GUIDA ALL’USO Evolis Card Printer © 2012. Tutti i diritti riservati. Febbraio 2012. Rif. KU30I Rev. B0 Copyright Evolis Card Printer © febbraio 2012. Tutti i diritti riservati. Diritti d’autore Gli utenti hanno l’obbligo di rispettare le leggi vigenti nel loro paese in materia di diritto d’autore. Sono vietate la riproduzione e la traduzione parziali o totali del presente manuale, nonché la divulgazione dello stesso con qualsivoglia dispositivo elettronico o meccanico e a qualsivoglia scopo, senza espressa autorizzazione, per iscritto, della società Evolis Card Printer. Tutte le informazioni contenute nel presente documento sono suscettibili di modifiche senza preavviso. Evolis Card Printer non può essere ritenuta in alcun modo responsabile per eventuali errori riportati nel presente manuale né per danni accidentali o derivanti dalla divulgazione dello stesso o dall’osservazione delle istruzioni in esso riportate. Marchi commerciali , Evolis Premium Suite ed Evolis High Trust sono marchi depositati della società Evolis Card Printer. Tutti gli altri marchi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Garanzia Consultate l’avvertenza di garanzia fornitavi con la stampante per quanto attiene alle condizioni e alle limitazioni della stessa. Informazioni ambientali Evolis s’impegna dal punto di vista ambientale riducendo il consumo energetico dei suoi prodotti. Le stampanti Evolis sono state certificate ENERGY STAR® grazie al loro ridotto consumo elettrico. Riciclaggio dei prodotti usati La fabbricazione del materiale acquistato ha richiesto l’estrazione e l’impiego di risorse naturali. Questo materiale è suscettibile di contenere sostanze pericolose per la salute dell’uomo e per l’ambiente. Per impedire la dispersione di queste sostanze nell’ambiente e ridurre la pressione esercitata sulle risorse naturali, vi consigliamo di avvalervi dei sistemi di raccolta dei rifiuti in uso. Tali sistemi riutilizzeranno o ricicleranno opportunamente la maggior parte dei materiali delle apparecchiature prossime all’esaurimento. Il simbolo del cassonetto sbarrato sul dispositivo invita all’utilizzo di tali sistemi. Per richiedere informazioni aggiuntive sui sistemi di raccolta, riutilizzo o riciclaggio, contattate l’ente di gestione dei rifiuti locale o regionale di competenza. Per ulteriori informazioni, non esitate a contattarci consultando il sito www.evolis.com o scrivendo al seguente indirizzo: [email protected]. 2 Informazioni sulla sua nuova stampante Vi ringraziamo per aver scelto una stampante Evolis. La nuova stampante vi consentirà di creare un’ampia gamma di carte e badge di alta qualità da stampare con vari spessori, colori e stili. Questa stampante utilizza materiali di consumo e accessori disponibili presso Evolis. Per ulteriori informazioni, visitate il nostro sito www. evolis.com. Registrazione della garanzia Registratevi on line su www.evolis.com per ricevere le nostre offerte speciali e le informazioni generali. Dopo l’accesso al sito, fate clic su Driver e Assistenza poi su Registrate il vostro prodotto, fate clic su Per saperne di più. Compilate tutti i campi, specificando in particolare il modello e il numero di serie del dispositivo, indicati sulla stampante. Avvio Lo scopo di questa guida all’uso è di assistervi, passo per passo, nella scoperta della stampante e della relativa messa in funzione. Concedetevi qualche minuto per leggerla e acquisire una conoscenza più particolareggiata della stampante e delle relative funzionalità, ottimizzando i tempi di installazione e primo utilizzo. Come per tutti i prodotti Evolis, la redazione di questo manuale è stata effettuata con particolare accuratezza. Tuttavia, le saremmo grati di segnalarci eventuali errori rilevati nelle pagine a seguire all’indirizzo e-mail [email protected]. Indice I preferiti in alto a sinistra nello schermo consentono di navigare tra i vari capitoli di questa guida all’uso. Icone Le seguenti icone vengono impiegate in questo manuale per evidenziare informazioni importanti: Un’informazione che puntualizza o integra determinati passaggi del testo principale. Indica che la mancata esecuzione di un’operazione raccomandata può causare danni alla vostra stampante. Questo simbolo indica la possibilità di seguire la procedura in un video illustrativo disponibile sul sito www.evolis.com facendo clic su di esso, si accede direttamente alla guida online. Questo simbolo rimanda a Evolis Print Center, accessibile dal vostro computer per l’amministrazione, la gestione e le impostazioni della vostra stampante. 3 1 Avvio 1-1 Disimballaggio In dotazione con la stampante trovate accessori multipli di cui vi invitiamo a prendere visione. Questa lista è suscettibile di variazioni in base all’area geografica di appartenenza dell’utente. La stampante viene consegnata in un imballaggio appositamente studiato per non esporla al rischio di danni in fase di trasporto. Qualora riscontraste un danno visibile, non esitate a contattare il responsabile e ad informarne tempestivamente il rivenditore di stampanti Evolis che vi indicherà la procedura da seguire. Evolis presta particolare attenzione alla qualità degli imballaggi utilizzati, che vi invitiamo a conservare in un luogo pulito e asciutto. In caso di restituzione, vi verrà richiesto ’imballaggio originale completo (scatola, supporti e sacco protettivo). Qualora una stampante venga restituita priva dell’imballaggio originale e con i componenti danneggiati a seguito del trasporto, la garanzia per tali componenti viene a decadere. Verrà fatturato il costo dell’imballaggio nuovo nel quale rispedire la stampante. Accessori in dotazione con la stampante: n Blocco di alimentazione elettrica - SWITCHBOX di tipo F10723-A. n Cavo di alimentazione elettrica. n Cavo di interfaccia USB. n Vaschetta di scarto. n CD-ROM di installazione, di documentazioni e del software. n Kit di pulizia di avvio. n Guida d’installazione rapida. n Libretto di garanzia. In caso di riscontrata mancanza di uno dei componenti, vogliate contattare il vostro rivenditore Evolis. Utilizzate esclusivamente il blocco di alimentazione elettrica in dotazione con la vostra stampante Evolis. SWITCHBOX di tipo F10723-A. Utilizzate esclusivamente il cavo di interfaccia USB in dotazione con la vostra stampante Evolis. La stampante Evolis va collocata in un ambiente al riparo da polvere, umidità e correnti d’aria, ma ben aerato. Prestate attenzione a installare la stampante su una superficie piana e resistente, in grado di sorreggerne il peso. 4 1 1-2 Description de l’imprimante et de ses fonctions Pulsante Carte e nastro Pulizia Stampante A - Caricatore di carte D - Connettore USB (tipo A) B - Raccoglitore E - Connettore USB (tipo B) C - Pannello di controllo F - Connettore Ethernet G - Connettore di alimentazione H - Sede per blocco Kensington 5 1 I - Testina termografica L - Sistema di apertura dei lati della stampante J - Rullo di pulizia M - Filtro antipolvere K - Leva di regolazione dello spessore della carta N - Etichetta con numero di serie L’accesso ai lati della macchina e alle zone di montaggio/smontaggio dei moduli opzionali è limitato al vostro rivenditore/installatore o a utenti esperti. Qualsiasi operazione deve sempre essere effettuata dopo aver spento la macchina (cavo di alimentazione scollegato). Si consiglia la visione del video riguardante la macchina descritto nel capitolo successivo. 6 1 1-3 Installazione 1-3a COLLEGAMENTO DELLA STAMPANTE ä Collegamento alla rete elettrica La stampante deve essere collegata a un impianto elettrico adeguatamente protetto e provvisto di messa a terra. FI: Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan. NO: Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. SE: Apparaten skall anslutas till jordat uttag. Ê Collegate il cavo di alimentazione dell’alimentatore alla stampante. all’alimentatore, quindi il connettore Ë Successivamente, collegate l’estremità del cavo di alimentazione a una spina con messa a terra. Ì La stampante si accende: l’accensione del pannello di controllo è indice del corretto funzionamento della stampante. La mancata accensione del pannello di controllo è indice di installazione impropria o malfunzionamento della stampante. Controllate l’installazione. Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, verificate sempre che il cavo di alimentazione sia scollegato. Per la vostra incolumità, assicuratevi che il cavo e il blocco di alimentazione siano accessibili in caso di emergenza. Dopo 10 minuti di inattività, la stampante si metterà automaticamente in modalità stand-by per ragioni di risparmio energetico. Dopo 30 minuti in modalità stand-by standard si passerà alla modalità stand-by prolungata. Le tempistiche delle modalità stand-by possono essere impostate in Evolis Print Center. In modalità stand-by standard, l’invio di un processo di stampa riavvia la stampante e la breve pressione (1s) del pulsante permette di uscire dalla modalità stand-by prolungata. ä Collegamento del cavo USB È assolutamente vietato collegare il cavo dati USB prima di aver completato l’installazione del driver di stampa. Per ulteriori informazioni, fate riferimento alla sezione riguardante l’installazione del driver di stampa di questo capitolo e seguite attentamente le istruzioni. 7 1 1-3b NASTRI I nastri originali Evolis High Trust® ottimizzano il funzionamento della vostra stampante preservandola dai danni. L’utilizzo di nastri di terze parti può arrecare danni alla stampante, oltre a invalidare la garanzia del costruttore. Per una qualità di stampa ottimale, Evolis raccomanda una pulizia generale dell’apparecchio da effettuarsi ad ogni sostituzione di nastro. Consultare il capitolo Assistenza e manutenzione della presente guida. ä Posizionamento del nastro Il nastro inserito viene riconosciuto automaticamente dalla stampante. Ê Aprite il coperchio. Ë Inserite il nastro come indicato. Ì Chiudete il coperchio e premete fino a sentire un clic. Ê Ë 8 Ì 1 1-3c CARTE Per una qualità ottimale, le carte devono essere conformi allo Standard ISO 7810. Utilizzate esclusivamente i tipi di carta raccomandati da Evolis. Non toccate la superficie stampabile delle carte per non compromettere la qualità di stampa. Non utilizzate carte rovinate, con piegature o stampe a rilievo, o cadute a terra. Conservate le carte al riparo dalla polvere. ä Posizionamento delle carte Ê Aprite il caricatore di carte. Ë Inserite le carte, 100 carte al massimo con spessore 0,76 mm. Manipolate le carte come illustrato nello schema. Í Chiudete il caricatore. 100x Ê Ë 9 Ì 1 ä Ritiro delle carte stampate Ultimato il ciclo di stampa, la carta viene rilasciata nell’alloggiamento posto sopra il caricatore. Tale alloggiamento è predisposto per la raccolta delle carte stampate e/o codificate. La stampante è dotata di un raccoglitore in uscita della capacità di 100 carte massimo dallo spessore di 0,76 mm. ä Regolazione dello spessore delle carte La stampante è dotata di un sistema di regolazione manuale dello spessore delle carte, accessibile dal caricatore quando questo è aperto. La stampante accetta carte di spessore compreso tra 0,25 mm e 1,25 mm (da 10 a 50 mil). La regolazione predefinita di fabbrica dello spessore delle carte è 0,76 mm. 10 1 Per regolare lo spessore delle carte: Ê Aprite il caricatore della stampante. Ë Regolate lo spessore delle carte utilizzate spostando la leva da destra verso sinistra sullo spessore desiderato. Ì Poi chiudete il caricatore. Ê Ë 11 Ì 1 ä Gestione della vaschetta di scarto La stampante è dotata di una vaschetta di scarto rimovibile, posizionata sulla parte posteriore. La vaschetta di scarto ha una capacità di 30 carte. Per svuotarla, è sufficiente rimuovere le carte presenti nella vaschetta. Evolis consiglia di procedere allo svuotamento di questa vaschetta a intervalli regolari. 12 2 Stampa 2-1 Installazione del driver di stampa Nuove funzioni avanzate automatizzano tutte le impostazioni della stampante dopo l’installazione del driver di stampa. La stampante vi viene fornita con un CD-ROM contenente i driver di stampa per le piattaforme Windows e Macintosh. Per installare il driver di stampa, inserite il CD-ROM nel computer e selezionate il relativo menu. Un programma vi guiderà per tutta la procedura di installazione. Non collegate il cavo USB al computer finché il programma di installazione non lo richiede. Per la procedura di collegamento, consultate la sezione Collegamento della stampante in questo capitolo. Attenetevi scrupolosamente alla procedura di installazione. Per l’installazione del driver, tutte le versioni di Windows e Macintosh richiedono all’utente i privilegi di amministratore. 13 2 2-2 Gestione dei parametri di stampa Una volta installato il nastro, la vostra stampante Evolis si adatterà automaticamente in modo da ottimizzare i suoi parametri e le sue regolazioni. Un’applicazione grafica di supervisione, chiamata Evolis Print Center, vi assiste se necessario per modificare determinate regolazioni predefinite. Per accedere a tale applicazione: Dal pulsante Start in basso a sinistra nella barra degli strumenti Windows, selezionate Tutti i programmi, Evolis Card Printer, Evolis Premium Suite, Evolis Print Center n n L’applicazione visualizza tutte le stampanti Evolis installate. 14 2 n Selezionate la stampante desiderata. Fate clic con il pulsante destro del mouse sul nome della stampante e selezionate Proprietà per accedere allo spazio di impostazione oppure fate doppio clic con il pulsante sinistro del mouse sul nome della stampante. n Prestate attenzione alla definizione delle impostazioni delle Proprietà del driver di stampa, e non esitate a rivolgervi al vostro rivenditore Evolis per i consigli e il supporto necessari prima di apportare qualunque modifica. Consultate il manuale Evolis Print Center per maggiori dettagli riguardanti il significato di ciascun parametro. 15 2 2-3 Notifica dei messaggi e degli avvisi Grazie al modulo Evolis Printer Manager, disponete di una funzione supplementare che permette alla stampante di dialogare con l’utente mediante notifiche. Tali notifiche sono di vari tipi: n Messaggi relativi alla manutenzione della stampante. n Messaggi e avvisi correlati ai nastri, alla loro compatibilità con la vostra stampante o alla natura delle vostre richieste di stampa. n Avvisi relativi a problemi che bloccano la stampa. Quando Evolis Printer Manager è attivo, una piccola icona viene visualizzata nella barra in basso a destra dello schermo: Il colore dell’icona varia in base allo stato della stampante: n Verde: Stampante pronta n Arancione: Notifica di un messaggio informativo, stampa impossibile n Rosso: Notifica di un messaggio di avviso, stampa impossibile n Grigio: Stampante in modalità stand-by prolungata o scollegata oppure comunicazione interrotta. Quando sopraggiunge una notifica, essa viene visualizzata in una finestra di questo tipo: 16 2 In base alla natura del messaggio, potete scegliere tra le seguenti opzioni: n Ottenere ulteriore assistenza tramite l’apposito sito Evolis (richiesta connessione a Internet). n Interrompere il processo di stampa. n Rilanciare il processo. La disattivazione del servizio Evolis Printer Manager può essere effettuata facendo clic con il pulsante destro del mouse sull’icona Evolis nella barra di stato. L’interruzione di Evolis Printer Manager è consigliata soltanto in caso di conflitto con altre applicazioni installate sul vostro computer. Evolis Printer Manager resta il mezzo migliore per supervisionare efficacemente l’attività della vostra stampante dalla postazione di lavoro. 17 2 2-4 Stampa di una carta Una gran parte delle applicazioni Windows autorizza la stampa di un documento (ad esempio strumenti della suite di software di produttività Microsoft: MS-Word, MS-Access, MS-Excel, MS-Power Point). Per impratichirsi con il layout di una carta e con le impostazioni relative al formato e alla stampa della stessa, suggeriamo di adottare l’esempio riportato di seguito. ä Con Microsoft® Word Dopo aver impostato Evolis come stampante predefinita: n Avviate l’applicazione MS-Word n Fate clic su File nella barra dei menu, quindi su Layout n La scheda Carta propone Formato delle carte, selezionate il tipo ‘CR80 Card’ (carta CR 80) n Per Word 2010: fate clic sulla scheda Layout, poi su Formato carta e selezionate il tipo ‘CR80 Card‘ n Nella scheda Margini, impostate tutti i margini sul valore ‘0’, quindi, alla voce Orientamento, selezionate la modalità Orizzontale. n Chiudete la finestra facendo clic su OK. Ora la finestra di Word deve essere visualizzata come mostrato: Siete pronti a personalizzare la vostra carta introducendovi i vari elementi di cui sarà composta: n Logo e immagine n Foto d’identità n Testi fissi e variabili n Codice à barre, ecc. Una volta pronti, fate clic su File, quindi su Stampa. 18 2 2-5 Connessione a una rete (Ethernet) La serie di stampanti Evolis si avvale di una soluzione di connessione di rete TCP/IP. Su Zenius Expert, questa funzionalità è standard. La modalità DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) di configurazione di fabbrica della stampante implica che l’indirizzo IP di quest’ultima è fornito dalla rete. In aggiunta a queste configurazioni di base, l’amministratore della rete ha la possibilità di configurare la stampante diversamente per adeguarsi alle impostazioni della rete locale dell’azienda: n Stampante connessa in una subnet, in DHCP n Stampante connessa in una subnet a indirizzo IP fisso con risoluzione WINS n Stampante connessa in una subnet a indirizzo IP fisso senza risoluzione WINS Ci sono due modi per identificare la stampante nella rete: n n Attraverso il nome host (NETBIOS) Attraverso l’indirizzo IP. Inoltre, l’assistente di connessione a Ethernet rileverà automaticamente tutte le stampanti Evolis installate. I parametri configurabili sono: n Indirizzo IP della stampante n Subnet mask n n Gateway Server WINS Modificare i parametri di base della stampante senza prima conoscere la topologia della rete locale interessata, o senza disporre di reali conoscenze tecniche, può comportare un malfunzionamento della stampante suscettibile di rendere inservibile, del tutto o in parte, la rete locale. Prima di effettuare qualunque connessione o qualunque intervento sulla rete locale, contattate il vostro Amministratore di sistema e di rete. Per ulteriori informazioni, consultate il manuale ‘Configurazione delle stampanti Evolis su una rete locale TCP/IP (Ethernet)’. 19 2 2-6 Stampa fronte-retro Se la vostra stampante è di tipo solo fronte e desiderate stampare in fronte-retro, è possibile procurarsi un kit di aggiornamento fronteretro. A tale scopo, contattate il rivenditore Evolis che vi aiuterà a procurarvene uno. 20 3 Manutenzione 3-1 Informazioni di carattere generale sulla garanzia La vostra stampante Evolis è stata studiata per fornirvi un servizio durevole nel tempo, ed esige solo un’adeguata manutenzione costante. Al fine di garantirne il corretto funzionamento, vi suggeriamo di seguire le istruzioni riportate di seguito. Non invalidate la vostra garanzia! La garanzia del costruttore è subordinata alla rigida osservanza delle condizioni di assistenza e manutenzione normalmente applicabili, e in particolare a quelle legate ai cicli di pulizia della stampante. L’inosservanza delle pratiche di manutenzione descritte in questo capitolo invalida la garanzia della testina di stampa. Evolis declina ogni responsabilità in caso di inottemperanza alle necessarie pratiche di manutenzione. Elemento estremamente sensibile della stampante, la testina di stampa è un pezzo di usura. La sua resistenza nel tempo viene gravemente alterata dalla presenza di polvere o di elementi liquidi o solidi in prossimità della stampante, sulla testina di stampa di quest’ultima o sulle carte. L’utente adotterà tutte le precauzioni del caso perché le carte da inserire nella stampante risultino pulite, prive di depositi di polvere o di corpi estranei. La frequenza e la qualità della pulizia sono fattori determinanti che consentono all’utente di prolungare la durata della testina di stampa e di garantire un’eccellente qualità di stampa. Questa operazione verrà dunque eseguita con meticolosità. L’utente è tenuto a rispettare le istruzioni inerenti all’assistenza e alla manutenzione riportate nel presente capitolo. Inoltre, anche l’utilizzo dei nastri di marchi Evolis (‘Evolis High Trust®’) contribuisce a garantire il corretto funzionamento della vostra periferica. L’utilizzo di nastri non approvati da Evolis può quindi influenzare la qualità e l’affidabilità dei lavori di stampa, produrre stampe di pessima qualità e persino compromettere il funzionamento della stampante stessa. La garanzia del costruttore non copre i danni materiali né i problemi di qualità causati da un utilizzo di nastri non approvati da Evolis. Evolis mette a disposizione dei propri utenti prodotti per la pulizia e materiali di consumo, consultabili sulla presente guida all’uso o sul sito www.evolis.com. 21 3 3-2 La pulizia periodica della stampante 3-2a La pulizia della stampante La garanzia della testina di stampa è direttamente correlata alla pulizia periodica della vostra stampante. L’inosservanza delle scadenze imposte dalle operazioni di pulizia, comporta la cessazione della garanzia della testina di stampa. Ciclo di pulizia consigliato: ad ogni cambio di nastro Ciclo di pulizia obbligatorio: all’azionarsi dell’avviso di pulizia Accessorio di manutenzione: carta di pulizia adesiva. La vostra stampante è dotata di un sistema di avviso di pulizia che si attiva dopo un determinato numero di carte inserite. Dal momento in cui si aziona questo avviso, dovete eseguire la regolare pulizia della periferica. Qualora, incuranti di tale avviso e della spia accesa, continuiate a utilizzare la stampante, la garanzia della testina di stampa viene automaticamente invalidata per violazione degli obblighi contrattuali relativi alla manutenzione. Stampante Pulizia necessaria dopo: (spia lampeggiante) Numero di carte rimasto prima dell’invalidazione della garanzia (spia accesa) Garanzia non valida dopo: (spia accesa) Zenius 1000 carte 200 carte 1200 carte Primacy 1000 carte 200 carte 1200 carte 22 3 Attenetevi alla seguente procedura per convalidare la pulizia periodica: Con i passaggi ripetuti della carta adesiva nella stampante viene pulito il rullo di pulizia, per non compromettere la qualità di stampa e prolungare la durata della testina di stampa. Ê Aprite il coperchio della stampante. Ë Rimuovete il nastro come indicato nello schema. Ì Chiudete il coperchio e assicuratevi che sia bloccato. Í Aprite il caricatore della stampate. Î Mediante l’apposita leva, regolate lo spessore della carta su MAX. Ë Ê Í Ì 23 MAX Î 3 Ï Rimuovete le carte eventualmente presenti nel caricatore. Ð Fate doppio clic sul pulsante del pannello di controllo prima di inserire la carta di pulizia. Ñ Rimuovete la pellicola dalla carta adesiva Ê e inserite la carta di pulizia nel caricatore come indicato, con il lato adesivo rivolto verso l’alto Ë. La pulizia viene avviata. Ò La carta di pulizia utilizzata viene espulsa automaticamente nel raccoglitore. Ï Ð Ò Ñ Le pulizie periodiche possono essere inoltre lanciate da Evolis Print Center facendo clic su «Lanciare pulizia». Prima di utilizzare la vostra stampante, non dimenticate di riportare la leva sullo spessore di carta desiderato. 24 3 3-2b La manutenzione della testina di stampa Ciclo di pulizia consigliato: ad ogni cambio di nastro Accessorio di manutenzione: Bastoncino di cotone speciale imbevuto di alcool isopropilico Per preservare la qualità di stampa originaria e assorbire l’inchiostro in eccesso sulla testina di stampa, si raccomanda di pulire regolarmente quest’ultima (ad ogni sostituzione del nastro) utilizzando i tamponi forniti da Evolis. Testina di stampa e relativi componenti vanno anche protetti dalle scariche elettrostatiche. Prima di pulire la testina di stampa, scollegate la stampante dalla presa di alimentazione elettrica. Rispettate scrupolosamente i cicli di pulizia. Non mettete la testina di stampa a contatto con qualunque oggetto metallico o appuntito. Evitate il contatto diretto tra la testina di stampa e le vostre dita. Potrebbe conseguirne un’alterazione della qualità di stampa alterata o un deterioramento definitivo della testina di stampa. 25 3 Attenetevi alla seguente procedura: Ê Munitevi di un tampone Evolis e premete al centro del tubo finché l’estremità del bastoncino di cotone non si imbeve di alcool. Ë Scollegate il cavo di alimentazione, aprite il coperchio e localizzate la testina di stampa. Ì Strofinate delicatamente il tampone da sinistra a destra sulla testina di stampa per alcuni secondi. Í Chiudete il coperchio. Ricollegate la stampante. Ê Ë Ì Fate trascorrere 2 minuti dalla pulizia prima di riutilizzare la stampante. 26 Í 3 3-3 La pulizia avanzata Per una pulizia ancora più approfondita, vi raccomandiamo una pulizia avanzata ogni 5 cicli di pulizia periodica. A tale scopo, Evolis mette a vostra disposizione un kit di manutenzione Evolis High Trust® composto da 2 carte adesive, 2 carte a forma di T imbevute, una matita di pulizia e una confezione da 60 salviette. La carta di pulizia a forma di T permette di pulire i rulli di trasporto e la testina del codificatore magnetico. Procedete alle fasi successive per convalidare la pulizia avanzata. 3-3a La pulizia della stampante Ciclo di pulizia consigliato: ogni 5 cicli di pulizia periodica. Accessorio di manutenzione: carta di pulizia a forma di T imbevuta e carta adesiva. Attenetevi alla seguente procedura: Ê Aprite il coperchio della stampante. Ë Rimuovete il nastro come indicato nello schema. Ì Chiudete il coperchio e assicuratevi che sia bloccato. Í Aprite il caricatore della stampante. Ê Ë Ì 27 Í 3 Î Mediante apposita leva, regolate lo spessore della carta su MAX. Ï Rimuovete le carte eventualmente presenti nel caricatore. Ð Fate doppio clic sul pulsante prima di inserire la carta di pulizia. Ñ Inserite la carta di pulizia a forma di T nel caricatore, come indicato. La pulizia viene avviata. MAX Î Ï Ñ 28 Ð 3 Ò Rimuovete la carta a forma di T, poi rimuovete la pellicola dalla carta di pulizia adesiva Ê e inseritela nel caricatore come indicato, con il lato adesivo rivolto verso l’alto Ë. La pulizia viene avviata. Ó La carta adesiva utilizzata viene espulsa automaticamente nel raccoglitore. Ò Ó Le pulizie avanzate possono essere inoltre lanciate da Evolis Print Center facendo clic su «Lanciare pulizia». Attenzione: la carta a forma di T deve essere utilizzata subito dopo l’apertura del sacchetto. Prima di utilizzare la vostra stampante, non dimenticate di riportare la leva sullo spessore di carta desiderato. 29 3 3-3b La manutenzione della testina di stampa Ciclo di pulizia consigliato: ogni 5 cicli di pulizia periodica. Accessorio di manutenzione: matita di pulizia. Prima di pulire la testina di stampa, scollegate la stampante dalla presa di alimentazione elettrica. Rispettate scrupolosamente i cicli di pulizia. Non mettete la testina di stampa a contatto con qualunque oggetto metallico o appuntito. Evitate il contatto diretto tra la testina di stampa e le vostre dita. Potrebbe conseguirne un’alterazione della qualità di stampa alterata o un deterioramento definitivo della testina di stampa. La matita di pulizia può essere utilizzata fino a 8 volte per pulire la testina di stampa. Attenetevi alla seguente procedura: Ê Munitevi della matita di pulizia e rimuovetene il cappuccio. Ë Scollegate il cavo di alimentazione, aprite il coperchio e localizzate la testina di stampa. Ì Strofinate delicatamente la matita da sinistra a destra sulla testina di stampa come indicato per alcuni secondi. Í Chiudete il coperchio. Ricollegate la stampante. Ê Ë Ì Fate trascorrere 2 minuti dalla pulizia prima di riutilizzare la stampante. 30 Í 3 3-3c LA MANUTENZIONE DEL FILTRO ANTIPOLVERE Il filtro antipolvere è posto sopra il ventilatore per la testina di stampa. Tale filtro può incrostarsi nel corso del tempo; si consiglia di pulirlo una volta all’anno oppure ogni 10.000 carte, a seconda del vostro ambiente di lavoro. Ê Aprite il coperchio della stampante. Individuate il filtro antipolvere. Ë Estraete il filtro tirandolo verso l’alto e fatelo scivolare per liberarlo completamente. Ì Una volta estratto il filtro dalla sua sede, munitevi di una salvietta per pulizia fornita da Evolis. Í Pulite il filtro passando la salvietta da ogni lato del filtro stesso. Î Per rimetterlo a posto, inseritelo nella sua sede (tacca ruotata verso di voi) e abbassatelo tenendolo diritto fino a sentire un clic che ne conferma il corretto posizionamento. Ï Richiudete il coperchio. Ê Í Ì Ë Î 31 Ï 4 Assistenza Questo capitolo fornisce un determinato numero di suggerimenti che vi consentono di riconoscere eventuali problemi durante l’utilizzo della stampante. Qualora non riusciste a risolvere un problema, questo capitolo spiega anche come contattare un centro di assistenza tecnica Evolis. 4-1 Messaggi di avviso e diagnostica Nonostante la stampante Evolis sia stata progettata per il funzionamento autonomo, per ridurre al minimo gli interventi dell’utente, può tuttavia risultare utile informarsi sui principali messaggi di avviso. 4-1a MESSAGGI DEL PANNELLO DI CONTROLLO Vedere il capitolo 1 – Descrizione della stampante e delle relative funzioni, per ulteriori informazioni sul pannello di controllo. SPENTA Pulsante Carte e nastro ACCESA Pulizia Stampante LAMPEGGIANTE 32 4 STAMPANTE PRONTA n ELABORAZIONE La stampante è pronta a ricevere dati. n NASTRO La stampante riceve dati. CARTE Nessun nastro è presente nella stampante. n Il nastro è finito. n Il nastro non è stato installato correttamente. n Il nastro è strappato. n Il nastro non è riconosciuto. n Verificare le condizioni del nastro nella stampante. Il processo di stampa eventualmente in corso riprende con una nuova carta. 33 n Il caricatore non contiene carte. Posizionate altre carte nel caricatore - il processo viene riavviato. n Errore di caricamento delle carte. Verificare il posizionamento delle carte. Per qualsiasi altro problema, contattate il vostro rivenditore Evolis. 4 ERRORE MECCANICO COPERCHIO STAMPANTE APERTO n n Il coperchio della stampante è aperto. Richiudete il coperchio. La stampante viene riavviata. n Carta inceppata nella stampante. Componente meccanico difettoso. Aprite il coperchio e mantenete premuto il pulsante in modo da espellere la carta bloccata. Per maggiori dettagli, consultare il capitolo 4-3b. Se il problema persiste, contattate il vostro rivenditore Evolis per il supporto tecnico. PULIZIA PERIODICA (dopo l’inserimento di 1000 carte) n La stampante deve essere pulita. Vedere il capitolo 3 – Manutenzione 34 PULIZIA AVANZATA n La stampante richiede una pulizia avanzata. Vedere il capitolo 3 – Manutenzione 4 PULIZIA (dopo l’inserimento di 1200 carte) n ATTESA INSERIMENTO O RIMOZIONE CARTA n La stampante deve essere pulita obbligatoriamente, pena l’annullamento della garanzia. Inserite una carta o rimuovete la carta dal caricatore manuale (vedere il capitolo 1 - Avvio) Vedere il capitolo 3 – Manutenzione MODALITÀ RAFFREDDAMENTO n La stampante attende l’inserimento o la rimozione di una carta. AGGIORNAMENTO FIRMWARE Il sistema di raffreddamento è stato attivato. n La stampante aggiorna il suo Firmware. La stampante è nuovamente operativa dopo l’aggiornamento. La stampante si arresta per qualche secondo e torna operativa al ripristino della temperatura normale di funzionamento. 35 4 4-2 Guida alla diagnostica In questo capitolo, troverete tutte le informazioni necessarie all’esecuzione di alcune semplici operazioni richiestevi all’occorrenza dal rivenditore Evolis al fine di prestarvi la migliore assistenza possibile. 4-2a STAMPARE UNA CARTA DI PROVA TECNICA Quando ricevete la stampante, è necessario stampare la carta di prova tecnica per assicurarvi che la stampante funzioni correttamente. Tale carta presenta varie informazioni tecniche sulla macchina (numero di serie, firmware, pulizie, testina di stampa ecc.). Potrà servire al vostro rivenditore. ä Stampa di una carta di prova tecnica Ê Attendere che tutti i lavori di stampa vengano ultimati. Ë Accertarsi della presenza di nastro e carta nella stampante. Ì Premere il pulsante per quattro-cinque secondi, finché si spegne. Í Tenere di nuovo premuto il pulsante. Î La spia del pulsante si accende. Ï Rilasciare il pulsante non appena la spia lampeggia. Ð Viene eseguita la stampa della carta di prova (a colori se la stampante è provvista di nastro a colori o in monocromia Ñ se provvista di nastro monocromo e sui due lati se la funzione fronte-retro è stata attivata). La carte stampata viene espulsa nel raccoglitore. La stampa della carta di prova tecnica può essere inoltre lanciata da Evolis Print Center. 4-2b STAMPARE UNA CARTA DI PROVA GRAFICA La carta di prova grafica permette di convalidare la qualità di stampa a colori o in monocromia, gli offset come pure la corretta sincronizzazione del nastro. Per stampare la carta di prova grafica, verificate per prima cosa la presenza di nastro e carta nella stampante. Accedete a Evolis Print Center, poi a Informazioni sistemi e fate clic sulla scheda Carte di prova. Successivamente, fate clic sul pulsante Carta di prova grafica. Viene effettuata la stampa della carta e la carta stampata viene espulsa nel raccoglitore. La stampa della carta di prova grafica può essere lanciata soltanto da Evolis Print Center. 36 4 4-2C IDENTIFICARE LE VERSIONI INSTALLATE Potete identificare direttamente le versioni Sistemi installate(driver di stampa, setup ecc.): Ê Da Evolis Print Center, fate doppio clic sul nome della stampante per entrare nelle Proprietà di tale stampante. Ë Fate clic su Informazioni sistema, quindi su Informazioni sistema. 37 4 4-3 Risoluzione dei problemi Non utilizzate nessun utensile od oggetto per la risoluzione di problemi verificatisi con la stampante per non esporre quest’ultima a danni più seri. 4-3a Problemi di stampa ä Nessuna stampa Ê Controllate il driver di stampa Verificate la presenza del driver di stampa della vostra stampante nelle impostazioni di Windows. Assicuratevi che la stampante sia stata selezionata come stampante predefinita. Ë Controllate l’alimentazione elettrica della stampante Il cavo di alimentazione è collegato correttamente alla stampante e ad una presa elettrica attiva. La stampante è accesa e il pulsante è illuminato. Utilizzate il blocco di alimentazione in dotazione con la stampante. Ì Controllate il cavo USB Verificate che questo cavo USB colleghi la stampante al computer. Í Controllate il nastro Verificate il corretto inserimento del nastro e la chiusura del coperchio. Î Controllate le carte Verificate che il caricatore contenga le carte. Controllate che non vi siano carte inceppate nella stampante. Ï Stampate una carta di prova Consultare questo capitolo la procedura da seguire. ä Espulsione di una carta vergine Ê Controllate il nastro Verificate che il nastro non sia esaurito o danneggiato. Sostituitelo o, se necessario, reinstallatelo. Ë La testina di stampa potrebbe risultare danneggiata Stampate una carta di prova. Se la carta non viene stampata, contattate un rivenditore Evolis per un supporto tecnico o visitate il sito www.evolis.com. 38 4 ä Qualità di stampa scarsa Piccole macchie sulla carta n n La superficie della carta potrebbe essere sporca. Assicuratevi di utilizzare carte perfettamente pulite. Utilizzate carte nuove. Rullo di pulizia o testina di stampa incrostati. Lanciate un ciclo di pulizia. Linee orizzontali bianche n n Il nastro non è stato installato correttamente. Assicuratevi che la superficie del nastro sia del tutto levigata. Testina di stampa incrostata o danneggiata. Eseguite la pulizia della testina di stampa o sostituite la stessa. Immagine sfumata n n n n Il nastro non è stato installato correttamente. Verificate che la collocazione del nastro nella stampante sia corretta. Sincronizzazione del nastro non corretta. Aprite e chiudete il coperchio della stampante per sincronizzare il nastro. Stampante o rullo di pulizia incrostata/o. Effettuate una pulizia della stampante. Utilizzo di carte inadeguate. Verificate che le carte utilizzate siano conformi alle specifiche. Per le carte, vi raccomandiamo di rifornirvi presso un rivenditore autorizzato Evolis. L’utilizzo di carte diverse potrebbe nuocere alla qualità di stampa e/o danneggiare la testina di stampa. 39 4 ä Stampa parziale o imprecisa Ê Controllate i parametri di stampa Assicuratevi che nessun elemento del modello di carta da stampare fuoriesca dai margini di stampa. Verificate l’orientamento del documento (verticale o orizzontale) nella configurazione del driver di stampa Evolis Print Center. Ë Controllate il cavo di interfaccia Se vengono stampati caratteri inconsueti, verificate l’effettivo utilizzo del cavo USB in dotazione con la stampante. Verificate il collegamento tra il computer e la stampante. Provate a utilizzare un altro cavo dello stesso tipo. Ì Assicuratevi che la stampante sia pulita Pulite la stampante soffermandovi sul rullo di pulizia. Consultare il capitolo sulla manutenzione. Í Verificate che le carte siano pulite Conservate le carte al riparo dalla polvere. Î Controllate il nastro Verificate che il nastro sia installato in maniera corretta. Verificate il regolare svolgimento del nastro. Ï Controllate la testina di stampa La comparsa di linee bianche orizzontali sulla carta indica che la testina di stampa potrebbe essere incrostata o danneggiata. Consultare il capitolo sulla manutenzione e la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, contattare un rivenditore Evolis o visitare il sito www.evolis.com. 40 4 4-3b SBLOCCARE UNA CARTA Visualizzazione del pannello di controllo: ERRORE MECCANICO n Carta inceppata nella stampante. Le operazioni in corso vengono interrotte. Non spegnete la stampante: ne consegue la perdita dei processi di stampa in coda archiviati nella memoria della stampante. Rimuovete la carta procedendo come segue: Ê Aprite il coperchio della stampante e rimuovete il nastro. Ë Premete il pulsante per attivare i rulli di trasporto della carta. Se la carta è ancora bloccata all’interno, fatela scivolare manualmente verso l’uscita della stampante. In presenza di più carte, spingere sempre quella in cima per prima. Ì Riposizionate il nastro e richiudete il coperchio della stampante. Per evitare gli inceppamenti della carta: Ê Assicuratevi della corretta regolazione della leva dello spessore delle carte. Ë Accertatevi che lo spessore delle carte utilizzate corrisponda alle specifiche riportate nell’appendice A «Specifiche tecniche» del presente manuale. Ì Verificate che le carte non risultino ricurve. Conservatele in orizzontale. Í Verificate che le carte non risultino incollate tra loro. Agitare le carte prima di caricarle. 41 4 4-3c SOSTITUIRE LA TESTINA DI STAMPA La testina di stampa è un elemento sensibile del vostro dispositivo. È determinante per la qualità di stampa e la regolare manutenzione, unitamente all’assenza di granelli di polvere nelle immediate vicinanze ne garantiscono la durata nel tempo. È tuttavia possibile che occorra sostituirla. Evolis ha studiato un dispositivo unico che consente all’utente di effettuare questa sostituzione senza ricorrere a nessun utensile, seguendo semplicemente le istruzioni con attenzione. Prima di tutto, contattate il vostro rivenditore Evolis per appurare se è effettivamente il caso di sostituire la testina di stampa. In caso affermativo, questi vi fornirà una testina di stampa di ricambio. Per maggiori informazioni riguardanti le garanzie della testina di stampa, consultate il libretto di garanzia Evolis. 42 4 Per eseguire la sostituzione della testina di stampa, procedete come segue: Prima di cambiare la testina di stampa, abbiate cura di scollegare il cavo di alimentazione. ä Fase 1 – Ritiro della testina di stampa difettosa Ê Aprite il coperchio della stampante. Ë Individuate la testina di stampa. Ì Premete sul pezzo in plastica dietro la testina (vassoio pressore) e tenete la testina con l’altra mano come indicato dallo schema per liberare i ganci della forcella di fissaggio, quindi estraete i ganci dal relativo alloggiamento. Í Fate ruotare delicatamente la testina verso il basso e scollegate il connettore collegato al cavo senza esercitare forza sul meccanismo. Ë Ê Í Ì 43 4 ä Fase 2 – Installazione della nuova testina di stampa Ê Prendete nota del codice indicato sull’etichetta bianca posta sulla testina di stampa. Tale codice vi verrò richiesto nella Fase 3. Ë Prendete la nuova testina e inseritela verticalmente (connettore bianco sulla parte in alto) rimontandola nelle due guide in modo da costringere i ganci della forcella nel loro alloggiamento Ê. Successivamente abbassatela premendo sulle due forcelle Ë, fino a sentire un clic. Ì Collegate il cavo nel relativo alloggiamento prestando attenzione al senso. Questo pezzo è un elemento abbastanza sensibile: non esercitate forza sul meccanismo. Premete su ciascun lato del connettore per effettuare correttamente il collegamento. Í La testina viene rimessa a posto. Î Chiudete il coperchio. La testina di stampa è ora installata. Ê Ì Ë Í 44 Î 4 ä Fase 3 – Impostazioni della nuova testina di stampa Ê Accendete la stampante e verificatene il corretto collegamento al computer sul quale è installato il driver di stampa Evolis Print Center della stessa. Ë In Manutenzione di Evolis Print Center, fate clic sulla scheda Sostituzione della testina di stampa. Ì Digitate il numero PKN del kit della testina di stampa nel campo Digitare n° PKN, numero che avete annotato durante la fase 2. Successivamente fate clic su Convalidare. L’errato inserimento del numero di kit della testina di stampa può comportare dei malfunzionamenti della stampante e l’annullamento della garanzia. ä Fase 4 – Pulizia della stampante Sul pannello di controllo della vostra stampante, si accende la spia “PULIZIA”: Pulizia Dopo la sostituzione di una testina di stampa s’impone un’operazione di pulizia. Non sarà possibile avviare stampe fino al completamento di tale operazione. Per l’esecuzione di questa operazione, consultate il capitolo 3 – Manutenzione. Eseguita l’operazione di pulizia, la stampante è di nuovo pronta a personalizzare le vostre carte. 45 4 4-3d AGGIORNARE IL FIRMWARE (sotto Windows) L’aggiornamento del Firmware è un’operazione semplice, ma se non viene eseguita fino in fondo, può rendere la vostra stampante inservibile. Prima di qualunque aggiornamento, contattate il vostro rivenditore Evolis che potrà consigliarvi sull’utilità di questa operazione. Solitamente, un aggiornamento di questo tipo è necessario solo in caso di evidenti guasti o malfunzionamenti accertati dal vostro rivenditore Evolis. L’aggiornamento è scaricabile dal sito www.evolis.com : Ê Accedete a Driver e Assistenza, selezionate il modello della vostra stampante, quindi fate clic sul collegamento Driver di stampa e Firmware. Ë Successivamente, fate clic sul file corrispondente al Firmware. Ì Accettate il download e salvate il file in una directory dell’unità disco. Il file viene memorizzato in formato di compressione Zip. Occorre necessariamente estrarlo. Í Î Su richiesta del programma, seguite le istruzioni per selezionare la stampante e lanciate l’operazione. Download del Fate poi doppio clic sul file nella directory per avviare il programma di installazione del Firmware. Firmware in corso. Ï Dopo trenta secondi circa, trasferito il Firmware nella stampante, l’operazione è conclusa. Ð L’assenza dell’indicazione ‘PRONTA’ nello stato della stampante è indice o di un’esecuzione impropria dell’aggiornamento o di problemi di funzionamento della stampante. Controllate i cavi di connessione ed eseguite un nuovo aggiornamento. L’aggiornamento è stato ultimato e il dispositivo è pronto a personalizzare le vostre carte. Non interrompete mai il trasferimento dal computer alla stampante in fase di download, (spegnimento della stampante o del computer, scollegamento di un cavo). Risulterebbe del tutto impossibile rimettere in funzione la stampante. Qualora si verificasse questo inconveniente, contattate il vostro rivenditore Evolis che dovrà sostituire la scheda processore della vostra stampante. L’aggiornamento del firmware può essere effettuato da Evolis Print Center. 46 4 4-3e AGGIORNARE IL DRIVER DI STAMPA L’aggiornamento del driver di stampa è un’operazione che si rende necessaria per risolvere eventuali malfunzionamenti o trarre vantaggio da nuove opzioni. Prima di qualunque aggiornamento, contattate il vostro rivenditore Evolis che potrà consigliarvi sull’utilità di questa operazione. L’aggiornamento è scaricabile dal sito www.evolis.com: ÊAccedete a Driver e Assistenza, selezionate il modello della vostra stampante, quindi fate clic sul collegamento Driver di stampa e Firmware. Ë Successivamente, fate clic sul file corrispondente al driver di stampa. Ì Accettate il download e salvate il file in una directory dell’unità disco. Il file viene memorizzato in formato di compressione Zip. Occorre necessariamente estrarlo. Í Fate poi doppio clic sul file (Setup.exe) appena scaricato per avviare il programma di installazione Per informazioni più dettagliate sulla procedura, consultate il capitolo Installazione del driver di stampa. 47 4 4-4 Assistenza tecnica In caso di difficoltà riscontrate con la configurazione o l’utilizzo della vostra stampante, leggete attentamente questo manuale. Qualora non foste in grado di risolvere il problema, potete ricevere informazioni aggiuntive e assistenza presso la rete di partner Evolis. 4-4a RETE DI PARTNER EVOLIS Per qualunque problema tecnico irrisolto, contattate un rivenditore Evolis. Se non ne conoscete, collegatevi al sito www.evolis.com e inviateci la vostra richiesta. Evolis vi comunicherà le coordinate del più vicino rivenditore Evolis. Al momento di contattare un rivenditore Evolis, dovete trovarvi in prossimità del computer ed avere accessibilità alle seguenti informazioni: Ê Il tipo e il numero di serie della stampante. Ë Il tipo di configurazione e il sistema operativo in uso Ì Una descrizione dell’inconveniente verificatosi Í Una descrizione delle procedure seguite per risolvere il problema. Inoltre, per consentirvi di trovare risposta al vostro quesito 24 ore su 24 e 7 giorni su 7, sul sito www.evolis.com sono reperibili numerose informazioni correlate all’utilizzo quotidiano della vostra stampante. 4-4b CERCARE INFORMAZIONI SU WWW.EVOLIS.COM In caso di necessità di ulteriore assistenza tecnica, troverete innumerevoli informazioni relative all’utilizzo e alla risoluzione dei problemi delle stampanti Evolis nella rubrica Driver e assistenza del sito Web di Evolis www.evolis.com. Tale rubrica offre all’utente il download delle ultime versioni del Firmware, dei driver di stampa e delle guide all’uso, video illustrativi sull’utilizzo e la manutenzione delle stampanti Evolis e una rubrica di FAQ* con le risposte alle domande più frequenti. FAQ: domande più frequenti (Frequently Asked Questions) * 48 A Appendice A A1 - Specifiche tecniche In questa sezione vengono illustrate le caratteristiche di stampa della vostra stampante. ä Caratteristiche generali n Modulo di stampa solo fronte o fronte-retro, stampa da bordo a bordo n Sublimazione per la stampa a colori e trasferimento termico per la stampa in monocromia n Testina di stampa 300 dpi (11,8 punti/mm) n 2 milioni di colori n 16 MB di memoria (RAM) ä Velocità di stampa Stampa carta completa n YMCKO 190 carte/ora n YMCKO-K 140 carte/ora Monocromia 600 carte/ora Velocità massima (in condizioni particolari) n n Colore fino a 210 carte/ora (solo fronte) n Monocromia fino a 850 carte/ora (solo fronte) ä Gestione e caratteristiche delle carte n Caricatore di carta in automatico o caricatore manuale n Capacità del caricatore: 100 carte (0,76 mm - 30 mil) n Capacità del raccoglitore: 100 carte (0,76 mm - 30 mil) n Vaschetta di scarto: 30 carte (0,76 mm - 30 mil) n Spessore delle carte: da 0,25 a 1,25 mm (da 10 a 50 mil), regolazione con l’ausilio dell’apposita leva (0,25 mm/10 mil soltanto per stampa in monocromia) n Tipi di carte: Carte in PVC, PVC composito, PET, ABS1 e vernici speciali1 n Formato delle carte: ISO CR80 - ISO 7810 (53,98 mm x 85,60 mm) 1 In condizioni particolari. 49 A ä Nastri Per massimizzare la qualità e la durata d’uso delle carte stampate, la durata di vita della vostra testina di stampa e l’affidabilità globale della vostra stampante, utilizzate nastri Evolis High Trust®. n Riconoscimento e impostazioni automatiche n Nastro inserito in una cassetta per una manipolazione più agevole n Notifica grafica del livello del nastro (quasi terminato, terminato) n Salvanastro integrato per la stampa in monocromia. n Nastro: • YMCKO: 250 stampe/rullo • YMCKO-K: 200 stampe/rullo • 1/2 YMCKO: 400 stampe/rullo • KO: 600 stampe/rullo • Nastri monocromi: 1000 stampe/rullo1 • Nastro ologramma: 400 stampe/rullo 1 In condizioni particolari. ä n n Porte/connettività USB 1.1 (compatibile 2.0) Ethernet TCP-IP, 10BaseT, 100BaseT (Traffic Led). ä Visualizzazione LED 1 n Notifiche grafiche della stampante : • Caricatore vuoto • Avvisi di pulizia • Avviso nastro quasi terminato • Ecc. n 1 Dipende dalla versione di Windows presente ä Software Fornito con Evolis Premium Suite® per Windows: • Driver di stampa • Evolis Print Center per l’amministrazione, la gestione e le impostazioni della stampante • Evolis Printer Manager per la notifica grafica bidirezionale1 • Compatibile con Windows2: XP SP3; Vista 32/64, W7 32/64 n Fornito con eMedia CS Card Designer, Edizione Standard, versione illimitata (compatibile con Windows 7 e Vista) n Fornito con il driver di stampa per Mac OS X (a partire da 10.5) n Piattaforma Linux su richiesta n SDK disponibile su richiesta n 1 2 Richiede la versione profil client .net 4.0 Per versioni precedenti di Windows, potrete utilizzare la stampante soltanto tramite il driver di stampa (e non tramite Print Center o Printer Manager) 50 A ä n 1 Condizioni di garanzia 3 anni di garanzia (stampante e testina di stampa)1 Garanzia soggetta alla rigorosa applicazione delle specifiche condizioni di utilizzo e manutenzione e all’utilizzo dei nastri Evolis High Trust® ä Dimensioni e peso n Dimensioni (H x l x L): 247 x 205 x 381 mm n Peso: 4.02 kg ä n Acustica (testata in conformità alla norma ISO 7779) Pressione acustica alle postazioni assistente LpAm (modalità colore YMCKO) • In funzionamento: 48 dB (A) • In modalità stand-by: livello di rumore di fondo ä Sicurezza n Sede per blocco di sicurezza Kensington® n Cifratura dati per codifica magnetica ä Eco-concezione e certificazioni n Modalità stand-by e consumo elettrico ridotto n Stampante certificata Energy Star n Stampante conforme alla direttiva sui prodotti che consumano energia, ErP, 2009/125/CE ä Contenuto della confezione n Stampante n CD-ROM con driver di stampa, guide all’uso, eMedia CS Card Designer n Materiale di pulizia n Cavo USB n Vaschetta di scarto n Blocco di alimentazione elettrica n Cavo di alimentazione elettrica (diverso in base alla regione) 51 A ä Opzioni e accessori n Colori disponibili: Rosso fiamma e Blu brillante n Kit di aggiornamento per fronte-retro n Opzioni di codifica • Combinabili tra di loro, montaggio in loco grazie a moduli aggiuntivi • Codificatore banda magnetica • Stazione di contatto per microchip • Codificatore smart card • Codificatore scheda senza contatto • Altre su richiesta ä n Certificazioni e dichiarazioni di conformità CE, FCC, IEC, VCCI, CCC1, KC1 ErP 2009/125/CE, Energy Star, RoHS n 13.56MHz, PLL/ASK/semi-duplex operation n 1 Previsto per dicembre 2012 ä Alimentazione n Modulo di alimentazione: 100-240 V CA, 50-60 Hz, 1,8 A n Stampante: 24 V CC, 3 A ä Ambiente n Temperatura min/max di funzionamento: 15° / 30 °C (59° / 86 °F) n Umidità: dal 20% al 65% senza condensazione n Temperatura min/max di conservazione: –5° / +70 °C (23° / 158 °F) n Umidità di conservazione: dal 20% al 70% senza condensazione n Ventilazione operativa: aria aperta ä n Altro Font residenti • Arial 100, Arial grassetto 100 • Codice a barre: Codice 39, codice 128, EAN 13, 2/5 interlacciato 52 B Appendice B B1 - Dichiarazioni di conformità Troverete in questa sezione le certificazioni della vostra stampante Evolis. Dichiarazioni di conformità Avvertenze FCC(Federal Communications Commission) In materia di sicurezza e compatibilità elettromagnetica di un’apparecchiatura radio (Direttiva R&TTE 1999/5/CE) Nome del costruttore: Evolis Card Printer Indirizzo del costruttore: 14, avenue de la Fontaine Z.I. Angers Beaucouzé 49070 Beaucouzé – Francia Denominazione del dispositivo: Primacy Anno di fabbricazione: 2012 Il sottoscritto Sig. Serge Olivier, Dichiara sotto la sua completa responsabilità che il prodotto sopra descritto è conforme alle esigenze essenziali applicabili della direttiva 1999/5/CE: Interferenze con le frequenze radio negli Stati Uniti Norma di sicurezza applicata EN60950-1:2006 + A11 EN50364:2001 EN62311:2008 Per ottemperare ai limiti imposti dalla parte 15 delle norme FCC sui dispositivi digitali di Classe B, è necessario utilizzare un cavo a coppie intrecciate schermate. In ottemperanza alla sezione 15.21 della norma FCC, eventuali modifiche apportate al presente dispositivo senza espressa autorizzazione scritta della società Evolis Card Printer e suscettibili di provocare interferenze pregiudizievoli, comprometterebbero l’autorizzazione FCC all’utilizzo del dispositivo. Norma CEM applicata EN55022:2006 + A1 EN55024:1998 + A1 + A2 EN61000-3-2:2006 EN61000-3-3:2008 EN301489-3:V1.4.1 Si raccomanda di rispettare una distanza di 20 cm tra l’utente e il modulo RFID quando quest’ultimo è in funzione. Articolo 3.1 b: (esigenza di protezione per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica) Articolo 3.1 b: (esigenze di protezione per quanto riguarda la compatibilità elettromagnetica) Informazioni supplementari: Questa unità è stata testata e dichiarata conforme ai limiti previsti per un dispositivo di Classe B, in ottemperanza alla parte 15 della normativa FCC. Tali limiti vengono posti a fine di tutela da qualsivoglia interferenza pregiudizievole in caso di utilizzo dell’apparecchio in ambienti residenziali. Il presente dispositivo produce, sfrutta ed è in grado di emettere energia ad alta frequenza e, laddove non installato né utilizzato secondo quanto previsto dai manuali delle istruzioni, potrebbe provocare pericolose interferenze nelle comunicazioni radio. Tuttavia, è possibile che in un ambiente particolare possa sempre sopraggiungere qualche interferenza. Nel caso in cui l’unità provocasse interferenze pregiudizievoli con radio o televisore, verificabili attraverso l’accensione e lo spegnimento della stessa unità, si prega l’utente di attenersi alla seguente prassi: - Riorientare o spostare l’antenna di ricezione. - Allontanare l’apparecchio dalla radio o dal televisore. - Collegare l’apparecchio a un circuito diverso da quello cui è collegato il ricevitore. - Consultare il fornitore dell’apparecchio o un riparatore esperto di radio e televisori. Interferenze con le frequenze radio in Giappone (VCCI) Articolo 3.2: (corretto utilizzo dello spettro radioelettrico in modo da evitare le interferenze dannose) Norma CEM applicata Il modello Primacy è conforme alla seguente specifica: FCC Parte 15, Sottoparte A, Sezione 15.107(a) e Sezione 15.109(a) Dispositivo digitale Classe B. EN302291-2 V1.1.1 Nome completo: Serge Olivier Titolo: Direttore R&S Data: 2012 Firma: EUROPA - Solo Norvegia: Il presente prodotto è stato progettato per un sistema di alimentazione IT con voltaggio da fase a fase di 230V. La messa a terra viene predisposta utilizzando un cavo di alimentazione polarizzato a 3 fili. FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan” SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag” NO: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt” 53 Il presente prodotto è un’apparecchiatura informatica di Classe B conforme agli standard stabiliti dal Voluntary Control Council For Interferences by Information Technology Equipment (VCCI). Il relativo utilizzo in aree residenziali o in aree a queste adiacenti può comportare l’emissione di interferenze radio. Qualora ciò si verifichi, vi è fatto obbligo di intraprendere le misure del caso. C Appendice C C1 - Opzioni di codifica In base ai modelli, le stampanti Evolis sono dotate di sistemi di codifica che consentono la personalizzazione di bande magnetiche e smart card con o senza contatto. Per Zenius Expert, è possibile installare fino a tre tipi di codificatori nella stampante (magnetico, microchip a contatto e microchip senza contatto). C1a - CODIFICA DELLE BANDE MAGNETICHE La modalità di funzionamento di una stampante dotata di codificatore magnetico è la medesima di una normale stampante. Il codificatore magnetico Evolis codifica le bande con un solo passaggio, quindi verifica i dati. Impostabili in alta coercività (HiCo) o in bassa coercività (LoCo) con un semplice clic a partire da Evolis Print Center, i codificatori magnetici Evolis vengono tuttavia spediti già regolati, per impostazione predefinita, sull’alta coercività (HiCo). ä Posizionamento del codificatore magnetico Il codificatore magnetico è un modulo installato sia in fabbrica, sia in loco dal vostro rivenditore Evolis. La testina di scrittura e di lettura si trova lungo il percorso seguito dalle carte e prima della testina di stampa. La sequenza di codifica di una carta precede sempre una stampa. Utilizzate solo carte a banda magnetica conformi alle norme ISO 7810 e ISO 7811. Per un corretto funzionamento, la banda magnetica deve essere impressa sulla carta. Non utilizzate mai carte con banda magnetica incollata. 54 C ä Orientamento delle carte Le carte a banda magnetica devono essere posizionate nel caricatore in modo che la banda magnetica sia rivolta verso il basso, come indicato di seguito: Ê Aprite il caricatore dalla stampante, come indicato. Ë Inserite le carte (fino a 50 carte magnetiche al massimo con spessore 0,76 mm). Manipolate le carte come illustrato nello schema (banda magnetica verso il basso). Ì Chiudete il caricatore. Ê Ë 55 Ì C ä Impostazione di Evolis Print Center Alla prima installazione di Evolis Print Center, potrebbe essere necessario impostare le funzioni del codificatore magnetico. Le funzioni del codificatore magnetico sono accessibili dalle Proprietà di Evolis Print Center, facendo clic con il pulsante destro del mouse sul nome della stampante. ä Finestra di dialogo «Codificatore magnetico» La finestra di dialogo Codificatore magnetico si apre selezionando Codifica, quindi Magnetica. Impostazione delle bande consente di scegliere il formato desiderato per ciascuna banda. Per le informazioni sulle norme ISO 7811, vedere la tabella di questa Appendice. Coercività consente di impostare il codificatore magnetico su una coercività alta (HiCo) o bassa (LoCo). Una banda magnetica codificata su una coercività alta ha una migliore resistenza alle interferenze esterne rispetto a una banda magnetica codificata su una coercività bassa. Codifica via applicazione consente di codificare le carte con bande magnetiche dalle applicazioni in Windows (come ad esempio Word). Un campo di testo racchiuso tra i caratteri «|» et «|» (o da altri caratteri impostabili dall’utente) verrà interpretato dal driver di stampa come comando di codifica. Accedendo a Manutenzione, quindi a Dialogo con il codificatore magnetico, Codifica magnetica consente la codifica diretta di una o più bande magnetiche da questa finestra, semplicemente selezionando tali bande e inserendo i dati da codificare. Fate clic sul pulsante Codificare bande per avviare il ciclo di codifica. 56 C ä Pulizia del codificatore magnetico La testina del codificatore magnetico necessita di una manutenzione regolare per garantire l’integrità dei dati codificati sulle carte. La pulizia del codificatore magnetico viene effettuata sottoponendo la stampante a una sequenza di pulizia avanzata con carte preimpregnate a forma di T (per informazioni più esaustive, consultate il capitolo “Manutenzione“ della presente guida). I passaggi ripetuti della carta di pulizia all’interno della stampante puliscono i rulli di trasporto della carta e la testina di scrittura/lettura del codificatore magnetico. In caso di mancata riuscita del procedimento di lettura/scrittura con più di una carta tra due sessioni di pulizia della stampante, si raccomanda di avviare manualmente una sequenza di pulizia avanzata della stampante (per la procedura da seguire, consultate il Capitolo “Manutenzione“ della presente guida). ä Norme Numero di banda di codifica magnetica standard ISO 7811 Campo separatore Densità della banda Tipo di caratteri Numero di caratteri Banda 1 ^ 210 dpi1 Alfanumerico (ASCII 32-95)2 793 Banda 2 = 75 dpi1 Numerico (ASCII 48-62)2 403 Banda 3 = 210 dpi1 Numerico (ASCII 48-62)2 1073 Punti per pollice (dpi) Tranne per il carattere “?” 3 Inclusi i caratteri Start, Stop e LRC. Tali caratteri sono gestiti automaticamente dal codificatore magnetico 1 2 57 C C1b - CODIFICA DI SMART CARD CON CONTATTO La modalità di funzionamento di una stampante dotata di una stazione di contatto per smart card è la medesima di una normale stampante. La stazione di contatto per smart card Evolis consente di programmare i microchip secondo la norma ISO 7816-2. ä Posizionamento della stazione di contatto La stazione di contatto è un modulo installato sia in fabbrica, sia in loco dal vostro rivenditore Evolis. Si trova sopra il percorso compiuto dalle carte e dopo la testina di stampa. Per entrare a contatto con la smart card, la stazione di contatto scende meccanicamente contro di essa. La sequenza di programmazione di un microchip precede sempre una stampa. Utilizzate esclusivamente smart card conformi alla norma ISO 7816-2. Non stampate mai sul microchip. 58 C ä Orientamento delle carte Le smart card devono essere posizionate nel caricatore di carte in modo tale che il microchip sia rivolto verso l’alto, come indicato di seguito: Ê Aprite il caricatore dalla stampante, come indicato. Ë Inserite le smart card (fino a 50 al massimo con spessore 0,76 mm, microchip verso l’alto). Manipolate le smart card Ì come illustrato nello schema. Chiudete il caricatore. Ê Ë 59 Ì C ä Interfaccia della stazione di contatto Le stampanti con soltanto una stazione di contatto per smart card (senza codificatore integrato) sono dotate di un connettore femmina DB-9 posto sul retro della stampante. Tale connettore, collegato direttamente alla stazione di contatto all’interno della stampante, è collegato anche a un accoppiatore esterno per programmare il microchip. Pin del connettore DB-9 Punti di contatto smart card 1 C1 (V c.c.) 2 C2 (ripristino) 3 C3 (orologio) 4 C4 (prenotato) 5 C5 (massa) 6 C6 (Vpp) 7 C7 (I/U) 8 C8 (prenotato) 9 Segnale presenza carta Per inserire una carta nella stampante e posizionarla sotto la Stazione per stabilire il contatto, è necessario inviare una sequenza di comandi mediante l’interfaccia della stampante. 60 C ä Di seguito viene descritta la sequenza dei comandi: Invio della sequenza Sis: l Una carta viene spostata dal caricatore verso la Stazione di contatto e si ferma sotto quest’ultima. l La Stazione di contatto viene spinta verso il basso per entrare a contatto con la carta. l La stampante collega la Stazione di contatto al connettore DB-9. l La programmazione del microchip può essere eseguita mediante l’accoppiatore esterno. Per informazioni più esaustive sulla programmazione di una smart card, consultate la Guida di programmazione della stampante Evolis, mentre per la configurazione del segnale di presenza carta consultate il Manuale di montaggio delle opzioni. Sul catalogo Evolis, si trovano anche stampanti dotate di una stazione di contatto per microchip e di codificatore integrato. Tale codificatore si connette al PC tramite un’interfaccia USB. 61 C C1c - CODIFICA DI SMART CARD SENZA CONTATTO Le stampanti Evolis possono essere dotate di un dispositivo di codifica per smart card senza contatto (RFID). Tale dispositivo è costituito da un modulo di codifica e un’antenna integrata. L’integrazione di tale modulo deve essere eseguita da un esperto. Sul catalogo Evolis, si trovano stampanti dotate di codificatore integrato per microchip senza contatto. Tale codificatore si collega al PC tramite un’interfaccia USB. Esiste una grande varietà di carte senza contatto, ognuna con caratteristiche tecniche specifiche associate a un tipo di codificatore ben preciso. Per informazioni più esaustive, rivolgetevi al vostro rivenditore Evolis di fiducia. ä Posizionamento dell’antenna (o del codificatore che integra l’antenna) Grazie a un comando specifico, la carta si posiziona in prossimità dell’antenna per entrare nel campo di emissioni radio di quest’ultima. Da questo momento in poi, è possibile avviare la lettura o la scrittura dei dati sulla carta. La sequenza di programmazione di un microchip precede sempre una stampa. ä Orientamento delle carte Non vi è alcun obbligo a priori legato all’orientamento delle carte in caso di programmazione in modalità senza contatto. Tuttavia, dalla miniaturizzazione dei componenti si notano carte dotate di mini-antenna. In tal caso, consultate il vostro fornitore di carte per informazioni più esaustive sul posizionamento di questa mini-antenna in rapporto alla carta, in modo da accostare il più possibile quest’ultima all’antenna del codificatore. Questa operazione potrà garantire una codifica ottimale delle carte. 62 C ä Collegamento al computer Se il codificatore vi è stato fornito con un’interfaccia USB, o verrà collegato a un Hub USB interno alla stampante, oppure verrà dotato di un cavo USB da collegare direttamente al computer. Nel primo caso, il cavo USB della stampante consente da una parte la gestione della stampante e dall’altra la gestione del codificatore dal computer. Se il codificatore vi viene fornito con un’interfaccia RS232, dovrà essere collegato al computer mediante un cavo seriale. Questo viene collegato alla presa DB-9 femmina della stampante e a una porta COM del computer. Pin del connettore DB-9 Segnali RS232 (seriale) 1 Non utilizzato 2 RxD 3 TxD 4 Non utilizzato 5 GND 6 Non utilizzato 7 RTS 8 CTS 9 Non utilizzato Per inserire una carta nella stampante e posizionarla in prossimità dell’antenna per stabilire una comunicazione radio tra carta e codificatore, è necessario inviare una sequenza di comandi mediante l’interfaccia della stampante. Di seguito viene descritta la sequenza dei comandi: Invio della sequenza Sic: l Una carta viene spostata dal caricatore verso l’antenna e si posiziona in prossimità di quest’ultima. l La programmazione del microchip può essere eseguita mediante l’interfaccia USB (o seriale) che collega il codificatore al computer. Per informazioni più esaustive sulla programmazione di una smart card senza contatto, consultate la Guida di programmazione Evolis. 63 D Appendice D D1 - Materiali di consumo e accessori Evolis propone una gamma completa di materiali di consumo e accessori Evolis High Trust® studiati il funzionamento specifico con le proprie stampanti. Testati e approvati dai reparti di ricerca e sviluppo e di qualità di Evolis, questi materiali di consumo e accessori assicurano una qualità di stampa e un’affidabilità ottimali. ä Nastri Rif. Descrizione ZENIUS Nastri Monocromi RCT011XXX Nero 1000 stampe/rullo RCT012XXX Blu 1000 stampe/rullo RCT013XXX Rosso 1000 stampe/rullo RCT014XXX Verde 1000 stampe/rullo RCT015XXX Bianco 1000 stampe/rullo RCT016XXX Oro metallico 1000 stampe/rullo RCT017XXX Argento metallico 1000 stampe/rullo RCT018XXX Inchiostro grattabile 1000 stampe/rullo RCT019XXX BlackFlex (per stampa su supporto in ABS e vernici speciali) 1000 stampe/rullo RCT020XXX Black Prime 1000 stampe/rullo RCT021XXX Pannello di firma bianco 1000 stampe/rullo R2F009XXX KO (nero + vernice) 300 stampe/rullo R2F010XXX KO (nero + vernice) 600 stampe/rullo Nastri a colori R5F001XXX YMCKO 100 stampe/rullo R5F005XXX YMCKO 250 stampe/rullo R5H004XXX 1/2 YMCKO 400 stampe/rullo R6F003XXX YMCKO-K 200 stampe/rullo Nastro speciale RVA022XXX Nastro ologramma Genuine Globes 400 stampe/rullo XXX: il riferimento del prodotto può variare a seconda della regione. 64 PRIMACY D ä Carte e accessori Rif. Descrizione ZENIUS Accessori di pulizia ACL001 ACL002 ACL003 ACL004 A5003 ACL005 Kit di pulizia periodica (per la manutenzione del rullo di pulizia e della testina di stampa) 5 carte adesive, 5 bastoncini Kit di pulizia avanzata (per una pulizia completa della stampante) 2 carte a forma di T pre-impregnate, 2 carte adesive, 1 matita, 1 confezione da 60 salviette pre-impregnate antistatiche Kit di pulizia Carta adesiva (per la manutenzione del rullo di pulizia) 50 carte adesive Kit di pulizia Carta a forma di T (per la pulizia dei rulli di trasporto) 10 carte a forma di T pre-impregnate Kit di pulizia Bastoncino (per la pulizia della testina di stampa) 25 bastoncini con estremità in gommapiuma e serbatoio con alcool isopropilico (IPA) Kit di pulizia Matita (per la pulizia della testina di stampa) 3 matite di pulizia - ogni matita può essere utilizzata fino a 8 volte Carte C4001 C4002 C4003 C4004 C3001 Carte in PVC vergini bianche, Classiche, 0,76 mm 5 confezioni da 100 carte Carte in PVC vergini bianche, Classiche, 0,50 mm 5 confezioni da 100 carte Carte in PVC vergini bianche con banda magnetica HICO, Classiche - 0,76 mm * Carte in PVC vergini bianche con banda magnetica LOCO, Classiche - 0,76 mm * 5 confezioni da 100 carte 5 confezioni da 100 carte Carte in PETF vergini bianche, 0,76 mm 500 carte/scatola gbbbh codifica magnetica possibile soltanto sulla versione Expert * 65 PRIMACY