diverse a seconda della situazione. ■ Blocco chiamate: configurare le op‐ zioni di blocco delle chiamate a se‐ conda della situazione. Per i dettagli sulla configurazione dei servizi di rete, consultare il manuale del telefono cellulare o contattare il gestore di rete mobile. 137 Per configurare il numero del centro SMS, selezionare Impostazioni telefono e poi Numero centro SMS. Se necessario, modificare il numero del centro SMS. Attivazione Bluetooth Se la funzione Bluetooth del Mobile Phone portal è disattivata: impostare Attivazione su On e confermare il messaggio successivo. Resettare le impostazioni di fabbrica del telefono cellulare Selezionare Impostazioni telefono e poi Impostazioni default. Elenco dispositivi Quando un telefono cellulare viene collegato per la prima volta al Mobile Phone portal tramite Bluetooth, viene memorizzato nell'elenco dispositivi. CD 300 / CD 400 Menu Bluetooth Configurazione del numero del centro SMS Il numero del centro SMS è un nu‐ mero di telefono che funge da ponte per trasferire i messaggi SMS tra te‐ lefoni cellulari. Questo numero è in genere predefinito dal gestore di rete. Premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono e poi Bluetooth. Nell'elenco dispositivi è possibile me‐ morizzare fino a un massimo di 5 te‐ lefoni cellulari. 138 Telefono Prima connessione di un telefono cellulare Sono disponibili due modalità per connettere un telefono cellulare al Mobile Phone portal: aggiungerlo come dispositivo vivavoce oppure uti‐ lizzare un Profilo di accesso SIM (SIM Access Profile, SAP). Modalità vivavoce Quando il telefono cellulare viene ag‐ giunto come dispositivo vivavoce, l'u‐ tente può effettuare o ricevere telefo‐ nate e utilizzare varie funzioni me‐ diante il Mobile Phone portal. La gamma di funzioni disponibili dipende dal telefono cellulare. Mentre è colle‐ gato al Mobile Phone portal, è possi‐ bile utilizzare il telefono cellulare come al solito. Notare che la batteria del telefono cellulare si può scaricare più velocemente del solito quando, ol‐ tre a utilizzare normalmente il tele‐ fono, si ha una connessione Blue‐ tooth attiva. varie opzioni relative alla sicurezza e alla messaggistica. La gamma effet‐ tiva di funzioni dipende dal gestore di rete. Inoltre, in modalità SAP il tele‐ fono cellulare è in standby. Sono at‐ tive solo la connessione Bluetooth e la scheda SIM, e quindi il consumo di energia del telefono cellulare con‐ nesso è minore. Modalità SAP Quando si utilizza la modalità SAP, il Mobile Phone portal rende disponibile una gamma di funzioni più ampia, con Selezionare Aggiungi dispositivo (vivavoce). Viene visualizzato il co‐ dice Bluetooth da immettere nel tele‐ fono cellulare. Ora il Mobile Phone portal può essere rilevato da altri dispositivi Bluetooth. Non appena il telefono cellulare ha ri‐ levato il Mobile Phone portal è possi‐ bile immettere il codice Bluetooth nel telefono cellulare. Collegare un telefono cellulare come dispositivo vivavoce Non appena il Mobile Phone portal ha rilevato il telefono cellulare è possibile confermare l'avvenuta connessione. Il telefono cellulare viene inserito nel‐ l'elenco dei dispositivi e può funzio‐ nare tramite il Mobile Phone portal. Modifica del codice Bluetooth (solo per la modalità vivavoce) Telefono La prima volta che viene stabilita una connessione Bluetooth al Mobile Phone portal, viene visualizzato un codice predefinito. È possibile modi‐ ficare questo codice predefinito in qualsiasi momento. Per motivi di si‐ curezza deve essere utilizzato un co‐ dice di quattro cifre scelte a caso. 139 Selezionare Aggiungi dispositivo accesso SIM. Il Mobile Phone portal cerca i dispo‐ sitivi disponibili e visualizza l'elenco dei dispositivi che trova. Avviso Il telefono cellulare deve avere la funzione Bluetooth attivata ed es‐ sere impostato su "visibile". Digitare il codice SAP visualizzato nel telefono cellulare (senza spazi). Il dis‐ play del sistema Infotainment mostra il codice PIN del telefono cellulare. Se la funzione Richiesta PIN è attiva, l'utente dovrà inserire il codice PIN della scheda SIM nel telefono cellu‐ lare. Selezionare Modifica codice Bluetooth. Modificare il codice Bluetooth corrente nel menu visualiz‐ zato e confermare il codice modificato con Ok. Collegare un telefono cellulare me‐ diante SIM Access Profile (SAP) (solo CD 400) Selezionare il telefono cellulare desi‐ derato dall'elenco. Il display del si‐ stema Infotainment mostra il codice SAP di 16 cifre. 140 Telefono Connessione di un telefono cellulare memorizzato nell'elenco dispositivi Inserire il codice PIN della SIM del te‐ lefono cellulare. Il telefono cellulare è ora collegato al Mobile Phone portal. Il Mobile Phone portal consente di uti‐ lizzare i servizi del gestore di rete mo‐ bile. Scegliere il telefono cellulare deside‐ rato e selezionare l'opzione Seleziona nel menu visualizzato. Non appena il Mobile Phone portal ha rilevato il telefono cellulare è possibile confermare l'avvenuta connessione. Il telefono cellulare può essere utiliz‐ zato tramite il Mobile Phone portal. Rimozione del telefono cellulare dall'elenco dispositivi Selezionare il telefono cellulare desi‐ derato dall'elenco dispositivi. Nel menu visualizzato selezionare Elimina e confermare il messaggio successivo. Regolare la suoneria Per modificare il tipo di suoneria: premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono e poi Suoneria. Selezionare l'opzione desiderata. Per modificare il volume della suone‐ ria: Mentre il telefono squilla ruotare la manopola m del sistema Infotainment o premere i pulsanti + / - sul volante. Configurazione di un telefono collegato Il menu Impostazioni telefono con‐ sente di configurare varie imposta‐ zioni dei telefoni cellulari, se il tele‐ fono è collegato via SAP. Telefono Modifica delle impostazioni di sicurezza premere il pulsante CONFIG. Selezionare Impostazioni telefono e poi Sicurezza. Viene visualizzata la finestra di dia‐ logo sulla sicurezza. Attivazione/disattivazione della richiesta PIN Selezionare Richiesta PIN On o Off. Inserire il codice PIN della SIM del te‐ lefono cellulare e confermare. Avviso Questa opzione dipende dal provi‐ der del servizio telefonico. Modifica del codice PIN Selezionare Modifica PIN. Inserire il codice PIN corrente. Inse‐ rire il codice PIN nuovo. Ripetere il codice PIN nuovo e confermare. Il co‐ dice PIN è stato modificato. Configurazione dei servizi di rete Selezionare Impostazioni telefono e poi Servizi di rete. Compare la fine‐ stra di dialogo Servizi di rete. A seconda del gestore di rete e del telefono cellulare sono disponibili di‐ verse opzioni. ■ Selezione rete: scegliere tra sele‐ zione automatica o manuale di rete. ■ Chiamata in attesa: attivare o disat‐ tivare le chiamate in attesa. ■ Deviazione chiamate: selezionare le opzioni diverse a seconda della situazione. ■ Blocco chiamate: configurare le op‐ zioni di blocco delle chiamate a se‐ conda della situazione. Per i dettagli sulla configurazione dei servizi di rete, consultare il manuale del telefono cellulare o contattare il gestore di rete mobile. Configurazione del numero del centro SMS Il numero del centro SMS è un nu‐ mero di telefono che funge da ponte per trasferire i messaggi SMS tra te‐ lefoni cellulari. Questo numero è in genere predefinito dal gestore di rete. 141 Per configurare il numero del centro SMS, selezionare Impostazioni telefono e poi Numero centro SMS. Se necessario, modificare il numero del centro SMS. Resettare le impostazioni di fabbrica del telefono cellulare Selezionare Impostazioni telefono e poi Ripristina impost. di fabbrica. Chiamata di emergenza 9 Avvertenza La connessione non può essere garantita in tutte le situazioni. Per questo motivo è opportuno non af‐ fidarsi esclusivamente a un tele‐ fono cellulare quando si tratta di comunicazioni di importanza vitale (ad esempio un'emergenza me‐ dica). In alcune reti potrebbe essere ne‐ cessaria la presenza nel telefono cellulare di una carta SIM valida inserita correttamente. 142 Telefono 9 Avvertenza Ricordarsi che è possibile fare e ricevere chiamate al telefono cel‐ lulare, se ci si trova in un'area di servizio dove la copertura del se‐ gnale sia abbastanza forte. In al‐ cune circostanze non è possibile fare chiamate d'emergenza tra‐ mite le reti di telefonia cellulare; è possibile che tali telefonate non possano essere fatte quando altri servizi e/o funzioni del telefono cellulare sono attive. È consiglia‐ bile chiedere informazioni sull'ar‐ gomento ai fornitori locali del ser‐ vizio telefonico. Il numero di emergenza può va‐ riare da una regione o da una na‐ zione all'altra. Informarsi in anti‐ cipo sul numero di emergenza vi‐ gente nella zona in cui ci si trova. Come fare una chiamata di emergenza Comporre il numero per le chiamate di emergenza (per es. 112). Viene stabilita la connessione telefo‐ nica al centro delle chiamate di emer‐ genza. Rispondere quando il personale di servizio vi pone domande sull'emer‐ genza. 9 Avvertenza Non terminare la chiamata finché ciò non viene richiesto dalla cen‐ trale operativa. Funzionamento Introduzione Non appena è stata stabilita una con‐ nessione Bluetooth fra il proprio tele‐ fono cellulare e il sistema Infotain‐ ment, è possibile utilizzare numerose funzioni del telefono cellulare attra‐ verso il sistema Infotainment. Per es., è possibile stabilire una con‐ nessione tramite il sistema Infotain‐ ment con i numeri telefonici memoriz‐ zati nel telefono cellulare o modificare i numeri telefonici. Avviso Nella modalità viva voce è possibile continuare a usare le funzioni del te‐ lefono, ad esempio ricevere una te‐ lefonata o aggiustare il volume. Dopo aver stabilito una connessione fra il telefono cellulare e il sistema Infotainment i dati del telefono cellu‐ lare vengono trasmessi al sistema Infotainment. La trasmissione può ri‐ chiedere un certo tempo a seconda del modello di telefono. Durante que‐ sto periodo il funzionamento del tele‐ fono cellulare tramite il sistema Info‐ tainment è possibile soltanto in mi‐ sura limitata. Non tutti i telefoni supportano tutte le funzioni del Mobile Phone portal. È quindi possibile che si presentino dif‐ ferenze rispetto alla gamma di fun‐ zioni descritte con questi telefoni spe‐ cifici. Per ulteriori informazioni con‐ sultare le istruzioni dell'adattatore specifico di ciascun telefono. Telefono Navi 600 / Navi 900 Regolazione del volume della funzione vivavoce Ruotare la manopola del volume m del sistema Infotainment o premere i pulsanti + / - sul volante. Composizione di un numero di telefono Con il menu principale del telefono at‐ tivo, premere la manopola multifun‐ zione per aprire il Menu telefono. Sono disponibili diverse opzioni per comporre numeri telefonici, utilizzare la rubrica e i registri chiamate, visua‐ lizzare e modificare messaggi. Utilizzando il comando Telefono spento, è possibile staccare il tele‐ fono collegato dal Mobile Phone portal. Immissione manuale di un numero Selezionare Introduci numero e im‐ mettere la sequenza di cifre deside‐ rata. Per iniziare a comporre il numero, se‐ lezionare y. 143 Per aprire il menu della rubrica tele‐ fonica, selezionare z. Rubrica Dopo che è stata stabilita la connes‐ sione la rubrica viene confrontata con la rubrica nella memoria temporanea, purché si tratti della stessa carta SIM o dello stesso telefono. Durante que‐ sto periodo eventuali nuove voci ag‐ giunte non vengono visualizzate. Se la carta SIM o il telefono sono dif‐ ferenti, la rubrica viene ricaricata. Questa procedura può richiedere al‐ cuni minuti a seconda del modello di telefono. 144 Telefono Registri chiamate Selezione di un numero di telefono dalla rubrica Selezionare Rubrica telefonica. Nel menu Ricerca visualizzato, sele‐ zionare il gruppo di iniziali desiderato per effettuare una preselezione delle voci della rubrica da visualizzare. Avviso Le voci della rubrica vengono inse‐ rite man mano che vengono trasfe‐ rite dal telefono cellulare. La presen‐ tazione e l'ordine delle voci della ru‐ brica possono essere visualizzate in maniera diversa sul display del si‐ stema Infotainment e su quello del telefono cellulare. Dopo aver effettuato la preselezione: selezionare la voce desiderata nella rubrica per visualizzare i numeri sal‐ vati in questa voce. Selezionare il numero desiderato per iniziare il processo di composizione. Grazie al menu Liste chiamate, è pos‐ sibile visualizzare le chiamate in en‐ trata, quelle in uscita e quelle perse e comporre i numeri relativi. Questo menu consente anche di cancellare gli elenchi. Per iniziare a comporre un numero: selezionare il registro chiamate desi‐ derato, una voce del registro chia‐ mate e infine il numero di telefono de‐ siderato. Telefono Funzioni di messaggeria Avviso I messaggi sono limitati a 70 carat‐ teri. Chiamata in arrivo Quando c'è una chiamata in arrivo viene visualizzato un menu che con‐ sente di accettare o rifiutare la chia‐ mata. Selezionare l'opzione richiesta. Quando il telefono cellulare è colle‐ gato in modalità SAP, è possibile vi‐ sualizzare, scrivere e inviare mes‐ saggi mediante il Mobile Phone portal. Questo menu consente anche di cancellare i messaggi. Per visualizzare i messaggi ricevuti, selezionare Arrivo messaggi. Per visualizzare i messaggi inviati, selezionare Uscita messaggi. Per scrivere un messaggio, selezio‐ nare Nuovo messaggio. Funzioni durante una telefonata Se è in corso una telefonata, premere la manopola multifunzione per aprire un sottomenu. Sono disponibili diverse opzioni a se‐ conda della situazione e delle funzio‐ nalità del telefono cellulare: ■ Appendi: disconnessione della connessione telefonica; ■ Componi numero: immettere un nu‐ mero di telefono per effettuare una seconda chiamata o utilizzare la funzione DTMF (composizione a toni), per es. per la segreteria tele‐ fonica o per operazioni di telephone banking; 145 ■ Stacca chiamata: disconnessione di un partecipante a una confe‐ renza telefonica; ■ Riunisci chiamate: unione di due chiamate quando vi sono più chia‐ mate attive; ■ Commuta chiamate: passaggio da una chiamata all'altra se vi sono più chiamate; ■ Chiamata muta: silenziamento di una chiamata. Avviso Se l'accensione non è inserita du‐ rante un colloquio telefonico, la con‐ nessione rimane attiva finché la te‐ lefonata non sia terminata. CD 300 / CD 400 Regolazione del volume della funzione vivavoce Ruotare la manopola del volume m del sistema Infotainment o premere i pulsanti + / - sul volante. 146 Telefono Composizione di un numero di telefono Immissione manuale di un numero o dello stesso telefono. Durante que‐ sto periodo eventuali nuove voci ag‐ giunte non vengono visualizzate. Se la carta SIM o il telefono sono dif‐ ferenti, la rubrica viene ricaricata. Questa procedura può richiedere al‐ cuni minuti a seconda del modello di telefono. Selezione di un numero di telefono dalla rubrica Con il menu principale del telefono at‐ tivo, premere la manopola multifun‐ zione per aprire il menu per il funzio‐ namento del telefono. Sono disponibili diverse opzioni per comporre numeri telefonici, utilizzare la rubrica e i registri chiamate, visua‐ lizzare e modificare messaggi. Utilizzando il comando Telefono off, è possibile staccare il telefono colle‐ gato dal Mobile Phone portal. Selezionare Immettere un numero e immettere la sequenza di cifre desi‐ derata. Selezionare Chiama per iniziare a comporre il numero. È possibile passare al menu della ru‐ brica selezionando PB. Rubrica Dopo che è stata stabilita la connes‐ sione la rubrica viene confrontata con la rubrica nella memoria temporanea, purché si tratti della stessa carta SIM Selezionare Rubrica. Nel menu vi‐ sualizzato, selezionare il gruppo di iniziali desiderato per effettuare una preselezione delle voci della rubrica da visualizzare. Telefono 147 Registri chiamate Avviso Le voci della rubrica vengono inse‐ rite man mano che vengono trasfe‐ rite dal telefono cellulare. La presen‐ tazione e l'ordine delle voci della ru‐ brica possono essere visualizzate in maniera diversa sul display del si‐ stema Infotainment e su quello del telefono cellulare. Dopo aver effettuato la preselezione: selezionare la voce desiderata nella rubrica per visualizzare i numeri sal‐ vati in questa voce. Selezionare il numero desiderato per iniziare il processo di composizione. Mediante il menu Registri chiamate, l'utente può visualizzare le chiamate in entrata, quelle in uscita e quelle perse e comporre i numeri relativi. Per iniziare a comporre un numero: selezionare il registro chiamate desi‐ derato, una voce del registro chia‐ mate e infine il numero di telefono de‐ siderato. Funzioni di messaggeria (solo CD 400) Quando il telefono cellulare è colle‐ gato in modalità SAP, l'utente può vi‐ sualizzare, scrivere e inviare mes‐ saggi mediante il Mobile Phone portal. Questo menu consente anche di cancellare i messaggi. Per visualizzare i messaggi ricevuti, selezionare Messaggi ricevuti. Per visualizzare i messaggi inviati, selezionare Messaggi inviati. Per scrivere un messaggio, selezio‐ nare Componi nuovo messaggio. Avviso I messaggi sono limitati a 70 carat‐ teri. 148 Telefono Chiamata in arrivo Quando c'è una chiamata in arrivo viene visualizzato un menu che con‐ sente di accettare o rifiutare la chia‐ mata. Selezionare l'opzione desiderata. Funzioni durante una telefonata Con una telefonata in corso, premere la manopola multifunzione per aprire un sottomenu. Sono disponibili diverse opzioni a se‐ conda della situazione e delle funzio‐ nalità del telefono cellulare: ■ Riaggancia: disconnessione della connessione telefonica; ■ Chiama numero: immettere un nu‐ mero di telefono per effettuare una seconda chiamata o utilizzare la funzione DTMF (composizione a toni), per es. per la segreteria tele‐ fonica o per operazioni di telephone banking; ■ Disconnetti chiamata: disconnes‐ sione di un partecipante a una con‐ ferenza telefonica; ■ Unisci chiamate: unione di due chiamate quando vi sono più chia‐ mate attive; ■ Commuta chiamate: passaggio da una chiamata all'altra se vi sono più chiamate; ■ Silenzia chiamata: silenziamento di una chiamata. Telefoni cellulari e apparecchiature radio CB Istruzioni di installazione e linee guida operative Quando si installa e si utilizza un te‐ lefono cellulare, è necessario rispet‐ tare le istruzioni di installazione spe‐ cifiche del veicolo e le linee guida operative del costruttore del telefono cellulare e dell'impianto vivavoce. In caso contrario, l'omologazione del veicolo potrebbe essere invalidata (Direttiva UE 95/54/CE). Suggerimenti per un funzionamento senza problemi: ■ Antenna esterna installata profes‐ sionalmente per ottenere la mas‐ sima portata possibile, ■ potenza massima di trasmissione 10 W, ■ montaggio del telefono in un punto adatto; considerare la Nota nel Ma‐ nuale d'uso, Capitolo Sistema airbag. Richiedere una consulenza sui punti di montaggio predeterminati per un'antenna esterna o per i supporti dei dispositivi e sulle modalità d'uso dei dispositivi con una potenza di tra‐ smissione superiore a 10 W. L'uso di un impianto vivavoce senza antenna esterna con standard per te‐ lefoni cellulari GSM 900/1800/1900 e UMTS è consentito solo se la potenza massima di trasmissione del cellulare è di 2 W per GSM 900 o 1 W per gli altri tipi. Telefono Per motivi di sicurezza, non utilizzare il telefono durante la guida. Anche l'uso di un sistema vivavoce può rap‐ presentare una distrazione durante la guida. 9 Avvertenza Le apparecchiature radio e i tele‐ foni cellulari non conformi con gli standard di telefonia mobile sopra elencati si devono utilizzare sola‐ mente con un'antenna posta al di fuori del veicolo. Attenzione Quando utilizzati all'interno del veicolo senza un'antenna esterna, i telefoni mobili e gli impianti radio possono provocare guasti nell'e‐ lettronica del veicolo, a meno che non vengano rispettate le norma‐ tive sopra descritte. 149 150 Indice analitico A Accensione della radio................. 30 Accensione o spegnimento del sistema Infotainment................. 16 Adattatore per il cellulare............ 130 Adattatore per il telefono............ 130 Adattatore specifico per il telefono................................... 130 Aggiornamento degli elenchi delle stazioni............................. 34 Annunci del traffico....................... 26 Annuncio myPOIs......................... 64 Attivazione della radio.................. 30 Attivazione del lettore CD............. 49 Attivazione del navigatore............ 64 Attivazione del riconoscimento vocale.............................. 113, 123 Avvio della riproduzione di un CD 49 B Bluetooth.................................... 128 C Cartine ....................................... 105 Chiamata di emergenza............. 141 Comando navigazione................ 113 Compensazione del volume in funzione della velocità............... 16 Configurazione DAB..................... 43 Configurazione di RDS................. 39 Connessione............................... 130 Connessione Bluetooth.............. 132 Correttore ortografico................... 76 D DAB.............................................. 43 Digital audio broadcasting............ 43 Display di navigazione.................. 64 E Elenchi dei preferiti....................... 32 Elenchi di memorizzazione automatica................................. 31 Enhanced Other Networks........... 39 EON.............................................. 39 F Funzionamento........................... 142 Funzionamento del menu............. 17 Funzionamento di base................ 17 Funzione di antifurto ...................... 5 G Guida ........................................... 95 Guida a destinazione............ 95, 105 Guida dinamica........................... 105 I Impostazioni del tono................... 23 Impostazioni di volume................. 26 Indirizzario.................................... 76 151 Indirizzo di casa............................ 64 Informazioni generali................. ...... 4, 47, 54, 56, 60, 63, 112, 128 Inserimento dell'indirizzo.............. 76 Inserimento della destinazione .... 76 cancellazione dell'indirizzo di casa........................................... 64 display navigazione................... 64 elementi di comando................. 64 eliminazione POI importati........ 64 funzionamento.......................... 63 guida a destinazione................. 95 guida dinamica.................. 95, 105 importazione/esportazione POI. 64 Indirizzario................................. 76 Indirizzo di casa........................ 76 inserimento della destinazione.. 76 lista tratti.................................... 95 messaggi TMC.......................... 95 myPOIs..................................... 76 opzioni di navigazione............... 95 panoramica simboli................. 108 Punti di interesse....................... 76 Registro..................................... 95 ripetere l'ultimo messaggio di navigazione............................... 95 Scheda SD mappe.................. 105 uso............................................ 64 utilizzo della funzione di controllo ortografico................... 76 volume navigazione.................. 64 L Lettore CD attivazione................................. 49 informazioni importanti.............. 47 uso............................................ 49 M Manopola multifunzione............... 17 Memorizzazione delle stazioni. . ............................................ 31, 32 Menu gamme d'onda.................... 34 Modalità SAP.............................. 132 Modalità vivavoce....................... 132 myPOIs......................................... 76 N Navigazione allarme livello carburante basso......................................... 76 Annuncio myPOIs..................... 64 assistente di corsia.................... 95 attivazione................................. 64 avvia navigazione..................... 95 blocca tratto............................... 95 P Panoramica dei comandi................ 6 Panoramica dei simboli ............. 108 Personalizzazione........................ 28 POI definiti dall'utente................... 76 POI singoli.................................... 64 Profilo accesso SIM (SAP)......... 132 Pulsante BACK............................. 17 R Radio Radio data system (RDS)......... 39 attivazione................................. 30 Digital audio broadcasting (DAB)........................................ 43 elenchi dei preferiti.................... 32 elenchi di memorizzazione automatica................................. 31 elenchi stazioni.......................... 34 menu gamme d'onda................ 34 ricerca stazioni.......................... 30 selezione della gamma d'onda.. 30 uso............................................ 30 Radio data system (RDS) ............ 39 RDS.............................................. 39 Regionalizzazione........................ 39 Regolazione del volume............... 16 Regolazione del volume del navigatore................................. 64 Ricarica delle batterie del telefono................................... 128 Ricerca delle stazioni.............. 31, 32 Ricerca stazioni............................ 30 152 Riconoscimento vocale............. ................................ 112, 113, 123 attivazione....................... 113, 123 navigazione/controllo audio.... 113 regolazione del volume........... 113 uso.................................. 113, 123 utilizzo del telefono................. 123 volume per la voce in uscita.... 123 Riproduzione dei file audio memorizzati............................... 58 S scheda SD.................................. 105 Scheda SD mappe gestione................................... 105 sostituzione............................. 105 Selezione della gamma d'onda.... 30 Silenziamento............................... 16 Sistema Infotainment comandi audio al volante............ 6 compensazione del volume in funzione della velocità............... 26 elementi di comando................... 6 impostazioni tono...................... 23 impostazioni volume.................. 26 personalizzazione..................... 28 quadro strumenti......................... 6 Unità multifunzione...................... 6 volume degli annunci sul traffico....................................... 26 volume massimo all'accensione 26 T Telefoni cellulari e apparecchiature radio CB ...... 148 Telefono adattatore specifico per il telefono................................... 130 Bluetooth................................. 128 chiamate di emergenza........... 141 composizione di un numero.... 142 Connessione Bluetooth........... 132 elementi di comando............... 128 funzioni di messaggeria.......... 142 funzioni durante una telefonata................................ 142 informazioni importanti............ 128 modalità vivavoce.................... 132 Profilo accesso SIM (SAP)...... 132 registri chiamate...................... 142 regolazione del volume........... 142 regolazione delle suonerie...... 132 ricarica della batteria............... 128 rubrica..................................... 142 U Uso................. 16, 30, 49, 54, 61, 64 Uso del lettore CD........................ 49 Uso del navigatore........................ 64 Uso del sistema Infotainment....... 16 Utilizzo dell'ingresso AUX............. 54 Utilizzo della cornice fotografica digitale....................................... 60 Utilizzo della porta USB................ 56 Utilizzo della radio........................ 30 Utilizzo del telefono.................... 123 V Volume di navigazione................. 64 Volume per la voce in uscita..... ........................................ 113, 123 Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany. Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di seguito. Adam Opel AG si riserva il diritto di apportare modifiche a specifiche tecniche, funzionalità e design dei veicoli relativamente alle informazioni contenute nella presente pubblicazione nonché alla pubblicazione stessa. Edizione: gennaio 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim. Stampato su carta sbiancata senza cloro. KTA-2677/9-it *KTA-2677/9-IT* 01/2013