digital
ARTEL
RDI 7RN - RDI 9RN - RDI 13RN
UNITÀ INTERNE Dimensioni (mm):
INDOOR UNIT Dimensions (mm):
189
70
285
®
830
255
43
750
50
Spazi di rispetto (mm):
Recommended distance (mm):
50
250
460
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
50
RD 1.1
digital
TECHNICAL MANUAL
RDO 7RN - RDO 9RN - RDO 13RN
540
UNITÀ ESTERNE Dimensioni (mm):
OUTDOOR UNIT Dimensions (mm):
320
295
540
888
258
782
600
Spazi di rispetto (mm):
Recommended distance (mm):
60
0
10
0
100
600
N.B.
Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm
The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm
RD 1.1
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
digital
ARTEL
RDFI 7RN - RDFI 9RN - RDFI 13RN
UNITÀ INTERNE Dimensioni (mm):
INDOOR UNIT Dimensions (mm):
189
70
285
®
830
255
43
750
50
Spazi di rispetto (mm):
Recommended distance (mm):
50
250
460
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
50
RD 1.2
digital
TECHNICAL MANUAL
RDFO 7RN - RDFO 9RN - RDFO 13RN
540
UNITÀ ESTERNE Dimensioni (mm):
OUTDOOR UNIT Dimensions (mm):
320
295
540
888
258
782
600
Spazi di rispetto (mm):
Recommended distance (mm):
60
0
10
0
100
600
N.B.
Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm
The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm
RD 1.2
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
digital
ARTEL
RDMI 7RN - RDMI 9RN - RDMI 13RN
UNITÀ INTERNE Dimensioni (mm):
INDOOR UNIT Dimensions (mm):
189
70
285
®
830
255
43
750
50
Spazi di rispetto (mm):
Recommended distance (mm):
50
250
460
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
50
RD 1.3
digital
TECHNICAL MANUAL
700 (RDM 7 - RDM 9)
840 (RDM 13)
RDMO 7RN - RDMO 9RN - RDMO 13RN
UNITÀ ESTERNE Dimensioni (mm):
OUTDOOR UNIT Dimensions (mm):
70
412
340
380
950
570
20
0
600
Spazi di rispetto (mm):
Recommended distance (mm):
60
0
100
600
N.B.
Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm
The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm
RD 1.3
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
digital
ARTEL
RDI 16RN
UNITÀ INTERNE Dimensioni (mm):
INDOOR UNIT Dimensions (mm):
189
70
285
®
830
255
43
750
50
Spazi di rispetto (mm):
Recommended distance (mm):
50
250
460
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
50
RD 1.4
digital
TECHNICAL MANUAL
RDO 16RN
700
UNITÀ ESTERNE Dimensioni (mm):
OUTDOOR UNIT Dimensions (mm):
70
412
380
340
950
570
20
0
600
Spazi di rispetto (mm):
Recommended distance (mm):
60
0
100
600
N.B.
Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm
The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm
RD 1.4
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
ARTEL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
digital
RDI 7RN - RDFI 7RN
-All’interno della morsettiera é contenuto un fusibile termico collegato tra il
neutro e la scheda. Su tale collegamento può essere presente una
protezione amperometrica
-A termal fuse is located inside the terminal board, it is connected between -N1and the PCB. In this connection can be joined an amperometric protection.
WIRING DIAGRAM
RD 2.1
digital
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
RD 2.1
TECHNICAL MANUAL
RDFO 7RN
SCHEMI ELETTRICI
ARTEL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
WIRING DIAGRAM
digital
RDFO 9RN - RDFO 13RN - RDFO 13RN/B
RD 2.2
digital
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
RD 2.2
TECHNICAL MANUAL
RDO 7RN
SCHEMI ELETTRICI
ARTEL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
digital
RDI 9RN - RDI 13RN
RDFI 9RN - RDFI 13RN
-All’interno della morsettiera é contenuto un fusibile termico collegato tra il
neutro e la scheda. Su tale collegamento può essere presente una
protezione amperometrica
-A termal fuse is located inside the terminal board, it is connected between -N1and the PCB. In this connection can be joined an amperometric protection.
WIRING DIAGRAM
RD 2.3
digital
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
RD 2.3
TECHNICAL MANUAL
RDO 9RN - RDO 13RN - RDO 13RN/B
SCHEMI ELETTRICI
ARTEL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
UNITÀ INTERNA “A” - INDOOR UNIT “A”
digital
RDMI 7RN
-All’interno della morsettiera é
contenuto un fusibile termico
collegato tra il neutro e la scheda. Su tale collegamento può
essere
presente
una
protezione amperometrica
-A termal fuse is located inside the
terminal board,it is connected between -N1- and the PCB. In this
connection can be joined an amperometric protection.
UNITÀ INTERNA “B” - INDOOR UNIT “B”
WIRING DIAGRAM
RD 2.4
digital
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
RD 2.4
TECHNICAL MANUAL
RDMO 7RN
SCHEMI ELETTRICI
ARTEL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
UNITÀ INTERNA “A” - INDOOR UNIT “A”
digital
RDMI 9RN - RDMI 13RN
-All’interno della morsettiera é
contenuto un fusibile termico
collegato tra il neutro e la scheda. Su tale collegamento può
essere
presente
una
protezione amperometrica
-A termal fuse is located inside the
terminal board,it is connected between -N1- and the PCB. In this
connection can be joined an amperometric protection.
UNITÀ INTERNA “B” - INDOOR UNIT “B”
WIRING DIAGRAM
RD 2.5
digital
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
RD 2.5
TECHNICAL MANUAL
RDMO 9RN - RDMO 13RN
SCHEMI ELETTRICI
ARTEL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
digital
RDI 16RN
-All’interno della morsettiera é contenuto un fusibile termico collegato tra il
neutro e la scheda. Su tale collegamento può essere presente una
protezione amperometrica
-A termal fuse is located inside the terminal board, it is connected between -N1and the PCB. In this connection can be joined an amperometric protection.
ELECTRONIC BOARD FUNCTION
RD 3.1
digital
TECHNICAL MANUAL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA
OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
RD 3.1
RDO 16RN
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
ARTEL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
ELECTRONIC BOARD FUNCTION
digital
RDTI 7CN - RDTI 12CN - RDQI 7CN
RD 3.2
digital
TECHNICAL MANUAL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
RD 3.2
RDTO 23CN
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
ARTEL
SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA
INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM
ELECTRONIC BOARD FUNCTION
digital
RDQO 24CN
RD 3.3
digital
TECHNICAL MANUAL
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA NEI MODELLI A PARETE
RD 7 - RD 9 - RD 13 - RD 16 - RDF 7 - RDF 9 - RDF 13 - RDM 7 - RDM 9 - RDM 13 RDT 23 - RDQ 24
Il funzionamento della macchina è controllato da una scheda elettronica a microprocessore che realizza le regolazioni
di temperatura, le funzioni di protezione e la gestione degli organi elettromeccanici.
Questo in base alle impostazioni effettuate sul telecomando (da parte dell’utente) e alla temperatura rilevata dalle
sonde presenti nello scambiatore interno (sonda ambiente e ad immersione) e nello scambiatore esterno (sonda
ambiente e ad immersione).
Modalità di funzionamento:
Le modalità di funzionamento previste sono le seguenti:
•
Raffreddamento (COOLING);
· Deumidificazione (DRY);
· Riscaldamento (HEATING);
· Funzionamento in sola ventilazione (FAN)
· Funzionamento Automatico (AUTO);
· Funzionamento in modalità collaudo (TEST);
Altri controlli:
·
·
·
·
Sleep
Swing
Timer di accensione o di spegnimento
Ricambio d’aria
·
·
·
Sensore di movimento
Sensore ossido di carbonio
Sensore di luce
Protezione del compressore
Nelle modalità di funzionamento <Cooling, Heating, Dry e Auto> è sempre presente la protezione per evitare il ripetersi di cicli ravvicinati di accensione e spegnimento del compressore.
Quando il microprocessore attiva il compressore, esso viene mantenuto in funzionamento per almeno 6 minuti.
Quando il microprocessore ferma il compressore, esso prevede un'attesa di 3 minuti prima della successiva accensione.Va notato che, appena viene data tensione alla macchina, vi è l'attesa dei 3 minuti.
Protezione dai sovraccarichi
In tutte le modalità di funzionamento la scheda elettronica rileva la corrente assorbita. In caso la corrente superi il valore di sicurezza (13A per RD 7-9-13 e 15A per RD 16) per 3 secondi, il compressore viene fermato e rimane spento
per 3 minuti, passati i quali si riattiva automaticamente. Se questa anomalia viene rilevata per 3 volte consecutive, il display visualizzerà la scritta E1 e l’unità verrà messa in stand-by. Per ripristinare il normale funzionamento del climatizzatore, si dovrà impostare la modalità desiderata con il telecomando
Fresh air (solo per modelli RDF)
La modalità Fresh air permette un ricambio dell’aria all’interno del locale climatizzato grazie ad un collegamento con
una ventola posta nell’unità esterna.
Tale modalità dispone di due funzioni:AIR1 e AIR2, la prima realizza un ricambio continuo d’aria tra l’ambiente interno
e l’esterno, la seconda alterna un’ora di ricircolo interno ed un’ora di ricambio con l’esterno.
RD 3.4
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
digital
ARTEL
FUNCTIONS OF THE PRINTED-CIRCUIT BOARD IN THE WALL-MOUNTED
MODELS RD 7 - RD 9 - RD 13 - RD 16 - RDF 7 - RDF 9 - RDF 13 - RDM 7 - RDM 9
RDM 13 - RDT 23 - RDQ 24
The machine operation is controlled by a microprocessor printed-circuit board that adjusts temperature and protection functions and controls the electromechanical parts of the machine.This occurs on the base of the remote control
settings (carried out by the user) and of the temperature taken by the probes present in the indoor exchanger (room
and immersion probe).
Functioning modes:
The available functioning modes are:
•
Cooling (COOLING);
· Dehumidification (DRY);
· Heating (HEATING);
· Fan only (FAN)
· Automatic functioning (AUTO);
· Testing mode functioning (TEST);
Other controls:
·
·
·
·
Sleep
Swing
Switching on and off timer
Compressor protection
·
·
·
Movement sensor
CO sensor
Light sensor
Compressor protection
This protection is always present in <Cooling, Heating, Dry and Auto> mode to avoid the too frequent repetition of
the compressor switching on and off cycles.When the microprocessor activates the compressor, it works for 5/6
minutes at least.When the microprocessor stops the compressor, it waits 3 minutes before switching on again.
Overload protection
If the rated current in higher than 13 A for continuos 3 minutes (13A per RD 7-9-13 e 15A per RD 16) the machine
goes into fan mode. 3 minutes later,if it is detected that current is higher than 13 A,the machine goes back to original
state.If it is detected 3 consecutive overloading states within 30 minutes.The machinestops and must be restarted by
remote controller.
Fresh air (only for model RDF)
Fresh air mode supply Fresh air to the air conditioned room through a fan installed in the outdoor unit.
This mode works in two functions: AIR1 continuos working and AIR2 it works one hour and then one hour off.
ELECTRONIC BOARD FUNCTION
RD 3.4
digital
TECHNICAL MANUAL
MODALITÀ COOLING
Il campo di variazione della temperatura impostabile con il telecomando va da 16°C a 30°C.
Il valore di partenza è di 24°C
La macchina (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente)
supera di 1°C il valore impostato e si arresta quando la temperatura scende di 1°C al di sotto.
Velocità del Ventilatore dell'Unità Interna
FAN "HIGH, M, LOW":
· il ventilatore dell'Unità Interna rimane sempre attivo alla velocità selezionata.
FAN "AUTO":
· quando la temperatura ambiente è di almeno 4°C superiore a quella impostata viene attivata la velocità massima;
· quando la temperatura ambiente è superiore a quella impostata di un valore compreso tra 2 e 4°C, allora viene
attivata la velocità media;
· negli altri casi viene attivata la velocità minima.
Protezione contro il gelo dello scambiatore dell'Unità Interna
Il microprocessore controlla che la temperatura dello scambiatore interno non rimanga troppo bassa, in modo che non
vi sia formazione di ghiaccio.
Dopo 6 minuti di funzionamento continuo del compressore, se la temperatura dello scambiatore (rilevata dalla sonda
a immersione) rimane per 3 minuti sotto 0°C vengono fermati compressore e ventilatore esterno, mentre il ventilatore interno rimane attivo alla velocità impostata.
Dopo 3 minuti l'unità esterna viene nuovamente avviata se la temperatura dello scambiatore, una volta eliminata la brina,
supera i 10°C.
MODALITÀ DRY
Il campo di variazione della temperatura impostabile con il telecomando va da 16°C a 30°C. Il valore di partenza é di 24°C.
La macchina (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) supera il valore impostato di 2°C e si arresta quando la temperatura scende di 2°C al di sotto.
Il funzionamento in questa modalità prevede cicli alternati di lavoro in raffreddamento (per 6 minuti), in sola ventilazione (per
30 secondi) e stop completo della macchina (per 3,5 minuti): in questo modo lo scambiatore dell'unità interna prima si ricopre di condensa, poi è in grado di eliminarla per gocciolamento, senza abbassare molto la temperatura ambiente.
Il ventilatore dell'unità interna e dell’unita esterna rimangono alla velocità minima.
Protezione contro il gelo dello scambiatore dell'Unità Interna
La protezione è la stessa prevista nella modalità Cooling.
RD 3.5
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
digital
ARTEL
COOLING MODE
The variation range of the temperature set with the remote control is between 16°C and 30°C.
The starting value is 24°C.
The machine, i.e. the compressor and the external fan, starts when room temperature, which is detected by
the ambient probe, exceeds the set value by 1°C and stops when the temperature falls 1°C below it.
Speed of the Indoor Unit Fan
FAN “HIGH, M, LOW”
· The indoor unit fan is always active at the selected speed.
FAN “AUTO”
· When room temperature exceeds the set one by at least 4°C the maximum speed is activated;
· When room temperature exceeds the set one by a value between 2 and 4°C, the medium speed is activated.
· The minimum speed is activated in the other cases.
Protection against freeze of the indoor unit exchanger
To avoid icing the microprocessor checks that the temperature of the internal exchanger does not remain too low.
After 6 minutes of continuous functioning of the compressor, the compressor and the external fan will be stopped if the exchanger temperature, which is detected by the immersion probe, is below 0°C for 3 minutes, whereas the internal fan remains active at the set speed.
After 3 minutes the outdoor unit starts again if the exchanger temperature exceeds 10°C after rime elimination.
DRY MODE
The variation range of the temperature set with the remote control is between 16°C and 30°C.
The starting value is 24°C.
The machine, i.e. the compressor and the external fan, starts when room temperature, which is detected by
the ambient probe, exceeds the set value by 2°C and stops when the temperature falls 2°C below it.
The functioning of this mode is characterised by work cycles alternating in cooling (for 6 minutes), in ventilation only (for 30 minutes) and complete stopping of the machine (for 3/5 minutes): in this way the indoor
unit exchanger is covered with condensate first, which then is to be eliminated through dripping, without
reducing room temperature.
The fan of the internal and that of the outdoor unit operate at minimum speed.
Protection against freeze of the indoor unit exchanger
The protection is the same as that provided for by the cooling mode.
ELECTRONIC BOARD FUNCTION
RD 3.5
digital
TECHNICAL MANUAL
MODALITÀ HEATING (escluso i modelli RDT - RDQ)
Il campo di variazione della temperatura impostabile con il telecomando va da 16°C a 30°C. Il valore di partenza è di
24°C.
La macchina (compressore, valvola a 4 vie e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla
sonda ambiente) scende di 2°C al di sotto del valore impostato e si arresta quando la temperatura lo supera di 4°C.
Velocità del ventilatore dell'Unità Interna
FAN "HIGH, M, LOW":
· Il ventilatore interno comincia a girare (bassa velocità) solo quando la temperatura dello scambiatore interno
raggiunge 22°C, contemporaneamente il motorino alette porta il flap in posizione orizzontale. Nel momento in
cui la temperatura dello scambiatore interno supera 42°C (dopo almeno 2 minuti di lavoro del compressore), il
motorino del flap e il ventilatore interno agiranno nelle modalità selezionate.
FAN "AUTO":
· quando la temperatura ambiente è di almeno 1°C inferiore a quella impostata viene attivata la velocità massima;
· quando la temperatura ambiente è compresa tra -1°C e +1°C della temperatura impostata, allora viene attivata
la velocità media;
· negli altri casi viene attivata la velocità minima.
Velocità del ventilatore dell’unità ESTERNA (solo per modelli RD 9 - RD 13)
Se la temperatura esterna é inferiore a 3°C il ventilatore gira ad alta velocità, in caso la temperatura esterna sia maggiore di 3°C gira a bassa velocità.
Resistenza elettrica (solo per modelli RD 7)
La resistenza elettrica aggiuntiva é alimentata nella modalità pompa di calore quando il compressore é attivo, la temperatura ambiente é inferiore a 26°C e la temperatura dello scambiatore interno non supera i 54°C.
La resistenza viene disattivata se il compressore si spegne se la temperatura ambiente supera i 28°C o se la temperatura dello scambiatore interno supera i 56°C.
Sbrinamento dell'Unità Esterna (lampeggia la spia)
La procedura di sbrinamento permette di eliminare la brina che si può formare, secondo le condizioni climatiche sullo
scambiatore dell'unità esterna durante il funzionamento nella modalità HEATING.
La procedura viene avviata e completata in modo automatico, secondo le seguenti modalità:
Lo sbrinamento viene avviato quando, dopo almeno 45 minuti di funzionamento nella modalità Heating, la temperatura
dello scambiatore esterno (rilevata dalla sonda a immersione esterna) scende sotto i - 4°C per 1 minuto.
Durante lo sbrinamento viene disattivata la valvola a 4 vie, in modo che il ciclo frigorifero scaldi lo scambiatore esterno. Inoltre vengono arrestati i ventilatori esterno ed interno.
Lo sbrinamento viene concluso quando la temperatura dello scambiatore dell'unità esterna raggiunge i 10°C oppure,
anche se tale temperatura non viene raggiunta, dopo 10 minuti al massimo.
Per tornare alla modalità riscaldamento vengono nuovamente attivate la valvola a 4 vie e il ventilatore dell'unità esterna; l'accensione del ventilatore dell'unità interna viene ritardata, come indicato sopra, in modo di evitare l'emissione di
aria fredda.
Durante lo sbrinamento il display visualizza la scritta FA.
RD 3.6
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
digital
ARTEL
HEATING MODE (not for RDT - RDQ)
The variation range of the temperature set with the remote control is between 16°C and 30°C.
The starting value is 24°C.
The machine, i.e. the compressor, the four-way valve and the external fan, starts when room temperature,
which is detected by the ambient probe, falls below the set value by 2°C and stops when the temperature
exceeds it by 4°C.
Speed of the indoor unit fan
FAN “HIGH, M, LOW”
· The internal fan starts rotating at low speed only if the internal exchanger temperature reaches 22°C.At
the same time the fin engine brings the flap into horizontal position.When the internal exchanger temperature exceeds 42°C, after at least 2 minutes of compressor working, the flap engine and the internal
fan will run in the selected modes.
FAN “AUTO”
· When room temperature is at least 1°C below the set one the maximum speed is activated;
· When room temperature is between -1 and +1°C of the set speed the medium speed is activated.
· The minimum speed is activated in the other cases.
Speed of the Outdoor unit fan (only for the models RD 7 – RD 9 – RD 13)
If external temperature is below 3°C the fan will rotate at high speed. Is external temperature over 3°C,
then it will rotate at low speed.
Electric resistance
Additional electric resistance is powered in the heat pump mode when the compressor is active, the room
temperature is below 26°C and the internal exchanger temperature does not exceed 54°C.
Resistance is disabled when the compressor shuts down, if room temperature exceeds 28°C or if the internal exchanger temperature exceeds 56°C.
Outdoor unit defrosting (light flashing)
Defrosting procedure allows the elimination of the rime formed on the outdoor unit exchanger because of
the climate conditions during the operation in the HEATING mode.
The procedure is started and completed automatically in the following way:
defrosting is operated when the external exchanger temperature, which is detected by the external immersion probe, falls below –4°C for one minute after at least 45 minutes of functioning in the Heating mode.
During defrosting the four-way valve is disabled so that the refrigeration cycle heats the external exchanger.
Besides, the external and internal fans are stopped.
Defrosting is completed when the temperature of the outdoor unit exchanger reaches 10°C or after maximum 10 minutes if this temperature is not reached.
To return to the heating mode the four-way valve and the outdoor unit fan are operated again; the starting
of the indoor unit fan is delayed as indicated above to avoid cold air emission.
During defrosting the display shows the writing FA.
ELECTRONIC BOARD FUNCTION
RD 3.6
digital
TECHNICAL MANUAL
Protezione contro il surriscaldamento dello scambiatore dell'Unità Interna
Il microprocessore controlla che la temperatura dello scambiatore interno non aumenti eccessivamente, in modo che
non vi siano deformazioni della struttura in plastica. Quando la temperatura dello scambiatore dell'unità interna (misurata dalla sonda a immersione) supera i 58°C viene fermato il ventilatore esterno, mentre il ventilatore interno continua a girare alla velocità selezionata.
Il ventilatore dell’unità esterna viene nuovamente avviato quando la temperatura dello scambiatore interno scende
sotto i 52°C.
MODALITÀ AUTO
Nella modalità AUTO la regolazione sceglie in maniera automatica tra il funzionamento in raffreddamento e in riscaldamento, secondo il valore della temperatura ambiente:
· il valore preimpostato per la temperatura in raffreddamento è di 25°C;
· il valore preimpostato per la temperatura in riscaldamento è di 20°C;
Il funzionamento è regolato nel seguente modo:
quando la temperatura ambiente scende sotto i 20°C si avvia il funzionamento in riscaldamento, che permane attivo
fino a quando la temperatura non sale sopra i 24°C.
Se la temperatura ambiente sale oltre i 26°C si attiva il funzionamento in raffreddamento, che permane fino a quando
la temperatura non scende sotto i 24°C.
Protezioni attive e velocità del ventilatore in FAN "AUTO"
Secondo la modalità di funzionamento operativa, sono attive le protezioni e le regolazioni relative alla modalità Cooling
o alla modalità Heating.
Funzionamento di emergenza (tastino nell'unità interna)
Nel caso il telecomando non funzioni, abbia le pile scariche o sia stato perso, la modalità AUTO si può attivare anche
premendo il tasto posto sotto al pannello frontale dell’unità interna.
In questo caso si attivano anche le funzioni denominate BODY, DAY/NIGHT, AIR1e CO descritte nel manuale di istruzioni in dotazione all’unità.
Sensore di movimento
Se il climatizzatore é acceso ed é stata selezionata la funzione BODY, il sensore di movimento rileva gli spostamenti che
avvengono nei pressi dell’unità interna.
Dopo 20 minuti in cui non vengono rilevati movimenti, il climatizzatore si spegne automaticamente.
L’unità si accende novamente quando il sensore rileva degli spostamenti.
N.B.: in caso nel climatizzatore stia agendo qualche protezione (es. sovracorrente) la funzione BODY viene ritardata di
10 minuti.
Sensore di luce
Quando viene attivata la funzione DAY/NIGHT si attiva il sensore di luce il quale imposta automaticamente la funzione sleep qualora dovesse calare il buio nel locale climatizzato (ciò non avviene se in precedenza era stata attivata la funzione auto).
Quando nella stanza ritorna la luce, il climatizzatore ripristina i valori di funzionamento precedentemente impostati dall’utente.
RD 3.7
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
digital
ARTEL
Protection against superheating of the indoor unit exchanger
The microprocessor checks that the temperature of the internal exchanger does not increase excessively, so
that there will be no deformation in the plastic structure.When the temperature of the indoor unit exchanger, which is measured by the immersion probe, exceeds 58°C, the external fan is stopped, whereas the internal fan goes on rotating at the selected speed.
The fan of the outdoor unit is started again when the temperature of the internal exchanger falls below 52°C.
AUTOMATIC MODE
In the AUTO mode regulation chooses automatically between functioning in cooling and in heating according
to the value of the room temperature:
· The value preset for the temperature in cooling is 25°C;
· The value preset for the temperature in heating is 20°C;
The functioning is regulated in the following way:
when the room temperature falls below 20°C the heating functioning will start, which will be active until the
temperature does not exceed 24°C.
if the room temperature is above 26°C the cooling function will start, which will remain until the temperature drops below 24°C.
Active protections and ventilator speed in FAN “AUTO”
According to the operating functioning mode the protections and the regulations concerning the cooling
mode or the heating mode are active.
Emergency functioning (key in the indoor unit)
If the remote control does not work because of low batteries or if it has been lost you can activate the AUTO
mode pressing the key under the front panel of the indoor unit.
In this case you operate also the functions called BODY, DAY/NIGHT,AIR I and CO described in the instruction manual delivered with the unit.
Movement sensor
If the air conditioner is on and the BODY function is selected the movement sensor detects the movements
occurring near the indoor unit.
After 20 minutes during which no movement is sensed the air conditioner stops automatically.
The unit starts again when the sensor detects some movements.
N.B.: if some protections are working in the air conditioner, for example overcurrent, the BODY function will
be delayed for 10 minutes.
Light sensor
When the DAY/NIGHT function is enabled the light sensor will be active.This sensor sets the sleep function
automatically in case it gets dark in the conditioned room, but not if the auto function has been activated
before.
When light returns in the room the air conditioner resets the functioning values adjusted before by the user.
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
RD 3.7
digital
TECHNICAL MANUAL
SENSORE DI MOVIMENTO
Se il climatizzatore é acceso ed é stata selezionata la funzione BODY, il sensore di movimento rileva gli spostamenti che
avvengono nei pressi dell’unità interna.
Dopo 20 minuti di assenza di rilevamenti il climatizzatore si spegne automaticamente. L’unità si accende nuovamente
quando il sensore rileva dei movimenti.
N.B.: In caso nel climatizzatore stia agendo qualche protezione (es. sovracorrente) la funzione Body vien ritardata di 10
minuti.
SENSORE DI LUCE
Quando viene attivata la funzione Day/Night, si attiva il sensore di luce che imposta automaticamente la funzione SLEEP
qualora dovesse calare il buio nella stanza climatizzata (ciò non avviene se era stata selezionata la modalità auto).
Il climatizzatore ritorna nello stato precedentemente impostato al ritorno della luce nella stanza.
SEGNALAZIONI DEL DISPLAY
Indicazione visualizzata
sul display
E1
E2
E3
E4
E5
FA
CO
Anomalia rilevata
Sovraccarico
Sensore temperatura ambiente unità interna malfunzionante
Sensore temperatura scambiatore unità interna malfunzionante*
Sensore temperatura scambiatore unità esterna malfunzionante*
Sensore temperatura ambiente unità esterna malfunzionante
Unità in sbrinamento
Allarme CO
* Questa anomalia potrebbe essere segnalata anche in caso di malfunzionamento della valvola a 4 vie.
RD 3.8
FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA
digital
ARTEL
MOVEMENT SENSOR
If the air conditioner is on and the BODY function is selected the movement sensor detects the movements
occurring near the indoor unit.
After 20 minutes during which no movement is detected the air conditioner stops automatically. The unit
starts again when the sensor detects some movements.
N.B.: in case some protections are working on the air conditioner, for example overcurrent, the BODY function will be delayed for 10 minutes.
LIGHT SENSOR
When the DAY/NIGHT function is enabled the light sensor will be active.This sensor sets the SLEEP function automatically in case it gets dark in the conditioned room, but not if the auto function has been selected before.
When light returns in the room the air conditioner goes back to the status set before.
DISPLAY LIGHT SIGNALS
Indication on the
display
E1
E2
E3
E4
E5
FA
CO
Fault detected
Overload
Room temperature sensor in the indoor unit malfunctioning
Temperature sensor in the indoor unit exchanger malfunctioning*
Temperature sensor in the outdoor unit exchanger malfunctioning*
Room temperature sensor in the outdoor unit malfunctioning
Unit defrosting
CO alarm
* This failure can be displayed also in case of four-way valve problems.
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
RD 3.8
digital
TECHNICAL MANUAL
FUNZIONE COMBINATA: sensore di luce + sensore dimovimento
Nel caso sia il sensore di movimento che il sensore di luce siano attivati, le modalità di funzionamento impostate dall’utente vengono variate come nella tabella seguente.
SENSORE DI MOVIMENTO
SENSORE DI LUCE
MODALITÀ IMPOSTATA
attivo
(viene rilevato il movimento)
attivo
(viene rilevata luce)
come definito
dall’utente
attivo
disattivato
(non viene rilevata luce - buio)
SLEEP attivo
disattivato
(non viene rilevato movimento)
attivo
STAND-BY dopo 20minuti
disattivato
disattivato
SLEEP attivo
SENSORE MONOSSIDO DI CARBONIO (non montato su RD 16)
Il climatizzatore segnala il pericolo in base al tenore di Monossido di Carbonio rilevato come indicato nella tabella
seguente:
TENORE DI “CO”
TEMPO DI RILEVAMENTO
> 108 ppm
90 minuti
> 200 ppm
35 minuti
> 400 ppm
15 minuti
> 800 ppm
1,5 minuti
> 900 ppm
istantaneo
</= 100 ppm
non viene rilevato
RD 3.9
AZIONE
Si attiva il ricambio aria, il display segnala
“CO” e viene emesso un bip intermittente
Si attiva il ricambio aria, il display segnala
“CO” e viene emesso un bip intermittente
Si attiva il ricambio aria, il display segnala
“CO” e viene emesso un bip intermittente
Si attiva il ricambio aria, il display segnala
“CO” e viene emesso un bip intermittente
Si attiva il ricambio aria, il display segnala
“CO” e viene emesso un bip intermittente
Si attiva il ricambio aria, il display segnala
“CO” e viene emesso un bip intermittente
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
digital
ARTEL
COMBINED FUNCTION: light sensor + movement sensor
In case both the movement sensor and the light sensor have been activated the functioning modes set by the user are
changed, as you can see in the following table.
MOVEMENT SENSOR
LIGHT SENSOR
MODE SET
active
(movement is detected)
active
(light is detected)
as defined by user
active
disabled
(no light – dark is detected)
active SLEEP
disabled
(no light – dark is detected)
active
STAND-BY after 20 minutes
disabled
disabled
active SLEEP
CARBON MONOXIDE SENSOR (not installed in a model RD 16)
The air conditioner signals the danger on the ground of the carbon monoxide tenor detected as indicated in the following table:
“CO” CONTENT
SENSING TIME
ACTION
> 108 ppm
90 minutes
> 200 ppm
35 minutes
> 400 ppm
15 minutes
> 800 ppm
1,5 minutes
> 900 ppm
Instantaneous
</= 100 ppm
Not detected
Air exchange is activated, display signals “CO”
and an intermittent sound is to be heard
Air exchange is activated, display signals “CO”
and an intermittent sound is to be heard
Air exchange is activated, display signals “CO”
and an intermittent sound is to be heard
Air exchange is activated, display signals “CO”
and an intermittent sound is to be heard
Air exchange is activated, display signals “CO”
and an intermittent sound is to be heard
Air exchange is activated, display signals “CO”
and an intermittent sound is to be heard
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
RD 3.9
digital
MONO SPLIT UNITÀ INTERNA
MONO SPLIT OINDOOR UNIT
RD 4.1
TECHNICAL MANUAL
RDI 7RN RDI 9RN RDI 13RN
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
digital
ARTEL
MONO SPLIT UNITÀ INTERNA
MONO SPLIT INDOOR UNIT
Nr.
Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
*
*
*
*
*
Dima di fissaggio
Gancio centrale
Gancio laterale
Guscio posteriore
Assieme evaporatore
Ventola
Cuscinetto
Supporto sx ventola
Resistenza elettrica
Tubo scarica condensa
Vaschetta raccolta condensa
Ingranaggi alette
Polistirolo vaschetta A
Polistirolo vaschetta B
Alette "flap" verticali
Supporto aletta
Guscio frontale
Copri vite
Assieme display led
Copri mascherina LED trasparente
Mascherina specchio LED
Pannello frontale
Filtro
Telecomando
Supporto in plastica
Ricevitore radiocomando
Supporto sensore movimento
Guida Alette A
Guida Alette B
Polstirolo vaschetta E
Polistiroli vaschetta D
Polistirolo vaschetta C
Motore alette
supporto destro ventola
Motore ventilatore
Supporto motore alette
Gommino
Morsettiera terminale
Copri terminali elettrici
Coperchio scheda elettronica
Involucro in plastica per scheda
Fermacavo
Rilevatore CO
Gancio chiusura posteriore
Cavo tripolare
Cavo pentapolare
Sonda ambiente
Sonda immersione
Scheda elettronica con resistenza
elettrica e ricambio aria
Sensore movimento
Trasformatore
*
*
RDI 7RN RDI 9RN RDI 13RN
Description
Wall mounting frame
Rear clamp
Side hook
Rear case
Evap Coil Ass'y
Fan blade
Ring of bearing
Left clamp of motor
Eletric heather
Drainage pipe
Water tray
Gear wheels of swing motor
Tray foam A
Tray foam B
Swing assy
Guide louver holder
Front case assy
Screw cover
Led display assy
Led display
LED mirror panel
Front Panel
Filter
Remote control
Supporter
Remote Receiver
Body sensor supporter
Guide louver A
Guide louver B
Tray foam E
Tray foam D
Tray foam C
Swing motor
Right clamp of motor
Motor
Bearing
Sheath of motor
Terminal board
Terminal cover
Electric box cover
Electric box
Wire belt
CO sensor
Rear Clamp
3 pole cable
5 pole cable
Room sensor
Pipe sensor
PCB with electic heather and
fresh air
Body sensor
Transformer
Vers.
Cod.
Cod.
Cod.
302700
302002
302003
302701
302736
302005
302707
302007
302708
302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302723
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
302160
302161
302738
302739
302744
302700
302002
302003
302701
302705
302005
302707
302007
-302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302721
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
302160
302161
302738
302739
302741
302700
302002
302003
302701
302703
302005
302707
302007
-302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302720
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
302160
302161
302738
302739
302741
302751
302166
302751
302166
302751
302166
* Non illustrato
Not illustrated
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
RD 4.1
digital
MONO SPLIT UNITÀ INTERNA
MONO SPLIT INDOOR UNIT
RD 4.2
TECHNICAL MANUAL
RDFI 7RN RDFI 9RN RDFI 13RN
ESPLOSI E LISTE RICAMBI
digital
ARTEL
MONO SPLIT UNITÀ INTERNA
MONO SPLIT INDOOR UNIT
Nr.
Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
*
*
*
*
*
Dima di fissaggio
Gancio centrale
Gancio laterale
Guscio posteriore
Assieme evaporatore
Ventola
Cuscinetto
Supporto sx ventola
Resistenza elettrica
Tubo scarica condensa
Vaschetta raccolta condensa
Ingranaggi alette
Polistirolo vaschetta A
Polistirolo vaschetta B
Alette "flap" verticali
Supporto aletta
Guscio frontale
Copri vite
Assieme display led
Copri mascherina LED trasparente
Mascherina specchio LED
Pannello frontale
Filtro
Telecomando
Supporto in plastica
Ricevitore radiocomando
Supporto sensore movimento
Guida Alette A
Guida Alette B
Polstirolo vaschetta E
Polistiroli vaschetta D
Polistirolo vaschetta C
Motore alette
supporto destro ventola
Motore ventilatore
Supporto motore alette
Gommino
Morsettiera terminale
Copri terminali elettrici
Coperchio scheda elettronica
Involucro in plastica per scheda
Fermacavo
Rilevatore CO
Gancio chiusura posteriore
Cavo tripolare
Cavo pentapolare
Sonda ambiente
Sonda immersione
Scheda elettronica con resistenza
elettrica e ricambio aria
Sensore movimento
Trasformatore
*
*
RDFI 7RN RDFI 9RN RDFI 13RN
Description
Wall mounting frame
Rear clamp
Side hook
Rear case
Evap Coil Ass'y
Fan blade
Ring of bearing
Left clamp of motor
Eletric heather
Drainage pipe
Water tray
Gear wheels of swing motor
Tray foam A
Tray foam B
Swing assy
Guide louver holder
Front case assy
Screw cover
Led display assy
Led display
LED mirror panel
Front Panel
Filter
Remote control
Supporter
Remote Receiver
Body sensor supporter
Guide louver A
Guide louver B
Tray foam E
Tray foam D
Tray foam C
Swing motor
Right clamp of motor
Motor
Bearing
Sheath of motor
Terminal board
Terminal cover
Electric box cover
Electric box
Wire belt
CO sensor
Rear Clamp
3 pole cable
5 pole cable
Room sensor
Pipe sensor
PCB with electic heather and
fresh air
Body sensor
Transformer
Vers.
Cod.
Cod.
Cod.
302700
302002
302003
302701
302736
302005
302707
302007
302708
302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302723
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
302160
302161
302738
302739
302744
302700
302002
302003
302701
302705
302005
302707
302007
-302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302721
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
302160
302161
302738
302739
302741
302700
302002
302003
302701
302703
302005
302707
302007
-302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302720
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
302160
302161
302738
302739
302741
302751
302166
302751
302166
302751
302166
* Non illustrato
Not illustrated
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
RD 4.2
digital
DUAL SPLIT UNITÀ INTERNA A-B
DUAL SPLIT INDOOR UNIT A-B
RD 4.3
TECHNICAL MANUAL
RDMI
7RN
RDMI
9RN
RDMI
13RN
ESPLOSI E LISTE RICAMBI
digital
ARTEL
DUAL SPLIT UNITÀ INTERNA A-B
DUAL SPLIT INDOOR UNIT A-B
Nr.
Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
*
*
*
*
*
Dima di fissaggio
Gancio centrale
Gancio laterale
Guscio posteriore
Assieme evaporatore
Ventola
Cuscinetto
Supporto sx ventola
Resistenza elettrica
Tubo scarica condensa
Vaschetta raccolta condensa
Ingranaggi alette
Polistirolo vaschetta A
Polistirolo vaschetta B
Alette "flap" verticali
Supporto aletta
Guscio frontale
Copri vite
Assieme display led
Copri mascherina LED trasparente
Mascherina specchio LED
Pannello frontale
Filtro
Telecomando
Supporto in plastica
Ricevitore radiocomando
Supporto sensore movimento
Guida Alette A
Guida Alette B
Polstirolo vaschetta E
Polistiroli vaschetta D
Polistirolo vaschetta C
Motore alette
supporto destro ventola
Motore ventilatore
Supporto motore alette
Gommino
Morsettiera terminale
Copri terminali elettrici
Coperchio scheda elettronica
Involucro in plastica per scheda
Fermacavo
Rilevatore CO
Gancio chiusura posteriore
Cavo tripolare
Cavo pentapolare
Sonda ambiente
Sonda immersione
Scheda elettronica pompa dicalore
per modelli dual
Sensore movimento
Trasformatore
*
*
Description
Wall mounting frame
Rear clamp
Side hook
Rear case
Evap Coil Ass'y
Fan blade
Ring of bearing
Left clamp of motor
Eletric heather
Drainage pipe
Water tray
Gear wheels of swing motor
Tray foam A
Tray foam B
Swing assy
Guide louver holder
Front case assy
Screw cover
Led display assy
Led display
LED mirror panel
Front Panel
Filter
Remote control
Supporter
Remote Receiver
Body sensor supporter
Guide louver A
Guide louver B
Tray foam E
Tray foam D
Tray foam C
Swing motor
Right clamp of motor
Motor
Bearing
Sheath of motor
Terminal board
Terminal cover
Electric box cover
Electric box
Wire belt
CO sensor
Rear Clamp
3 pole cable
5 pole cable
Room sensor
Pipe sensor
PCB for heat pump dual
models
Body sensor
Transformer
Vers.
RDMI
7RN
RDMI
9RN
RDMI
13RN
Cod.
Cod.
Cod.
302700
302002
302003
302701
302704
302005
302707
302007
-302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302721
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
-302161
302738
302739
302747
302700
302002
302003
302701
302705
302005
302707
302007
-302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302721
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
-302161
302738
302739
302746
302700
302002
302003
302701
302703
302005
302707
302007
-302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302720
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
-302161
302738
302739
302746
302751
302166
302751
302166
302751
302166
* Non illustrato
Not illustrated
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
RD 4.3
digital
MONO SPLIT UNITÀ INTERNA
MONO SPLIT INDOOR UNIT
RD 4.4
TECHNICAL MANUAL
RDI 16RN
ESPLOSI E LISTE RICAMBI
digital
ARTEL
MONO SPLIT UNITÀ INTERNA
MONO SPLIT INDOOR UNIT
Nr.
Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
*
*
*
*
*
Dima di fissaggio
Gancio centrale
Gancio laterale
Guscio posteriore
Assieme evaporatore
Ventola
Cuscinetto
Supporto sx ventola
Resistenza elettrica
Tubo scarica condensa
Vaschetta raccolta condensa
Ingranaggi alette
Polistirolo vaschetta A
Polistirolo vaschetta B
Alette "flap" verticali
Supporto aletta
Guscio frontale
Copri vite
Assieme display led
Copri mascherina LED trasparente
Mascherina specchio LED
Pannello frontale
Filtro
Telecomando
Supporto in plastica
Ricevitore radiocomando
Supporto sensore movimento
Guida Alette A
Guida Alette B
Polstirolo vaschetta E
Polistiroli vaschetta D
Polistirolo vaschetta C
Motore alette
supporto destro ventola
Motore ventilatore
Supporto motore alette
Gommino
Morsettiera terminale
Copri terminali elettrici
Coperchio scheda elettronica
Involucro in plastica per scheda
Fermacavo
Rilevatore CO
Gancio chiusura posteriore
Cavo tripolare
Cavo pentapolare
Sonda ambiente
Sonda immersione
Scheda elettronica pompa di
calore per modelli dual
Sensore movimento
Trasformatore
*
*
RDI 16RN
Description
Vers.
Cod.
Wall mounting frame
Rear clamp
Side hook
Rear case
Evap Coil Ass'y
Fan blade
Ring of bearing
Left clamp of motor
Eletric heather
Drainage pipe
Water tray
Gear wheels of swing motor
Tray foam A
Tray foam B
Swing assy
Guide louver holder
Front case assy
Screw cover
Led display assy
Led display
LED mirror panel
Front Panel
Filter
Remote control
Supporter
Remote Receiver
Body sensor supporter
Guide louver A
Guide louver B
Tray foam E
Tray foam D
Tray foam C
Swing motor
Right clamp of motor
Motor
Bearing
Sheath of motor
Terminal board
Terminal cover
Electric box cover
Electric box
Wire belt
CO sensor
Rear Clamp
3 pole cable
5 pole cable
Room sensor
Pipe sensor
PCB for heat pump dual models
302700
302002
302003
302701
302702
302005
302707
302007
-302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302722
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
-302735
-302191
302738
302739
302743
Body sensor
Transformer
302751
302166
* Non illustrato
Not illustrated
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
RD 4.4
digital
MULTI SPLIT UNITÀ INTERNA
MULTI SPLIT INDOOR UNIT
RD 4.5
TECHNICAL MANUAL
RDTI 7CN - RDTI 12CN - RDQI 24CN
ESPLOSI E LISTE RICAMBI
digital
ARTEL
MULTI SPLIT UNITÀ INTERNA
MULTI SPLIT INDOOR UNIT
Nr.
Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
*
*
*
*
*
Dima di fissaggio
Gancio centrale
Gancio laterale
Guscio posteriore
Assieme evaporatore
Ventola
Cuscinetto
Supporto sx ventola
Resistenza elettrica
Tubo scarica condensa
Vaschetta raccolta condensa
Ingranaggi alette
Polistirolo vaschetta A
Polistirolo vaschetta B
Alette "flap" verticali
Supporto aletta
Guscio frontale
Copri vite
Assieme display led
Copri mascherina LED trasparente
Mascherina specchio LED
Pannello frontale
Filtro
Telecomando
Supporto in plastica
Ricevitore radiocomando
Supporto sensore movimento
Guida Alette A
Guida Alette B
Polstirolo vaschetta E
Polistiroli vaschetta D
Polistirolo vaschetta C
Motore alette
supporto destro ventola
Motore ventilatore
Supporto motore alette
Gommino
Morsettiera terminale
Copri terminali elettrici
Coperchio scheda elettronica
Involucro in plastica per scheda
Fermacavo
Rilevatore CO
Gancio chiusura posteriore
Cavo tripolare
Cavo pentapolare
Sonda ambiente
Sonda immersione
Scheda elettronica per modelli
Trial e Quadri
Sensore movimento
Filtro a carboni
Trasformatore
*
*
*
RDTI 7CN - RDTI 12CN - RDQI 24CN
Description
Vers.
Cod.
Wall mounting frame
Rear clamp
Side hook
Rear case
Evap Coil Ass'y
Fan blade
Ring of bearing
Left clamp of motor
Eletric heather
Drainage pipe
Water tray
Gear wheels of swing motor
Tray foam A
Tray foam B
Swing assy
Guide louver holder
Front case assy
Screw cover
Led display assy
Led display
LED mirror panel
Front Panel
Filter
Remote control
Supporter
Remote Receiver
Body sensor supporter
Guide louver A
Guide louver B
Tray foam E
Tray foam D
Tray foam C
Swing motor
Right clamp of motor
Motor
Bearing
Sheath of motor
Terminal board
Terminal cover
Electric box cover
Electric box
Wire belt
CO sensor
Rear Clamp
3 pole cable
5 pole cable
Room sensor
Pipe sensor
PCB Trial Quadri models
302700
302002
302003
302701
302736
302005
302707
302007
-302709
302710
302010
302726
302727
302011
302728
302711
302712
302713
302714
302729
302715
302716
302717
302718
302719
302730
302724
302725
302731
302732
302733
302025
302027
302723
302750
302030
302225
302706
302734
302034
321506
302737
302735
302160
302161
302738
302739
302169
Body sensor
Air cleaner
Transformer
302751
302020
302166
* Non illustrato
Not illustrated
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
RD 4.5
digital
TECHNICAL MANUAL
MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA
MONO SPLIT OUTDOOR UNIT
RDO 7RN RDO 9RN RDO 13RN RDO 13RN/B
18
23
19
17
16
15
14
2
12
20
13
10
11
7
5
6
9
8
1
22
3
4
21
RD 4.6
ESPLOSI E LISTE RICAMBI
digital
ARTEL
MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA
MONO SPLIT OUTDOOR UNIT
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
*
*
Descrizione
Griglia frontale Artel
Ventola assiale
Pannello frontale
Base carrozzeria
Compressore
Fermo compressore
Coperchio Fresh Air Kit
Valvola gas
Valvola liquido
Piastra lato destro
Morsettiera colleg. elettrici A
Piastra per scheda
Condensatore compressore
Condensatore motore ventola
Gancio di plastica
Scambiatore Condensatore
Griglia posteriore
Coperchio superiore
Supporto del motore
Motore ventola
Valvola 4 vie
Bobina
Sonda ad immersione
Sonda ambiente
Assieme capillare filtro
RDO 7RN RDO 9RN RDO 13RN RDO 13RN/B
Description
Artel front grill
Axial fan
Front case
Metal base
Compressor
Compressor bolt
Cover of Fresh Air Kit (hand lift)
Gas valve
Liquid valve
Right sideplate
Terminal board A
Electric box
Capacitor of compressor
Capacitor of fan motor
Plastic string
Condenser Assy
Rear grill
Top cover
Support of motor
Fan motor
Reversing valve
Check valve
Pipe sensor
Outdoor temp. sensor
Capillary-filter
Vers. Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
302103
301735
301728
302083
302069
302066
302073
302076
302079
302081
302085
302088
302089
302093
302094
302055
301732
301726
301736
302101
302098
302100
302104
302105
302130
302103
301735
301728
302091
302060
302065
302073
302076
302079
302081
302085
302088
302090
302093
302094
302055
301732
301726
301736
302101
302098
302100
302104
302105
302130
302103
301735
301728
302095
302114
302057
302073
302077
302079
302081
302085
302088
302090
302093
302094
302056
301732
301726
301736
302102
302098
302100
302104
302105
302132
302103
301735
301728
302095
302114
302057
302073
302077
302079
302081
302085
302088
302090
302093
302094
301562
301732
301726
301736
302102
302098
302100
302104
302105
302132
* Non illustrato
Not illustrated
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
RD 4.6
digital
TECHNICAL MANUAL
MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA
MONO SPLIT OUTDOOR UNIT
RDFO
7RN
RDFO
9RN
RDFO
13RN
RDFO
13RN/B
18
23
19
17
16
15
14
2
13
12
10
11
20
5
6
9
7
8
1
22
3
4
21
RD 4.7
ESPLOSI E LISTE RICAMBI
digital
ARTEL
MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA
MONO SPLIT OUTDOOR UNIT
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
*
*
Descrizione
Griglia frontale Artel
Ventola assiale
Pannello frontale
Base carrozzeria
Compressore
Fermo compressore
Coperchio Fresh Air Kit
Valvola gas
Valvola liquido
Piastra lato destro
Morsettiera colleg. elettrici A
Piastra per scheda
Condensatore compressore
Condensatore motore ventola
Gancio di plastica
Condensatore
Griglia posteriore
Coperchio superiore
Supporto del motore
Motore ventola
Valvola 4 vie
Bobina
Sonda ad immersione
Sonda ambiente
Assieme capillare filtro
Description
Artel front grill
Axial fan
Front case
Metal base
Compressor
Compressor bolt
Cover of Fresh Air Kit (hand lift)
Gas valve
Liquid valve
Right sideplate
Terminal board A
Electric box
Capacitor of compressor
Capacitor of fan motor
Plastic string
Condenser
Rear grill
Top cover
Support of motor
Fan motor
Reversing valve
Check valve
Pipe sensor
Outdoor temp. sensor
Capillary-filter
RDFO
7RN
RDFO
9RN
RDFO RDFO
13RN 13RN/B
Vers. Cod.
Cod.
Cod.
Cod.
302103
301735
301728
302083
302069
302066
302073
302076
302079
302081
302085
302088
302089
302093
302094
302055
301732
301726
301736
302101
302098
302100
302104
302105
302130
302103
301735
301728
302091
302060
302065
302073
302076
302079
302081
302085
302088
302090
302093
302094
302055
301732
301726
301736
302101
302098
302100
302104
302105
302130
302103
301735
301728
302095
302114
302057
302073
302077
302079
302081
302085
302088
302090
302093
302094
302056
301732
301726
301736
302102
302098
302100
302104
302105
302132
302103
301735
301728
302095
302114
302057
302073
302077
302079
302081
302085
302088
302090
302093
302094
301562
301732
301726
301736
302102
302098
302100
302104
302105
302132
* Non illustrato
Not illustrated
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
RD 4.7
digital
TECHNICAL MANUAL
KIT RICAMBIO ARIA
REFRESH AIR KIT
1
RD 4.8
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ESPLOSI E LISTE RICAMBI
digital
ARTEL
KIT RICAMBIO ARIA
REFRESH AIR KIT
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Descrizione
Coperchio motore
Distanziatore del motore
Motore ventola
Piastra posteriore
Piastra quadrata distanziatrice
Ventilatore
Convogliatore dell’aria
Coperchio convogliatore
Ganci di supporto del convogliatore
Coperchio di plastica
Codice assieme
Description
Shield of motor
Motor spacer
Fan motor
Rear plate
Fixing plate
Fan
Propeller housing
Cover
Hooks
Handl lift
Assy code
Vers.
Cod.
302139
302140
302141
302142
302143
302144
302145
302146
302147
302073
RD-FRESH
* Non illustrato
Not illustrated
EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST
RD 4.8
digital
TECHNICAL MANUAL
DUAL SPLIT UNITÀ ESTERNA
DUAL SPLIT OUTDOOR UNIT
RDMO
7RN
RDMO
9RN
RDMO
13RN
10
9
14
19
8
16
20
15
13
17
12
21
22
18
11
23
1
5
3
6
2
4
RD 4.9
7
ESPLOSI E LISTE RICAMBI
digital
ARTEL
DUAL SPLIT UNITÀ ESTERNA
DUAL SPLIT OUTDOOR UNIT
Pos.
Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
*
Coperchio
Griglia frontale Artel
Pannello frontale sinistro
Pannello frontale/laterale dx
Griglia posteriore
Pannello laterale destro
Base carrozzeria
Ventola
Motore ventilatore
Supporto motore ventilatore
Condensatore del compressore
Condensatore motore ventilatore
Bobina valvola inversione
Valvola inversione
Compressore
Assieme capillare filtro
Rubinetti liquido
Rubinetti gas
Condensatore
Sonda ad immersione
Morsettiera
Morsettiera 2-8 contatti
Scheda elettronica
Raccordo scarico condensa
*
Fonoassorbente
Description
Cover
Artel front grill
Left front panel
Right front/side panel
Rear grill
Right side plate
Casing base
Fan
Fan motor
Fan motor support
Capacitor of compressor
Capacitor of fan motor
Coil of reversing valve
Reversing valve
Compressor
Capillary-filter
Liquid valve
Gas valve
Condenser
Pipe sensor
Terminal board
2-8 terminal board
PCB
Fitting of condensed water
drain hose
Soundproofing
Vers.
RDMO
7RN
RDMO
9RN
RDMO
13RN
Cod.
Cod.
Cod.
301505
301505
301505
302061
302061
302061
301547
301508
301508
301548
301507
301507
301550
301509
301509
301549
301510
301510
302058
301576
301576
301512
301512
301512
301524
301513
301513
301552
301514
301514
302059
291058
291058
291052
291513
291513
291281
291281
291281
302113
302113
302113
302114
302069
302060
302138 A-B 302134 A-B 302136 A-B
302153
302153
302153
302117
302156
302157
302152
302151
302151
302104
302104
302104
302082
302082
302082
302096
302096
302096
302460
302460
302460
301585
301585
301585
291353
291353
291353
* Non illustrato
Not illustrated
TECHNICAL SPECIFICATION
RD 4.9
digital
TECHNICAL MANUAL
MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA
MONO SPLIT OUTDOOR UNIT
RDO 16RN
10
9
13
19
14
8
12
18
16
20
17
11
15
1
5
3
2
6
4
7
RD 5.1
DATI TECNICI
digital
ARTEL
MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA
MONO SPLIT OUTDOOR UNIT
Pos.
Descrizione
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
*
*
*
Coperchio
Griglia frontale Artel
Pannello frontale sinistro
Pannello frontale/laterale dx
Griglia posteriore
Pannello laterale dx
Base carrozzeria
Ventola
Motore ventilatore
Supporto motore ventilatore
Condensatore del compressore
Condensatore motore ventilatore
Bobina valvola 4 vie
Valvola 4 vie
Compressore
Assieme capillare filtro
Rubinetti liquido
Rubinetti gas
Condensatore
Sonda ad immersione
Morsettiera
Morsettiera 2-8 contatti
Raccordo scarico condensa
*
*
Fonoassorbente
Relé comando compressore
RDO 16RN
Description
Cover
Artel front grill
Left front panel
Right front/side panel
Rear grill
Right side plate
Casing base
Fan
Fan motor
Fan motor support
Capacitor of compressor
Capacitor of fan motor
Coil of reversing valve
Reversing valve
Compressor
Capillary filter
Liquid valve
Gas valve
Condenser
Pipe sensor
Terminal board
2-8 terminal board
Fitting of condensed water drain
hose
Sound profing
Driving relay of comp.
Vers.
Cod.
301505
302061
301508
301507
301509
301510
302179
301512
302180
301514
291058
291513
302186
302189
302181
302188
302078
302075
302182
302104
302082
302096
301585
291353
302192
* Non illustrato
Not illustrated
TECHNICAL SPECIFICATION
RD 5.1
digital
TECHNICAL MANUAL
RDTO 23CN - RDQO 24CN
7
20
3
10
5
4
11
15
13
14
20
16
23
21
9
20
18
19
8
6
1
17
2
24
22
RD 5.2
DATI TECNICI
digital
ARTEL
UNITÀ ESTERNA MULTI SPLIT
MULTI SPLIT OUTDOOR UNIT
Pos.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12*
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
*
*
*
Descrizione
Griglia frontale Artel
Pannello frontale sinistro
Supporto motore ventilatore
Ventola
Motore ventilatore
Coperchio
Condensatore
Griglia posteriore
Fermo compressore
Supporto componenti elettrici
Trasformatore
Morsettiera 2-8 contatti
Condensatore ventilatore
Scheda elettronica U.E.
Condensatore compressore
Morsettiera
Pannello laterale destro
Rubinetti liquido
Rubinetti gas
Elettrovalvola
Supporto elettrovalvole
Pannello frontale/laterale destro
Compressore
Base carrozzeria
Assieme capillare filtro unità A
Assieme capillare filtro unità B-C
Raccordo scarico condensa.
RDTO 23CN RDQO 24CN
Description
Front grille Artel
Left front panel
Fan motor support
Fan
Fan motor
Cover
Condenser
Air intake grill
Compressor bolt
Electrix box
Transformer
2-8 terminal board
Fan capacitor
Outdoor PCB
Compressor capacitor
Terminal board
Right side plate
Liquid valve 1/4”
Gas valve 3/8”
Solenoid one way valve
Solenoid one way valve support
Right front/side panel
Compressor
Metal base
Capillary filter unit A
Capillary-filter unit B-C
Fitting of condensed water drain hose
Vers.
Cod.
Cod.
302061
301547
302552
301512
302553
301505
302554
301550
302555
302556
302557
302096
302558
302559
302560
302561
302562
302580
302581
302563
302564
301548
302114
302565
302566
302567
301585
302061
301547
302552
301512
302553
301505
302554
301550
302555
302556
302557
302096
302558
302559
302560
302561
302562
302580
302581
302563
302575
301548
302114
302565
302568
302569
301585
* Non illustrato
Not illustrated
TECHNICAL SPECIFICATION
RD 5.2
digital
TECHNICAL MANUAL
RD RN
RD 7RN RD 9RN RD 13RN
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
Frig/h
1901
2365
3363
kW
2210
2750
3910
Kcal/h
2086
2451
3441
kW
2426
2850
4001
l/h
0,8
1,2
1,6
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
W
771
1022
1481
A
3,5
4,8
6,9
W
906
960
1512
A
4,8
4,7
7,1
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
V - Hz
230 - 50
n°
1
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON
VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN
TANGENZIALE - CROSS-FLOW
VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN
ASSIALE - AXIAL
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U.
W
8
8
20
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U.
W
30
30
36
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
420
420
520
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U.
mm
91x616
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U.
mm
400
RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY
m3/h
--
W
--
ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT
RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2)
dBA
34
34
38
RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2)
dBA
52
52
57
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R407C-kg0,8 R407C-kg0,92
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(2) misurata alla distanza di un metro
(1) measured with the maximum speed
(2) measured at a distance of 1 metre
RD 5.3
R407C kg1,4
DATI TECNICI
digital
ARTEL
DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I.
DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U.
mm
mm
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
13
16
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
12
16
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inch
1/4”
1/4”
1/4”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inch
3/8”
3/8”
1/2”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM
CAPILLARE - CAPILLARY
COMPRESSORE - COMPRESSOR
ROTATIVO - ROTARY
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
10*
LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
4*
g/m
16
m
5*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C
R407C ADDITIONAL CHARGE
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
evaporante
indoor unit
condensante
outdoor unit
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
849
ALTEZZA - HEIGHT
mm
285
540
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
189
260
kg
11,8
38,6
PESO - WEIGHT
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres.
Eventual bends and curves will diminish the maximum length declared ( in some cases this could
reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations).
TECHNICAL SPECIFICATION
RD 5.3
digital
TECHNICAL MANUAL
RDF 7RN
RDF
9RN
RDF
13RN
Frig/h
1901
2365
3363
kW
2210
2750
3910
Kcal/h
2086
2451
3441
kW
2426
2850
4001
l/h
0,8
1,2
1,6
RDF RN
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
W
771
1022
1481
A
3,5
4,8
6,9
W
906
960
1512
A
4,8
4,7
7,1
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
V - Hz
230 - 50
n°
1
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON
VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN
TANGENZIALE - CROSS-FLOW
VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN
ASSIALE - AXIAL
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U.
W
8
8
20
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U.
W
30
30
36
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
420
420
520
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U.
mm
91x616
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U.
mm
400
RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY
m3/h
25
W
5,5
ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT
RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2)
dBA
34
34
38
RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2)
dBA
52
52
57
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R407C-kg0,8 R407C-kg0,92
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(2) misurata alla distanza di un metro
(1) measured with the maximum speed
(2) measured at a distance of 1 metre
RD 5.4
R407C kg1,4
DATI TECNICI
digital
ARTEL
DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I.
DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U.
mm
mm
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
13
16
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
12
16
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inch
1/4”
1/4”
1/4”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inch
3/8”
3/8”
1/2”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM
CAPILLARE - CAPILLARY
COMPRESSORE - COMPRESSOR
ROTATIVO - ROTARY
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
10*
LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
4*
g/m
16
m
5*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C
R407C ADDITIONAL CHARGE
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
evaporante
indoor unit
condensante
outdoor unit
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
849
ALTEZZA - HEIGHT
mm
285
540
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
189
260
kg
11,8
38,6
PESO - WEIGHT
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres.
Eventual bends and curves will diminish the maximum length declared ( in some cases this could
reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations).
Il connettrore per l’inserimento del tubo per il ricambio aria ha il diametro esterno di 30 mm. La lunghezza standard
del tubo per il ricambio aria é di 5 metri. In caso venga installato un tubo di lunghezza maggiore, la portata d’aria
sarà inferiore a quella dichiarata.
The external diameter of the fresh air pipe is 30mm.The length of that pipe is 5 metres. Alonger pipeline eventually
installed will decrease the air flow declared.
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
RD 5.4
digital
TECHNICAL MANUAL
RDM
7RN
RDM
9RN
RDM
13RN
Frig/h
2x1981
2x2279
2x3045
kW
2x2305
2x2650
2x3541
Kcal/h
2x2219
2x2415
2x3281
kW
2x2582
2x2810
2x3815
l/h
2x1,2
2x1,2
2x1,4
RDM RN
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
W
1630
1900
2700
A
7,4
9,2
13,10
W
2111
1930
3020
A
10
8,5
14
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
V - Hz
230 - 50
n°
1
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON
VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN
TANGENZIALE - CROSS-FLOW
VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN
ASSIALE - AXIAL
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U.
W
8
8
20
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U.
W
38
38
38
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
420
420
520
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U.
mm
91x616
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U.
mm
400
RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY
m3/h
--
W
--
ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT
RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2)
dBA
34
34
38
RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2)
dBA
56
56
57
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R407C
2xkg0,85
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(2) misurata alla distanza di un metro
(1) measured with the maximum speed
(2) measured at adistance of 1 metre
RD 5.5
2xkg0,93
2xkg1,4
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
digital
ARTEL
DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I.
DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U.
mm
mm
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
13
16
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
12
16
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inch
1/4”
1/4”
1/4”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inch
3/8”
3/8”
1/2”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM
CAPILLARE - CAPILLARY
COMPRESSORE - COMPRESSOR
ROTATIVO - ROTARY
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
10*
LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
4*
g/m
16
m
5*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C
R407C ADDITIONAL CHARGE
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
evaporante
indoor unit
condensante
outdoor unit
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
1000
1000
ALTEZZA - HEIGHT
mm
285
700
840
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
189
340
340
kg
11,8
59
69
PESO - WEIGHT
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could
reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations.
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
RD 5.5
digital
TECHNICAL MANUAL
RD16N
RD 16RN
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
Frig/h
3870
kW
4500
Kcal/h
4696
kW
5461
l/h
1,6
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
W
1720
A
8,9
W
2000
A
9,6
V - Hz
230 - 50
n°
1
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE & ACTIVATED CARBON
VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN
TANGENZIALE - CROSS-FLOW
VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN
ASSIALE - AXIAL
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U.
W
25
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U.
W
48
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
580
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U.
mm
91x616
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U.
mm
400
RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY
m3/h
--
W
--
RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2)
dBA
39
RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2)
dBA
56
ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R407C - kg1,65
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(2) misurata alla distanza di un metro
(1) measured with the maximum speed
(2) measured at adistance of 1 metre
RD 5.6
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
digital
ARTEL
DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I.
DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U.
mm
mm
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
13
16
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
12
16
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inch
1/4”
1/4”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inch
1/2”
1/2”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM
CAPILLARE - CAPILLARY
COMPRESSORE - COMPRESSOR
ROTATIVO - ROTARY
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
10*
LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
4*
g/m
16
m
5*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C
R407C ADDITIONAL CHARGE
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
evaporante
indoor unit
condensante
outdoor unit
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
1000
ALTEZZA - HEIGHT
mm
285
700
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
189
340
kg
11,8
38,6
PESO - WEIGHT
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could
reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations.
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
RD 5.6
digital
TECHNICAL MANUAL
RDT 23CN
RDTI 7CN
RDTI 12CN
Frig/h
1683x2
2993
kW
1,95x2
3,48
Kcal/h
--
--
kW
--
--
l/h
1,2 x 2
1,2
W
1505
1505
A
7
7
W
--
--
A
--
--
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
V - Hz
230 - 50
n°
1
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE & ACTIVATED CARBON
VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN
TANGENZIALE - CROSS-FLOW
VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN
ASSIALE - AXIAL
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U.
W
8
8
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U.
W
60
60
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
420
420
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U.
mm
91x616
91x616
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U.
mm
450
450
RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY
m3/h
--
--
W
--
--
RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2)
dBA
34
34
RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2)
dBA
60
60
ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R407C - kg1,2x2
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(2) misurata alla distanza di un metro
(1) measured with the maximum speed
(2) measured at adistance of 1 metre
RD 5.7
R407C - kg1,2x2
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
digital
ARTEL
DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I.
DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U.
mm
mm
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
13
16
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
12
16
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inch
1/4”
1/4”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inch
3/8”
3/8”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM
CAPILLARE - CAPILLARY
COMPRESSORE - COMPRESSOR
ROTATIVO - ROTARY
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
20*
LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
4*
g/m
16
m
5*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C
R407C ADDITIONAL CHARGE
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
evaporante
indoor unit
condensante
outdoor unit
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
1000
ALTEZZA - HEIGHT
mm
285
840
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
189
340
kg
11,8
78
PESO - WEIGHT
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could
reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations.
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
RD 5.7
digital
TECHNICAL MANUAL
RDQ 24CN
RDQI 24CN
RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE
Frig/h
1870,5x4
kW
2,17x4
Kcal/h
--
kW
--
l/h
1,2x4
CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION
RAFFREDDAMENTO - COOLING
RISCALDAMENTO - HEATING
W
1537,5x2
A
7,25x2
W
--
A
--
V - Hz
230 - 50
n°
1
ALIMENTAZIONE - POWER INPUT
TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY
FASI - PHASES
CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES
FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE
EVAPORATOR UNIT AIR FILTER
POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI
POLYPROPILENE & ACTIVATED CARBON
VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN
TANGENZIALE - CROSS-FLOW
VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN
ASSIALE - AXIAL
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U.
W
8
ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U.
W
60
PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1)
EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1)
m3/h
420
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U.
mm
91x616
DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U.
mm
450
RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY
m3/h
--
W
--
RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2)
dBA
34
RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2)
dBA
40
ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT
TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO
IN ALLUMINIO
COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK
SCAMBIATORE - EXCHANGER
REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE
R407C - kg1,2x2
(1) misurata alla massima velocità del ventilatore
(2) misurata alla distanza di un metro
(1) measured with the maximum speed
(2) measured at adistance of 1 metre
RD 5.8
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
digital
ARTEL
DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I.
DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA
CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U.
mm
mm
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
13
16
diametro interno
internal diameter
diametro esterno
external diameter
12
16
DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER
inch
1/4”
1/4”
DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER
inch
3/8”
3/8”
SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM
CAPILLARE - CAPILLARY
COMPRESSORE - COMPRESSOR
ROTATIVO - ROTARY
INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION
MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA
MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH
m
20*
LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND.
MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE
m
4*
g/m
16
m
5*
CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C
R407C ADDITIONAL CHARGE
MASSIMO DISLIVELLO
MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL
DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT
evaporante
indoor unit
condensante
outdoor unit
LUNGHEZZA - LENGTH
mm
830
1000
ALTEZZA - HEIGHT
mm
285
840
PROFONDITÀ - DEPTH
mm
189
340
kg
11,8
78
PESO - WEIGHT
I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso
All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice
* ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari.
Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata
(in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto).
* WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs.
Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could
reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations.
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
RD 5.8
digital
TECHNICAL MANUAL
notes
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
ARTEL
ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS
digital
notes
digital
TECHNICAL MANUAL
notes
DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI
Scarica

MANUALE DIGI