IT PELLET MODUL P6 / P7 LCP LCP LCP LCP 70 75A 75B(-Z) 80 (-Z) ISTRUZIONI PER L’USO E PER L’INSTALL AZIONE Edizione 01-2012 Pagina 1 1. Normative / Direttive importanti....................................3 2. Indicazioni importanti....................................................4 3. Descrizione dell’apparecchio.........................................5 4. Modalità operative.........................................................6 5. Descrizione del funzionamento......................................6 Funzionamento a pellet Funzionamento a legna 6 6 6. Combustibili...................................................................7 Combustibili adatti Combustibili non adatti 7 7 Combustibili non ammessi 7 7. Collegamento alla canna fumaria..................................7 8. Aria di combustione......................................................8 Misure tubo di collegamento 8 Alimentazione dell’aria di combustione da una “presa d’aria esterna”8 9. Collegamento all’impianto di riscaldamento.................9 Riduzione di potenza lato acqua 9 Innalzamento della temperatura di ritorno 9 10. Collegamento elettrico.................................................9 11. Ambiente di installazione.............................................9 Capacità di carico del pavimento Temperatura / Umidità ambiente 9 9 12. Distanze di sicurezza...................................................10 Strutture montate sopra la stufa Conduttura dei gas di scarico 10 10 Base d’appoggio dell’apparecchio 10 18. Menu Impostazioni......................................................13 Blocco tasti 13 Ora/ Data 13 Funzionamento automatico 14 Tempi di riscaldamento 14 Blocco tasti (Funzione) 15 Codice di servizio 15 Reset15 20. Menu Informazioni.......................................................16 Estate/ Inverno 16 Sensori16 Attuatori17 Impianto/ Versione SW 17 Ore di funzionamento 17 21. Prima messa in servizio..............................................18 22. Funzionamento a pellet................................................18 Accensione dell’apparecchio Regolazione della potenza termica 18 18 23. Funzionamento a legna...............................................19 Accensione manuale della legna Accensione della legna mediante il bruciatore a pellet Aggiunta di legna durante il funzionamento a pellet 19 19 19 24. Sblocco esterno/ Apparecchio ambiente.....................20 25. Spegnimento dell’apparecchio....................................20 26. Indicazione Manutenzione/ Pulizia..............................20 Indicazione Pulizia Indicazione Pulizia straordinaria Indicazione Manutenzione 20 20 20 27. Manutenzione / Pulizia ...............................................21 13. Montaggio in un angolo cottura...................................10 29. Azzeramento del limitatore di temperatura di sicurezza22. 14. Materiale in dotazione.................................................11 28. Messaggi di errore/ Eliminazione degli errori.............22 15. Montaggio del rivestimento.........................................11 31. Prova di tipo................................................................24 16. Comandi/ Impostazioni................................................12 32. Schema di collegamento dei morsetti.........................25 17. Schermata iniziale........................................................12 33. Lingua del pannello comandi......................................25 Accensione12 Spegnimento12 Regolazione della potenza termica 12 19. Menu principale...........................................................13 34. Panoramica dei menu..................................................26 35. Servizio Assistenza / Ordinazione pezzi di ricambio...27 GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO........................................28 In questo manuale i punti più importanti sono contrassegnati dai seguenti simboli: CONSIGLIO: Consigli per un corretto uso della stufa sotto la responsabilità dell’utilizzatore. ATTENZIONE: Note ed osservazioni di particolare rilievo. PERICOLO: Indicazioni per un corretto comportamento allo scopo di prevenire infortuni o danni materiali. Pagina 2 22 Acquistando la stufa a combustibile solido avete optato per un prodotto di qualità di LOHBERGER. Oltre al design attraente e senza tempo, attribuiamo anche particolare importanza a una tecnica di combustione all’avanguardia, a materiali di elevata qualità e a una perfetta lavorazione. L’utilizzo e la cura corretti sono essenziali per il perfetto funzionamento e la lunga durata del prodotto. È quindi necessario leggere con attenzione il presente manuale. Se lo farete, siamo convinti che questo prodotto vi darà grandi soddisfazioni. La vostra LOHRBERGER Heiz + Kochgeräte Technologie GmbH Durante la combustione, il legno sprigiona tanto CO2 quanto ne aveva accumulato in precedenza come albero, indipendentemente dal fatto che il legno venga bruciato o si decomponga nel bosco. Il riscaldamento a legna rispetta quindi il “ciclo biologico naturale”. 1. Normative / Direttive importanti Per l’installazione e la messa in servizio dell’apparecchio è necessario rispettare le seguenti normative/direttive, oltre alle disposizioni locali, di prevenzione degli incendi ed edili: ÖNORM M7550 Caldaie per riscaldamento centrale fino a 100 °C: concetti, requisiti, controlli, marcatura ÖNORM M7510/1 Direttive per il controllo di impianti di riscaldamento centrale. ÖNORM M7510/2 Direttive per il controllo di impianti di riscaldamento centrale; valori di riferimento ÖNORM B8130 Dispositivi di sicurezza. ÖNORM B8131 Impianti di riscaldamento a vaso chiuso; requisiti tecnici di sicurezza. ÖNORM B8133 Requisiti tecnici di sicurezza impianti per la produzione di acqua calda DIN 4751 Parte 1 Attrezzature tecniche di sicurezza di impianti di riscaldamento con temperatura di mandata fino a 110 °C (120 °C in preparazione). DIN 4751 Parte 2 Attrezzature tecniche di sicurezza di impianti di riscaldamento con temperatura di mandata fino a 110 °C (120 °C in preparazione). Impianti per la produzione di acqua calda aperti e chiusi fino a 349 kW (300000 kcal/h) con protezione termostatica. DIN 4751 Parte 4 Attrezzature tecniche di sicurezza di impianti di riscaldamento con temperatura di mandata fino a 120 °C; impianti per la produzione di acqua calda chiusi con altezze statiche superiori a 15 m o potenza termica nominale superiore a 350 kW. DIN 1988 Condutture per l’acqua potabile nei terreni (disposizioni tecniche). ÖNORM EN 303-5 Caldaie per combustibili solidi a caricamento manuale e automatico fino a 300 kW. Concetti, requisiti, controlli e marcatura ÖNORM M7135 Pellet in legno naturale o corteccia – pellet e tronchetti. ÖNORM wM7136 Pellet in legno naturale o corteccia – pellet e tronchetti – Controllo qualità nella logistica dei trasporti e dello stoccaggio. ÖNORM M7137 Pellet in legno naturale – Pellet in legno – Requisiti del luogo di stoccaggio dei pellet presso il cliente finale. TRVB H118 Direttiva tecnica per la protezione antincendio preventiva in impianti automatici alimentati da combustibile solido. Pagina 3 2. Indicazioni importanti prima dell’installazione e della messa in servizio Prima di collegare la stufa alla canna fumaria, informare lo spazzacamino competente. •• Prima dell’installazione e della messa in servizio dell’apparecchio è necessario leggere attentamente la presente documentazione. •• In caso contrario, la garanzia decade! •• Conservare con cura il manuale. Qualora dovesse andare perso, ve ne inviamo volentieri una nuova copia. Il manuale riporta avvertenze importanti riguardanti sicurezza, utilizzo, cura e manutenzione dell’apparecchio in modo che possa durare a lungo. •• Per qualsiasi dubbio è possibile rivolgersi al Servizio Assistenza. ATTENZIONE! Bambini che giocano! Quando la stufa è accesa, diventa calda. Prestare attenzione che i bambini mantengano una sufficiente distanza di sicurezza. Installazione e messa in servizio a regola d’arte La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo se l’installazione viene eseguita da un tecnico specializzato. L’intero impianto elettrico deve essere realizzato da una ditta autorizzata. È necessario rispettare le normative VDE, ÖVE e qualsiasi altra normativa vigente. Prima della prima messa in servizio, il gestore deve accertarsi che l’impianto sia pronto per l’uso (quindi cablatura elettrica, canna fumaria sgombra e idonea, combustibile adeguato). Qualora la messa in funzione avvenga ad opera dell’azienda Lohberger, ci si deve assicurare che l’apparecchio non venga riscaldato e che il bruciatore a pellet sia spento. Funzionamento conforme Si ricorda che l’apparecchio non garantisce la sicurezza dei bambini (sportelli, ecc.) e non può quindi essere utilizzato da bambini né da qualsiasi altra persona non autorizzata e non in possesso delle conoscenze necessarie. In caso di installazione e messa in servizio non idonee nonché in caso di utilizzo non conforme ai requisiti specifici dell’apparecchio (come specificato nella documentazione tecnica e nel manuale), decade qualsiasi garanzia. Requisiti della canna fumaria per impianti di riscaldamento Lo spazzacamino competente deve fornire un certificato di collaudo prima della (prima) messa in servizio dell’apparecchio al fine di poter verificare che la canna fumaria nuova o quella esistente sia idonea e pronta all’uso. La pulizia della canna fumaria deve essere garantita dal gestore dell’apparecchio (nessuna copertura o intasamento). È inoltre necessario garantire una corretta ventilazione (sufficiente aria fresca) dei locali riscaldati. Comunicare eventuali carenze e/o modifiche della canna fumaria e dell’impianto di riscaldamento. A causa delle basse temperature del gas di scarico durante il passaggio all’interno della canna fumaria, quest’ultima deve essere resistente all’umidità e a tenuta. I gas di combustione e di scarico devono poter essere liberati all’aperto senza ostacoli. Pulizia e manutenzione periodiche Qualsiasi fonte di calore, compresi tutti i componenti di sistema collegati (per es. canna fumaria ecc.), devono essere sottoposti a manutenzione e pulizia periodica per garantirne il corretto funzionamento. A tale scopo, fare riferimento alle istruzioni di pulizia e manutenzione riportate nel presente manuale. Il vostro spazzacamino di fiducia può farsi carico della pulizia della canna fumaria. Solo un apparecchio pulito e regolato correttamente garantisce un riscaldamento economico. Rispettare la corretta sequenza di montaggio Pagina 4 È di fondamentale importanza rispettare la sequenza di montaggio indicata in questo manuale, così come le norme generali di sicurezza. È altresì indispensabile attenersi alle disposizioni delle leggi e norme vigenti, nonché alle prescrizioni del genio civile e dei vigili del fuoco locali. Il vostro spazzacamino di fiducia e le autorità competenti saranno lieti di fornirvi tutte le informazioni necessarie. 3. Descrizione dell’apparecchio 1 9 10 11 2 12 3 13 4 6 14 7 15 8 5 1 Copertura in acciaio inox 9 Griglia di protezione 15 Motore di azionamento griglia 2 Mascherina di comando 10 Serbatoio pellet 16 Sensore temperatura fiamma 3 Pareti laterali struttura 11 Interruttore sportello 17 Trasportatore a coclea 12 Rotovalvola 18 Punta della fiamma 13 Catena di azionamento unità di alimentazione 19 Pozzo di caduta 20 Punta del bruciatore 14 Motore di azionamento unità di alimentazione 21 Griglia/Dispositivo di accensione 22 Aspiratore 4 Zoccolo laterale 5 Zoccolo anteriore 6 Copertura anteriore struttura 7 Scheda principale 8 Cassetto raccolta cenere 30 4 16 17 18 85 19 20 14 22 60 21 59,5 Pagina 5 4. Modalità operative La stufa a pellet funziona in due modi: a pellet o a legna. Funzionamento a pellet L’apparecchio viene regolato in base valori di regolazione predefiniti. Riscaldamento dell’ambiente d’installazione, utilizzo della piastra di cottura e del forno. Gli apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (su richiesta) producono una quantità aggiuntiva di acqua calda che trasferisce il calore all’impianto di riscaldamento (accumulatore tampone, circuito di riscaldamento, ecc.). Funzionamento a legna L’apparecchio è predisposto non solo per il funzionamento a pellet, ma anche per una più convenzionale alimentazione a legna, con accensione ed uso identici a quelli di una qualsiasi stufa a legna. È possibile un’accensione automatica della legna in pezzi mediante il bruciatore a pellet. È sufficiente riempire il focolare con la legna da ardere ed accendere il bruciatore. Se durante l’uso a pellet vengono introdotti nel focolare pezzi di legna, l‘apparecchio lo nota e passa automaticamente al funzionamento a legna. •• Attenzione: negli apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (identificati dalla sigla –Z), la regolazione della caldaia è possibile solo con il funzionamento a pellet. •• Per evitare danni ai componenti della stufa, l’apparecchio deve essere collegato alla rete elettrica anche durante il funzionamento a legna. 5. Descrizione del funzionamento L’apparecchio Varioline con modulo a pellet tipo LCP è un dispositivo di riscaldamento progettato per bruciare legna e pellet di legno. L’apparecchio può essere utilizzato per il riscaldamento dell’ambiente d’installazione nonché per cucinare sulla piastra e nel forno. Gli apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (identificati dalla sigla –Z; in dotazione su richiesta) “producono”, inoltre, acqua calda, la quale trasporta il calore lungo l‘impianto di riscaldamento, o, in presenza di un impianto solare, verso un accumulatore tampone. La piastra di cottura, il rivestimento, il vetro d’ispezione ecc. rilasciano calore. Nella modalità di funzionamento a pellet, una volta accesa, la stufa si regola in base alla potenza termica selezionata o, in caso di apparecchio con unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato, alla temperatura impostata nella caldaia. Nel regolare la temperatura della caldaia si può scegliere fra le modalità Estate/ Inverno. Si ha, inoltre, la possibilità di definire il livello di potenza. Ciò limita il campo di regolazione del bruciatore a pellet una volta raggiunta la temperatura della caldaia impostata (essenziale, per esempio, quando si utilizzano piastre o forno). Grazie al sistema integrato per il funzionamento automatico con programmazione settimanale o ad un regolatore esterno (apparecchio ambiente) è possibile automatizzare l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio. All’accensione, sia manuale che automatica, la griglia viene pulita automaticamente. I pellet vengono trasportati nella camera di combustione mediante un trasportatore a coclea (con rotovalvola incorporata come dispositivo tagliafuoco) ed accesi elettricamente. Il trasportatore a coclea continua a trasportare i pellet automaticamente. L’ossigeno necessario alla combustione fluisce in modo controllato nella camera di combustione. I gas di combustione bruciano nella camera di combustione del modulo a pellet e nel focolare e il calore viene rilasciato attraverso uno scambiatore di calore o mediante l’involucro dell’apparecchio. L’aspiratore, regolato sulla quantità di materiale combusto e sull’aria di combustione necessaria, mantiene una depressione stabile nella caldaia e garantisce il trasporto sicuro dei gas di combustione alla canna fumaria. Pagina 6 6. Combustibili Combustibili adatti PELLET DI LEGNO È essenziale che vengano utilizzati solo ed esclusivamente pellet di legno (Fig. 1) dalle caratteristiche conformi alle normative ÖNORM M7135 o DIN Plus. Diametro di 6 mm, lunghezza max. di 30 mm. Stoccaggio dei pellet di legno I pellet di legno vengono forniti con una umidità massima del legno (ai sensi delle normative) del 10 %. I pellet di legno devono essere trasportati e conservati all’asciutto. Il luogo di stoccaggio deve essere privo di sporcizia. Fig. 1 Legna La legna (Fig. 2) in ciocchi deve avere un contenuto d’acqua del circa 20 % del peso di essiccazione, una lunghezza di 33 cm ed essere spaccata in piccoli pezzi, in modo da prendere fuoco più rapidamente e da rendere di più rispetto alla stessa quantità di legna di ciocchi grandi. La legna dell’abete rosso e bianco e dell’ontano va essiccata all’aria aperta per ben 2 anni, legna dura invece per tre anni. Fig. 2 La seguente tabella mostra l’importanza del contenuto d’acqua del legname rispetto al suo potere calorifico: Combustibili non adatti Legna umida, scarti di corteccia, residui di segheria, trucioli sminuzzati. Rami secchi, lana di legno, trucioli di legno. Utilizzare carta soltanto in quantità minime e per attizzare il fuoco. Tali combustibili producono un alto valore d’inquinamento dell’aria, la quantità della cenere è ugualmente alta, pertanto il potere calorifico risulta minimo. potere calorifico Stagionatura della legna contenuto acqua % abbattuta recentemente 50 ~2,3 immagazzinata durante l’inverno 40 ~2,7 immagazzinata durante l’estate 18-25 ~3,4 essiccata all’aria aperta 15-20 ~4,2 kWh/kg Combustibili non ammessi Tabella 1 Legno trattato in superficie (impiallacciato, verniciato, impregnato ecc.), masonite, scarti di ogni genere (imballaggi), materie plastiche, giornali, gomme, cuoio, materiale tessile ecc. La combustione di questi materiali inquina l’aria enormemente ed è inoltre vietata dalla legge. Perlopiù si possono verificare danni alla cucina e alla canna fumaria. È vietato, inoltre, l’uso di combustibili ricchi di carbonio. La stufa non è stata testata con questo tipo di combustibili. Non è escluso, dunque, il verificarsi di danni all’apparecchio, per i quali la garanzia non offre alcuna copertura. In questo caso si estingue ogni diritto di garanzia! 7. Collegamento alla canna fumaria Per informazioni sulle dimensioni ed indicazioni dettagliate circa il collegamento alla canna fumaria si rimanda alle istruzioni per l’uso del prodotto. La canna fumaria deve garantire un trasferimento sicuro dei gas al di fuori della stufa anche in caso di interruzione dell’alimentazione elettrica. Essa svolge, dunque, un’importante funzione di sicurezza. I seguenti punti mettono in evidenza aspetti fondamentali del corretto allacciamento di un apparecchio alla canna fumaria: •• È assolutamente indispensabile collegare l’apparecchio ad una canna fumaria adeguata ai combustibili solidi e resistente all’umidità. •• Il tiraggio della canna fumaria deve rispettare le indicazioni fornite nella targhetta identificativa o nelle istruzioni per l’uso dell’apparecchio. •• Prima dell’installazione, si deve procedere al calcolo/ dimensionamento della canna fumaria. Per una corretta installazione del regolatore di tiraggio e delle valvole di esplosione, è opportuno consultare uno spazzacamino abilitato. •• In caso di tiraggio eccessivo (> 16 Pa), si consiglia di installare un regolatore di tiraggio. •• La stufa deve essere collegata ad una canna fumaria indipendente, cui non siano allacciati altri generatori di calore. •• Il tubo fumi deve essere collegato alla canna fumaria nel rispetto delle normative vigenti. In caso di dubbi o incertezze, è consigliabile mettersi in contatto con il servizio spazzacamino. •• Tutti i tubi fumi devono essere a tenuta stagna. Il servizio spazzacamino è sempre pronto ad offrire la propria consulenza. Pagina 7 8. Aria di combustione Il funzionamento dell’apparecchio dipende dall’aria presente nell’ambiente, quindi l’aria necessaria alla combustione viene prelevata dall’ambiente d’installazione. L’aria deve ritornare nell’ambiente dall’esterno attraverso una presa d’aria. A tale scopo è dunque necessario prevedere una presa d’aria con un diametro di 10-15 cm sulla parete esterna dell’ambiente d’installazione. Applicare una griglia di protezione fissa all’esterno. Nei punti particolarmente ventosi o esposti agli agenti atmosferici, prevedere una protezione contro il vento e la pioggia. Qualora non fosse possibile applicare una presa d’aria all’esterno dell’ambiente d’installazione, la presa d’aria può essere realizzata anche in un locale attiguo, che deve essere costantemente collegato all’ambiente d’installazione attraverso una griglia di ventilazione. Qualora nello stesso locale dovessero essere installati altri dispositivi di riscaldamento, le prese d’aria per l’alimentazione dell’aria di combustione devono garantire il volume necessario al corretto funzionamento di tutti gli apparecchi! Eventuali depressioni nell’ambiente d’installazione (causate ad es. da impianti di ventilazione, cappe di aspirazione ecc.) o nel serbatoio dei pellet (causate ad es. da corpi estranei pneumatici) possono influire sul funzionamento della fonte di calore e sulla sua sicurezza tecnica e, pertanto, non sono ammesse. Alimentazione dell’aria di combustione da una “presa d’aria esterna” (accessorio) Anche se si monta un tubo per la presa d’aria esterna, la stufa non soddisfa i requisiti per un funzionamento indipendente dall’aria ambiente. Misure tubo di collegamento Fig. 3 Presa d’aria esterna Modulo a pellet ø 50 mm Apparecchio Presa d’aria esterna stufa ø 100 mm (Accessorio, vedere manuale stufa) 30 A 33 LCP 75 A (F1+B2+P) 21 33 LCP 75 B (F2+B1+P) 23,5 33 LCP 75 B-Z (F2+B1+P+Z) 23,5 19,5 LCP 80 (F2+B2+P) 23,5 33 LCP 80-Z (F2+B2+P+Z) 23,5 19,5 •• La conduttura di alimentazione dell’aria deve essere realizzata in materiali ignifughi, non deve superare i 4 m e non deve presentare troppe curve! DN 50 •• La conduttura di alimentazione dell’aria deve essere isolata da eventuale condensa! 85 B* Distanza dal pavimento B 21 •• Nella conduttura di alimentazione dell’aria non devono essere presenti dispositivi di blocco (valvole, saracinesche ecc.)! 20 DN 100 Distanza laterale A LCP 70 (F1+B1+P) •• Il canale dell’aria deve presentare un diametro minimo di 50 o 100 mm. Se si utilizzano tubi rettangolari, rispettare la sezione specificata! 15* *... altezza apparecchio: 85 cm Fig. 4 Foro nel muro ad opera del cliente •• Se la conduttura dell’aria scarica direttamente all’aperto, deve essere dotata di una protezione antivento! •• L’alimentazione dell’aria di combustione esterna dall’alto deve avvenire solo mediante canne fumarie da noi collaudate. Al momento del collaudo, il livello di alimentazione dell’aria di combustione/ l’installazione complessiva dovrà essere verificato/a da uno spazzacamino abilitato. Pagina 8 9. Collegamento all’impianto di riscaldamento Riduzione di potenza lato acqua Mandata 1“ 53,5 Il fabbisogno termico durante il funzionamento deve essere superiore a 1,6 kW. In caso di fabbisogno inferiore, i dispositivi di sicurezza vengono attivati e/o l’apparecchio si spegne. 29 Ritorno 1“ Innalzamento della temperatura di ritorno 47,5* *con altezza stufa 85 cm Fig. 5 La temperatura di ritorno deve essere pari ad almeno 55 °C nel manicotto di ritorno dell’apparecchio (valore ideale 60 °C). In caso contrario possono verificarsi penetrazione di acqua e presenza di catrame nella canna fumaria con conseguente corrosione. Per informazioni sulle dimensioni ed indicazioni dettagliate circa il collegamento all’impianto di riscaldamento si rimanda alle istruzioni per il montaggio e l’uso del prodotto. 10. Collegamento elettrico •• Prima di qualsiasi intervento sull’apparecchio, togliere la tensione (arresto di emergenza)! Rilevatore di Fumo Arresto di Emergenza •• I collegamenti elettrici all’apparecchio devono essere eseguiti da un tecnico esperto in conformità con le normative tecniche vigenti, in particolare le direttive VDE e ÖVE. Si declina qualsiasi responsabilità in caso di danni causati da collegamenti non eseguiti correttamente. Ciò determina anche la decadenza della garanzia. •• Tutti i cavi elettrici da e verso l’apparecchio non devono venire a contatto con nessuna superficie calda dell’apparecchio o del tubo dei fumi e non devono poggiare su spigoli taglienti. •• L’apparecchio è progettato per funzionare unicamente con tensione alternata da 230 V / 50 Hz. Sono consentite variazioni di tensione da -15 % a +10 %. •• Il collegamento avviene mediante un cavo di rete a 3 poli (in dotazione). Presa Alimentatore Apparecchio PELLET MODUL Fig. 6 Possibilmente collegare il cavo di rete in dotazione alla rete elettrica prima dell’installazione dell’apparecchio! •• È indispensabile utilizzare un conduttore di protezione! •• Nell’inserire la spina nella presa di corrente, è indispensabile osservare la polarità corretta (o utilizzare una spina con protezione contro l’inversione di polarità), poiché l’apparecchio è sensibile alla fase! •• Come fusibile principale viene utilizzato un fusibile in vetro 5 x 20 2,5 A T con corpo in ceramica. Il fusibile si trova sulla scheda principale sulla parete anteriore dell’apparecchio (all’interno). •• Il cliente deve provvedere ad installare un interruttore di emergenza o un fusibile specifico nel distributore di corrente principale (per lavori di manutenzione, …). Consigliamo l’installazione di un rilevatore di fumo o d’incendio che interrompa l’alimentazione all’apparecchio in caso di emergenza! Gli oggetti lasciati involontariamente sulla superficie di cottura possono infiammarsi e quindi causare un incendio in caso di accensione automatica del bruciatore a pellet (ad es. accensione programmata ecc.). 11. Ambiente di installazione Capacità di carico del pavimento Prima dell’installazione verificare che il pavimento sia in grado di sopportare il peso dell’apparecchio. Controllare che l’apparecchio sia in posizione orizzontale e che sia stabile. Temperatura / Umidità ambiente L’apparecchio è progettato per essere utilizzato in ambienti con umidità dell’aria e temperature normali, comprese fra +5 °C e +20 °C. In caso di temperature ambiente inferiori a 5 °C, per apparecchi con unità di collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (optional) è necessario prevedere una protezione antigelo nel circuito dell’acqua. L’apparecchio non è protetto contro gli spruzzi d’acqua e non deve quindi essere installato in ambienti umidi. Pagina 9 12. Distanze di sicurezza Intorno alla stufa è necessario mantenere una distanza adeguata da oggetti infiammabili (rivestimenti in legno, mobili, tende e simili). Le pareti in prossimità della stufa devono essere ignifughe a tutta altezza e per una larghezza di 50 cm su entrambi i lati e in avanti sopra la fonte di calore (Fig. 7). La distanza di sicurezza dagli oggetti da proteggere (ad es. pareti infiammabili con componenti infiammabili, pensili della cucina e muri portanti in cemento armato) è pari ad almeno 20 cm (Fig. 8). Fra la stufa e il modulo a pellet è stato già montata una parete divisoria ignifuga e non è quindi necessario rispettare alcuna distanza di sicurezza (Fig. 8). Fig. 7 In caso d’installazione in prossimità di materiali infiammabili, in un angolo cottura, vicino a un fornello elettrico e a un altro apparecchio sul lato della stufa, è necessario prevedere una parete divisoria ignifuga VBS (+5 cm o +7,5 cm) (Fig. 9). ≥ 20 Le unità antincendio VBS di Lohberger sono omologate solo se utilizzate con le stufe Lohberger della serie VARIOLINE (tipo LM.., LC.., LCP..)! L’altezza massima degli altri elementi dell’arredamento corrisponde all’altezza della stufa (stufa standard 85 cm). Elementi dell’arredamento con un’altezza superiore a quella della stufa (ad es. pensili da cucina) devono mantenere una distanza minima di 20 cm (Fig. 9). ≥ 20 Fig. 8 Strutture montate sopra la stufa In prossimità dell’apparecchio (compresa l’eventuale unità antincendio) è necessario rispettare una distanza minima di 75 cm e garantire un’adeguata ventilazione dei pensili in modo da evitare un ristagno di calore (Fig. 10). ≥ 20 unità antincendio In prossimità del modulo a pellet è necessario tenere conto dello spazio di apertura del coperchio di carico (Fig. 10)! Conduttura dei gas di scarico Fig. 9 Per la posa della conduttura dei gas di scarico è necessario rispettare le seguenti distanze minime da materiali infiammabili: •• Distanza dalla parete 20 cm •• Distanza dal soffitto 40 cm. ≥ 75 ≥ 60 Base d’appoggio dell’apparecchio ca. 64 In caso di pavimento infiammabile (pavimento in legno o plastica, tappeto ecc.), prevedere una base d’appoggio in acciaio, vetro di sicurezza, piastrelle o altro materiale non infiammabile. La base d’appoggio deve sporgere di almeno 5 cm, sul lato operatore almeno 30 cm, dal perimetro dell’apparecchio (stufa compreso modulo a pellet). Fig. 10 13. Montaggio in un angolo cottura * *…in dotazione con il MODULO A PELLET! Le misure d’ingombro per il montaggio in un angolo cottura vengono calcolate come segue: Altezza protezione antincendio A 5-15 cm + Larghezza apparecchio di base B 70-80 cm + Altezza protezione antincendio C* 7,5 cm + Larghezza modulo a pellet D 30 cm = Dimensioni di montaggio Fig. 11 Esempio di montaggio: Esempio con LC 80 A 7,5 + + B 80 + + C+D 7,5 + 30 = 125 cm dimensioni di montaggio A Pagina 10 + B + C+D Fig. 12 14. Materiale in dotazione C1 G1 A A Base C1 Parete laterale premontata G1 Copertura anteriore premontata H1 Zoccolo anteriore J Accessori di montaggio rivestimento smaltato J1 Vite per lamiera 4,2 x 10 mm H1 J 8 Pz. J1 Fig. 13 15. Montaggio del rivestimento Base Appoggiare la base (A) davanti all’apparecchio e spingerla dal davanti sotto al modulo a pellet (Fig. 14). Eventualmente ruotare leggermente i piedini di regolazione della stufa verso l’esterno per spingere più facilmente la base sotto al modulo! Fissare le 2 viti (J2) in dotazione negli appositi fori, ma non stringerle! A J2 Fig. 14 J1 Parete laterale Agganciare la parete laterale (C1 / C2) alla base e fissarla in alto con le due viti in dotazione (J1). Compensare eventuali dislivelli del pavimento o differenze di altezza mediante le viti di regolazione (Fig. 15). Collegamenti scheda principale Procedere con i collegamenti sulla scheda principale (vedere lo SCHEMA DI COLLEGAMENTO DEI MORSETTI a Pagina 25). C Vite Regolatrice Fig. 15 Copertura anteriore Collegare il cavo piatto del quadro di comando alla scheda principale. Agganciare la parete anteriore (G) come mostrato nella figura e fissarla in alto con due viti (J1) (Fig. 16). Appoggiare l’involucro montato alla parte anteriore della stufa. Stringere le viti di fissaggio al pavimento (Fig. 14)! J1 G Fig. 16 Pagina 11 16. Comandi/ Impostazioni Display (illuminato) Tasto „SU” Informazioni schermata iniziale: •• Stato dell‘apparecchio •• Ora •• Stato di funzionamento •• Livello di potenza •• Selezione delle voci dei menu. •• Attivazione del blocco tasti a partire dalla schermata iniziale (solo se la funzione blocco tasti è attiva); premere contemporaneamente i tasti SU e GIÙ. •• Selezione delle funzioni nei menu di regolazione. •• Aumento dei valori nei menu di regolazione. Tasto „OK” •• Accesso ai diversi menu a partire dalla schermata iniziale. •• Conferma del menu selezionato. •• Conferma dei valori di regolazione e passaggio da una voce a quella successiva nei menu di regolazione. •• Cancellazione dei messaggi di errore – tenere il tasto premuto per circa 2 secondi. Apparecchio OFF 13:45 Bruciatore OFF ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| OK Tasto „ON/ OFF” Accensione e spegnimento dell’apparecchio a partire dalla schermata iniziale. Fig. 17 Tasto „SINISTRA” Tasto „GIÙ” Tasto „DESTRA” •• Riduzione della potenza a partire dalla schermata iniziale. •• Passaggio da una voce a quella precedente nei menu di regolazione. •• Ritorno al menu precedente. •• Selezione delle voci dei menu. •• Attivazione del blocco tasti a partire dalla schermata iniziale (solo se la funzione blocco tasti è attiva); premere contemporaneamente i tasti SU e GIÙ. •• Deselezione delle funzioni nei menu di regolazione. •• Riduzione dei valori nei menu di regolazione. •• Aumento della potenza a partire dalla schermata iniziale. •• Passaggio da una voce a quella successiva nei menu di regolazione. 17. Schermata iniziale Apparecchio OFF 13:45 Bruciatore OFF ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Fig. 18 La schermata iniziale (Fig. 18) offre informazioni circa lo stato corrente dell’apparecchio e dà accesso a comandi fondamentali quali l’accensione e lo spegnimento della stufa, la regolazione della potenza termica e l’attivazione del blocco tasti. Indicatori Riga 1 Indicazione dello stato corrente dell’apparecchio e dell’ora. Riga 2 Indicazione della modalità di funzionamento e visualizzazione di eventuali consigli o messaggi di errore. Riga 3 Indicazione del livello di potenza impostato. Illuminazione Quando si preme un tasto, il display si illumina. Dopo circa 30 secondi la luce si spegne automaticamente. Accensione A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto Il display mostra la scritta Apparecchio ON e l’indicazione Accensione bruciatore. La stufa si accende. Spegnimento A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto Il display mostra la scritta Apparecchio OFF e l’indicazione Bruciatore OFF. La stufa si spegne. Regolazione della potenza termica A partire dalla schermata iniziale, premere il tasto termica. A partire dalla schermata iniziale, premere il tasto tenza termica. Pagina 12 per ridurre la potenza per aumentare la po- Campo di regolazione della potenza termica: 3 – 10 in apparecchi ad aria (P6) 5 – 10 in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (P7, identificati dalla sigla –Z) Blocco tasti Il blocco tasti impedisce di dare alla stufa comandi indesiderati (può capitare che i pulsanti vengano accidentalmente premuti da un bambino o mentre si pulisce il pannello dei comandi, …) e può essere attivato e disattivato a piacere. Per attivare il blocco tasti, premere contemporaneamente e Per disattivare il blocco tasti, premere contemporaneamente . e . Alla consegna del prodotto, la funzione blocco tasti è disattivata. Per attivarla, accedere al me nu IMPOSTAZIONI. V. punto Blocco tasti (Funzione). Il blocco tasti, una volta selezionato, resta attivo anche a seguito di un eventuale black out. 19. Menu principale Per passare dalla schermata iniziale al menu principale, premere una volta il tasto OK -- Menu principale ->Impostazioni < Informazioni Livello costruttore Impostazioni Definizione delle impostazioni Informazioni Indicazioni/ informazioni circa l’impianto ed i suoi componenti Fig. 19 Livello costruttore Impostazioni dettagliate (Tecnico del Servizio Assistenza) 18. Menu Impostazioni Per passare dal menu principale al menu IMPOSTAZIONI, selezionare il menu IMPOSTAZIONI con il tasto o e premere una volta il tasto OK . -- Menu principale ->Impostazioni < Informazioni Livello costruttore Fig. 20 -- Impostazioni ->Ora/ Data <| Funzionamento auto | Tempi di riscaldamento|% Ora/ Data: Impostazione dell’ora e della data. Funzionamento automatico: Passaggio dal funzionamento manuale alla modalità automatica con tempi di riscaldamento regolabili. Tempi di riscaldamento: Impostazione dei tempi di riscaldamento. Blocco tasti: Attivazione/ disattivazione della funzione blocco tasti. Codice di servizio: Azzeramento dell’intervallo di pulizia e manutenzione da parte di un tecnico del Servizio Assistenza. Fig. 21 Reset: Azzeramento delle impostazioni definite dal cliente. In apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato: Estate/ Inverno: -- Impostazioni ->Ora/ Data <| Funzionamento auto | Tempi di riscaldamento % Impostazione della modalità di funzionamento estate/ inverno. Ora/ Data Nel menu Impostazioni , selezionare il menu ORA/ DATA utilizzando il tasto o e premere una volta il tasto OK (Fig. 22). Fig. 22 Selezionare il sottomenu Ora con il tasto -- Ora/ Data -- Premere una volta il tasto OK >Ora 13:46< Data 04/09/2009 Definire l’ora utilizzando i tasti Fig. 23 -- Ora/ Data -Ora 13:46 >Data 04/09/2009< (Fig. 23). ; le cifre dell’ora lampeggiano o Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato; le cifre dei minuti lampeggiano Definire i minuti utilizzando i tasti o OK Premere una volta il tasto ; il valore impostato viene salvato Selezionare il sottomenu Data con il tasto Fig. 24 o o (Fig. 24) Premere una volta il tasto OK ; le cifre del giorno lampeggiano Definire il giorno utilizzando i tasti o Pagina 13 Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato; le cifre del mese lampeggiano Definire il mese utilizzando i tasti o Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato; le cifre dell’anno lampeggiano Definire l’anno utilizzando i tasti o Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato Premere tre volte il tasto per tornare alla schermata iniziale. Funzionamento automatico Il menu Funzionamento automatico permette di scegliere fra due diverse modalità: gestione manuale dell’apparecchio (l’impostazione standard è OFF) o accensione e spegnimento automatici della stufa mediante l’uso dell’orologio interno. -- Impostazioni -Ora/ Data | >Funzionamento auto <| Tempi di riscaldamento|% Nel menu Impostazioni , selezionare il menu FUNZIONAMENTO AUTOMATICO utilizzando il tasto o (Fig. 25) Fig. 25 --Funzionamento auto-- >Auto Premere una volta il tasto OK Scegliere l’impostazione desiderata utilizzando il tasto Fig. 27). OFF< Premere tre volte il tasto (Fig. 26 / o per tornare alla schermata iniziale. Fig. 26 --Funzionamento auto->Auto ON< Fig. 27 Se l’accensione e lo spegnimento dell’apparecchio dipendono da un comando esterno − inviato, ad esempio, da un termostato ambiente o dal termostato di un accumulatore tampone −, il FUNZIONAMENTO AUTOMATICO può essere impostato indifferentemente su OFF o ON. Va notato, tuttavia, che se il FUNZIONAMENTO AUTOMATICO è impostato su ON, il comando proveniente dall’esterno viene eseguito solo nell’ambito dei tempi di riscaldamento predefiniti! Tempi di riscaldamento Attraverso il menu Tempi di riscaldamento si possono impostare due intervalli di tempo per ogni giorno della settimana (LU, MA, ME, ...). Se si desidera impostare gli stessi intervalli di tempo per tutti i giorni della settimana, è sufficiente introdurre gli orari voluti sotto la voce TUTTI. ATTENZIONE: Quando si impostano valori sotto la voce TUTTI, si cancellano automaticamente eventuali altri orari selezionati in corrispondenza di giorni precisi. -- Impostazioni -Ora/ Data | Funzionamento auto | >Tempi di riscaldamento<|% Fig. 28 Nel menu Impostazioni, selezionare il menu TEMPI DI RISCALDAMENTO utilizzando il tasto o ; premere una volta il tasto OK (Fig. 28). Scegliere il giorno della settimana utilizzando il tasto --Tempi di riscaldamento-- volta il tasto >LU< MA ME GIO VE SA DO TUTTI OK o e premere una (Fig. 29). Scegliere l’intervallo di tempo (T1/ T2) utilizzando il tasto o (Fig. 30) Fig. 29 Premere una volta il tasto OK ; l’indicatore Ora accensione lampeggia --Tempi di riscaldamentoLU-- >T1 10:30 - 13:00< T2 13:30 - 17:00 Fig. 30 o Definire l’ora utilizzando i tasti Premere una volta il tasto OK ; il valore impostato viene salvato; l’indicatore Minuti accensione lampeggia Definire i minuti utilizzando i tasti o OK Premere una volta il tasto ; il valore impostato viene salvato; l’indicatore Ora spegnimento lampeggia. --> Per definire il momento dello spegnimento v. le istruzioni per l’impostazione dell’accensione. Premere quattro volte il tasto Pagina 14 per tornare alla schermata iniziale. Blocco tasti (Funzione) -- Impostazioni -Funzionamento auto |% Tempi di riscaldamento| >Blocco tasti <|% Per poter utilizzare il blocco tasti a partire dalla schermata iniziale, è necessario attivare la funzione blocco tasti. Fig. 31 -- Blocco tasti -- Nel menu Impostazioni, selezionare il menu BLOCCO TASTI utilizzando il tasto o ; premere una volta il tasto OK (Fig. 31). Attivare o disattivare la funzione blocco tasti utilizzando il tasto (Fig. 32 / Fig. 33). >Blocco tasti OFF< Fig. 32 Premere tre volte il tasto o per tornare alla schermata iniziale. È ora possibile attivare e disattivare il blocco tasti a partire dalla schermata iniziale premendo contemporaneamente i tasti e . -- Blocco tasti ->Blocco tasti ON< Fig. 33 Codice di servizio Per confermare l’avvenuta pulizia/ manutenzione dell’apparecchio, è necessario introdurre un codice di servizio. Tale codice azzera il contatore orario della stufa. •• La stufa va pulita ogni 250 ore di funzionamento; al momento opportuno, sul display appare la scritta PULIZIA APPARECCHIO; l’operazione va confermata inserendo il codice 1234. -- Impostazioni -Tempi di riscaldamento|% Blocco tasti | >Codice di servizio <|% •• La stufa va sottoposta a revisione ogni 2000 ore di funzionamento; al momento opportuno, sul display appare la scritta MANUTENZIONE APPARECCHIO; l’operazione deve essere certificata da un tecnico del Servizio Assistenza. Fig. 34 --Codice di servizio->Codice di servizio ****< Fig. 35 --Codice di servizio-Codice SBAGLIATO Fig. 36 Nel menu Impostazioni, selezionare il menu CODICE DI SERVIZIO utilizzando il tasto o ; premere una volta il tasto OK (Fig. 34). Premere una volta il tasto OK ; la prima posizione lampeggia Selezionare la cifra utilizzando i tasti o (Fig. 35) Premere una volta il tasto OK ; la seconda posizione lampeggia. Dopo aver inserito tutte le cifre, premere una volta il tasto OK Se il codice di servizio è corretto, sul display appare la scritta Pulizia conf. o Manutenzione conf.. Premere una volta il tasto OK Il contatore orario si azzera (operazione non visibile!). Se il codice inserito è sbagliato, sul display appare la scritta Codice SBAGLIATO (Fig. 36). Premere una volta il tasto OK ripetere i passi descritti per inserire il codice di servizio e selezionare il numero corretto. Premere due volte il tasto per tornare alla schermata iniziale. Reset Selezionando il comando Reset, le impostazioni definite dal cliente − tempi di riscaldamento, ecc. − vengono annullate e le impostazioni di fabbrica vengono ripristinate. -- Impostazioni -Blocco tasti |% Codice di servizio| >Reset <|% Nel menu Impostazioni, selezionare il menu RESET utilizzando il tasto Fig. 37 -- Reset -- ; premere una volta il tasto OK o (Fig. 37). Premere una volta il tasto OK ; il comando Reset viene eseguito (Fig. 38). Reset con OK Il display visualizza nuovamente il menu Impostazioni. Fig. 38 Premere due volte il tasto per tornare alla schermata iniziale. Pagina 15 Estate/ Inverno (solo in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato) -- Impostazioni -Codice di servizio |% Reset | >Estate/ Inverno <| Fig. 39 Per ridurre la potenza termica nei mesi più caldi, è sufficiente impostare l’apparecchio nella modalità Estate. Ciò limita il campo di regolazione del bruciatore a pellet. •• Temperatura caldaia INVERNO fino a 75 °C •• Temperatura caldaia ESTATE fino a 65 °C -- Estate/ Inverno -- Nel menu Impostazioni, selezionare il menu ESTATE/ INVERNO utilizzando il tasto o ; premere una volta il tasto OK (Fig. 39). >Modalità Inverno < Fig. 40 -- Estate/ Inverno -- Selezionare la modalità desiderata utilizzando il tasto Fig. 41). Premere tre volte il tasto o (Fig. 40 / , per tornare alla schermata iniziale. >Modalità Estate < Fig. 41 20. Menu Informazioni Per passare dal menu principale al menu INFORMAZIONI, selezionare il menu -- Menu principale -Impostazioni >Informazioni < Livello costruttore INFORMAZIONI con il tasto drücken (Fig. 42). Fig. 42 -- Informazioni ->Sensori <| Attuatori | Impianto/Versione SW|% Fig. 43 o e premere una volta il tasto OK 1 x Sensori Componenti passivi dell’apparecchio, come sensori, ecc. ... Attuatori Componenti attivi dell’apparecchio, come motori, ventilatori, ecc. ... Impianto/ Versione SW Indicazione del tipo di apparecchio e del software impiegato. Ore di funzionamento Indicazione delle ore complessive di funzionamento e delle ore restanti prima che si renda necessaria una nuova operazione di manutenzione. Sensori Nel menu Informazioni, selezionare il menu SENSORI utilizzando il tasto ; premere una volta il tasto OK (Fig. 44) -- Informazioni ->Sensori <| Attuatori | Impianto/Versione SW |% Avanzare nel menu utilizzando i tasti o o (Fig. 45 - Fig. 47). Fig. 44 ON/ OFF (OFF = porta aperta) ON/ OFF (OFF = griglia aperta) ON/ OFF (OFF = nessun comando esterno) -- Sensori ->Contatto porta ON <| Contatto griglia ON| Sblocco ON |% Fig. 45 -- Sensori -T fiamma 38 |% T gas di scarico 26| >T alimentazione 24<|% Temperatura di fiamma attuale Temperatura gas di scarico attuale Temperatura pozzo di caduta attuale Fig. 46 -- Sensori -T gas di scarico 26|% T alimentazione 24 | >T caldaia 29 <| Temperatura caldaia attuale --> (solo in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato) Fig. 47 Premere tre volte il tasto Pagina 16 per tornare alla schermata iniziale. Attuatori -- Informazioni -Sensori | >Attuatori< | Impianto/Versione SW|% Nel menu Informazioni, selezionare il menu ATTUATORI utilizzando il tasto o Fig. 48 -- Attuatori ->Alimentazione OFF <| Ciclo 0 | Ventilatore OFF |% Fig. 49 -- Attuatori -Numero di giri 0 |% Motore griglia OFF | >Innesco OFF<|% Fig. 50 -- Attuatori -Motore griglia OFF|% Innesco OFF | >Pompa OFF< | Fig. 51 premere una volta il tasto OK Avanzare nel menu utilizzando i tasti (Fig. 48). o (Fig. 49-Fig. 51). ON/ OFF (OFF = coclea ferma) Valore attuale ON/ OFF (OFF = ventilatore spento) Valore attuale ON/ OFF (OFF = motore spento) ON/ OFF (OFF = innesco disattivato) ON/ OFF (OFF = pompa spenta) -->(solo in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato) Premere tre volte il tasto per tornare alla schermata iniziale. Impianto/ Versione SW -- Informazioni -Sensori | Attuatori | >Impianto/VersioneSW<|% Nel menu Informazioni, selezionare il menu IMPIANTO/ VERSIONE SW utilizzando il tasto o ; premere una volta il tasto OK (Fig. 52). Fig. 52 --Impianto/VersioneSW-P7/LCP75B/LCP80N Versione SW A 8.27 Versione SW D 1. 6 Tipo di impianto Versione software scheda principale Versione software pannello comandi Fig. 53 Premere tre volte il tasto per tornare alla schermata iniziale. Ore di funzionamento -- Informazioni -Attuatori |% Impianto/Versione SW | >Ore di funzionamento <|% Nel menu Informazioni, selezionare il menu ORE DI FUNZIONAMENTO utilizzando il tasto o ; premere una volta il tasto OK (Fig. 54). Fig. 54 --Ore di funzionamento -Complessive 0 Fino a prox. manutenzione 2000 Fig. 55 Indicazione delle ore di funzionamento Indicazione delle ore restanti prima che sia necessaria una nuova operazione di manutenzione Premere tre volte il tasto per tornare alla schermata iniziale. Pagina 17 21. Prima messa in servizio •• I bambini non devono essere lasciati incustoditi nelle vicinanze della stufa! •• Prima della prima messa in servizio verificare tutti i collegamenti (collegamento del tubo dei fumi, della corrente ecc.). •• Il vetro d’ispezione e lo sportello diventano molto caldi durante il funzionamento (temperature fino a 300 °C). Fare attenzione a evitare qualsiasi contatto con queste parti durante il funzionamento. •• Tenere sempre chiuso lo sportello del focolare, anche quando la stufa è fredda. •• Prestare attenzione che non vi siano oggetti all’interno del bruciatore, nella camera del bruciatore e nel forno. •• Caricare i pellet (minimo 5 kg) nel serbatoio solo dopo l’installazione completa conforme alle istruzioni di montaggio e installazione. Consiglio – Superfici L’apparecchio viene ricoperto con una vernice essiccante di prima qualità che, se lasciata asciugare completamente (a temperatura ambiente), alla prima accensione della stufa non produce fumi né emette odori. Se si utilizza la stufa prima che la vernice si sia perfettamente asciugata, tuttavia, è possibile che per qualche momento si creino fumo e/o cattivo odore. In tal caso, si consiglia di arieggiare bene l’ambiente! Riempire il serbatoio Accertarsi di utilizzare pellet conformi alle normative ÖNORM M7135/DIN 51731 leggendo la stampa sulla confezione o chiedendo conferma al proprio fornitore. Aprire il coperchio del serbatoio. Per evitare la formazione di polvere, rovesciare i pellet lentamente e non da una grande altezza. Chiudere il serbatoio dopo averlo riempito e tenerlo chiuso anche durante il funzionamento. 22. Funzionamento a pellet •• Non aprire la valvola di accensione (cfr. istruzioni per l’uso del prodotto) durante il funzionamento a pellet! •• Posizionare entrambi i regolatori dell’aria sullo 0! L’apparecchio si regola in base alla temperatura impostata nella caldaia (fino a 75 °C o a 65 °C, a seconda della modalità ESTATE/ INVERNO selezionata). Se la temperatura della caldaia supera di 10 °C il valore prefissato, l’apparecchio si spegne automaticamente (Indicatore Bruciatore OFF) e non si riaccende prima che la temperatura sia scesa di 3 °C al di sotto del valore prestabilito. Per informazioni circa l’accensione automatica dell’apparecchio si rinvia alle indicazioni e ai consigli forniti al punto Sblocco esterno/ Apparecchio ambiente! Accensione dell’apparecchio Apparecchio ON 13:45 A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto Accensione bruciatore ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Il display mostra la scritta Apparecchio ON e l’indicazione Accensione bruciatore. (Fig. 56). L’apparecchio si accende. Fig. 56 Regolazione della potenza termica Regolazione della potenza termica a partire dalla schermata iniziale (Fig. 57) Apparecchio ON 13:45 Bruciatore ON ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Fig. 57 Pagina 18 . Premere il tasto . per ridurre la potenza termica. Premere il tasto . per aumentare la potenza termica. Campo di regolazione della potenza termica 3 – 10 in apparecchi ad aria (P6) 5 – 10 in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (P7, identificati dalla sigla –Z) Se selezionando il livello più alto non si raggiunge una potenza termica sufficiente, è possibile utilizzare la legna in pezzi per ottenere una temperatura superiore. 23. Funzionamento a legna Accensione manuale della legna •• Posizionare il regolatore dell’aria primaria (in basso) sul 3 ed il regolatore dell’aria secondaria sul 6. •• Aprire la porta del focolare e collocare sulla griglia 2 o 3 paletti di legno o un po’ di trucioli. •• Appoggiarvi sopra 2 o 3 pezzi di legno ed accendere il fuoco. •• Chiudere la porta del focolare, socchiudere lo sportello del cassetto per la cenere e lasciare ardere la legna. Apparecchio OFF 13:45 Bruciatore OFF ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Fig. 58 •• Tirare la manopola della valvola di accensione (cfr. istruzioni per l’uso del prodotto). •• Quando il fuoco è ormai acceso, chiudere lo sportello del cassetto per la cenere e la valvola di accensione. Il display (Fig. 58). visualizza scritte Apparecchio OFF e Bruciatore OFF le Accensione della legna mediante il bruciatore a pellet •• Non aprire la valvola di accensione! •• In caso di uso prolungato del funzionamento a legna, impostare i regolatori dell’aria primaria (in basso) e dell’aria secondaria (in alto) come indicato nelle istruzioni per l’uso della stufa. •• Aprire la porta del focolare e collocare sulla griglia 2 o 3 pezzi di legno di faggio (da 1,6 a 2 kg, secondo quanto indicato nelle istruzioni per l’uso del prodotto). Apparecchio ON 13:45 Accensione bruciatore ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Fig. 59 Apparecchio ON 1:45 Funzionamento a legna ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Fig. 60 •• Chiudere la porta del focolare. A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto . Il display visualizza le scritte Apparecchio ON e Accensione bruciatore (Fig. 59). Quando si registra un aumento di potenza, l’apparecchio passa al funzionamento a legna. Sul display appare l’indicazione Funzionamento a legna (Fig. 60). Se durante il funzionamento a legna non si registra un ulteriore incremento di potenza, l’apparecchio torna automaticamente al funzionamento a pellet; l’apparecchio deve essere acceso (ON). Se si introducono nel focolare altri pezzi di legna, il bruciatore a pellet si spegne automaticamente. Al contrario, se non si aggiunge legna, dopo un periodo di sicurezza l’apparecchio torna automaticamente al funzionamento a pellet e mantiene il livello di potenza preimpostato. Aggiunta di legna durante il funzionamento a pellet Se durante il funzionamento a pellet si collocano nel focolare pezzi di legna, l’apparecchio passa automaticamente al funzionamento a legna. Apparecchio ON 1:45 Funzionamento a legna ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Fig. 61 Il display visualizza legna (Fig. 61). le scritte Apparecchio ON e Funzionamento a Se l’apparecchio è regolato su una potenza termica bassa, si può verificare un ritardo nel riconoscimento e nell’accensione della legna! Se si introducono nel focolare altri pezzi di legna, il bruciatore a pellet si spegne automaticamente. Al contrario, se non si aggiunge legna, dopo un periodo di sicurezza l’apparecchio torna automaticamente al funzionamento a pellet e mantiene il livello di potenza preimpostato. In caso di uso prolungato del funzionamento legna, posizionare il regolatore dell’aria primaria (in basso) sul 3 ed il regolatore dell’aria secondaria sul 6. ATTENZIONE: Nel funzionamento a legna non si ha la regolazione automatica della potenza mediante il sistema di regolazione del pellet. La regolazione della potenza avviene in base alla quantità di combustibile immesso. Nel caso di apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato, si attiva/ disattiva solo la pompa del circuito di riscaldamento (a cura del cliente). Pagina 19 24. Sblocco esterno/ Apparecchio ambiente (a cura del cliente) Il bruciatore a pellet può essere acceso e spento attraverso un apparecchio ambiente. L’attivazione del bruciatore avviene per mezzo di un contatto di chiusura sulla scheda principale. In assenza di un apparecchio ambiente, il contatto deve essere cavallottato (stato di fornitura). L’apparecchio ambiente viene collegato alla scheda principale al posto del ponticello. L’apparecchio può accendersi automaticamente in qualsiasi momento! Quando il bruciatore a pellet si avvia automaticamente (accensione programmata, ecc.), eventuali oggetti lasciati sul piano cottura possono prendere fuoco e provocare un incendio. Per questo, si consiglia di installare un rivelatore di fumo o incendio che in caso di emergenza attivi un allarme sonoro ed interrompa l’alimentazione elettrica dell’apparecchio! Non è necessaria l’attivazione mediante software. Perché l’apparecchio ambiente funzioni, il bruciatore deve essere attivo; nella schermata iniziale del display si deve leggere la scritta Apparecchio ON. Quando l’apparecchio ambiente si attiva, il bruciatore si accende ed esegue il programma corrispondente alla temperatura di fiamma registrata. Quando l’apparecchio ambiente si disattiva, il bruciatore si spegne automaticamente dopo 5 minuti ed attende che l’apparecchio invii un nuovo segnale. •• L’apparecchio deve essere acceso (Apparecchio ON) e la potenza termica deve essere regolata sul valore desiderato. •• Il bruciatore si spegne 5 minuti dopo la disattivazione dell’apparecchio ambiente. 25. Spegnimento dell’apparecchio A partire dalla schermata iniziale, premere una volta il tasto Apparecchio OFF 13:45 Bruciatore OFF ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| . Il display mostra la scritta Apparecchio OFF e l’indicazione Bruciatore OFF (Fig. 62). La stufa si spegne. Fig. 62 26. Indicazione Manutenzione/ Pulizia Indicazione Pulizia Apparecchio ON 13:45 Pulizia apparecchio ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Fig. 63 Apparecchio ON 13:45 Pulizia straordinaria ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Fig. 64 Dopo 250 ore di funzionamento, il display visualizza la scritta PULIZIA APPARECCHIO (Fig. 63). Una volta effettuata la pulizia ed inserito il codice di servizio corrispondente, il contatore si azzera e comincia un nuovo conto alla rovescia. Per maggiori informazioni, v. il punto Codice di servizio a Pagina 15. Indicazione Pulizia straordinaria La scritta PULIZIA STRAORDINARIA appare sul display quando diversi messaggi di errore – ERRORE PELLET, ERRORE ACCENSIONE, SPORTELLO DI CARICO APERTO, ecc. − vengono visualizzati uno dopo l’altro (Fig. 64). L’indicazione Pulizia straordinaria avverte di un possibile problema di sporcizia. Pulire l’apparecchio, ed in particolare la punta del bruciatore a pellet, utilizzando la spazzola fornita in dotazione al prodotto. Disattivare il blocco tasti e tenere premuto il pulsante OK per circa 2 secondi. La scritta scompare. Indicazione Manutenzione Apparecchio ON 13:45 Manutenzione apparecchio ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Fig. 65 Dopo 2000 ore di funzionamento, il display visualizza la scritta MANUTENZIONE APPARECCHIO. L’apparecchio deve allora essere sottoposto ad una manutenzione estesa ed accurata (Fig. 65). Ad eseguire la manutenzione deve essere un tecnico del Servizio Assistenza. Vi preghiamo di rivolgervi al vostro commerciante di riferimento. L’operazione garantisce una revisione approfondita di tutti i componenti e del loro perfetto funzionamento. Una volta effettuata la manutenzione ed inserito il codice di servizio corrispondente, il contatore si azzera e comincia un nuovo conto alla rovescia. È possibile stipulare un accordo di manutenzione della durata di un anno. Per maggiori informazioni, si prega di contattare il servizio di assistenza clienti LOHBERGER®. Pagina 20 27. Manutenzione / Pulizia Prima di procedere alla pulizia e/o alla manutenzione, spegnere l’apparecchio e interrompere l’alimentazione di tensione (arresto di emergenza). Lasciare raffreddare l’apparecchio, ma prestare comunque attenzione in quanto i componenti all’interno del focolare possono essere ancora caldi. La cenere può contenere brace. Non spostare mai materiale non combusto dal focolare al serbatoio – pericolo di autoaccensione. Sensore fiamma Depositi Fig. 66 Pulizia La combustione di combustibili solidi produce cenere e fuliggine. Di conseguenza sono necessarie una pulizia e una manutenzione periodiche. Senza tali interventi, possono verificarsi malfunzionamenti per i quali decliniamo qualsiasi responsabilità. Solo un apparecchio pulito e regolato correttamente consente di riscaldare in modo economico. La frequenza della pulizia dipende dalle ore di funzionamento, dalle prestazioni dell’apparecchio e dalla qualità dei pellet. I pellet in legno contengono componenti non combustibili (sostanze minerali) che si ritrovano nella cenere. In base alle ore di funzionamento, dalle prestazioni dell’apparecchio e dalla qualità dei pellet, il vetro d’ispezione può presentare una patina di colore da chiaro a nero. Si tratta di un processo naturale derivante dalla combustione della biomassa e non costituisce quindi un difetto. Per ridurre la patina (anche in caso di funzionamento continuo per diversi giorni), la zona intorno al vetro d’ispezione viene “lavata” con aria (lavaggio del vetro). Pulire l’apparecchio, ed in particolare la punta del bruciatore a pellet, utilizzando la spazzola fornita in dotazione al prodotto. Per maggiori informazioni, v. il punto “Pulizia…” Prima di pulire l’apparecchio lasciarlo raffreddare per evitare il contatto con la brace o con parti calde. Pericolo di ustione! Forno Pulizia del focolare (Fig. 66) •• Pulire il focolare con il dispositivo di pulizia in dotazione. •• Rimuovere i depositi dalla punta del bruciatore a pellet e dal sensore di temperatura della fiamma con la spazzola in dotazione. Fig. 67 Il sensore del forno per il modulo a pellet sporge lateralmente dalla protezione antincendio. Non pulire con oggetti affilati! Aspirazione del focolare Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e utilizzare l’aspiratore solo in combinazione con una “ash box” – Pericolo d’incendio! Pulizia del serbatoio dei pellet Liberare il serbatoio e il trasportatore a coclea dai depositi (polvere ecc.) Pulizia del forno (Fig. 67-Fig. 69) •• Sollevare la piastra della stufa. •• Rimuovere i depositi all’interno. Aprire lo sportello di pulizia e rimuovere il coperchio. •• Rimuovere la cenere accumulata con la paletta in dotazione. Fig. 68 L’involucro dell’aspiratore per il modulo a pellet è montato nella base del modulo del forno (Fig. 68). Evitare che i depositi intorno all’involucro dell’aspiratore penetrino all’interno. Non pulire l’involucro dell’aspiratore con oggetti acuminati per evitare di danneggiare la ventola! Ventola aspiratore Fig. 69 Pagina 21 Pulizia del cassetto della cenere (Fig. 70) ATTENZIONE: Il cassetto della cenere può essere caldo! •• Rimuovere lo zoccolo (H1). •• Estrarre il cassetto della cenere in avanti. •• Svuotare e pulire il cassetto della cenere. Aspirazione del cassetto della cenere Fig. 70 Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio e utilizzare l’aspiratore solo in combinazione con una “ash box” – Pericolo d’incendio! 29. Azzeramento del limitatore di temperatura di sicurezza (solo in apparecchi dotati di unità per il collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato) Se viene superata la temperatura massima consentita della caldaia di 95 °C, interviene il limitatore di temperatura di sicurezza, in breve LTS, e il display visualizza il messaggio di errore LTS intervenuto. Dopo che l’apparecchio si è raffreddato, ripristinare l’LTS manualmente (Fig. 71): •• Rimuovere lo zoccolo del modulo a pellet. •• Svitare il coperchio di protezione nero e premere il pulsante di azzeramento rosso. •• Cancellare il messaggio di errore tenendo premuto il tasto Coperchio di protezione OK . Pulsante di azzeramento (rosso) Fig. 71 28. Messaggi di errore/ Eliminazione degli errori Apparecchio ON 13:45 ERRORE PELLET ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Messaggio ERRORE PELLET ERRORE ACCENSIONE Pagina 22 Descrizione del guasto I pellet non vengono trasportati / Serbatoio vuoto Non si accende / Non si accende dopo un’interruzione di corrente Quando si verifica un problema, il display visualizza un messaggio di errore sotto forma di scritta lampeggiante. Eliminare la causa dell’errore seguendo le indicazioni della tabella sottostante, poi cancellare il messaggio. Per cancellare il messaggio, a partire dalla schermata iniziale, premere a lungo (circa 2 secondi) il tasto OK . Causa Eliminazione Serbatoio vuoto Riempire con il combustibile Griglia sporca Svuotare il cassetto della cenere (in posizione Apparecchio OFF) Trasportatore difettoso Pulire la coclea o rivolgersi al Servizio Assistenza Regolatore aria aperto Chiudere il regolatore dell’aria Troppa poca aria fresca Garantire un apporto costante di aria fresca Cassetto cenere pieno Svuotare il cassetto per la cenere (in posizione Apparecchio OFF) Sportello aperto Chiudere lo sportello Sportello di riscaldamento aperto Chiudere lo sportello di riscaldamento Cassetto cenere pieno Svuotare il cassetto per la cenere (in posizione Apparecchio OFF) Uscita tubo dei fumi spostata Pulire l’apparecchio Regolatore aria aperto Chiudere il regolatore dell’aria Troppa poca aria fresca Garantire un apporto costante di aria fresca Serbatoio vuoto Riempire con il combustibile Interruzione di corrente AZIONAMENTO TS Surriscaldamento, la temperatura della caldaia ha superato il valore limite prefissato (95 °C), limitatore di temperatura di sicurezza (LTS) intervenuto Eliminare il malfunzionamento, lasciare raffreddare la caldaia Malfunzionamento pompa centri- e ripristinare manualmente l’LTS. fuga di riscaldamento Verbraucher (Heizkörper) abgeregelt (ev. Thermoventil) Aprire il corpo riscaldante, in caso di riduzioni frequenti del calore, consultare il costruttore dell’impianto di riscaldamento. Aria nella caldaia/ impianto di riscaldamento Sfiatare l’impianto Svuotare il cassetto della cenere (in posizione Apparecchio OFF) OSTRUZIONE SIST. PULIZIA Malfunzionamento griglia Pellet incrostati ATTENZIONE: se non si riesce aD estrarre il cassetto della cenere, la griglia può essere rimasta aperta a causa di pellet incrostati. Dall’alto buttare dei tronchetti (3-4 pezzi) nel tubo dei fumi e azionare il bruciatore a pellet per liberare la griglia Dopo l’eliminazione del guasto è possibile svuotare il cassetto della cenere (in posizione Apparecchio OFF). SURRISCALDAMENTO APPARECCHIO CORTOCIRCUITO SENSORE FIAMMA. SENSORE FIAMMA UB CORTOCIRCUITO SONDA FUMI Avviso di surriscaldamento Quantità eccessiva di combustibile Limitare l’immissione di combustibile alla quantità indicata nelle istruzioni per l’uso del prodotto Tiraggio eccessivo Controllare il tiraggio (spazzacamino, fumista) Cortocircuito sensore temperatura fiamma Malfunzionamento sensore temperatura fiamma Kundendienst anfordern Viti di fissaggio sulla morsettiera allentate Stringere le viti di fissaggio sulla morsettiera Cavo difettoso Rivolgersi al Servizio Assistenza Sensore temperatura fiamma difettoso Rivolgersi al Servizio Assistenza Sonda forno – Cortocircuito Rivolgersi al Servizio Assistenza SONDA FUMI UB Sonda forno – Errore Causa: v. Sensore fiamma UB F11 Programma di accensione dopo interruzione di corrente Interruzione di corrente CORTOCIRCUITO SENSORE ALIMENTAZIONE SENSORE ALIMENTAZIONE UB SPORTELLO DI CARICO APERTO CORTOCIRCUITO SONDA CALDAIA* SONDA CALDAIA UB* SURRISCALDAMENTO CALDAIA ERRORE COLLEGAMENTO PULIZIA STRAORDINARIA Soluzione: v. Sensore fiamma UB Cortocircuito del sensore del pozzo di caduta Rivolgersi al Servizio Assistenza Difetto del sensore del pozzo di caduta Rivolgersi al Servizio Assistenza Porta del focolare o valvola di accensione aperta Chiudere la porta del focolare o la valvola di accensione Cortocircuito sonda caldaia Rivolgersi al Servizio Assistenza Guasto sonda caldaia Surriscaldamento, la temperatura della caldaia ha superato il valore limite prefissato (90 °C) Manca il collegamento fra il pannello di comando e la scheda principale Indicatore di servizio – Pulizia straordinaria Causa vedi sonda fumi UB Soluzione vedi sonda fumi UB Causa: v. Azionamento TS Quando la temperatura della caldaia scende di 3 °C al di sotto del valore limite prestabilito, l’apparecchio riprende automaticamente il funzionamento normale ed il messaggio di errore sparisce. Si è staccata la spina di uno o più cavi di collegamento Inserire la/le spina/e Cavo danneggiato Sostituire il cavo di collegamento Pannello comandi danneggiato Sostituire il pannello comandi Pannello comandi montato in modo sbagliato Controllare il pannello comandi (può essere incastrato male) Possibile problema di sporcizia Pulire l’apparecchio, ed in particolare la punta del bruciatore a pellet, utilizzando la spazzola fornita in dotazione al prodotto; disattivare il blocco tasti e cancellare il messaggio di errore premendo il pulsante 1/0. Pagina 23 LCP 70 LCP 75 A LCP 75 B LCP 80 F1+B1+P F1+B2+P F2+B1+P F2+B2+P Sportello di riempimento Larg. x Alt. mm 135 x 245 185 x 245 Serbatoio di riempimento Larg. x Prof. mm 150 x 355 200 x 355 mm 100 100 Altezza di riempimento combustibile Forno Piano cottura Cassetto cenere Serbatoio combustibile Larg. x Alt. x Prof. mm 320 x 290 x 410 370 x 290 x 410 320 x 290 x 410 370 x 290 x 410 Larg. x Prof. mm 657 x 507 707 x 507 707 x 507 757 x 507 Superficie m 0,33 0,36 0,36 0,38 2 Stufa Litri 4,5 6,2 Modulo a pellet Litri 5,8 5,8 Stufa Litri Modulo a pellet 33,2 36,5 36,5 39,8 Litri / kg 18 / ~15 18 / ~15 Consumo di combustibile Potenza termica min./ max. kg / h ~ 0,9 / ~1,5 ~ 0,9 / ~1,5 Tempo max. riscaldamento funz. pellet Potenza termica min./ max h ~ 16 / ~10 ~ 16 / ~10 Unità per il collegamento all’impianto centrale* Capienza acqua Litri - ~ 11 Pressione di esercizio* Max. bar - 3 Temperatura di esercizio* Max. °C - 95 Piastra Larg. x Prof. mm 300 x 400 350 x 400 300 x 400 350 x 400 Piastra / Grill Larg. x Prof. mm 300 x 400 350 x 400 300 x 400 350 x 400 Peso (incl. imballo) Struttura esterna smaltata kg ca. 310 ca. 322 ca. 325 ca. 337 Imballo kg ca. 30 – 40 ca. 30 – 40 Dati di potenza: Dati per il calcolo della canna fumaria Potere calorifico nominale Legno / Pellet kW 6/7 7 (9*) / 7 (9*) Potenza resa all’ambiente* Legno / Pellet kW -/- 4,5 / 5 Potenza resa all’acqua* Legno / Pellet kW -/- 4,5 / 4 Temperatura gas di scarico Legno / Pellet °C 210 / 160 220 (150*) / 160 (160*) Flusso volumetrico fumi Legno / Pellet g/s 6/7 7 (7*) / 8,5 (8,5*) Pressione di mandata necessaria Con NWL mbar 0,12 / 0,12 0,11 (0,12*) / 0,12 (0,12*) *… questi dati si riferiscono a stufe con unità di collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato (sigla aggiuntiva –Z, come optional) Dati allacciamento elettrico Alimentazione elettrica 230 V AC / 50 Hz Potenza assorbita 360 W / 50 W Tabella 2 31. Prova di tipo Il modulo a pellet di Lohberger è stato omologato secondo tutte le normative europee da parte di TU-Wien. Numero di controllo: PL-0418-P-E Vengono rispettate le emissioni stabilite dall’Art. 15a del B-VG (legge costituzionale federale) in materia di misure di protezione e risparmio energetico. Inoltre, vengono rispettati i valori limite per l’emissione dei gas combusti fissati dalle normative Regensburger Norm, Stuttgarter Norm e Münchner Verordnung. Pagina 24 32. Schema di collegamento dei morsetti Pannello comandi Pompa circuito di riscaldamento Motore coclea TS (P7) Ponticello (P6) Ventilatore a tiraggio indotto Accensione Motore griglia Motore valvola Messa a terra blu marrone nero Messa a terra bianco STB STB Messa a terra PE nero Condensatore Condensatore marrone Messa a terra 6 verde bianco Sensore di fiamma rosso bianco rosso bianco S1 S3 rosso bianco Sonda fumi/ forno J2 1 2 3 4 5 6 7 8 5 PE 4 3 2 PE 4 J6 3 10 Sonda caldaia J3 PE blu Contatto valvola di commutazione Entrata/ Uscita seriale (RS 232, manutenzione/ update) 5 1 Sensore alimentazione J8 J9 9 J4 1 2 3 4 5 6 bianco bianco S2 S1 Contatto griglia ribaltabile Ponticello Sblocco esterno (sonda ambiente) Interruttore contatto porta PE 7 PE 5 4 3 2 PE J5 J10 N Allacciamento alla rete elettrica 2 6 blu marrone Messa a terra marrone (nb) bianco blu L N (nb) J1 1 7 J7 PE L blu Messa a terra marrone Dispositivo di sicurezza 5 x 20 mm / 2,5 A / T / Corpo in ceramica ATTENZIONE: Rispettare la polarità! 33. Lingua del pannello comandi Lingua Posizione delle levette Alla consegna del prodotto, il pannello comandi risulta impostato sulla lingua del paese di destinazione. Se necessario, si può modificare la lingua utilizzando gli interruttori a levetta che si trovano sul retro del pannello comandi (Tabella 3). 1 2 3 4 ON Francese 1 2 3 4 ON Italiano 1 2 3 4 ON Inglese ON Tedesco 1 2 3 4 Tabella 3 Pagina 25 Pagina 26 Apparecchio on/ off OK Potenza MENO (Apparecchio on/ off, ora, stato di funzionamento, potenza) Schermata iniziale Potenza PIÙ Menu principale OK OK Livello costruttore Informazioni Impostazioni OK OK OK OK OK OK OK OK OK Livello costruttore Immissione codice Ore di funzionamento OK OK Impianto/ Versione SW Attuatori Sensori Estate/ Inverno Reset Codice di servizio Blocco tasti OK Tempi di riscaldamento OK OK T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00 DO Selezionare on o off con SU/ GIÙ Conferma non necessaria Fino alla manutenzione Totale Versione software display Versione software impianto Tipo d'impianto Motore valvola on/ off Pompa on/ off Accensione on/ off Selezionare il numero con SU/ GIÙ Confermare con OK Selezionare la posizione con DESTRA/ SINISTRA Selezione finestra tempo con SU/ GIÙ Selezionare con OK Sfogliare con SU/ GIÙ Solo visualizzazione Selezionare estate/ inverno con SU/ GIÙ Conferma non necessaria Annullare le impostazioni del cliente con OK Selezionare con OK Selezionare la posizione con DESTRA/ SINISTRA Selezionare il numero con SU/ GIÙ Confermare con OK Solo visualizzazione Solo visualizzazione Solo visualizzazione Motore griglia aperto/ chiuso/ off Sfogliare con SU/ GIÙ Velocità ventilatore Ventilatore on/ off Ciclo alimentazione Alimentazione on/off Contatto valvola . T caldaia T innesto T gas di scarico T fiamma Sblocco Contatto griglia Contatto porta Impostazione estate/ inverno Reset con OK Immissione codice di servizio Funzione blocco tasti on/ off T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00 T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00 SA TUTTI T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00 VE T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00 ME T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00 T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00 MA GIO T1 06:00-08:00 / T2 06:00-22:00 LU Conferma non necessaria Selezionare Ora/ Data con SU/ GIÙ Selezionare con OK Selezionare la posizione con DESTRA/ SINISTRA Data 21/07/2009 Selezionare il numero con SU/ GIÙ Confermare con OK Funzionamento automatico on/ off Selezionare on o off con SU/ GIÙ Ora 11:34 Selezionare con OK Selezionare la posizione con DESTRA/ SINISTRA Selezionare il numero con SU/ GIÙ Confermare con OK Funzionamento automatico Ora/ Data 34. Panoramica dei menu 35. Servizio Assistenza / Ordinazione pezzi di ricambio AUSTRIA (sede centrale) LOHBERGER Heiz u. Kochgeräte Technologie GmbH Landstraße 19 5231 Schalchen Telefono: 07742/ 5211-199 Telefax: 07742/ 58765-199 E-Mail: [email protected] PRESTARE ATTENZIONE A QUANTO SEGUE: Per consentire al Servizio Assistenza interventi di riparazione e spedizioni di pezzi di ricambio rapidi, si prega di fornire le seguenti informazioni: •• L’indirizzo esatto •• Il numero di telefono ed eventualmente di fax o un indirizzo e-mail •• La denominazione esatta dell’apparecchio (vedere la targhetta) •• Quando può recarsi presso di voi il Servizio Assistenza? •• La data di acquisto •• Una descrizione il più possibile dettagliata del problema o della richiesta di assistenza •• Tenere a portata di mano la fattura della stufa In questo modo ci aiutate a evitare perdite di tempo e spese inutili e a lavorare con maggiore efficienza. La presenti condizioni di garanzia si estendono a tutti i paesi europei nei quali gli apparecchi Lohberger vengono commercializzati attraverso rivenditori locali. In linea di massima per qualsiasi questione riguardante i diritti di garanzia, si prega di rivolgersi ai rivenditori locali o al vostro rivenditore di fiducia. GARANZIA Lohberger offre in linea di massima una garanzia completa di 3 anni per difetti di materiale o di costruzione accertabili. I diritti di garanzia decadono in ogni caso cinque anni dopo la costruzione dell’apparecchio. Per alcuni modelli e componenti vi sono delle limitazioni: per gli apparecchi con collegamento all’impianto di riscaldamento centralizzato la garanzia dipende dal montaggio di un sistema di innalzamento della temperatura di ritorno da parte di un tecnico specializzato o dal montaggio di un armadietto per la raccorderia (AME.4). Esclusioni della garanzia La garanzia non copre i normali componenti soggetti a usura dovuta al processo di riscaldamento. Tali componenti sono ad esempio: Mattoni refrattari che subiscono variazioni cromatiche o presentano crepe a seguito del processo di riscaldamento e che non compromettono il funzionamento dell’apparecchio finché rimangono in posizione nel focolare. Vetri (rottura di vetri a causa in influssi esterni, variazioni della superficie a causa dell’effetto termico come cenere volatile sinterizzata o macchie di fuliggine sui vetri). Variazioni cromatiche della vernice causata da sovraccarico o sollecitazione termica. Guarnizioni (ad es. Indurimento o rottura a causa di sollecitazione termica o meccanica). Rivestimenti superficiali (pulizia frequente o pulizia con detergenti aggressivi) Componenti fusi (componenti fusi sottoposti ad elevata sollecitazione termica come la piastra convogliatrice JETFIRE e la griglia) Dispositivo di trasporto del pellet, griglia ribaltabile, elemento di accensione e sensore di temperatura del modulo a pellet Lohberger avariati. INIZIO DELLA GARANZIA La garanzia si attiva al momento della consegna dell’apparecchio al “consumatore”. Conservare il presente manuale d’uso insieme al certificato di garanzia e alla fattura. Il nostro obbligo di garanzia sussiste solo se l’apparecchio è stato montato e collegato secondo le nostre istruzioni e le normative EN /DIN / Ü vigenti e se viene usato correttamente e sottoposto a manutenzione da parte di un tecnico specializzato. RIPARAZIONI I nostri tecnici esaminano accuratamente il vostro apparecchio e verificano se il diritto di garanzia sussiste. In caso affermativo, viene deciso come eliminare il difetto. In caso di riparazione, provvederemo a un intervento professionale in loco o presso la nostra officina. La consegna dell’apparecchio per la riparazione non influisce in alcun modo sull’inizio della garanzia. Qualora dovesse essere necessario sostituire l’apparecchio, il periodo di garanzia ricomincia con la nuova consegna. In caso dobbiate consegnarci l’apparecchio per la riparazione, allegate sempre il documento di acquisto. COSTI Per tutta la durata della garanzia Lohberger sostiene tutte le spese. Qualora ritenessimo opportuno riparare l’apparecchio presso la nostra officina, le spese di trasporto e la responsabilità dello stesso sono a carico del cliente. ESCLUSIONE DALLA GARANZIA Si declina qualsiasi responsabilità in caso di perdita o danneggiamento dell’apparecchio a causa di furto, incendio, vandalismoo cause simili. Sono inoltre esclusi dalla responsabilità danni diretti o indiretti causati da un apparecchio fornito o dalla consegna dello stesso, a meno che il trasporto non sia effettuato da Lohberger o da un vettore da noi incaricato. Si declina qualsiasi responsabilità per danni causati da effetti chimici o elettrochimici (ad es. sostanze nocive nell’aria di combustione, caratteristiche dell’acqua di riscaldamento non conformi alle normative VDI – ad es.: “calcificazione” ecc.) o da un’installazione non conforme alle regole tecniche o al manuale d’istruzioni di Lohberger. Per danni evidenti alla vernice o allo smalto riconducibili a difetti di fabbricazione la garanzia subentra solo se questi ci vengono comunicati entro 14 giorni dalla consegna dell’apparecchio. Modifiche o interventi all’apparecchio eseguiti da persone da noi non autorizzate comportano l’estinzione della garanzia. Lavori di regolazione e di spostamento sono di principio da effettuare a pagamento. Pagina 27 GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDO Accensione apparecchio Spegnimento apparecchio Apparecchio ON 13:45 ERRORE PELLET ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| OK Premere una volta Riduzione della potenza termica Apparecchio ON 13:45 ERRORE PELLET ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Premere una volta Apparecchio ON 13:45 ERRORE PELLET ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| OK Aumento della potenza termica Premere una volta Apparecchio ON 13:45 OK ERRORE PELLET ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| OK Premere una volta Attivazione/ Disattivazione del blocco tasti Cancellazione dei messaggi di errore (Possibile solo se la funzione BLOCCO TASTI è attiva) (Per la descrizione e soluzione degli errori v. Pagina 22) Apparecchio ON 13:45 ERRORE PELLET ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| Apparecchio ON 13:45 OK ERRORE PELLET ----> ||||| ||||| ||||| |Potenza<| |||| ||||| |||| OK Premere i due tasti contemporaneamente Lohberger Heiz u. Kochgeräte Technologie GmbH Landstraße 19, 5231 Schalchen, Österreich Tel.: +43(0)7742/5211-0 / Fax: +43(0)7742/5211-109 [email protected] www.lohberger.com Pagina 28 Tenere premuto per due secondi