OPEL INSIGNIA
Infotainment System
Contenuto
Introduzione ................................... 4
Radio ........................................... 30
Lettore CD ................................... 47
Ingresso AUX ............................... 54
Porta USB .................................... 56
Cornice fotografica digitale .......... 60
Navigazione ................................. 63
Riconoscimento del parlato ....... 112
Telefono ..................................... 128
Indice analitico ........................... 150
4
Introduzione
Introduzione
Informazioni generali ..................... 4
Funzione di antifurto ...................... 5
Panoramica dei comandi ............... 6
Uso .............................................. 16
Funzionamento di base ............... 17
Impostazioni del tono ................... 23
Impostazioni di volume ................ 26
Personalizzazione ........................ 28
Informazioni generali
Il sistema Infotainment offre una tec‐
nologia d'avanguardia per l'intratteni‐
mento e l'informazione in auto.
La radio è dotata di dodici canali pre‐
definiti assegnabili automaticamente
per le gamme d’onda AM, FM e DAB
(non CD 300). Inoltre, è possibile as‐
segnare manualmente altri 36 canali
(indipendenti dalla gamma d’onda).
Il lettore audio integrato offre intratte‐
nimento con CD audio e CD MP3/
WMA.
Inoltre, è possibile collegare al si‐
stema Infotainment come sorgenti
audio aggiuntive vari dispositivi
esterni di memorizzazione dati,
per es. iPod, lettore MP3 o chiavetta
USB (tranne CD 300) o un lettore CD
portatile.
Il processore di suono digitale offre
diverse modalità di equalizzazione
predefinite per l'ottimizzazione del
suono.
Il sistema di navigazione (solo
Navi 600 / Navi 900) con pianifica‐
zione dinamica del percorso vi gui‐
derà in maniera affidabile a destina‐
zione e, se lo si desidera, eviterà au‐
tomaticamente gli ingorghi e altri in‐
tralci alla circolazione.
Opzionalmente, è possibile azionare
il sistema Infotainment mediante i co‐
mandi al volante, un'unità multifun‐
zione (solo Navi 600 / Navi 900) tra i
sedili anteriori o il sistema di ricono‐
scimento vocale.
Inoltre il sistema Infotainment può es‐
sere dotato di un portale per telefoni
cellulari (Mobile Phone portal).
Il design accurato dei comandi, la vi‐
sualizzazione razionale delle infor‐
mazioni e una grande manopola mul‐
tifunzione consentono di controllare il
sistema in maniera semplice e intui‐
tiva.
Avviso
Il presente manuale descrive tutte le
opzioni e le funzioni disponibili per i
vari sistemi Infotainment. Certe de‐
scrizioni, comprese quelle per le fun‐
zioni di menu e del display, potreb‐
bero non essere valide per il vostro
Introduzione
modello di veicolo, specifiche nazio‐
nali, equipaggiamento o accessori
particolari.
Informazioni importanti sul
funzionamento e la sicurezza
stradale
9 Avvertenza
Il sistema Infotainment va usato in
modo tale che si possa guidare
con sicurezza il veicolo in tutte le
circostanze. In caso di dubbio, ar‐
restare il veicolo e usare il sistema
Infotainment a veicolo fermo.
9 Avvertenza
L'uso del sistema di navigazione
(solo Navi 600 / Navi 900) non
esime il conducente dalla propria
responsabilità di tenere un com‐
portamento corretto e vigile nel
traffico. Le norme vigenti del Co‐
dice della strada devono sempre
essere rispettate.
Immettere dati (per es. indirizzi)
soltanto a veicolo fermo.
Qualora un’indicazione per il rag‐
giungimento di una destinazione
dovesse contraddire le norme per
la circolazione stradale, valgono
sempre queste ultime.
9 Avvertenza
In alcune zone, le strade a senso
unico o altre limitazioni alla circo‐
lazione (ad esempio le aree pedo‐
nali) nelle quali è vietato entrare,
potrebbero non essere segnalate
sulla mappa. In tali zone il sistema
Infotainment può emettere un'av‐
vertenza che deve essere seguita.
Può trattarsi di strade a senso
unico o vie/entrate vietate al traf‐
fico.
5
Ricezione radio
La ricezione radio può risultare com‐
promessa da disturbi statici, rumore,
distorsioni o perdita della ricezione
stessa a causa di:
■ variazioni di distanza dal trasmetti‐
tore,
■ interferenze dovute alle onde radio
riflesse e
■ oscuramenti.
Funzione di antifurto
Per proteggerlo dai furti, il sistema
Infotainment è dotato di un sistema di
sicurezza elettronico.
Quindi il sistema Infotainment fun‐
ziona soltanto nel veicolo nel quale è
installato ed è privo di valore per i la‐
dri.
6
Introduzione
Panoramica dei comandi
Navi 600 / Navi 900
Introduzione
1
RADIO (BAND) ..................... 30
6
2
Per accendere la radio o
cambiare lunghezza d'onda . . 30
CD/AUX ................................ 54
Pressione: accensione/
spegnimento del sistema
Infotainment .......................... 16
3
Avviare la riproduzione di
un CD/MP3/WMA o
cambiare la fonte audio ........ 54
Ricerca indietro ..................... 30
Rotazione: regolazione
del volume ............................. 16
Pulsanti per le stazioni
radio 1...6 ............................. 31
7
4
Una pressione:
visualizzazione mappa ......... 64
5
Due pressioni: menu di
navigazione ........................... 64
Ricerca avanti ....................... 30
Radio: ricerca avanti ............. 30
CD/MP3/WMA: salta
brano avanti .......................... 49
Pressione breve:
selezione elenco
memorizzazione
automatica ............................ 31
Pressione lunga:
memorizzazione
automatica della stazione ..... 31
12 INFO ....................................... 6
Pressione lunga:
memorizzazione stazione ..... 31
Radio: informazioni sulla
stazione che si sta
ascoltando ............................. 30
8
Pressione breve:
selezione stazione ................ 31
CONFIG ................................ 26
CD/MP3/WMA:
informazioni sul CD
correntemente inserito .......... 49
9
Impostazioni del sistema ....... 26
TP ......................................... 39
Cornice fotografica
digitale: mostra
l'immagine/foto
correntemente selezionata . . . 60
Radio: ricerca indietro ........... 30
CD/MP3/WMA: salta
brano indietro ........................ 49
NAV ....................................... 64
Manopola m .......................... 16
7
Per attivare o disattivare
gli annunci sul traffico ........... 39
10 TONE .................................... 23
Impostazioni tono .................. 23
11 AS (1/2) ................................. 31
Livelli memoria
automatica (stazioni radio
predefinite) ............................ 31
Navigazione:
informazioni, ad es. sulla
posizione corrente ................ 63
13 FAV (1/2/3) ............................ 32
Elenchi dei preferiti
(stazioni radio predefinite) .... 32
8
Introduzione
14 Espulsione CD ...................... 49
15 Manopola multifunzione ........ 17
19 BACK .................................... 17
Rotazione: per
contrassegnare le opzioni
di menu o impostare valori
numerici ............................... 17
Inserimento dati:
cancellazione dell'ultimo
carattere o dell'intera voce .... 17
20 DEST .................................... 64
Pressione (dell'anello
esterno): per selezionare/
attivare l'opzione
contrassegnata; per
confermare il valore
impostato; per attivare/
disattivare la funzione ........... 17
16 Interruttore a otto vie ............. 64
Navigazione: per muovere
la finestra di
visualizzazione in
visualizzazione mappa .......... 64
17 Slot CD .................................. 49
18 RPT (NAV) .......................... 105
Per ripetere l'ultimo
messaggio di navigazione . . 105
Menu: indietro di un livello .... 17
Inserimento destinazione
di navigazione ....................... 64
21 PHONE ............................... 128
Per aprire il menu
principale del telefono ......... 142
Attivare/disattivare la
funzione di esclusione
dell'audio ............................... 16
Introduzione
CD 400
9
10
Introduzione
1
RADIO (BAND) ..................... 30
Sistema Infotainment ........... 16
10 AS (1/2) ................................. 31
2
Per accendere la radio o
cambiare lunghezza d'onda . . 30
CD/AUX ................................ 54
Livelli memoria
automatica (stazioni radio
predefinite) ............................ 31
3
Avviare la riproduzione di
un CD/MP3/WMA o
cambiare la fonte audio ........ 54
Ricerca indietro ..................... 30
Rotazione: regolazione
del volume ............................. 16
Pulsanti per le stazioni
radio 1...6 ............................. 31
Radio: ricerca indietro ........... 30
4
CD/MP3/WMA: salta
brano indietro ........................ 49
CONFIG ................................ 26
5
Per aprire il menu
impostazioni .......................... 26
Ricerca avanti ....................... 30
Radio: ricerca avanti ............. 30
6
CD/MP3/WMA: salta
brano avanti .......................... 49
Manopola m .......................... 16
Pressione: accensione/
spegnimento ........................ 16
7
Pressione lunga:
memorizzazione stazione ..... 31
8
Pressione breve:
selezione stazione ................ 31
TP ......................................... 39
Per attivare o disattivare
gli annunci sul traffico ........... 39
9
Con sistema Infotainment
spento: visualizzazione
ora e data .............................. 39
INFO ....................................... 6
Radio: informazioni sulla
stazione che si sta
ascoltando ............................. 30
CD/MP3/WMA:
informazioni sul CD
correntemente inserito .......... 49
Pressione breve:
selezione elenco
memorizzazione
automatica ............................ 31
Pressione lunga:
memorizzazione
automatica della stazione ..... 31
11 FAV (1/2/3) ............................ 32
Elenchi dei preferiti
(stazioni radio predefinite) .... 32
12 Espulsione CD ...................... 49
Introduzione
13 Manopola multifunzione ........ 17
17 PHONE ............................... 128
Rotazione: per
contrassegnare le opzioni
di menu o impostare valori
numerici ............................... 17
Per aprire il menu
principale del telefono ......... 142
Pressione: per
selezionare/attivare
l'opzione contrassegnata;
per confermare il valore
impostato; per attivare/
disattivare la funzione ........... 17
14 Slot CD .................................. 49
15 BACK .................................... 17
Menu: indietro di un livello .... 17
Inserimento dati:
cancellazione dell'ultimo
carattere o dell'intera voce .... 17
16 TONE .................................... 23
Impostazioni tono .................. 23
Attivare/disattivare la
funzione di esclusione
dell'audio ............................... 16
11
12
CD 300
Introduzione
Introduzione
1
RADIO (BAND) ..................... 30
2
3
4
7
Manopola m .......................... 16
10 INFO ....................................... 6
Per accendere la radio o
cambiare lunghezza d'onda . . 30
CD/AUX ................................ 54
Pressione: accensione/
spegnimento del sistema
Infotainment .......................... 16
Radio: informazioni sulla
stazione che si sta
ascoltando ............................. 30
Avviare la riproduzione di
un CD/MP3/WMA o
cambiare la fonte audio ........ 54
MP3: livello superiore
cartella .................................. 49
Ricerca indietro ..................... 30
Rotazione: regolazione
del volume ............................. 16
Pulsanti per le stazioni
radio 1...6 ............................. 31
CD/MP3/WMA:
informazioni sul CD
correntemente inserito .......... 49
11 AS (1/2) ................................. 31
Pressione lunga:
memorizzazione stazione ..... 31
Livelli memoria
automatica (stazioni radio
predefinite) ............................ 31
8
Radio: ricerca indietro ........... 30
5
CD/MP3/WMA: salta
brano indietro ........................ 49
Ricerca avanti ....................... 30
Radio: ricerca avanti ............. 30
6
13
CD/MP3/WMA: salta
brano avanti .......................... 49
MP3: livello inferiore
cartella .................................. 49
9
Pressione breve:
selezione stazione ................ 31
TP ......................................... 39
Per attivare o disattivare
gli annunci sul traffico ........... 39
Con sistema Infotainment
spento: visualizzazione
ora e data .............................. 39
Pressione breve:
selezione elenco
memorizzazione
automatica ............................ 31
Pressione lunga:
memorizzazione
automatica della stazione ..... 31
12 FAV (1/2/3) ............................ 32
Elenchi dei preferiti
(stazioni radio predefinite) .... 32
13 Espulsione CD ...................... 49
14
Introduzione
14 Manopola multifunzione ........ 17
19 PHONE ............................... 128
Rotazione: per
contrassegnare le opzioni
di menu o impostare valori
numerici ............................... 17
Per aprire il menu
principale del telefono ......... 142
Pressione: per
selezionare/attivare
l'opzione contrassegnata;
per confermare il valore
impostato; per attivare/
disattivare la funzione ........... 17
15 Slot CD .................................. 49
16 CONFIG ................................ 26
Per aprire il menu
impostazioni .......................... 26
17 BACK .................................... 17
Menu: indietro di un livello .... 17
Inserimento dati:
cancellazione dell'ultimo
carattere o dell'intera voce .... 17
18 TONE .................................... 23
Impostazioni tono .................. 23
Comandi audio al volante
Attivare/disattivare la
funzione di esclusione
dell'audio ............................... 16
1
Pressione breve: per
accettare la telefonata ........ 128
o comporre il numero in
elenco telefonate ................ 142
o attivare il riconoscimento
vocale (se disponibile) ........ 112
Pressione lunga: per
visualizzare l'elenco delle
telefonate ............................ 142
o disattivare il
riconoscimento vocale (se
disponibile) .......................... 112
Introduzione
2
SRC (fonte) ........................... 16
Pressione: per
selezionare la fonte audio ..... 16
Se la radio è attiva: ruotare
verso l'alto o verso il basso
per selezionare la stazione
radio preselezionata
successiva/precedente ......... 30
Se il lettore CD è attivo:
ruotare verso l'alto o verso
il basso per selezionare il
brano CD/MP3/WMA
successivo/precedente ......... 49
Se il Mobile Phone portal è
attivo: ruotare verso l'alto o
verso il basso per
selezionare la voce
precedente/successiva
nell'elenco chiamate ........... 142
3
Con portale telefono attivo
e chiamate in attesa:
ruotare verso l'alto/verso il
basso per passare da una
chiamata all'altra. ................ 142
Per aumentare il volume ....... 16
4
5
Per abbassare il volume ....... 16
Pressione breve: per
concludere/rifiutare una
telefonata ............................ 142
15
Unità multifunzione
(solo Navi 600 / Navi 900)
o chiudere un elenco
telefonate ............................ 142
o attivare/disattivare la
funzione "mute" ..................... 16
o disattivare il
riconoscimento vocale (se
disponibile) .......................... 112
1
NAV ....................................... 64
Mostra posizione attuale
(se la guida a destinazione
è inattiva) .............................. 64
2
Mostra percorso calcolato
(se la guida a destinazione
è attiva) ................................. 64
AUDIO ..................................... 6
Per cambiare fonte audio ...... 54
16
3
4
5
Introduzione
Per accettare o terminare
una chiamata ...................... 142
Per attivare/disattivare la
funzione "mute" ..................... 16
DEST Consente
l'immissione della
destinazione per la
navigazione ........................... 76
BACK .................................... 17
Menu: indietro di un livello .... 17
6
Inserimento dati:
cancellazione dell'ultimo
carattere o dell'intera voce .... 17
Manopola multifunzione ........ 17
Comando principale per
effettuare selezioni e
navigare all'interno dei
menu ..................................... 17
Uso
Elementi di comando
Il sistema Infotainment viene gestito
mediante pulsanti funzione, mano‐
pole multifunzione e menu visualiz‐
zati sul display.
Opzionalmente è possibile immettere
dati e comandi tramite:
■ l'unità di comando centrale nel qua‐
dro strumenti 3 6
■ i comandi al volante 3 6
■ l'unità multifunzione (solo Navi 600/
Navi 900) che si trova tra i sedili an‐
teriori 3 6
■ il sistema di riconoscimento vocale
(se disponibile) 3 112
Accensione o spegnimento del
sistema Infotainment
Premere brevemente la mano‐
pola X. Dopo l'accensione è attiva
l'ultima sorgente Infotainment sele‐
zionata.
Spegnimento automatico
Se il sistema Infotainment è stato ac‐
ceso per mezzo della manopola X
quando l’accensione era disinserita,
esso si spegne automaticamente
dopo 30 minuti.
Regolazione del volume
Ruotare la manopola X. L’imposta‐
zione corrente viene visualizzata sul
display.
All'accensione del sistema Infotain‐
ment, viene impostato il volume sele‐
zionato per ultimo, purché sia infe‐
riore al volume di accensione mas‐
simo.
I seguenti parametri possono essere
impostati separatamente:
■ il volume massimo di accensione
3 26
■ il volume degli annunci sul traffico
3 26
■ il volume dei messaggi di naviga‐
zione (solo Navi 600 / Navi 900)
3 64
Introduzione
Compensazione del volume in
funzione della velocità
Quando la funzione di compensa‐
zione del volume in funzione della ve‐
locità è attivata 3 26 il volume si
adatta automaticamente per compen‐
sare la rumorosità della strada e del
vento durante la guida.
Silenziamento
Premere il pulsante PHONE per si‐
lenziare le sorgenti audio (se è dispo‐
nibile il Mobile Phone Portal: premere
per alcuni secondi).
Per annullare il silenziamento: ruo‐
tare la manopola X o premere di
nuovo il pulsante PHONE (se è di‐
sponibile il Mobile Phone Portal: pre‐
mere per alcuni secondi).
Limitazione del volume alle alte
temperature
Con temperature molto elevate all’in‐
terno del veicolo, il sistema Infotain‐
ment limita il volume massimo rego‐
labile. Se necessario, il volume viene
abbassato automaticamente.
Modalità di funzionamento
Radio
Premere il pulsante RADIO per aprire
il menu principale della radio o per
passare da una gamma d’onda all’al‐
tra.
Premere la manopola multifunzione
per aprire un sottomenu con opzioni
per la selezione delle stazioni.
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni della radio 3 30.
Lettori audio
Premere il pulsante CD/AUX per
aprire i menu CD, USB, iPod o AUX
(se disponibili) o per passare da un
menu all’altro.
Premere la manopola multifunzione
per aprire un sottomenu con opzioni
per la selezione dei brani.
Per una descrizione dettagliata di:
■ funzioni lettore CD 3 49
■ funzioni ingresso AUX 3 54
■ funzioni porta USB 3 56
17
Navigazione
(solo Navi 600 / Navi 900)
Premere il tasto NAV, quindi la ma‐
nopola multifunzione per aprire il
menu di navigazione.
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni del sistema di navigazione
3 64.
Telefono
(se è disponibile il Mobile Phone
Portal)
Premere il pulsante PHONE per
aprire il menu del telefono.
Premere il pulsante multifunzione per
aprire un sottomenu con opzioni per
l'immissione o la selezione di numeri.
Per una descrizione dettagliata delle
funzioni del Mobile Phone portal
3 128.
Funzionamento di base
Manopola multifunzione
La manopola multifunzione è l'ele‐
mento di controllo centrale per i
menu.
18
Introduzione
Ruotare la manopola multifunzione:
■ per selezionare l'opzione di menu
■ CD 300: per visualizzare un'op‐
zione del menu
■ per impostare un valore numerico
Premere la manopola multifunzione
(Navi 600 / Navi 900: premere l'anello
esterno):
■ per selezionare o attivare l'opzione
selezionata
■ CD 300: per selezionare o attivare
l'opzione visualizzata
■ per confermare un valore impostato
■ per attivare o disattivare una fun‐
zione del sistema
Tenere premuto il pulsante BACK per
alcuni secondi per cancellare l'intera
immissione.
Esempi di uso dei menu
Navi 600 / Navi 900
Selezione di un'opzione
Sottomenu
Una freccia sul bordo destro del menu
indica che dopo la selezione dell'op‐
zione verrà aperto un sottomenu con
ulteriori opzioni.
Attivazione di un'impostazione
Pulsante BACK
Premere brevemente il pulsante
BACK per:
■ uscire da un menu
■ tornare da un sottomenu al menu di
livello superiore successivo
■ cancellare l'ultimo carattere in una
sequenza di caratteri
Ruotare la manopola multifunzione
per spostare il cursore (= sfondo co‐
lorato) sull'opzione desiderata.
Premere la manopola multifunzione
per selezionare l'opzione eviden‐
ziata.
Ruotare la manopola multifunzione
per evidenziare l'impostazione desi‐
derata.
Premere la manopola multifunzione
per attivare l'impostazione.
Introduzione
Impostazione di un valore
Ruotare la manopola multifunzione
per modificare il valore corrente del‐
l'impostazione.
Premere la manopola multifunzione
per confermare il valore impostato.
19
Attivazione o disattivazione di una
funzione
Immissione di una sequenza di carat‐
teri
Ruotare la manopola multifunzione
per evidenziare la funzione da atti‐
vare o da disattivare.
Premere la manopola multifunzione
per passare dall'impostazione
Acceso a Spento e viceversa.
Per l'immissione di sequenze di ca‐
ratteri, per es. numeri di telefono o
nomi di vie:
Ruotare la manopola multifunzione
per selezionare il carattere deside‐
rato.
È possibile eliminare l'ultimo carat‐
tere della sequenza utilizzando il pul‐
sante BACK. Tenere premuto il pul‐
sante BACK per cancellare l'intera
immissione.
20
Introduzione
Premere la manopola multifunzione
per confermare il carattere selezio‐
nato.
CD 400
Selezione di un'opzione
Ruotare la manopola multifunzione
per spostare il cursore (= sfondo co‐
lorato) sull'opzione desiderata.
Premere la manopola multifunzione
per selezionare l'opzione eviden‐
ziata.
Sottomenu
Una freccia sul bordo destro del menu
indica che dopo la selezione dell'op‐
zione verrà aperto un sottomenu con
ulteriori opzioni.
Impostazione di un valore
Attivazione di un'impostazione
Ruotare la manopola multifunzione
per evidenziare l'impostazione desi‐
derata.
Premere la manopola multifunzione
per attivare l'impostazione.
Ruotare la manopola multifunzione
per modificare il valore corrente del‐
l'impostazione.
Premere la manopola multifunzione
per confermare il valore impostato.
Introduzione
21
Attivazione o disattivazione di una
funzione
Immissione di una sequenza di carat‐
teri
CD 300
Elementi di menu e simboli
Ruotare la manopola multifunzione
per evidenziare la funzione da atti‐
vare o da disattivare. Premere la ma‐
nopola multifunzione per passare dal‐
l'impostazione On a Off e viceversa.
Per l'immissione di sequenze di ca‐
ratteri, per es. numeri di telefono:
Ruotare la manopola multifunzione
per selezionare il carattere deside‐
rato.
Premere la manopola multifunzione
per confermare il carattere selezio‐
nato.
È possibile cancellare l'ultimo carat‐
tere nella sequenza di caratteri con il
pulsante BACK.
Le frecce su e giù 1 indicano che è
attivo il livello di menu più elevato. Nel
menu attivo sono disponibili altre op‐
zioni.
Ruotare la manopola multifunzione
per visualizzare le altre opzioni nel
menu attivo.
La freccia angolata 2 indica che è di‐
sponibile un sottomenu con ulteriori
opzioni.
22
Introduzione
Premere la manopola multifunzione
per selezionare l'opzione visualizzata
e per aprire il sottomenu corrispon‐
dente.
La freccia a destra 3 indica che è at‐
tivo il primo livello di sottomenu (due
frecce = secondo livello di sottomenu
attivo).
La freccia in giù 4 indica che sono di‐
sponibili altre opzioni nel sottomenu
attivo.
Ruotare la manopola multifunzione
per visualizzare l'impostazione desi‐
derata.
Premere la manopola multifunzione
per attivare l'impostazione.
Attivazione o disattivazione di una
funzione
Impostazione di un valore
Attivazione di un'impostazione
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu delle impostazioni
corrispondenti.
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu delle impostazioni
corrispondenti.
Ruotare la manopola multifunzione
per modificare il valore corrente del‐
l'impostazione.
Premere la manopola multifunzione
per confermare il valore impostato.
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu delle impostazioni
corrispondenti.
Ruotare la manopola multifunzione
per selezionare l'impostazione On o
Off.
Premere la manopola multifunzione
per confermare l'impostazione evi‐
denziata.
Introduzione
Immissione di una sequenza di carat‐
teri
Impostazioni del tono
Navi 600 / Navi 900
Impostazione dei toni bassi, medi e
alti
Nel menu di impostazione del tono è
possibile impostare caratteristiche di
tono differenti per ogni gamma d'onda
della radio e ogni sorgente del lettore
audio.
Premere la manopola multifunzione
per aprire il rispettivo menu delle im‐
postazioni.
Ruotare la manopola multifunzione
per modificare il carattere nella posi‐
zione corrente del cursore.
Premere la manopola multifunzione
per confermare il carattere visualiz‐
zato.
È possibile cancellare l'ultimo carat‐
tere nella sequenza di caratteri con il
pulsante BACK.
Selezionare Bassi, Medi o Acuti.
Impostare il valore desiderato per
l'opzione selezionata.
Premere il pulsante TONE per aprire
il menu del tono.
23
24
Introduzione
Impostazione della ripartizione del
volume tra gli altoparlanti anteriori e
posteriori
Impostazione della ripartizione del
volume tra gli altoparlanti di destra e
di sinistra
Selezionare Fader.
Impostare il valore desiderato.
Selezionare Balance.
Impostare il valore desiderato.
Ripristino di un'impostazione a "0"
o "Spento"
Selezionare l'opzione desiderata e te‐
nere premuta la manopola multifun‐
zione per alcuni secondi.
Ripristino di tutte le impostazioni a "0"
o "Spento"
Tenere premuto il pulsante TONE per
alcuni secondi.
Ottimizzazione del tono per il genere
musicale
Selezionare EQ (Equalizer)
Le opzioni visualizzate offrono impo‐
stazioni predefinite ottimizzate dei
toni bassi, medi e alti per il rispettivo
genere musicale.
Selezionare l'opzione richiesta.
CD 300 / CD 400
Nel menu di impostazione del tono è
possibile impostare caratteristiche di
tono differenti per ogni gamma d'onda
della radio e ogni sorgente del lettore
audio.
Introduzione
Impostazione dei toni bassi, medi e
alti
Impostazione della ripartizione del
volume tra gli altoparlanti anteriori e
posteriori
Premere il pulsante TONE per aprire
il menu del tono.
Selezionare Bassi:, Medi: o Acuti:.
Impostare il valore desiderato per
l'opzione selezionata.
25
Selezionare Fader:.
Impostare il valore desiderato.
26
Introduzione
Impostazione della ripartizione del
volume tra gli altoparlanti di destra e
di sinistra
Ottimizzazione del tono per il genere
musicale
Impostazioni di volume
Navi 600 / Navi 900
Max. volume accensione
Selezionare Bilanciam.:.
Impostare il valore desiderato.
Ripristino di un'impostazione a "0"
Selezionare l'opzione desiderata e te‐
nere premuta la manopola multifun‐
zione per alcuni secondi.
Ripristino di tutte le impostazioni a "0"
Tenere premuto il pulsante TONE per
alcuni secondi.
Selezionare EQ: (Equalizer)
Le opzioni visualizzate offrono impo‐
stazioni predefinite ottimizzate dei
toni bassi, medi e alti per il rispettivo
genere musicale.
Selezionare l'opzione desiderata.
Premere il pulsante CONFIG per
aprire il menu impostazioni del si‐
stema.
Selezionare Impostazioni radio e poi
Max. volume accensione.
Impostare il valore desiderato.
Introduzione
Volume in base a velocità
Premere il pulsante CONFIG per
aprire il menu impostazioni del si‐
stema.
Selezionare Impostazioni radio e poi
Volume in base a velocità.
Nel menu visualizzato è possibile di‐
sattivare la compensazione del vo‐
lume in funzione della velocità o se‐
lezionare il grado di adattamento del
volume.
Selezionare l'opzione richiesta.
Volume degli annunci sul traffico (TA)
Il volume degli annunci sul traffico
può essere alzato o abbassato ri‐
spetto al normale volume audio.
Premere il pulsante CONFIG per
aprire il menu impostazioni del si‐
stema.
Selezionare Impostazioni radio,
Opzioni RDS e Volume TA.
Impostare il valore desiderato.
27
CD 300 / CD 400
Volume iniziale massimo
Premere il pulsante CONFIG per
aprire il menu impostazioni del si‐
stema.
Selezionare Impostazioni autoradio e
poi Volume iniziale massimo.
CD 300: selezionare Impostazioni
audio e poi Volume iniziale.
Impostare il valore desiderato.
28
Introduzione
Compensaz. volume per velocità
Volume degli annunci sul traffico (TA)
Il volume degli annunci sul traffico
può essere alzato o abbassato ri‐
spetto al normale volume audio.
Personalizzazione
(solo CD 400)
È possibile memorizzare varie impo‐
stazioni del sistema Infotainment se‐
paratamente per ciascuna chiave
(conducente) della vettura.
Impostazioni memorizzate
Premere il pulsante CONFIG per
aprire il menu impostazioni del si‐
stema.
Selezionare Impostazioni autoradio e
poi Controllo volume automatico.
CD 300: selezionare Impostazioni
audio e poi Controllo volume
automatico.
Nel menu visualizzato è possibile di‐
sattivare la compensazione del vo‐
lume in funzione della velocità o se‐
lezionare il grado di adattamento del
volume.
Selezionare l'opzione desiderata.
Premere il pulsante CONFIG per
aprire il menu impostazioni del si‐
stema.
Selezionare Impostazioni autoradio,
Opzioni RDS e Volume TA.
CD 300: selezionare Impostazioni
audio, Opzioni RDS e Volume TA.
Impostare il valore desiderato per
l’aumento o la riduzione del volume.
Togliendo la chiave dall'interruttore di
accensione, vengono automatica‐
mente salvate le seguenti imposta‐
zioni per la chiave utilizzata:
■ impostazione del volume più re‐
cente; un unico livello del volume
per tutte le sorgenti audio (radio,
lettore CD, AUX, USB) tranne il te‐
lefono e un livello per l'audio del te‐
lefono (se è disponibile il Mobile
Phone portal)
■ tutte le impostazioni predefinite
delle stazioni radio
■ tutte le impostazioni di volume: cia‐
scuna di queste impostazioni viene
salvata separatamente per cia‐
scuna delle seguenti sorgenti audio
(se disponibili): AM, FM, DAB,
lettore CD, AUX, USB
Introduzione
■ ultima sorgente audio attiva
■ ultima stazione radio attiva (sepa‐
ratamente per ciascuna gamma
d'onda)
■ ultima modalità del display attiva
■ ultima posizione nel CD audio/MP3
compreso il numero del brano e la
cartella
■ stato delle impostazioni per la ripro‐
duzione casuale brani (lettore CD)
■ impostazione stato TP (programma
sul traffico)
■ posizione del cursore per ciascun
menu sul display
Attivazione/disattivazione della
personalizzazione
Premere il pulsante CONFIG per
aprire il menu impostazioni del si‐
stema.
Selezionare Impostazioni veicolo e
poi Impostazioni comfort.
Impostare l'opzione Personalizz. per
conducente su On o su Off.
29
30
Radio
Radio
Uso .............................................. 30
Ricerca stazioni ........................... 30
Elenchi di memorizzazione
automatica ................................... 31
Elenchi dei preferiti ...................... 32
Menu gamme d'onda ................... 34
Radio data system (RDS) ............ 39
Digital audio broadcasting ........... 43
Uso
Ricerca stazioni
Pulsanti di controllo
Ricerca automatica delle
stazioni
I pulsanti più importanti per il controllo
della radio sono i seguenti:
■ RADIO: accende la radio
■ s u: cerca una stazione
■ AS: elenchi di memorizzazione au‐
tomatica
■ FAV: elenchi dei preferiti
■ 1...6: pulsanti di preselezione
■ TP: servizio informazioni sul traffico
3 39
Attivazione della radio
Premere il pulsante RADIO per aprire
il menu principale della radio.
Verrà ricevuta l’ultima stazione ascol‐
tata.
Selezione della gamma d'onda
Premere il pulsante RADIO una o più
volte per selezionare la gamma
d'onda desiderata.
Verrà ricevuta l'ultima stazione ascol‐
tata nella rispettiva gamma d'onda.
Premere brevemente il pulsante
s o u per ascoltare la stazione
successiva nella memoria delle sta‐
zioni.
Ricerca manuale di una
stazione radio
Navi 600 / Navi 900
Premere il pulsante s o u e te‐
nerlo premuto. Rilasciare il pulsante
quando la visualizzazione della fre‐
quenza indica una frequenza pros‐
sima a quella desiderata.
Viene cercata e ricevuta automatica‐
mente la stazione ricevibile succes‐
siva.
CD 300 / CD 400
Premere il pulsante s o u per
alcuni secondi per cercare la stazione
ricevibile successiva nella gamma
d’onda corrente.
Radio
Al raggiungimento della frequenza
desiderata, la stazione viene ricevuta
automaticamente.
Avviso
Ricerca manuale di una stazione ra‐
dio: se la radio non trova una sta‐
zione, passa automaticamente a un
livello di ricerca più sensibile. Se
continua a non trovare nessuna sta‐
zione, ritorna all'ultima frequenza at‐
tiva.
Avviso
Gamma d'onda FM: quando è atti‐
vata la funzione RDS vengono cer‐
cate soltanto le stazioni RDS
3 39 e quando è attivato il servizio
informazioni sul traffico (TP) ven‐
gono ricercate soltanto le stazioni
che trasmettono informazioni sul
traffico 3 39.
Sintonia manuale delle stazioni
Gamma d'onda FM
Solo Navi 600 / Navi 900: premere la
manopola multifunzione per aprire il
menu FM e selezionare Tuning
manuale FM.
Ruotare la manopola multifunzione e
impostare la frequenza di ricezione
ottimale nella finestra popup della fre‐
quenza.
31
Navi 600 / Navi 900:
Gamma d'onda AM
Ruotare la manopola multifunzione e
impostare la frequenza di ricezione
ottimale nella finestra popup della fre‐
quenza.
Gamma d'onda DAB
(non disponibile per CD 300)
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu DAB e selezionare
Ricerca manuale stazioni DAB.
Ruotare la manopola multifunzione e
impostare la frequenza di ricezione ri‐
chiesta nella finestra popup della fre‐
quenza.
Elenchi di memorizzazione
automatica
Tramite la funzione autostore è pos‐
sibile cercare e memorizzare automa‐
ticamente le stazioni che si ricevono
meglio in una determinata gamma
d’onda.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata.
32
Radio
CD 400:
d’onda corrente verranno memoriz‐
zate nei 2 elenchi di memorizzazione
automatica.
Per interrompere la procedura di me‐
morizzazione automatica, premere la
manopola multifunzione.
Memorizzazione manuale di
emittenti
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Ogni gamma d’onda ha due elenchi di
memorizzazione automatica (AS 1,
AS 2), ognuno dei quali è in grado di
memorizzare 6 stazioni.
Memorizzazione automatica
delle stazioni
Tenere premuto il pulsante AS finché
non viene visualizzato un messaggio
di memorizzazione automatica. Le 12
stazioni più potenti nella gamma
È anche possibile memorizzare ma‐
nualmente le stazioni negli elenchi di
memorizzazione automatica.
Impostare la stazione da memoriz‐
zare.
Premere brevemente il pulsante AS
per aprire un elenco di memorizza‐
zione automatica o per passare a un
altro elenco.
Per memorizzare la stazione in una
posizione dell’elenco, premere il ri‐
spettivo pulsante della stazione 1...6
finché non compare un messaggio di
conferma.
Avviso
Durante un processo di memorizza‐
zione automatica le stazioni memo‐
rizzate manualmente vengono so‐
vrascritte.
Ricerca di una stazione
Premere brevemente il pulsante AS
per aprire un elenco di memorizza‐
zione automatica o per passare a un
altro elenco.
Premere brevemente uno dei pulsanti
stazione 1...6 per sintonizzare la sta‐
zione corrispondente alla posizione
nell’elenco.
Elenchi dei preferiti
È possibile memorizzare manual‐
mente stazioni di qualsiasi gamma
d'onda negli elenchi dei preferiti.
Radio
Navi 600 / Navi 900
Per memorizzare la stazione in una
posizione dell’elenco, premere il ri‐
spettivo pulsante della stazione 1...6
finché non compare un messaggio di
conferma.
Ricerca di una stazione
Premere brevemente il pulsante
FAV per aprire un elenco di preferiti o
per passare a un altro elenco di pre‐
feriti. Premere brevemente uno dei
pulsanti stazione 1...6 per sintoniz‐
zare la stazione corrispondente alla
posizione nell’elenco.
In ciascun elenco dei preferiti è pos‐
sibile memorizzare 6 stazioni. È pos‐
sibile impostare il numero di elenchi
di preferiti disponibili (vedi sotto).
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata.
Memorizzazione di una stazione
Impostare la stazione da memoriz‐
zare.
Premere brevemente il pulsante
FAV per aprire un elenco di preferiti o
per passare a un altro elenco di pre‐
feriti.
33
premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni radio e poi
Preferiti radio.
Selezionare il numero di elenchi di
preferiti che si desidera avere a di‐
sposizione.
CD 300 / CD 400
Definizione del numero di elenchi di
preferiti disponibili
In ciascun elenco dei preferiti è pos‐
sibile memorizzare 6 stazioni. È pos‐
sibile impostare il numero di elenchi
di preferiti disponibili (vedi sotto).
CD 300: non è possibile configurare il
numero di elenchi di preferiti disponi‐
bili.
34
Radio
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Memorizzazione di una stazione
Impostare la stazione da memoriz‐
zare.
Premere brevemente il pulsante
FAV per aprire un elenco di preferiti o
per passare a un altro elenco di pre‐
feriti.
Per memorizzare la stazione in una
posizione dell’elenco, premere il ri‐
spettivo pulsante della stazione 1...6
finché non compare un messaggio di
conferma.
Ricerca di una stazione
Premere brevemente il pulsante
FAV per aprire un elenco di preferiti o
per passare a un altro elenco di pre‐
feriti.
Premere brevemente uno dei pulsanti
stazione 1...6 per sintonizzare la sta‐
zione corrispondente alla posizione
nell’elenco.
Definizione del numero di elenchi di
preferiti disponibili
(non CD 300)
Con il menu principale della radio at‐
tivo, premere la manopola multifun‐
zione per aprire il rispettivo menu di
gamma d'onda.
Avviso
I seguenti display specifici FM ven‐
gono mostrati come esempio.
Navi 600 / Navi 900
Premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni autoradio e
poi Preferiti autoradio.
Selezionare il numero di elenchi di
preferiti che si desidera avere a di‐
sposizione.
Menu gamme d'onda
Nei menu specifici delle gamme
d’onda sono disponibili funzioni alter‐
native per la selezione delle stazioni.
Lista preferiti
Selezionare Lista preferiti. Vengono
visualizzate tutte le stazioni memoriz‐
zate negli elenchi dei preferiti.
Radio
Gamma d'onda DAB
Ruotare la manopola multifunzione.
Vengono visualizzate tutte le stazioni
DAB 3 43 ricevibili nell’area di rice‐
zione corrente.
Avviso
Se non è stata creato alcun elenco
delle stazioni in precedenza, il si‐
stema Infotainment esegue una ri‐
cerca automatica delle stazioni.
Selezionare la stazione richiesta.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Aggiornamento degli elenchi delle
stazioni
Se non è più possibile ricevere le sta‐
zioni memorizzate nell’elenco delle
stazioni di una specifica gamma
d'onda:
selezionare il comando corrispon‐
dente per aggiornare un elenco delle
stazioni.
Viene avviata una ricerca delle sta‐
zioni. Una volta completata la ricerca,
verrà sintonizzata la stazione che si
era selezionata.
Per interrompere la ricerca delle sta‐
zioni: premere la manopola multifun‐
zione.
Avviso
Se una specifica lista di frequenze
radio viene aggiornata, ciò avviene
anche per la corrispondente lista di
categoria (se disponibile).
Sintonizzazione manuale
Per la descrizione, vedere "Sintonia
manuale delle stazioni", sopra.
Elenchi stazioni
Gamma d'onda AM/FM
Selezionare Lista stazioni AM o Lista
stazioni FM.
Vengono visualizzate tutte le stazioni
AM/FM ricevibili nell’area di ricezione
corrente.
35
Selezionare la stazione richiesta.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Informazioni importanti
sull'aggiornamento degli elenchi
stazioni
36
Radio
Il doppio sintonizzatore del sistema
Infotainment aggiorna continuamente
gli elenchi delle stazioni in back‐
ground. Questo garantisce che du‐
rante un lungo viaggio in autostrada,
ad esempio, gli elenchi delle stazioni
contengano sempre le stazioni cor‐
rentemente ricevibili nella zona attra‐
versata. Poiché l’aggiornamento au‐
tomatico richiede un certo tempo, in
caso di passaggio rapido da una zona
di ricezione a un’altra non tutte le sta‐
zioni ricevibili potrebbero essere im‐
mediatamente disponibili nell’elenco
stazioni. In questo caso è possibile
accelerare l'aggiornamento degli
elenchi stazioni tramite il relativo co‐
mando per l'aggiornamento di un
elenco stazioni.
Elenchi per categoria
Numerose stazioni RDS 3 39 tra‐
smettono un codice PTY che speci‐
fica il tipo di programma trasmesso
(per es. notizie). Inoltre, alcune sta‐
zioni modificano il codice PTY a se‐
conda dei contenuti della trasmis‐
sione in corso.
Il sistema Infotainment memorizza
queste stazioni, ordinate per tipo di
programma, nell’elenco per categoria
corrispondente.
Per cercare un tipo di programma de‐
terminato dalla stazione: selezionare
l'opzione elenco per categoria speci‐
fico della gamma d'onda.
Selezionare la stazione richiesta.
Durante l’aggiornamento del relativo
elenco stazioni specifico della
gamma d'onda viene aggiornato an‐
che l’elenco per categoria.
Viene visualizzato un elenco dei tipi di
programma disponibili al momento.
Selezionare il tipo di programma de‐
siderato.
Viene visualizzato un elenco di sta‐
zioni che trasmettono un programma
del tipo selezionato.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Annunci DAB
Oltre ai programmi musicali, molte
stazioni DAB 3 43 trasmettono va‐
rie categorie di annunci.
Radio
Il servizio DAB ricevuto corrente‐
mente (programma) viene interrotto
quando sono in corso annunci di ca‐
tegorie precedentemente attivate.
Attivazione delle categorie di annunci
Selezionare Annunci DAB nel menu
DAB.
37
Avviso
Gli annunci DAB possono essere ri‐
cevuti solo se la banda di frequenze
DAB è attivata.
CD 300 / CD 400
Selezionare la stazione richiesta.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Attivare le categorie di annunci desi‐
derate.
È possibile selezionare diverse cate‐
gorie di annunci contemporanea‐
mente.
Elenco preferiti
Selezionare Elenco preferiti. Ven‐
gono visualizzate tutte le stazioni me‐
morizzate negli elenchi dei preferiti.
Elenchi stazioni
Gamma d'onda AM/FM
Selezionare Elenco stazioni AM o
Elenco stazioni FM.
Vengono visualizzate tutte le stazioni
AM/FM ricevibili nell’area di ricezione
corrente.
Gamma d'onda DAB
(non disponibile per CD 300)
Ruotare la manopola multifunzione.
38
Radio
Vengono visualizzate tutte le stazioni
DAB 3 43 ricevibili nell’area di rice‐
zione corrente.
Avviso
Se non è stata creato alcun elenco
delle stazioni in precedenza, il si‐
stema Infotainment esegue una ri‐
cerca automatica delle stazioni.
Selezionare la stazione richiesta.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Aggiornamento degli elenchi delle
stazioni
Se non è più possibile ricevere le sta‐
zioni memorizzate nell’elenco delle
stazioni di una specifica gamma
d'onda:
selezionare il comando corrispon‐
dente per aggiornare un elenco delle
stazioni.
CD 400: il doppio sintonizzatore del
sistema Infotainment aggiorna conti‐
nuamente gli elenchi delle stazioni
FM in background. Non è necessario
alcun aggiornamento manuale.
Viene avviata una ricerca delle sta‐
zioni. Una volta completata la ricerca,
verrà sintonizzata l’ultima stazione ri‐
cevuta.
Per interrompere la procedura di ri‐
cerca delle stazioni, premere la ma‐
nopola multifunzione.
Avviso
Se una specifica lista di frequenze
radio viene aggiornata, ciò avviene
anche per la corrispondente lista di
categoria (se disponibile).
Elenchi per categoria
Numerose stazioni RDS 3 39 tra‐
smettono un codice PTY che speci‐
fica il tipo di programma trasmesso
(per esempio notizie). Inoltre, alcune
stazioni modificano il codice PTY a
seconda dei contenuti della trasmis‐
sione in corso.
Il sistema Infotainment memorizza
queste stazioni, ordinate per tipo di
programma, nell’elenco per categoria
corrispondente.
Per cercare un tipo di programma de‐
terminato dalla stazione: selezionare
l'opzione elenco per categoria speci‐
fico della gamma d'onda.
Radio
Viene visualizzato un elenco dei tipi di
programma disponibili al momento.
Selezionare il tipo di programma de‐
siderato.
Viene visualizzato un elenco di sta‐
zioni che trasmettono un programma
del tipo selezionato.
Avviso
La stazione ricevuta correntemente
è quella evidenziata da i.
Annunci DAB
Oltre ai programmi musicali, nume‐
rose stazioni DAB 3 43 trasmettono
varie categorie di annunci.
Il servizio DAB ricevuto corrente‐
mente (programma) viene interrotto
quando sono in corso annunci di ca‐
tegorie precedentemente attivate.
Attivazione delle categorie di annunci
Selezionare Annunci DAB nel menu
DAB.
Attivare le categorie di annunci desi‐
derate.
È possibile selezionare diverse cate‐
gorie di annunci contemporanea‐
mente.
Avviso
Gli annunci DAB possono essere ri‐
cevuti solo se la banda di frequenze
DAB è attivata.
Radio data system (RDS)
Il sistema RDS è un servizio delle sta‐
zioni FM che facilita notevolmente la
ricerca della stazione desiderata e la
sua ricezione priva di disturbi.
Vantaggi del sistema RDS
Selezionare la stazione desiderata.
CD 300: viene cercata e sintonizzata
la prima stazione ricevibile del tipo
selezionato.
Durante l’aggiornamento del relativo
elenco stazioni specifico della
gamma d'onda viene aggiornato an‐
che l’elenco per categoria.
39
■ Sul display compare il nome del
programma della stazione impo‐
stata anziché semplicemente la fre‐
quenza.
■ Con la ricerca della stazione, il si‐
stema Infotainment sintonizza so‐
lamente stazioni RDS.
40
Radio
■ Il sistema infotainment si sintonizza
sempre sulla migliore frequenza di
trasmissione ricevibile della sta‐
zione impostata per mezzo della
funzione af (frequenza alternativa).
■ A seconda della stazione ricevuta il
sistema infotainment visualizza te‐
sto radio che può contenere, per
esempio, informazioni sul pro‐
gramma corrente.
Premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni radio e poi
Opzioni RDS.
Navi 600 / Navi 900
Accensione/spegnimento RDS
Impostare RDS su Acceso o Spento.
Avviso
Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐
tomaticamente quando viene cam‐
biata una stazione radio (mediante
funzione di ricerca o pulsante di me‐
morizzazione).
Configurazione di RDS
Per visualizzare il menu di configura‐
zione RDS:
Attivazione e disattivazione della re‐
gionalizzazione
(per la regionalizzazione l'RDS deve
essere attivato).
A certe ore alcune stazioni RDS tra‐
smettono programmi differenti a li‐
vello regionale su frequenze diverse.
Impostare Regionale su Acceso o
Spento.
Se è attivata la regionalizzazione,
vengono selezionate solo frequenze
alternative (AF) con gli stessi pro‐
grammi regionali.
Se la regionalizzazione è disattivata
le frequenze alternative della sta‐
zione vengono selezionate senza te‐
nere conto dei programmi regionali.
Testo scorrevole RDS
Alcune stazioni RDS utilizzano la riga
di testo del nome del programma per
visualizzare eventuali informazioni
aggiuntive. In questo caso il nome del
programma non viene visualizzato.
Per evitare che vengano visualizzare
altre informazioni:
Impostare Ferma testo scorrevole
RDS su Acceso.
Radio
Testo radio
Se sono stati attivati l'RDS e la rice‐
zione di una stazione RDS, sotto il
nome del programma vengono visua‐
lizzate informazioni aggiuntive sul
programma ricevuto e sui brani musi‐
cali trasmessi in quel momento.
Per visualizzare o nascondere le in‐
formazioni:
Impostare Radiotesto su Acceso o
Spento.
Volume TA
Il volume degli annunci sul traffico
(TA) può essere predefinito 3 26.
Servizio informazioni sul traffico
(TP = programma sul traffico)
Le stazioni del servizio informazioni
sul traffico sono stazioni RDS che tra‐
smettono notizie sul traffico.
Attivazione/disattivazione del servizio
informazioni sul traffico
Per attivare e disattivare la funzione
di attesa annunci sul traffico del si‐
stema Infotainment:
Premere il pulsante TP.
■ Con il servizio informazioni sul traf‐
fico attivato [ ] viene visualizzato
evidenziato in nero sul display (in
grigio con il servizio informazioni
sul traffico disattivato).
■ Vengono ricevute soltanto le sta‐
zioni che trasmettono informazioni
sul traffico.
■ Se la stazione corrente non tra‐
smette informazioni sul traffico,
viene avviata automaticamente
una ricerca della stazione succes‐
siva che trasmette informazioni sul
traffico.
■ Se viene trovata una stazione che
trasmette informazioni sul traffico,
[TP] viene visualizzato evidenziato
in nero sul display. Se non sono
state trovate stazioni che trasmet‐
tono informazioni sul traffico, TP
viene visualizzato in grigio.
■ Gli annunci sul traffico vengono ri‐
prodotti al volume TA predefinito
3 26.
■ Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato, la riproduzione del
CD/brano MP3 viene interrotta per
la durata dell'annuncio sul traffico.
41
Ascolto dei soli annunci sul traffico
Attivare il servizio informazioni sul
traffico e abbassare completamente il
volume del sistema Infotainment.
Esclusione degli annunci sul traffico
Per escludere un annuncio sul traf‐
fico, per es. durante la riproduzione di
un CD/MP3:
Premere il pulsante TP o la manopola
multifunzione per confermare il mes‐
saggio di cancellazione sul display.
L'annuncio sul traffico viene inter‐
rotto, ma il servizio informazioni sul
traffico rimane attivo.
EON (Enhanced Other Networks)
Con EON è possibile ascoltare gli an‐
nunci radio sul traffico anche se la
stazione impostata non trasmette in‐
formazioni sul traffico proprie. Se è
stata impostata una stazione di que‐
sto tipo, viene visualizzata eviden‐
ziato in nero sul display come se si
trattasse di una stazione che tra‐
smette informazioni sul traffico TP.
42
Radio
CD 300/CD 400
Configurazione di RDS
Per visualizzare il menu di configura‐
zione RDS:
Premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni autoradio e
poi Opzioni RDS.
CD 300: selezionare Impostazioni
audio, poi Opzioni RDS.
Volume TA
Il volume degli annunci sul traffico
(TA) può essere predefinito 3 26.
Accensione/spegnimento RDS
Impostare l'opzione RDS su On o Off.
Avviso
Se RDS è disattivato, si riattiverà au‐
tomaticamente quando viene cam‐
biata una stazione radio (mediante
funzione di ricerca o pulsante di me‐
morizzazione).
Annuncio sul traffico (TA)
Per attivare o disattivare permanen‐
temente la funzione TA:
Impostare l'opzione Annuncio sul
traffico (TA) su On o Off.
Attivazione e disattivazione della re‐
gionalizzazione
(per la regionalizzazione l'RDS deve
essere attivato).
A certe ore alcune stazioni RDS tra‐
smettono programmi differenti a li‐
vello regionale su frequenze diverse.
Impostare l'opzione Regionale
(REG) su On o Off.
Se è attivata la regionalizzazione,
vengono selezionate solo frequenze
alternative (AF) con gli stessi pro‐
grammi regionali.
Se la regionalizzazione è disattivata
le frequenze alternative della sta‐
zione vengono selezionate senza te‐
nere conto dei programmi regionali.
Testo scorrevole RDS
Alcune stazioni RDS nascondono il
nome del programma nella riga di vi‐
sualizzazione per visualizzare infor‐
mazioni aggiuntive.
Per evitare che vengano visualizzare
altre informazioni:
Radio
impostare RDS Blocca scorrimento
testo su On.
Testo radio:
Se sono stati attivati l'RDS e la rice‐
zione di una stazione RDS, sotto il
nome del programma vengono visua‐
lizzate informazioni aggiuntive sul
programma ricevuto e sui brani musi‐
cali trasmessi in quel momento.
Per visualizzare o nascondere le in‐
formazioni:
Impostare l'opzione Testo radio: su
On o Off.
Servizio informazioni sul traffico
(TP = programma sul traffico)
Le stazioni del servizio informazioni
sul traffico sono stazioni RDS che tra‐
smettono notizie sul traffico.
Attivazione/disattivazione del servizio
informazioni sul traffico
Per attivare e disattivare la funzione
di attesa annunci sul traffico del si‐
stema Infotainment:
Premere il pulsante TP.
■ Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato viene visualizzato [ ]
nel menu principale della radio.
■ Vengono ricevute soltanto le sta‐
zioni che trasmettono informazioni
sul traffico.
■ Se la stazione corrente non tra‐
smette informazioni sul traffico,
viene avviata automaticamente
una ricerca della stazione succes‐
siva che trasmette informazioni sul
traffico.
■ Se viene trovata una stazione che
trasmette informazioni sul traffico,
[TP] viene visualizzato nel menu
principale della radio.
■ Gli annunci sul traffico vengono ri‐
prodotti al volume TA predefinito
3 26.
■ Se il servizio informazioni sul traf‐
fico è attivato, la riproduzione del
CD/brano MP3 viene interrotta per
la durata dell'annuncio sul traffico.
Ascolto dei soli annunci sul traffico
Attivare il servizio informazioni sul
traffico e abbassare completamente il
volume del sistema Infotainment.
43
Esclusione degli annunci sul traffico
Per escludere un annuncio sul traf‐
fico, per es. durante la riproduzione di
un CD/MP3:
Premere il pulsante TP o la manopola
multifunzione per confermare il mes‐
saggio di cancellazione sul display.
L'annuncio sul traffico viene inter‐
rotto, ma il servizio informazioni sul
traffico rimane attivo.
EON (Enhanced Other Networks)
Con EON è possibile ascoltare gli an‐
nunci radio sul traffico anche se la
stazione impostata non trasmette in‐
formazioni sul traffico proprie. Se è
stata impostata una stazione di que‐
sto tipo, viene visualizzata eviden‐
ziato in nero sul display come se si
trattasse di una stazione che tra‐
smette informazioni sul traffico TP.
Digital audio broadcasting
(non disponibile per CD 300)
Il Digital Audio Broadcasting (DAB) è
un sistema di trasmissione innovativa
e universale.
44
Radio
Le stazioni DAB sono indicate dal
nome del programma anziché dalla
frequenza di trasmissione.
Navi 600 / Navi 900:
CD 400:
Informazioni generali
■ Con DAB è possibile trasmettere
diversi programmi radio (servizi) su
un’unica frequenza (ensemble).
■ Oltre ai servizi audio digitali di alta
qualità, DAB è anche in grado di
trasmettere dati associati ai pro‐
grammi e una quantità di altri ser‐
vizi dati, tra cui informazioni sul per‐
corso e sul traffico.
■ Finché un dato ricevitore DAB è in
grado di captare il segnale emesso
da una stazione trasmittente (an‐
che se il segnale è molto debole),
la riproduzione audio è assicurata.
■ Non si verifica alcun fading (inde‐
bolimento del suono), tipico della ri‐
cezione AM e FM. Il segnale dab
viene riprodotto a volume costante.
■ Solo CD 400: se il segnale DAB è
troppo debole per poter essere
captato dal ricevitore, la ricezione si
interrompe completamente. Que‐
sto può essere evitato attivando Ri‐
sintonizzazione automatica e/o
Risintonizz. autom. DAB-FM nel
menu impostazioni DAB.
■ Le interferenze causate da stazioni
su frequenze vicine (un fenomeno
tipico della ricezione AM e FM) non
si verificano con il DAB.
■ Se il segnale DAB viene riflesso da
ostacoli naturali o edifici, la qualità
di ricezione di DAB migliora, mentre
in questi casi la ricezione AM o FM
peggiora notevolmente.
Radio
Configurazione DAB
Navi 600 / Navi 900
Infotainment può essere alzato fino
a udire i suoni più deboli senza che
i suoni più forti raggiungano un’in‐
tensità eccessiva.
■ Banda di frequenza: dopo aver se‐
lezionato questa opzione è possi‐
bile definire le gamme d’onda DAB
che dovranno essere ricevute dal
sistema Infotainment.
CD 400
Premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni radio e poi
Impostazioni DAB.
Le seguenti opzioni sono disponibili
nel menu di configurazione:
■ Adattamento audio dinamico: con
questa funzione attivata, la gamma
dinamica del segnale DAB viene ri‐
dotta. Ciò significa che viene ridotto
il livello dei suoni più forti, ma non il
livello dei suoni più deboli. Di con‐
seguenza il volume del sistema
Premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni autoradio e
poi Impostazioni DAB.
45
Le seguenti opzioni sono disponibili
nel menu di configurazione:
■ Risintonizzazione automatica: con
questa funzione attivata, il disposi‐
tivo passa allo stesso servizio (pro‐
gramma) o a un altro ensemble
DAB (frequenza, se disponibile)
quando il segnale DAB è troppo de‐
bole per essere captato dal ricevi‐
tore.
■ Risintonizz. autom. DAB-FM: con
questa funzione attivata, il disposi‐
tivo passa a una stazione FM cor‐
rispondente del servizio DAB attivo
(se disponibile) quando il segnale
DAB è troppo debole per essere
captato dal ricevitore.
■ Adattamento audio dinamico: con
questa funzione attivata, la gamma
dinamica del segnale DAB viene ri‐
dotta. Ciò significa che viene ridotto
il livello dei suoni più forti, ma non il
livello dei suoni più deboli. Di con‐
seguenza il volume del sistema
Infotainment può essere alzato fino
46
Radio
a udire i suoni più deboli senza che
i suoni più forti raggiungano un’in‐
tensità eccessiva.
■ Banda di frequenza: dopo aver se‐
lezionato questa opzione è possi‐
bile definire le gamme d’onda DAB
che dovranno essere ricevute dal
sistema Infotainment.
Lettore CD
Lettore CD
Informazioni generali
Navi 600 / Navi 900
Informazioni generali ................... 47
Uso .............................................. 49
Il lettore CD del sistema Infotainment
è in grado di riprodurre CD audio e CD
MP3/WMA.
Informazioni importanti sui CD audio
e sui CD MP3/WMA
Attenzione
Per nessun motivo si devono in‐
serire nel lettore CD dei DVD sa‐
gomati o con diametro di 8 cm.
Non attaccare etichette adesive ai
CD perché potrebbero farli incep‐
pare all'interno del lettore CD e
provocarne il guasto. In tal caso
sarebbe necessaria una costosa
sostituzione del dispositivo.
■ I CD audio con protezione anticopia
non conformi allo standard CD au‐
dio potrebbero non essere ripro‐
dotti correttamente o non essere ri‐
prodotti affatto.
47
■ I CD-R e i CD-RW masterizzati
sono più sensibili a un trattamento
non corretto rispetto ai CD preregi‐
strati. Pertanto è necessario garan‐
tire un trattamento corretto, special‐
mente nel caso di CD-R o CD-RW
masterizzati. Vedere sotto.
■ I CD-R e CD-RW masterizzati po‐
trebbero non essere riprodotti cor‐
rettamente o non essere riprodotti
affatto.
■ Su CD misti (che contengono audio
e dati, ad es. MP3), vengono rilevati
e riprodotti solo i brani audio.
■ Evitare di lasciare impronte digitali
durante la sostituzione dei CD.
■ Riporre i CD nelle loro custodie im‐
mediatamente dopo averli estratti
dal lettore audio per proteggerli da
danneggiamenti e sporcizia.
■ La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐
sono macchiare la lente del lettore
audio all’interno del dispositivo e
provocare guasti.
■ Proteggere i CD dal calore e dalla
radiazione solare diretta.
48
Lettore CD
■ Le seguenti restrizioni si applicano
ai dati memorizzati su un CD MP3/
WMA:
Profondità massima della struttura
delle cartelle: 11 livelli.
Numero massimo di file registrabili
MP3/MA: 1000.
Non è possibile riprodurre file WMA
con Digital Rights Management
(DRM) provenienti da negozi di mu‐
sica on line.
È possibile riprodurre senza pro‐
blemi i file WMA solo se sono stati
creati con Windows Media Player
versione 8 o successive.
Estensioni applicabili della play‐
list: .m3u, .pls.
Le voci della playlist devono essere
state create come percorsi relativi.
■ Questa sezione si occupa solo
della riproduzione dei file MP3, in
quanto il funzionamento dei file
MP3 e WMA è identica. Quando
viene caricato un CD con file WMA
vengono visualizzati i menu MP3.
CD 300/CD 400
Il lettore CD del sistema Infotainment
è in grado di riprodurre CD audio e CD
MP3/WMA.
Informazioni importanti sui CD audio
e sui CD MP3/WMA
Attenzione
Per nessun motivo si devono in‐
serire nel lettore CD dei DVD sa‐
gomati o con diametro di 8 cm.
Non attaccare etichette adesive ai
CD perché potrebbero farli incep‐
pare all'interno del lettore CD e
provocarne il guasto. In tal caso
sarebbe necessaria una costosa
sostituzione del dispositivo.
■ È possibile usare i formati CD se‐
guenti:
CD-ROM Modalità 1 e Modalità 2.
CD-ROM XA Modalità 2, Forma 1 e
2.
■ È possibile usare i formati file se‐
guenti:
ISO9660 Livello 1, Livello 2, (Ro‐
meo, Joliet).
È possibile che i file MP3 e WMA
scritti in un formato diverso da quelli
elencati sopra non vengano ripro‐
dotti correttamente e che i nomi dei
file e delle cartelle corrispondenti
non siano visualizzati corretta‐
mente.
Avviso
ISO 13346 non è supportato. Po‐
trebbe essere necesario selezionare
manualmente ISO 9660 quando si
masterizza un CD audio ad esempio
con Windows 7.
■ I CD audio con protezione anticopia
non conformi allo standard CD au‐
dio potrebbero non essere ripro‐
dotti correttamente o non essere ri‐
prodotti affatto.
■ I CD-R e i CD-RW masterizzati
sono più sensibili a un trattamento
non corretto rispetto ai CD preregi‐
strati. Pertanto è necessario garan‐
tire un trattamento corretto, special‐
mente nel caso di CD-R o CD-RW
masterizzati. Vedere sotto.
Lettore CD
■ I CD-R e CD-RW masterizzati po‐
trebbero non essere riprodotti cor‐
rettamente o non essere riprodotti
affatto. In questo caso non si tratta
di un guasto del dispositivo.
■ Su CD misti (che contengono brani
audio e file compressi, ad es. MP3),
è possibile riprodurre separata‐
mente i brani audio e i file com‐
pressi.
■ Evitare di lasciare impronte digitali
durante la sostituzione dei CD.
■ Riporre i CD nelle loro custodie im‐
mediatamente dopo averli rimossi
dal lettore CD per proteggerli da
danneggiamenti e sporcizia.
■ La sporcizia e i liquidi sui CD pos‐
sono sporcare la lente del lettore
CD all'interno del dispositivo e pro‐
vocare guasti.
■ Proteggere i CD dal calore e dalla
radiazione solare diretta.
■ Le seguenti restrizioni si applicano
ai dati memorizzati su un CD MP3/
WMA:
numero di tracce: max. 999.
Numero di cartelle: max. 255.
Profondità della struttura delle car‐
telle: max. 64 livelli (raccomandata:
max. 8 livelli).
Numero di playlist: max. 15.
Numero di brani per playlist:
max. 255.
Estensioni applicabili della play‐
list: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
■ Questa sezione si occupa solo
della riproduzione dei file MP3, in
quanto il funzionamento dei file
MP3 e WMA è identica. Quando
viene caricato un CD con file WMA
vengono visualizzati i menu MP3.
49
Uso
Navi 600 / Navi 900
Avvio della riproduzione di un CD
Inserire il CD con il lato stampato
verso l’alto nella fessura del lettore
CD finché non viene caricato.
La riproduzione del CD inizia automa‐
ticamente e viene visualizzato il menu
Audio CD o MP3 audio.
Se nel dispositivo è già presente un
CD ma il menu Audio CD o MP3
audio non è attivo:
premere il pulsante CD/AUX.
50
Lettore CD
Viene aperto il menu Audio CD o MP3
audio e inizia la riproduzione del CD.
A seconda dei dati memorizzati nel
CD audio o MP3 il display visualiz‐
zerà informazioni differenti sul CD e
sul brano musicale corrente.
Selezione di un brano
Ruotare la manopola multifunzione
per visualizzare un elenco di tutti i
brani del CD. Il brano in riproduzione
è preselezionato.
Selezionare il brano desiderato.
Avanti o indietro veloce
Premere il pulsante s o u e te‐
nerlo premuto per far avanzare o in‐
dietreggiare velocemente il brano
corrente.
Durante la riproduzione MP3
Selezione dei brani dal menu CD
audio o MP3
Durante la riproduzione di un
CD audio
Passaggio al brano successivo o al
brano precedente
Premere brevemente una o più volte
il pulsante s o u.
Ricerca brani avanti/indietro
Premere brevemente il pulsante
s o u, poi premere nuovamente
il pulsante s o u e tenerlo pre‐
muto finché non viene visualizzato il
brano desiderato.
Per selezionare un brano sul CD au‐
dio: selezionare Lista brani e poi il
brano desiderato.
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu relativo al CD au‐
dio.
Per la riproduzione di tutti i brani in
ordine casuale: impostare Selezione
brani casuale (RDM) su Acceso.
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu MP3.
Per la riproduzione di tutti i brani in
ordine casuale: impostare Selezione
brani casuale (RDM) su Acceso.
Per selezionare un brano da una car‐
tella o da un elenco di riproduzione
(se disponibile): selezionare Cartelle
o Playlist.
Lettore CD
Selezionare una cartella o un elenco
di riproduzione e poi il brano deside‐
rato.
Selezionare Ricerca per aprire un
menu con opzioni aggiuntive per la ri‐
cerca e la selezione dei brani.
Il CD viene espulso dalla fessura del
lettore CD.
Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐
spulsione, viene nuovamente cari‐
cato automaticamente dopo alcuni
secondi.
CD 300 / CD 400
A seconda della quantità di brani sal‐
vati, il processo di ricerca può durare
alcuni minuti.
Selezionare un'opzione di ricerca e
quindi il brano desiderato.
Rimozione di un CD
premere il pulsante d.
51
A seconda dei dati memorizzati nel
CD audio o MP3 il display visualiz‐
zerà informazioni differenti sul CD e
sul brano musicale corrente.
Inserire il CD
Inserire un CD con il lato stampato
verso l’alto nella fessura del lettore
CD finché non viene caricato.
Modifica della visualizzazione della
pagina standard
(solo CD 300)
Durante la riproduzione di un CD au‐
dio o di un brano MP3: premere la
manopola multifunzione e selezio‐
nare Visualizzazione pagina CD
predefinita o Visualizzaz. pagina MP3
predefinita.
Selezionare l'opzione desiderata.
Avvio della riproduzione di un CD
Premere il pulsante CD/AUX per
aprire il menu CD o MP3.
Se nel lettore CD è presente un CD,
viene iniziata la riproduzione del CD.
Modifica del livello delle cartelle
(solo CD 300, riproduzione MP3)
Premere il pulsante g o e per pas‐
sare a un livello di cartelle superiore
o inferiore.
52
Lettore CD
Passaggio al brano successivo o al
brano precedente
Premere brevemente il pulsante
s o u.
Avanti o indietro veloce
Premere il pulsante s o u e te‐
nerlo premuto per far avanzare o in‐
dietreggiare velocemente il brano
corrente.
Selezione dei brani dal menu CD
audio o MP3
Durante la riproduzione di un
CD audio
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu relativo al CD au‐
dio.
Per la riproduzione di tutti i brani in
ordine casuale: impostare Ripr.
casuale brani su On.
Per selezionare un brano sul CD au‐
dio: selezionare Elenco tracce e poi il
brano desiderato.
Durante la riproduzione MP3
Per selezionare un brano da una car‐
tella o da un elenco di riproduzione
(se disponibile): selezionare Playlist/
cartelle.
Selezionare una cartella o un elenco
di riproduzione e poi il brano deside‐
rato.
Avviso
Se un CD contiene sia dati audio che
MP3 è possibile selezionare i dati
audio da Playlist/cartelle.
Per aprire un menu con opzioni ag‐
giuntive per la ricerca e la selezione
dei brani: selezionare Ricerca. Le op‐
zioni disponibili variano in base ai dati
salvati sul CD MP3.
Il processo di ricerca sul CD MP3 può
durare alcuni minuti. Durante questo
tempo verrà ricevuta l’ultima stazione
sintonizzata.
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu MP3.
Per la riproduzione di tutti i brani in
ordine casuale: impostare Ripr.
casuale brani su On.
Rimozione di un CD
Premere il pulsante d.
Il CD viene espulso dalla fessura del
lettore CD.
Lettore CD
Se il CD non viene rimosso dopo l'e‐
spulsione, viene nuovamente cari‐
cato automaticamente dopo alcuni
secondi.
53
54
Ingresso AUX
Ingresso AUX
Informazioni generali
Navi 600 / Navi 900:
Informazioni generali ................... 54
Uso .............................................. 54
Nella consolle centrale si trova una
porta AUX per il collegamento di sor‐
genti audio esterne.
All'ingresso AUX può essere colle‐
gato, per esempio, un lettore CD por‐
tatile con spina jack da 3,5 mm.
Avviso
La presa deve sempre essere man‐
tenuta pulita e asciutta.
Uso
Premere il pulsante CD/AUX una o
più volte per attivare la modalità AUX.
Navi 600 / Navi 900:
CD 300 / CD 400:
CD 300 / CD 400:
Ingresso AUX
Una sorgente audio collegata all’in‐
gresso AUX può essere gestita sol‐
tanto tramite i comandi sulla sorgente
audio stessa.
55
56
Porta USB
Porta USB
Informazioni generali
Navi 600 / Navi 900
Informazioni generali ................... 56
Riproduzione dei file audio
memorizzati ................................. 58
Nella console centrale si trova una
porta USB per il collegamento di sor‐
genti dati audio esterne.
Avviso
La presa deve sempre essere man‐
tenuta pulita e asciutta.
Alla porta USB è possibile collegare
un lettore MP3, una chiavetta USB o
un iPod.
Avviso
Non tutti i modelli di lettori MP3,
penne USB o iPod sono supportati
dal sistema Infotainment.
Informazioni importanti
Lettore MP3 e chiavette USB
■ I lettori MP3 e le chiavette USB col‐
legati devono essere conformi alle
specifiche USB Mass Storage
Class (USB MSC).
■ Sono supportati solo i lettori MP3 e
i dispositivi USB con una dimen‐
sione del cluster uguale o minore di
64 kB nel file system FAT16/
FAT32.
■ I drive del disco fisso (HDD) non
sono supportati.
■ Gli hub USB non sono supportati.
■ Ai dati memorizzati su un lettore
MP3 o su un dispositivo USB si ap‐
plicano le seguenti limitazioni:
Profondità massima della struttura
della cartella: 11 livelli.
Numero massimo di file MP3/WMA
salvabili: 1000.
Porta USB
Non è possibile riprodurre file WMA
con Digital Rights Management
(DRM) provenienti da negozi di mu‐
sica on line.
È possibile riprodurre senza pro‐
blemi i file WMA solo se creati con
Windows Media Player versione 8
o successive.
Estensioni applicabili della play‐
list: .m3u, .pls.
Le voci della playlist devono essere
state create come percorsi relativi.
Non è necessario impostare l'attri‐
buto di sistema per le cartelle e i file
contenenti dati audio.
CD 400
57
Informazioni importanti
È possibile collegare i seguenti dispo‐
sitivi alla porta USB:
■ iPod
■ Zune
■ Dispositivo PlaysForSure (PFD)
■ Chiavetta USB
Avviso
Il sistema Infotainment non supporta
tutti i tipi di iPod, Zune, PFD o drive
USB.
Nella console centrale si trova una
porta USB per il collegamento di sor‐
genti dati audio esterne.
I dispositivi collegati alla porta USB
sono gestiti mediante i comandi e i
menu del sistema Infotainment.
Avviso
La presa deve sempre essere man‐
tenuta pulita e asciutta.
58
Porta USB
Riproduzione dei file audio
memorizzati
Navi 600 / Navi 900
Lettore MP3 / unità USB
Premere il pulsante CD/AUX una o
più volte per attivare la modalità audio
USB.
Viene avviata la riproduzione dei dati
audio memorizzati sul dispositivo
USB.
Il funzionamento della sorgente dati
collegata tramite USB corrisponde a
quello di un CD audio MP3/WMA
3 49.
Le pagine seguenti descrivono esclu‐
sivamente gli aspetti diversi/supple‐
mentari relativi al funzionamento.
Funzioni iPod
iPod
Premere il pulsante CD/AUX una o
più volte per attivare la modalità audio
iPod.
Viene avviata la riproduzione dei dati
audio memorizzati sull'iPod.
Il funzionamento dell'iPod collegato
tramite USB corrisponde pratica‐
mente a quello di un CD audio MP3/
WMA 3 49.
A seconda dei dati memorizzati, sono
disponibili diverse opzioni per la se‐
lezione e la riproduzione di brani.
Premere la manopola multifunzione e
selezionare Ricerca per visualizzare
le opzioni disponibili.
Il processo di ricerca sul dispositivo
può durare alcuni secondi.
Porta USB
CD 300 / CD 400
Il funzionamento e le schermate sono
descritte solo per le unità USB. Il fun‐
zionamento di altri dispositivi, quali l'i‐
Pod o Zune, è praticamente lo stesso.
Selezione dei brani dal menu USB
Premere il pulsante CD/AUX una o
più volte per attivare la modalità USB.
Viene avviata la riproduzione dei dati
audio memorizzati sul dispositivo
USB.
In linea di massima, il funzionamento
delle sorgenti di dati collegate via
USB è lo stesso di un CD audio MP3
3 49.
Le pagine seguenti descrivono esclu‐
sivamente gli aspetti diversi/supple‐
mentari relativi al funzionamento.
Premere la manopola multifunzione
per aprire il menu USB.
Per la riproduzione di tutti i brani in
successione: selezionare Riproduci
tutto.
Per visualizzare un menu con varie
opzioni aggiuntive per la ricerca e la
selezione dei brani: selezionare
Ricerca.
59
Il processo di ricerca sul dispositivo
USB può durare alcuni minuti. Du‐
rante questo tempo verrà ricevuta l’ul‐
tima stazione sintonizzata.
Per la riproduzione di tutti i brani in
ordine casuale: impostare
Riproduzione casuale brani su On.
Per ripetere il brano corrente: impo‐
stare Ripeti su On.
60
Cornice fotografica digitale
Cornice fotografica
digitale
Informazioni generali ................... 60
Uso .............................................. 61
Informazioni generali
Mediante la funzione cornice fotogra‐
fica digitale (solo Navi 600 /
Navi 900) è possibile visualizzare,
una alla volta, le proprie immagini (o
foto) preferite sul display del sistema
Infotainment.
È possibile scaricare le proprie imma‐
gini preferite da una chiavetta USB
collegata alla porta USB 3 56 del si‐
stema Infotainment.
Nella memoria del sistema Infotain‐
ment è possibile salvare fino a 10 im‐
magini.
Le immagini sono visualizzate sul dis‐
play nella scala e nell'orientamento
originali (se necessario i bordi sono
neri).
Informazioni importanti
■ Le immagini che si desidera scari‐
care devono essere salvate nella
directory primaria (ad es. "F:\")
della chiavetta USB.
■ Solo le prime 100 immagini (ordi‐
nate nella sequenza memorizzata
nella directory primaria della chia‐
vetta USB) saranno proposte per il
download.
■ Solo le immagini in formato stan‐
dard JPEG (estensioni file
come .jpg o .jpeg) sono supportate.
Esempio: F:\myPicture.jpg, dove
F:\ è la directory primaria della chia‐
vetta USB.
■ La risoluzione massima supportata
per un'immagine è di 12 megapixel.
Le immagini di risoluzione supe‐
riore sono ridimensionate (a una ri‐
soluzione inferiore) durante il
download.
Le immagini di risoluzione inferiore
non sono ridimensionate (a una ri‐
soluzione superiore) durante il
download e non vengono centrate
sul display.
Cornice fotografica digitale
61
Uso
Download e/o rimozione
immagini
Collegare alla porta USB 3 56 del si‐
stema Infotainment una chiavetta
USB contenente le proprie immagini
(o foto) preferite.
Premere il tasto CONFIG, selezio‐
nare Impostazioni display e quindi
Cornice immagine. Viene visualizzato
il menu illustrato di seguito.
Selezionare Aggiungi / rimuovi
immagini per aprire il menu illustrato
di seguito.
Il menu mostra un elenco con i nomi
dei file di tutte le immagini (notare le
restrizioni descritte nelle "Informa‐
zioni importanti" sopra) salvate nella
directory primaria della chiavetta USB
collegata.
Se la memoria del sistema Infotain‐
ment conteneva già delle immagini, le
immagini "vecchie" saranno elencate
all'inizio del menu e indicate con
MEM; vedere l'immagine di seguito.
Se si desidera rimuovere le immagini
"vecchie" sarà necessario deselezio‐
narle prima di scaricare quelle nuove.
Selezionare al massimo 10 immagini
che si desidera scaricare (aggiun‐
gere) nella memoria del sistema Info‐
tainment o lasciare in tale memoria.
Selezionare Conferma per iniziare a
scaricare e/o rimuovere le immagini.
Viene visualizzato un messaggio illu‐
strante il numero di immagini che sa‐
ranno scaricate e/o rimosse.
Selezionare Continua se si desidera
avviare il download e/o la rimozione.
62
Cornice fotografica digitale
Visualizzazione immagini
Le immagini salvate nella memoria
del sistema Infotainment possono es‐
sere visualizzate sul display una alla
volta.
Premere il tasto CONFIG, selezio‐
nare Impostazioni display, quindi
Cornice immagine e infine Selezione
immagine. Viene visualizzato il menu
illustrato di seguito.
Selezionare l'immagine che si desi‐
dera visualizzare sul display.
Premere diverse volte il tasto INFO
finché l'immagine selezionata non
sarà visualizzata sul display.
Per visualizzare nuovamente un
menu Infotainment predefinito pre‐
mere qualsiasi tasto sul sistema Info‐
tainment.
Finché un'immagine rimane selezio‐
nata nel menu Selezione immagine,
la stessa potrà essere visualizzata in
qualsiasi momento per mezzo del ta‐
sto INFO.
Navigazione
Navigazione
Informazioni generali ................... 63
Uso .............................................. 64
Inserimento della destinazione .... 76
Guida ........................................... 95
Guida dinamica .......................... 105
Cartine ....................................... 105
Panoramica dei simboli .............. 108
Informazioni generali
Il sistema di navigazione guiderà l'u‐
tente a destinazione in maniera affi‐
dabile senza la necessità di leggere
mappe, anche se non si conosce la
zona in qualsiasi modo.
Se viene utilizzata la guida a destina‐
zione dinamica, il calcolo del per‐
corso tiene conto della situazione cor‐
rente del traffico. A tale scopo il si‐
stema Infotainment riceve gli annunci
sul traffico della zona di ricezione cor‐
rente tramite RDS-TMC.
Il sistema di navigazione, tuttavia,
non può tenere conto degli incidenti
stradali, delle norme di circolazione
modificate con breve preavviso e dei
pericoli o dei problemi improvvisi
(per es. i cantieri stradali).
Attenzione
L'uso del sistema di navigazione
non solleva il conducente dalla re‐
sponsabilità di tenere un compor‐
tamento corretto e attento nel traf‐
fico. Le norme per la circolazione
63
stradale vanno sempre e comun‐
que seguite. Qualora un'indica‐
zione per il raggiungimento di una
destinazione dovesse contraddire
le norme per la circolazione stra‐
dale, valgono sempre queste ul‐
time.
Funzionamento del navigatore
La posizione e il movimento del vei‐
colo vengono rilevate dal navigatore
mediante sensori. La distanza per‐
corsa è determinata dal segnale del
tachimetro del veicolo e dal movi‐
mento in curva mediante un sensore
giroscopico. La determinazione della
posizione avviene tramite i satelliti del
GPS (Global Positioning System).
Confrontando i segnali del sensore
con le mappe digitali presente nella
scheda SD, è possibile calcolare la
posizione con una precisione di circa
10 m.
Il sistema è in grado di funzionare an‐
che con una ricezione GPS debole,
tuttavia, la precisione della determi‐
nazione della posizione diminuisce.
64
Navigazione
Dopo aver inserito l'indirizzo della de‐
stinazione o il punto di interesse (più
vicino alla stazione di benzina, hotel,
ecc.) viene calcolato il percorso dalla
posizione corrente alla destinazione
selezionata.
La guida a destinazione avviene me‐
diante emissione vocale e una freccia
direzionale, nonché con l’aiuto di una
visualizzazione a colori della mappa.
Sistema di informazioni sul
traffico TMC e guida a
destinazione dinamica
Il sistema di informazioni sul traffico
TMC riceve dalle stazioni radio TMC
tutte le informazioni correnti sul traf‐
fico. Con la guida a destinazione di‐
namica attiva queste informazioni
vengono comprese nel calcolo dell’in‐
tero percorso. Durante questo pro‐
cesso, il percorso viene pianificato in
modo da aggirare gli intralci alla cir‐
colazione secondo criteri preselezio‐
nati.
Se con la guida a destinazione dina‐
mica attiva si verifica un intralcio alla
circolazione, a seconda delle impo‐
stazioni predefinite, viene visualiz‐
zato un messaggio con la richiesta di
modificare o meno il percorso.
Le informazioni sul traffico TMC ven‐
gono visualizzate sul display della
guida a destinazione come simboli o
come testo dettagliato nel menu
Messaggi TMC.
Per potere utilizzare le informazioni
sul traffico TMC, il sistema deve rice‐
vere stazioni TMC nella regione rela‐
tiva.
La guida a destinazione dinamica
funziona soltanto se si ricevono infor‐
mazioni sul traffico mediante il si‐
stema di informazioni sul traffico
TMC.
È possibile disabilitare la funzione di
guida a destinazione dinamica nel
menu Opzioni di navigazione, vedere
il capitolo "Guida" 3 95.
Dati mappa
Tutti i dati mappa richiesti sono con‐
servati su una scheda SD fornita col
sistema Infotainment.
Per istruzioni dettagliate sulla ge‐
stione e la sostituzione della scheda
SD, vedere il capitolo "Mappe"
3 105.
Uso
Elementi di comando
I comandi di navigazione più impor‐
tanti sono:
Pulsante NAV: attivare la naviga‐
zione; mostrare la posizione attuale
(se la guida a destinazione è inattiva);
mostrare il percorso calcolato (se la
guida a destinazione è attiva); pas‐
sare dalla visualizzazione della car‐
tina intera, alla visualizzazione freccia
(se la guida a destinazione è attiva),
alla visualizzazione in modalità split
screen; vedi "Informazioni sulla vi‐
sualizzazione".
Pulsante DEST: apre il menu con le
opzioni per l'immissione della desti‐
nazione.
Navigazione
Interruttore a otto vie: sposta la fine‐
stra del display nella visualizzazione
della mappa, seleziona la destina‐
zione, premendolo inserisce la dire‐
zione richiesta per posizionare il pun‐
tatore su una destinazione della
mappa.
Pulsante RPT: ripete l'ultimo messag‐
gio della guida a destinazione.
Regolazione del volume durante l'an‐
nuncio dei messaggi di guida a desti‐
nazione: ruotare la manopola X.
Ripetizione dell'ultimo messaggio di
guida a destinazione annunciato: pre‐
mere il pulsante RPT NAV.
Attivazione del navigatore
Guida a destinazione inattiva
Premere il pulsante NAV.
Sul display viene visualizzata la
mappa con la posizione corrente del
veicolo.
Messaggi di guida a
destinazione
Oltre alle istruzioni visibili sul visua‐
lizzatore (vedere "Informazioni sulla
visualizzazione" di seguito), quando è
attiva la guida a destinazione ver‐
ranno annunciati i messaggi di guida
a destinazione.
Preimpostazione del volume dei mes‐
saggi di guida a destinazione: vedere
"Configurazione del sistema di navi‐
gazione" di seguito.
Informazioni sulla
visualizzazione
65
Se la guida a destinazione non è at‐
tiva, vengono visualizzate le seguenti
informazioni:
■ Nella riga in alto: l'ora, il nome della
via della posizione attuale, la tem‐
peratura esterna.
■ Indirizzo e coordinate geografiche
della posizione attuale.
■ Visualizzazione della cartina della
zona circostante la posizione at‐
tuale.
■ Sulla mappa: la posizione attuale
contrassegnata da un triangolo
rosso.
Il simbolo di una bussola che indica
il nord.
Se nella posizione attuale non è di‐
sponibile alcun segnale GPS, il
simbolo "GPS" viene visualizzato
con una croce sotto il simbolo della
bussola.
La scala della cartina attualmente
selezionata (per modificare la scala
ruotare la monopola multifunzione).
66
Navigazione
Avviso
Per passare alla visualizzazione
della mappa intera: premere il pul‐
sante NAV.
Guida a destinazione attiva
Se è attivata la guida a destinazione,
vengono visualizzate le seguenti in‐
formazioni (in funzione delle attuali
impostazioni delle Opzioni di
navigazione, vedere il capitolo
"Guida" 3 95):
Informazioni nella riga superiore
■ Ora
■ Distanza alla destinazione finale
■ Ora di arrivo o tempo di percor‐
renza
■ Temperatura esterna
Informazioni sulla visualizzazione
freccia
■ Una grande freccia che rappre‐
senta la direzione da seguire.
■ Una freccia piccola che rappre‐
senta il suggerimento per la mano‐
vra di guida successiva.
■ Distanza rispetto all'intersezione
successiva.
■ Strade che portano alla strada cor‐
rente da seguire.
■ Sotto al simbolo della freccia: il
nome della strada corrente da se‐
guire.
■ Sopra al simbolo della freccia: il
nome della strada da seguire dopo
l'intersezione successiva.
■ Durante la guida in autostrada:
Direzione di guida e distanza alla
prossima uscita da seguire.
Distanze alle prossime stazioni di
servizio, aree di parcheggio, inter‐
sezioni e/o uscite sull'autostrada.
■ Al raggiungimento di un'interse‐
zione vengono visualizzate le infor‐
mazioni relative all'assistente di
corsia:
Navigazione
Informazioni sul riquadro della mappa
Se l'opzione Assistente corsia è at‐
tivata nel menu Visual. guida a
destin. (vedere il capitolo "Guida"
3 95), viene visualizzato il tipo di
illustrazione seguente:
Sulla destra del riquadro sono visua‐
lizzate le seguenti informazioni:
■ Il simbolo di una bussola che indica
il nord.
■ Se nella posizione attuale non è di‐
sponibile alcun segnale GPS (ve‐
dere il capitolo "Informazioni gene‐
rali" 3 63), il simbolo "GPS" viene
visualizzato con una croce sotto il
simbolo della bussola.
■ La scala della cartina attualmente
selezionata (per modificare la scala
ruotare la monopola multifunzione).
67
Sulla cartina sono visualizzate le se‐
guenti informazioni:
■ il percorso con una linea blu;
■ la posizione corrente con un trian‐
golo rosso;
■ la destinazione finale con una ban‐
diera a scacchi;
■ vari simboli (vedere il capitolo "Pa‐
noramica dei simboli" 3 108) che
indicano le informazioni sul traffico,
le informazioni di carattere gene‐
rale o i punti d'interesse.
Avviso
Per passare alla visualizzazione
della mappa intera: premere due
volte il pulsante NAV.
Configurazione del sistema di
navigazione
Premere il pulsante CONFIG, quindi
selezionare Impostazioni
navigazione per aprire un menu con
impostazioni specifiche per la naviga‐
zione.
68
Navigazione
Criteri di selezione
Selezionare se si desidera visualiz‐
zare i messaggi sul traffico in se‐
quenza secondo la distanza o la de‐
nominazione della via.
Avvertim. anche con guida a destin.
inattiva
Decidere se si desidera che il sistema
Infotainment annunci i messaggi di
avvertimento se la guida a destina‐
zione è inattiva.
Volume navigazione
È possibile predefinire il volume del
messaggio di navigazione
(Annuncio) e della sorgente audio
(Sfondo) durante un messaggio di na‐
vigazione.
Impostare i valori desiderati per
Annuncio e Sfondo.
Per testare le impostazioni correnti:
selezionare Prova volume.
Impostazioni TMC
Selezionare Tipi info per aprire un
sottomenu con varie opzioni che con‐
sentono di definire se e quali tipi di in‐
formazioni sul traffico possano es‐
sere visualizzate sulla mappa della
guida a destinazione dinamica.
Quando Definito dall'utente è selezio‐
nato, è possibile definire i tipi di infor‐
mazioni che possono essere visualiz‐
zati.
Cancella liste
Selezionare se si desidera cancellare
tutte le voci nella Rubrica indirizzi o
Ultime destinazioni.
Navigazione
Importa POI personali
Applicabile solo se alla porta USB
3 56 del sistema Infotainment è col‐
legata una penna USB contenente
dati sui punti d'interesse (POI).
Importazione dei dati POI da una
penna USB, vedere "Esportazione e
importazione di dati POI" di seguito.
Cancella tutti i POI importati
Applicabile solo se sono stati impor‐
tati dati POI nel sistema Infotainment,
vedere "Esportazione e importazione
di dati POI" di seguito.
Selezionare questa voce di menu per
eliminare dalla memoria myPOIs del
sistema Infotainment tutti i dati POI
importati.
Avviso
Non è possibile rimuovere diretta‐
mente i singoli punti d'interesse im‐
portati dalla memoria myPOIs.
Per rimuovere singoli POI importati,
importare nel sistema Infotainment i
dati POI aggiornati non contenenti
gli indirizzi dei POI da rimuovere.
Per rimuovere tutti i POI importati di
una categoria specifica, importare
nel sistema Infotainment un file dati
POI vuoto appartenente alla catego‐
ria da rimuovere.
Esporta POI
Esporta tutti i dati POI conservati
nella memoria myPOIs del sistema
Infotainment su una penna USB col‐
legata alla porta USB 3 56, vedere
"Esportazione e importazione di dati
POI" di seguito.
Cancella indirizzo Verso casa
Elimina l'indirizzo di casa attualmente
impostato (visualizzato nel menu
Introduzione destinaz., vedere il ca‐
pitolo "Inserimento della destina‐
zione" 3 76).
Annuncio myPOI
(solo Navi 900)
Per mezzo di quest'opzione del menu
è possibile attivare e avviare il si‐
stema annunci myPOIs del sistema
Infotainment.
69
Se attivato e relativamente configu‐
rato, il sistema annunci myPOIs invia
notifiche immediate tramite un mes‐
saggio sul display e un segnale acu‐
stico quando il veicolo si avvicina a un
punto di interesse salvato nella me‐
moria myPOIs; vedere il "Sistema an‐
nunci myPOIs" di seguito.
Esportazione e importazione di
dati POI
Spiegazioni introduttive
Tipi di dati POI
Il sistema Infotainment fornisce i se‐
guenti tipi di dati sui punti d'interesse:
■ POI predefiniti conservati sulla
scheda SD della mappe e indicati
da icone sulla visualizzazione
mappa.
È possibile conservare questi POI
predefiniti nella rubrica indirizzi o
come POI singoli nella memoria
myPOIs del sistema Infotainment,
vedere di seguito.
■ Indirizzi di destinazione preferiti
memorizzati nella Rubrica indirizzi.
70
Navigazione
Questi dati della rubrica indirizzi
possono essere esportati in una
penna USB per un utilizzo futuro,
ad esempio in altri veicoli.
■ POI personali: indirizzi di destina‐
zione preferiti memorizzati nella
memoria myPOIs.
Questi singoli punti d'interesse
(POI) possono essere esportati in
una penna USB per un utilizzo fu‐
turo, ad esempio in altri veicoli.
■ POI definiti dall'utente: indirizzi di
destinazione preferiti che vengono
definiti tramite coordinate GPS
(prese, ad esempio., da una mappa
topografica) e inserite in file di te‐
sto.
Tali dati POI definiti dall'utente pos‐
sono essere memorizzati su una
penna USB e successivamente im‐
portati sulla memoria myPOIs del
sistema Infotainment, vedere di se‐
guito.
■ POI importati: indirizzi di destina‐
zione preferiti che sono stati prece‐
dentemente memorizzati su una
penna USB, quindi importati nella
memoria myPOIs del sistema Info‐
tainment.
Vantaggi dell'importazione ed espor‐
tazione dei POI
L'esportazione e l'importazione di dati
sui punti d'interesse offre,
ad esempio, i seguenti vantaggi:
■ Definizione e memorizzazione dei
propri indirizzi di destinazione pre‐
feriti una sola volta, per successivo
utilizzo in altri veicoli.
Vedere "Esportazione ed importa‐
zione di singoli POI e singole voci
della rubrica indirizzi", di seguito.
■ Definizione dei propri indirizzi di de‐
stinazione preferiti comodamente a
casa, per poi utilizzarli nel veicolo.
Vedere "Creazione ed importa‐
zione di POI definiti dall'utente", di
seguito.
■ Organizzare in modo chiaro una
grande quantità di indirizzi di desti‐
nazione, ad esempio includendo gli
indirizzi di destinazione preferiti dei
familiari o gli indirizzi di destina‐
zione per il prossimo viaggio di pia‐
cere o d'affari in sottomenu sepa‐
rati.
Vedere "Organizzzione dei dati POI
in diverse sottocartelle", di seguito.
Esportazione ed importazione di
singoli POI e singole voci della rubrica
indirizzi
Descrizione in breve:
1. Collegare una penna USB alla
porta USB del sistema Infotain‐
ment del veicolo.
2. Memorizzare (esportare) gli indi‐
rizzi di destinazione preferiti nella
penna USB.
3. Collegare la penna USB alla porta
USB di un veicolo dotato di si‐
stema Navi 600 o Navi 900.
4. Scaricare (importare) i dati conte‐
nenti gli indirizzi nel sistema Info‐
tainment del veicolo.
Una volta eseguita l'importazione, gli
indirizzi possono essere selezionati
per la guida a destinazione.
Per descrizioni dettagliate vedere di
seguito.
Navigazione
Esportazione dei dati POI su un
penna USB
Collegare una penna USB alla porta
USB del sistema Infotainment, ve‐
dere il capitolo "Porta USB" 3 56.
Premere il tasto CONFIG, selezio‐
nare Impostazioni navigazione,
quindi selezionare Esporta POI.
Viene visualizzato il menu Esporta
POI.
Per impostazione predefinita, tutti i
POI singoli presenti nella memoria
myPOIs e tutte le voci della rubrica
indirizzi verranno esportate.
Se si desidera, deselezionare gli in‐
dirizzi che non si desidera esportare.
Selezionare Avvia esportazione per
memorizzare gli indirizzi dei tipi sele‐
zionati sulla penna USB collegata.
Gli indirizzi verranno memorizzati in
una cartella denominata myPOIs, ubi‐
cata nella directory primaria della
penna USB.
Per ciascuna categoria POI espor‐
tata, ad esempio Ristorante o
Privato, troverete in quella cartella un
file con nome equivalente.
Esempi: F:\myPOIs\Ristorante_3.poi
o F:\myPOIs\Privato_1.poi, dove F:\ è
la directory primaria della penna
USB.
Avviso
Se i file contenenti dati POI della
stessa categoria sono già memoriz‐
zati nella penna USB all'interno della
cartella myPOIs, le vecchie versioni
71
di questi file verranno sovrascritte da
versioni più nuove degli stessi file
aventi lo stesso nome.
La cartella myPOIs e i file contenenti
dati POI non devono essere rinomi‐
nati né spostati in altre cartelle della
penna USB. In caso contrario, il si‐
stema Infotainment non sarà in
grado di reimportare gli indirizzi.
Importazione dei dati POI da una
penna USB
Collegare una penna USB sulla quale
siano stati memorizzati i dati POI (per
dettagli vedere sopra) alla porta USB
del sistema Infotainment, vedere il
capitolo "Porta USB" 3 56.
Per avviare l'importazione: premere il
pulsante CONFIG, selezionare
Impostazioni navigazione, quindi se‐
lezionare Importa POI personali e poi
Continua.
Tutti i dati POI memorizzati sulla
penna USB vengono importati nella
memoria myPOIs del sistema Info‐
tainment.
Una volta terminata l'importazione, i
POI importati sono selezionabili come
destinazioni tramite il menu
72
Navigazione
Introduzione destinaz., vedere il ca‐
pitolo "Inserimento della destina‐
zione" 3 76.
Creazione ed importazione di POI
definiti dall'utente
I punti d'interesse definiti dall'utente
devono essere specificati in base alle
coordinate GPS che possono essere
ricavate ad esempio, da una mappa
topografica.
Le coordinate GPS e gli ulteriori dati
dell'indirizzo devono essere inseriti in
file di testo, ciascuno dei quali rap‐
presenta una categoria POI.
Descrizione in breve:
1. Creare i file di testo per i dati POI.
2. Inserire gli indirizzi desiderati nei
file di testo.
3. Memorizzare i file di testo conte‐
nenti i dati POI su una penna
USB.
4. Collegare una penna USB alla
porta USB del sistema Infotain‐
ment del veicolo.
5. Scaricare (importare) i file di testo
contenenti i dati POI nel sistema
Infotainment.
Una volta eseguita l'importazione, gli
indirizzi possono essere selezionati
per la guida a destinazione.
Per descrizioni dettagliate vedere di
seguito.
Creazione dei file di testo per dati POI
È possibile assegnare i propri indirizzi
di destinazione preferiti a 20 diverse
categorie di POI, ognuna delle quali
sarà assegnata a un numero, vedere
"Categorie POI e numeri assegnati",
di seguito.
Per ciascuna categoria POI è neces‐
sario creare un file di testo separato.
I file di testo possono essere creati,
ad esempio, utilizzando un semplice
software per la creazione di testo.
Avviso
L'editor di testo deve supportare la
codifica di caratteri UTF-8 per Uni‐
code.
Ciascun nome dei file di testo deve
includere il nome della categoria, un
singolo trattino basso, il numero della
categoria e l'estensione di file .poi.
Esempi di nomi di file:
■ Professione_2.poi
■ Casa e abitare_8.poi
■ Cultura_15.poi
Avviso
La lunghezza dei nomi dei file di te‐
sto è limitata a 32 caratteri.
Categorie POI e numeri assegnati:
(1) Privato, (2) Professione, (3)
Ristorante, (4) Hotel, (5) Automobile,
(6) Viaggi, (7) Cinema, (8) Casa e
abitare, (9) Shopping, (10)
Artigianato, (11) Sport, (12)
Attrazione turistica, (13) Servizio
sanitario, (14) Tempo libero, (15)
Cultura, (16) Vita notturna, (17)
Comunicazione, (18) Notizie e borsa,
(19) Ufficio pubblico, (20) Generico.
Immissione dei dati POI nei file di te‐
sto
L'immagine di seguito mostra un file
di testo esemplificativo denominato
Casa e abitare_8.poi contenente al‐
cuni dati POI campione:
Navigazione
73
La lunghezza massima del nome POI
è 60 caratteri. Lo stesso vale per la
stringa relativa alle informazioni ag‐
giuntive e quella relativa al numero di
telefono.
I dati POI di ciascun indirizzo di desti‐
nazione devono essere inseriti in una
singola riga separata, vedere l'imma‐
gine sopra.
I dati POI devono essere inseriti nei
file di testo nel seguente formato:
Coordinata di longitudine, coordinata
di latitudine, "Nome del POI",
"Qualsiasi ulteriore informazione",
"Numero di telefono (facoltativo)"
Esempio: 7.0350000, 50.6318040,
"Casa di Michael", "Bonn - Hellweg
6", "02379234567", vedere l'imma‐
gine sopra.
Le coordinate GPS devono essere
espresse in gradi decimali.
Memorizzazione dei file di testo su
una penna USB
I file di testo con dati POI devono es‐
sere memorizzati in una cartella de‐
nominata myPOIs, ubicata nella di‐
rectory principale della penna USB.
Esempio: F:\myPOIs\Casa e
abitare_8.poi, dove F:\ è la directory
primaria della penna USB.
Una volta importati i dati sui singoli
POI nel sistema Infotainment (vedere
la descrizione dell'importazione più
oltre), il menu POI importati visualiz‐
zerà un elenco di categorie di POI se‐
lezionabili, come quello mostrato di
seguito:
Vedere "Organizzzione dei dati POI in
diverse sottocartelle"
Facoltativamente, è possibile orga‐
nizzare i file di testo in diverse sotto‐
cartelle denominate a caso.
Esempi: F:\myPOIs\AnnsPOIs o
F:\myPOIs\MyJourney, dove F:\ è la
directory primaria della penna USB.
Una volta importati i dati sui singoli
POI organizzati in tal modo nel si‐
stema Infotainment (vedere la descri‐
zione dell'importazione più oltre), il
menu POI importati visualizzerà un
elenco di sottomenu selezionabili,
come quello mostrato di seguito:
74
Navigazione
Tutti i dati POI memorizzati sulla
penna USB vengono importati nella
memoria myPOIs del sistema Info‐
tainment.
Una volta terminata l'importazione, i
POI importati sono selezionabili come
destinazioni tramite il menu
Introduzione destinaz., vedere il ca‐
pitolo "Inserimento delle destina‐
zione", di seguito.
Sistema annunci myPOIs
Una volta selezionato un sottomenu,
verrà visualizzato il relativo elenco di
categorie di POI importate.
Importazione dei dati POI nel sistema
Infotainment
Collegare la penna USB contenente i
dati sui singoli POI alla porta USB del
sistema Infotainment, vedere il capi‐
tolo "Porta USB" 3 56.
Per avviare l'importazione: premere il
pulsante CONFIG, selezionare
Impostazioni navigazione, quindi se‐
lezionare Importa POI personali e poi
Continua.
(solo Navi 900)
Grazie al sistema annunci myPOIs si
possono ricevere notifiche mediante
un messaggio sul display (vedere
l'immagine di seguito) e un segnale
acustico quando il veicolo si avvicina
a un punto di interesse (POI) salvato
nella memoria myPOIs del sistema
Infotainment.
Descrizioni dettagliate sui POI salvati
nella memoria myPOIs; vedere
"Esportazione e importazione di dati
POI" sopra e il capitolo "Inserimento
della destinazione" di seguito.
Se la guida a destinazione è attiva si
riceve una notifica solo quando il vei‐
colo si avvicina a un POI che si trova
accanto a una strada sul percorso
calcolato.
Se la guida a destinazione non è at‐
tiva si riceve una notifica quando il
veicolo si avvicina a un POI che si
trova accanto alla strada che si sta
percorrendo. Inoltre, si riceve una no‐
tifica quando il veicolo si avvicina a un
Navigazione
POI che si trova accanto a una strada
adiacente e se il sistema ritiene alta‐
mente probabile che si prosegua in
direzione di tale strada.
Configurazione del sistema annunci
myPOIs
Premere il tasto CONFIG, selezio‐
nare Impostazioni navigazione,
quindi selezionare Annuncio myPOI.
Viene visualizzato un menu che mo‐
stra le categorie di POI attualmente
salvate nella memoria myPOIs.
A questo punto è possibile determi‐
nare quali delle categorie POI visua‐
lizzate il sistema annunci myPOIs
debba tenere in considerazione per le
successive notifiche.
Selezionare una categoria POI. Viene
visualizzato il menu illustrato di se‐
guito.
A questo punto si può determinare la
distanza relativa ai POI della catego‐
ria selezionata alla quale si desidera
essere notificati quando si è nelle
prossimità.
75
Selezionare Annuncio POI presto se
si desidera essere informati quando il
veicolo è ancora relativamente lon‐
tano (a circa 400 m) dalla posizione
del POI in questione.
Selezionare Annuncio POI tardi se si
desidera essere informati solo
quando il veicolo è relativamente vi‐
cino (a circa 200 m) dalla posizione
del POI in questione.
Dopo aver selezionato l'opzione de‐
siderata l'elenco delle categorie POI
viene nuovamente visualizzato.
Se si è selezionato Annuncio POI
presto per una categoria, la relativa
voce dell'elenco sarà impostata su
<Acceso.
Se si è selezionato Annuncio POI
tardi per una categoria, la relativa
voce dell'elenco sarà impostata su
Acceso>.
Dopo aver selezionato e configurato
tutte le categorie POI desiderate, se‐
lezionare Conferma per salvare le
nuove impostazioni del sistema an‐
nunci myPOIs.
76
Navigazione
Inserimento della
destinazione
Premere il pulsante DEST per aprire
un menu con diverse opzioni per in‐
serire o selezionare una destina‐
zione.
■
■
■ Verso casa: selezione dell'indirizzo
di casa attualmente impostato (se
disponibile). Impostazione/modi‐
fica dell'indirizzo di casa, vedere
"Impostazione dell'indirizzo di
casa", di seguito.
Una volta selezionato l'indirizzo di
casa, il sistema Infotainment cal‐
cola immediatamente un percorso
■
■
dalla posizione corrente all'indi‐
rizzo di casa, quindi inizia la guida
a destinazione.
Introduzione indirizzo: inserimento
diretto di un indirizzo di destina‐
zione con paese, città, via e nu‐
mero civico. Vedere "Inserimento
diretto di un indirizzo", di seguito.
Rubrica indirizzi: selezione di un in‐
dirizzo di destinazione presente
nella rubrica indirizzi. Vedere "Se‐
lezione di un indirizzo dalla rubrica
indirizzi", di seguito.
Vedere inoltre "Memorizzazione di
un indirizzo nella rubrica indirizzi o
nella memoria myPOIs" e "Modifica
o eliminazione di un indirizzo me‐
morizzato", di seguito.
Ultime destinazioni: selezione da
un elenco di destinazioni recente‐
mente selezionate. Vedere "Sele‐
zione di una destinazione prece‐
dente", di seguito.
myPOIs: selezione di un indirizzo
presente nella memoria myPOIs.
Vedere "Selezione di un indirizzo
presente nella memoria myPOIs",
di seguito.
Vedere inoltre "Memorizzazione di
un indirizzo nella rubrica indirizzi o
nella memoria myPOIs" e "Modifica
o eliminazione di un indirizzo me‐
morizzato", di seguito.
■ POI: selezione di POI
(per esempio, indirizzi di ristoranti,
stazioni di servizio, ospedali, ecc.)
memorizzati nella scheda SD delle
mappe del sistema Infotainment.
Vedere "Selezione di un punto di
interesse", di seguito.
■ Seleziona da cartina: selezione di
una destinazione dal riquadro della
mappa mediante interruttore a otto
vie 3 6. Vedere "Selezione di una
destinazione dalla mappa", di se‐
guito.
■ Latitudine / Longitudine: selezione
di una destinazione tramite coordi‐
nate geografiche. Vedere "Sele‐
zione di una destinazione tramite
coordinate geografiche", di seguito.
Navigazione
Selezione di una stazione di
servizio quale destinazione
dopo un allarme
Poco carburante
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
Se il livello di carburante è basso, il
sistema visualizza un messaggio di
allarme.
Inserimento diretto di un
indirizzo
Per iniziare una ricerca di distributori
di carburante vicini alla posizione at‐
tuale del veicolo: selezionare Distrib.
carburante.
Una volta terminata la ricerca, viene
visualizzato un elenco di tutte le sta‐
zioni di servizio trovate.
77
Sotto l'elenco vengono visualizzate
informazioni dettagliate sulla stazione
di servizio attualmente evidenziata: la
direzione approssimativa verso la
stazione di servizio, la distanza e i tipi
di carburante disponibili (oltre alla
benzina e al gasolio).
Abbreviazioni utilizzate per i tipi di
carburante: CNG (metano com‐
presso), LPG (gas di petrolio liquido).
Avvio della guida a destinazione
verso una stazione di servizio
Selezionare il distributore di carbu‐
rante desiderato.
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare Introduzione indirizzo per
aprire il menu visualizzato di seguito.
78
Navigazione
Per modificare/selezionare il paese:
evidenziare il campo d'immissione
del paese (vedere l'immagine sopra),
quindi premere la manopola multifun‐
zione per aprire il menu Nazioni.
Selezionare il paese desiderato.
Inserimento di un indirizzo utilizzando
la funzione di sillabazione
Evidenziare il campo di immissione
Città:, quindi premere la manopola
multifunzione per attivare la funzione
di controllo ortografico.
Quindi evidenziare ed accettare le let‐
tere della città desiderata tramite la
manopola multifunzione. Nel corso
dell'operazione, il sistema bloccherà
automaticamente le lettere che non
possono essere presenti nel nome
della città.
È possibile selezionare i seguenti
simboli dall'ultima riga in fondo:
⇧ : gli elenchi con lettere speciali sono
visualizzati nell'ultima riga in fondo.
◀▶ : contrassegno della lettera prece‐
dente/successiva.
k : elimina l'ultima lettera.
Aa : maiuscole, minuscole.
j : funzione elenco - dopo aver inse‐
rito due lettere (in alcuni casi solo una
lettera), il sistema visualizza tutti i
nomi disponibili contenenti queste
due lettere. Più lettere vengono inse‐
rite, più corto diventa l'elenco.
OK : conferma inserimento o accetta‐
zione del termine di ricerca.
Tutte le lettere inserite vengono can‐
cellate simultaneamente dalla riga di
immissione premendo il tasto BACK
per alcuni secondi.
Ripetere la procedura per i campi
d'immissione rimasti (facoltativa‐
mente, inserire un numero civico o un
incrocio).
Navigazione
Selezione di una destinazione
precedente
Una volta completato l'indirizzo, sele‐
zionare OK.
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
Avvio della guida a destinazione
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
Memorizzazione dell'indirizzo
Selezionare Salva se si desidera me‐
morizzare l'indirizzo visualizzato nella
rubrica indirizzi o nella memoria my‐
POIs.
Viene visualizzato il menu Salva, ve‐
dere "Memorizzazione di un indirizzo
nella rubrica indirizzi o nella memoria
myPOIs", di seguito.
Selezione di un indirizzo dalla
Rubrica
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare Rubrica indirizzi.
79
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare Ultime destinazioni per
aprire il menu visualizzato di seguito.
Selezionare la voce desiderata.
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
Avvio della guida a destinazione
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
Viene visualizzato un elenco degli in‐
dirizzi di destinazione utilizzati più di
recente.
Selezionare la destinazione deside‐
rata.
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
80
Navigazione
Avvio della guida a destinazione
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
Memorizzazione dell'indirizzo
Selezionare Salva se si desidera me‐
morizzare l'indirizzo visualizzato nella
rubrica indirizzi o nella memoria my‐
POIs.
Viene visualizzato il menu Salva, ve‐
dere "Memorizzazione di un indirizzo
nella rubrica indirizzi o nella memoria
myPOIs", di seguito.
"Selezione di un indirizzo
presente nella memoria
myPOIs"
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare myPOIs per aprire il menu
visualizzato di seguito.
Avviso
L'opzione POI importati è seleziona‐
bile esclusivamente se i dati relativi
ai punti d'interesse (indirizzo) sono
stati scaricati da una penna USB,
vedere "Esportazione e importa‐
zione dei dati POI" nella sezione
"Utilizzo".
Selezionare l'opzione desiderata. Il
sistema visualizza un menu con di‐
verse opzioni di ordinamento.
Le opzioni di ordinamento determi‐
nano l'ordine di visualizzazione dei
punti d'interesse singoli/importati.
Selezionare l'opzione di ordinamento
desiderata.
Viene visualizzato un menu con le ca‐
tegorie di punti d'interesse attual‐
mente disponibili.
Navigazione
81
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
Selezione di un punto di
interesse
Selezionare la categoria desiderata.
Viene visualizzato un menu conte‐
nente un elenco di tutti i punti d'inte‐
resse disponibili per la categoria se‐
lezionata (ad esempio Ristorante).
Avviso
I punti d'interesse distanti dalla po‐
sizione attuale del veicolo potreb‐
bero non venire visualizzati nell'e‐
lenco.
Sotto l'elenco, sono visualizzate in‐
formazioni dettagliate sul punto d'in‐
teresse attualmente evidenziato: la
direzione approssimativa verso il
punto d'interesse, l'indirizzo e la di‐
stanza.
Avviamento della guida a
destinazione verso un punto
d'interesse
Selezionare la destinazione speciale
desiderata.
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare POI.
Viene visualizzato un menu con di‐
verse opzioni per la selezione di punti
di interesse (per es. ristoranti, distri‐
butori di carburante, ospedali, ecc.).
82
Navigazione
Dintorni posizione attuale
Selezione di punti di interesse vicini
alla posizione attuale del veicolo.
Una volta selezionata l'opzione, viene
visualizzato un elenco di tutte le ca‐
tegoria di punti d'interesse.
Per esempio, si sta cercando un di‐
stributore di carburante:
Selezionare Automobile e
rifornimento carburante.
Viene visualizzato un menu che offre
opzioni per restringere ulteriormente
la ricerca della stazione di servizio.
Selezionando Avvia ricerca viene av‐
viata una ricerca di tutte le stazioni di
servizio nella zona. La ricerca tiene
conto di tutti le stazioni di servizio che
soddisfano i criteri di filtro impostati
per Catena e Fueltype (per modifi‐
care i criteri di filtro, vedere "Imposta‐
zione dei filtri per restringere la ri‐
cerca", di seguito).
Una volta terminata la ricerca, viene
visualizzato un elenco di tutte le sta‐
zioni di servizio trovate.
Sotto l'elenco vengono visualizzate
informazioni dettagliate sulla stazione
di servizio attualmente evidenziata: la
direzione approssimativa verso la
stazione di servizio, la distanza e i tipi
di carburante disponibili (oltre alla
benzina e al gasolio).
Abbreviazioni utilizzate per i tipi di
carburante: CNG (metano com‐
presso), LPG (gas di petrolio liquido).
Impostazione dei filtri per restringere
la ricerca
Dopo aver selezionato Catena, viene
visualizzato un elenco di tutte le sta‐
zioni di servizio di tutte le marche/ca‐
tene presenti in zona.
Navigazione
È possibile ridurre il numero di distri‐
butori di carburante contrassegnando
almeno una marca/catena di carbu‐
rante.
Una volta selezionate le marche/ca‐
tene desiderate: selezionare Avvia
ricerca con filtri selezionati o, per re‐
stringere ulteriormente la ricerca, se‐
lezionare Prosegui con filtro
seguente (tipi di carburante).
Dopo aver selezionato Fueltype,
viene visualizzato un elenco di tutti i
tipi di carburante (oltre alla benzina e
al gasolio) disponibili presso le sta‐
zioni di servizio della zona.
È possibile ridurre il numero di distri‐
butori di carburante contrassegnando
almeno un tipo di carburante.
Una volta selezionati i tipi di carbu‐
rante desiderate: selezionare Avvia
ricerca con filtri selezionati o, per re‐
stringere ulteriormente la ricerca, se‐
lezionare Prosegui con filtro
seguente (marche/catene di stazioni
di servizio).
Dopo l'avvio di una ricerca, viene vi‐
sualizzato un elenco di tutte le sta‐
zioni di servizio che soddisfano i cri‐
teri di filtro precedentemente selezio‐
nati.
Selezionare il distributore di carbu‐
rante desiderato.
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
Avvio della guida a destinazione
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
Memorizzazione dell'indirizzo
Selezionare Salva se si desidera me‐
morizzare l'indirizzo visualizzato nella
rubrica indirizzi o nella memoria my‐
POIs.
Viene visualizzato il menu Salva, ve‐
dere "Memorizzazione di un indirizzo
nella rubrica indirizzi o nella memoria
myPOIs", di seguito.
83
Lungo l'autostrada
Selezione dei punti di interesse auto‐
stradali (per es.distributori di carbu‐
rante o aree di servizio) lungo il per‐
corso. Disponibile solo quando si
viaggia in autostrada.
Selezione di una destinazione spe‐
ciale: vedere l'esempio sopra per
"Dintorni posizione attuale".
Dintorni destinazione
Selezione di punti d'interesse vicini
alla destinazione inserita.
Selezione di una destinazione spe‐
ciale: vedere l'esempio sopra per
"Dintorni posizione attuale".
Dintorni altre città
Selezione di punti d'interesse nei din‐
torni di qualsiasi città.
Una volta selezionata l'opzione, viene
visualizzato un elenco di paesi.
Selezionare il paese desiderato.
Viene visualizzato un menu per l'in‐
serimento di un nome di città.
84
Navigazione
Selezione di una destinazione spe‐
ciale: vedere l'esempio sopra per
"Dintorni posizione attuale".
Inserire la città desiderata utilizzando
la funzione di controllo ortografico,
vedere "Inserimento di un indirizzo
utilizzando la funzione di controllo or‐
tografico", sopra.
Il sistema visualizza un elenco di città
possibili quando la voce inserita è suf‐
ficientemente completa. A volte per
visualizzare l'elenco può essere ne‐
cessario selezionare j.
Selezionare la città desiderata. Il dis‐
play visualizza un menu in cui i punti
d'interesse vicini alla città selezionata
sono elencati per categoria.
Ricerca con nomi
Selezione di punti d'interesse tramite
inserimento di un nome.
Una volta selezionata l'opzione, viene
visualizzato un elenco di paesi.
Selezionare il paese desiderato.
Viene visualizzato un menu per l'in‐
serimento del nome.
Inserire il nome del punto d'interesse
desiderato utilizzando la funzione di
controllo ortografico, vedere "Inseri‐
mento di un indirizzo utilizzando la
funzione di controllo ortografico", so‐
pra.
Il sistema visualizza un elenco di
punti d'interesse possibili quando la
voce inserita è sufficientemente com‐
pleta. A volte per visualizzare l'elenco
può essere necessario selezionare
j.
Selezionare la destinazione speciale
desiderata.
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
Avvio della guida a destinazione
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
Memorizzazione dell'indirizzo
Selezionare Salva se si desidera me‐
morizzare l'indirizzo visualizzato nella
rubrica indirizzi o nella memoria my‐
POIs.
Navigazione
Viene visualizzato il menu Salva, ve‐
dere "Memorizzazione di un indirizzo
nella rubrica indirizzi o nella memoria
myPOIs", di seguito.
Ricerca con numeri tel.
Selezione di destinazioni speciali tra‐
mite inserimento di un numero di te‐
lefono.
Una volta selezionata l'opzione, viene
visualizzato un elenco di paesi.
Selezionare il paese desiderato.
Viene visualizzato un menu per l'in‐
serimento del numero.
Inserire il numero di telefono deside‐
rato utilizzando la funzione di con‐
trollo ortografico, vedere "Inserimento
di un indirizzo utilizzando la funzione
di controllo ortografico", sopra.
Il sistema visualizza un elenco di pos‐
sibili numeri telefonici (/ciascuno di
essi a rappresentare un punto d'inte‐
resse) quando la voce inserita è suf‐
ficientemente completa. A volte per
visualizzare l'elenco può essere ne‐
cessario selezionare j.
Selezionare la destinazione speciale
desiderata.
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
Avvio della guida a destinazione
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
85
Memorizzazione dell'indirizzo
Selezionare Salva se si desidera me‐
morizzare l'indirizzo visualizzato nella
rubrica indirizzi o nella memoria my‐
POIs.
Viene visualizzato il menu Salva, ve‐
dere "Memorizzazione di un indirizzo
nella rubrica indirizzi o nella memoria
myPOIs", di seguito.
Selezione di una destinazione
dalla mappa
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare Seleziona da cartina (in al‐
ternativa premere il pulsante NAV
due volte, quindi premere l'interrut‐
tore a otto vie sulla manopola multi‐
funzione 3 6).
Viene visualizzato un menu con una
mappa che visualizza a zona nelle vi‐
cinanze della posizione corrente.
86
Navigazione
Avvio della guida a destinazione
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
Avviso
Ruotando la manopola multifun‐
zione è possibile modificare la scala
della mappa.
Usando l'interruttore a otto vie sulla
manopola multifunzione 3 6, posizio‐
nare il puntatore a croce sulla desti‐
nazione sulla mappa.
Premere la manopola multifunzione
per confermare la selezione.
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
Memorizzazione dell'indirizzo
Selezionare Salva se si desidera me‐
morizzare l'indirizzo visualizzato nella
rubrica indirizzi o nella memoria my‐
POIs.
Viene visualizzato il menu Salva, ve‐
dere "Memorizzazione di un indirizzo
nella rubrica indirizzi o nella memoria
myPOIs", di seguito.
Selezione di una destinazione
tramite coordinate geografiche
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare Latitudine / Longitudine.
Viene visualizzato un menu che con‐
sente di inserire le coordinate geo‐
grafiche come indirizzo di destina‐
zione.
Inserimento della coordinata di
latitudine
1. Selezionare Latitudine.
2. Ruotare la manopola multifun‐
zione e selezionare N o S (nord o
sud dell'equatore).
3. Premere la manopola multifun‐
zione per confermare la sele‐
zione.
4. Ruotare la manopola multifun‐
zione per inserire i gradi di latitu‐
dine desiderati.
Navigazione
5. Premere la manopola multifun‐
zione per confermare il valore in‐
serito.
6. Inserire i valori desiderati per mi‐
nuti e secondi di latitudine.
Inserimento della coordinata di
longitudine
1. Selezionare Longitudine.
2. Ruotare la manopola multifun‐
zione per selezionare O o E (ovest
o est del meridiano zero di Green‐
wich).
3. Premere la manopola multifun‐
zione per confermare il valore in‐
serito.
4. Inserire e confermare i valori de‐
siderati per i gradi, i minuti e i se‐
condi di longitudine.
Selezionare Acquisire per confer‐
mare le coordinate visualizzate.
Viene visualizzato il menu
Navigazione.
Avvio della guida a destinazione
Selezionare Avvia navigazione per
avviare la guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
Per una descrizione della guida a de‐
stinazione, vedere il capitolo "Guida"
3 95.
Memorizzazione dell'indirizzo
Selezionare Salva se si desidera me‐
morizzare l'indirizzo visualizzato nella
rubrica indirizzi o nella memoria my‐
POIs.
Viene visualizzato il menu Salva, ve‐
dere "Memorizzazione di un indirizzo
nella rubrica indirizzi o nella memoria
myPOIs", di seguito.
Memorizzazione di un indirizzo
nella rubrica indirizzi o nella
memoria myPOIs
Il sistema Infotainment offre due aree
di memoria distinte dove è possibile
conservare gli indirizzi di destina‐
zione preferiti: la rubrica indirizzi e la
memoria myPOIs.
87
Prima di memorizzare un indirizzo in
una di queste aree di memoria, è ne‐
cessario assegnare l'indirizzo a una
categoria:
■ Se desidera memorizzare un indi‐
rizzo nella rubrica indirizzi, è neces‐
sario assegnarlo prima alle catego‐
rie Privato o Professione.
■ Se si desidera memorizzare un in‐
dirizzo nella memoria myPOIs, è
possibile scegliere tra 18 categorie
(es. Ristorante, Viaggi o Cultura).
Memorizzazione di un indirizzo nella
rubrica indirizzi
Premere il pulsante DEST per aprire
il menu Introduzione destinaz., quindi
selezionare un'opzione per l'inseri‐
mento o la selezione dell'indirizzo di
destinazione (ad esempio
Introduzione indirizzo o Ultime
destinazioni), vedere le relative de‐
scrizioni sopra per l'inserimento o la
selezione di un indirizzo.
Una volta inserito o selezionato l'indi‐
rizzo di destinazione desiderato,
viene visualizzato il menu
Navigazione.
88
Navigazione
Selezionare Salva.
Viene visualizzato il menu Salva, che
visualizza per impostazione predefi‐
nita l'indirizzo di destinazione inserito
o selezionato in precedenza.
Il nome predefinito può essere modi‐
ficato (vedere l'esempio nell'imma‐
gine sotto) tramite la funzione di con‐
trollo ortografico, vedere "Inserimento
di un indirizzo utilizzando la funzione
di controllo ortografico", sopra.
Selezionare la categoria visualizzata
per aprire un menu con un elenco di
tutte le categorie d'indirizzo disponi‐
bili.
Avviso
Se si seleziona una categoria di‐
versa da Privato o Professione, l'in‐
dirizzo della destinazione verrà me‐
morizzato nella memoria myPOIs e
non nella rubrica indirizzi.
Facoltativamente, è possibile inserire
un numero di telefono.
La categoria predefinita Privato può
essere modificata in Professione.
Selezionare Professione.
Viene visualizzato nuovamente il
menu Salva.
Selezionare OK per memorizzare l'in‐
dirizzo di destinazione nella rubrica
indirizzi con la denominazione e la
categoria visualizzate.
È possibile memorizzare al massimo
100 indirizzi di destinazione nella ru‐
brica degli indirizzi.
Memorizzazione di un indirizzo nella
memoria myPOIs
La memorizzazione di un indirizzo di
destinazione nella memoria myPOIs
funziona in modo identico a quanto
descritto sopra per la rubrica indirizzi.
L'unica differenza: selezionare una
categoria diversa da Privato o
Professione, vale a dire Ristorante,
Automobile o Shopping.
Avviso
Selezionando una delle categorie
Privato o Professione, l'indirizzo di
destinazione verrà memorizzato
nella rubrica indirizzi e non nella me‐
moria myPOIs.
Navigazione
Modifica o eliminazione di un
indirizzo memorizzato
I dati di indirizzo (inclusi categoria e il
numero di telefono) memorizzati nella
rubrica indirizzi o nella memoria my‐
POIs possono essere modificati o eli‐
minati completamente in qualsiasi
momento.
Modifica e eliminazione di una voce
dalla rubrica indirizzi
Premere il pulsante DEST, selezio‐
nare Rubrica indirizzi, selezionare la
voce d'indirizzo desiderata, quindi se‐
lezionare Modifica.
Viene visualizzato il menu Modifica.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
■ Indirizzo: apre il menu Introduzione
indirizzo. È possibile modificare l'in‐
dirizzo visualizzato tramite la fun‐
zione di controllo ortografico, ve‐
dere "Inserimento di un indirizzo
utilizzando la funzione di controllo
ortografico", sopra.
Una volta confermato l'indirizzo
modificato, viene visualizzato nuo‐
vamente il menu Navigazione.
Se si desidera modificare anche il
nome o modificare la categoria, è
necessario selezionare nuova‐
mente l'indirizzo desiderato dalla
rubrica indirizzi, vedere sopra.
■ Nome e numero: una volta selezio‐
nata questa opzione, è possibile
modificare il nome della voce della
rubrica indirizzi, modificare il nu‐
mero di telefono o selezionare una
nuova categoria, vedere " Memo‐
rizzazione di un indirizzo nella ru‐
brica indirizzi", sopra.
■ Cancella: cancella l'indirizzo visua‐
lizzato dalla rubrica indirizzi.
89
■ Aggiungi nome (solo Navi 900): as‐
segna un nome (etichetta vocale)
all'indirizzo visualizzato. L'indirizzo
corrispondente può essere selezio‐
nato come destinazione in seguito
ripetendo semplicemente il nome
assegnato; vedere il capitolo "Rico‐
noscimento vocale".
■ Come "Verso casa": imposta l'indi‐
rizzo visualizzato come indirizzo di
casa, vedere "Impostazione dell'in‐
dirizzo di casa".
Modifica o eliminazione di una voce
myPOIs
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare myPOIs per aprire il menu
visualizzato di seguito.
90
Navigazione
Modifica o eliminazione di
POI personali
Selezionare POI personali, selezio‐
nare l'opzione di ordinamento deside‐
rata (ad esempio, Dintorni posizione
attuale), selezionare la categoria de‐
siderata (es. Ristorante), selezionare
l'indirizzo desiderato, quindi selezio‐
nare Modifica.
Viene visualizzato il menu Modifica.
La modifica o l'eliminazione della
voce myPOIs visualizzata funziona
analogamente a quanto descritto per
una voce nella rubrica indirizzi.
Note su POI importati
I punti d'interesse importati (POI sca‐
ricati da una penna USB) non pos‐
sono essere modificati direttamente.
Per modificare i dati d'indirizzo di un
POI importato:
■ Innanzitutto, memorizzare l'indi‐
rizzo nella rubrica indirizzi o come
singolo punto d'interesse. Sarà
quindi possibile modificare i dati
d'indirizzo della voce desiderata
nella rubrica indirizzi o nella memo‐
ria myPOIs (selezionabile tramite
POI personali).
■ Oppure, è possibile importare dati
d'indirizzo aggiornati da una penna
USB, vedere "Esportazione e im‐
portazione di dati POI" nel capitolo
"Uso".
Inoltre, è impossibile rimuovere diret‐
tamente i dati d'indirizzo di singoli
punti d'interesse importati dalla me‐
moria myPOIs.
Per rimuovere singoli POI importati:
Importare dati POI aggiornati nel si‐
stema Infotainment non contenenti i
dati d'indirizzo dei POI che si desidera
rimuovere.
Per rimuovere tutti i POI importati di
una certa categoria: importare un file
dati POI vuoto della categoria desi‐
derata.
Per una descrizione dell'importazione
di dati POI, vedere "Esportazione e
importazione di dati POI" nel capitolo
"Uso" sopra.
Eliminazione di tutti i POI importati in
una volta sola:
Premere il tasto CONFIG, selezio‐
nare Impostazioni navigazione,
quindi selezionare Cancella tutti i POI
importati.
Impostazione dell'indirizzoi di
casa
Prima di impostare un indirizzo quale
indirizzo di casa, è necessario memo‐
rizzarlo nella rubrica indirizzi o nella
memoria myPOIs, vedere le relative
istruzioni sopra.
Navigazione
Impostazione di una voce della
rubrica indirizzi come indirizzo di casa
Premere il pulsante DEST, selezio‐
nare Rubrica indirizzi, selezionare la
voce d'indirizzo desiderata, selezio‐
nare Modifica, quindi selezionare
Come "Verso casa".
L'indirizzo visualizzato viene impo‐
stato quale nuovo indirizzo di casa e
viene visualizzato come prima op‐
zione nel menu Introduzione
destinaz..
Impostazione di una voce myPOIs
come indirizzo di casa
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare myPOIs per aprire il menu
visualizzato di seguito.
Impostazione di un singolo POI come
indirizzo di casa
Selezionare POI personali, selezio‐
nare l'opzione di ordinamento deside‐
rata (ad esempio, Dintorni posizione
attuale), selezionare la categoria de‐
siderata (es. Ristorante), selezionare
l'indirizzo desiderato, selezionare
Modifica, quindi selezionare Come
"Verso casa".
L'indirizzo visualizzato viene impo‐
stato quale nuovo indirizzo di casa e
viene visualizzato come prima op‐
zione nel menu Introduzione
destinaz..
91
Note su POI importati
I punti d'interesse importati (POI sca‐
ricati da una penna USB) non pos‐
sono essere impostati come indirizzo
di casa.
Se si desidera impostare l'indirizzo di
un POI importato come indirizzo di
casa:
Innanzitutto, memorizzare l'indirizzo
nella rubrica indirizzi o come singolo
punto d'interesse.
Sarà quindi possibile impostare i dati
d'indirizzo della voce desiderata nella
rubrica indirizzi o nella memoria my‐
POIs (selezionabile tramite POI
personali) come indirizzo di casa.
Guida turistica
(solo Navi 900)
Premere il pulsante DEST, quindi se‐
lezionare Guida turistica.
92
Navigazione
titivi, senza che sia necessario im‐
mettere ogni volta le singole destina‐
zioni. Gli itinerari vengono memoriz‐
zati con un nome. È possibile memo‐
rizzare fino a un massimo di dieci iti‐
nerari, ciascuno con 9 destinazioni in‐
termedie. Un itinerario esistente può
essere modificato nella sequenza
delle destinazioni o aggiungendo o
eliminando destinazioni.
Creazione di un itinerario
Confermare il nome inserito utiliz‐
zando OK. Il nome è visualizzato sul
menu Itinerari.
Vengono visualizzate varie opzioni
per la selezione delle destinazioni
particolari secondo criteri turistici (per
es. strutture ricettive, attrazioni turisti‐
che, attività per il tempo libero, ecc.).
Selezione di un punto d'interesse in
base a criteri da guida turistica: ve‐
dere le relative descrizioni in "Sele‐
zione di un punto d'interesse".
Itinerari
(solo Navi 900)
Un itinerario offre la possibilità di im‐
mettere una serie di destinazioni da
raggiungere una dopo l'altra. Questa
funzione è adatta per gli itinerari ripe‐
Dopo aver selezionato Nuovo
itinerario, inserire un nome per l'itine‐
rario utilizzando la funzione di con‐
trollo ortografico 3 76.
Navigazione
Aggiunta di destinazioni intermedie
all'itinerario
Selezionare il nuovo itinerario, quindi
Aggiungi nuova destinazione
intermedia.
Nel sottomenu Aggiungi destin.
interm. sono visualizzate le seguenti
opzioni per selezionare/inserire le de‐
stinazioni intermedie:
■ Introduci destinazione intermedia
(immissione dell'indirizzo)
■ Rubrica indirizzi
■ Ultime destinazioni
93
■ Seleziona da cartina
■ POI
Selezionare un'opzione per l'inseri‐
mento della destinazione e poi sele‐
zionare/inserire la destinazione inter‐
media desiderata 3 76.
Viene visualizzato un menu che mo‐
stra i dati dell'indirizzo della destina‐
zione intermedia selezionata/inserita.
Al termine dell'elenco vengono ag‐
giunte nuove destinazioni intermedie
predefinite. Se si desidera un'altra po‐
sizione, ruotare la manopola multifun‐
zione per selezionare un altro punto
di inserimento.
Ripetere la procedura descritta per
aggiungere altre destinazioni imme‐
diate.
Dopo aver selezionato Aggiungi,
viene visualizzato un elenco con tutte
le destinazioni intermedie aggiunte in
precedenza.
94
Navigazione
Avvio di un itinerario
Selezionare un itinerario nel menu
Itinerari. Il menu Navigazione viene
visualizzato.
Per avviare la guida a destinazione:
selezionare Avvia itinerario. Il calcolo
del percorso tiene conto di tutte le de‐
stinazioni intermedie predefinite.
Se si desidera saltare le destinazioni
intermedie predefinite del percorso e
avviare la guida a destinazione diretta
fino a una destinazione determinata:
selezionare Avvia itinerario da. Viene
visualizzato un elenco con tutte le de‐
stinazioni intermedie predefinite.
Selezionare la destinazione deside‐
rata successiva. Viene calcolato un
percorso che porta direttamente alla
destinazione intermedia selezionata.
Modifica di un itinerario
Selezionare un itinerario nel menu
Itinerari, quindi selezionare Modifica
itinerario per visualizzare un sotto‐
menu con le seguenti opzioni:
Navigazione
Per inserire la destinazione alla fine
dell'elenco: premere di nuovo la ma‐
nopola multifunzione.
Per inserire la destinazione prima di
un'altra destinazione: selezionare
questa destinazione, quindi premere
la manopola multifunzione.
Visualizza itinerario
Visualizza un elenco con tutte le de‐
stinazioni intermedie del percorso se‐
lezionato.
Sposta destinazioni intermedie
Visualizza un elenco con tutte le de‐
stinazioni intermedie del percorso se‐
lezionato.
Selezionare la destinazione interme‐
dia da spostare.
Premere la manopola multifunzione
per spostare la destinazione selezio‐
nata.
Cancella destinazioni intermedie
Visualizza un elenco con tutte le de‐
stinazioni intermedie del percorso se‐
lezionato.
Selezionare la destinazione interme‐
dia desiderata, quindi premere la ma‐
nopola multifunzione.
95
Guida
Premere il tasto NAVI quindi la ma‐
nopola multifunzione per visualizzare
il menu principale di navigazione.
In base allo stato inattivo o attivo della
guida a destinazione, sono disponibili
diverse opzioni di menu.
Funzioni con la guida a
destinazione inattiva
Conferma il messaggio visualizzato.
Cancella itinerario
Cancella interamente il percorso at‐
tualmente selezionato.
Per cancellare, confermare il mes‐
saggio visualizzato.
Modifica nome
È possibile modificare il nome del per‐
corso attualmente selezionato utiliz‐
zando la funzione di controllo ortogra‐
fico 3 76.
Avvia navigazione
Selezionando Avvia navigazione
viene visualizzato il menu visualiz‐
zato di seguito.
96
Navigazione
Sono disponibili le seguenti opzioni:
■ Avvia navigazione: avviamento
della guida a destinazione verso
l'indirizzo visualizzato.
■ Visualizza su cartina: visualizza‐
zione della posizione dell'indirizzo
visualizzato sulla mappa.
■ Telefona: se i dati dell'indirizzo
comprendono un numero di tele‐
fono e se è disponibile un Mobile
Phone Portal, verrà composto il nu‐
mero di telefono.
■ Salva: memorizzazione dell'indi‐
rizzo visualizzato nella rubrica indi‐
rizzi o nella memoria myPOIs, ve‐
dere "Memorizzazione di un indi‐
rizzo nella rubrica indirizzi o nella
memoria myPOIs" nel capitolo "In‐
serimento della destinazione", so‐
pra.
■ Modifica: cambiamento/modifica
dell'indirizzo visualizzato, vedere
"Modifica o eliminazione di un indi‐
rizzo memorizzato" nel capitolo in‐
serimento della destinazione", so‐
pra.
■ Criteri percorso: impostare/cam‐
biare i criteri per il calcolo del per‐
corso, vedi "Opzioni di naviga‐
zione", di seguito.
Messaggi TMC
Informazioni su TMC, vedere "Guida
dinamica" 3 63.
Selezionare Messaggi TMC per vi‐
sualizzare un elenco di tutti i mes‐
saggi sul traffico TMC attualmente ri‐
cevuti.
Selezionare un messaggio sul traffico
TMC per visualizzare le informazioni
dettagliate sul relativo problema del
traffico.
Opzioni di navigazione
Il menu corrispondente fornisce op‐
zioni e una multitudine di sottomenu
relativi per la configurazione della
guida a destinazione.
Navigazione
sualizzato un messaggio che richiede
di determinare il tipo di viaggio che ci
si appresta a effettuare:
Registro
(solo Navi 900)
La funzione registro consente la regi‐
strazione di tutti i viaggi effettuati con
il veicolo.
Avviso
La funzione registro del sistema
Infotainment non rispecchia alcun
requisito legale ufficiale.
Nel caso in cui la funzione registro sia
attiva (vedere le "Impostazioni regi‐
stro" di seguito):
Quando si inserisce l'accensione per
la prima volta, dopo l'inserimento
della chiave di accensione viene vi‐
Per ogni viaggio i dati seguenti sa‐
ranno registrati automaticamente:
■ Un numero di serie unico per il viag‐
gio (per evitare ambiguità nell'eti‐
chettatura dei viaggi).
■ Posizione di partenza e di destina‐
zione (coordinate geografiche).
■ Ora di partenza e di arrivo.
■ Lettura contachilometri alla par‐
tenza e all'arrivo.
97
■ Il tipo di viaggio determinato.
■ Un testo descrittivo opzionale (ve‐
dere le "Impostazioni registro" di
seguito).
Inizio di un viaggio: è determinato dal‐
l'inserimento della chiave e quindi
dall'accensione.
Fine di un viaggio: è determinata dalla
rimozione della chiave (non solo dal
disinserimento dell'accensione). Fin‐
ché non si rimuove la chiave di ac‐
censione il sistema continua a regi‐
strare il viaggio corrente.
Salvataggio/esportazione dati: i dati
del registro/viaggio registrato sa‐
ranno salvati nella memoria del si‐
stema Infotainment. Questi dati pos‐
sono essere esportati in seguito in
qualsiasi momento su una chiavetta
USB collegata alla porta USB 3 56 del
sistema Infotainment.
Impostazioni registro:
98
Navigazione
■ Registro: attiva/disattiva la fun‐
zione registro.
■ Privato / Viaggio di servizio: deter‐
mina il tipo di viaggio che ci si ap‐
presta a effettuare.
Il tipo selezionato può essere cam‐
biato all'inizio di un viaggio (vedere
l'immagine del messaggio di regi‐
stro sopra) o in qualunque mo‐
mento durante il viaggio da questo
menu.
Nei dati di registro un viaggio pri‐
vato è indicato con uno "0", un viag‐
gio di lavoro con un "1"; vedere i
"Dati di registro campione" di se‐
guito.
■ Imposta nome file: con la funzione
di controllo ortografico (vedere il ca‐
pitolo "Inserimento della destina‐
zione") è possibile inserire un nome
file di base (max. 15 caratteri) per
salvare i dati di registro su una chia‐
vetta USB.
Il sistema aggiungerà "Logbook" al‐
l'inizio e la data e l'ora correnti alla
fine del nome file di base, ad
es. "Logbook_my‐
Trips_2011.09.23_09.45.txt".
■ Imposta descrizione: con la fun‐
zione di controllo ortografico è pos‐
sibile inserire un testo descrittivo
opzionale (max. 80 caratteri) che
sarà aggiunto ai dati di registro di
un viaggio; vedere i "Dati di registro
campione" di seguito.
La descrizione sarà aggiunta ai dati
di registro di ogni viaggio succes‐
sivo finché non la si cambia.
Se si inserisce/modifica una descri‐
zione durante un viaggio, la descri‐
zione sarà aggiunta ai dati di regi‐
stro del viaggio corrente.
■ Esporta registro viaggi: esporta su
una chiavetta USB collegata alla
porta USB 3 56 del sistema Info‐
tainment tutti i dati di viaggio regi‐
strati attualmente salvati nella me‐
moria del sistema Infotainment.
I dati verranno memorizzati in un
file di testo semplice nella directory
primaria della chiavetta USB.
Esempio: "F:\Logbook_my‐
Trips_2011.09.23_09.45.txt"
■ Cancella registro viaggi: cancella
dalla memoria del sistema Infotain‐
ment tutti i dati di viaggio registrati.
Dati di registro campione:
I seguenti dati campione rappresen‐
tano un viaggio singolo registrato. I
dati sono memorizzati nel file di testo
esportato in una sola riga. Ogni dato
è separato mediante punto e virgola:
0000000023; N 52° 07' 01"; E 009°
53' 31"; 22.09.2011; 13:53; 013550; N
52° 07' 00"; E 009° 53' 00";
22.09.2011; 14:47; 013580; 1; "Viag‐
gio alla società XY (progetto 77)"
Navigazione
Descrizione di ogni dato:
■ 0000000023 = numero di serie
■ N 52° 07' 01"; E 009° 53' 31" = po‐
sizione di partenza in coordinate
geografiche (latitudine; longitudine)
■ 22.09.2011; 13:53 = data di par‐
tenza; ora
■ 013550 = lettura del contachilome‐
tri alla partenza
■ N 52° 07' 00"; E 009° 53' 00" = coor‐
dinate della destinazione
■ 22.09.2011; 14:47 = data di arrivo;
ora
■ 013580 = lettura del contachilome‐
tri a destinazione
■ 1 = viaggio di lavoro
■ "Viaggio a ..." = testo descrittivo op‐
zionale.
Criteri percorso
Il calcolo del percorso può essere
controllato mediante vari criteri.
Selezionare uno dei criteri seguenti:
■ Più veloce
■ Più breve
■ Più economico: calcolo di un per‐
corso ottimizzato dal punto di vista
dei consumi, che tiene conto dei
parametri specifici del veicolo at‐
tualmente impostati nel menu
Parametri veicolo, vedere di se‐
guito.
99
Selezionare Parametri veicolo per
aprire un menu per la selezione di pa‐
rametri specifici del veicolo.
Le impostazioni selezionate verranno
prese in considerazione per il calcolo
del percorso se Più economico è at‐
tualmente selezionato, vedere sopra.
Dopo avere impostato i parametri vei‐
colo desiderati, premere il pulsante
BACK per uscire dal menu.
Selezionare Guida dinamica per
aprire un menu per la configurazione
della guida a destinazione dinamica.
100
Navigazione
Per informazioni sulla guida dinamica
a destinazione, vedere il capitolo
"Guida dinamica" 3 105.
Selezionare Guida dinamica per atti‐
vare/disattivare la guida a destina‐
zione dinamica.
Con la guida a destinazione dinamica
attiva:
Selezionare Nuovo calcolo
automatico se si desidera ricalcolare
il percorso automaticamente in caso
di problemi di traffico.
Selezionare Nuovo calcolo con
conferma se si desidera ricalcolare il
percorso solo dopo aver confermato
il relativo messaggio.
Selezionare Acquisire impostazioni
per attivare le impostazioni visualiz‐
zate e uscire dal menu.
Se lo si desidera, selezionare una o
più opzioni tra le seguenti nel menu
Criteri percorso:
■ Evita autostrade
■ Evita pedaggio
■ Evita tunnel
■ Evita traghetto
■ Considera strade
temporaneamente chiuse
Visual. guida a destin.
Per la visualizzazione della guida a
destinazione sono disponibili le se‐
guenti opzioni:
Utilizzando l'opzione Assistente
corsia, è possibile determinare che
tipo di illustrazione debba essere vi‐
sualizzata quando di raggiunge un in‐
tersezione.
Se l'opzione Assistente corsia è di‐
sattivata, viene visualizzato il se‐
guente tipo di illustrazione:
Navigazione
Con l'opzione Informazione Pop Up,
è possibile scegliere se visualizzare
le informazioni di guida a destina‐
zione dalla navigazione in finestre po‐
pup durante le altre modalità di fun‐
zionamento (per es. radio). Dopo un
certo tempo o premendo il pulsante
BACK le informazioni scompaiono.
Selezionare Acquisire impostazioni
per attivare le impostazioni visualiz‐
zate e ritornare al menu Opzioni di
navigazione.
Se l'opzione Assistente corsia è atti‐
vata, viene visualizzato il seguente
tipo di illustrazione:
Opzioni cartina
Selezionare Opzioni cartina e poi
Direzione cartina per visualizzare i
sottomenu seguenti:
101
Selezionare fra orientamento della
mappa (verso nord/in direzione di
marcia) e dimensioni (2D/3D) nella vi‐
sualizzazione della mappa (3D dispo‐
nibile solo per Navi 900).
Selezionare Opzioni cartina e poi
Visualizza POI su cartina per aprire
un sottomenu con varie opzioni per
definire se e quali punti d'interesse
debbano essere visualizzati sulla
mappa.
Con Definito dall'utente è possibile
definire il tipo di punti d'interesse da
visualizzare, per es. ristoranti, hotel,
luoghi pubblici, ecc.
Visualizzazione dell'ora di arrivo o del
tempo di percorrenza
Dopo aver selezionato l'opzione
Indicazione durata viaggio prevista o
Indicazione ora di arrivo prevista nel
menu Opzioni di navigazione, il
tempo relativo viene visualizzato
nella riga superiore della schermata
della guida a destinazione.
102
Navigazione
Informazioni posizione attuale
Vengono visualizzate le seguenti in‐
formazioni sulla posizione corrente:
■ Località
■ Via
■ Latitudine
■ Longitudine
■ Riquadro della mappa
La posizione attuale può essere co‐
piata nella rubrica indirizzi o nella me‐
moria myPOIs utilizzando Salva, ve‐
dere "Memorizzazione di un indirizzo
nella rubrica indirizzi o nella memoria
myPOIs" nel capitolo "Inserimento
della destinazione", sopra.
nazione disattivata, vedere "Funzioni
con la guida a destinazione inattiva",
sopra.
Informazioni destinazione
Messaggi TMC
Informazioni su TMC, vedere "Guida
dinamica" 3 63.
Selezionando Messaggi TMC, viene
visualizzato il menu Filtraggio.
Selezionare se visualizzare Tutti i
messaggi sul traffico o solo Messaggi
traffico sul percorso nell'elenco
Messaggi TMC; vedere sotto.
Informazioni visualizzate: uguali a
quelle visualizzate per Posizione
attuale.
Funzioni con la guida a
destinazione attiva
Arresta navigazione
Una volta selezionato Arresta
navigazione, la guida a destinazione
è disattivata e vengono visualizzate le
opzioni di menu per la guida a desti‐
Navigazione
Opzioni di navigazione
Descrizione, vedere "Funzioni con la
guida a destinazione inattiva", sopra.
Informazioni percorso
Dal menu Informazioni percorso è
possibile accedere alle seguenti in‐
formazioni:
■ Lista tratti
■ Informazioni posizione attuale
■ Informazioni destinazione
■ Percorso attuale
Lista tratti
Vengono elencate tutte le strade del
percorso calcolato con le distanze
corrispondenti.
Le voci della lista tratti contrasse‐
gnate con il simbolo "+" possono es‐
sere ampliate selezionando la voce
corrispondente. Dopo la selezione
vengono visualizzati ulteriori dettagli
sulla relativa voce dell'elenco.
Informazioni posizione attuale
Descrizione, vedere "Funzioni con la
guida a destinazione inattiva", sopra.
Informazioni destinazione
Descrizione, vedere "Funzioni con la
guida a destinazione inattiva", sopra.
Percorso attuale
Vengono visualizzate le seguenti in‐
formazioni sul percorso corrente:
■
■
■
■
■
103
Posizione
Destinazione
Ora di arrivo
Distanza
Riquadro della mappa
Blocca tratto
Sono disponibili le seguenti opzioni
per escludere manualmente determi‐
nate parti di aree/destinazioni dalla
guida a destinazione:
104
Navigazione
Distanza
Impostando una distanza, è possibile
escludere dalla guida a destinazione
la parte di percorso dalla posizione
corrente alla distanza impostata.
Lista tratti
Nell’elenco delle vie del percorso cal‐
colato è possibile selezionarne al‐
cune per escluderle dalla guida a de‐
stinazione.
Per escludere una via dalla guida a
destinazione:
selezionare il nome della strada desi‐
derata e premere la manopola multi‐
funzione. La via viene visualizzata
barrata.
Se lo si desidera, escludere altre
strade dalla guida a destinazione.
Selezionare Acquisire impostazioni e
confermare il messaggio visualizzato.
Il percorso viene ricalcolato, tenendo
conto delle strade escluse.
Impostare la distanza desiderata,
premere la manopola multifunzione,
quindi confermare il messaggio vi‐
sualizzato.
Il percorso viene ricalcolato tenendo
conto delle parti di percorso escluse.
Avviso
I blocchi delle tratte immessi riman‐
gono attivi fino a un nuovo ricalcolo
del percorso.
Navigazione
Rimuovi tutti i blocchi di tratti stradali
Dopo aver selezionato questa op‐
zione, per la guida a destinazione si
terrà nuovamente conto di tutte le
parti di percorso/aree precedente‐
mente selezionate per essere
escluse dalla guida a destinazione.
Guida dinamica
Con la guida a destinazione dinamica
attiva, tutta la situazione corrente del
traffico ricevuta dal sistema Infotain‐
ment tramite TMC viene compresa
nel calcolo del percorso. Il percorso
viene proposto tenendo conto di tutti
gli intralci alla circolazione o delle li‐
mitazioni di criteri corrispondente‐
mente prestabiliti (per es. "percorso
più breve", "evita autostrade", ecc.).
In caso di intralcio alla circolazione
(per es. ingorgo, strada chiusa) lungo
il percorso, viene visualizzato un
messaggio ed emesso un annuncio
vocale sul tipo di problema. Il condu‐
cente può decidere se aggirare l’in‐
tralcio alla circolazione seguendo il
percorso alternativo proposto o attra‐
versare il tratto problematico.
Anche con la guida a destinazione
inattiva gli intralci alla circolazione nei
dintorni vengono segnalati.
Con la guida a destinazione attiva il
sistema verifica continuamente, in
base alle informazioni sul traffico, se
è opportuno ricalcolare il percorso o
proporre un percorso alternativo te‐
nendo conto della situazione del traf‐
fico corrente.
L’attivazione o la disattivazione della
guida a destinazione dinamica e i cri‐
teri per il calcolo del percorso e le ul‐
teriori impostazioni per la navigazione
avvengono nel menu Opzioni di
navigazione 3 95.
105
La guida a destinazione dinamica
funziona soltanto se si ricevono infor‐
mazioni sul traffico mediante il si‐
stema di informazioni sul traffico
RDS-TMC.
Il possibile ritardo a causa di un in‐
tralcio alla circolazione calcolato dal
sistema Infotainment si basa sui dati
che il sistema riceve dalla stazione
RDS-TMC sintonizzata corrente‐
mente. Il ritardo effettivo può differire
dal ritardo calcolato.
Cartine
Tutti dati richiesti per utilizzare il si‐
stema di navigazione sono conservati
su una scheda SD in dotazione col si‐
stema Infotainment.
Scheda SD mappe
Il lettore di schede SD del sistema
Infotainment è in grado di leggere
esclusivamente la scheda SD fornita
specificatamente per essere utiliz‐
zata col sistema di navigazione del
veicolo. Il lettore di schede SD non è
in grado di leggere altre schede SD.
106
Navigazione
A causa della data di produzione dei
dati mappa sulla scheda SD, alcune
nuove strade potrebbero non essere
incluse, oppure alcuni nomi e strade
potrebbero essere diverse da quelle
utilizzate alla data di produzione della
mappa.
Per ordinare ulteriori schede SD o un
aggiornamento delle mappe, contat‐
tare il proprio Opel Office Partner di
fiducia.
Sostituzione di una scheda SD, ve‐
dere sotto.
Informazioni importanti sulla gestione
delle schede SD
Attenzione
Non tentate mai di usare una
scheda SD incrinata, deformata o
riparata usando nastro adesivo.
Farlo potrebbe danneggiare la
strumentazione.
■ Maneggiare la scheda SD con
cura. Evitare di toccare i contatti
metallici.
■ Evitare di utilizzare detergenti con‐
venzionali, benzina, solventi o
spray antistatici.
■ Per pulire la scheda SD, utilizzare
un panno morbido.
■ Evitare di piegare la scheda SD.
Evitare di utilizzare schede SD pie‐
gate o rotte.
■ Evitare di affiggere adesivi su en‐
trambe le superfici, e scrivere a pia‐
cere su tali superfici.
■ Evitare di conservare la scheda SD
in luoghi esposti alla luce solare di‐
retta o ad alte temperature o umi‐
dità.
■ Posizionare sempre la scheda SD
nell'apposita custodia, quando non
utilizzata.
Sostituzione di una scheda SD
delle mappe
La fessura per la scheda SD si trova
nella consolle centrale.
Rimozione della scheda SD
Premere la scheda SD inserita per
sbloccarla, quindi estrarla con cura
dalla sua fessura.
Navigazione
Inserimento della scheda SD
Spingere con cura la scheda SD nel‐
l'apposita fessura con l'intaglio nel
bordo posizionato sulla destra (ve‐
dere l'immagine sopra), fino al blocco
della scheda.
Avviso
La scheda SD e la relativa fessura
devono essere sempre tenute pulite
e asciutte.
107
108
Navigazione
Panoramica dei simboli
Navigazione
N. Spiegazione
N. Spiegazione
1
Posizione attuale
18 Elenco chiuso
2
Destinazione
19 Centro commerciale
3
non disponibile
20 Strada a pedaggio
4
non disponibile
21 Centro informazioni turistico
5
non disponibile
22 Attrazione turistica
6
Nebbia
23 Sport e tempo libero
7
Cantiere
24 Locali
8
Strada sdrucciolevole
25 Museo
9
Smog
26 Autonoleggio
10 Neve
27 Informazioni per viaggiare
11 Tempesta
28 Offerta per il tempo libero
12 Attenzione/avvertenza
29 Servizi
13 Strada chiusa
30 Sportello bancomat
14 Traffico intenso
31 Stazione autobus
15 Coda
32 Campeggio
16 Strettoia
17 Elenco aperto
109
110
Navigazione
Navigazione
N. Spiegazione
N. Spiegazione
33 Farmacia
50 Distributore
34 Cinema
51 Area di servizio
35 Aeroporto
52 Ristorante
36 Parco attrazioni
53 WC
37 Località
54 Monumento storico
38 Banca
55 Ospedale
39 Messaggio sul traffico
56 Pronto soccorso
40 Traghetto
57 Polizia
41 Confine di stato
58 Porto
42 Galleria
59 Passo di montagna
43 Chiosco
60 Luogo pubblico
44 Alimentari
61 Tutto per l'auto
45 Hotel / motel
62 Officina
46 Uscita autostradale
63 Cimitero
47 Parcheggio
48 Parcheggio di interscambio
49 Parcheggio multipiano
111
112
Riconoscimento del parlato
Riconoscimento del
parlato
Informazioni generali ................. 112
Comando navigazione ............... 113
Utilizzo del telefono ................... 123
Informazioni generali
Il riconoscimento vocale del sistema
Infotainment consente di utilizzare
varie funzioni del sistema di naviga‐
zione (solo Navi 900, incluse le fun‐
zionalità del sistema audio) e il Mobile
Phone portal mediante immissione
vocale. Riconosce comandi e se‐
quenze numeriche indipendente‐
mente dalla persona che li pronuncia.
I comandi e le sequenze numeriche
possono essere pronunciati senza ef‐
fettuare pause tra le singole parole.
È possibile memorizzare gli indirizzi di
destinazione, le stazioni radio e i nu‐
meri di telefono assegnando un nome
alla propria scelta (etichetta vocale).
Per mezzo di questi nomi si può in
seguito impostare l'indirizzo di desti‐
nazione per un viaggio successivo,
selezionare una stazione radio o av‐
viare un collegamento telefonico.
In caso di funzionamento o comandi
errati, il riconoscimento vocale
emette un segnale visivo e/o acustico
e chiede di ripetere il comando desi‐
derato. Inoltre, il riconoscimento vo‐
cale riconosce i comandi più impor‐
tanti e rivolge richieste all'utente
quando necessario.
Per evitare che le conversazioni ef‐
fettuate all'interno del veicolo attivino
accidentalmente le funzioni di si‐
stema, il riconoscimento vocale non
funziona finché non è attivato.
Note importanti per il supporto
linguistico
■ Non tutte le lingue disponibili per il
display del sistema Infotainment
sono disponibili anche per il ricono‐
scimento vocale.
■ Non tutte le lingue disponibili per il
riconoscimento vocale del Mobile
Phone portal sono disponibili anche
per il riconoscimento vocale del si‐
stema di navigazione (incluse le
funzionalità del sistema audio).
■ Riconoscimento vocale del Mobile
Phone portal: se la lingua attual‐
mente selezionata per il display
non è supportata dal riconosci‐
mento vocale è necessario inserire
i comandi vocali in inglese.
Riconoscimento del parlato
Per poter inserire i comandi vocali
in inglese è necessario innanzitutto
attivare il menu principale del tele‐
fono premendo il tasto PHONE sul
sistema Infotainment e quindi atti‐
vare il riconoscimento vocale del
Mobile Phone portal premendo il ta‐
sto w sul volante.
■ Riconoscimento vocale del sistema
di navigazione: se la lingua attual‐
mente selezionata per il display
non è supportata dal riconosci‐
mento vocale, il riconoscimento vo‐
cale non sarà disponibile.
In tal caso sarà necessario selezio‐
nare un'altra lingua per il display se
si desidera controllare il sistema
Infotainment utilizzando i comandi
vocali:
Premere il tasto CONFIG, selezio‐
nare la voce di menu Lingue e
quindi, ad es., English.
Dato che l'inglese è una delle lingue
supportate dal riconoscimento vo‐
cale del sistema di navigazione, il
riconoscimento vocale sarà dispo‐
nibile.
Avviso
Se si cambia la lingua mostrata sul
display del sistema Infotainment,
tutti i nomi correntemente assegnati
alle stazioni preimpostate e/o agli in‐
dirizzi di destinazione saranno can‐
cellati.
Comando navigazione
Informazioni generali
Il riconoscimento vocale del sistema
di navigazione (solo Navi 900, funzio‐
nalità del sistema audio incluse) fun‐
ziona solo se è stata inserita una
scheda SD mappe contenente dati
per il riconoscimento vocale 3 105.
I comandi vocali relativi alla naviga‐
zione non sono disponibili fino alla
conferma del messaggio iniziale della
liberatoria.
Attivazione del riconoscimento
vocale
Premere il pulsante w sul volante.
Il sistema audio attiva il silenzia‐
mento, un messaggio vocale invita a
pronunciare un comando e un menu
113
di aiuto con i comandi più importanti
correntemente disponibili viene vi‐
sualizzato sul display; vedere il
"Menu di aiuto" di seguito.
Non appena il riconoscimento vocale
è pronto all'immissione vocale si
sente un segnale acustico e il simbolo
di colore rosso nell'angolo in alto a
destra del menu di aiuto diventa gri‐
gio.
A questo punto è possibile pronun‐
ciare un comando vocale per attivare
direttamente una funzione del si‐
stema (come ad es. accendere una
stazione radio predefinita) o avviare
una sequenza di dialogo con diversi
passaggi (ad es. inserire un indirizzo
di destinazione); vedere il "Funziona‐
mento mediante comandi vocali" di
seguito.
Al termine di una sequenza di dialogo
il riconoscimento vocale si disattiva
automaticamente. Per avviare un'al‐
tra sequenza di dialogo è necessario
riattivare il riconoscimento vocale.
114
Riconoscimento del parlato
Regolazione del volume dei
messaggi vocali
Ruotare la manopola del volume del
sistema Infotainment o premere i pul‐
santi + o ― presenti sul volante.
Annullamento di una sequenza
di dialogo
Esistono varie possibilità per disatti‐
vare il riconoscimento vocale e an‐
nullare una sequenza di dialogo:
■ Premere il tasto x sul volante o
qualsiasi tasto sul sistema Infotain‐
ment.
■ Premere e tenere premuto per al‐
cuni secondi il tasto w sul volante.
■ Dire "Annulla".
Nelle situazioni seguenti l'annulla‐
mento di una sequenza di dialogo è
automatico:
■ Se non si pronunciano comandi per
un certo periodo di tempo (per im‐
postazione predefinita si è solleci‐
tati tre volte a pronunciare un co‐
mando);
■ Se si pronunciano comandi che
non sono riconosciuti dal sistema
(per impostazione predefinita si è
sollecitati tre volte a pronunciare un
comando corretto).
pronunciare il comando in modo
chiaro o attendere un attimo dopo il
segnale acustico.
■ I rumori di sottofondo, quali la ven‐
tola di controllo climatico al mas‐
simo, i finestrini aperti e rumori
esterni molto forti, persino con i fi‐
nestrini chiusi, possono provocare
l'incomprensione dei comandi vo‐
cali.
■ Il riconoscimento vocale riconosce
solo i comandi nella lingua corren‐
temente selezionata per il display
del sistema Infotainment.
Interruzione di un messaggio
vocale in corso
Aiuto visivo e acustico
Se siete utilizzatori esperti, potete in‐
terrompere il messaggio vocale in
corso premendo brevemente il pul‐
sante w sul volante.
Dopodiché, la sequenza di dialogo in
corso ripartirà automaticamente.
In seguito all'attivazione del ricono‐
scimento vocale si è guidati attra‐
verso una sequenza di dialogo me‐
diante menu di aiuto, messaggi vocali
e messaggi visualizzati sullo
schermo.
Note importanti sull'immissione
vocale
Menu di aiuto
In base alla modalità di funziona‐
mento correntemente attiva (radio,
lettore CD, navigazione, ecc.), viene
■ Se il sistema riscontrasse difficoltà
nel riconoscere un comando, con‐
fermarne la correttezza. Provare a
Riconoscimento del parlato
visualizzato un menu di aiuto con i
comandi vocali più importanti dispo‐
nibili.
Esempio: Menu di aiuto per la radio
Se la modalità radio è correntemente
attiva viene visualizzato il menu di
aiuto per la radio (parte 1).
Non appena si sente un segnale acu‐
stico e il simbolo nell'angolo in alto a
destra del menu di aiuto (vedere l'im‐
magine sopra) cambia colore da
rosso a grigio, è possibile pronun‐
ciare uno dei comandi seguenti:
■ uno dei comandi illustrati nel menu
di aiuto;
■ uno dei comandi aggiuntivi dispo‐
nibili per la modalità radio; vedere
l'immagine sottostante.
Per visualizzare questi comandi ag‐
giuntivi pronunciare "Altro aiuto".
Viene visualizzato il menu di aiuto
per la radio (parte 2).
■ Uno dei comandi principali per il ri‐
conoscimento vocale; vedere l'im‐
magine sottostante.
Esempio: Menu di aiuto generale (co‐
mandi principali)
Il menu di aiuto generale mostra prin‐
cipalmente i comandi necessari per
passare a un'altra modalità di funzio‐
115
namento, ad es. per passare dalla
modalità radio alla modalità lettore
CD.
Per visualizzare il menu di aiuto ge‐
nerale pronunciare "Aiuto generale".
Note importanti sui comandi
■ Alcune parole dei comandi visua‐
lizzate nei menu di aiuto sono op‐
zionali.
Per esempio: quando si usa il co‐
mando "Frequenza
<87.5..108.0> MHz" si può trala‐
sciare "MHz".
Provare a vedere se esistono va‐
rianti accorciate per certi comandi.
116
Riconoscimento del parlato
■ Per ogni comando mostrato sui
menu di aiuto sono disponibili di‐
verse varianti di comandi sinonimi.
Esempio: anziché dire "Lista
stazioni ", si potrebbe anche
dire "Elenco stazioni" o "Visualizza
stazioni".
Provare a vedere se esistono va‐
rianti di comandi sinonimi adatte
alle proprie necessità oltre alle va‐
rianti predefinite visualizzate.
■ Le barre "/" separano diversi co‐
mandi su una sola riga del menu di
aiuto. In alcuni casi sarà necessario
abbinare le parole dei comandi da
entrambi i lati di una barra.
Per esempio: "Avvia / Arresta guida
a destinazione". In tal caso, sarà
necessario dire, ad esem‐
pio, "Avvia guida a
destinazione". "Avvia" da solo non
sarebbe un comando valido.
■ Le parentesi a punta "< ... >" indi‐
cano un testo segnaposto.
Esempio: quando si desidera usare
il comando "Frequenza
<87.5..108.0>" è necessario scam‐
biare "<87.5..108.0>" per un nu‐
mero specifico tra 87.5 e 108.0. Si
potrebbe per esempio
dire: "Frequenza 96 Punto 3".
Messaggi di aiuto
È possibile richiedere al sistema di
leggere a voce alta tutti i comandi vo‐
cali correntemente disponibili.
Dopo aver pronunciato il comando:
■ "Aiuto": il sistema legge a voce alta
i comandi più importanti disponibili
per la modalità di funzionamento
attiva.
■ "Altro aiuto": il sistema legge a voce
alta tutti i comandi aggiuntivi dispo‐
nibili per la modalità di funziona‐
mento attiva.
■ "Aiuto generale": il sistema legge a
voce alta tutti i comandi principali;
vedere il "Menu di aiuto generale"
sopra.
Elenchi contenenti voci selezionabili
Durante le sequenze di dialogo viene
spesso richiesto di selezionare una
voce (ad es.: una stazione radio
preimpostata o il nome di una città) da
un elenco.
Esempio: Elenchi di memorizzazione
automatica
Per selezionare una voce da un
elenco di questo tipo basta pronun‐
ciare il numero davanti alla voce de‐
siderata dell'elenco, ad es.: "5".
Riconoscimento del parlato
Nella maggior parte dei casi sono di‐
sponibili diverse "pagine" di voci. Per
passare da una "pagina" all'altra è ne‐
cessario
dire "Seguente" o "Precedente".
Le voci dell'elenco in ogni pagina
sono numerate da "1." a "6." (nume‐
razione non consecutiva).
Messaggi sullo schermo e segnali /
riscontri acustici
Durante le sequenze di dialogo si ri‐
cevono spesso messaggi sullo
schermo (vedere l'immagine sotto‐
stante) e messaggi vocali che sugge‐
riscono il tipo di comando successivo
da pronunciare.
Esempio: Memorizzazione di una
stazione radio mediante nome
117
Dopo aver pronunciato il nome, il si‐
stema invia un riscontro visivo e acu‐
stico per informare della riuscita o
meno dell'esecuzione del comando.
Funzionamento mediante
comandi vocali
Di seguito sono riportate le descri‐
zioni di vari esempi tipici e/o impor‐
tanti di sequenze di dialogo.
Le sequenze di dialogo non descritte
di seguito funzionano in maniera
quasi uguale o molto simile a quelle
descritte.
Se la modalità radio è attiva e si pro‐
nuncia il comando "Nomina
stazione", il messaggio sullo schermo
illustrato sopra sarà visualizzato e il
sistema annuncerà il messaggio vo‐
cale "Dica il nome della stazione.".
Non appena si sente un segnale acu‐
stico e il simbolo nell'angolo in alto a
destra del messaggio sullo schermo
(vedere l'immagine sopra) cambia co‐
lore da rosso a grigio, è possibile pro‐
nunciare il nome desiderato.
Passaggio a un'altra modalità di
funzionamento
Situazione: la modalità lettore CD è
attiva.
Azione: l'utente desidera passare alla
modalità radio.
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "Radio".
Sistema: "Radio".
Sistema: attiva la modalità radio.
118
Riconoscimento del parlato
Per eseguire una certa funzione radio
mediante comando vocale l'utente
deve riattivare il riconoscimento vo‐
cale e quindi pronunciare il comando
desiderato, come negli esempi se‐
guenti.
Esempi di comando radio
Situazione: la modalità radio è attiva.
Passaggio a un'altra gamma d'onda
Azione: l'utente desidera passare
dalla gamma d'onda AM a FM.
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "FM".
Sistema: passa alla gamma d'onda
FM.
Selezione di una stazione mediante
frequenza
Azione: l'utente desidera passare a
un'altra stazione FM inserendo una
frequenza.
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "Frequenza 96 Punto 3".
Sistema: passa alla frequenza corri‐
spondente.
Selezione di una stazione
preimpostata
Azione: l'utente desidera selezionare
una stazione memorizzata nel se‐
condo elenco di memorizzazione au‐
tomatica (AS2).
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "Stazioni Autostore".
Sistema: visualizza il primo elenco di
memorizzazione automatica (AS1).
Utente: "Seguente".
Sistema: visualizza il secondo elenco
di memorizzazione automatica (AS2).
Utente: "3".
Sistema: accende la terza stazione
memorizzata nell'elenco.
Assegnazione di un nome a una
stazione preimpostata
È possibile assegnare nomi a un
massimo di 12 stazioni preimpostate
(salvate negli elenchi di memorizza‐
zione automatica o dei preferiti; ve‐
dere il capitolo "Radio").
Per poter assegnare un nome a una
stazione preimpostata, la stazione re‐
lativa deve essere accesa e l'elenco
di memorizzazione automatica o dei
preferiti in cui è salvata la stazione
deve essere visualizzato sul display.
Una volta assegnato un nome a una
stazione è possibile selezionarla pro‐
nunciando il nome assegnato.
Azione: l'utente desidera assegnare
un nome alla stazione (preimpostata)
attualmente in ascolto.
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "Nomina stazione".
Sistema: "Dica il nome della
stazione."
Utente: "BBC 2".
Ora è possibile selezionare la sta‐
zione relativa in qualunque momento
pronunciando il nome assegnato; ve‐
dere di seguito.
Avviso
Se si cambia la lingua mostrata sul
display del sistema Infotainment,
tutti i nomi correntemente assegnati
Riconoscimento del parlato
alle stazioni preimpostate e/o agli in‐
dirizzi di destinazione saranno can‐
cellati.
Selezione di una stazione
preselezionata utilizzando il nome as‐
segnato
Avviso
Se si usa un nome assegnato a una
stazione da un'altra persona, il nome
potrebbe non essere riconosciuto
dal riconoscimento vocale a causa
della possibile diversità di voce e
pronuncia.
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "Play BBC 2".
Sistema: accende la stazione corri‐
spondente.
Esempi di utilizzo del lettore CD
Situazione: un CD audio o MP3 è già
inserito, la modalità lettore CD è at‐
tiva.
Selezione di un album su un CD MP3
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "Album".
Sistema: mostra la lista degli album
sul CD MP3 (se disponibili).
Utente: seleziona manualmente l'al‐
bum desiderato.
Selezione di un brano su un CD audio
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "Tutti i brani".
Sistema: mostra la lista dei brani me‐
morizzati nel CD audio.
Utente: seleziona manualmente il
brano desiderato.
119
Cambio delle opzioni di percorso
Azione: l'utente desidera cambiare le
impostazioni correnti di alcune op‐
zioni di percorso per un viaggio suc‐
cessivo.
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "Opzioni percorso".
Sistema: mostra il menu di aiuto cor‐
rispondente. Le opzioni di percorso
correntemente attive sono indicate
dai segni di spunta.
In alternativa, se si conosce il numero
del brano desiderato:
Utente: "Brano 14" (o mediante nu‐
meri a una cifra: "Brano" "1" "4").
Sistema: riproduce il brano selezio‐
nato.
Esempi di utilizzo della navigazione
Situazione: la modalità navigazione è
attiva, la guida a destinazione non è
attiva.
Utente: "Più economico".
Utente: "Escludi pedaggio".
Utente: "Includi traghetti".
120
Riconoscimento del parlato
Sistema: mostra i segni di spunta ac‐
canto alle nuove impostazioni.
Utente: "Accetta".
Sistema: memorizza tutte le imposta‐
zioni modificate delle opzioni di per‐
corso.
Selezione di un punto di interesse
Azione: l'utente desidera selezionare
una stazione di servizio nelle vici‐
nanze come indirizzo di destinazione.
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Utente: "Introduzione
destinazione" (se il menu di inseri‐
mento destinazione non è già attivo).
Utente: "Destinazioni speciali".
Sistema: mostra un elenco con le op‐
zioni di ricerca.
Utente: "Dintorni posizione".
Sistema: mostra un elenco con le ca‐
tegorie di punti di interesse.
Utente: "Introduzione
destinazione" (se il menu di inseri‐
mento destinazione non è già attivo).
Utente: "Introduzione indirizzo".
Sistema: mostra un menu per l'inse‐
rimento dell'indirizzo. I dati relativi al‐
l'indirizzo dell'ultima destinazione cal‐
colata sono usati come base per l'in‐
serimento dell'indirizzo.
Utente: "2".
Sistema: mostra il menu di naviga‐
zione per la ricerca delle stazioni di
servizio.
Utente: esegue manualmente le ope‐
razioni successive; vedere il capitolo
"Navigazione".
Inserimento di un indirizzo
Azione: l'utente desidera inserire l'in‐
dirizzo di destinazione per un viaggio
successivo.
Utente: attiva il riconoscimento vo‐
cale.
Riconoscimento del parlato
Avviso
È possibile che l'ultima destinazione
calcolata non abbia elementi validi
disponibili per l'indirizzo che pos‐
sano essere usati come base per
l'inserimento dell'indirizzo mediante
comandi vocali.
Per esempio, non tutti i punti di inte‐
resse memorizzati sulla scheda SD
delle mappe o le destinazioni scelte
dal display delle mappe (vedere il
capitolo "Navigazione") forniscono i
dati validi necessari per l'indirizzo.
In questi casi viene visualizzato un
menu vuoto o incompleto per l'inse‐
rimento dell'indirizzo.
Situazione: tutti i dati relativi all'indi‐
rizzo dell'ultima destinazione calco‐
lata sono disponibili, l'utente deve
cambiare solo il nome della via e il
numero civico per creare l'indirizzo
desiderato per la nuova destinazione.
Utente: "Via".
Sistema: "Come si chiama la via?".
Utente: dice il nome della via deside‐
rata.
Sistema: mostra una lista in elenco
alfabetico dei nomi delle vie simili al
nome pronunciato dall'utente.
Avviso
Se l'elenco dei nomi delle vie non
contiene il nome della via deside‐
rata, si può dire "Lettera per lettera".
In seguito a un messaggio vocale
corrispondente sarà quindi possibile
inserire il nome della via facendone
lo spelling, ad es. "M" "A" "I" "N" "S"
"T" "R" "E" "E" "T".
Utente: dice il numero della riga con‐
tenente il nome della via desiderata,
ad es.: "4".
Sistema: visualizza il nome della via
selezionata nel menu per l'inseri‐
mento dell'indirizzo.
Utente: "Numero".
Sistema: "Quale è il numero civico?".
Utente: "17".
Sistema: visualizza il numero civico
inserito nel menu per l'inserimento
dell'indirizzo.
Utente: l'utente potrà ora dire "Avvia
guida a destinazione" per avviare la
guida a destinazione all'indirizzo vi‐
121
sualizzato o "Memorizza
destinazione" per memorizzare l'indi‐
rizzo visualizzato nella rubrica indi‐
rizzi o nella memoria myPOIs; vedere
il capitolo "Navigazione".
Inserimento dell'indirizzo per destina‐
zioni in paesi esteri
Nel caso in cui si desideri inserire l'in‐
dirizzo di una destinazione in un
paese estero è necessario fare lo
spelling del nome della città e della
via desiderate.
Esempio: la lingua del display del si‐
stema Infotainment è impostata sul‐
l'inglese e si desidera inserire il nome
di una città che si trova in Germania.
In tal caso il sistema invita a fare lo
spelling del nome della città.
Se una lettera speciale specifica di
una determinata lingua (ad es. "Ü" o
"Ñ") non è disponibile per la lingua
correntemente selezionata per il dis‐
play, usare la lettera dell'alfabeto più
122
Riconoscimento del parlato
vicina disponibile nella lingua selezio‐
nata (ad es. "U" o "N"). L'abbina‐
mento alla lettera speciale sarà effet‐
tuato automaticamente dal sistema.
Non è necessario inserire/
pronunciare i trattini e gli spazi.
Esempio: la lingua del sistema Info‐
tainment è impostata sull'inglese, il
Nazione è impostato
su "GERMANY (D)" e si desidera in‐
serire il nome della
città "BAD MÜNDER".
Nel fare lo spelling del nome della
città si può omettere lo spazio e so‐
stituire la lettera speciale tedesca "Ü"
con una "U".
Utente: "Città".
Sistema: "Dica il nome della città
lettera per lettera.".
Utente: "B" "A" "D" "M" "U" "N" "D" "E"
"R".
Sistema: visualizza un elenco con gli
abbinamenti migliori, ad esempio:
"1. BAD MÜNDER"
"2. BAD MÜNSTER"
"3. ..." ecc.
Utente: "1" (o "Sì ").
Sistema: imposta la Città su
BAD MÜNDER.
Assegnazione di un nome a un indi‐
rizzo di destinazione
È possibile assegnare nomi fino a un
massimo di 20 indirizzi di destina‐
zione memorizzati nella rubrica indi‐
rizzi.
Dopodiché sarà possibile selezionare
uno di questi indirizzi di destinazione
pronunciando semplicemente il nome
assegnato.
Utente: seleziona manualmente un
indirizzo nella rubrica indirizzi; vedere
il capitolo "Inserimento della destina‐
zione" sopra.
Sistema: visualizza il menu
Navigazione.
Utente: seleziona manualmente la
voce Modifica del menu.
Sistema: visualizza il menu Modifica.
Utente: seleziona manualmente la
voce Aggiungi nome del menu.
Sistema: "Dica il nome della
destinazione."
Utente: può pronunciare qualsiasi
nome a caso.
Ora è possibile selezionare l'indirizzo
di destinazione relativo in qualunque
momento pronunciando il nome as‐
segnato: "Guida a <nome>".
Avviso
Se si cancella un indirizzo dalla ru‐
brica indirizzi si cancella anche l'e‐
ventuale nome (etichetta vocale) a
esso assegnato.
Avviso
Se si cambia la lingua mostrata sul
display del sistema Infotainment,
tutti i nomi correntemente assegnati
alle stazioni preimpostate e/o agli in‐
dirizzi di destinazione saranno can‐
cellati.
Esempi di utilizzo del telefono
Esempi di utilizzo del telefono me‐
diante riconoscimento vocale; vedere
il capitolo "Utilizzo del telefono".
Riconoscimento del parlato
Informazioni generali
Premendo il tasto w sul volante con il
Mobile Phone Portal attivo (è visua‐
lizzato un menu qualunque del tele‐
fono) si attiva il riconoscimento del
parlato del Mobile Phone Portal.
Finché il riconoscimento vocale del
Mobile Phone Portal rimane attivo
non è possibile passare a un'altra mo‐
dalità di funzionamento (ad es. la mo‐
dalità radio) utilizzando un comando
vocale.
È necessario attivare manualmente
un'altra modalità di funzionamento
utilizzando il tasto corrispondente nel
sistema Infotainment (ad es. il tasto
RADIO) o il tasto SRC (fonte) sul vo‐
lante.
Utilizzo del telefono
Attivazione del riconoscimento
vocale
Per attivare il riconoscimento vocale
del Mobile Phone portal premere il
pulsante w presente sul volante. Per
la durata del dialogo vengono silen‐
ziate tutte le sorgenti audio attive e
viene esclusa la ricezione di notizie
sul traffico.
Regolazione del volume
dell'emissione vocale
Ruotare la manopola del volume del
sistema Infotainment o premere i pul‐
santi + o ― presenti sul volante.
Cancellazione di un dialogo
Esistono varie possibilità per disatti‐
vare il riconoscimento vocale e an‐
nullare un dialogo:
■ premere il pulsante x sul volante;
■ dire "Annulla";
123
■ non immettere (pronunciare) alcun
comando per un certo tempo;
■ dopo il terzo comando non ricono‐
sciuto.
Funzionamento
Con l'aiuto del riconoscimento vocale
il telefono può essere utilizzato molto
comodamente tramite comandi vo‐
cali. È sufficiente attivare il riconosci‐
mento vocale e inserire (pronunciare)
il comando desiderato. Dopo aver
pronunciato il comando il sistema
Infotainment guida l'utente nel dia‐
logo ponendo le domande necessarie
e rispondendo in maniera adeguata
per ottenere l'azione desiderata.
Comandi principali
Dopo l'attivazione del riconoscimento
vocale un breve segnale acustico in‐
dica che il riconoscimento vocale è in
attesa di ricevere un comando.
Principali comandi disponibili:
■ "Componi"
■ "Chiama"
■ "Richiamata"
124
■
■
■
■
■
■
Riconoscimento del parlato
"Memorizza"
"Elimina"
"Elenco telefonico"
"associare"
"Seleziona dispositivo"
"Risposta vocale"
Comandi disponibili frequentemente
■ "Aiuto": il dialogo termina e ven‐
gono elencati tutti i comandi dispo‐
nibili nella funzione corrente.
■ "Annulla": il riconoscimento vocale
è disattivato.
■ "Sì": viene eseguita un'azione op‐
portuna a seconda del contesto.
■ "No": viene eseguita un'azione op‐
portuna a seconda del contesto.
Immissione di un numero telefonico
Dopo il comando "Componi", il rico‐
noscimento vocale chiede di pronun‐
ciare un numero.
Il numero telefonico deve essere pro‐
nunciato con un tono di voce normale
senza pause artificiali tra le singole
cifre.
Il riconoscimento funziona al meglio
se viene effettuata una pausa di al‐
meno mezzo secondo ogni tre-cinque
cifre. Poi il sistema Infotainment ri‐
pete le cifre riconosciute.
A questo punto è possibile pronun‐
ciare altre cifre o i seguenti comandi:
■ "Componi": i comandi pronunciati
sono stati accettati.
■ "Elimina": l'ultimo numero pronun‐
ciato o l'ultimo blocco di cifre pro‐
nunciato è stato cancellato.
■ "Più": viene immesso un "+" iniziale
per le chiamate all'estero.
■ "Verifica": i comandi pronunciati
vengono ripetuti dall'emissione vo‐
cale.
■ "Asterisco": viene immesso un
asterisco "*".
■ "Cancelletto": viene immesso un
cancelletto "#".
■ "Aiuto"
■ "Annulla"
La lunghezza massima del numero di
telefono da inserire è di 25 cifre.
Per effettuare una chiamata all'estero
è possibile pronunciare la parola "Più"
(+) all'inizio del numero. Il più con‐
sente di chiamare da qualsiasi Paese
senza conoscere il prefisso per le
chiamate internazionali di quel
Paese. Poi pronunciare il prefisso del
Paese desiderato.
Esempio di dialogo
Utente: "Componi"
Emissione vocale: "Dica il numero da
comporre per favore"
Utente: "Più Quattro Nove"
Emissione vocale: "Più Quattro Nove"
Utente: "Sette Tre Uno"
Emissione vocale: "Sette Tre Uno"
Utente: "Uno Uno Nove Nove"
Emissione vocale: "Uno Uno Nove
Nove"
Utente: "Componi"
Emissione vocale: "Composizione
del numero in corso"
Riconoscimento del parlato
Immissione di un nome
Per mezzo del co‐
mando "Chiama" viene immesso un
numero telefonico che è stato memo‐
rizzato nella rubrica con un nome (eti‐
chetta vocale).
Comandi disponibili:
■ "Sì"
■ "No"
■ "Aiuto"
■ "Annulla"
Esempio di dialogo
Utente: "Chiama"
Emissione vocale: "Dica il nome da
chiamare per favore"
Utente: <Nome.>
Emissione vocale: "Vuole chiamare
<Michele>?"
Utente: "Sì"
Emissione vocale: "Composizione
del numero in corso"
Effettuazione di una seconda
chiamata
Durante una chiamata telefonica at‐
tiva è possibile effettuare una se‐
conda chiamata. Per iniziare la chia‐
mata, premere il pulsante w.
Comandi disponibili:
■ "Invia": attivazione di DTMF ma‐
nuale (composizione a toni),
per es. per la segreteria telefonica
o per operazioni di telephone ban‐
king.
■ "Invia nome": attivazione di DTMF
(composizione a toni) pronun‐
ciando un nome (etichetta vocale).
■ "Componi"
■ "Chiama"
■ "Richiamata"
■ "Aiuto"
■ "Annulla"
Esempio di dialogo
Utente: <se è attiva una chiamata te‐
lefonica: premere il pulsante w>
Utente: "Invia"
Emissione vocale: "Dica il numero da
inviare, per favore"
125
(per la pronuncia del numero vedere
l'esempio di dialogo Immissione di un
numero telefonico)
Utente: "Invia"
Richiamata
Per richiamare l'ultimo numero com‐
posto, utilizzare il co‐
mando "Richiamata".
Salvataggio
Con il comando "Memorizza" un nu‐
mero di telefono viene salvato nella
rubrica telefonica con un nome (eti‐
chetta vocale).
Il nome immesso deve essere ripe‐
tuto una volta. Il tono di voce e la pro‐
nuncia devono essere per quanto
possibile identici per entrambe le ri‐
petizioni, altrimenti il riconoscimento
vocale rifiuta l'etichetta.
È possibile memorizzare nella rubrica
un massimo di 50 etichette vocali.
Le etichette vocali sono legate all'u‐
tente, ossia le etichette vocali pos‐
sono essere aperte soltanto dalla per‐
sona che le ha registrate.
126
Riconoscimento del parlato
Per evitare che la parte iniziale della
registrazione di un nome salvato
venga tagliata è opportuno effettuare
una breve pausa dopo la richiesta di
pronunciare il nome.
Per poter utilizzare le etichette vocali
indipendentemente dal luogo, cioè
anche quando ci si trova all'estero,
anteporre a tutti i numeri di telefono il
carattere "più" seguito dal prefisso del
Paese.
Comandi disponibili:
■ "Memorizza": i comandi pronunciati
sono stati accettati.
■ "Verifica": l'ultimo comando pro‐
nunciato viene ripetuto.
■ "Aiuto"
■ "Annulla"
Esempio di dialogo
Utente: "Memorizza"
Emissione vocale: "Dica il numero da
memorizzare"
(per la pronuncia del numero vedere
l'esempio di dialogo Immissione di un
numero telefonico)
Utente: "Memorizza"
Emissione vocale: "Dica il nome da
memorizzare"
Utente: <Nome.>
Emissione vocale: "Ripetere il nome
per confermare per favore"
Utente: <Nome.>
Emissione vocale: "Memorizzazione
del nome in corso"
Cancellare
È possibile cancellare un'etichetta vo‐
cale salvata precedentemente con il
comando "Elimina".
Comandi disponibili:
■ "Sì"
■ "No"
■ "Aiuto"
■ "Annulla"
Ascolto di nomi memorizzati
L'emissione vocale di tutti i nomi me‐
morizzati (etichette vocali) viene av‐
viata con il comando "Elenco
telefonico".
Comandi disponibili durante l'emis‐
sione vocale delle etichette vocali:
■ "Chiama": viene selezionato il nu‐
mero di telefono dell'ultima eti‐
chetta letta ad alta voce.
■ "Elimina": viene cancellata la voce
della rubrica dell'ultima etichetta
letta ad alta voce.
Salvataggio o cancellazione di un
telefono cellulare nell'elenco
dispositivi
Con il comando "associare" è possi‐
bile salvare un telefono cellulare nel‐
l'elenco dispositivi del Mobile Phone
portal o cancellarlo da esso 3 132.
Comandi disponibili:
■ "Aggiungi"
■ "Elimina"
■ "Aiuto"
■ "Annulla"
Esempio di dialogo
Utente: "associare"
Emissione vocale: "Vuole aggiungere
o eliminare un dispositivo?"
Utente: "Aggiungi"
Riconoscimento del parlato
Emissione vocale: "Iniziare la
connessione con il dispositivo
esterno per favore. Usare il codice
<1234>"
Emissione vocale: "Vuole associare il
dispositivo?"
Utente: "Sì"
Emissione vocale: "Il dispositivo è
connesso come numero
<numero_dispositivo>"
Selezione di un telefono cellulare
dall'elenco dispositivi
Con il comando "Seleziona
dispositivo" è possibile selezionare
un telefono cellulare nell'elenco di‐
spositivi per stabilire una connes‐
sione Bluetooth.
Esempio di dialogo
Utente: "Seleziona dispositivo"
Emissione vocale: "Dica il numero del
dispositivo da selezionare per favore"
Utente: <numero_dispositivo>
Emissione vocale: "Vuole
selezionare il numero del dispositivo
<numero_dispositivo>?"
Utente: "Sì"
Emissione vocale: "Vuole associare il
dispositivo?"
Utente: "Sì"
Emissione vocale: "Un momento. Il
sistema cerca il dispositivo
selezionato"
Emissione vocale: "Il dispositivo
numero <num_disp> è selezionato"
Risposta vocale
A ogni comando vocale viene fornita
una risposta o un commento da parte
del sistema Infotainment per mezzo
di un'emissione vocale adatta alla si‐
tuazione.
Per attivare o disattivare l'emissione
vocale, pronunciare il co‐
mando "Risposta vocale" o premere il
pulsante w.
127
128
Telefono
Telefono
Informazioni generali ................. 128
Connessione .............................. 130
Connessione Bluetooth ............. 132
Chiamata di emergenza ............ 141
Funzionamento .......................... 142
Telefoni cellulari e
apparecchiature radio CB .......... 148
Informazioni generali
Il Mobile Phone portal offre la possi‐
bilità di effettuare conversazioni tele‐
foniche tramite un microfono del vei‐
colo e gli altoparlanti del veicolo e di
gestire le funzioni più importanti del
telefono cellulare tramite il sistema
Infotainment presente nel veicolo.
Per poter usare il Mobile Phone
portal, il telefono cellulare deve es‐
sere collegato mediante Bluetooth.
È disponibile un'opzione che con‐
sente di gestire il Mobile Phone portal
mediante il sistema di riconoscimento
vocale.
Il telefono cellulare può funzionare
tramite un'antenna esterna al veicolo
inserendolo in un adattatore specifico
per il telefono.
Non tutte le funzioni del Mobile Phone
portal per telefoni cellulari sono sup‐
portate da tutti i telefoni. Le possibili
funzioni del telefono dipendono dal
telefono cellulare e dal gestore di te‐
lefonia mobile utilizzato. Ulteriori in‐
formazioni sull'argomento sono di‐
sponibili nelle istruzioni del proprio te‐
lefono cellulare o possono essere ri‐
chieste al proprio gestore di rete.
Informazioni importanti sul
funzionamento e la sicurezza
stradale
9 Avvertenza
I telefoni cellulari influiscono sul‐
l'ambiente circostante. Per questo
motivo sono state emanate norme
di sicurezza in materia. Si deve
essere al corrente di tali norme
prima di usare il telefono cellulare.
9 Avvertenza
L'utilizzo della funzione vivavoce
durante la guida può essere peri‐
colosa in quanto la conversazione
telefonica riduce la concentra‐
zione del conducente. Parcheg‐
giare il veicolo prima di usare la
Telefono
funzione viva voce. Seguire sem‐
pre le norme del paese in cui ci si
trova.
Rispettare le norme particolari
eventualmente vigenti in alcune
aree specifiche e spegnere sem‐
pre il telefono cellulare se l'uso di
telefoni cellulari è proibito, se il te‐
lefono è causa di interferenze o se
si possono verificare situazioni pe‐
ricolose.
Conformità UE R&TTE
Funzionamento del
riconoscimento vocale
Non utilizzare il riconoscimento vo‐
cale in caso di emergenza, poiché
nelle situazioni di stress la voce può
alterarsi a tal punto da non poter es‐
sere più riconosciuta sufficiente‐
mente per stabilire la connessione
desiderata con la rapidità necessaria.
Piastra di base per l'adattatore
specifico per il telefono
Bluetooth
Il Mobile Phone portal supporta il pro‐
filo Bluetooth Handsfree Profile V 1.5
ed è conforme alle specifiche del
Bluetooth Special Interest Group
(SIG).
Ulteriori informazioni sulle specifiche
sono disponibili su Internet, all’indi‐
rizzo http://www.bluetooth.com. Inol‐
tre, il Mobile Phone portal supporta il
SIM Access Profile (SAP).
129
Con la presente si dichiara che il
Bluetooth System Transceiver (rice‐
trasmettitore Bluetooth) è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre dispo‐
sizioni vigenti in materia della Diret‐
tiva 1999/5/CE.
Mantenere i contatti della piastra di
base liberi da polvere e sporcizia.
Ricarica delle batterie del
telefono
La batteria del telefono viene ricari‐
cata non appena il Mobile Phone
portal viene attivato e il telefono viene
inserito nell'apposito adattatore.
Elementi di comando
I comandi più importanti specifici per
il telefono sono i seguenti:
Pulsante PHONE: apre il menu prin‐
cipale del telefono.
Comandi al volante:
130
Telefono
q, w: accetta una chiamata, attiva il
riconoscimento vocale.
n, x: termina/rifiuta una chiamata,
disattiva il riconoscimento vocale.
È disponibile un'opzione che con‐
sente di gestire il Mobile Phone portal
mediante riconoscimento vocale
3 112.
Connessione
Il Mobile Phone portal si attiva e si di‐
sattiva tramite l'accensione. Quando
l'accensione è disattivata è possibile
attivare e disattivare il Mobile Phone
portal tramite il sistema Infotainment.
È possibile stabilire una connessione
fra il telefono cellulare e il Mobile
Phone portal tramite Bluetooth. A tale
scopo il telefono cellulare deve sup‐
portare Bluetooth.
Per poter stabilire una connessione
Bluetooth devono essere attivati sia il
Mobile Phone portal sia la funzione
Bluetooth.
Per maggiori informazioni sulla fun‐
zione Bluetooth del proprio telefono
cellulare, consultare il manuale di
istruzioni del telefono cellulare.
Adattatori specifici per il
telefono
Se si utilizza un adattatore specifico
per il telefono, il telefono cellulare fun‐
ziona tramite l'antenna esterna. L'a‐
dattatore funge anche da stazione di
ricarica.
Utilizzare soltanto adattatori appro‐
vati per il veicolo e per il proprio tele‐
fono cellulare.
Telefoni cellulari con interfaccia di
connessione nella parte inferiore
Montaggio dell'adattatore
Fissare l'adattatore alla piastra di
base.
Accertarsi che i contatti siano con‐
nessi correttamente.
Per prima cosa, abbassare la parte
anteriore dell'adattatore come mo‐
strato nella figura.
Telefono
131
Poi abbassare la parte posteriore.
L'adattatore deve agganciarsi con
uno scatto.
Per rimuoverlo, premere il pulsante di
sblocco sulla piastra di base e solle‐
vare la parte posteriore dell'adatta‐
tore.
Inserimento del telefono cellulare
Inserire il telefono cellulare nell'adat‐
tatore. Accertarsi che i contatti siano
connessi correttamente.
Poi abbassare il bordo superiore. Il
telefono cellulare deve agganciarsi in
maniera udibile.
Per rimuoverlo, premere il pulsante di
sblocco sull'adattatore e sollevare
prima il bordo superiore del telefono.
Abbassare prima il bordo inferiore,
come mostrato nella figura.
Per prima cosa, abbassare la parte
anteriore dell'adattatore come mo‐
strato nella figura.
Telefoni cellulari con interfaccia di
connessione nella parte laterale
Montaggio dell'adattatore
Fissare l'adattatore alla piastra di
base. Accertarsi che i contatti siano
connessi correttamente.
Poi abbassare la parte posteriore.
132
Telefono
Connessione Bluetooth
L'adattatore deve agganciarsi in ma‐
niera udibile.
Per lo smontaggio, premere contem‐
poraneamente i pulsanti di sblocco su
entrambi i lati della piastra di base.
Inserimento del telefono cellulare
Se le staffe laterali dell'adattatore
sono in posizione chiusa, premere il
pulsante vicino al bordo anteriore del‐
l'adattatore per aprire le staffe.
Con le staffe laterali dell'adattatore
aperte, abbassare verticalmente il te‐
lefono cellulare nell'adattatore come
mostrato nella figura precedente, fino
a quando le staffe laterali non si ag‐
ganciano.
Il telefono cellulare deve agganciarsi
in maniera udibile.
Per rimuovere il telefono cellulare,
premere il pulsante di sblocco sull'a‐
dattatore e sollevare il telefono cellu‐
lare.
Bluetooth è uno standard radio per la
connessione senza fili, per esempio
di un telefono ad altri dispositivi. È
possibile trasferire informazioni come
la rubrica telefonica, il registro chia‐
mate, il nome dell'operatore di rete e
l'intensità del campo. A seconda dei
tipi di telefono, la funzionalità può es‐
sere limitata.
Per poter impostare una connessione
Bluetooth con il Mobile Phone portal,
la funzione Bluetooth del telefono cel‐
lulare deve essere attivata e il tele‐
fono cellulare deve essere impostato
su "visibile". Per ulteriori informazioni
consultare le istruzioni per l'uso del
telefono cellulare.
Telefono
Navi 600 / Navi 900
Menu Bluetooth
premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Bluetooth.
Attivazione Bluetooth
Se la funzione Bluetooth del Mobile
Phone portal è disattivata:
Impostare Attivazione su Acceso e
confermare il messaggio successivo.
Elenco dispositivi
Quando un telefono cellulare viene
collegato per la prima volta al Mobile
Phone portal tramite Bluetooth, il te‐
lefono cellulare viene memorizzato
nell'elenco dispositivi.
Nell'elenco dispositivi è possibile me‐
morizzare fino a un massimo di 5 te‐
lefoni cellulari.
Prima connessione di un telefono
cellulare
Sono disponibili due modalità per
connettere un telefono cellulare al
Mobile Phone portal: aggiungerlo
133
come dispositivo vivavoce oppure uti‐
lizzare un Profilo di accesso SIM (SIM
Access Profile, SAP).
Modalità vivavoce
Quando il telefono cellulare viene ag‐
giunto come dispositivo vivavoce, l'u‐
tente può effettuare o ricevere telefo‐
nate e utilizzare varie funzioni me‐
diante il Mobile Phone portal. La
gamma di funzioni disponibili dipende
dal telefono cellulare. Mentre è colle‐
gato al Mobile Phone portal, è possi‐
bile utilizzare il telefono cellulare
come al solito.
Notare che la batteria del telefono cel‐
lulare si può scaricare più veloce‐
mente del solito quando, oltre a utiliz‐
zare normalmente il telefono, si ha
una connessione Bluetooth attiva.
Modalità SAP
Quando si utilizza la modalità SAP, il
Mobile Phone portal rende disponibile
una gamma di funzioni più ampia, con
varie opzioni relative alla sicurezza e
alla messaggistica. La gamma effet‐
tiva di funzioni dipende dal gestore di
134
Telefono
rete. Inoltre, in modalità SAP il tele‐
fono cellulare è in standby. Sono at‐
tive solo la connessione Bluetooth e
la scheda SIM, e quindi il consumo di
energia del telefono cellulare con‐
nesso è minore.
Non appena il telefono cellulare ha ri‐
levato il Mobile Phone portal per tele‐
foni cellulari è possibile immettere il
codice Bluetooth nel telefono cellu‐
lare.
Collegare un telefono cellulare come
dispositivo vivavoce
Selezionare Aggiungi apparecchio
(vivavoce). Viene visualizzato il co‐
dice Bluetooth da immettere nel tele‐
fono cellulare.
Ora il Mobile Phone portal può essere
rilevato da altri dispositivi Bluetooth.
Non appena il Mobile Phone portal ha
rilevato il telefono cellulare è possibile
confermare l'avvenuta connessione.
Il telefono cellulare viene inserito nel‐
l'elenco dei dispositivi e può funzio‐
nare tramite il Mobile Phone portal.
Modifica del codice Bluetooth
(solo per la modalità vivavoce)
La prima volta che viene stabilita una
connessione Bluetooth al Mobile
Phone portal, viene visualizzato un
codice predefinito. È possibile modi‐
ficare questo codice predefinito in
qualsiasi momento. Per motivi di si‐
curezza deve essere utilizzato un co‐
dice di quattro cifre scelte a caso.
Selezionare Cambia codice
Bluetooth. Modificare il codice
Bluetooth corrente nel menu visualiz‐
zato e confermare il codice modificato
con OK.
Telefono
135
Collegare un telefono cellulare me‐
diante SIM Access Profile (SAP)
Selezionare Aggiungi dispositivo
accesso SIM (SAP). Il portale per te‐
lefoni cellulari cerca i dispositivi di‐
sponibili e visualizza l'elenco dei di‐
spositivi che trova.
Avviso
Il telefono cellulare deve avere la
funzione Bluetooth attivata ed es‐
sere impostato su "visibile".
Digitare il codice SAP visualizzato nel
telefono cellulare (senza spazi). Il dis‐
play del sistema Infotainment mostra
il codice PIN del telefono cellulare.
Se la funzione Introduzione PIN è at‐
tiva, l'utente dovrà inserire il codice
PIN della scheda SIM nel telefono
cellulare.
Selezionare il telefono cellulare desi‐
derato dall'elenco. Il display del si‐
stema Infotainment mostra il codice
SAP di 16 cifre.
Inserire il codice PIN della SIM del te‐
lefono cellulare. Il telefono cellulare è
ora collegato al Mobile Phone portal.
Il Mobile Phone portal consente di uti‐
lizzare i servizi del gestore di rete mo‐
bile.
136
Telefono
Connessione di un telefono cellulare
memorizzato nell'elenco dispositivi
Scegliere il telefono cellulare deside‐
rato e selezionare l'opzione
Seleziona nel menu visualizzato.
Non appena il Mobile Phone portal ha
rilevato il telefono cellulare è possibile
confermare l'avvenuta connessione.
Il telefono cellulare può essere utiliz‐
zato tramite il Mobile Phone portal.
Eliminazione di un telefono cellulare
dall'elenco dispositivi
Selezionare il telefono cellulare desi‐
derato dall'elenco dispositivi. Nel
menu visualizzato selezionare
Cancella e confermare il messaggio
successivo.
Regolare la suoneria
Per modificare il tipo di suoneria:
premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Suoneria.
Selezionare l'opzione desiderata.
Per modificare il volume della suone‐
ria:
Mentre il telefono squilla ruotare la
manopola m del sistema Infotainment
o premere i pulsanti + / - sul volante.
Configurazione di un telefono colle‐
gato
Il menu Impostazioni telefono con‐
sente di configurare varie imposta‐
zioni dei telefoni cellulari, se il tele‐
fono è collegato via SAP.
Modifica delle impostazioni di sicu‐
rezza
premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Sicurezza.
Viene visualizzata la finestra di dia‐
logo sulla sicurezza.
Attivazione/disattivazione della ri‐
chiesta PIN
Selezionare Introduzione PIN
Acceso o Spento.
Inserire il codice PIN della SIM del te‐
lefono cellulare e confermare.
Avviso
Questa opzione dipende dal provi‐
der del servizio telefonico.
Modifica del codice PIN
Selezionare Cambia PIN.
Inserire il codice PIN corrente. Inse‐
rire il codice PIN nuovo. Ripetere il
codice PIN nuovo e confermare. Il co‐
dice PIN è stato modificato.
Configurazione dei servizi di rete
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Servizi di rete. Compare la fine‐
stra di dialogo Servizi di rete.
Telefono
A seconda del gestore di rete e del
portale per telefoni cellulari sono di‐
sponibili varie opzioni.
■ Selezione rete: scegliere tra sele‐
zione automatica o manuale di rete.
■ Chiamata in attesa: attivare o disat‐
tivare le chiamate in attesa.
■ Trasferimento chiamata: selezio‐
nare le opzioni diverse a seconda
della situazione.
■ Blocco chiamate: configurare le op‐
zioni di blocco delle chiamate a se‐
conda della situazione.
Per i dettagli sulla configurazione dei
servizi di rete, consultare il manuale
del telefono cellulare o contattare il
gestore di rete mobile.
137
Per configurare il numero del centro
SMS, selezionare Impostazioni
telefono e poi Numero centro SMS.
Se necessario, modificare il numero
del centro SMS.
Attivazione Bluetooth
Se la funzione Bluetooth del Mobile
Phone portal è disattivata: impostare
Attivazione su On e confermare il
messaggio successivo.
Resettare le impostazioni di fabbrica
del telefono cellulare
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Impostazioni default.
Elenco dispositivi
Quando un telefono cellulare viene
collegato per la prima volta al Mobile
Phone portal tramite Bluetooth, viene
memorizzato nell'elenco dispositivi.
CD 300 / CD 400
Menu Bluetooth
Configurazione del numero del centro
SMS
Il numero del centro SMS è un nu‐
mero di telefono che funge da ponte
per trasferire i messaggi SMS tra te‐
lefoni cellulari. Questo numero è in
genere predefinito dal gestore di rete.
Premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Bluetooth.
Nell'elenco dispositivi è possibile me‐
morizzare fino a un massimo di 5 te‐
lefoni cellulari.
138
Telefono
Prima connessione di un telefono
cellulare
Sono disponibili due modalità per
connettere un telefono cellulare al
Mobile Phone portal: aggiungerlo
come dispositivo vivavoce oppure uti‐
lizzare un Profilo di accesso SIM (SIM
Access Profile, SAP).
Modalità vivavoce
Quando il telefono cellulare viene ag‐
giunto come dispositivo vivavoce, l'u‐
tente può effettuare o ricevere telefo‐
nate e utilizzare varie funzioni me‐
diante il Mobile Phone portal. La
gamma di funzioni disponibili dipende
dal telefono cellulare. Mentre è colle‐
gato al Mobile Phone portal, è possi‐
bile utilizzare il telefono cellulare
come al solito. Notare che la batteria
del telefono cellulare si può scaricare
più velocemente del solito quando, ol‐
tre a utilizzare normalmente il tele‐
fono, si ha una connessione Blue‐
tooth attiva.
varie opzioni relative alla sicurezza e
alla messaggistica. La gamma effet‐
tiva di funzioni dipende dal gestore di
rete. Inoltre, in modalità SAP il tele‐
fono cellulare è in standby. Sono at‐
tive solo la connessione Bluetooth e
la scheda SIM, e quindi il consumo di
energia del telefono cellulare con‐
nesso è minore.
Modalità SAP
Quando si utilizza la modalità SAP, il
Mobile Phone portal rende disponibile
una gamma di funzioni più ampia, con
Selezionare Aggiungi dispositivo
(vivavoce). Viene visualizzato il co‐
dice Bluetooth da immettere nel tele‐
fono cellulare.
Ora il Mobile Phone portal può essere
rilevato da altri dispositivi Bluetooth.
Non appena il telefono cellulare ha ri‐
levato il Mobile Phone portal è possi‐
bile immettere il codice Bluetooth nel
telefono cellulare.
Collegare un telefono cellulare come
dispositivo vivavoce
Non appena il Mobile Phone portal ha
rilevato il telefono cellulare è possibile
confermare l'avvenuta connessione.
Il telefono cellulare viene inserito nel‐
l'elenco dei dispositivi e può funzio‐
nare tramite il Mobile Phone portal.
Modifica del codice Bluetooth
(solo per la modalità vivavoce)
Telefono
La prima volta che viene stabilita una
connessione Bluetooth al Mobile
Phone portal, viene visualizzato un
codice predefinito. È possibile modi‐
ficare questo codice predefinito in
qualsiasi momento. Per motivi di si‐
curezza deve essere utilizzato un co‐
dice di quattro cifre scelte a caso.
139
Selezionare Aggiungi dispositivo
accesso SIM.
Il Mobile Phone portal cerca i dispo‐
sitivi disponibili e visualizza l'elenco
dei dispositivi che trova.
Avviso
Il telefono cellulare deve avere la
funzione Bluetooth attivata ed es‐
sere impostato su "visibile".
Digitare il codice SAP visualizzato nel
telefono cellulare (senza spazi). Il dis‐
play del sistema Infotainment mostra
il codice PIN del telefono cellulare.
Se la funzione Richiesta PIN è attiva,
l'utente dovrà inserire il codice PIN
della scheda SIM nel telefono cellu‐
lare.
Selezionare Modifica codice
Bluetooth. Modificare il codice
Bluetooth corrente nel menu visualiz‐
zato e confermare il codice modificato
con Ok.
Collegare un telefono cellulare me‐
diante SIM Access Profile (SAP)
(solo CD 400)
Selezionare il telefono cellulare desi‐
derato dall'elenco. Il display del si‐
stema Infotainment mostra il codice
SAP di 16 cifre.
140
Telefono
Connessione di un telefono cellulare
memorizzato nell'elenco dispositivi
Inserire il codice PIN della SIM del te‐
lefono cellulare. Il telefono cellulare è
ora collegato al Mobile Phone portal.
Il Mobile Phone portal consente di uti‐
lizzare i servizi del gestore di rete mo‐
bile.
Scegliere il telefono cellulare deside‐
rato e selezionare l'opzione
Seleziona nel menu visualizzato.
Non appena il Mobile Phone portal ha
rilevato il telefono cellulare è possibile
confermare l'avvenuta connessione.
Il telefono cellulare può essere utiliz‐
zato tramite il Mobile Phone portal.
Rimozione del telefono cellulare
dall'elenco dispositivi
Selezionare il telefono cellulare desi‐
derato dall'elenco dispositivi. Nel
menu visualizzato selezionare
Elimina e confermare il messaggio
successivo.
Regolare la suoneria
Per modificare il tipo di suoneria:
premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Suoneria.
Selezionare l'opzione desiderata.
Per modificare il volume della suone‐
ria:
Mentre il telefono squilla ruotare la
manopola m del sistema Infotainment
o premere i pulsanti + / - sul volante.
Configurazione di un telefono
collegato
Il menu Impostazioni telefono con‐
sente di configurare varie imposta‐
zioni dei telefoni cellulari, se il tele‐
fono è collegato via SAP.
Telefono
Modifica delle impostazioni di
sicurezza
premere il pulsante CONFIG.
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Sicurezza.
Viene visualizzata la finestra di dia‐
logo sulla sicurezza.
Attivazione/disattivazione della
richiesta PIN
Selezionare Richiesta PIN On o Off.
Inserire il codice PIN della SIM del te‐
lefono cellulare e confermare.
Avviso
Questa opzione dipende dal provi‐
der del servizio telefonico.
Modifica del codice PIN
Selezionare Modifica PIN.
Inserire il codice PIN corrente. Inse‐
rire il codice PIN nuovo. Ripetere il
codice PIN nuovo e confermare. Il co‐
dice PIN è stato modificato.
Configurazione dei servizi di rete
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Servizi di rete. Compare la fine‐
stra di dialogo Servizi di rete.
A seconda del gestore di rete e del
telefono cellulare sono disponibili di‐
verse opzioni.
■ Selezione rete: scegliere tra sele‐
zione automatica o manuale di rete.
■ Chiamata in attesa: attivare o disat‐
tivare le chiamate in attesa.
■ Deviazione chiamate: selezionare
le opzioni diverse a seconda della
situazione.
■ Blocco chiamate: configurare le op‐
zioni di blocco delle chiamate a se‐
conda della situazione.
Per i dettagli sulla configurazione dei
servizi di rete, consultare il manuale
del telefono cellulare o contattare il
gestore di rete mobile.
Configurazione del numero del centro
SMS
Il numero del centro SMS è un nu‐
mero di telefono che funge da ponte
per trasferire i messaggi SMS tra te‐
lefoni cellulari. Questo numero è in
genere predefinito dal gestore di rete.
141
Per configurare il numero del centro
SMS, selezionare Impostazioni
telefono e poi Numero centro SMS.
Se necessario, modificare il numero
del centro SMS.
Resettare le impostazioni di fabbrica
del telefono cellulare
Selezionare Impostazioni telefono e
poi Ripristina impost. di fabbrica.
Chiamata di emergenza
9 Avvertenza
La connessione non può essere
garantita in tutte le situazioni. Per
questo motivo è opportuno non af‐
fidarsi esclusivamente a un tele‐
fono cellulare quando si tratta di
comunicazioni di importanza vitale
(ad esempio un'emergenza me‐
dica).
In alcune reti potrebbe essere ne‐
cessaria la presenza nel telefono
cellulare di una carta SIM valida
inserita correttamente.
142
Telefono
9 Avvertenza
Ricordarsi che è possibile fare e
ricevere chiamate al telefono cel‐
lulare, se ci si trova in un'area di
servizio dove la copertura del se‐
gnale sia abbastanza forte. In al‐
cune circostanze non è possibile
fare chiamate d'emergenza tra‐
mite le reti di telefonia cellulare; è
possibile che tali telefonate non
possano essere fatte quando altri
servizi e/o funzioni del telefono
cellulare sono attive. È consiglia‐
bile chiedere informazioni sull'ar‐
gomento ai fornitori locali del ser‐
vizio telefonico.
Il numero di emergenza può va‐
riare da una regione o da una na‐
zione all'altra. Informarsi in anti‐
cipo sul numero di emergenza vi‐
gente nella zona in cui ci si trova.
Come fare una chiamata di
emergenza
Comporre il numero per le chiamate
di emergenza (per es. 112).
Viene stabilita la connessione telefo‐
nica al centro delle chiamate di emer‐
genza.
Rispondere quando il personale di
servizio vi pone domande sull'emer‐
genza.
9 Avvertenza
Non terminare la chiamata finché
ciò non viene richiesto dalla cen‐
trale operativa.
Funzionamento
Introduzione
Non appena è stata stabilita una con‐
nessione Bluetooth fra il proprio tele‐
fono cellulare e il sistema Infotain‐
ment, è possibile utilizzare numerose
funzioni del telefono cellulare attra‐
verso il sistema Infotainment.
Per es., è possibile stabilire una con‐
nessione tramite il sistema Infotain‐
ment con i numeri telefonici memoriz‐
zati nel telefono cellulare o modificare
i numeri telefonici.
Avviso
Nella modalità viva voce è possibile
continuare a usare le funzioni del te‐
lefono, ad esempio ricevere una te‐
lefonata o aggiustare il volume.
Dopo aver stabilito una connessione
fra il telefono cellulare e il sistema
Infotainment i dati del telefono cellu‐
lare vengono trasmessi al sistema
Infotainment. La trasmissione può ri‐
chiedere un certo tempo a seconda
del modello di telefono. Durante que‐
sto periodo il funzionamento del tele‐
fono cellulare tramite il sistema Info‐
tainment è possibile soltanto in mi‐
sura limitata.
Non tutti i telefoni supportano tutte le
funzioni del Mobile Phone portal. È
quindi possibile che si presentino dif‐
ferenze rispetto alla gamma di fun‐
zioni descritte con questi telefoni spe‐
cifici. Per ulteriori informazioni con‐
sultare le istruzioni dell'adattatore
specifico di ciascun telefono.
Telefono
Navi 600 / Navi 900
Regolazione del volume della
funzione vivavoce
Ruotare la manopola del volume m
del sistema Infotainment o premere i
pulsanti + / - sul volante.
Composizione di un numero di
telefono
Con il menu principale del telefono at‐
tivo, premere la manopola multifun‐
zione per aprire il Menu telefono.
Sono disponibili diverse opzioni per
comporre numeri telefonici, utilizzare
la rubrica e i registri chiamate, visua‐
lizzare e modificare messaggi.
Utilizzando il comando Telefono
spento, è possibile staccare il tele‐
fono collegato dal Mobile Phone
portal.
Immissione manuale di un numero
Selezionare Introduci numero e im‐
mettere la sequenza di cifre deside‐
rata.
Per iniziare a comporre il numero, se‐
lezionare y.
143
Per aprire il menu della rubrica tele‐
fonica, selezionare z.
Rubrica
Dopo che è stata stabilita la connes‐
sione la rubrica viene confrontata con
la rubrica nella memoria temporanea,
purché si tratti della stessa carta SIM
o dello stesso telefono. Durante que‐
sto periodo eventuali nuove voci ag‐
giunte non vengono visualizzate.
Se la carta SIM o il telefono sono dif‐
ferenti, la rubrica viene ricaricata.
Questa procedura può richiedere al‐
cuni minuti a seconda del modello di
telefono.
144
Telefono
Registri chiamate
Selezione di un numero di telefono
dalla rubrica
Selezionare Rubrica telefonica.
Nel menu Ricerca visualizzato, sele‐
zionare il gruppo di iniziali desiderato
per effettuare una preselezione delle
voci della rubrica da visualizzare.
Avviso
Le voci della rubrica vengono inse‐
rite man mano che vengono trasfe‐
rite dal telefono cellulare. La presen‐
tazione e l'ordine delle voci della ru‐
brica possono essere visualizzate in
maniera diversa sul display del si‐
stema Infotainment e su quello del
telefono cellulare.
Dopo aver effettuato la preselezione:
selezionare la voce desiderata nella
rubrica per visualizzare i numeri sal‐
vati in questa voce.
Selezionare il numero desiderato per
iniziare il processo di composizione.
Grazie al menu Liste chiamate, è pos‐
sibile visualizzare le chiamate in en‐
trata, quelle in uscita e quelle perse e
comporre i numeri relativi. Questo
menu consente anche di cancellare
gli elenchi.
Per iniziare a comporre un numero:
selezionare il registro chiamate desi‐
derato, una voce del registro chia‐
mate e infine il numero di telefono de‐
siderato.
Telefono
Funzioni di messaggeria
Avviso
I messaggi sono limitati a 70 carat‐
teri.
Chiamata in arrivo
Quando c'è una chiamata in arrivo
viene visualizzato un menu che con‐
sente di accettare o rifiutare la chia‐
mata.
Selezionare l'opzione richiesta.
Quando il telefono cellulare è colle‐
gato in modalità SAP, è possibile vi‐
sualizzare, scrivere e inviare mes‐
saggi mediante il Mobile Phone
portal. Questo menu consente anche
di cancellare i messaggi.
Per visualizzare i messaggi ricevuti,
selezionare Arrivo messaggi.
Per visualizzare i messaggi inviati,
selezionare Uscita messaggi.
Per scrivere un messaggio, selezio‐
nare Nuovo messaggio.
Funzioni durante una telefonata
Se è in corso una telefonata, premere
la manopola multifunzione per aprire
un sottomenu.
Sono disponibili diverse opzioni a se‐
conda della situazione e delle funzio‐
nalità del telefono cellulare:
■ Appendi: disconnessione della
connessione telefonica;
■ Componi numero: immettere un nu‐
mero di telefono per effettuare una
seconda chiamata o utilizzare la
funzione DTMF (composizione a
toni), per es. per la segreteria tele‐
fonica o per operazioni di telephone
banking;
145
■ Stacca chiamata: disconnessione
di un partecipante a una confe‐
renza telefonica;
■ Riunisci chiamate: unione di due
chiamate quando vi sono più chia‐
mate attive;
■ Commuta chiamate: passaggio da
una chiamata all'altra se vi sono più
chiamate;
■ Chiamata muta: silenziamento di
una chiamata.
Avviso
Se l'accensione non è inserita du‐
rante un colloquio telefonico, la con‐
nessione rimane attiva finché la te‐
lefonata non sia terminata.
CD 300 / CD 400
Regolazione del volume della
funzione vivavoce
Ruotare la manopola del volume m
del sistema Infotainment o premere i
pulsanti + / - sul volante.
146
Telefono
Composizione di un numero di
telefono
Immissione manuale di un numero
o dello stesso telefono. Durante que‐
sto periodo eventuali nuove voci ag‐
giunte non vengono visualizzate.
Se la carta SIM o il telefono sono dif‐
ferenti, la rubrica viene ricaricata.
Questa procedura può richiedere al‐
cuni minuti a seconda del modello di
telefono.
Selezione di un numero di telefono
dalla rubrica
Con il menu principale del telefono at‐
tivo, premere la manopola multifun‐
zione per aprire il menu per il funzio‐
namento del telefono.
Sono disponibili diverse opzioni per
comporre numeri telefonici, utilizzare
la rubrica e i registri chiamate, visua‐
lizzare e modificare messaggi.
Utilizzando il comando Telefono off, è
possibile staccare il telefono colle‐
gato dal Mobile Phone portal.
Selezionare Immettere un numero e
immettere la sequenza di cifre desi‐
derata.
Selezionare Chiama per iniziare a
comporre il numero.
È possibile passare al menu della ru‐
brica selezionando PB.
Rubrica
Dopo che è stata stabilita la connes‐
sione la rubrica viene confrontata con
la rubrica nella memoria temporanea,
purché si tratti della stessa carta SIM
Selezionare Rubrica. Nel menu vi‐
sualizzato, selezionare il gruppo di
iniziali desiderato per effettuare una
preselezione delle voci della rubrica
da visualizzare.
Telefono
147
Registri chiamate
Avviso
Le voci della rubrica vengono inse‐
rite man mano che vengono trasfe‐
rite dal telefono cellulare. La presen‐
tazione e l'ordine delle voci della ru‐
brica possono essere visualizzate in
maniera diversa sul display del si‐
stema Infotainment e su quello del
telefono cellulare.
Dopo aver effettuato la preselezione:
selezionare la voce desiderata nella
rubrica per visualizzare i numeri sal‐
vati in questa voce.
Selezionare il numero desiderato per
iniziare il processo di composizione.
Mediante il menu Registri chiamate,
l'utente può visualizzare le chiamate
in entrata, quelle in uscita e quelle
perse e comporre i numeri relativi.
Per iniziare a comporre un numero:
selezionare il registro chiamate desi‐
derato, una voce del registro chia‐
mate e infine il numero di telefono de‐
siderato.
Funzioni di messaggeria
(solo CD 400)
Quando il telefono cellulare è colle‐
gato in modalità SAP, l'utente può vi‐
sualizzare, scrivere e inviare mes‐
saggi mediante il Mobile Phone
portal. Questo menu consente anche
di cancellare i messaggi.
Per visualizzare i messaggi ricevuti,
selezionare Messaggi ricevuti.
Per visualizzare i messaggi inviati,
selezionare Messaggi inviati.
Per scrivere un messaggio, selezio‐
nare Componi nuovo messaggio.
Avviso
I messaggi sono limitati a 70 carat‐
teri.
148
Telefono
Chiamata in arrivo
Quando c'è una chiamata in arrivo
viene visualizzato un menu che con‐
sente di accettare o rifiutare la chia‐
mata.
Selezionare l'opzione desiderata.
Funzioni durante una telefonata
Con una telefonata in corso, premere
la manopola multifunzione per aprire
un sottomenu.
Sono disponibili diverse opzioni a se‐
conda della situazione e delle funzio‐
nalità del telefono cellulare:
■ Riaggancia: disconnessione della
connessione telefonica;
■ Chiama numero: immettere un nu‐
mero di telefono per effettuare una
seconda chiamata o utilizzare la
funzione DTMF (composizione a
toni), per es. per la segreteria tele‐
fonica o per operazioni di telephone
banking;
■ Disconnetti chiamata: disconnes‐
sione di un partecipante a una con‐
ferenza telefonica;
■ Unisci chiamate: unione di due
chiamate quando vi sono più chia‐
mate attive;
■ Commuta chiamate: passaggio da
una chiamata all'altra se vi sono più
chiamate;
■ Silenzia chiamata: silenziamento di
una chiamata.
Telefoni cellulari e
apparecchiature radio CB
Istruzioni di installazione e linee
guida operative
Quando si installa e si utilizza un te‐
lefono cellulare, è necessario rispet‐
tare le istruzioni di installazione spe‐
cifiche del veicolo e le linee guida
operative del costruttore del telefono
cellulare e dell'impianto vivavoce. In
caso contrario, l'omologazione del
veicolo potrebbe essere invalidata
(Direttiva UE 95/54/CE).
Suggerimenti per un funzionamento
senza problemi:
■ Antenna esterna installata profes‐
sionalmente per ottenere la mas‐
sima portata possibile,
■ potenza massima di trasmissione
10 W,
■ montaggio del telefono in un punto
adatto; considerare la Nota nel Ma‐
nuale d'uso, Capitolo Sistema
airbag.
Richiedere una consulenza sui punti
di montaggio predeterminati per
un'antenna esterna o per i supporti
dei dispositivi e sulle modalità d'uso
dei dispositivi con una potenza di tra‐
smissione superiore a 10 W.
L'uso di un impianto vivavoce senza
antenna esterna con standard per te‐
lefoni cellulari GSM 900/1800/1900 e
UMTS è consentito solo se la potenza
massima di trasmissione del cellulare
è di 2 W per GSM 900 o 1 W per gli
altri tipi.
Telefono
Per motivi di sicurezza, non utilizzare
il telefono durante la guida. Anche
l'uso di un sistema vivavoce può rap‐
presentare una distrazione durante la
guida.
9 Avvertenza
Le apparecchiature radio e i tele‐
foni cellulari non conformi con gli
standard di telefonia mobile sopra
elencati si devono utilizzare sola‐
mente con un'antenna posta al di
fuori del veicolo.
Attenzione
Quando utilizzati all'interno del
veicolo senza un'antenna esterna,
i telefoni mobili e gli impianti radio
possono provocare guasti nell'e‐
lettronica del veicolo, a meno che
non vengano rispettate le norma‐
tive sopra descritte.
149
150
Indice analitico
A
Accensione della radio................. 30
Accensione o spegnimento del
sistema Infotainment................. 16
Adattatore per il cellulare............ 130
Adattatore per il telefono............ 130
Adattatore specifico per il
telefono................................... 130
Aggiornamento degli elenchi
delle stazioni............................. 34
Annunci del traffico....................... 26
Annuncio myPOIs......................... 64
Attivazione della radio.................. 30
Attivazione del lettore CD............. 49
Attivazione del navigatore............ 64
Attivazione del riconoscimento
vocale.............................. 113, 123
Avvio della riproduzione di un CD 49
B
Bluetooth.................................... 128
C
Cartine ....................................... 105
Chiamata di emergenza............. 141
Comando navigazione................ 113
Compensazione del volume in
funzione della velocità............... 16
Configurazione DAB..................... 43
Configurazione di RDS................. 39
Connessione............................... 130
Connessione Bluetooth.............. 132
Correttore ortografico................... 76
D
DAB.............................................. 43
Digital audio broadcasting............ 43
Display di navigazione.................. 64
E
Elenchi dei preferiti....................... 32
Elenchi di memorizzazione
automatica................................. 31
Enhanced Other Networks........... 39
EON.............................................. 39
F
Funzionamento........................... 142
Funzionamento del menu............. 17
Funzionamento di base................ 17
Funzione di antifurto ...................... 5
G
Guida ........................................... 95
Guida a destinazione............ 95, 105
Guida dinamica........................... 105
I
Impostazioni del tono................... 23
Impostazioni di volume................. 26
Indirizzario.................................... 76
151
Indirizzo di casa............................ 64
Informazioni generali.................
...... 4, 47, 54, 56, 60, 63, 112, 128
Inserimento dell'indirizzo.............. 76
Inserimento della destinazione .... 76
cancellazione dell'indirizzo di
casa........................................... 64
display navigazione................... 64
elementi di comando................. 64
eliminazione POI importati........ 64
funzionamento.......................... 63
guida a destinazione................. 95
guida dinamica.................. 95, 105
importazione/esportazione POI. 64
Indirizzario................................. 76
Indirizzo di casa........................ 76
inserimento della destinazione.. 76
lista tratti.................................... 95
messaggi TMC.......................... 95
myPOIs..................................... 76
opzioni di navigazione............... 95
panoramica simboli................. 108
Punti di interesse....................... 76
Registro..................................... 95
ripetere l'ultimo messaggio di
navigazione............................... 95
Scheda SD mappe.................. 105
uso............................................ 64
utilizzo della funzione di
controllo ortografico................... 76
volume navigazione.................. 64
L
Lettore CD
attivazione................................. 49
informazioni importanti.............. 47
uso............................................ 49
M
Manopola multifunzione............... 17
Memorizzazione delle stazioni. .
............................................ 31, 32
Menu gamme d'onda.................... 34
Modalità SAP.............................. 132
Modalità vivavoce....................... 132
myPOIs......................................... 76
N
Navigazione
allarme livello carburante
basso......................................... 76
Annuncio myPOIs..................... 64
assistente di corsia.................... 95
attivazione................................. 64
avvia navigazione..................... 95
blocca tratto............................... 95
P
Panoramica dei comandi................ 6
Panoramica dei simboli ............. 108
Personalizzazione........................ 28
POI definiti dall'utente................... 76
POI singoli.................................... 64
Profilo accesso SIM (SAP)......... 132
Pulsante BACK............................. 17
R
Radio
Radio data system (RDS)......... 39
attivazione................................. 30
Digital audio broadcasting
(DAB)........................................ 43
elenchi dei preferiti.................... 32
elenchi di memorizzazione
automatica................................. 31
elenchi stazioni.......................... 34
menu gamme d'onda................ 34
ricerca stazioni.......................... 30
selezione della gamma d'onda.. 30
uso............................................ 30
Radio data system (RDS) ............ 39
RDS.............................................. 39
Regionalizzazione........................ 39
Regolazione del volume............... 16
Regolazione del volume del
navigatore................................. 64
Ricarica delle batterie del
telefono................................... 128
Ricerca delle stazioni.............. 31, 32
Ricerca stazioni............................ 30
152
Riconoscimento vocale.............
................................ 112, 113, 123
attivazione....................... 113, 123
navigazione/controllo audio.... 113
regolazione del volume........... 113
uso.................................. 113, 123
utilizzo del telefono................. 123
volume per la voce in uscita.... 123
Riproduzione dei file audio
memorizzati............................... 58
S
scheda SD.................................. 105
Scheda SD mappe
gestione................................... 105
sostituzione............................. 105
Selezione della gamma d'onda.... 30
Silenziamento............................... 16
Sistema Infotainment
comandi audio al volante............ 6
compensazione del volume in
funzione della velocità............... 26
elementi di comando................... 6
impostazioni tono...................... 23
impostazioni volume.................. 26
personalizzazione..................... 28
quadro strumenti......................... 6
Unità multifunzione...................... 6
volume degli annunci sul
traffico....................................... 26
volume massimo all'accensione 26
T
Telefoni cellulari e
apparecchiature radio CB ...... 148
Telefono
adattatore specifico per il
telefono................................... 130
Bluetooth................................. 128
chiamate di emergenza........... 141
composizione di un numero.... 142
Connessione Bluetooth........... 132
elementi di comando............... 128
funzioni di messaggeria.......... 142
funzioni durante una
telefonata................................ 142
informazioni importanti............ 128
modalità vivavoce.................... 132
Profilo accesso SIM (SAP)...... 132
registri chiamate...................... 142
regolazione del volume........... 142
regolazione delle suonerie...... 132
ricarica della batteria............... 128
rubrica..................................... 142
U
Uso................. 16, 30, 49, 54, 61, 64
Uso del lettore CD........................ 49
Uso del navigatore........................ 64
Uso del sistema Infotainment....... 16
Utilizzo dell'ingresso AUX............. 54
Utilizzo della cornice fotografica
digitale....................................... 60
Utilizzo della porta USB................ 56
Utilizzo della radio........................ 30
Utilizzo del telefono.................... 123
V
Volume di navigazione................. 64
Volume per la voce in uscita.....
........................................ 113, 123
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Le informazioni contenute nella presente pubblicazione sono valide a partire dalla data indicata di seguito. Adam Opel AG si riserva il diritto di apportare modifiche a specifiche tecniche,
funzionalità e design dei veicoli relativamente alle informazioni contenute nella presente pubblicazione nonché alla pubblicazione stessa.
Edizione: gennaio 2013, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Stampato su carta sbiancata senza cloro.
KTA-2677/9-it
*KTA-2677/9-IT*
01/2013
Scarica

Infotainment (MY13.5)