IT
PELLET MODUL
P6 / P7 LCP
LCP
LCP
LCP
70
75A
75B(-Z)
80 (-Z)
ISTRUZIONI PER L’USO
E PER L’INSTALL AZIONE
Edizione 01-2012
Pagina 1
1. Normative / Direttive importanti....................................3
2. Indicazioni importanti....................................................4
3. Descrizione dell’apparecchio.........................................5
4. Modalità operative.........................................................6
5. Descrizione del funzionamento......................................6
Funzionamento a pellet Funzionamento a legna
6
6
6. Combustibili...................................................................7
Combustibili adatti
Combustibili non adatti
7
7
Combustibili non ammessi
7
7. Collegamento alla canna fumaria..................................7
8. Aria di combustione......................................................8
Misure tubo di collegamento
8
Alimentazione dell’aria di combustione da una “presa d’aria
esterna”8
9. Collegamento all’impianto di riscaldamento.................9
Riduzione di potenza lato acqua
9
Innalzamento della temperatura di ritorno
9
10. Collegamento elettrico.................................................9
11. Ambiente di installazione.............................................9
Capacità di carico del pavimento
Temperatura / Umidità ambiente
9
9
12. Distanze di sicurezza...................................................10
Strutture montate sopra la stufa
Conduttura dei gas di scarico
10
10
Base d’appoggio dell’apparecchio
10
18. Menu Impostazioni......................................................13
Blocco tasti
13
Ora/ Data
13
Funzionamento automatico
14
Tempi di riscaldamento
14
Blocco tasti (Funzione)
15
Codice di servizio
15
Reset15
20. Menu Informazioni.......................................................16
Estate/ Inverno
16
Sensori16
Attuatori17
Impianto/ Versione SW
17
Ore di funzionamento
17
21. Prima messa in servizio..............................................18
22. Funzionamento a pellet................................................18
Accensione dell’apparecchio
Regolazione della potenza termica
18
18
23. Funzionamento a legna...............................................19
Accensione manuale della legna
Accensione della legna mediante il bruciatore a pellet
Aggiunta di legna durante il funzionamento a pellet
19
19
19
24. Sblocco esterno/ Apparecchio ambiente.....................20
25. Spegnimento dell’apparecchio....................................20
26. Indicazione Manutenzione/ Pulizia..............................20
Indicazione Pulizia
Indicazione Pulizia straordinaria
Indicazione Manutenzione
20
20
20
27. Manutenzione / Pulizia ...............................................21
13. Montaggio in un angolo cottura...................................10
29. Azzeramento del limitatore di temperatura di sicurezza22.
14. Materiale in dotazione.................................................11
28. Messaggi di errore/ Eliminazione degli errori.............22
15. Montaggio del rivestimento.........................................11
31. Prova di tipo................................................................24
16. Comandi/ Impostazioni................................................12
32. Schema di collegamento dei morsetti.........................25
17. Schermata iniziale........................................................12
33. Lingua del pannello comandi......................................25
Accensione12
Spegnimento12
Regolazione della potenza termica
12
19. Menu principale...........................................................13
34. Panoramica dei menu..................................................26
35. Servizio Assistenza / Ordinazione pezzi di ricambio...27
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO........................................28
In questo manuale i punti più importanti sono contrassegnati dai seguenti simboli:
CONSIGLIO: Consigli per un corretto uso della stufa sotto la responsabilità dell’utilizzatore.
ATTENZIONE: Note ed osservazioni di particolare rilievo.
PERICOLO: Indicazioni per un corretto comportamento allo scopo di prevenire infortuni o danni materiali.
Pagina 2
22
Acquistando la stufa a combustibile solido avete optato per un prodotto di
qualità di LOHBERGER.
Oltre al design attraente e senza tempo, attribuiamo anche particolare importanza a una tecnica di combustione all’avanguardia, a materiali di elevata
qualità e a una perfetta lavorazione.
L’utilizzo e la cura corretti sono essenziali per il perfetto funzionamento e la
lunga durata del prodotto. È quindi necessario leggere con attenzione il presente manuale. Se lo farete, siamo convinti che questo prodotto vi darà grandi
soddisfazioni.
La vostra LOHRBERGER Heiz + Kochgeräte Technologie GmbH
Durante la combustione, il legno sprigiona tanto CO2 quanto ne aveva accumulato in precedenza come albero, indipendentemente dal fatto che il legno
venga bruciato o si decomponga nel bosco.
Il riscaldamento a legna rispetta quindi il “ciclo biologico naturale”.
1. Normative / Direttive importanti
Per l’installazione e la messa in servizio dell’apparecchio è necessario rispettare
le seguenti normative/direttive, oltre alle disposizioni locali, di prevenzione degli
incendi ed edili:
ÖNORM M7550
Caldaie per riscaldamento centrale fino a
100 °C: concetti, requisiti, controlli, marcatura
ÖNORM M7510/1
Direttive per il controllo di impianti di riscaldamento centrale.
ÖNORM M7510/2
Direttive per il controllo di impianti di riscaldamento centrale; valori di riferimento
ÖNORM B8130
Dispositivi di sicurezza.
ÖNORM B8131
Impianti di riscaldamento a vaso chiuso;
requisiti tecnici di sicurezza.
ÖNORM B8133
Requisiti tecnici di sicurezza impianti per
la produzione di acqua calda
DIN 4751 Parte 1
Attrezzature tecniche di sicurezza di impianti di riscaldamento con temperatura
di mandata fino a 110 °C (120 °C in preparazione).
DIN 4751 Parte 2
Attrezzature tecniche di sicurezza di impianti di riscaldamento con temperatura
di mandata fino a 110 °C (120 °C in preparazione).
Impianti per la produzione di acqua calda
aperti e chiusi fino a 349 kW (300000
kcal/h) con protezione termostatica.
DIN 4751 Parte 4
Attrezzature tecniche di sicurezza di impianti di riscaldamento con temperatura
di mandata fino a 120 °C; impianti per
la produzione di acqua calda chiusi con
altezze statiche superiori a 15 m o potenza termica nominale superiore a 350 kW.
DIN 1988
Condutture per l’acqua potabile nei terreni (disposizioni tecniche).
ÖNORM EN 303-5
Caldaie per combustibili solidi a caricamento manuale e automatico fino a 300
kW. Concetti, requisiti, controlli e marcatura
ÖNORM M7135
Pellet in legno naturale o corteccia – pellet e tronchetti.
ÖNORM wM7136
Pellet in legno naturale o corteccia – pellet e tronchetti – Controllo qualità nella
logistica dei trasporti e dello stoccaggio.
ÖNORM M7137
Pellet in legno naturale – Pellet in legno
– Requisiti del luogo di stoccaggio dei
pellet presso il cliente finale.
TRVB H118
Direttiva tecnica per la protezione antincendio preventiva in impianti automatici
alimentati da combustibile solido.
Pagina 3
2. Indicazioni importanti prima dell’installazione e della messa in servizio
Prima di collegare la stufa alla canna fumaria, informare lo spazzacamino competente.
•• Prima dell’installazione e della messa in servizio dell’apparecchio è necessario
leggere attentamente la presente documentazione.
•• In caso contrario, la garanzia decade!
•• Conservare con cura il manuale. Qualora dovesse andare perso, ve ne inviamo
volentieri una nuova copia. Il manuale riporta avvertenze importanti riguardanti
sicurezza, utilizzo, cura e manutenzione dell’apparecchio in modo che possa
durare a lungo.
•• Per qualsiasi dubbio è possibile rivolgersi al Servizio Assistenza.
ATTENZIONE! Bambini che giocano!
Quando la stufa è accesa, diventa calda. Prestare attenzione che i bambini
mantengano una sufficiente distanza di sicurezza.
Installazione e messa in servizio a regola d’arte
La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo se l’installazione viene eseguita
da un tecnico specializzato.
L’intero impianto elettrico deve essere realizzato da una ditta autorizzata. È
necessario rispettare le normative VDE, ÖVE e qualsiasi altra normativa vigente.
Prima della prima messa in servizio, il gestore deve accertarsi che l’impianto sia
pronto per l’uso (quindi cablatura elettrica, canna fumaria sgombra e idonea,
combustibile adeguato).
Qualora la messa in funzione avvenga ad opera dell’azienda Lohberger, ci si
deve assicurare che l’apparecchio non venga riscaldato e che il bruciatore a
pellet sia spento.
Funzionamento conforme
Si ricorda che l’apparecchio non garantisce la sicurezza dei bambini (sportelli,
ecc.) e non può quindi essere utilizzato da bambini né da qualsiasi altra persona non autorizzata e non in possesso delle conoscenze necessarie. In caso
di installazione e messa in servizio non idonee nonché in caso di utilizzo non
conforme ai requisiti specifici dell’apparecchio (come specificato nella documentazione tecnica e nel manuale), decade qualsiasi garanzia.
Requisiti della canna fumaria per impianti di riscaldamento
Lo spazzacamino competente deve fornire un certificato di collaudo prima della
(prima) messa in servizio dell’apparecchio al fine di poter verificare che la canna fumaria nuova o quella esistente sia idonea e pronta all’uso.
La pulizia della canna fumaria deve essere garantita dal gestore dell’apparecchio
(nessuna copertura o intasamento). È inoltre necessario garantire una corretta
ventilazione (sufficiente aria fresca) dei locali riscaldati. Comunicare eventuali carenze e/o modifiche della canna fumaria e dell’impianto di riscaldamento. A causa delle basse temperature del gas di scarico durante il passaggio
all’interno della canna fumaria, quest’ultima deve essere resistente all’umidità
e a tenuta. I gas di combustione e di scarico devono poter essere liberati
all’aperto senza ostacoli.
Pulizia e manutenzione periodiche
Qualsiasi fonte di calore, compresi tutti i componenti di sistema collegati (per
es. canna fumaria ecc.), devono essere sottoposti a manutenzione e pulizia
periodica per garantirne il corretto funzionamento.
A tale scopo, fare riferimento alle istruzioni di pulizia e manutenzione riportate
nel presente manuale. Il vostro spazzacamino di fiducia può farsi carico della
pulizia della canna fumaria. Solo un apparecchio pulito e regolato correttamente garantisce un riscaldamento economico.
Rispettare la corretta sequenza di montaggio
Pagina 4
È di fondamentale importanza rispettare la sequenza di montaggio indicata
in questo manuale, così come le norme generali di sicurezza. È altresì indispensabile attenersi alle disposizioni delle leggi e norme vigenti, nonché alle
prescrizioni del genio civile e dei vigili del fuoco locali.
Il vostro spazzacamino di fiducia e le autorità competenti saranno lieti di fornirvi tutte le informazioni necessarie.
3. Descrizione dell’apparecchio
1
9
10
11
2
12
3
13
4
6
14
7
15
8
5
1
Copertura in acciaio inox
9
Griglia di protezione
15
Motore di azionamento griglia
2
Mascherina di comando
10
Serbatoio pellet
16
Sensore temperatura fiamma
3
Pareti laterali struttura
11
Interruttore sportello
17
Trasportatore a coclea
12
Rotovalvola
18
Punta della fiamma
13
Catena di azionamento
unità di alimentazione
19
Pozzo di caduta
20
Punta del bruciatore
14
Motore di azionamento unità
di alimentazione
21
Griglia/Dispositivo di accensione
22
Aspiratore
4
Zoccolo laterale
5
Zoccolo anteriore
6
Copertura anteriore struttura
7
Scheda principale
8
Cassetto raccolta cenere
30
4
16
17
18
85
19
20
14
22
60
21
59,5
Pagina 5
4. Modalità operative
La stufa a pellet funziona in due modi: a pellet o a legna.
Funzionamento a pellet
L’apparecchio viene regolato in base valori di regolazione predefiniti. Riscaldamento dell’ambiente d’installazione, utilizzo della piastra di cottura e del forno.
Gli apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento
centralizzato (su richiesta) producono una quantità aggiuntiva di acqua calda
che trasferisce il calore all’impianto di riscaldamento (accumulatore tampone,
circuito di riscaldamento, ecc.).
Funzionamento a legna
L’apparecchio è predisposto non solo per il funzionamento a pellet, ma anche
per una più convenzionale alimentazione a legna, con accensione ed uso identici a quelli di una qualsiasi stufa a legna.
È possibile un’accensione automatica della legna in pezzi mediante il bruciatore
a pellet. È sufficiente riempire il focolare con la legna da ardere ed accendere
il bruciatore.
Se durante l’uso a pellet vengono introdotti nel focolare pezzi di legna,
l‘apparecchio lo nota e passa automaticamente al funzionamento a legna.
•• Attenzione: negli apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto
di riscaldamento centralizzato (identificati dalla sigla –Z), la regolazione della
caldaia è possibile solo con il funzionamento a pellet.
•• Per evitare danni ai componenti della stufa, l’apparecchio deve essere collegato
alla rete elettrica anche durante il funzionamento a legna.
5. Descrizione del funzionamento
L’apparecchio Varioline con modulo a pellet tipo LCP è un dispositivo di riscaldamento progettato per bruciare legna e pellet di legno.
L’apparecchio può essere utilizzato per il riscaldamento dell’ambiente
d’installazione nonché per cucinare sulla piastra e nel forno. Gli apparecchi
dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato
(identificati dalla sigla –Z; in dotazione su richiesta) “producono”, inoltre, acqua calda, la quale trasporta il calore lungo l‘impianto di riscaldamento, o, in
presenza di un impianto solare, verso un accumulatore tampone.
La piastra di cottura, il rivestimento, il vetro d’ispezione ecc. rilasciano calore.
Nella modalità di funzionamento a pellet, una volta accesa, la stufa si regola in
base alla potenza termica selezionata o, in caso di apparecchio con unità per
il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato, alla temperatura
impostata nella caldaia.
Nel regolare la temperatura della caldaia si può scegliere fra le modalità Estate/
Inverno. Si ha, inoltre, la possibilità di definire il livello di potenza. Ciò limita il
campo di regolazione del bruciatore a pellet una volta raggiunta la temperatura
della caldaia impostata (essenziale, per esempio, quando si utilizzano piastre
o forno).
Grazie al sistema integrato per il funzionamento automatico con programmazione settimanale o ad un regolatore esterno (apparecchio ambiente) è possibile
automatizzare l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio.
All’accensione, sia manuale che automatica, la griglia viene pulita automaticamente. I pellet vengono trasportati nella camera di combustione mediante un
trasportatore a coclea (con rotovalvola incorporata come dispositivo tagliafuoco) ed accesi elettricamente. Il trasportatore a coclea continua a trasportare
i pellet automaticamente. L’ossigeno necessario alla combustione fluisce in
modo controllato nella camera di combustione.
I gas di combustione bruciano nella camera di combustione del modulo a pellet
e nel focolare e il calore viene rilasciato attraverso uno scambiatore di calore
o mediante l’involucro dell’apparecchio. L’aspiratore, regolato sulla quantità
di materiale combusto e sull’aria di combustione necessaria, mantiene una
depressione stabile nella caldaia e garantisce il trasporto sicuro dei gas di
combustione alla canna fumaria.
Pagina 6
6. Combustibili
Combustibili adatti
PELLET DI LEGNO
È essenziale che vengano utilizzati solo ed esclusivamente pellet di legno (Fig.
1) dalle caratteristiche conformi alle normative ÖNORM M7135 o DIN Plus. Diametro di 6 mm, lunghezza max. di 30 mm.
Stoccaggio dei pellet di legno
I pellet di legno vengono forniti con una umidità massima del legno (ai sensi
delle normative) del 10 %. I pellet di legno devono essere trasportati e conservati all’asciutto. Il luogo di stoccaggio deve essere privo di sporcizia.
Fig. 1
Legna
La legna (Fig. 2) in ciocchi deve avere un contenuto d’acqua del circa 20 %
del peso di essiccazione, una lunghezza di 33 cm ed essere spaccata in piccoli
pezzi, in modo da prendere fuoco più rapidamente e da rendere di più rispetto
alla stessa quantità di legna di ciocchi grandi. La legna dell’abete rosso e bianco e dell’ontano va essiccata all’aria aperta per ben 2 anni, legna dura invece
per tre anni.
Fig. 2
La seguente tabella mostra l’importanza del contenuto
d’acqua del legname rispetto al suo potere calorifico:
Combustibili non adatti
Legna umida, scarti di corteccia, residui di segheria, trucioli sminuzzati.
Rami secchi, lana di legno, trucioli di legno. Utilizzare carta soltanto in quantità
minime e per attizzare il fuoco.
Tali combustibili producono un alto valore d’inquinamento dell’aria, la quantità
della cenere è ugualmente alta, pertanto il potere calorifico risulta minimo.
potere calorifico
Stagionatura della legna
contenuto
acqua %
abbattuta recentemente
50
~2,3
immagazzinata durante
l’inverno
40
~2,7
immagazzinata durante
l’estate
18-25
~3,4
essiccata all’aria aperta
15-20
~4,2
kWh/kg
Combustibili non ammessi
Tabella 1
Legno trattato in superficie (impiallacciato, verniciato, impregnato ecc.), masonite, scarti di ogni genere (imballaggi), materie plastiche, giornali, gomme,
cuoio, materiale tessile ecc.
La combustione di questi materiali inquina l’aria enormemente ed è inoltre
vietata dalla legge. Perlopiù si possono verificare danni alla cucina e alla canna
fumaria.
È vietato, inoltre, l’uso di combustibili ricchi di carbonio. La stufa non è stata
testata con questo tipo di combustibili. Non è escluso, dunque, il verificarsi di
danni all’apparecchio, per i quali la garanzia non offre alcuna copertura.
In questo caso si estingue ogni diritto di garanzia!
7. Collegamento alla canna fumaria
Per informazioni sulle dimensioni ed indicazioni dettagliate circa il collegamento
alla canna fumaria si rimanda alle istruzioni per l’uso del prodotto.
La canna fumaria deve garantire un trasferimento sicuro dei gas al di fuori della
stufa anche in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica. Essa svolge,
dunque, un’importante funzione di sicurezza. I seguenti punti mettono in evidenza aspetti fondamentali del corretto allacciamento di un apparecchio alla
canna fumaria:
•• È assolutamente indispensabile collegare l’apparecchio ad una canna fumaria
adeguata ai combustibili solidi e resistente all’umidità.
•• Il tiraggio della canna fumaria deve rispettare le indicazioni fornite nella targhetta identificativa o nelle istruzioni per l’uso dell’apparecchio.
•• Prima dell’installazione, si deve procedere al calcolo/ dimensionamento della
canna fumaria.
Per una corretta installazione del regolatore di tiraggio e delle valvole di esplosione, è opportuno consultare uno spazzacamino abilitato.
•• In caso di tiraggio eccessivo (> 16 Pa), si consiglia di installare un regolatore
di tiraggio.
•• La stufa deve essere collegata ad una canna fumaria indipendente, cui non
siano allacciati altri generatori di calore.
•• Il tubo fumi deve essere collegato alla canna fumaria nel rispetto delle normative vigenti. In caso di dubbi o incertezze, è consigliabile mettersi in
contatto con il servizio spazzacamino.
•• Tutti i tubi fumi devono essere a tenuta stagna. Il servizio spazzacamino è
sempre pronto ad offrire la propria consulenza.
Pagina 7
8. Aria di combustione
Il funzionamento dell’apparecchio dipende dall’aria presente nell’ambiente,
quindi l’aria necessaria alla combustione viene prelevata dall’ambiente
d’installazione. L’aria deve ritornare nell’ambiente dall’esterno attraverso una
presa d’aria. A tale scopo è dunque necessario prevedere una presa d’aria con
un diametro di 10-15 cm sulla parete esterna dell’ambiente d’installazione.
Applicare una griglia di protezione fissa all’esterno. Nei punti particolarmente
ventosi o esposti agli agenti atmosferici, prevedere una protezione contro il
vento e la pioggia.
Qualora non fosse possibile applicare una presa d’aria all’esterno dell’ambiente
d’installazione, la presa d’aria può essere realizzata anche in un locale attiguo,
che deve essere costantemente collegato all’ambiente d’installazione attraverso una griglia di ventilazione.
Qualora nello stesso locale dovessero essere installati altri dispositivi di riscaldamento, le prese d’aria per l’alimentazione dell’aria di combustione devono
garantire il volume necessario al corretto funzionamento di tutti gli apparecchi!
Eventuali depressioni nell’ambiente d’installazione (causate ad es. da impianti di
ventilazione, cappe di aspirazione ecc.) o nel serbatoio dei pellet (causate ad es.
da corpi estranei pneumatici) possono influire sul funzionamento della fonte di
calore e sulla sua sicurezza tecnica e, pertanto, non sono ammesse.
Alimentazione dell’aria di combustione da una “presa d’aria
esterna” (accessorio)
Anche se si monta un tubo per la presa d’aria esterna, la stufa non soddisfa i
requisiti per un funzionamento indipendente dall’aria ambiente.
Misure tubo di collegamento
Fig. 3
Presa d’aria esterna
Modulo a pellet
ø 50 mm
Apparecchio
Presa d’aria esterna stufa
ø 100 mm (Accessorio,
vedere manuale stufa)
30
A
33
LCP 75 A (F1+B2+P)
21
33
LCP 75 B (F2+B1+P)
23,5
33
LCP 75 B-Z (F2+B1+P+Z)
23,5
19,5
LCP 80 (F2+B2+P)
23,5
33
LCP 80-Z (F2+B2+P+Z)
23,5
19,5
•• La conduttura di alimentazione dell’aria deve essere realizzata in materiali ignifughi, non deve superare i 4 m e non deve presentare troppe curve!
DN 50
•• La conduttura di alimentazione dell’aria deve essere isolata da eventuale condensa!
85
B*
Distanza dal pavimento B
21
•• Nella conduttura di alimentazione dell’aria non devono essere presenti dispositivi di blocco (valvole, saracinesche ecc.)!
20
DN 100
Distanza laterale A
LCP 70 (F1+B1+P)
•• Il canale dell’aria deve presentare un diametro minimo di 50 o 100 mm. Se si
utilizzano tubi rettangolari, rispettare la sezione specificata!
15*
*... altezza apparecchio: 85 cm
Fig. 4
Foro nel muro ad
opera del cliente
•• Se la conduttura dell’aria scarica direttamente all’aperto, deve essere dotata di
una protezione antivento!
•• L’alimentazione dell’aria di combustione esterna dall’alto deve avvenire solo
mediante canne fumarie da noi collaudate.
Al momento del collaudo, il livello di alimentazione dell’aria di combustione/
l’installazione complessiva dovrà essere verificato/a da uno spazzacamino abilitato.
Pagina 8
9. Collegamento all’impianto di riscaldamento
Riduzione di potenza lato acqua
Mandata 1“
53,5
Il fabbisogno termico durante il funzionamento deve essere superiore a 1,6 kW.
In caso di fabbisogno inferiore, i dispositivi di sicurezza vengono attivati e/o
l’apparecchio si spegne.
29
Ritorno 1“
Innalzamento della temperatura di ritorno
47,5*
*con altezza stufa 85 cm
Fig. 5
La temperatura di ritorno deve essere pari ad almeno 55 °C nel manicotto di
ritorno dell’apparecchio (valore ideale 60 °C). In caso contrario possono verificarsi penetrazione di acqua e presenza di catrame nella canna fumaria con
conseguente corrosione.
Per informazioni sulle dimensioni ed indicazioni dettagliate circa il collegamento
all’impianto di riscaldamento si rimanda alle istruzioni per il montaggio e l’uso
del prodotto.
10. Collegamento elettrico
•• Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, togliere la tensione (arresto di
emergenza)!
Rilevatore di Fumo
Arresto di Emergenza
•• I collegamenti elettrici all’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico
esperto in conformità con le normative tecniche vigenti, in particolare le direttive VDE e ÖVE. Si declina qualsiasi responsabilità in caso di danni causati da
collegamenti non eseguiti correttamente. Ciò determina anche la decadenza
della garanzia.
•• Tutti i cavi elettrici da e verso l’apparecchio non devono venire a contatto con
nessuna superficie calda dell’apparecchio o del tubo dei fumi e non devono
poggiare su spigoli taglienti.
•• L’apparecchio è progettato per funzionare unicamente con tensione alternata
da 230 V / 50 Hz. Sono consentite variazioni di tensione da -15 % a +10 %.
•• Il collegamento avviene mediante un cavo di rete a 3 poli (in dotazione).
Presa
Alimentatore
Apparecchio
PELLET MODUL
Fig. 6
Possibilmente collegare il cavo di rete in dotazione alla rete elettrica prima
dell’installazione dell’apparecchio!
•• È indispensabile utilizzare un conduttore di protezione!
•• Nell’inserire la spina nella presa di corrente, è indispensabile osservare la
polarità corretta (o utilizzare una spina con protezione contro l’inversione di
polarità), poiché l’apparecchio è sensibile alla fase!
•• Come fusibile principale viene utilizzato un fusibile in vetro 5 x 20 2,5 A T
con corpo in ceramica. Il fusibile si trova sulla scheda principale sulla parete
anteriore dell’apparecchio (all’interno).
•• Il cliente deve provvedere ad installare un interruttore di emergenza o un
fusibile specifico nel distributore di corrente principale (per lavori di manutenzione, …).
Consigliamo l’installazione di un rilevatore di fumo o d’incendio che interrompa
l’alimentazione all’apparecchio in caso di emergenza!
Gli oggetti lasciati involontariamente sulla superficie di cottura possono infiammarsi e quindi causare un incendio in caso di accensione automatica del bruciatore a pellet (ad es. accensione programmata ecc.).
11. Ambiente di installazione
Capacità di carico del pavimento
Prima dell’installazione verificare che il pavimento sia in grado di sopportare il
peso dell’apparecchio.
Controllare che l’apparecchio sia in posizione orizzontale e che sia stabile.
Temperatura / Umidità ambiente
L’apparecchio è progettato per essere utilizzato in ambienti con umidità dell’aria
e temperature normali, comprese fra +5 °C e +20 °C.
In caso di temperature ambiente inferiori a 5 °C, per apparecchi con unità di
collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (optional) è necessario prevedere una protezione antigelo nel circuito dell’acqua.
L’apparecchio non è protetto contro gli spruzzi d’acqua e non deve quindi essere installato in ambienti umidi.
Pagina 9
12. Distanze di sicurezza
Intorno alla stufa è necessario mantenere una distanza adeguata da oggetti infiammabili (rivestimenti in legno, mobili, tende e simili). Le pareti in prossimità
della stufa devono essere ignifughe a tutta altezza e per una larghezza di 50 cm
su entrambi i lati e in avanti sopra la fonte di calore (Fig. 7).
La distanza di sicurezza dagli oggetti da proteggere (ad es. pareti infiammabili
con componenti infiammabili, pensili della cucina e muri portanti in cemento
armato) è pari ad almeno 20 cm (Fig. 8).
Fra la stufa e il modulo a pellet è stato già montata una parete divisoria ignifuga e non è quindi necessario rispettare alcuna distanza di sicurezza (Fig. 8).
Fig. 7
In caso d’installazione in prossimità di materiali infiammabili, in un angolo cottura, vicino a un fornello elettrico e a un altro apparecchio sul lato della stufa,
è necessario prevedere una parete divisoria ignifuga VBS (+5 cm o +7,5 cm)
(Fig. 9).
≥ 20
Le unità antincendio VBS di Lohberger sono omologate solo se utilizzate con le
stufe Lohberger della serie VARIOLINE (tipo LM.., LC.., LCP..)!
L’altezza massima degli altri elementi dell’arredamento corrisponde all’altezza
della stufa (stufa standard 85 cm). Elementi dell’arredamento con un’altezza
superiore a quella della stufa (ad es. pensili da cucina) devono mantenere una
distanza minima di 20 cm (Fig. 9).
≥ 20
Fig. 8
Strutture montate sopra la stufa
In prossimità dell’apparecchio (compresa l’eventuale unità antincendio) è necessario rispettare una distanza minima di 75 cm e garantire un’adeguata ventilazione dei pensili in modo da evitare un ristagno di calore (Fig. 10).
≥ 20
unità antincendio
In prossimità del modulo a pellet è necessario tenere conto dello spazio di apertura del coperchio di carico (Fig. 10)!
Conduttura dei gas di scarico
Fig. 9
Per la posa della conduttura dei gas di scarico è necessario rispettare le seguenti distanze minime da materiali infiammabili:
•• Distanza dalla parete 20 cm
•• Distanza dal soffitto 40 cm.
≥ 75
≥ 60
Base d’appoggio dell’apparecchio
ca. 64
In caso di pavimento infiammabile (pavimento in legno o plastica, tappeto
ecc.), prevedere una base d’appoggio in acciaio, vetro di sicurezza, piastrelle o
altro materiale non infiammabile.
La base d’appoggio deve sporgere di almeno 5 cm, sul lato operatore almeno
30 cm, dal perimetro dell’apparecchio (stufa compreso modulo a pellet).
Fig. 10
13. Montaggio in un angolo cottura
*
*…in dotazione con il MODULO A PELLET!
Le misure d’ingombro per il montaggio in un angolo cottura vengono calcolate
come segue:
Altezza protezione antincendio
A
5-15 cm
+
Larghezza apparecchio di base
B
70-80 cm
+
Altezza protezione antincendio
C*
7,5 cm
+
Larghezza modulo a pellet
D
30 cm
=
Dimensioni di montaggio
Fig. 11
Esempio di montaggio:
Esempio con LC 80
A
7,5
+
+
B
80
+
+
C+D
7,5 + 30
= 125 cm dimensioni di montaggio
A
Pagina 10
+
B
+ C+D
Fig. 12
14. Materiale in dotazione
C1
G1
A
A
Base
C1
Parete laterale premontata
G1
Copertura anteriore premontata
H1
Zoccolo anteriore
J
Accessori di montaggio rivestimento
smaltato
J1
Vite per lamiera 4,2 x 10 mm
H1
J
8 Pz.
J1
Fig. 13
15. Montaggio del rivestimento
Base
Appoggiare la base (A) davanti all’apparecchio e spingerla dal davanti sotto al
modulo a pellet (Fig. 14).
Eventualmente ruotare leggermente i piedini di regolazione della stufa verso
l’esterno per spingere più facilmente la base sotto al modulo!
Fissare le 2 viti (J2) in dotazione negli appositi fori, ma non stringerle!
A
J2
Fig. 14
J1
Parete laterale
Agganciare la parete laterale (C1 / C2) alla base e fissarla in alto con le due viti
in dotazione (J1). Compensare eventuali dislivelli del pavimento o differenze di
altezza mediante le viti di regolazione (Fig. 15).
Collegamenti scheda principale
Procedere con i collegamenti sulla scheda principale (vedere lo SCHEMA DI
COLLEGAMENTO DEI MORSETTI a Pagina 25).
C
Vite Regolatrice
Fig. 15
Copertura anteriore
Collegare il cavo piatto del quadro di comando alla scheda principale. Agganciare la parete anteriore (G) come mostrato nella figura e fissarla in alto con
due viti (J1) (Fig. 16).
Appoggiare l’involucro montato alla parte anteriore della stufa.
Stringere le viti di fissaggio al pavimento (Fig. 14)!
J1
G
Fig. 16
Pagina 11
16. Comandi/ Impostazioni
Display (illuminato)
Tasto „SU”
Informazioni schermata iniziale:
•• Stato dell‘apparecchio
•• Ora
•• Stato di funzionamento
•• Livello di potenza
•• Selezione delle voci dei menu.
•• Attivazione del blocco tasti a partire dalla schermata iniziale (solo se la funzione blocco tasti è
attiva); premere contemporaneamente i tasti SU
e GIÙ.
•• Selezione delle funzioni nei menu di regolazione.
•• Aumento dei valori nei menu di regolazione.
Tasto „OK”
•• Accesso ai diversi menu a partire dalla schermata iniziale.
•• Conferma del menu selezionato.
•• Conferma dei valori di regolazione e passaggio da una voce a quella successiva nei menu
di regolazione.
•• Cancellazione dei messaggi di errore – tenere
il tasto premuto per circa 2 secondi.
Apparecchio OFF 13:45
Bruciatore OFF
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
OK
Tasto „ON/ OFF”
Accensione e spegnimento dell’apparecchio a partire dalla schermata iniziale.
Fig. 17
Tasto „SINISTRA”
Tasto „GIÙ”
Tasto „DESTRA”
•• Riduzione della potenza a partire dalla schermata iniziale.
•• Passaggio da una voce a quella
precedente nei menu di regolazione.
•• Ritorno al menu precedente.
•• Selezione delle voci dei menu.
•• Attivazione del blocco tasti a partire dalla schermata iniziale (solo se la funzione blocco tasti è
attiva); premere contemporaneamente i tasti SU
e GIÙ.
•• Deselezione delle funzioni nei menu di regolazione.
•• Riduzione dei valori nei menu di regolazione.
•• Aumento della potenza a partire dalla schermata iniziale.
•• Passaggio da una voce a quella successiva
nei menu di regolazione.
17. Schermata iniziale
Apparecchio OFF 13:45
Bruciatore OFF
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Fig. 18
La schermata iniziale (Fig. 18) offre informazioni circa lo stato corrente
dell’apparecchio e dà accesso a comandi fondamentali quali l’accensione e lo
spegnimento della stufa, la regolazione della potenza termica e l’attivazione
del blocco tasti.
Indicatori
Riga 1 Indicazione dello stato corrente dell’apparecchio e dell’ora.
Riga 2 Indicazione della modalità di funzionamento e visualizzazione di
eventuali consigli o messaggi di errore.
Riga 3
Indicazione del livello di potenza impostato.
Illuminazione
Quando si preme un tasto, il display si illumina. Dopo circa 30 secondi la luce
si spegne automaticamente.
Accensione
A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto
Il display mostra la scritta Apparecchio ON e l’indicazione Accensione bruciatore.
La stufa si accende.
Spegnimento
A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto
Il display
mostra la scritta Apparecchio OFF e l’indicazione Bruciatore OFF. La
stufa si spegne.
Regolazione della potenza termica
A partire dalla schermata iniziale, premere il tasto
termica.
A partire dalla schermata iniziale, premere il tasto
tenza termica.
Pagina 12
per ridurre la potenza
per aumentare la po-
Campo di regolazione della potenza termica:
3 – 10 in apparecchi ad aria (P6)
5 – 10 in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (P7, identificati dalla sigla –Z)
Blocco tasti
Il blocco tasti impedisce di dare alla stufa comandi indesiderati (può capitare che
i pulsanti vengano accidentalmente premuti da un bambino o mentre si pulisce il
pannello dei comandi, …) e può essere attivato e disattivato a piacere.
Per attivare il blocco tasti, premere contemporaneamente
e
Per disattivare il blocco tasti, premere contemporaneamente
.
e
.
Alla consegna del prodotto, la funzione blocco tasti è disattivata. Per attivarla,
accedere al me nu IMPOSTAZIONI. V. punto Blocco tasti (Funzione).
Il blocco tasti, una volta selezionato, resta attivo anche a seguito di un eventuale
black out.
19. Menu principale
Per passare dalla schermata iniziale al menu principale, premere una volta il
tasto OK
-- Menu principale ->Impostazioni <
Informazioni
Livello costruttore
Impostazioni
Definizione delle impostazioni
Informazioni
Indicazioni/ informazioni circa l’impianto ed i suoi
componenti
Fig. 19
Livello costruttore Impostazioni dettagliate (Tecnico del Servizio Assistenza)
18. Menu Impostazioni
Per passare dal menu principale al menu IMPOSTAZIONI, selezionare il menu
IMPOSTAZIONI con il tasto
o
e premere una volta il tasto OK .
-- Menu principale ->Impostazioni <
Informazioni
Livello costruttore
Fig. 20
-- Impostazioni ->Ora/ Data
<|
Funzionamento auto |
Tempi di riscaldamento|%
Ora/ Data:
Impostazione dell’ora e della data.
Funzionamento
automatico:
Passaggio dal funzionamento manuale alla modalità automatica con tempi di riscaldamento regolabili.
Tempi di
riscaldamento:
Impostazione dei tempi di riscaldamento.
Blocco tasti:
Attivazione/ disattivazione della funzione blocco tasti.
Codice di servizio: Azzeramento dell’intervallo di pulizia e manutenzione da parte
di un tecnico del Servizio Assistenza.
Fig. 21
Reset:
Azzeramento delle impostazioni definite dal cliente.
In apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato:
Estate/ Inverno:
-- Impostazioni ->Ora/ Data
<|
Funzionamento auto |
Tempi di riscaldamento %
Impostazione della modalità di funzionamento estate/ inverno.
Ora/ Data
Nel menu Impostazioni , selezionare il menu ORA/ DATA utilizzando il tasto
o
e premere una volta il tasto OK (Fig. 22).
Fig. 22
Selezionare il sottomenu Ora con il tasto
-- Ora/ Data --
Premere una volta il tasto OK
>Ora 13:46<
Data 04/09/2009
Definire l’ora utilizzando i tasti
Fig. 23
-- Ora/ Data -Ora 13:46
>Data 04/09/2009<
(Fig. 23).
; le cifre dell’ora lampeggiano
o
Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato; le cifre
dei minuti lampeggiano
Definire i minuti utilizzando i tasti
o
OK
Premere una volta il tasto
; il valore impostato viene salvato
Selezionare il sottomenu Data con il tasto
Fig. 24
o
o
(Fig. 24)
Premere una volta il tasto OK ; le cifre del giorno lampeggiano
Definire il giorno utilizzando i tasti
o
Pagina 13
Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato; le cifre del
mese lampeggiano
Definire il mese utilizzando i tasti
o
Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato; le cifre
dell’anno lampeggiano
Definire l’anno utilizzando i tasti
o
Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato
Premere tre volte il tasto
per tornare alla schermata iniziale.
Funzionamento automatico
Il menu Funzionamento automatico permette di scegliere fra due diverse modalità:
gestione manuale dell’apparecchio (l’impostazione standard è OFF) o accensione e
spegnimento automatici della stufa mediante l’uso dell’orologio interno.
-- Impostazioni -Ora/ Data
|
>Funzionamento auto <|
Tempi di riscaldamento|%
Nel menu Impostazioni , selezionare il menu FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
utilizzando il tasto
o
(Fig. 25)
Fig. 25
--Funzionamento auto--
>Auto
Premere una volta il tasto OK
Scegliere l’impostazione desiderata utilizzando il tasto
Fig. 27).
OFF<
Premere tre volte il tasto
(Fig. 26 /
o
per tornare alla schermata iniziale.
Fig. 26
--Funzionamento auto->Auto
ON<
Fig. 27
Se l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio dipendono da un comando
esterno − inviato, ad esempio, da un termostato ambiente o dal termostato di un
accumulatore tampone −, il FUNZIONAMENTO AUTOMATICO può essere impostato
indifferentemente su OFF o ON.
Va notato, tuttavia, che se il FUNZIONAMENTO AUTOMATICO è impostato su ON,
il comando proveniente dall’esterno viene eseguito solo nell’ambito dei tempi di
riscaldamento predefiniti!
Tempi di riscaldamento
Attraverso il menu Tempi di riscaldamento si possono impostare due intervalli di
tempo per ogni giorno della settimana (LU, MA, ME, ...).
Se si desidera impostare gli stessi intervalli di tempo per tutti i giorni della settimana, è sufficiente introdurre gli orari voluti sotto la voce TUTTI.
ATTENZIONE: Quando si impostano valori sotto la voce TUTTI, si cancellano automaticamente eventuali altri orari selezionati in corrispondenza di giorni precisi.
-- Impostazioni -Ora/ Data
|
Funzionamento auto |
>Tempi di riscaldamento<|%
Fig. 28
Nel menu Impostazioni, selezionare il menu TEMPI DI RISCALDAMENTO utilizzando il tasto
o
; premere una volta il tasto OK (Fig. 28).
Scegliere il giorno della settimana utilizzando il tasto
--Tempi di riscaldamento--
volta il tasto
>LU< MA ME GIO VE SA DO
TUTTI
OK
o
e premere una
(Fig. 29).
Scegliere l’intervallo di tempo (T1/ T2) utilizzando il tasto
o
(Fig. 30)
Fig. 29
Premere una volta il tasto OK
; l’indicatore Ora accensione lampeggia
--Tempi di riscaldamentoLU--
>T1 10:30 - 13:00<
T2 13:30 - 17:00
Fig. 30
o
Definire l’ora utilizzando i tasti
Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato; l’indicatore
Minuti accensione lampeggia
Definire i minuti utilizzando i tasti
o
OK
Premere una volta il tasto
; il valore impostato viene salvato; l’indicatore
Ora spegnimento lampeggia.
--> Per definire il momento dello spegnimento v. le istruzioni per l’impostazione
dell’accensione.
Premere quattro volte il tasto
Pagina 14
per tornare alla schermata iniziale.
Blocco tasti (Funzione)
-- Impostazioni -Funzionamento auto |%
Tempi di riscaldamento|
>Blocco tasti
<|%
Per poter utilizzare il blocco tasti a partire dalla schermata iniziale, è necessario
attivare la funzione blocco tasti.
Fig. 31
-- Blocco tasti --
Nel menu Impostazioni, selezionare il menu BLOCCO TASTI utilizzando il tasto
o
; premere una volta il tasto OK (Fig. 31).
Attivare o disattivare la funzione blocco tasti utilizzando il tasto
(Fig. 32 / Fig. 33).
>Blocco tasti OFF<
Fig. 32
Premere tre volte il tasto
o
per tornare alla schermata iniziale.
È ora possibile attivare e disattivare il blocco tasti a partire dalla schermata
iniziale premendo contemporaneamente i tasti
e
.
-- Blocco tasti ->Blocco tasti ON<
Fig. 33
Codice di servizio
Per confermare l’avvenuta pulizia/ manutenzione dell’apparecchio, è necessario
introdurre un codice di servizio.
Tale codice azzera il contatore orario della stufa.
•• La stufa va pulita ogni 250 ore di funzionamento; al momento opportuno, sul
display appare la scritta PULIZIA APPARECCHIO; l’operazione va confermata inserendo il codice 1234.
-- Impostazioni -Tempi di riscaldamento|%
Blocco tasti
|
>Codice di servizio <|%
•• La stufa va sottoposta a revisione ogni 2000 ore di funzionamento; al momento opportuno, sul display appare la scritta MANUTENZIONE APPARECCHIO;
l’operazione deve essere certificata da un tecnico del Servizio Assistenza.
Fig. 34
--Codice di servizio->Codice di servizio ****<
Fig. 35
--Codice di servizio-Codice SBAGLIATO
Fig. 36
Nel menu Impostazioni, selezionare il menu CODICE DI SERVIZIO utilizzando il
tasto
o
;
premere una volta il tasto OK (Fig. 34).
Premere una volta il tasto OK ; la prima posizione lampeggia
Selezionare la cifra utilizzando i tasti
o
(Fig. 35)
Premere una volta il tasto OK ; la seconda posizione lampeggia.
Dopo aver inserito tutte le cifre, premere una volta il tasto OK Se il codice
di servizio è corretto, sul display appare la scritta Pulizia conf. o Manutenzione conf..
Premere una volta il tasto OK Il contatore orario si azzera (operazione non
visibile!).
Se il codice inserito è sbagliato, sul display appare la scritta Codice SBAGLIATO (Fig. 36).
Premere una volta il tasto OK ripetere i passi descritti per inserire il codice
di servizio e selezionare il numero corretto.
Premere due volte il tasto
per tornare alla schermata iniziale.
Reset
Selezionando il comando Reset, le impostazioni definite dal cliente − tempi di
riscaldamento, ecc. − vengono annullate e le impostazioni di fabbrica vengono
ripristinate.
-- Impostazioni -Blocco tasti |%
Codice di servizio|
>Reset
<|%
Nel menu Impostazioni, selezionare il menu RESET utilizzando il tasto
Fig. 37
--
Reset
--
; premere una volta il tasto
OK
o
(Fig. 37).
Premere una volta il tasto OK ; il comando Reset viene eseguito (Fig. 38).
Reset con OK
Il display visualizza nuovamente il menu Impostazioni.
Fig. 38
Premere due volte il tasto
per tornare alla schermata iniziale.
Pagina 15
Estate/ Inverno (solo in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato)
-- Impostazioni -Codice di servizio |%
Reset
|
>Estate/ Inverno <|
Fig. 39
Per ridurre la potenza termica nei mesi più caldi, è sufficiente impostare
l’apparecchio nella modalità Estate. Ciò limita il campo di regolazione del bruciatore a pellet.
•• Temperatura caldaia INVERNO fino a 75 °C
•• Temperatura caldaia ESTATE fino a 65 °C
-- Estate/ Inverno --
Nel menu Impostazioni, selezionare il menu ESTATE/ INVERNO utilizzando il
tasto
o
; premere una volta il tasto OK (Fig. 39).
>Modalità Inverno <
Fig. 40
-- Estate/ Inverno --
Selezionare la modalità desiderata utilizzando il tasto
Fig. 41).
Premere tre volte il tasto
o
(Fig. 40 /
, per tornare alla schermata iniziale.
>Modalità Estate <
Fig. 41
20. Menu Informazioni
Per passare dal menu principale al menu INFORMAZIONI, selezionare il menu
-- Menu principale -Impostazioni
>Informazioni <
Livello costruttore
INFORMAZIONI con il tasto
drücken (Fig. 42).
Fig. 42
-- Informazioni ->Sensori
<|
Attuatori
|
Impianto/Versione SW|%
Fig. 43
o
e premere una volta il tasto
OK 1 x
Sensori
Componenti passivi dell’apparecchio, come sensori, ecc. ...
Attuatori
Componenti attivi dell’apparecchio, come motori, ventilatori,
ecc. ...
Impianto/ Versione
SW
Indicazione del tipo di apparecchio e del software impiegato.
Ore di funzionamento Indicazione delle ore complessive di funzionamento e delle
ore restanti prima che si renda necessaria una nuova operazione di manutenzione.
Sensori
Nel menu Informazioni, selezionare il menu SENSORI utilizzando il tasto
; premere una volta il tasto OK (Fig. 44)
-- Informazioni ->Sensori
<|
Attuatori
|
Impianto/Versione SW |%
Avanzare nel menu utilizzando i tasti
o
o
(Fig. 45 - Fig. 47).
Fig. 44
ON/ OFF (OFF = porta aperta)
ON/ OFF (OFF = griglia aperta)
ON/ OFF (OFF = nessun comando esterno)
-- Sensori ->Contatto porta ON <|
Contatto griglia ON|
Sblocco ON
|%
Fig. 45
-- Sensori -T fiamma 38 |%
T gas di scarico 26|
>T alimentazione 24<|%
Temperatura di fiamma attuale
Temperatura gas di scarico attuale
Temperatura pozzo di caduta attuale
Fig. 46
-- Sensori -T gas di scarico 26|%
T alimentazione 24 |
>T caldaia 29 <|
Temperatura caldaia attuale --> (solo in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato)
Fig. 47
Premere tre volte il tasto
Pagina 16
per tornare alla schermata iniziale.
Attuatori
-- Informazioni -Sensori
|
>Attuatori<
|
Impianto/Versione SW|%
Nel menu Informazioni, selezionare il menu ATTUATORI utilizzando il tasto
o
Fig. 48
-- Attuatori ->Alimentazione OFF <|
Ciclo 0
|
Ventilatore OFF |%
Fig. 49
-- Attuatori -Numero di giri 0 |%
Motore griglia OFF |
>Innesco OFF<|%
Fig. 50
-- Attuatori -Motore griglia OFF|%
Innesco OFF
|
>Pompa OFF<
|
Fig. 51
premere una volta il tasto OK
Avanzare nel menu utilizzando i tasti
(Fig. 48).
o
(Fig. 49-Fig. 51).
ON/ OFF (OFF = coclea ferma)
Valore attuale
ON/ OFF (OFF = ventilatore spento)
Valore attuale
ON/ OFF (OFF = motore spento)
ON/ OFF (OFF = innesco disattivato)
ON/ OFF (OFF = pompa spenta) -->(solo in apparecchi dotati di unità per il
collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato)
Premere tre volte il tasto
per tornare alla schermata iniziale.
Impianto/ Versione SW
-- Informazioni -Sensori
|
Attuatori
|
>Impianto/VersioneSW<|%
Nel menu Informazioni, selezionare il menu IMPIANTO/ VERSIONE SW utilizzando il tasto
o
; premere una volta il tasto OK
(Fig. 52).
Fig. 52
--Impianto/VersioneSW-P7/LCP75B/LCP80N
Versione SW A 8.27
Versione SW D 1. 6
Tipo di impianto
Versione software scheda principale
Versione software pannello comandi
Fig. 53
Premere tre volte il tasto
per tornare alla schermata iniziale.
Ore di funzionamento
-- Informazioni -Attuatori
|%
Impianto/Versione SW |
>Ore di funzionamento <|%
Nel menu Informazioni, selezionare il menu ORE DI FUNZIONAMENTO utilizzando il tasto
o
; premere una volta il tasto OK
(Fig. 54).
Fig. 54
--Ore di funzionamento -Complessive 0
Fino a prox. manutenzione
2000
Fig. 55
Indicazione delle ore di funzionamento
Indicazione delle ore restanti prima che sia necessaria una nuova operazione
di manutenzione
Premere tre volte il tasto
per tornare alla schermata iniziale.
Pagina 17
21. Prima messa in servizio
•• I bambini non devono essere lasciati incustoditi nelle vicinanze della stufa!
•• Prima della prima messa in servizio verificare tutti i collegamenti (collegamento
del tubo dei fumi, della corrente ecc.).
•• Il vetro d’ispezione e lo sportello diventano molto caldi durante il funzionamento (temperature fino a 300 °C). Fare attenzione a evitare qualsiasi contatto con
queste parti durante il funzionamento.
•• Tenere sempre chiuso lo sportello del focolare, anche quando la stufa è fredda.
•• Prestare attenzione che non vi siano oggetti all’interno del bruciatore, nella
camera del bruciatore e nel forno.
•• Caricare i pellet (minimo 5 kg) nel serbatoio solo dopo l’installazione completa
conforme alle istruzioni di montaggio e installazione.
Consiglio – Superfici
L’apparecchio viene ricoperto con una vernice essiccante di prima qualità che,
se lasciata asciugare completamente (a temperatura ambiente), alla prima accensione della stufa non produce fumi né emette odori. Se si utilizza la stufa
prima che la vernice si sia perfettamente asciugata, tuttavia, è possibile che
per qualche momento si creino fumo e/o cattivo odore. In tal caso, si consiglia
di arieggiare bene l’ambiente!
Riempire il serbatoio
Accertarsi di utilizzare pellet conformi alle normative ÖNORM M7135/DIN 51731
leggendo la stampa sulla confezione o chiedendo conferma al proprio fornitore.
Aprire il coperchio del serbatoio. Per evitare la formazione di polvere, rovesciare
i pellet lentamente e non da una grande altezza. Chiudere il serbatoio dopo
averlo riempito e tenerlo chiuso anche durante il funzionamento.
22. Funzionamento a pellet
•• Non aprire la valvola di accensione (cfr. istruzioni per l’uso del prodotto) durante
il funzionamento a pellet!
•• Posizionare entrambi i regolatori dell’aria sullo 0!
L’apparecchio si regola in base alla temperatura impostata nella caldaia (fino
a 75 °C o a 65 °C, a seconda della modalità ESTATE/ INVERNO selezionata).
Se la temperatura della caldaia supera di 10 °C il valore prefissato, l’apparecchio
si spegne automaticamente (Indicatore Bruciatore OFF) e non si riaccende prima che la temperatura sia scesa di 3 °C al di sotto del valore prestabilito.
Per informazioni circa l’accensione automatica dell’apparecchio si rinvia alle indicazioni e ai consigli forniti al punto Sblocco esterno/ Apparecchio ambiente!
Accensione dell’apparecchio
Apparecchio ON 13:45
A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto
Accensione bruciatore
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Il display mostra la scritta Apparecchio ON e l’indicazione Accensione
bruciatore. (Fig. 56).
L’apparecchio si accende.
Fig. 56
Regolazione della potenza termica
Regolazione della potenza termica a partire dalla schermata iniziale (Fig. 57)
Apparecchio ON 13:45
Bruciatore ON
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Fig. 57
Pagina 18
.
Premere il tasto
. per ridurre la potenza termica.
Premere il tasto
. per aumentare la potenza termica.
Campo di regolazione della potenza termica
3 – 10 in apparecchi ad aria (P6)
5 – 10 in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di
riscaldamento centralizzato (P7, identificati dalla sigla –Z)
Se selezionando il livello più alto non si raggiunge una potenza termica sufficiente, è possibile utilizzare la legna in pezzi per ottenere una temperatura
superiore.
23. Funzionamento a legna
Accensione manuale della legna
•• Posizionare il regolatore dell’aria primaria (in basso) sul 3 ed il regolatore
dell’aria secondaria sul 6.
•• Aprire la porta del focolare e collocare sulla griglia 2 o 3 paletti di legno o un
po’ di trucioli.
•• Appoggiarvi sopra 2 o 3 pezzi di legno ed accendere il fuoco.
•• Chiudere la porta del focolare, socchiudere lo sportello del cassetto per la cenere e lasciare ardere la legna.
Apparecchio OFF 13:45
Bruciatore OFF
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Fig. 58
•• Tirare la manopola della valvola di accensione (cfr. istruzioni per l’uso del prodotto).
•• Quando il fuoco è ormai acceso, chiudere lo sportello del cassetto per la cenere
e la valvola di accensione.
Il display
(Fig. 58).
visualizza
scritte Apparecchio OFF e Bruciatore OFF
le
Accensione della legna mediante il bruciatore a pellet
•• Non aprire la valvola di accensione!
•• In caso di uso prolungato del funzionamento a legna, impostare i regolatori
dell’aria primaria (in basso) e dell’aria secondaria (in alto) come indicato nelle
istruzioni per l’uso della stufa.
•• Aprire la porta del focolare e collocare sulla griglia 2 o 3 pezzi di legno di faggio
(da 1,6 a 2 kg, secondo quanto indicato nelle istruzioni per l’uso del prodotto).
Apparecchio ON 13:45
Accensione bruciatore
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Fig. 59
Apparecchio ON 1:45
Funzionamento a legna
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Fig. 60
•• Chiudere la porta del focolare.
A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto
.
Il display visualizza le scritte Apparecchio ON e Accensione bruciatore (Fig. 59).
Quando si registra un aumento di potenza, l’apparecchio passa al funzionamento a legna. Sul display appare l’indicazione Funzionamento a legna
(Fig. 60).
Se durante il funzionamento a legna non si registra un ulteriore incremento
di potenza, l’apparecchio torna automaticamente al funzionamento a pellet;
l’apparecchio deve essere acceso (ON).
Se si introducono nel focolare altri pezzi di legna, il bruciatore a pellet si spegne automaticamente.
Al contrario, se non si aggiunge legna, dopo un periodo di sicurezza
l’apparecchio torna automaticamente al funzionamento a pellet e mantiene il
livello di potenza preimpostato.
Aggiunta di legna durante il funzionamento a pellet
Se durante il funzionamento a pellet si collocano nel focolare pezzi di legna,
l’apparecchio passa automaticamente al funzionamento a legna.
Apparecchio ON 1:45
Funzionamento a legna
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Fig. 61
Il display visualizza
legna (Fig. 61).
le
scritte
Apparecchio ON
e
Funzionamento a
Se l’apparecchio è regolato su una potenza termica bassa, si può verificare un
ritardo nel riconoscimento e nell’accensione della legna!
Se si introducono nel focolare altri pezzi di legna, il bruciatore a pellet si spegne automaticamente. Al contrario, se non si aggiunge legna, dopo un periodo
di sicurezza l’apparecchio torna automaticamente al funzionamento a pellet e
mantiene il livello di potenza preimpostato.
In caso di uso prolungato del funzionamento legna, posizionare il regolatore
dell’aria primaria (in basso) sul 3 ed il regolatore dell’aria secondaria sul 6.
ATTENZIONE: Nel funzionamento a legna non si ha la regolazione automatica della
potenza mediante il sistema di regolazione del pellet. La regolazione della potenza
avviene in base alla quantità di combustibile immesso. Nel caso di apparecchi
dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato, si
attiva/ disattiva solo la pompa del circuito di riscaldamento (a cura del cliente).
Pagina 19
24. Sblocco esterno/ Apparecchio ambiente (a cura del cliente)
Il bruciatore a pellet può essere acceso e spento attraverso un apparecchio
ambiente.
L’attivazione del bruciatore avviene per mezzo di un contatto di chiusura sulla
scheda principale. In assenza di un apparecchio ambiente, il contatto deve
essere cavallottato (stato di fornitura). L’apparecchio ambiente viene collegato
alla scheda principale al posto del ponticello.
L’apparecchio può accendersi automaticamente in
qualsiasi momento!
Quando il bruciatore a pellet si avvia automaticamente (accensione programmata, ecc.), eventuali oggetti lasciati sul piano cottura possono
prendere fuoco e provocare un incendio.
Per questo, si consiglia di installare un rivelatore di fumo o incendio che in caso di emergenza attivi un allarme sonoro ed interrompa
l’alimentazione elettrica dell’apparecchio!
Non è necessaria l’attivazione mediante software.
Perché l’apparecchio ambiente funzioni, il bruciatore deve essere attivo; nella
schermata iniziale del display si deve leggere la scritta Apparecchio ON.
Quando l’apparecchio ambiente si attiva, il bruciatore si accende ed esegue il
programma corrispondente alla temperatura di fiamma registrata.
Quando l’apparecchio ambiente si disattiva, il bruciatore si spegne automaticamente dopo 5 minuti ed attende che l’apparecchio invii un nuovo segnale.
•• L’apparecchio deve essere acceso (Apparecchio ON) e la potenza termica
deve essere regolata sul valore desiderato.
•• Il bruciatore si spegne 5 minuti dopo la disattivazione dell’apparecchio ambiente.
25. Spegnimento dell’apparecchio
A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto
Apparecchio OFF 13:45
Bruciatore OFF
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
.
Il display mostra la scritta Apparecchio OFF e l’indicazione Bruciatore
OFF (Fig. 62).
La stufa si spegne.
Fig. 62
26. Indicazione Manutenzione/ Pulizia
Indicazione Pulizia
Apparecchio ON 13:45
Pulizia apparecchio
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Fig. 63
Apparecchio ON 13:45
Pulizia straordinaria
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Fig. 64
Dopo 250 ore di funzionamento, il display visualizza la scritta PULIZIA APPARECCHIO (Fig. 63). Una volta effettuata la pulizia ed inserito il codice di servizio
corrispondente, il contatore si azzera e comincia un nuovo conto alla rovescia.
Per maggiori informazioni, v. il punto Codice di servizio a Pagina 15.
Indicazione Pulizia straordinaria
La scritta PULIZIA STRAORDINARIA appare sul display quando diversi messaggi di errore – ERRORE PELLET, ERRORE ACCENSIONE, SPORTELLO
DI CARICO APERTO, ecc. − vengono visualizzati uno dopo l’altro (Fig. 64).
L’indicazione Pulizia straordinaria avverte di un possibile problema di sporcizia.
Pulire l’apparecchio, ed in particolare la punta del bruciatore a pellet, utilizzando la spazzola fornita in dotazione al prodotto. Disattivare il blocco tasti
e tenere premuto il pulsante OK per circa 2 secondi. La scritta scompare.
Indicazione Manutenzione
Apparecchio ON 13:45
Manutenzione apparecchio
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Fig. 65
Dopo 2000 ore di funzionamento, il display visualizza la scritta MANUTENZIONE APPARECCHIO. L’apparecchio deve allora essere sottoposto ad una
manutenzione estesa ed accurata (Fig. 65).
Ad eseguire la manutenzione deve essere un tecnico del Servizio Assistenza. Vi
preghiamo di rivolgervi al vostro commerciante di riferimento.
L’operazione garantisce una revisione approfondita di tutti i componenti e del
loro perfetto funzionamento.
Una volta effettuata la manutenzione ed inserito il codice di servizio corrispondente, il contatore si azzera e comincia un nuovo conto alla rovescia.
È possibile stipulare un accordo di manutenzione della durata di un anno. Per
maggiori informazioni, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti LOHBERGER®.
Pagina 20
27. Manutenzione / Pulizia
Prima di procedere alla pulizia e/o alla manutenzione, spegnere l’apparecchio e
interrompere l’alimentazione di tensione (arresto di emergenza).
Lasciare raffreddare l’apparecchio, ma prestare comunque attenzione in quanto i
componenti all’interno del focolare possono essere ancora caldi. La cenere può
contenere brace.
Non spostare mai materiale non combusto dal focolare al serbatoio – pericolo di
autoaccensione.
Sensore fiamma
Depositi
Fig. 66
Pulizia
La combustione di combustibili solidi produce cenere e fuliggine. Di conseguenza sono necessarie una pulizia e una manutenzione periodiche. Senza tali
interventi, possono verificarsi malfunzionamenti per i quali decliniamo qualsiasi
responsabilità. Solo un apparecchio pulito e regolato correttamente consente di
riscaldare in modo economico.
La frequenza della pulizia dipende dalle ore di funzionamento, dalle prestazioni
dell’apparecchio e dalla qualità dei pellet. I pellet in legno contengono componenti non combustibili (sostanze minerali) che si ritrovano nella cenere.
In base alle ore di funzionamento, dalle prestazioni dell’apparecchio e dalla
qualità dei pellet, il vetro d’ispezione può presentare una patina di colore da
chiaro a nero. Si tratta di un processo naturale derivante dalla combustione
della biomassa e non costituisce quindi un difetto. Per ridurre la patina (anche
in caso di funzionamento continuo per diversi giorni), la zona intorno al vetro
d’ispezione viene “lavata” con aria (lavaggio del vetro).
Pulire l’apparecchio, ed in particolare la punta del bruciatore a pellet, utilizzando la spazzola fornita in dotazione al prodotto. Per maggiori informazioni, v. il
punto “Pulizia…”
Prima di pulire l’apparecchio lasciarlo raffreddare per evitare il contatto con la
brace o con parti calde. Pericolo di ustione!
Forno
Pulizia del focolare
(Fig. 66)
•• Pulire il focolare con il dispositivo di pulizia in dotazione.
•• Rimuovere i depositi dalla punta del bruciatore a pellet e dal sensore di
temperatura della fiamma con la spazzola in dotazione.
Fig. 67
Il sensore del forno per il modulo a pellet
sporge lateralmente dalla protezione antincendio. Non pulire con oggetti affilati!
Aspirazione del focolare
Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e utilizzare l’aspiratore solo
in combinazione con una “ash box” – Pericolo d’incendio!
Pulizia del serbatoio dei pellet
Liberare il serbatoio e il trasportatore a coclea dai depositi (polvere ecc.)
Pulizia del forno
(Fig. 67-Fig. 69)
•• Sollevare la piastra della stufa.
•• Rimuovere i depositi all’interno. Aprire lo sportello di pulizia e rimuovere il
coperchio.
•• Rimuovere la cenere accumulata con la paletta in dotazione.
Fig. 68
L’involucro dell’aspiratore per il modulo a pellet è montato nella base del modulo
del forno (Fig. 68).
Evitare che i depositi intorno all’involucro dell’aspiratore penetrino all’interno.
Non pulire l’involucro dell’aspiratore con oggetti acuminati per evitare di danneggiare la ventola!
Ventola aspiratore
Fig. 69
Pagina 21
Pulizia del cassetto della cenere
(Fig. 70)
ATTENZIONE: Il cassetto della cenere può essere caldo!
•• Rimuovere lo zoccolo (H1).
•• Estrarre il cassetto della cenere in avanti.
•• Svuotare e pulire il cassetto della cenere.
Aspirazione del cassetto della cenere
Fig. 70
Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e utilizzare l’aspiratore solo
in combinazione con una “ash box” – Pericolo d’incendio!
29. Azzeramento del limitatore di temperatura di sicurezza
(solo in apparecchi dotati di unità per il
collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato)
Se viene superata la temperatura massima consentita della caldaia di 95 °C,
interviene il limitatore di temperatura di sicurezza, in breve LTS, e il display
visualizza il messaggio di errore LTS intervenuto. Dopo che l’apparecchio si è
raffreddato, ripristinare l’LTS manualmente (Fig. 71):
•• Rimuovere lo zoccolo del modulo a pellet.
•• Svitare il coperchio di protezione nero e premere il pulsante di azzeramento
rosso.
•• Cancellare il messaggio di errore tenendo premuto il tasto
Coperchio di
protezione
OK
.
Pulsante di azzeramento (rosso)
Fig. 71
28. Messaggi di errore/ Eliminazione degli errori
Apparecchio ON 13:45
ERRORE PELLET
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Messaggio
ERRORE PELLET
ERRORE ACCENSIONE
Pagina 22
Descrizione del guasto
I pellet non vengono trasportati /
Serbatoio vuoto
Non si accende / Non si accende
dopo un’interruzione di corrente
Quando si verifica un problema, il display visualizza un messaggio di errore
sotto forma di scritta lampeggiante.
Eliminare la causa dell’errore seguendo le indicazioni della tabella sottostante,
poi cancellare il messaggio.
Per cancellare il messaggio, a partire dalla schermata iniziale, premere a lungo (circa
2 secondi) il tasto OK .
Causa
Eliminazione
Serbatoio vuoto
Riempire con il combustibile
Griglia sporca
Svuotare il cassetto della cenere (in posizione Apparecchio
OFF)
Trasportatore difettoso
Pulire la coclea o rivolgersi al Servizio Assistenza
Regolatore aria aperto
Chiudere il regolatore dell’aria
Troppa poca aria fresca
Garantire un apporto costante di aria fresca
Cassetto cenere pieno
Svuotare il cassetto per la cenere (in posizione Apparecchio
OFF)
Sportello aperto
Chiudere lo sportello
Sportello di riscaldamento
aperto
Chiudere lo sportello di riscaldamento
Cassetto cenere pieno
Svuotare il cassetto per la cenere (in posizione Apparecchio
OFF)
Uscita tubo dei fumi spostata
Pulire l’apparecchio
Regolatore aria aperto
Chiudere il regolatore dell’aria
Troppa poca aria fresca
Garantire un apporto costante di aria fresca
Serbatoio vuoto
Riempire con il combustibile
Interruzione di corrente
AZIONAMENTO TS
Surriscaldamento, la temperatura
della caldaia ha superato il valore
limite prefissato (95 °C), limitatore
di temperatura di sicurezza (LTS)
intervenuto
Eliminare il malfunzionamento, lasciare raffreddare la caldaia
Malfunzionamento pompa centri- e ripristinare manualmente l’LTS.
fuga di riscaldamento
Verbraucher (Heizkörper) abgeregelt (ev. Thermoventil)
Aprire il corpo riscaldante, in caso di riduzioni frequenti del
calore, consultare il costruttore dell’impianto di riscaldamento.
Aria nella caldaia/ impianto di
riscaldamento
Sfiatare l’impianto
Svuotare il cassetto della cenere (in posizione Apparecchio
OFF)
OSTRUZIONE SIST. PULIZIA
Malfunzionamento griglia
Pellet incrostati
ATTENZIONE: se non si riesce aD estrarre il cassetto della
cenere, la griglia può essere rimasta aperta a causa di pellet
incrostati.
Dall’alto buttare dei tronchetti (3-4 pezzi) nel tubo dei fumi e
azionare il bruciatore a pellet per liberare la griglia
Dopo l’eliminazione del guasto è possibile svuotare il cassetto della cenere (in posizione Apparecchio OFF).
SURRISCALDAMENTO APPARECCHIO
CORTOCIRCUITO SENSORE FIAMMA.
SENSORE FIAMMA UB
CORTOCIRCUITO SONDA
FUMI
Avviso di surriscaldamento
Quantità eccessiva di combustibile
Limitare l’immissione di combustibile alla quantità indicata
nelle istruzioni per l’uso del prodotto
Tiraggio eccessivo
Controllare il tiraggio (spazzacamino, fumista)
Cortocircuito sensore temperatura
fiamma
Malfunzionamento sensore temperatura fiamma
Kundendienst anfordern
Viti di fissaggio sulla morsettiera
allentate
Stringere le viti di fissaggio sulla morsettiera
Cavo difettoso
Rivolgersi al Servizio Assistenza
Sensore temperatura fiamma
difettoso
Rivolgersi al Servizio Assistenza
Sonda forno – Cortocircuito
Rivolgersi al Servizio Assistenza
SONDA FUMI UB
Sonda forno – Errore
Causa: v. Sensore fiamma UB
F11
Programma di accensione dopo
interruzione di corrente
Interruzione di corrente
CORTOCIRCUITO SENSORE ALIMENTAZIONE
SENSORE ALIMENTAZIONE UB
SPORTELLO DI CARICO
APERTO
CORTOCIRCUITO SONDA
CALDAIA*
SONDA CALDAIA UB*
SURRISCALDAMENTO
CALDAIA
ERRORE COLLEGAMENTO
PULIZIA STRAORDINARIA
Soluzione: v. Sensore fiamma UB
Cortocircuito del sensore del pozzo di caduta
Rivolgersi al Servizio Assistenza
Difetto del sensore del pozzo di
caduta
Rivolgersi al Servizio Assistenza
Porta del focolare o valvola di
accensione aperta
Chiudere la porta del focolare o la valvola di accensione
Cortocircuito sonda caldaia
Rivolgersi al Servizio Assistenza
Guasto sonda caldaia
Surriscaldamento, la temperatura
della caldaia ha superato il valore
limite prefissato (90 °C)
Manca il collegamento fra il pannello di comando e la scheda
principale
Indicatore di servizio – Pulizia
straordinaria
Causa vedi sonda fumi UB
Soluzione vedi sonda fumi UB
Causa: v. Azionamento TS
Quando la temperatura della caldaia scende di 3 °C al di
sotto del valore limite prestabilito, l’apparecchio riprende
automaticamente il funzionamento normale ed il messaggio
di errore sparisce.
Si è staccata la spina di uno o
più cavi di collegamento
Inserire la/le spina/e
Cavo danneggiato
Sostituire il cavo di collegamento
Pannello comandi danneggiato
Sostituire il pannello comandi
Pannello comandi montato in
modo sbagliato
Controllare il pannello comandi (può essere incastrato male)
Possibile problema di sporcizia
Pulire l’apparecchio, ed in particolare la punta del bruciatore
a pellet, utilizzando la spazzola fornita in dotazione al prodotto; disattivare il blocco tasti e cancellare il messaggio di
errore premendo il pulsante 1/0.
Pagina 23
LCP 70
LCP 75 A
LCP 75 B
LCP 80
F1+B1+P
F1+B2+P
F2+B1+P
F2+B2+P
Sportello di riempimento
Larg. x Alt.
mm
135 x 245
185 x 245
Serbatoio di riempimento
Larg. x Prof.
mm
150 x 355
200 x 355
mm
100
100
Altezza di riempimento
combustibile
Forno
Piano cottura
Cassetto cenere
Serbatoio combustibile
Larg. x Alt. x Prof.
mm
320 x 290 x
410
370 x 290 x
410
320 x 290 x
410
370 x 290 x
410
Larg. x Prof.
mm
657 x 507
707 x 507
707 x 507
757 x 507
Superficie
m
0,33
0,36
0,36
0,38
2
Stufa
Litri
4,5
6,2
Modulo a pellet
Litri
5,8
5,8
Stufa
Litri
Modulo a pellet
33,2
36,5
36,5
39,8
Litri / kg
18 / ~15
18 / ~15
Consumo di combustibile
Potenza termica min./ max.
kg / h
~ 0,9 / ~1,5
~ 0,9 / ~1,5
Tempo max. riscaldamento
funz. pellet
Potenza termica min./ max
h
~ 16 / ~10
~ 16 / ~10
Unità per il collegamento
all’impianto centrale*
Capienza acqua
Litri
-
~ 11
Pressione di esercizio*
Max.
bar
-
3
Temperatura di esercizio*
Max.
°C
-
95
Piastra
Larg. x Prof.
mm
300 x 400
350 x 400
300 x 400
350 x 400
Piastra / Grill
Larg. x Prof.
mm
300 x 400
350 x 400
300 x 400
350 x 400
Peso (incl. imballo)
Struttura esterna smaltata
kg
ca. 310
ca. 322
ca. 325
ca. 337
Imballo
kg
ca. 30 – 40
ca. 30 – 40
Dati di potenza:
Dati per il calcolo della canna fumaria
Potere calorifico nominale
Legno / Pellet
kW
6/7
7 (9*) / 7 (9*)
Potenza resa all’ambiente*
Legno / Pellet
kW
-/-
4,5 / 5
Potenza resa all’acqua*
Legno / Pellet
kW
-/-
4,5 / 4
Temperatura gas di scarico
Legno / Pellet
°C
210 / 160
220 (150*) / 160 (160*)
Flusso volumetrico fumi
Legno / Pellet
g/s
6/7
7 (7*) / 8,5 (8,5*)
Pressione di mandata necessaria
Con NWL
mbar
0,12 / 0,12
0,11 (0,12*) / 0,12 (0,12*)
*… questi dati si riferiscono a stufe con unità di collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (sigla aggiuntiva –Z, come optional)
Dati allacciamento elettrico
Alimentazione elettrica
230 V AC / 50 Hz
Potenza assorbita
360 W / 50 W
Tabella 2
31. Prova di tipo
Il modulo a pellet di Lohberger è stato omologato secondo tutte le normative
europee da parte di TU-Wien.
Numero di controllo: PL-0418-P-E
Vengono rispettate le emissioni stabilite dall’Art. 15a del B-VG (legge costituzionale federale) in materia di misure di protezione e risparmio energetico.
Inoltre, vengono rispettati i valori limite per l’emissione dei gas combusti fissati
dalle normative Regensburger Norm, Stuttgarter Norm e Münchner Verordnung.
Pagina 24
32. Schema di collegamento dei morsetti
Pannello comandi
Pompa circuito
di riscaldamento
Motore coclea
TS
(P7)
Ponticello (P6)
Ventilatore a
tiraggio indotto
Accensione
Motore griglia
Motore valvola
Messa a terra
blu
marrone
nero
Messa a terra
bianco
STB
STB
Messa a terra
PE
nero
Condensatore
Condensatore
marrone
Messa a terra
6
verde
bianco
Sensore di fiamma
rosso
bianco
rosso
bianco
S1
S3
rosso
bianco
Sonda fumi/ forno
J2
1
2
3
4
5
6
7
8
5
PE
4
3
2
PE
4
J6
3
10
Sonda caldaia
J3
PE
blu
Contatto valvola di commutazione
Entrata/ Uscita seriale
(RS 232, manutenzione/ update)
5
1
Sensore alimentazione
J8
J9
9
J4
1
2
3
4
5
6
bianco
bianco
S2
S1
Contatto griglia ribaltabile
Ponticello
Sblocco esterno (sonda ambiente)
Interruttore contatto porta
PE
7
PE
5
4
3
2
PE
J5
J10
N
Allacciamento alla
rete elettrica
2
6
blu
marrone
Messa a terra
marrone
(nb)
bianco
blu
L
N
(nb)
J1
1
7
J7
PE
L
blu
Messa a terra
marrone
Dispositivo di sicurezza
5 x 20 mm / 2,5 A / T / Corpo in ceramica
ATTENZIONE:
Rispettare la polarità!
33. Lingua del pannello comandi
Lingua
Posizione delle levette
Alla consegna del prodotto, il pannello comandi risulta impostato sulla lingua
del paese di destinazione.
Se necessario, si può modificare la lingua utilizzando gli interruttori a levetta
che si trovano sul retro del pannello comandi (Tabella 3).
1 2 3 4
ON
Francese
1 2 3 4
ON
Italiano
1 2 3 4
ON
Inglese
ON
Tedesco
1 2 3 4
Tabella 3
Pagina 25
Pagina 26
Apparecchio on/ off
OK
Potenza MENO
(Apparecchio on/ off, ora,
stato di funzionamento, potenza)
Schermata iniziale
Potenza PIÙ
Menu principale
OK
OK
Livello costruttore
Informazioni
Impostazioni
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
OK
Livello costruttore
Immissione codice
Ore di funzionamento
OK
OK
Impianto/ Versione SW
Attuatori
Sensori
Estate/ Inverno
Reset
Codice di servizio
Blocco tasti
OK
Tempi di riscaldamento
OK
OK
T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00
DO
Selezionare on o off con SU/ GIÙ
Conferma non necessaria
Fino alla manutenzione
Totale
Versione software display
Versione software impianto
Tipo d'impianto
Motore valvola on/ off
Pompa on/ off
Accensione on/ off
Selezionare il numero con SU/ GIÙ
Confermare con OK
Selezionare la posizione con DESTRA/ SINISTRA
Selezione finestra tempo con SU/ GIÙ
Selezionare con OK
Sfogliare con SU/ GIÙ
Solo visualizzazione
Selezionare estate/ inverno con SU/ GIÙ
Conferma non necessaria
Annullare le impostazioni del cliente con OK
Selezionare con OK
Selezionare la posizione con DESTRA/ SINISTRA
Selezionare il numero con SU/ GIÙ
Confermare con OK
Solo visualizzazione
Solo visualizzazione
Solo visualizzazione
Motore griglia aperto/ chiuso/ off Sfogliare con SU/ GIÙ
Velocità ventilatore
Ventilatore on/ off
Ciclo alimentazione
Alimentazione on/off
Contatto valvola
.
T caldaia
T innesto
T gas di scarico
T fiamma
Sblocco
Contatto griglia
Contatto porta
Impostazione estate/ inverno
Reset con OK
Immissione codice di servizio
Funzione blocco tasti on/ off
T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00
T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00
SA
TUTTI
T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00
VE
T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00
ME
T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00
T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00
MA
GIO
T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00
LU
Conferma non necessaria
Selezionare Ora/ Data con SU/ GIÙ
Selezionare con OK
Selezionare la posizione con DESTRA/ SINISTRA
Data 21/07/2009
Selezionare il numero con SU/ GIÙ
Confermare con OK
Funzionamento automatico on/ off Selezionare on o off con SU/ GIÙ
Ora 11:34
Selezionare con OK
Selezionare la posizione con DESTRA/ SINISTRA
Selezionare il numero con SU/ GIÙ
Confermare con OK
Funzionamento automatico
Ora/ Data
34. Panoramica dei menu
35. Servizio Assistenza / Ordinazione pezzi di ricambio
AUSTRIA (sede centrale)
LOHBERGER Heiz u. Kochgeräte Technologie
GmbH
Landstraße 19
5231 Schalchen
Telefono: 07742/ 5211-199
Telefax: 07742/ 58765-199
E-Mail: [email protected]
PRESTARE ATTENZIONE A QUANTO SEGUE:
Per consentire al Servizio Assistenza interventi di riparazione e spedizioni di
pezzi di ricambio rapidi, si prega di fornire le seguenti informazioni:
•• L’indirizzo esatto
•• Il numero di telefono ed eventualmente di fax o un indirizzo e-mail
•• La denominazione esatta dell’apparecchio (vedere la targhetta)
•• Quando può recarsi presso di voi il Servizio Assistenza?
•• La data di acquisto
•• Una descrizione il più possibile dettagliata del problema o della richiesta di
assistenza
•• Tenere a portata di mano la fattura della stufa
In questo modo ci aiutate a evitare perdite di tempo e spese inutili e a lavorare
con maggiore efficienza.
La presenti condizioni di garanzia si estendono a tutti i paesi europei nei quali gli apparecchi Lohberger vengono commercializzati attraverso rivenditori locali. In linea di massima per qualsiasi questione riguardante i diritti di garanzia, si prega di rivolgersi ai rivenditori
locali o al vostro rivenditore di fiducia.
GARANZIA
Lohberger offre in linea di massima una garanzia completa di 3
anni per difetti di materiale o di costruzione accertabili. I diritti
di garanzia decadono in ogni caso cinque anni dopo la costruzione dell’apparecchio.
Per alcuni modelli e componenti vi sono delle limitazioni: per
gli apparecchi con collegamento all’impianto di riscaldamento
centralizzato la garanzia dipende dal montaggio di un sistema di innalzamento della temperatura di ritorno da parte di un
tecnico specializzato o dal montaggio di un armadietto per la
raccorderia (AME.4).
Esclusioni della garanzia
La garanzia non copre i normali componenti soggetti a usura
dovuta al processo di riscaldamento. Tali componenti sono ad
esempio:
Mattoni refrattari che subiscono variazioni cromatiche o presentano crepe a seguito del processo di riscaldamento e che non
compromettono il funzionamento dell’apparecchio finché rimangono in posizione nel focolare.
Vetri (rottura di vetri a causa in influssi esterni, variazioni della
superficie a causa dell’effetto termico come cenere volatile sinterizzata o macchie di fuliggine sui vetri).
Variazioni cromatiche della vernice causata da sovraccarico o
sollecitazione termica.
Guarnizioni (ad es. Indurimento o rottura a causa di sollecitazione termica o meccanica).
Rivestimenti superficiali (pulizia frequente o pulizia con detergenti aggressivi)
Componenti fusi (componenti fusi sottoposti ad elevata sollecitazione termica come la piastra convogliatrice JETFIRE e la
griglia)
Dispositivo di trasporto del pellet, griglia ribaltabile, elemento
di accensione e sensore di temperatura del modulo a pellet
Lohberger avariati.
INIZIO DELLA GARANZIA
La garanzia si attiva al momento della consegna dell’apparecchio
al “consumatore”. Conservare il presente manuale d’uso insieme
al certificato di garanzia e alla fattura. Il nostro obbligo di garanzia sussiste solo se l’apparecchio è stato montato e collegato
secondo le nostre istruzioni e le normative EN /DIN / Ü vigenti e
se viene usato correttamente e sottoposto a manutenzione da
parte di un tecnico specializzato.
RIPARAZIONI
I nostri tecnici esaminano accuratamente il vostro apparecchio e
verificano se il diritto di garanzia sussiste. In caso affermativo,
viene deciso come eliminare il difetto. In caso di riparazione,
provvederemo a un intervento professionale in loco o presso la
nostra officina. La consegna dell’apparecchio per la riparazione
non influisce in alcun modo sull’inizio della garanzia. Qualora
dovesse essere necessario sostituire l’apparecchio, il periodo di
garanzia ricomincia con la nuova consegna. In caso dobbiate
consegnarci l’apparecchio per la riparazione, allegate sempre il
documento di acquisto.
COSTI
Per tutta la durata della garanzia Lohberger sostiene tutte le
spese. Qualora ritenessimo opportuno riparare l’apparecchio
presso la nostra officina, le spese di trasporto e la responsabilità dello stesso sono a carico del cliente.
ESCLUSIONE DALLA GARANZIA
Si declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita o danneggiamento dell’apparecchio a causa di furto, incendio, vandalismoo cause simili. Sono inoltre esclusi dalla responsabilità
danni diretti o indiretti causati da un apparecchio fornito o dalla
consegna dello stesso, a meno che il trasporto non sia effettuato da Lohberger o da un vettore da noi incaricato.
Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati da effetti chimici o elettrochimici (ad es. sostanze nocive nell’aria di
combustione, caratteristiche dell’acqua di riscaldamento non
conformi alle normative VDI – ad es.: “calcificazione” ecc.) o da
un’installazione non conforme alle regole tecniche o al manuale
d’istruzioni di Lohberger.
Per danni evidenti alla vernice o allo smalto riconducibili a difetti di fabbricazione la garanzia subentra solo se questi ci vengono comunicati entro 14 giorni dalla consegna dell’apparecchio.
Modifiche o interventi all’apparecchio eseguiti da persone da
noi non autorizzate comportano l’estinzione della garanzia.
Lavori di regolazione e di spostamento sono di principio da
effettuare a pagamento.
Pagina 27
GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO
Accensione apparecchio
Spegnimento apparecchio
Apparecchio ON 13:45
ERRORE PELLET
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
OK
Premere una
volta
Riduzione della potenza termica
Apparecchio ON 13:45
ERRORE PELLET
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Premere una
volta
Apparecchio ON 13:45
ERRORE PELLET
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
OK
Aumento della potenza termica
Premere una
volta
Apparecchio ON 13:45
OK
ERRORE PELLET
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
OK
Premere
una volta
Attivazione/ Disattivazione del blocco tasti
Cancellazione dei messaggi di errore
(Possibile solo se la funzione BLOCCO TASTI è attiva)
(Per la descrizione e soluzione degli errori v. Pagina 22)
Apparecchio ON 13:45
ERRORE PELLET
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
Apparecchio ON 13:45
OK
ERRORE PELLET
---->
||||| ||||| ||||| |Potenza<|
|||| ||||| ||||
OK
Premere i due tasti contemporaneamente
Lohberger Heiz u. Kochgeräte Technologie GmbH
Landstraße 19, 5231 Schalchen, Österreich
Tel.: +43(0)7742/5211-0 / Fax: +43(0)7742/5211-109
[email protected]
www.lohberger.com
Pagina 28
Tenere premuto
per due secondi
Scarica

pellet modul - Lohberger Heiz- und Kochgeräte Technologie GmbH