DHT-T100
TV Speaker Base
TV-Speaker Base
Base d'enceinte pour TV
Base altoparlante TV
Altavoz base para la TV
TV Luidsprekerbasis
Högtalarställ för tv
Podstawa z głośnikami do telewizora
Акустическая система для телевизора
Owner's Manual
Benutzerhandbuch
Manuel de l'utilisateur
Manuale utente
Manual del usuario
Handleiding
Ägarmanual
Instrukcja obsługi
Руководство пользователя
ITALIANO
Leggere queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo.
n PRECAUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA
ELETTRICA - NON APRIRE
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL
COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON SONO
PRESENTI COMPONENTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LA RIPARAZIONE
RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
Il fulmine con la punta a freccia all’interno di un triangolo equilatero avverte
l’utente della presenza di correnti a “voltaggio pericoloso” non isolate
all’interno del prodotto, in grado di provocare scariche elettriche all’utente.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero avverte l’utente della
presenza, nella documentazione fornita con il prodotto, di istruzioni importanti
sulla manutenzione e sul funzionamento.
ATTENZIONE:
PER PREVENIRE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCARICHE ELETTRICHE,
NON ESPORRE IL DISPOSITIVO A PIOGGIA O UMIDITÀ.
n DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I nostri prodotti sono conformi a quanto previsto dalle direttive EC/EU,
come specificato di seguito:
LV: 2006/95/EC
EMC: 2004/108/EC
RoHS: 2011/65/EU
ErP: Norma EC 1275/2008 e relativa legge quadro 2009/125/EC
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME
AL D.M. 28/08/95 N. 548
DENON EUROPE
Division of D&M Germany GmbH
An der Kleinbahn 18, Nettetal,
D-41334 Germany
n NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i
materiali conformemente alle normative locali sul riciclaggio.
Per lo smaltimento dell’unità, osservare le normative o le leggi locali in vigore.
Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa
locale sui rifiuti chimici.
Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva
RAEE, ad eccezione delle batterie.
Etichetta della classificazione
POSIZIONE: PARTE INFERIORE
n NOTE SULL’USO
AVVERTENZE
n NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Leggere le presenti istruzioni.
Conservare le presenti istruzioni.
Prestare attenzione alle avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non utilizzare questa apparecchiatura in prossimità dell’acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non ostruire alcuna apertura per la ventilazione.
Installare in conformità con le istruzioni del produttore.
Non installare vicino a fonti di calore quali radiatori, bocchette di diffusione di aria calda, stufe o
altri apparati che producono calore (compresi gli amplificatori).
9. Proteggere il cavo di alimentazione dal rischio di essere calpestato o schiacciato, in modo
particolare vicino alle spine, alle prese e alle uscite dall’apparato.
10. Utilizzare solo accessori consigliati dal produttore.
11. Utilizzare solo carrelli, supporti, treppiedi, mensole o tavoli consigliati dal
produttore o venduti con l’apparecchiatura. Se si utilizza un carrello, prestare
attenzione quando si sposta l’apparecchiatura insieme al carrello, per evitare
danni causati da ribaltamento.
12. Scollegare l’apparecchiatura dalla corrente durante i temporali o se non la si
utilizza per lunghi periodi di tempo.
13. Per qualsiasi riparazione, rivolgersi al personale di assistenza qualificato. Rivolgersi al personale
di assistenza se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, se sostanze liquide o parti
solide sono cadute nell’apparecchiatura, se l’apparecchiatura è stata esposta alla pioggia o
all’umidità, non funziona correttamente o è caduta.
14. Non sottoporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio non esporle al sole, al fuoco o fonti di
calore simili.
nATTENZIONE
Per scollegare completamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, scollegare la
spina dalla relativa presa a muro.
La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve
essere facilmente accessibile all’utente.
Prodotto sotto licenza di Dolby Laboratories.
Dolby e il simbolo a doppia D sono marchi registrati di Dolby Laboratories.
Il marchio e il logo Bluetooth® sono di proprietà di
Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi
da parte di D&M Holdings Inc. viene effettuato sotto licenza.
Altri marchi registrati e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari.
• Evitate di esporre l’unità a temperature elevate.
Assicuratevi che vi sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile
per componenti audio.
• Manneggiate il cavo di alimentazione con attenzione.
Tenete ferma la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Scollegate il cavo di alimentazione quando prevedete di non utilizzare l’unità per un lungo
periodo di tempo.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• Non inserite corpi estranei all’interno dell’unità.
• Assicuratevi che l’unità non entri in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• Non smontate né modificate l’unità in alcun modo.
• Le aperture di ventilazione non devono essere ostruite coprendole con oggetti, quali giornali,
tovaglie, tende e così via.
• Non posizionate sull’unità fiamme libere, come ad esempio candele accese.
• Prestate attenzione agli aspetti legati alla tutela dell’ambiente nello smaltimento delle batterie.
• L’apparecchiatura non deve essere esposta a gocciolii o spruzzi.
• Non posizionate sull’unità alcun oggetto contenente liquidi, come ad esempio i vasi.
• Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Quando l’interruttore è nella posizione OFF (STANDBY), l’apparecchiatura non è completamente
scollegata da MAINS.
• L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima
sia facilmente accessibile.
• Non tenere la batteria in luoghi esposti alla luce solare diretta o con temperature estremamente
elevate, ad esempio in prossimità di dispositivi di riscaldamento.
• Pericolo di esplosione in caso di sostituzione errata della batteria.
• Sostituire solo con una batteria dello stesso tipo o equivalente.
• NON INGERIRE LA BATTERIA. PERICOLO DI USTIONI CHIMICHE
• Il telecomando fornito con questo prodotto contiene una batteria con celle a
moneta/bottone. Se la batteria con celle a moneta/bottone viene ingerita, può
causare gravi ustioni interne in sole 2 ore e provocare la morte.
• Tenere le batterie nuove e usate lontano dalla portata dei bambini. Se il vano batterie non
si chiude in modo sicuro, cessare di utilizzare il prodotto e tenerlo lontano dai bambini. Se
si ritiene che le batterie possano essere state ingerite o inserite in qualsiasi parte del corpo,
contattare immediatamente un medico.
n NOTE SULLA RADIO
1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
I nostri prodotti sono conformi a quanto previsto dalle direttive EC/EU, come specificato di
seguito: R&TTE Directive 1999/5/EC
2. AVVERTENZA IMPORTANTE: NON MODIFICARE QUESTO PRODOTTO
Se installato come indicato nelle istruzioni del presente manuale, questo prodotto soddisfa i
requisiti della direttiva R&TTE. Eventuali modifiche apportate al prodotto potrebbero causare
pericolose radiazioni radio ed EMC.
3.ATTENZIONE
È necessario mantenere una distanza minima di 20 cm tra questo prodotto e le persone.
Questo prodotto e la relativa antenna non devono essere posizionati in prossimità di altre
antenne o trasmettitori e non devono essere utilizzati congiuntamente a questi ultimi.
5
I
T
A
L
I
A
N
0
Specifiche tecniche
Gamma di frequenza:
Da 40Hz a 20kHz
Driver alta frequenza:
2 tweeter 14 mm (1/2")
Driver bassa frequenza: 2 woofer 51 x 127mm (2 x 5")
Dimensioni: (A x L x P)
71 x 608 x 355mm
Potenza nominale
100-240V~ 50/60Hz
Peso:
4,3kg
Consumo corrente: 30W
Consumo di corrente in modalita standby: 0.5W
Le specifiche tecniche sono suscettibili di modifica senza preavviso.
Introduzione
Grazie per aver scelto Denon. I moderni televisori a schermo piatto sono il trionfo dell'alta definizione video, ma spesso lasciano poco spazio a nitidezza e qualità audio di pari livello. La pulizia e la precisione dinamica audio firmate Denon del DHT-T100
colmano questa lacuna, offrendo tutta la ricchezza dell'audio musicale o cinematografico, comprese le tecnologie Dolby
Surrond, per rendere film, brani musicali e programmi TV un'esperienza indimenticabile. Gli ingressi del DHT-T100 sono compatibili con qualsiasi televisore o sistema hi-fi, e sono dotati di tecnologia Bluetooth® per la riproduzione audio dai dispositivi
portatili abbinati. Inoltre, l'ingegnosa soluzione di controllo da telecomando consente di continuare a utilizzare i telecomandi
domestici del televisore o del decoder satellitare/digitale.
Abbiamo lavorato duramente per rendere il DHT-T100 il miglior prodotto nella sua categoria - facendo in modo, allo stesso
tempo, che sia il più rapido da installare e il più semplice da utilizzare.
State per godere, finalmente, di tutta la qualità audio che vi è mancata finora: ma prima, prendetevi un momento per sfogliare
questo manuale d'uso. Forse penserete che non è necessario, e potreste avere ragione: tuttavia, leggere il manuale vi potrà aiutare
a trarre il meglio dal DHT-T100.
Raccomandiamo inoltre di conservare la confezione e i materiali di imballaggio: se aveste bisogno di spostare o trasportare l'apparecchio,
riutilizzare i materiali di imballaggio sarebbe la soluzione più pratica e sicura.
Posizionamento
DHT-T100 è progettato per supportare i televisori a schermo piatto fino a 50" (con una base di diametro fino a 546 x 308 mm) e
27 Kg di peso. La base del televisore deve essere adatta alla base superiore del DHT-T100. Al centro della parte superiore dell'apparecchio è presente un segno "+". Si consiglia di utilizzarlo come riferimento per centrare il televisore.
È possibile collocare il DHT-T100 su uno scaffale o un mobile al di sopra o al di sotto dello schermo. Tuttavia, è bene che sia il più
possibile centrato a destra e a sinistra rispetto allo schermo, e idealmente non più di qualche centimetro al di sopra o al di sotto.
DHT-T100 non è adatto per il montaggio a parete. Il DHT-T100 offrirà il massimo della qualità audio se la griglia frontale si trova
vicino a o sul limitare del bordo del piano su cui è collocato (poiché in tal modo si evitano indesiderate riflessioni del suono su
superfici esterne).
Non centrato
Centrato
La base è troppo ampia
ATTENZIONE: Lasciare che la base del televisore sporga da uno qualsiasi del lati del DHT-T100 aumenta considerevolmente il rischio di cadute del televisore,
causando lesioni e danni a cose o persone.
ATTENZIONE: Se il vostro televisore è dotato di un dispositivo anti-caduta, installarlo e regolarlo secondo le istruzioni del produttore. Si raccomanda l'installazione di un dispositivo anti-caduta per l'utilizzo del televisore con il DHT-T100. Se il vostro televisore non è dotato di un dispositivo anti-caduta, potete acquistarne
uno presso qualsiasi rivenditore di apparecchi televisivi.
• Se la base del televisore è troppo larga rispetto alla superficie del DHT-T100, collocare quest'ultimo in una posizione diversa, ad esempio in uno scaffale sotto al televisore, purché rimanga sufficientemente vicino da permettere il collegamento dei cavi. Inoltre, è possibile montare il televisore sulla parete sopra il DHT-T100.
• Non collocare mai il dispositivo in una posizione instabile, ciò potrebbe causarne la caduta provocando danni o lesioni a cose o persone. Molti rischi di lesione
fisica possono essere evitati grazie a pochi e semplici accorgimenti.
ATTENZIONE: NON collocare sul dispositivo televisori di tipo CRT. Esso non è progettato per l'utilizzo con questo tipo di televisori.
42
Controlli pannello frontale
1
2
3
4
5
6
7
8
1)Accensione/standby
9 10
11
12
13
14
2) Ingresso TV—selezionare per accedere al televisore.
3) Ingresso Bluetooth senza fili—selezionare per abbinare a o riprodurre da dispositivi Bluetooth.
4) Apprendimento
1 da remoto—attiva
2
3 la modalità
4 apprendimento
5
6da telecomando.
7
8
5) Modalità ascolto—cambia la modalità di ascolto passando in sequenza attraverso le cinque modalità disponibili.
AC IN
DHT-T100 di nuovo per riattivarlo. (è possibile
DENONpremere
6)Audio muto—Premere per disattivare l'audio,
riattivare l'audio anche
premendo direttamente uno dei tasti volume)
7) Volume giù—tenere premuto per abbassare il volume
8) Volume su—tenere premuto per alzare il volume
Pannello posteriore
1
2
9
10
DENON
3
11
12
5
4
DENON
15
16
9
AC IN
DHT-T100
13
6
AC IN
DHT-T100
17
10
11
14
8
7
DENON
18
12
DHT-T100
13
AC IN
19
14
9) Porta di servizio—solo per manutenzione, non utilizzare.
AC IN
DENON
10)Ingresso analogico (mini presa stereo
3.5DHT-T100
mm)—per il collegamento dell'uscita
audio sul pannello posteriore del
televisore alle cuffie, in caso non sia disponibile un'uscita digitale.
11) Livello ingresso—imposta la sensibilità dell'ingresso per l'ingresso analogico.
12) Ingresso
all'uscita digitale
ottica del televisore.
15 digitale ottico
16 (S/PDIF)—per il collegamento
17
18
19
13)
Ingresso digitale coassiale (jack RCA)—per il collegamento all'uscita audio digitale coassiale del televisore, se disponibile.
14) Ingresso alimentazione—per il collegamento del cavo di alimentazione fornito.
DENON
DHT-T100
AC IN
Accessori
15
16
17
18
19
15) Telecomando—telecomando fornito con batteria inclusa.
16) Cavo di alimentazione—cavo di alimentazione del DHT-T100.
17) Cavo digitale ottico—la scelta migliore per il collegamento di sorgenti audio digitali al DHT-T100.
18) Cavo stereo 3.5mm—per il collegamento di una sorgente all'ingresso analogico.
19) Adattatore da RCA a 3.5mm—per il collegamento di un'uscita RCA destra/sinistra all'uscita stereo 3.5 mm.
43
I
T
A
L
I
A
N
0
Collegamento al televisore
DHT-T100 offre tre ingressi audio per indirizzare e gestire il suono dal televisore al DHT-T100.
Collegare solo un tipo di cavo audio per volta.
1
3
DENON
2
AC IN
DHT-T100
1 MIGLIORE Ingresso digitale ottico (S/PDIF)—per il collegamento all'uscita digitale ottica del televisore.
oppure
2 OTTIMO
Ingresso digitale coassiale (jack RCA)—per il collegamento all'uscita audio digitale coassiale del televisore.
oppure
3 BUONOIngresso analogico (Analog In) mini presa stereo 3.5mm—per il collegamento dell'uscita audio sul pannello posteriore del televisore alle cuffie, in caso non sia disponibile un'uscita digitale.
Tutte e tre le uscite sono selezionabili dal pulsante TV sul pannello frontale del DHT-T100 o sul telecomando, ma la rispettiva
attivazione è regolata da un meccanismo automatico di priorità. Se è presente un solo segnale la riproduzione avverrà da
quest'ultimo, ma nel caso più segnali siano attivi, Ottico ha la precedenza su Coassiale o Analogico, e Coassiale su Analogico.
Ingresso digitale ottico – MIGLIORE
Utilizzare il cavo ottico fornito per collegare l'uscita digitale ottica del televisore all'ingresso digitale ottico del DHT-T100. I
contenuti letti da altri dispositivi collegati al televisore, ad esempio lettori DVD/Blu-Ray o decoder satellitari/digitali, verranno
automaticamente riprodotti tramite il DHT-T100.
Pannello posteriore del televisore
Pannello posteriore del DHT-T100
DIGITAL AUDIO
OPTICAL OUT
DENON
DHT-T100
Il connettore ottico ha un aspetto quadrato, ma l'ingresso della spina ha una sola direzione possibile: non forzarla.
44
Ingresso digitale coassiale - OTTIMO
Se il vostro televisore non è dotato di uscita digitale ottica, probabilmente ne includerà una digitale coassiale. Utilizzare un
cavo "RCA" (non incluso) per collegare l'uscita digitale coassiale del televisore all'ingresso digitale coassiale del DHT-T100. I
contenuti letti da altri dispositivi collegati al televisore, ad esempio lettori DVD/Blu-Ray o decoder satellitari/digitali, verranno
automaticamente riprodotti tramite il DHT-T100.
Pannello posteriore del televisore
Pannello posteriore del DHT-T100
DIGITAL AUDIO
COAXIAL OUT
DENON
DHT-T100
Ingresso analogico (Analog In) mini presa stereo 3.5mm - BUONO
Se il vostro televisore non è dotato di uscite audio digitali, collegare l'uscita audio analogica utilizzando il cavo stereo 3.5mm:
se tale uscita è in formato a doppia entrata RCA (tipicamente, rosso per la destra e bianco o nero per la sinistra), utilizzare
l'adattatore fornito. Se non sono disponibili uscite audio di alcun tipo, collegare il jack per cuffie all'ingresso analogico tramite
il cavo fornito.
Pannello posteriore del televisore
Pannello posteriore del DHT-T100
AUDIO
OUTPUT
Adattatore da RCA a
stereo 3,5 mm
DENON
DHT-T100
Cavo stereo 3,5 mm
Nota importante: Sensibilità in ingresso (solo per ingresso analogico)
L'impostazione standard per questo parametro è "0 dB". In rari casi, il segnale audio analogico in uscita di un televisore può
essere molto forte. In caso il DHT-T100 emetta suoni distorti, ruvidi o disturbati (tramite audio analogico), regolare il livello di
ingresso sul pannello posteriore fino a che non il suono non si equilibra.
Se si collegano più ingressi, il DHT-T100 selezionerà automaticamente quello con la priorità più alta. Ad esempio, se gli ingressi
ottico e analogico sono entrambi connessi con segnale attivo, il DHT-T100 riprodurrà quello ottico.
45
I
T
A
L
I
A
N
0
Disabilitare gli altoparlanti del televisore
Per utilizzare il DHT-T100 è necessario disabilitare gli altoparlanti integrati del televisore. Di solito, è possibile compiere tale
operazione tramite menu a schermo sul televisore. Cercate i sotto-menu "Audio" o "Suono", e una voce simile a "Altoparlanti
off", "Disabilita altoparlanti" oppure "Altoparlanti esterni" e così vìa. Alcuni televisori dispongono di un interruttore sul retro per
disabilitare gli altoparlanti integrati. Se il vostro televisore non è dotato di queste funzioni, abbassare il volume del televisore
fino a "0", o impostare l'audio in modalità "muto".
Non lasciare attivi gli altoparlanti del televisore insieme a quelli del DHT-100: ciò non creerà un audio più ricco, ma solo più confuso.
Telecomando DHT-T100
Il DHT-T100 è fornito con un telecomando. I tasti corrispondono a quelli presenti sul pannello anteriore del dispositivo (vedi
"Controlli del DHT-T100" a pagina 47), con un tasto in più (Day/Night) e uno in meno (il tasto "Learn").
Accensione/standby
Selezionare l'ingresso
audio TV
Volume su
Selezionare la modalità di ascolto
Volume giù
Giorno/Notte; passa da una
modalità all'altra (vedi "Modalità
di ascolto" a pagina 48).
Muto
Nota: Non dimenticare di
inserire nel telecomando la
batteria fornita.
Ricordate: potete utilizzare il telecomando del
vostro televisore o del decoder satellitare/digitale;
vedi "Controllate il DHT-T100 da qualsiasi
telecomando" a pagina 50.
10º
CR2025
46
Selezionare la sorgente audio Bluetooth®
Controlli del DHT-T100
1
2
3
4
5
6
7
8
1)Accensione/standby
2)Ingresso televisore Per ascoltare dal televisore; seleziona automaticamente il segnale attivo.
Nel caso siano presenti diversi segnali attivi collegati, l'ordine di priorità è il seguente: ottico-digitale, coassiale-digitale e
analogico stereo 3.5mm.
3)Ingresso Bluetooth® Per ascoltare da audio wireless trasmesso da dispositivi abilitati Bluetooth.
(vedi "Utilizzo del Bluetooth®" a pagina 49).
4)Apprendimento telecomando Premere per attivare la modalità Apprendimento (Learning). (vedi "Controllate il
DHT-T100 da qualsiasi telecomando" a pagina 50).
5)Modalità ascolto Per spostarsi tra le diverse modalità di ascolto (vedi "Modalità di ascolto" a pagina 48).
6)Muto Premere per disattivare l'audio, premere di nuovo per riattivarlo. (è possibile riattivare l'audio anche premendo
direttamente uno dei tasti volume)
7)Volume giù Tenere premuto per abbassare il volume.
8)Volume su Tenere premuto per aumentare il volume.
Informazioni sulle modalità di accensione del DHT-T100
DHT-T100 si attiva automaticamente ogni volta che riceve un segnale audio da uno degli ingressi collegati. Ad esempio,
accendendo il televisore si accenderà anche il DHT-T100. (Per la riproduzione da Bluetooth sarà necessario accendere manualmente il DHT-T100 utilizzando il telecomando o i controlli posti sul pannello anteriore). A causa delle impostazioni di risparmio energetico con cui è progettato il DHT-T100, l'apparecchio richiede da 5 a 10 secondi per attivarsi dalla modalità standby.
Premendo uno dei comandi sul televisore o sul dispositivo Bluetooth, il DHT-T100 si accenderà. Premere di nuovo il tasto di
accensione Power per riportare il DHT-T100 alla modalità standby. Il DHT-T100 tornerà automaticamente in modalità standby
dopo cinque minuti di inattività del segnale audio: ad esempio, dopo aver spento il televisore.
Se si desidera modificare questo comportamento automatico è possibile passare dalla modalità di accensione/standby
automatica a una manuale. Per passare dall'una all'altra modalità, tenere premuto il tasto Power sul pannello frontale per 3 secondi. La spia LED luminosa lampeggerà per 3 secondi, poi si illuminerà fissa per altri 3 secondi, infine si spegnerà, indicando
l'avvenuto passaggio alla modalità manuale. Ripetendo tale procedura è possibile passare da una modalità all'altra. In modalità attivazione manuale, è sufficiente premere brevemente il tasto Power per accendere/mettere in standby il DHT-T100.
47
I
T
A
L
I
A
N
0
Informazioni sui LED dei controlli DHT-T100
Le otto spie LED in corrispondenza dei tasti frontali si illuminano con diversi motivi e frequenze a seconda delle funzioni che
indicano.
Power (Accensione) Si illumina temporaneamente quando il DHT-T100 è in accensione/riattivazione da standby; si illumina fisso quando il dispositivo è attivo (modalità funzionale); si spegne quando il dispositivo è in
standby; lampeggia quando si passa da modalità automatica a manuale e viceversa.
Ingresso televisore Si illumina temporaneamente quando viene selezionato Ingresso televisore, sia manualmente sia automaticamente e tramite qualsiasi segnale.
Bluetooth® Lampeggia rapidamente mentre è in corso l'abbinamento Bluetooth; si illumina fisso quando
viene selezionato un dispositivo.
La spia LED Bluetooth lampeggerà lentamente mentre è in corso un tentativo di ri-abbinamento con un dispositivo
finito fuori portata, o comunque a seguito di perdita di contatto, e lampeggerà rapidamente per indicare un errore
Bluetooth (impossibile abbinare). Tale lampeggiamento cesserà dopo 60 secondi, o se viene premuto un tasto qualsiasi del DHT-T100.
Apprendimento Lampeggia quando è attiva la funzione apprendimento da telecomando (vedi "Controllate il DHT-T100 da qualsiasi telecomando" a pagina 50).
Modalità ascolto Lampeggia una volta quando viene premuto il tasto corrispondente sul pannello anteriore,
e seleziona la modalità di ascolto successiva (vedi "Modalità di ascolto" a pagina 50 sotto).
Muto Lampeggia ripetutamente quando la funzione Mute (Muto) è attivata.
Modalità di ascolto
DHT-T100 include cinque modalità di ascolto a seconda delle sorgenti audio, dell'acustica della stanza e delle preferenze personali. È inoltre dotato di una speciale "modalità notturna" (Night Mode) che ottimizza l'ascolto a basso volume, come illustrato
nella sezione seguente.
Selezionare una modalità di ascolto utilizzando il corrispondente tasto Listening Mode (sul telecomando o sul pannello
anteriore). Ciascuna pressione del tasto avanza in sequenza fra le cinque modalità disponibili – Dialog, Music, Music Wide,
Movie, e Movie Wide. La corrispondente spia LED sul pannello frontale del DHT-T100 lampeggia momentaneamente con
una sequenza diversa a seconda della modalità selezionata. Di seguito sono illustrate le diverse modalità di ascolto, con le
rispettive sequenze di lampeggiamento al momento della selezione.
Nota: Le spie LED lampeggiano secondo sequenze precise a seconda delle modalità di ascolto attive, e in questo caso non vi
è corrispondenza fra le spie accese e i rispettivi tasti.
Dialog è adatta per la riproduzione di suoni
che non richiedono particolare ricchezza
audio, come i dialoghi dei film e le trasmissioni
televisive. Adatta per l'uso quotidiano del televisore. Le spie LED corrispondenti a Modalità apprendimento e Modalità ascolto
si illuminano per indicare l'attivazione della modalità Dialogo.
La modalità Music produce un suono stereo
convenzionale. Le spie LED corrispondenti a
Bluetooth e Muto si illuminano per indicare
l'attivazione della modalità Musica.
La modalità Music Wide ampia il "campo
audio" per un suono più ricco e avvolgente.
Le quattro spie indicate mostrano l'attivazione
della modalità.
48
La modalità Movie aggiunge nitidezza
e rotondità all'audio "posteriore" per
un'esperienza surround completa. Le quattro
spie indicate mostrano l'attivazione della modalità.
La modalità Movie Wide offre le massime
prestazioni audio del DHT-T100 per un suono
completo e ricco, adatto per film o altri contenuti ad alta definizione. Le sei spie indicate
mostrano l'attivazione della modalità.
Nota: In ambienti ampi e riverberanti con un'acustica complessa, le modalità Music Wide e Movie Wide offrono una grande
ricchezza e potenza di suono, ma allo stesso tempo possono causare una riduzione della chiarezza nei dialoghi. In tali casi, è
preferibile ricorrere alle modalità "semplici" Music e Movie.
Modalità notte
La modalità Notte ottimizza l'ascolto a basso volume aumentando leggermente i suoni più morbidi e abbassando quelli più
alti e potenti. La modalità Notte può essere utilizzata in qualsiasi momento, tuttavia per godere delle massime prestazioni
audio dinamiche con film, musica e programmi TV, si consiglia di disattivarla quando non necessario.
Per attivare la modalità Notte, premere il tasto Giorno/Notte
sul telecomando, o tenere premuto per tre secondi il tasto
Modalità ascolto
sul pannello frontale del dispositivo. Quando la modalità Notte è attiva, la sequenza di LED per la
modalità di ascolto corrente si illumina debolmente. Per uscire dalla modalità Notte, ripetere la procedura. Quando la modalità Notte viene disattivata, la sequenza di LED per la modalità di ascolto corrente si illumina più nitidamente.
Cambio volume
Regolando il volume del DHT-T100 dal telecomando, le 8 spie luminose presenti sul pannello frontale si illuminano fungendo
da "barra grafica" del livello di volume, illuminando da 1 a 8 spie a seconda del volume (8 è il massimo).
Utilizzo del Bluetooth®
DHT-T100 può riprodurre musica senza fili via Bluetooth da qualsiasi dispositivo compatibile Bluetooth come telefoni cellulari,
tablet o laptop.
Abbinare un dispositivoBluetooth
Per poter riprodurre contenuti da dispositivi Bluetooth è necessario prima eseguire l'abbinamento con il DHT-T100.
Per abbinare il dispositivo desiderato al DHT-T100 per la prima volta:
1 Tenere premuto il tasto Bluetooth (pannello frontale o telecomando) per almeno 3 secondi; la spia LED Bluetooth lampeggerà rapidamente.
2 Accedere alle impostazioni Bluetooth del dispositivo. Assicurarsi che la funzionalità Bluetooth sia attivata sul dispositivo.
3Dall'elenco Bluetooth del dispositivo, selezionare "DHT-T100".
4 Avviare la riproduzione sul dispositivo Bluetooth abbinato; l'audio sarà udibile direttamente dal DHT-T100. La spia LED
Bluetooth del DHT-T100 rimarrà accesa finché l'ingresso Bluetooth rimane selezionato e attivo.
DHT-T100 può essere abbinato a diversi dispositivi Bluetooth; tuttavia, può riprodurre solo da uno per volta. Chi prima arriva,
meglio si accomoda! Sarà necessario scollegare la sorgente Bluetooth in uso prima di poter avviare la riproduzione da un'altra.
49
I
T
A
L
I
A
N
0
Controllate il DHT-T100 da qualsiasi telecomando
È molto semplice "insegnare" al DHT-T100 a rispondere a quasi qualsiasi telecomando convenzionale a infrarossi: in questo
modo potrete continuare a utilizzare i vostri telecomandi soliti. Inoltre, è possibile insegnare al DHT-T100 solo determinati comandi, così da evitare confusione o avvii accidentali dell'apparecchio. Ad esempio, alcuni utenti preferiscono fare apprendere
al DHT-T100 solo i comandi audio (Volume su/giù e Muto), utilizzando il telecomando del dispositivo o il pannello frontale per
le altre operazioni.
Apprendimento dei comandi (utilizzando Volume su come esempio):
1Tenere premuto il tasto Apprendi (Learn) sul pannello frontale per 3 secondi; la spia LED lampeggerà lentamente.
2Premere il tasto Volume su sul pannello frontale; la spia LED corrispondente al tasto lampeggerà lentamente, in sincronia con la spia LED del tasto Apprendi.
3Entro 60 secondi, puntare il telecomando "sorgente" (ad esempio, quello del televisore) a una distanza di circa 0,5 metri
verso il pannello frontale del DHT-T100, e premere il tasto Volume su del telecomando per 4 volte di seguito; entrambe
le spie LED lampeggianti sul DHT-T100 si illumineranno fisse per 3 secondi, indicando che l'apprendimento è andato a
buon fine.
Annullare l'apprendimento dei comandi
1Tenere premuto il tasto Apprendi (Learn) sul pannello frontale per 3 secondi; la spia LED lampeggerà lentamente.
2Premere il tasto per cui si desidera annullare l'apprendimento; la spia LED corrispondente lampeggerà lentamente, in
sincronia con la spia LED della funzione Apprendi.
3 Premere il tasto Apprendi entro 60 secondi; entrambe le spie LED lampeggeranno rapidamente per 3 secondi. Il comando appreso è stato annullato.
Sette degli otto tasti presenti sul pannello frontale del DHT-T100 possono essere "istruiti" per rispondere a un telecomando
esterno. Ripetere la procedura per gli altri comandi che si desidera annullare o memorizzare.
Nota: Il lampeggiamento rapido dei due LED indica un apprendimento non riuscito. Premere uno qualsiasi dei tasti sul
DHT-T100 o sul telecomando per annullare l'apprendimento, poi ripetere la procedura. Consultare la sezione Risoluzione dei
problemi per suggerimenti su come eseguire le procedure di apprendimento.
Una volta istruito il DHT-T100 a rispondere ai comandi del telecomando del televisore, potete riporre il telecomando del
DHT-T100 in un luogo sicuro. In tal caso, si raccomanda di rimuovere la batteria e avvolgerla in carta o nastro di plastica per
evitare perdite o altri inconvenienti.
Alcuni telecomandi possono apprendere i comandi premendo il tasto desiderato diverse volte di fila (fino a quattro).
Risoluzione dei problemi
Il DHT-T100 non si accende
•
Il dispositivo è collegato a una presa elettrica funzionante? Testare la presa collegandovi una lampada o altri apparecchi funzionanti.
Non utilizzare prese collegate a interruttori o dimmer.
Nessun audio dal televisore
•
•
•
•
•
•
50
Il volume del DHT-T100 è attivato? (non ridete: capita di continuo anche a noi!)
Il DHT-T100 è impostato su Muto (in tal caso, la spia corrispondente lampeggia sul pannello frontale).
Il DHT-T100 è collegato alla sorgente giusta? Una spia LED Bluetooth® lampeggiante sul pannello frontale indica che il DHT-T100 sta
cercando di eseguire l'abbinamento a un dispositivo Bluetooth; premere il tasto Ingresso televisore per interrompere il processo e
passare al suono del televisore.
La sorgente audio è un televisore con controllo audio indipendente o un decoder satellitare/digitale? In tale caso, attivare il volume
sul televisore o sul decoder affinché il DHT-T100 riceva il segnale a un livello adeguato. (per questo motivo è consigliabile mantenere
l'audio sorgente sempre allo stesso livello; alcuni televisori hanno comandi fisici per le uscite audio, altri hanno menu digitali a schermo)
Controllare i collegamenti, ricordando che il DHT-T100 assegna priorità automatica ai segnali in ingresso: ottico-digitale, coassiale-digitale e analogico-mini presa, in quest'ordine. Verificare che il segnale audio del televisore sia instradato verso l'uscita corretta; tale
controllo spesso può essere eseguito tramite menu a schermo.
Controllare il formato del segnale. DHT-T100 supporta i formati Dolby Digital (5.1ch) e PCM (32kHz-96kHz).
Il suono è distorto
•
•
•
•
Se il segnale sorgente è trasmesso da un'uscita a volume controllato, abbassarlo di un paio di tacche rispetto al massimo.
Se il dispositivo utilizza un ingresso stereo analogico, controllare l'impostazione della sensibilità sul pannello posteriore (vedi pagina 45).
Controllare la sorgente audio per assicurarsi che non sia la causa della distorsione.
Se il volume del DHT-T100 è impostato al massimo, abbassarlo di qualche tacca.
Problemi con l'apprendimento dei controlli da parte del DHT-T100
•
•
•
•
•
Assicurarsi che il telecomando sorgente sia funzionante; controllare lo stato delle batterie; confermarne il funzionamento testandolo
con il televisore.
Spostare il DHT-T100 e il telecomando lontano da luce solare diretta o da fonti di illuminazioni molto potenti (la luce troppo forte può
impedire la trasmissione dei raggi infrarossi).
Assicurarsi di tenere il telecomando sorgente a una distanza di 0,3-0,5 m di fronte al DHT-T100, assicurandosi che l'emettitore IR del
telecomando (solitamente una porzione di plastica liscia trasparente sul lato superiore del telecomando) sia allineata a e sullo stesso
livello del ricevitore del DHT-T100.
Premere e rilasciare i diversi tasti del telecomando; tenere ogni tasto premuto per circa mezzo secondo, e attendere un secondo tra le
diverse pressioni.
Ricordate comunque che il DHT-T100 può apprendere da quasi tutti i dispositivi di comando remoto a infrarossi, ma ne rimane qualcuno di cui il DHT-T100 non può apprendere i formati di codice (un po' come alcuni ingegneri di nostra conoscenza...).
Gli altoparlanti del televisore continuano a riaccendersi
•
Disabilitare gli altoparlanti del televisore (di solito è possibile eseguire tale operazione tramite menu a schermo, oppure premendo
un interruttore sul retro del televisore). Se ciò non è possibile, il problema è probabilmente rappresentato dalla maggiore rapidità di
risposta del televisore ai controlli volume rispetto al DHT-T100; in questo caso, utilizzare i comandi sul pannello frontale del DHT-T100 o
il telecomando del dispositivo.
Problemi nell'abbinamento Bluetooth®
•
•
•
•
•
Assicurarsi che il DHT-T100 sia impostato in modalità Bluetooth (la spia LEDBluetooth deve essere lampeggiante).
Assicurarsi che la sorgente Bluetooth sia impostata in modalità abbinamento Bluetooth (fare riferimento al manuale del dispositivo).
Il dispositivo Bluetooth sorgente deve supportare il formato A2DP (Advanced Audio Distribution Profile); alcuni dispositivi Bluetooth
(alcuni tablet e GPS, ad esempio) sono in grado di interagire con tastiere o cuffie Bluetooth, ma non con un dispositivo di riproduzione audio ad alta fedeltà.
Tenere la sorgente Bluetooth entro un raggio di 3 m durante l'abbinamento con il DHT-T100.
Spegnere e riavviare il dispositivo Bluetooth e riprovare ad abbinarlo.
Bluetooth: problemi di connessione
• In caso di errore Bluetooth (il dispositivo viene spostato fuori raggio, o interrompe il funzionamento per selezione
dell'utente o per scaricamento delle batterie), la spia LED Bluetooth del DHT-T100 lampeggia rapidamente; il DHT-T100
tenterà di riconnettersi automaticamente, e riprenderà la riproduzione quando il dispositivo Bluetooth torna in raggio
o viene riattivato. Nota: Per alcuni dispositivi è necessario premere di nuovo il tasto di accensione. Il raggio effettivo di
portata dei dispositivi Bluetooth varia a seconda degli apparecchi; tipicamente è tra 9-12 metri. Se il dispositivo sorgente esce dal raggio di portata, il DHT-T100 continuerà a tentare di riconnettersi per 4 minuti; trascorso tale intervallo sarà
necessario riconnettere manualmente i dispositivi.
• Assicurarsi che il DHT-T100 non sia abbinato a un altro dispositivo Bluetooth.
• Assicurarsi che il dispositivo sorgente Bluetooth stia riproducendo musica o altri file audio, e sia correttamente abbinato al DHT-T100
•
•
e non ad altri dispositivi.
Su un dispositivo sorgente multifunzione come tablet o smartphone, non tutti i software o "app"supportano la tramissione audio via
Bluetooth (consultare le istruzioni del programma o dell'app).
Può inoltre darsi la possibilità della presenza di interferenze, soprattutto dovute a onde operanti su 2.4 GHz di frequenza (router, forni
a microonde, telefoni cordless). Spesso è sufficiente riposizionare il dispositivo che causa le interferenze in un'altra stanza o in un altro
punto della stanza per ripristinare la funzionalità Bluetooth.
DHT-T100 impiega diversi secondi ad accendersi
•
Il risparmio energetico del DHT-T100 attiva la modalità standby dopo cinque minuti di inattività del dispositivo. In tal caso, il DHT-T100
impiega così diversi secondi a riattivarsi tra un brano audio e l'altro.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
•
•
•
•
•
Scollegare l'apparecchio dalla presa elettrica.
Tenere premuto il tasto Vol _ (giù).
Ricollegare il dispositivo.
La spia LED del tasto Standby lampeggerà rapidamente per diversi secondi indicando l'avvenuto ripristino delle impostazioni di
fabbrica.
Ciò annulla gli abbinamenti Bluetooth, l'apprendimento da telecomando e le diverse modalità audio impostate.
51
D&M Holdings Inc.
Printed in China. 5411 11070 0AD
www.denon.com
Scarica

Owner`s Manual Benutzerhandbuch Manuel de l`utilisateur Manuale