digital ARTEL RDI 7RN - RDI 9RN - RDI 13RN UNITÀ INTERNE Dimensioni (mm): INDOOR UNIT Dimensions (mm): 189 70 285 ® 830 255 43 750 50 Spazi di rispetto (mm): Recommended distance (mm): 50 250 460 ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS 50 RD 1.1 digital TECHNICAL MANUAL RDO 7RN - RDO 9RN - RDO 13RN 540 UNITÀ ESTERNE Dimensioni (mm): OUTDOOR UNIT Dimensions (mm): 320 295 540 888 258 782 600 Spazi di rispetto (mm): Recommended distance (mm): 60 0 10 0 100 600 N.B. Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm RD 1.1 DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI digital ARTEL RDFI 7RN - RDFI 9RN - RDFI 13RN UNITÀ INTERNE Dimensioni (mm): INDOOR UNIT Dimensions (mm): 189 70 285 ® 830 255 43 750 50 Spazi di rispetto (mm): Recommended distance (mm): 50 250 460 ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS 50 RD 1.2 digital TECHNICAL MANUAL RDFO 7RN - RDFO 9RN - RDFO 13RN 540 UNITÀ ESTERNE Dimensioni (mm): OUTDOOR UNIT Dimensions (mm): 320 295 540 888 258 782 600 Spazi di rispetto (mm): Recommended distance (mm): 60 0 10 0 100 600 N.B. Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm RD 1.2 DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI digital ARTEL RDMI 7RN - RDMI 9RN - RDMI 13RN UNITÀ INTERNE Dimensioni (mm): INDOOR UNIT Dimensions (mm): 189 70 285 ® 830 255 43 750 50 Spazi di rispetto (mm): Recommended distance (mm): 50 250 460 ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS 50 RD 1.3 digital TECHNICAL MANUAL 700 (RDM 7 - RDM 9) 840 (RDM 13) RDMO 7RN - RDMO 9RN - RDMO 13RN UNITÀ ESTERNE Dimensioni (mm): OUTDOOR UNIT Dimensions (mm): 70 412 340 380 950 570 20 0 600 Spazi di rispetto (mm): Recommended distance (mm): 60 0 100 600 N.B. Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm RD 1.3 DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI digital ARTEL RDI 16RN UNITÀ INTERNE Dimensioni (mm): INDOOR UNIT Dimensions (mm): 189 70 285 ® 830 255 43 750 50 Spazi di rispetto (mm): Recommended distance (mm): 50 250 460 ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS 50 RD 1.4 digital TECHNICAL MANUAL RDO 16RN 700 UNITÀ ESTERNE Dimensioni (mm): OUTDOOR UNIT Dimensions (mm): 70 412 380 340 950 570 20 0 600 Spazi di rispetto (mm): Recommended distance (mm): 60 0 100 600 N.B. Le unità esterne vanno montate sempre con staffa a parete o su supporti a pavimento h = 100 mm The outdoor units should always be installed using wall brackets or floor supports h = 100 mm RD 1.4 DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI ARTEL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM digital RDI 7RN - RDFI 7RN -All’interno della morsettiera é contenuto un fusibile termico collegato tra il neutro e la scheda. Su tale collegamento può essere presente una protezione amperometrica -A termal fuse is located inside the terminal board, it is connected between -N1and the PCB. In this connection can be joined an amperometric protection. WIRING DIAGRAM RD 2.1 digital SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM RD 2.1 TECHNICAL MANUAL RDFO 7RN SCHEMI ELETTRICI ARTEL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM WIRING DIAGRAM digital RDFO 9RN - RDFO 13RN - RDFO 13RN/B RD 2.2 digital SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM RD 2.2 TECHNICAL MANUAL RDO 7RN SCHEMI ELETTRICI ARTEL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM digital RDI 9RN - RDI 13RN RDFI 9RN - RDFI 13RN -All’interno della morsettiera é contenuto un fusibile termico collegato tra il neutro e la scheda. Su tale collegamento può essere presente una protezione amperometrica -A termal fuse is located inside the terminal board, it is connected between -N1and the PCB. In this connection can be joined an amperometric protection. WIRING DIAGRAM RD 2.3 digital SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM RD 2.3 TECHNICAL MANUAL RDO 9RN - RDO 13RN - RDO 13RN/B SCHEMI ELETTRICI ARTEL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM UNITÀ INTERNA “A” - INDOOR UNIT “A” digital RDMI 7RN -All’interno della morsettiera é contenuto un fusibile termico collegato tra il neutro e la scheda. Su tale collegamento può essere presente una protezione amperometrica -A termal fuse is located inside the terminal board,it is connected between -N1- and the PCB. In this connection can be joined an amperometric protection. UNITÀ INTERNA “B” - INDOOR UNIT “B” WIRING DIAGRAM RD 2.4 digital SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM RD 2.4 TECHNICAL MANUAL RDMO 7RN SCHEMI ELETTRICI ARTEL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM UNITÀ INTERNA “A” - INDOOR UNIT “A” digital RDMI 9RN - RDMI 13RN -All’interno della morsettiera é contenuto un fusibile termico collegato tra il neutro e la scheda. Su tale collegamento può essere presente una protezione amperometrica -A termal fuse is located inside the terminal board,it is connected between -N1- and the PCB. In this connection can be joined an amperometric protection. UNITÀ INTERNA “B” - INDOOR UNIT “B” WIRING DIAGRAM RD 2.5 digital SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM RD 2.5 TECHNICAL MANUAL RDMO 9RN - RDMO 13RN SCHEMI ELETTRICI ARTEL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM digital RDI 16RN -All’interno della morsettiera é contenuto un fusibile termico collegato tra il neutro e la scheda. Su tale collegamento può essere presente una protezione amperometrica -A termal fuse is located inside the terminal board, it is connected between -N1and the PCB. In this connection can be joined an amperometric protection. ELECTRONIC BOARD FUNCTION RD 3.1 digital TECHNICAL MANUAL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ ESTERNA OUTDOOR UNIT WIRING DIAGRAM RD 3.1 RDO 16RN FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA ARTEL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM ELECTRONIC BOARD FUNCTION digital RDTI 7CN - RDTI 12CN - RDQI 7CN RD 3.2 digital TECHNICAL MANUAL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM RD 3.2 RDTO 23CN FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA ARTEL SCHEMA ELETTRICO UNITA’ INTERNA INDOOR UNIT WIRING DIAGRAM ELECTRONIC BOARD FUNCTION digital RDQO 24CN RD 3.3 digital TECHNICAL MANUAL FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA NEI MODELLI A PARETE RD 7 - RD 9 - RD 13 - RD 16 - RDF 7 - RDF 9 - RDF 13 - RDM 7 - RDM 9 - RDM 13 RDT 23 - RDQ 24 Il funzionamento della macchina è controllato da una scheda elettronica a microprocessore che realizza le regolazioni di temperatura, le funzioni di protezione e la gestione degli organi elettromeccanici. Questo in base alle impostazioni effettuate sul telecomando (da parte dell’utente) e alla temperatura rilevata dalle sonde presenti nello scambiatore interno (sonda ambiente e ad immersione) e nello scambiatore esterno (sonda ambiente e ad immersione). Modalità di funzionamento: Le modalità di funzionamento previste sono le seguenti: • Raffreddamento (COOLING); · Deumidificazione (DRY); · Riscaldamento (HEATING); · Funzionamento in sola ventilazione (FAN) · Funzionamento Automatico (AUTO); · Funzionamento in modalità collaudo (TEST); Altri controlli: · · · · Sleep Swing Timer di accensione o di spegnimento Ricambio d’aria · · · Sensore di movimento Sensore ossido di carbonio Sensore di luce Protezione del compressore Nelle modalità di funzionamento <Cooling, Heating, Dry e Auto> è sempre presente la protezione per evitare il ripetersi di cicli ravvicinati di accensione e spegnimento del compressore. Quando il microprocessore attiva il compressore, esso viene mantenuto in funzionamento per almeno 6 minuti. Quando il microprocessore ferma il compressore, esso prevede un'attesa di 3 minuti prima della successiva accensione.Va notato che, appena viene data tensione alla macchina, vi è l'attesa dei 3 minuti. Protezione dai sovraccarichi In tutte le modalità di funzionamento la scheda elettronica rileva la corrente assorbita. In caso la corrente superi il valore di sicurezza (13A per RD 7-9-13 e 15A per RD 16) per 3 secondi, il compressore viene fermato e rimane spento per 3 minuti, passati i quali si riattiva automaticamente. Se questa anomalia viene rilevata per 3 volte consecutive, il display visualizzerà la scritta E1 e l’unità verrà messa in stand-by. Per ripristinare il normale funzionamento del climatizzatore, si dovrà impostare la modalità desiderata con il telecomando Fresh air (solo per modelli RDF) La modalità Fresh air permette un ricambio dell’aria all’interno del locale climatizzato grazie ad un collegamento con una ventola posta nell’unità esterna. Tale modalità dispone di due funzioni:AIR1 e AIR2, la prima realizza un ricambio continuo d’aria tra l’ambiente interno e l’esterno, la seconda alterna un’ora di ricircolo interno ed un’ora di ricambio con l’esterno. RD 3.4 FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA digital ARTEL FUNCTIONS OF THE PRINTED-CIRCUIT BOARD IN THE WALL-MOUNTED MODELS RD 7 - RD 9 - RD 13 - RD 16 - RDF 7 - RDF 9 - RDF 13 - RDM 7 - RDM 9 RDM 13 - RDT 23 - RDQ 24 The machine operation is controlled by a microprocessor printed-circuit board that adjusts temperature and protection functions and controls the electromechanical parts of the machine.This occurs on the base of the remote control settings (carried out by the user) and of the temperature taken by the probes present in the indoor exchanger (room and immersion probe). Functioning modes: The available functioning modes are: • Cooling (COOLING); · Dehumidification (DRY); · Heating (HEATING); · Fan only (FAN) · Automatic functioning (AUTO); · Testing mode functioning (TEST); Other controls: · · · · Sleep Swing Switching on and off timer Compressor protection · · · Movement sensor CO sensor Light sensor Compressor protection This protection is always present in <Cooling, Heating, Dry and Auto> mode to avoid the too frequent repetition of the compressor switching on and off cycles.When the microprocessor activates the compressor, it works for 5/6 minutes at least.When the microprocessor stops the compressor, it waits 3 minutes before switching on again. Overload protection If the rated current in higher than 13 A for continuos 3 minutes (13A per RD 7-9-13 e 15A per RD 16) the machine goes into fan mode. 3 minutes later,if it is detected that current is higher than 13 A,the machine goes back to original state.If it is detected 3 consecutive overloading states within 30 minutes.The machinestops and must be restarted by remote controller. Fresh air (only for model RDF) Fresh air mode supply Fresh air to the air conditioned room through a fan installed in the outdoor unit. This mode works in two functions: AIR1 continuos working and AIR2 it works one hour and then one hour off. ELECTRONIC BOARD FUNCTION RD 3.4 digital TECHNICAL MANUAL MODALITÀ COOLING Il campo di variazione della temperatura impostabile con il telecomando va da 16°C a 30°C. Il valore di partenza è di 24°C La macchina (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) supera di 1°C il valore impostato e si arresta quando la temperatura scende di 1°C al di sotto. Velocità del Ventilatore dell'Unità Interna FAN "HIGH, M, LOW": · il ventilatore dell'Unità Interna rimane sempre attivo alla velocità selezionata. FAN "AUTO": · quando la temperatura ambiente è di almeno 4°C superiore a quella impostata viene attivata la velocità massima; · quando la temperatura ambiente è superiore a quella impostata di un valore compreso tra 2 e 4°C, allora viene attivata la velocità media; · negli altri casi viene attivata la velocità minima. Protezione contro il gelo dello scambiatore dell'Unità Interna Il microprocessore controlla che la temperatura dello scambiatore interno non rimanga troppo bassa, in modo che non vi sia formazione di ghiaccio. Dopo 6 minuti di funzionamento continuo del compressore, se la temperatura dello scambiatore (rilevata dalla sonda a immersione) rimane per 3 minuti sotto 0°C vengono fermati compressore e ventilatore esterno, mentre il ventilatore interno rimane attivo alla velocità impostata. Dopo 3 minuti l'unità esterna viene nuovamente avviata se la temperatura dello scambiatore, una volta eliminata la brina, supera i 10°C. MODALITÀ DRY Il campo di variazione della temperatura impostabile con il telecomando va da 16°C a 30°C. Il valore di partenza é di 24°C. La macchina (compressore e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) supera il valore impostato di 2°C e si arresta quando la temperatura scende di 2°C al di sotto. Il funzionamento in questa modalità prevede cicli alternati di lavoro in raffreddamento (per 6 minuti), in sola ventilazione (per 30 secondi) e stop completo della macchina (per 3,5 minuti): in questo modo lo scambiatore dell'unità interna prima si ricopre di condensa, poi è in grado di eliminarla per gocciolamento, senza abbassare molto la temperatura ambiente. Il ventilatore dell'unità interna e dell’unita esterna rimangono alla velocità minima. Protezione contro il gelo dello scambiatore dell'Unità Interna La protezione è la stessa prevista nella modalità Cooling. RD 3.5 FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA digital ARTEL COOLING MODE The variation range of the temperature set with the remote control is between 16°C and 30°C. The starting value is 24°C. The machine, i.e. the compressor and the external fan, starts when room temperature, which is detected by the ambient probe, exceeds the set value by 1°C and stops when the temperature falls 1°C below it. Speed of the Indoor Unit Fan FAN “HIGH, M, LOW” · The indoor unit fan is always active at the selected speed. FAN “AUTO” · When room temperature exceeds the set one by at least 4°C the maximum speed is activated; · When room temperature exceeds the set one by a value between 2 and 4°C, the medium speed is activated. · The minimum speed is activated in the other cases. Protection against freeze of the indoor unit exchanger To avoid icing the microprocessor checks that the temperature of the internal exchanger does not remain too low. After 6 minutes of continuous functioning of the compressor, the compressor and the external fan will be stopped if the exchanger temperature, which is detected by the immersion probe, is below 0°C for 3 minutes, whereas the internal fan remains active at the set speed. After 3 minutes the outdoor unit starts again if the exchanger temperature exceeds 10°C after rime elimination. DRY MODE The variation range of the temperature set with the remote control is between 16°C and 30°C. The starting value is 24°C. The machine, i.e. the compressor and the external fan, starts when room temperature, which is detected by the ambient probe, exceeds the set value by 2°C and stops when the temperature falls 2°C below it. The functioning of this mode is characterised by work cycles alternating in cooling (for 6 minutes), in ventilation only (for 30 minutes) and complete stopping of the machine (for 3/5 minutes): in this way the indoor unit exchanger is covered with condensate first, which then is to be eliminated through dripping, without reducing room temperature. The fan of the internal and that of the outdoor unit operate at minimum speed. Protection against freeze of the indoor unit exchanger The protection is the same as that provided for by the cooling mode. ELECTRONIC BOARD FUNCTION RD 3.5 digital TECHNICAL MANUAL MODALITÀ HEATING (escluso i modelli RDT - RDQ) Il campo di variazione della temperatura impostabile con il telecomando va da 16°C a 30°C. Il valore di partenza è di 24°C. La macchina (compressore, valvola a 4 vie e ventola esterna) si avvia quando la temperatura ambiente (rilevata dalla sonda ambiente) scende di 2°C al di sotto del valore impostato e si arresta quando la temperatura lo supera di 4°C. Velocità del ventilatore dell'Unità Interna FAN "HIGH, M, LOW": · Il ventilatore interno comincia a girare (bassa velocità) solo quando la temperatura dello scambiatore interno raggiunge 22°C, contemporaneamente il motorino alette porta il flap in posizione orizzontale. Nel momento in cui la temperatura dello scambiatore interno supera 42°C (dopo almeno 2 minuti di lavoro del compressore), il motorino del flap e il ventilatore interno agiranno nelle modalità selezionate. FAN "AUTO": · quando la temperatura ambiente è di almeno 1°C inferiore a quella impostata viene attivata la velocità massima; · quando la temperatura ambiente è compresa tra -1°C e +1°C della temperatura impostata, allora viene attivata la velocità media; · negli altri casi viene attivata la velocità minima. Velocità del ventilatore dell’unità ESTERNA (solo per modelli RD 9 - RD 13) Se la temperatura esterna é inferiore a 3°C il ventilatore gira ad alta velocità, in caso la temperatura esterna sia maggiore di 3°C gira a bassa velocità. Resistenza elettrica (solo per modelli RD 7) La resistenza elettrica aggiuntiva é alimentata nella modalità pompa di calore quando il compressore é attivo, la temperatura ambiente é inferiore a 26°C e la temperatura dello scambiatore interno non supera i 54°C. La resistenza viene disattivata se il compressore si spegne se la temperatura ambiente supera i 28°C o se la temperatura dello scambiatore interno supera i 56°C. Sbrinamento dell'Unità Esterna (lampeggia la spia) La procedura di sbrinamento permette di eliminare la brina che si può formare, secondo le condizioni climatiche sullo scambiatore dell'unità esterna durante il funzionamento nella modalità HEATING. La procedura viene avviata e completata in modo automatico, secondo le seguenti modalità: Lo sbrinamento viene avviato quando, dopo almeno 45 minuti di funzionamento nella modalità Heating, la temperatura dello scambiatore esterno (rilevata dalla sonda a immersione esterna) scende sotto i - 4°C per 1 minuto. Durante lo sbrinamento viene disattivata la valvola a 4 vie, in modo che il ciclo frigorifero scaldi lo scambiatore esterno. Inoltre vengono arrestati i ventilatori esterno ed interno. Lo sbrinamento viene concluso quando la temperatura dello scambiatore dell'unità esterna raggiunge i 10°C oppure, anche se tale temperatura non viene raggiunta, dopo 10 minuti al massimo. Per tornare alla modalità riscaldamento vengono nuovamente attivate la valvola a 4 vie e il ventilatore dell'unità esterna; l'accensione del ventilatore dell'unità interna viene ritardata, come indicato sopra, in modo di evitare l'emissione di aria fredda. Durante lo sbrinamento il display visualizza la scritta FA. RD 3.6 FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA digital ARTEL HEATING MODE (not for RDT - RDQ) The variation range of the temperature set with the remote control is between 16°C and 30°C. The starting value is 24°C. The machine, i.e. the compressor, the four-way valve and the external fan, starts when room temperature, which is detected by the ambient probe, falls below the set value by 2°C and stops when the temperature exceeds it by 4°C. Speed of the indoor unit fan FAN “HIGH, M, LOW” · The internal fan starts rotating at low speed only if the internal exchanger temperature reaches 22°C.At the same time the fin engine brings the flap into horizontal position.When the internal exchanger temperature exceeds 42°C, after at least 2 minutes of compressor working, the flap engine and the internal fan will run in the selected modes. FAN “AUTO” · When room temperature is at least 1°C below the set one the maximum speed is activated; · When room temperature is between -1 and +1°C of the set speed the medium speed is activated. · The minimum speed is activated in the other cases. Speed of the Outdoor unit fan (only for the models RD 7 – RD 9 – RD 13) If external temperature is below 3°C the fan will rotate at high speed. Is external temperature over 3°C, then it will rotate at low speed. Electric resistance Additional electric resistance is powered in the heat pump mode when the compressor is active, the room temperature is below 26°C and the internal exchanger temperature does not exceed 54°C. Resistance is disabled when the compressor shuts down, if room temperature exceeds 28°C or if the internal exchanger temperature exceeds 56°C. Outdoor unit defrosting (light flashing) Defrosting procedure allows the elimination of the rime formed on the outdoor unit exchanger because of the climate conditions during the operation in the HEATING mode. The procedure is started and completed automatically in the following way: defrosting is operated when the external exchanger temperature, which is detected by the external immersion probe, falls below –4°C for one minute after at least 45 minutes of functioning in the Heating mode. During defrosting the four-way valve is disabled so that the refrigeration cycle heats the external exchanger. Besides, the external and internal fans are stopped. Defrosting is completed when the temperature of the outdoor unit exchanger reaches 10°C or after maximum 10 minutes if this temperature is not reached. To return to the heating mode the four-way valve and the outdoor unit fan are operated again; the starting of the indoor unit fan is delayed as indicated above to avoid cold air emission. During defrosting the display shows the writing FA. ELECTRONIC BOARD FUNCTION RD 3.6 digital TECHNICAL MANUAL Protezione contro il surriscaldamento dello scambiatore dell'Unità Interna Il microprocessore controlla che la temperatura dello scambiatore interno non aumenti eccessivamente, in modo che non vi siano deformazioni della struttura in plastica. Quando la temperatura dello scambiatore dell'unità interna (misurata dalla sonda a immersione) supera i 58°C viene fermato il ventilatore esterno, mentre il ventilatore interno continua a girare alla velocità selezionata. Il ventilatore dell’unità esterna viene nuovamente avviato quando la temperatura dello scambiatore interno scende sotto i 52°C. MODALITÀ AUTO Nella modalità AUTO la regolazione sceglie in maniera automatica tra il funzionamento in raffreddamento e in riscaldamento, secondo il valore della temperatura ambiente: · il valore preimpostato per la temperatura in raffreddamento è di 25°C; · il valore preimpostato per la temperatura in riscaldamento è di 20°C; Il funzionamento è regolato nel seguente modo: quando la temperatura ambiente scende sotto i 20°C si avvia il funzionamento in riscaldamento, che permane attivo fino a quando la temperatura non sale sopra i 24°C. Se la temperatura ambiente sale oltre i 26°C si attiva il funzionamento in raffreddamento, che permane fino a quando la temperatura non scende sotto i 24°C. Protezioni attive e velocità del ventilatore in FAN "AUTO" Secondo la modalità di funzionamento operativa, sono attive le protezioni e le regolazioni relative alla modalità Cooling o alla modalità Heating. Funzionamento di emergenza (tastino nell'unità interna) Nel caso il telecomando non funzioni, abbia le pile scariche o sia stato perso, la modalità AUTO si può attivare anche premendo il tasto posto sotto al pannello frontale dell’unità interna. In questo caso si attivano anche le funzioni denominate BODY, DAY/NIGHT, AIR1e CO descritte nel manuale di istruzioni in dotazione all’unità. Sensore di movimento Se il climatizzatore é acceso ed é stata selezionata la funzione BODY, il sensore di movimento rileva gli spostamenti che avvengono nei pressi dell’unità interna. Dopo 20 minuti in cui non vengono rilevati movimenti, il climatizzatore si spegne automaticamente. L’unità si accende novamente quando il sensore rileva degli spostamenti. N.B.: in caso nel climatizzatore stia agendo qualche protezione (es. sovracorrente) la funzione BODY viene ritardata di 10 minuti. Sensore di luce Quando viene attivata la funzione DAY/NIGHT si attiva il sensore di luce il quale imposta automaticamente la funzione sleep qualora dovesse calare il buio nel locale climatizzato (ciò non avviene se in precedenza era stata attivata la funzione auto). Quando nella stanza ritorna la luce, il climatizzatore ripristina i valori di funzionamento precedentemente impostati dall’utente. RD 3.7 FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA digital ARTEL Protection against superheating of the indoor unit exchanger The microprocessor checks that the temperature of the internal exchanger does not increase excessively, so that there will be no deformation in the plastic structure.When the temperature of the indoor unit exchanger, which is measured by the immersion probe, exceeds 58°C, the external fan is stopped, whereas the internal fan goes on rotating at the selected speed. The fan of the outdoor unit is started again when the temperature of the internal exchanger falls below 52°C. AUTOMATIC MODE In the AUTO mode regulation chooses automatically between functioning in cooling and in heating according to the value of the room temperature: · The value preset for the temperature in cooling is 25°C; · The value preset for the temperature in heating is 20°C; The functioning is regulated in the following way: when the room temperature falls below 20°C the heating functioning will start, which will be active until the temperature does not exceed 24°C. if the room temperature is above 26°C the cooling function will start, which will remain until the temperature drops below 24°C. Active protections and ventilator speed in FAN “AUTO” According to the operating functioning mode the protections and the regulations concerning the cooling mode or the heating mode are active. Emergency functioning (key in the indoor unit) If the remote control does not work because of low batteries or if it has been lost you can activate the AUTO mode pressing the key under the front panel of the indoor unit. In this case you operate also the functions called BODY, DAY/NIGHT,AIR I and CO described in the instruction manual delivered with the unit. Movement sensor If the air conditioner is on and the BODY function is selected the movement sensor detects the movements occurring near the indoor unit. After 20 minutes during which no movement is sensed the air conditioner stops automatically. The unit starts again when the sensor detects some movements. N.B.: if some protections are working in the air conditioner, for example overcurrent, the BODY function will be delayed for 10 minutes. Light sensor When the DAY/NIGHT function is enabled the light sensor will be active.This sensor sets the sleep function automatically in case it gets dark in the conditioned room, but not if the auto function has been activated before. When light returns in the room the air conditioner resets the functioning values adjusted before by the user. ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS RD 3.7 digital TECHNICAL MANUAL SENSORE DI MOVIMENTO Se il climatizzatore é acceso ed é stata selezionata la funzione BODY, il sensore di movimento rileva gli spostamenti che avvengono nei pressi dell’unità interna. Dopo 20 minuti di assenza di rilevamenti il climatizzatore si spegne automaticamente. L’unità si accende nuovamente quando il sensore rileva dei movimenti. N.B.: In caso nel climatizzatore stia agendo qualche protezione (es. sovracorrente) la funzione Body vien ritardata di 10 minuti. SENSORE DI LUCE Quando viene attivata la funzione Day/Night, si attiva il sensore di luce che imposta automaticamente la funzione SLEEP qualora dovesse calare il buio nella stanza climatizzata (ciò non avviene se era stata selezionata la modalità auto). Il climatizzatore ritorna nello stato precedentemente impostato al ritorno della luce nella stanza. SEGNALAZIONI DEL DISPLAY Indicazione visualizzata sul display E1 E2 E3 E4 E5 FA CO Anomalia rilevata Sovraccarico Sensore temperatura ambiente unità interna malfunzionante Sensore temperatura scambiatore unità interna malfunzionante* Sensore temperatura scambiatore unità esterna malfunzionante* Sensore temperatura ambiente unità esterna malfunzionante Unità in sbrinamento Allarme CO * Questa anomalia potrebbe essere segnalata anche in caso di malfunzionamento della valvola a 4 vie. RD 3.8 FUNZIONI DELLA SCHEDA ELETTRONICA digital ARTEL MOVEMENT SENSOR If the air conditioner is on and the BODY function is selected the movement sensor detects the movements occurring near the indoor unit. After 20 minutes during which no movement is detected the air conditioner stops automatically. The unit starts again when the sensor detects some movements. N.B.: in case some protections are working on the air conditioner, for example overcurrent, the BODY function will be delayed for 10 minutes. LIGHT SENSOR When the DAY/NIGHT function is enabled the light sensor will be active.This sensor sets the SLEEP function automatically in case it gets dark in the conditioned room, but not if the auto function has been selected before. When light returns in the room the air conditioner goes back to the status set before. DISPLAY LIGHT SIGNALS Indication on the display E1 E2 E3 E4 E5 FA CO Fault detected Overload Room temperature sensor in the indoor unit malfunctioning Temperature sensor in the indoor unit exchanger malfunctioning* Temperature sensor in the outdoor unit exchanger malfunctioning* Room temperature sensor in the outdoor unit malfunctioning Unit defrosting CO alarm * This failure can be displayed also in case of four-way valve problems. ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS RD 3.8 digital TECHNICAL MANUAL FUNZIONE COMBINATA: sensore di luce + sensore dimovimento Nel caso sia il sensore di movimento che il sensore di luce siano attivati, le modalità di funzionamento impostate dall’utente vengono variate come nella tabella seguente. SENSORE DI MOVIMENTO SENSORE DI LUCE MODALITÀ IMPOSTATA attivo (viene rilevato il movimento) attivo (viene rilevata luce) come definito dall’utente attivo disattivato (non viene rilevata luce - buio) SLEEP attivo disattivato (non viene rilevato movimento) attivo STAND-BY dopo 20minuti disattivato disattivato SLEEP attivo SENSORE MONOSSIDO DI CARBONIO (non montato su RD 16) Il climatizzatore segnala il pericolo in base al tenore di Monossido di Carbonio rilevato come indicato nella tabella seguente: TENORE DI “CO” TEMPO DI RILEVAMENTO > 108 ppm 90 minuti > 200 ppm 35 minuti > 400 ppm 15 minuti > 800 ppm 1,5 minuti > 900 ppm istantaneo </= 100 ppm non viene rilevato RD 3.9 AZIONE Si attiva il ricambio aria, il display segnala “CO” e viene emesso un bip intermittente Si attiva il ricambio aria, il display segnala “CO” e viene emesso un bip intermittente Si attiva il ricambio aria, il display segnala “CO” e viene emesso un bip intermittente Si attiva il ricambio aria, il display segnala “CO” e viene emesso un bip intermittente Si attiva il ricambio aria, il display segnala “CO” e viene emesso un bip intermittente Si attiva il ricambio aria, il display segnala “CO” e viene emesso un bip intermittente DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI digital ARTEL COMBINED FUNCTION: light sensor + movement sensor In case both the movement sensor and the light sensor have been activated the functioning modes set by the user are changed, as you can see in the following table. MOVEMENT SENSOR LIGHT SENSOR MODE SET active (movement is detected) active (light is detected) as defined by user active disabled (no light – dark is detected) active SLEEP disabled (no light – dark is detected) active STAND-BY after 20 minutes disabled disabled active SLEEP CARBON MONOXIDE SENSOR (not installed in a model RD 16) The air conditioner signals the danger on the ground of the carbon monoxide tenor detected as indicated in the following table: “CO” CONTENT SENSING TIME ACTION > 108 ppm 90 minutes > 200 ppm 35 minutes > 400 ppm 15 minutes > 800 ppm 1,5 minutes > 900 ppm Instantaneous </= 100 ppm Not detected Air exchange is activated, display signals “CO” and an intermittent sound is to be heard Air exchange is activated, display signals “CO” and an intermittent sound is to be heard Air exchange is activated, display signals “CO” and an intermittent sound is to be heard Air exchange is activated, display signals “CO” and an intermittent sound is to be heard Air exchange is activated, display signals “CO” and an intermittent sound is to be heard Air exchange is activated, display signals “CO” and an intermittent sound is to be heard ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS RD 3.9 digital MONO SPLIT UNITÀ INTERNA MONO SPLIT OINDOOR UNIT RD 4.1 TECHNICAL MANUAL RDI 7RN RDI 9RN RDI 13RN DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI digital ARTEL MONO SPLIT UNITÀ INTERNA MONO SPLIT INDOOR UNIT Nr. Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 * * * * * Dima di fissaggio Gancio centrale Gancio laterale Guscio posteriore Assieme evaporatore Ventola Cuscinetto Supporto sx ventola Resistenza elettrica Tubo scarica condensa Vaschetta raccolta condensa Ingranaggi alette Polistirolo vaschetta A Polistirolo vaschetta B Alette "flap" verticali Supporto aletta Guscio frontale Copri vite Assieme display led Copri mascherina LED trasparente Mascherina specchio LED Pannello frontale Filtro Telecomando Supporto in plastica Ricevitore radiocomando Supporto sensore movimento Guida Alette A Guida Alette B Polstirolo vaschetta E Polistiroli vaschetta D Polistirolo vaschetta C Motore alette supporto destro ventola Motore ventilatore Supporto motore alette Gommino Morsettiera terminale Copri terminali elettrici Coperchio scheda elettronica Involucro in plastica per scheda Fermacavo Rilevatore CO Gancio chiusura posteriore Cavo tripolare Cavo pentapolare Sonda ambiente Sonda immersione Scheda elettronica con resistenza elettrica e ricambio aria Sensore movimento Trasformatore * * RDI 7RN RDI 9RN RDI 13RN Description Wall mounting frame Rear clamp Side hook Rear case Evap Coil Ass'y Fan blade Ring of bearing Left clamp of motor Eletric heather Drainage pipe Water tray Gear wheels of swing motor Tray foam A Tray foam B Swing assy Guide louver holder Front case assy Screw cover Led display assy Led display LED mirror panel Front Panel Filter Remote control Supporter Remote Receiver Body sensor supporter Guide louver A Guide louver B Tray foam E Tray foam D Tray foam C Swing motor Right clamp of motor Motor Bearing Sheath of motor Terminal board Terminal cover Electric box cover Electric box Wire belt CO sensor Rear Clamp 3 pole cable 5 pole cable Room sensor Pipe sensor PCB with electic heather and fresh air Body sensor Transformer Vers. Cod. Cod. Cod. 302700 302002 302003 302701 302736 302005 302707 302007 302708 302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302723 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 302160 302161 302738 302739 302744 302700 302002 302003 302701 302705 302005 302707 302007 -302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302721 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 302160 302161 302738 302739 302741 302700 302002 302003 302701 302703 302005 302707 302007 -302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302720 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 302160 302161 302738 302739 302741 302751 302166 302751 302166 302751 302166 * Non illustrato Not illustrated ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS RD 4.1 digital MONO SPLIT UNITÀ INTERNA MONO SPLIT INDOOR UNIT RD 4.2 TECHNICAL MANUAL RDFI 7RN RDFI 9RN RDFI 13RN ESPLOSI E LISTE RICAMBI digital ARTEL MONO SPLIT UNITÀ INTERNA MONO SPLIT INDOOR UNIT Nr. Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 * * * * * Dima di fissaggio Gancio centrale Gancio laterale Guscio posteriore Assieme evaporatore Ventola Cuscinetto Supporto sx ventola Resistenza elettrica Tubo scarica condensa Vaschetta raccolta condensa Ingranaggi alette Polistirolo vaschetta A Polistirolo vaschetta B Alette "flap" verticali Supporto aletta Guscio frontale Copri vite Assieme display led Copri mascherina LED trasparente Mascherina specchio LED Pannello frontale Filtro Telecomando Supporto in plastica Ricevitore radiocomando Supporto sensore movimento Guida Alette A Guida Alette B Polstirolo vaschetta E Polistiroli vaschetta D Polistirolo vaschetta C Motore alette supporto destro ventola Motore ventilatore Supporto motore alette Gommino Morsettiera terminale Copri terminali elettrici Coperchio scheda elettronica Involucro in plastica per scheda Fermacavo Rilevatore CO Gancio chiusura posteriore Cavo tripolare Cavo pentapolare Sonda ambiente Sonda immersione Scheda elettronica con resistenza elettrica e ricambio aria Sensore movimento Trasformatore * * RDFI 7RN RDFI 9RN RDFI 13RN Description Wall mounting frame Rear clamp Side hook Rear case Evap Coil Ass'y Fan blade Ring of bearing Left clamp of motor Eletric heather Drainage pipe Water tray Gear wheels of swing motor Tray foam A Tray foam B Swing assy Guide louver holder Front case assy Screw cover Led display assy Led display LED mirror panel Front Panel Filter Remote control Supporter Remote Receiver Body sensor supporter Guide louver A Guide louver B Tray foam E Tray foam D Tray foam C Swing motor Right clamp of motor Motor Bearing Sheath of motor Terminal board Terminal cover Electric box cover Electric box Wire belt CO sensor Rear Clamp 3 pole cable 5 pole cable Room sensor Pipe sensor PCB with electic heather and fresh air Body sensor Transformer Vers. Cod. Cod. Cod. 302700 302002 302003 302701 302736 302005 302707 302007 302708 302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302723 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 302160 302161 302738 302739 302744 302700 302002 302003 302701 302705 302005 302707 302007 -302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302721 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 302160 302161 302738 302739 302741 302700 302002 302003 302701 302703 302005 302707 302007 -302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302720 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 302160 302161 302738 302739 302741 302751 302166 302751 302166 302751 302166 * Non illustrato Not illustrated EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST RD 4.2 digital DUAL SPLIT UNITÀ INTERNA A-B DUAL SPLIT INDOOR UNIT A-B RD 4.3 TECHNICAL MANUAL RDMI 7RN RDMI 9RN RDMI 13RN ESPLOSI E LISTE RICAMBI digital ARTEL DUAL SPLIT UNITÀ INTERNA A-B DUAL SPLIT INDOOR UNIT A-B Nr. Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 * * * * * Dima di fissaggio Gancio centrale Gancio laterale Guscio posteriore Assieme evaporatore Ventola Cuscinetto Supporto sx ventola Resistenza elettrica Tubo scarica condensa Vaschetta raccolta condensa Ingranaggi alette Polistirolo vaschetta A Polistirolo vaschetta B Alette "flap" verticali Supporto aletta Guscio frontale Copri vite Assieme display led Copri mascherina LED trasparente Mascherina specchio LED Pannello frontale Filtro Telecomando Supporto in plastica Ricevitore radiocomando Supporto sensore movimento Guida Alette A Guida Alette B Polstirolo vaschetta E Polistiroli vaschetta D Polistirolo vaschetta C Motore alette supporto destro ventola Motore ventilatore Supporto motore alette Gommino Morsettiera terminale Copri terminali elettrici Coperchio scheda elettronica Involucro in plastica per scheda Fermacavo Rilevatore CO Gancio chiusura posteriore Cavo tripolare Cavo pentapolare Sonda ambiente Sonda immersione Scheda elettronica pompa dicalore per modelli dual Sensore movimento Trasformatore * * Description Wall mounting frame Rear clamp Side hook Rear case Evap Coil Ass'y Fan blade Ring of bearing Left clamp of motor Eletric heather Drainage pipe Water tray Gear wheels of swing motor Tray foam A Tray foam B Swing assy Guide louver holder Front case assy Screw cover Led display assy Led display LED mirror panel Front Panel Filter Remote control Supporter Remote Receiver Body sensor supporter Guide louver A Guide louver B Tray foam E Tray foam D Tray foam C Swing motor Right clamp of motor Motor Bearing Sheath of motor Terminal board Terminal cover Electric box cover Electric box Wire belt CO sensor Rear Clamp 3 pole cable 5 pole cable Room sensor Pipe sensor PCB for heat pump dual models Body sensor Transformer Vers. RDMI 7RN RDMI 9RN RDMI 13RN Cod. Cod. Cod. 302700 302002 302003 302701 302704 302005 302707 302007 -302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302721 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 -302161 302738 302739 302747 302700 302002 302003 302701 302705 302005 302707 302007 -302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302721 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 -302161 302738 302739 302746 302700 302002 302003 302701 302703 302005 302707 302007 -302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302720 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 -302161 302738 302739 302746 302751 302166 302751 302166 302751 302166 * Non illustrato Not illustrated EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST RD 4.3 digital MONO SPLIT UNITÀ INTERNA MONO SPLIT INDOOR UNIT RD 4.4 TECHNICAL MANUAL RDI 16RN ESPLOSI E LISTE RICAMBI digital ARTEL MONO SPLIT UNITÀ INTERNA MONO SPLIT INDOOR UNIT Nr. Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 * * * * * Dima di fissaggio Gancio centrale Gancio laterale Guscio posteriore Assieme evaporatore Ventola Cuscinetto Supporto sx ventola Resistenza elettrica Tubo scarica condensa Vaschetta raccolta condensa Ingranaggi alette Polistirolo vaschetta A Polistirolo vaschetta B Alette "flap" verticali Supporto aletta Guscio frontale Copri vite Assieme display led Copri mascherina LED trasparente Mascherina specchio LED Pannello frontale Filtro Telecomando Supporto in plastica Ricevitore radiocomando Supporto sensore movimento Guida Alette A Guida Alette B Polstirolo vaschetta E Polistiroli vaschetta D Polistirolo vaschetta C Motore alette supporto destro ventola Motore ventilatore Supporto motore alette Gommino Morsettiera terminale Copri terminali elettrici Coperchio scheda elettronica Involucro in plastica per scheda Fermacavo Rilevatore CO Gancio chiusura posteriore Cavo tripolare Cavo pentapolare Sonda ambiente Sonda immersione Scheda elettronica pompa di calore per modelli dual Sensore movimento Trasformatore * * RDI 16RN Description Vers. Cod. Wall mounting frame Rear clamp Side hook Rear case Evap Coil Ass'y Fan blade Ring of bearing Left clamp of motor Eletric heather Drainage pipe Water tray Gear wheels of swing motor Tray foam A Tray foam B Swing assy Guide louver holder Front case assy Screw cover Led display assy Led display LED mirror panel Front Panel Filter Remote control Supporter Remote Receiver Body sensor supporter Guide louver A Guide louver B Tray foam E Tray foam D Tray foam C Swing motor Right clamp of motor Motor Bearing Sheath of motor Terminal board Terminal cover Electric box cover Electric box Wire belt CO sensor Rear Clamp 3 pole cable 5 pole cable Room sensor Pipe sensor PCB for heat pump dual models 302700 302002 302003 302701 302702 302005 302707 302007 -302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302722 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 -302735 -302191 302738 302739 302743 Body sensor Transformer 302751 302166 * Non illustrato Not illustrated EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST RD 4.4 digital MULTI SPLIT UNITÀ INTERNA MULTI SPLIT INDOOR UNIT RD 4.5 TECHNICAL MANUAL RDTI 7CN - RDTI 12CN - RDQI 24CN ESPLOSI E LISTE RICAMBI digital ARTEL MULTI SPLIT UNITÀ INTERNA MULTI SPLIT INDOOR UNIT Nr. Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 * * * * * Dima di fissaggio Gancio centrale Gancio laterale Guscio posteriore Assieme evaporatore Ventola Cuscinetto Supporto sx ventola Resistenza elettrica Tubo scarica condensa Vaschetta raccolta condensa Ingranaggi alette Polistirolo vaschetta A Polistirolo vaschetta B Alette "flap" verticali Supporto aletta Guscio frontale Copri vite Assieme display led Copri mascherina LED trasparente Mascherina specchio LED Pannello frontale Filtro Telecomando Supporto in plastica Ricevitore radiocomando Supporto sensore movimento Guida Alette A Guida Alette B Polstirolo vaschetta E Polistiroli vaschetta D Polistirolo vaschetta C Motore alette supporto destro ventola Motore ventilatore Supporto motore alette Gommino Morsettiera terminale Copri terminali elettrici Coperchio scheda elettronica Involucro in plastica per scheda Fermacavo Rilevatore CO Gancio chiusura posteriore Cavo tripolare Cavo pentapolare Sonda ambiente Sonda immersione Scheda elettronica per modelli Trial e Quadri Sensore movimento Filtro a carboni Trasformatore * * * RDTI 7CN - RDTI 12CN - RDQI 24CN Description Vers. Cod. Wall mounting frame Rear clamp Side hook Rear case Evap Coil Ass'y Fan blade Ring of bearing Left clamp of motor Eletric heather Drainage pipe Water tray Gear wheels of swing motor Tray foam A Tray foam B Swing assy Guide louver holder Front case assy Screw cover Led display assy Led display LED mirror panel Front Panel Filter Remote control Supporter Remote Receiver Body sensor supporter Guide louver A Guide louver B Tray foam E Tray foam D Tray foam C Swing motor Right clamp of motor Motor Bearing Sheath of motor Terminal board Terminal cover Electric box cover Electric box Wire belt CO sensor Rear Clamp 3 pole cable 5 pole cable Room sensor Pipe sensor PCB Trial Quadri models 302700 302002 302003 302701 302736 302005 302707 302007 -302709 302710 302010 302726 302727 302011 302728 302711 302712 302713 302714 302729 302715 302716 302717 302718 302719 302730 302724 302725 302731 302732 302733 302025 302027 302723 302750 302030 302225 302706 302734 302034 321506 302737 302735 302160 302161 302738 302739 302169 Body sensor Air cleaner Transformer 302751 302020 302166 * Non illustrato Not illustrated EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST RD 4.5 digital TECHNICAL MANUAL MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA MONO SPLIT OUTDOOR UNIT RDO 7RN RDO 9RN RDO 13RN RDO 13RN/B 18 23 19 17 16 15 14 2 12 20 13 10 11 7 5 6 9 8 1 22 3 4 21 RD 4.6 ESPLOSI E LISTE RICAMBI digital ARTEL MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA MONO SPLIT OUTDOOR UNIT Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 * * Descrizione Griglia frontale Artel Ventola assiale Pannello frontale Base carrozzeria Compressore Fermo compressore Coperchio Fresh Air Kit Valvola gas Valvola liquido Piastra lato destro Morsettiera colleg. elettrici A Piastra per scheda Condensatore compressore Condensatore motore ventola Gancio di plastica Scambiatore Condensatore Griglia posteriore Coperchio superiore Supporto del motore Motore ventola Valvola 4 vie Bobina Sonda ad immersione Sonda ambiente Assieme capillare filtro RDO 7RN RDO 9RN RDO 13RN RDO 13RN/B Description Artel front grill Axial fan Front case Metal base Compressor Compressor bolt Cover of Fresh Air Kit (hand lift) Gas valve Liquid valve Right sideplate Terminal board A Electric box Capacitor of compressor Capacitor of fan motor Plastic string Condenser Assy Rear grill Top cover Support of motor Fan motor Reversing valve Check valve Pipe sensor Outdoor temp. sensor Capillary-filter Vers. Cod. Cod. Cod. Cod. 302103 301735 301728 302083 302069 302066 302073 302076 302079 302081 302085 302088 302089 302093 302094 302055 301732 301726 301736 302101 302098 302100 302104 302105 302130 302103 301735 301728 302091 302060 302065 302073 302076 302079 302081 302085 302088 302090 302093 302094 302055 301732 301726 301736 302101 302098 302100 302104 302105 302130 302103 301735 301728 302095 302114 302057 302073 302077 302079 302081 302085 302088 302090 302093 302094 302056 301732 301726 301736 302102 302098 302100 302104 302105 302132 302103 301735 301728 302095 302114 302057 302073 302077 302079 302081 302085 302088 302090 302093 302094 301562 301732 301726 301736 302102 302098 302100 302104 302105 302132 * Non illustrato Not illustrated EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST RD 4.6 digital TECHNICAL MANUAL MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA MONO SPLIT OUTDOOR UNIT RDFO 7RN RDFO 9RN RDFO 13RN RDFO 13RN/B 18 23 19 17 16 15 14 2 13 12 10 11 20 5 6 9 7 8 1 22 3 4 21 RD 4.7 ESPLOSI E LISTE RICAMBI digital ARTEL MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA MONO SPLIT OUTDOOR UNIT Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 * * Descrizione Griglia frontale Artel Ventola assiale Pannello frontale Base carrozzeria Compressore Fermo compressore Coperchio Fresh Air Kit Valvola gas Valvola liquido Piastra lato destro Morsettiera colleg. elettrici A Piastra per scheda Condensatore compressore Condensatore motore ventola Gancio di plastica Condensatore Griglia posteriore Coperchio superiore Supporto del motore Motore ventola Valvola 4 vie Bobina Sonda ad immersione Sonda ambiente Assieme capillare filtro Description Artel front grill Axial fan Front case Metal base Compressor Compressor bolt Cover of Fresh Air Kit (hand lift) Gas valve Liquid valve Right sideplate Terminal board A Electric box Capacitor of compressor Capacitor of fan motor Plastic string Condenser Rear grill Top cover Support of motor Fan motor Reversing valve Check valve Pipe sensor Outdoor temp. sensor Capillary-filter RDFO 7RN RDFO 9RN RDFO RDFO 13RN 13RN/B Vers. Cod. Cod. Cod. Cod. 302103 301735 301728 302083 302069 302066 302073 302076 302079 302081 302085 302088 302089 302093 302094 302055 301732 301726 301736 302101 302098 302100 302104 302105 302130 302103 301735 301728 302091 302060 302065 302073 302076 302079 302081 302085 302088 302090 302093 302094 302055 301732 301726 301736 302101 302098 302100 302104 302105 302130 302103 301735 301728 302095 302114 302057 302073 302077 302079 302081 302085 302088 302090 302093 302094 302056 301732 301726 301736 302102 302098 302100 302104 302105 302132 302103 301735 301728 302095 302114 302057 302073 302077 302079 302081 302085 302088 302090 302093 302094 301562 301732 301726 301736 302102 302098 302100 302104 302105 302132 * Non illustrato Not illustrated EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST RD 4.7 digital TECHNICAL MANUAL KIT RICAMBIO ARIA REFRESH AIR KIT 1 RD 4.8 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ESPLOSI E LISTE RICAMBI digital ARTEL KIT RICAMBIO ARIA REFRESH AIR KIT Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Descrizione Coperchio motore Distanziatore del motore Motore ventola Piastra posteriore Piastra quadrata distanziatrice Ventilatore Convogliatore dell’aria Coperchio convogliatore Ganci di supporto del convogliatore Coperchio di plastica Codice assieme Description Shield of motor Motor spacer Fan motor Rear plate Fixing plate Fan Propeller housing Cover Hooks Handl lift Assy code Vers. Cod. 302139 302140 302141 302142 302143 302144 302145 302146 302147 302073 RD-FRESH * Non illustrato Not illustrated EXPLODED VIEWS AND SPARE PART LIST RD 4.8 digital TECHNICAL MANUAL DUAL SPLIT UNITÀ ESTERNA DUAL SPLIT OUTDOOR UNIT RDMO 7RN RDMO 9RN RDMO 13RN 10 9 14 19 8 16 20 15 13 17 12 21 22 18 11 23 1 5 3 6 2 4 RD 4.9 7 ESPLOSI E LISTE RICAMBI digital ARTEL DUAL SPLIT UNITÀ ESTERNA DUAL SPLIT OUTDOOR UNIT Pos. Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 * Coperchio Griglia frontale Artel Pannello frontale sinistro Pannello frontale/laterale dx Griglia posteriore Pannello laterale destro Base carrozzeria Ventola Motore ventilatore Supporto motore ventilatore Condensatore del compressore Condensatore motore ventilatore Bobina valvola inversione Valvola inversione Compressore Assieme capillare filtro Rubinetti liquido Rubinetti gas Condensatore Sonda ad immersione Morsettiera Morsettiera 2-8 contatti Scheda elettronica Raccordo scarico condensa * Fonoassorbente Description Cover Artel front grill Left front panel Right front/side panel Rear grill Right side plate Casing base Fan Fan motor Fan motor support Capacitor of compressor Capacitor of fan motor Coil of reversing valve Reversing valve Compressor Capillary-filter Liquid valve Gas valve Condenser Pipe sensor Terminal board 2-8 terminal board PCB Fitting of condensed water drain hose Soundproofing Vers. RDMO 7RN RDMO 9RN RDMO 13RN Cod. Cod. Cod. 301505 301505 301505 302061 302061 302061 301547 301508 301508 301548 301507 301507 301550 301509 301509 301549 301510 301510 302058 301576 301576 301512 301512 301512 301524 301513 301513 301552 301514 301514 302059 291058 291058 291052 291513 291513 291281 291281 291281 302113 302113 302113 302114 302069 302060 302138 A-B 302134 A-B 302136 A-B 302153 302153 302153 302117 302156 302157 302152 302151 302151 302104 302104 302104 302082 302082 302082 302096 302096 302096 302460 302460 302460 301585 301585 301585 291353 291353 291353 * Non illustrato Not illustrated TECHNICAL SPECIFICATION RD 4.9 digital TECHNICAL MANUAL MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA MONO SPLIT OUTDOOR UNIT RDO 16RN 10 9 13 19 14 8 12 18 16 20 17 11 15 1 5 3 2 6 4 7 RD 5.1 DATI TECNICI digital ARTEL MONO SPLIT UNITÀ ESTERNA MONO SPLIT OUTDOOR UNIT Pos. Descrizione 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 * * * Coperchio Griglia frontale Artel Pannello frontale sinistro Pannello frontale/laterale dx Griglia posteriore Pannello laterale dx Base carrozzeria Ventola Motore ventilatore Supporto motore ventilatore Condensatore del compressore Condensatore motore ventilatore Bobina valvola 4 vie Valvola 4 vie Compressore Assieme capillare filtro Rubinetti liquido Rubinetti gas Condensatore Sonda ad immersione Morsettiera Morsettiera 2-8 contatti Raccordo scarico condensa * * Fonoassorbente Relé comando compressore RDO 16RN Description Cover Artel front grill Left front panel Right front/side panel Rear grill Right side plate Casing base Fan Fan motor Fan motor support Capacitor of compressor Capacitor of fan motor Coil of reversing valve Reversing valve Compressor Capillary filter Liquid valve Gas valve Condenser Pipe sensor Terminal board 2-8 terminal board Fitting of condensed water drain hose Sound profing Driving relay of comp. Vers. Cod. 301505 302061 301508 301507 301509 301510 302179 301512 302180 301514 291058 291513 302186 302189 302181 302188 302078 302075 302182 302104 302082 302096 301585 291353 302192 * Non illustrato Not illustrated TECHNICAL SPECIFICATION RD 5.1 digital TECHNICAL MANUAL RDTO 23CN - RDQO 24CN 7 20 3 10 5 4 11 15 13 14 20 16 23 21 9 20 18 19 8 6 1 17 2 24 22 RD 5.2 DATI TECNICI digital ARTEL UNITÀ ESTERNA MULTI SPLIT MULTI SPLIT OUTDOOR UNIT Pos. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12* 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 * * * Descrizione Griglia frontale Artel Pannello frontale sinistro Supporto motore ventilatore Ventola Motore ventilatore Coperchio Condensatore Griglia posteriore Fermo compressore Supporto componenti elettrici Trasformatore Morsettiera 2-8 contatti Condensatore ventilatore Scheda elettronica U.E. Condensatore compressore Morsettiera Pannello laterale destro Rubinetti liquido Rubinetti gas Elettrovalvola Supporto elettrovalvole Pannello frontale/laterale destro Compressore Base carrozzeria Assieme capillare filtro unità A Assieme capillare filtro unità B-C Raccordo scarico condensa. RDTO 23CN RDQO 24CN Description Front grille Artel Left front panel Fan motor support Fan Fan motor Cover Condenser Air intake grill Compressor bolt Electrix box Transformer 2-8 terminal board Fan capacitor Outdoor PCB Compressor capacitor Terminal board Right side plate Liquid valve 1/4” Gas valve 3/8” Solenoid one way valve Solenoid one way valve support Right front/side panel Compressor Metal base Capillary filter unit A Capillary-filter unit B-C Fitting of condensed water drain hose Vers. Cod. Cod. 302061 301547 302552 301512 302553 301505 302554 301550 302555 302556 302557 302096 302558 302559 302560 302561 302562 302580 302581 302563 302564 301548 302114 302565 302566 302567 301585 302061 301547 302552 301512 302553 301505 302554 301550 302555 302556 302557 302096 302558 302559 302560 302561 302562 302580 302581 302563 302575 301548 302114 302565 302568 302569 301585 * Non illustrato Not illustrated TECHNICAL SPECIFICATION RD 5.2 digital TECHNICAL MANUAL RD RN RD 7RN RD 9RN RD 13RN RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE Frig/h 1901 2365 3363 kW 2210 2750 3910 Kcal/h 2086 2451 3441 kW 2426 2850 4001 l/h 0,8 1,2 1,6 CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING W 771 1022 1481 A 3,5 4,8 6,9 W 906 960 1512 A 4,8 4,7 7,1 ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES V - Hz 230 - 50 n° 1 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN TANGENZIALE - CROSS-FLOW VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN ASSIALE - AXIAL ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U. W 8 8 20 ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U. W 30 30 36 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 420 420 520 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U. mm 91x616 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U. mm 400 RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY m3/h -- W -- ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2) dBA 34 34 38 RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2) dBA 52 52 57 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R407C-kg0,8 R407C-kg0,92 (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (2) misurata alla distanza di un metro (1) measured with the maximum speed (2) measured at a distance of 1 metre RD 5.3 R407C kg1,4 DATI TECNICI digital ARTEL DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I. DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U. mm mm diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 13 16 diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 12 16 DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inch 1/4” 1/4” 1/4” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inch 3/8” 3/8” 1/2” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM CAPILLARE - CAPILLARY COMPRESSORE - COMPRESSOR ROTATIVO - ROTARY INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 10* LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 4* g/m 16 m 5* CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C R407C ADDITIONAL CHARGE MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT evaporante indoor unit condensante outdoor unit LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 849 ALTEZZA - HEIGHT mm 285 540 PROFONDITÀ - DEPTH mm 189 260 kg 11,8 38,6 PESO - WEIGHT I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres. Eventual bends and curves will diminish the maximum length declared ( in some cases this could reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations). TECHNICAL SPECIFICATION RD 5.3 digital TECHNICAL MANUAL RDF 7RN RDF 9RN RDF 13RN Frig/h 1901 2365 3363 kW 2210 2750 3910 Kcal/h 2086 2451 3441 kW 2426 2850 4001 l/h 0,8 1,2 1,6 RDF RN RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING W 771 1022 1481 A 3,5 4,8 6,9 W 906 960 1512 A 4,8 4,7 7,1 ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES V - Hz 230 - 50 n° 1 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN TANGENZIALE - CROSS-FLOW VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN ASSIALE - AXIAL ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U. W 8 8 20 ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U. W 30 30 36 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 420 420 520 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U. mm 91x616 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U. mm 400 RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY m3/h 25 W 5,5 ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2) dBA 34 34 38 RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2) dBA 52 52 57 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R407C-kg0,8 R407C-kg0,92 (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (2) misurata alla distanza di un metro (1) measured with the maximum speed (2) measured at a distance of 1 metre RD 5.4 R407C kg1,4 DATI TECNICI digital ARTEL DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I. DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U. mm mm diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 13 16 diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 12 16 DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inch 1/4” 1/4” 1/4” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inch 3/8” 3/8” 1/2” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM CAPILLARE - CAPILLARY COMPRESSORE - COMPRESSOR ROTATIVO - ROTARY INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 10* LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 4* g/m 16 m 5* CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C R407C ADDITIONAL CHARGE MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT evaporante indoor unit condensante outdoor unit LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 849 ALTEZZA - HEIGHT mm 285 540 PROFONDITÀ - DEPTH mm 189 260 kg 11,8 38,6 PESO - WEIGHT I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metres. Eventual bends and curves will diminish the maximum length declared ( in some cases this could reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations). Il connettrore per l’inserimento del tubo per il ricambio aria ha il diametro esterno di 30 mm. La lunghezza standard del tubo per il ricambio aria é di 5 metri. In caso venga installato un tubo di lunghezza maggiore, la portata d’aria sarà inferiore a quella dichiarata. The external diameter of the fresh air pipe is 30mm.The length of that pipe is 5 metres. Alonger pipeline eventually installed will decrease the air flow declared. ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS RD 5.4 digital TECHNICAL MANUAL RDM 7RN RDM 9RN RDM 13RN Frig/h 2x1981 2x2279 2x3045 kW 2x2305 2x2650 2x3541 Kcal/h 2x2219 2x2415 2x3281 kW 2x2582 2x2810 2x3815 l/h 2x1,2 2x1,2 2x1,4 RDM RN RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING W 1630 1900 2700 A 7,4 9,2 13,10 W 2111 1930 3020 A 10 8,5 14 ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES V - Hz 230 - 50 n° 1 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE AND ACTIVATED CARBON VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN TANGENZIALE - CROSS-FLOW VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN ASSIALE - AXIAL ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U. W 8 8 20 ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U. W 38 38 38 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 420 420 520 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U. mm 91x616 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U. mm 400 RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY m3/h -- W -- ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2) dBA 34 34 38 RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2) dBA 56 56 57 TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R407C 2xkg0,85 (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (2) misurata alla distanza di un metro (1) measured with the maximum speed (2) measured at adistance of 1 metre RD 5.5 2xkg0,93 2xkg1,4 DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI digital ARTEL DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I. DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U. mm mm diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 13 16 diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 12 16 DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inch 1/4” 1/4” 1/4” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inch 3/8” 3/8” 1/2” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM CAPILLARE - CAPILLARY COMPRESSORE - COMPRESSOR ROTATIVO - ROTARY INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 10* LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 4* g/m 16 m 5* CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C R407C ADDITIONAL CHARGE MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT evaporante indoor unit condensante outdoor unit LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 1000 1000 ALTEZZA - HEIGHT mm 285 700 840 PROFONDITÀ - DEPTH mm 189 340 340 kg 11,8 59 69 PESO - WEIGHT I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations. ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS RD 5.5 digital TECHNICAL MANUAL RD16N RD 16RN RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE Frig/h 3870 kW 4500 Kcal/h 4696 kW 5461 l/h 1,6 CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING W 1720 A 8,9 W 2000 A 9,6 V - Hz 230 - 50 n° 1 ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE & ACTIVATED CARBON VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN TANGENZIALE - CROSS-FLOW VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN ASSIALE - AXIAL ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U. W 25 ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U. W 48 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 580 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U. mm 91x616 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U. mm 400 RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY m3/h -- W -- RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2) dBA 39 RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2) dBA 56 ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R407C - kg1,65 (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (2) misurata alla distanza di un metro (1) measured with the maximum speed (2) measured at adistance of 1 metre RD 5.6 DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI digital ARTEL DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I. DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U. mm mm diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 13 16 diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 12 16 DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inch 1/4” 1/4” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inch 1/2” 1/2” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM CAPILLARE - CAPILLARY COMPRESSORE - COMPRESSOR ROTATIVO - ROTARY INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 10* LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 4* g/m 16 m 5* CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C R407C ADDITIONAL CHARGE MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT evaporante indoor unit condensante outdoor unit LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 1000 ALTEZZA - HEIGHT mm 285 700 PROFONDITÀ - DEPTH mm 189 340 kg 11,8 38,6 PESO - WEIGHT I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations. ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS RD 5.6 digital TECHNICAL MANUAL RDT 23CN RDTI 7CN RDTI 12CN Frig/h 1683x2 2993 kW 1,95x2 3,48 Kcal/h -- -- kW -- -- l/h 1,2 x 2 1,2 W 1505 1505 A 7 7 W -- -- A -- -- RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES V - Hz 230 - 50 n° 1 CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE & ACTIVATED CARBON VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN TANGENZIALE - CROSS-FLOW VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN ASSIALE - AXIAL ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U. W 8 8 ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U. W 60 60 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 420 420 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U. mm 91x616 91x616 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U. mm 450 450 RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY m3/h -- -- W -- -- RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2) dBA 34 34 RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2) dBA 60 60 ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R407C - kg1,2x2 (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (2) misurata alla distanza di un metro (1) measured with the maximum speed (2) measured at adistance of 1 metre RD 5.7 R407C - kg1,2x2 DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI digital ARTEL DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I. DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U. mm mm diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 13 16 diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 12 16 DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inch 1/4” 1/4” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inch 3/8” 3/8” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SISTEM CAPILLARE - CAPILLARY COMPRESSORE - COMPRESSOR ROTATIVO - ROTARY INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 20* LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 4* g/m 16 m 5* CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C R407C ADDITIONAL CHARGE MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT evaporante indoor unit condensante outdoor unit LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 1000 ALTEZZA - HEIGHT mm 285 840 PROFONDITÀ - DEPTH mm 189 340 kg 11,8 78 PESO - WEIGHT I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations. ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS RD 5.7 digital TECHNICAL MANUAL RDQ 24CN RDQI 24CN RESA FRIGORIFERA - REFRIGERANT YIELD RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING DEUMIDIFICAZIONE - HUMIDITY EXTRACTION RATE Frig/h 1870,5x4 kW 2,17x4 Kcal/h -- kW -- l/h 1,2x4 CONSUMO ELETTRICO - ELECTRICAL CONSUMPTION RAFFREDDAMENTO - COOLING RISCALDAMENTO - HEATING W 1537,5x2 A 7,25x2 W -- A -- V - Hz 230 - 50 n° 1 ALIMENTAZIONE - POWER INPUT TENSIONE/FREQUENZA - VOLTAGE/FREQUENCY FASI - PHASES CARATTERISTICHE TECNICHE - TECHNICAL FEATURES FILTRO ARIA UNITÀ EVAPORANTE EVAPORATOR UNIT AIR FILTER POLIPROPILENE E CARBONI ATTIVI POLYPROPILENE & ACTIVATED CARBON VENTILATORE UNITÀ INTERNA-INDOOR UNIT FAN TANGENZIALE - CROSS-FLOW VENTILATORE UNITÀ ESTERNA-OUTDOOR UNIT FAN ASSIALE - AXIAL ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.I. - FAN INPUT I.U. W 8 ASSORBIMENTO DEL VENTILATORE U.E. - FAN INPUT O.U. W 60 PORTATA D’ARIA UNITÀ EVAPORANTE (1) EVAPORATOR UNIT AIR CAPACITY (1) m3/h 420 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.I. - FAN DIMENSIONS I.U. mm 91x616 DIMENSIONI DELLA VENTOLA U.E. - FAN DIMENSIONS O.U. mm 450 RICAMBIO ARIA - FRESH AIR CAPACITY m3/h -- W -- RUMOROSITÀ U.I. - NOISE LEVEL INDOOR UNIT (1) (2) dBA 34 RUMOROSITÀ U.E. - NOISE LEVEL OUTDOOR UNIT (1) (2) dBA 40 ASSORBIMENTO RICAMBIO ARIA - FRESH AIR INPUT TUBO DI RAME SU PACCO ALETTATO IN ALLUMINIO COPPER PIPE ON FINNED ALUMINIUM PACK SCAMBIATORE - EXCHANGER REFRIGERANTE/CARICA - REFRIGERANT/CHARGE R407C - kg1,2x2 (1) misurata alla massima velocità del ventilatore (2) misurata alla distanza di un metro (1) measured with the maximum speed (2) measured at adistance of 1 metre RD 5.8 DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI digital ARTEL DIAMETRO SCARICO CONDENSA UNITÀ INTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER U.I. DIAMETRO RACCORDO SCARICO CONDENSA UNITÀ ESTERNA CONDENSER WATER DRAINAGE HOSE DIAMETER O.U. mm mm diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 13 16 diametro interno internal diameter diametro esterno external diameter 12 16 DIAMETRO RUBINETTO LIQUIDO - LIQUID VALVE DIAMETER inch 1/4” 1/4” DIAMETRO RUBINETTO GAS - GAS VALVE DIAMETER inch 3/8” 3/8” SISTEMA DI ESPANSIONE - EXPANSION SYSTEM CAPILLARE - CAPILLARY COMPRESSORE - COMPRESSOR ROTATIVO - ROTARY INFORMAZIONI PER L’INSTALLAZIONE - INFORMATION REGARDING INSTALLATION MASSIMALUNGHEZZALINEAFRIGORIFERA MAXIMUM REFRIGERANT PIPE LENGTH m 20* LUNGHEZZA MAX.LINEACONCARICA STAND. MAXIMUM LENGTH OF PIPE WITH STANDARD CHARGE m 4* g/m 16 m 5* CARICA SUPPLEMENTARE DI R407C R407C ADDITIONAL CHARGE MASSIMO DISLIVELLO MAXIMUM DIFFERENCE IN LEVEL DIMENSIONI E PESI - DIMENSIONS AND WEIGHT evaporante indoor unit condensante outdoor unit LUNGHEZZA - LENGTH mm 830 1000 ALTEZZA - HEIGHT mm 285 840 PROFONDITÀ - DEPTH mm 189 340 kg 11,8 78 PESO - WEIGHT I dati riportati possono essere soggetti a modifiche senza preavviso All specifications are subject to change by manufacturer without prior notice * ATTENZIONE: Le distanze ed i dislivelli tra le unità si intendono in metri lineari. Eventuali gomiti o curve diminuiranno sensibilmente la lunghezza lineare massima dichiarata (in alcuni casi potranno provocare riduzioni di resa ed anomale vibrazioni all’impianto). * WARNING: the distances and difference of levels between the units, are intended in linear metrs. Eventual bends and curves will degree the maximum length declared ( in same cases this could reduce the output of the unit and cause abnormal vibrations. ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS RD 5.8 digital TECHNICAL MANUAL notes DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI ARTEL ASSEMBLY DRAWING AND DIMENSIONS digital notes digital TECHNICAL MANUAL notes DISEGNI DI INSIEME E DIMENSIONI