Programmi di Scambi Internazionali
Erasmus+ e Paesi extra-europei
Istruzioni per gli studenti in partenza
A.A. 2015-2016
Istruzioni e informazioni per gli studenti in partenza
Gestione Esperienze Internazionali
1.
Assicurazione medica Erasmus+ – Scambi Bilaterali
2.
Delibera di riconoscimento esami
3.
Riconoscimento degli esami da sostenere all’estero
4.
Learning agreement
5.
Corsi a scelta
6.
Compilazione del piano di studi a.a. 2015-2016
7.
Obblighi di frequenza ai corsi di lingua LUISS
8.
Online Linguistic Support
9.
Bonus aggiuntivi sul punteggio di laurea e corsi liberi
10.
Scadenze amministrative presso la LUISS Guido Carli
11.
Registrazione e application per l’Università ospitante
12.
Alloggio
13.
Dati utili per la compilazione delle application forms
14.
Prepararsi alla partenza
15.
Visto e lettere di accettazione sedi ospitanti
16.
Warm-up delle lingue prima di andare all’estero
17.
Sistema Universitario all’estero
18.
Eventuali difficoltà all’arrivo o durante il periodo all’estero
19.
Arrivo presso l’Istituzione Ospitante
20.
Durata del periodo di studi all’estero
21.
Procedure per il prolungamento
22.
Votazioni conseguite all’estero – esami
23.
Plagio
24.
Regole di comportamento
25.
Attestati Erasmus / Bilaterale
26.
Certificato degli esami sostenuti – Transcript of records
27.
Ritorno alla LUISS Guido Carli
28.
Registrazione degli esami sostenuti all’estero
29.
Borse di studio Erasmus e Bilaterali
30.
Contributi integrativi
31.
Consigli utili
32.
Informazioni sull’esperienza Erasmus o Scambio Bilaterale
33.
Allegati:

Checklist per gli studenti in partenza

Modello di attestato Erasmus / Bilaterale

Traccia per la relazione sul soggiorno all’estero

Modello Europass di curriculum vitae in inglese
34.
35.
Contatti
Glossario
Appunti - Note
(Istruzioni Studenti in Partenza 1516)
Gestione Esperienze Internazionali
Erasmus+ e Paesi extra-europei
Istruzioni per gli studenti in partenza nell’a.a. 2015-2016
1. ASSICURAZIONE MEDICA ERASMUS – SCAMBI BILATERALI
Per i Paesi dell’Unione Europea è necessario portare la propria Tessera Sanitaria Europea; in mancanza di questa
occorre richiedere alla ASL di appartenenza il certificato sostitutivo.
Consigliamo, comunque, di stipulare un’assicurazione che copra le cure mediche, eventuali ricoveri, ecc..
Per i Paesi extra-europei, gli studenti devono fare un’assicurazione specifica che copra spese sanitarie, cure
mediche, eventuali ricoveri.
Il programma non prevede alcuna copertura assicurativa. Si consiglia agli studenti in partenza di munirsi di una polizza
di assicurazione che comprenda, sulla base della valutazione personale e della sede di destinazione, copertura su i
seguenti punti:
Una polizza di infortunio.
La responsabilità civile per la conduzione di veicoli non a motore.
La responsabilità verso terzi.
Nota bene:
Per le destinazioni extra-europee, gli studenti sono tenuti a stipulare una polizza che comprenda le condizioni
assicurative richieste dalle università ospitanti.
Si consiglia di verificare le condizioni delle polizze e di stipularle direttamente con le sedi ospitanti, qualora
possibile.
Alcune Istituzioni, come l’Università di Tilburg, le americane, ecc., richiedono una polizza obbligatoria da stipulare
presso la loro sede (vedere la documentazione su intranet.luiss.it o nel sito dell’università).
2. DELIBERA DI RICONOSCIMENTO ESAMI
Dopo la pubblicazione delle graduatorie, gli studenti incontreranno il Delegato Erasmus del proprio Dipartimento per
elaborare il piano di studi da svolgere all’estero. Ciascuno studente dovrà presentarsi munito di uno schema
generale delle proposte, delle fotocopie dei programmi dei corsi dell’università ospitante di cui richiede il
riconoscimento (in inglese o tradotti in italiano se in lingua tedesca) e dei programmi dei corsi corrispondenti in
LUISS. Saranno preparati e approvati un modulo di delibera di riconoscimento degli esami interno e un Learning
Agreement, firmati dagli studenti e dai Delegati dei dipartimenti.
3. RICONOSCIMENTO DEGLI ESAMI DA SOSTENERE ALL’ESTERO
I riconoscimenti concordati prima della partenza con il responsabile del dipartimento, e sottoscritti dagli studenti,
non possono essere modificati.
All’arrivo presso la sede estera, gli studenti dovranno controllare la disponibilità dei corsi approvati dal delegato del
Dipartimento prima della partenza, e inseriti nella delibera di riconoscimento degli esami Erasmus / Scambi
Bilaterali.
Se dopo l’arrivo presso l’Università ospitante qualcuna delle materie prescelte non fosse disponibile o ci fossero
problemi di coincidenza di orario o mancanza dei prerequisiti, entro il termine massimo di due settimane dall’inizio
dei corsi, gli studenti dovranno seguire la procedura seguente.
Procedure per MODIFICARE I CORSI
Gli studenti dovranno scrivere:




al prof. Cherubini ([email protected]) con in copia la dott.ssa Limone ([email protected]) se frequentano il
Dipartimento di Scienze Politiche
al prof. Spagnoletti ([email protected]) con in copia il dott. Sorrentino ([email protected]) se
frequentano il Dipartimento di Impresa e Management
alla prof.ssa Vallanti ([email protected]) con in copia il dott. Paratore ([email protected]) se frequentano il
Dipartimento di Economia e Finanza
alla prof.ssa De Donno ([email protected]) con in copia il dott. Paratore ([email protected]) se frequentano
il Dipartimento di Giurisprudenza.
spiegando il motivo per il quale non è possibile seguire uno o più corsi concordati e inviando una o più proposte di
riconoscimento indicando: il titolo della materia estera e numero dei crediti, il programma del corso estero in inglese
o tradotto in italiano (se in tedesco), il titolo della materia italiana di cui si chiede il riconoscimento (specificando se
insegnamento obbligatorio o a scelta), il programma LUISS, il numero dei crediti del corso italiano.
In assenza della documentazione richiesta, eventuali proposte di modifica non saranno prese in considerazione.
Schema per le proposte di riconoscimento:
Nome del corso LUISS
CFU (N° crediti LUISS)
Programma del corso LUISS
Nome del corso della sede estera
N° crediti del corso della sede estera
Programma del corso della sede estera
(in inglese o tradotto in italiano se in tedesco)
Specificare tipologia corso nel piano di studi LUISS:
Obbligatorio [ ] - A scelta [ ]
4. LEARNING AGREEMENT
Una volta delineato il piano di studi e compilata la delibera di riconoscimento interno, è necessario preparare il
Learning Agreement provvisorio. Questo è un documento obbligatorio per essere ammessi dall’ateneo presso il quale
si parteciperà allo scambio.
Il Learning Agreement si compila come segue:
Inserire i propri dati nella tabella “The Student”
Inserire il nome del Dipartimento in inglese (Business and Management, Economics and Finance, Political Science
o Law) nella sezione “The Sending Institution”.
Inserire dati dell’Università ospitante.
Inserire il periodo di studio, il link all’elenco dei corsi presso la sede ospitante e il proprio livello di lingua.
Inserire i titoli dei corsi in lingua originale della sede ospitante, il numero dei crediti esteri per ogni insegnamento,
inclusi eventuali corsi di lingua e corsi liberi, nella “TABLE A”.
Inserire i titoli e i crediti dei corsi riconosciuti in LUISS nella “TABLE B” (pagina 2).
N.B.: Si ricorda che potranno essere riconosciuti MASSIMO 36 crediti ECTS (LUISS) per semestre.
Firmare e datare il Learning Agreement.
Inserire i dati del Coordinatore dell’Università ospitante, e fargli firmare il documento.
All’arrivo presso l’università ospitante, dopo aver definito e confermato la delibera di riconoscimento degli esami,
sarà necessario predisporre e inviare la sezione relativa al piano studi finale del Learning Agreement (pag. 2).
Questo documento è obbligatorio per l’ottenimento della borsa di studio.
Tale documento dovrà essere spedito con urgenza a Gestione Esperienze Internazionali della LUISS al seguente
indirizzo:
LUISS Guido Carli
Gestione Esperienze Internazionali
Viale Romania, 32
00197 – Roma, Italia
Oppure tramite scansione via e-mail a: [email protected] o inviato via fax al n° 0039-06-85225505
Alla ricezione del documento, il learning agreement sarà controfirmato dalla responsabile dell’ufficio Gestione
Esperienze Internazionali della LUISS.
Nota bene
Qualunque modifica alla delibera di riconoscimento iniziale dovrà essere approvata. Dopo l’approvazione, i nuovi corsi
saranno inseriti nel documento di riconoscimento degli esami dal personale dell’Ufficio Gestione Esperienze
Internazionali. Lo studente dovrà trascrivere i corsi definitivi nel learning agreement finale.
Tale documento non sostituisce la delibera di riconoscimento degli esami.
5. CORSI A SCELTA
Nella ricerca dei corsi da convalidare è consigliabile trovare programmi coerenti con il proprio corso di laurea –
specializzazione in LUISS.
STUDENTI GIURISPRUDENZA: CORSI A SCELTA
Gli studenti di Giurisprudenza che partecipano al programma Erasmus o Scambi Internazionali possono selezionare
come corsi a scelta qualsiasi esame (sia obbligatorio che a scelta) di qualsiasi profilo, a prescindere da quello di
iscrizione in LUISS. (Ad esempio: uno studente iscritto al profilo di Diritto Internazionale / Comunitario può selezionare
insegnamenti appartenenti al profilo di Diritto Penale, che siano obbligatori o a scelta)
6. COMPILAZIONE DEL PIANO DI STUDI A.A. 2015-2016
Il piano di studi si dovrà compilare on-line collegandosi al sito della LUISS, nella procedura web self service:
http://www.luiss.it/studenti/web-self-service, nel mese di giugno 2015. Le scadenze e modalità saranno indicate
nel sito.
Durante il periodo sopra indicato, gli studenti in mobilità, sulla base di quanto stabilito dal loro ordinamento,
dovranno inserire gli elettivi concordati con l’ufficio Gestione Esperienze Internazionali specificati nella delibera
iniziale di riconoscimento degli esami da svolgere all’estero.
Solo ed esclusivamente, non ci fosse corrispondenza tra gli esami da svolgere all’estero e quelli offerti alla LUISS, lo
studente dovrà indicare la descrizione generica “esame da svolgere all’estero”.
Gli studenti che avranno inserito quest’ultima tipologia generica di esame (esame da svolgere all’estero) e non li
sosterranno nell’ università ospitante, al rientro alla LUISS, dovranno integrare il piano di studi con insegnamenti
attivati in Ateneo che non avranno già raggiunto la soglia massima di 100 posti.
7. FREQUENZA AI CORSI DI LINGUA LUISS
Gli studenti all’estero per il progetto Erasmus o in Scambio Bilaterale saranno giustificati per le assenze fatte ai corsi di
lingua obbligatoria ed opzionale durante il periodo di effettivo soggiorno presso l’ateneo ospitante.
A partire dall’a.a. 2014/2015 il Centro Linguistico di Ateneo offre agli studenti la possibilità di usufruire di moduli
didattici in e-learning per le seguenti lingue: Inglese, Francese, Spagnolo, Tedesco, Italiano per stranieri e Business
English. Tali moduli rappresentano un fondamentale strumento di supporto e integrazione rispetto alle lezioni in aula,
tramite l’utilizzo di percorsi autonomi e guidati di apprendimento, al fine di ovviare alla mancata frequenza ai corsi e
migliorare il proprio livello di competenza linguistica.
Eventuali corsi di lingua seguiti durante il soggiorno all’estero, se debitamente documentati, potranno essere presi in
considerazione per l’acquisizione di crediti formativi previsti dagli ordinamenti come “Altre attività”, previa verifica ed
autorizzazione del Dipartimento di afferenza e compatibilmente con le regole dello stesso.
Per tutte le informazioni relative ai corsi di lingua è importante contattare il Centro Linguistico di Ateneo
[email protected].
8. ONLINE LINGUISTIC SUPPORT
Gli studenti in partenza verso una sede Erasmus dovranno sostenere un test di lingua online, predisposto dall’Unione
Europea, volto a valutare le loro competenze nella lingua in cui andranno a studiare. L’esito del test non sarà
vincolante ai fini della partecipazione al Programma Erasmus (per il quale si è già stati selezionati) ma in caso
di necessità verrà offerta la partecipazione gratuita a un corso di lingua, sempre online. Al termine della mobilità, lo
studente dovrà effettuare un nuovo test per verificare auspicati miglioramenti nelle competenze linguistiche. I dati
raccolti serviranno a dimostrare l’impatto del programma sul miglioramento delle competenze linguistiche
dei partecipanti oggettivi.
Entrambi i test di valutazione linguistica sono obbligatori.
9. BONUS AGGIUNTIVI SUL PUNTEGGIO DI LAUREA E CORSI LIBERI
Per i bonus aggiuntivi sul punteggio di laurea, sulla base di quanto deliberato dal Senato Accademico in data 24
novembre 2010, tutti gli studenti che parteciperanno al programma Erasmus o uno Scambio Bilaterale nel 20152016, avranno un bonus di 1 punto, purché abbiano sostenuto e superato almeno un esame curriculare con votazione
in trentesimi (escludendo corsi liberi o di lingua), nell’ambito dello scambio.
I corsi liberi sostenuti in Erasmus o nell’ambito di uno Scambio Bilaterale o al di fuori delle rose proposte dai
dipartimenti, non entreranno in alcun modo nella media.
I corsi liberi sostenuti alla LUISS, fino a un massimo di 2, scelti esclusivamente all’interno di rose deliberate dai
Dipartimenti, avranno incidenza sulla media ponderata in trentesimi.
10. SCADENZE AMMINISTRATIVE PRESSO LA LUISS GUIDO CARLI
Tutti le procedure amministrative, nel periodo di assenza dalla LUISS Guido Carli, dovranno essere espletate entro le
scadenze previste (es. presentazione piano di studi on-line, iscrizione alla LUISS Guido Carli, pagamento delle rate,
etc.).
11. REGISTRAZIONE E APPLICATION PER L’UNIVERSITÀ OSPITANTE
Tutte le Università partner richiedono una procedura d’iscrizione - application da parte degli studenti ospiti da fare
prima dell’arrivo. Questa procedura prevede l’invio di una application form, cartacea o elettronica (più spesso
elettronica), con tutti i dati relativi allo studente, talvolta accompagnata da altra documentazione, come, per esempio:
copia del documento d’identità, transcript of records aggiornato (in inglese), curriculum vitae, lettera di referenza da
parte di un professore, foto, etc.. Quasi sempre, questa procedura include una richiesta di alloggio, o quanto meno di
informazione sull’alloggio. Non tutte le Istituzioni sono in grado di offrire direttamente una sistemazione agli studenti
ospiti.
In tutti i casi, tutte le scadenze delle Università ospitanti devono essere rispettate: invio application form o iscrizione
on-line, iscrizione ai corsi, le application form per l’alloggio, il pagamento del deposito cauzionale, etc..
Il personale dell’Ufficio Gestione Esperienze Internazionali invierà una mail informativa sulle procedure della sede
vinta agli studenti sull’indirizzo di posta elettronica LUISS. La mail non esenta gli studenti dal reperimento di
informazioni ulteriori. Gli studenti sono responsabili dell’espletamento delle procedure entro i termini stabiliti dalla
sede ottenuta.
12. ALLOGGIO
Non tutte le università partner garantiscono il servizio di alloggio. Molte università forniscono i contatti di agenzie
private che provvedono al servizio per gli studenti in scambio. Molti altri partner non garantiscono in alcun modo
sistemazioni in dormitori – residence – strutture private.
La LUISS può fornire informazioni sulle eventuali procedure per l’alloggio ma non gestisce direttamente le stesse.
Rimane responsabilità dello studente informarsi sulle disponibilità, procedure e scadenze per la richiesta dell’alloggio.
13. DATI UTILI PER LA COMPILAZIONE DELLE APPLICATION FORMS
Dati utili per compilare le application forms delle Università ospitanti:
 La sending Institution oppure la Home University è la LUISS Guido Carli:
LUISS Guido Carli
Student Exchange Office
Gestione Esperienze Internazionali
Viale Romania, 32 - 00197 Rome – Italy
Tel. : +39-06-85225. 389 / 642 / 722
Fax : +39-06-85225.505
E-mail: [email protected]
 Il codice Erasmus, se richiesto, è: I ROMA03
 Il Coordinatore Istituzionale Erasmus o il Responsabile o la Contact person della LUISS è:
Dott.ssa Annamaria A. Ricciardi
Head, Student Exchange Office
Erasmus Institutional Coordinator
Viale Romania, 32
00197 Rome – Italy
Tel. : +39-06-85225.711
Fax : +39-06-85225505
E-mail: [email protected]
 Nomi dei Dipartimenti LUISS in inglese:
Department of Business and Management (Impresa e Management)
Department of Economics and Finance (Economia e Finanza)
Department of Political Science (Scienze Politiche)
Department of Law (Giurisprudenza)
14. PREPARARSI ALLA PARTENZA
Dopo la ricezione da parte delle Università partner delle application forms, inizierà una corrispondenza direttamente
tra gli studenti LUISS e le Università Ospitanti. In genere, il mezzo di comunicazione utilizzato è la posta elettronica. Gli
studenti dovranno controllare la posta elettronica costantemente e verificare che la casella abbia uno spazio
sufficiente (occorre ricordarsi, ogni tanto, di svuotare la propria casella di posta elettronica e il cestino).
Gli studenti dovranno leggere con attenzione le comunicazioni ricevute e seguire le istruzioni e procedure delle
università ospitanti. Dovranno espletare tutti gli adempimenti per tempo senza aspettare l’ultimo momento o
arrivare a ridosso delle scadenze. In qualche caso si rischia di non ottenere l’alloggio o di non riuscire a iscriversi ai
corsi di proprio interesse. Si consiglia di tenere copia di tutta la documentazione ricevuta e della corrispondenza
intercorsa, cartacea o elettronica.
15. VISTO E LETTERE DI ACCETTAZIONE SEDI OSPITANTI
Gli studenti selezionati per università extra-europee (e alcune europee come la Turchia) dovranno chiedere il visto.
Per la richiesta del visto sarà necessaria la lettera di accettazione dell’università ospitante. Nella maggioranza dei
casi, le lettere saranno spedite all’ufficio Gestione Esperienze Internazionali della LUISS. Gli studenti dovranno ritirarle
il prima possibile e recarsi in Ambasciata con urgenza. Per alcuni paesi, serviranno almeno tre settimane per
ottenere il visto. Le informazioni relative alle procedure e ai documenti da predisporre, si possono trovare nei siti
delle università partner e delle Ambasciate.
16. WARM-UP DELLE LINGUE PRIMA DI ANDARE ALL’ESTERO
Per prepararsi alla partenza si consiglia di fare pratica della lingua dell’università ospitante, di ripassare la grammatica
e di fare esercizio orale e scritto. Alcuni suggerimenti sono: guardare film in lingua originale, guardare le emittenti
estere, navigare sui siti di giornali e riviste straniere, fare conversazione, esercitarsi nello scritto. Fondamentale è fare
esercizio con costanza, ogni settimana. Per praticare e migliorare il proprio inglese prima della partenza, alcuni siti utili
sono:
www.efl.net
www.speakuponline.it
www.better-english.com/exerciselist : contiene diversi esercizi per migliorare il Business English e altri tipi
"tecnici" di inglese
www.edufind.com/english/englishtests/cesc_test_login.cfm : test di inglese
Informazioni su come comporre un saggio in inglese si possono trovare su: www.essayinfo.com
17. SISTEMA UNIVERSITARIO ALL’ESTERO
Il sistema didattico nelle Università all’estero è molto diverso da quello italiano; è più pratico e meno teorico. Le ore di
lezione in media non sono superiori a tre a settimana per ogni corso. Sono richiesti lavori individuali, di gruppo, case
studies, project work, da consegnare periodicamente. Un minor numero di ore di lezione non deve essere scambiato
per un carico di lavoro inferiore. All’estero è previsto un maggior impegno individuale da parte degli studenti al di
fuori dell’Università. Gli esami sono solitamente scritti, in genere la data è unica e gli esami si svolgono in un periodo
massimo di due settimane. Si consiglia di iniziare a studiare sin dalle prime settimane e non aspettare il periodo degli
esami.
18. EVENTUALI DIFFICOLTÀ ALL’ARRIVO O DURANTE IL PERIODO ALL’ESTERO
La novità dell’esperienza, la prima volta fuori di casa, le difficoltà linguistiche iniziali, l’impatto con un nuovo paese, le
pratiche burocratiche da espletare all’arrivo, potrebbero creare qualche difficoltà ad alcuni studenti. Si tratta sempre
di problemi risolvibili; importante è partire preparati, mantenere un atteggiamento aperto, positivo e superare i primi
giorni. Si consiglia di non farsi condizionare dal proprio stato d’animo, tranquillizzarsi, non farsi prendere dall’ansia e
circostanziare eventuali problemi. Superato l’impatto iniziale, il periodo di studio all’estero sarà molto positivo.
Estratto dalla relazione di una studentessa che ha partecipato al programma Erasmus: “Se dovessi dare qualche
consiglio per chi sta partendo, direi solamente di partire con molta tranquillità perché sicuramente è un’esperienza
bellissima che arricchisce tantissimo e di avere magari un po’ di pazienza all’inizio se ci si sente un po’ soli o spaesati
ma bastano due o tre giorni per ambientarsi e socializzare subito”.
Potrete contare sul supporto dell’Ufficio Gestione Esperienze Internazionali della LUISS, prima della partenza, durante
tutto il periodo di studio all’estero e dopo il ritorno in Italia. Per problematiche di vario tipo, potete sempre contattare
sia il l’ufficio della LUISS che il corrispondente ufficio dell’Università ospitante.
19. ARRIVO PRESSO L’ISTITUZIONE OSPITANTE
Le date di arrivo comunicate dall’istituzione ospitante devono essere rispettate.
Occorre segnalare all’Università di destinazione l’esatta data di arrivo, se richiesta.
Dopo l’arrivo è essenziale inviare, il prima possibile, via e-mail a Gestione Esperienze Internazionali ([email protected]),
l’indirizzo della città di destinazione, il recapito telefonico estero, la conferma dell’arrivo e il Learning Agreement
definitivo.
20. DURATA DEL PERIODO DI STUDIO ALL’ESTERO
Tutti gli accordi con i partner sono stipulati per un semestre. Per le sedi Erasmus, sarà necessario verificare eventuali
richieste di prolungamento. Non è possibile richiedere il prolungamento per le sedi extra-europee.
Eventuali ed eccezionali richieste di prolungamento dovranno essere inoltrate all’ufficio Gestione Esperienze
Internazionali entro la metà di ottobre, dopo aver ottenuto l’accettazione scritta da parte dell’Università ospitante.
Prima di presentare le richieste, gli studenti dovranno considerare che i tempi di laurea potrebbero essere posticipati
a causa del prolungamento.
Tutte le procedure e l’autorizzazione al prolungamento dovranno essere completate entro il 30 ottobre 2015.
Richieste di prolungamento pervenute dopo la scadenza non saranno accolte.
21. PROCEDURE PER IL PROLUNGAMENTO
La maggioranza degli accordi per la mobilità studenti sono stati firmati per un solo semestre. Per le sedi Erasmus la
richiesta dovrà essere verificata. Per le università extra-europee non è possibile richiedere il prolungamento.
Per richiedere il prolungamento del periodo di studi all’estero è necessario fare quanto segue:
1- Richiedere l’accettazione al responsabile Erasmus dell’Università ospitante.
2- Far mandare una e-mail di accettazione dal responsabile Erasmus dell’Università ospitante al seguente indirizzo
[email protected].
3- Mandare le proposte di riconoscimento per il secondo semestre ad Annamaria A. Ricciardi ([email protected])
specificando quanto segue per ogni corso:
il titolo del corso estero,
il numero dei crediti ECTS del corso estero,
il programma del corso estero,
il titolo della materia italiana di cui si chiede il riconoscimento,
il numero dei crediti.
Le proposte saranno trasmesse e valutate dal Delegato del Dipartimento in questione.
Il personale dell’ufficio Gestione Esperienze Internazionali manderà una e-mail allo studente comunicando i corsi
approvati dal docente Delegato Erasmus, la definizione della delibera di riconoscimento e la conferma
dell’accettazione del prolungamento da parte della LUISS.
Dopo aver completato le procedure per il prolungamento, sarà necessario preparare un nuovo learning agreement.
Sarà cura dello stesso ufficio inviare copia della delibera di riconoscimento definitiva alla Segreteria Studenti. Il
personale di Gestione Esperienze Internazionali si occuperà delle comunicazioni interne alla LUISS relative al
prolungamento.
Tutte le procedure dovranno essere espletate entro il 30 ottobre 2015.
In caso di approvazione del prolungamento non sarà possibile ottenere la borsa di studio per il secondo semestre.
22. VOTAZIONI CONSEGUITE ALL’ESTERO - ESAMI
Saranno presi in considerazione solo i voti trasmessi ufficialmente alla LUISS dall’Università ospitante, espressi
secondo il sistema di valutazione del paese in cui si è svolto il periodo di studi o nel sistema europeo ECTS. Nella
maggioranza delle Università estere non è prevista la possibilità di rifiutare i voti conseguiti. Al ritorno dallo
scambio, gli studenti potranno presentare una richiesta di rinuncia al Delegato del proprio Dipartimento, solo per voti
tra il 18 e il 24. Dopo la ricezione dei certificati degli esami sostenuti all’estero, i voti saranno convertiti in trentesimi,
sulla base della tabella ECTS (tabella del sistema europeo) o di una tabella concordata con le altre istituzioni extraeuropee e approvata dalla Commissione Accademica Relazioni Internazionali Studenti.
Gli studenti sono pregati di non discutere la conversione dei voti con l’Università ospitante; è un tema di esclusiva
competenza della LUISS.
Tutti gli studenti di scambio sono tenuti a restare all’estero l’intera durata del semestre, fino al completamento degli
esami. In ogni caso, per non meno di tre mesi (90 giorni), periodo minimo previsto dal programma Erasmus+.
Gli esami si dovranno sostenere presso le Università ospitanti in base alle modalità, procedure, regole e date delle
singole Istituzioni.
Non è possibile far organizzare al ritorno, retakes alla LUISS per esami non superati all’estero. Eventuali retakes si
dovranno sostenere presso le sedi ospitanti.
In caso di fallimento o di corso abbandonato, gli studenti dovranno sostenere l’esame italiano alla LUISS.
Alcuni studenti, per bilanciare i crediti e i contenuti, dovranno seguire due corsi all’estero, per ottenere il
riconoscimento da una singola materia italiana. Il voto del corso LUISS sarà calcolato a partire dalla media aritmetica
(NON ponderata) dei voti dei corsi esteri. Nel caso in cui il compensativo sia un corso di lingua, sarà sufficiente
superare l’esame (il voto del corso di lingua non farà media).
In tali casi, per confermare i riconoscimenti, entrambi i corsi esteri dovranno essere superati. In caso contrario,
l’esame sostenuto all’estero senza compensativo verrà riconosciuto come corso libero.
23. PLAGIO
Si ricorda che il plagio è un reato e all’estero viene punito severamente. Nel caso di elaborazione di lavori scritti,
paper, ricerche da internet, etc., gli studenti sono tenuti a citare sempre le fonti quando utilizzano documenti o lavori
di altre persone.
In sede di esami è proibito portare materiali o appunti espressamente vietati dall’Università ospitante. Solo nei casi di
open book exam o take home exam (comuni nelle Università olandesi), sarà consentito l’utilizzo di alcuni materiali. Gli
studenti riceveranno le istruzioni necessarie dalle sedi ospitanti.
24. REGOLE DI COMPORTAMENTO
Gli studenti in partenza sono tenuti ad assumere comportamenti corretti e consoni a un’esperienza accademica di
carattere internazionale. Dovranno mostrare il massimo rispetto per le persone e le attrezzature delle università
ospitanti ed evitare in ogni modo di provocare dei danni. Gli studenti LUISS che si rendessero responsabili di azioni
censurabili presso le sedi universitarie ospitanti saranno deferiti alle autorità accademiche della LUISS per le sanzioni
del caso.
25. ATTESTATI ERASMUS / BILATERALE
NOTA BENE:
Gli attestati Erasmus e Bilaterale sono documenti obbligatori per ottenere la borsa di studio.
Tutti gli studenti, prima della partenza dall’Università ospitante, si dovranno far firmare un attestato di
partecipazione al programma che confermi il periodo di studio svolto all’estero.
I modelli degli attestati sono allegati. Al rientro, l’attestato dovrà essere consegnato con urgenza al personale
di Gestione Esperienze Internazionali.
Anche il certificato degli esami sostenuti all’estero (transcript of records) è un documento indispensabile ai fini
dell’ottenimento della borsa di studio. Non sarà disponibile al momento della partenza dall’università ospitante.
26. CERTIFICATO DEGLI ESAMI SOSTENUTI – TRANSCRIPT OF RECORDS
Il certificato degli esami sostenuti all’estero (transcript of records) non sarà probabilmente disponibile alla fine del
periodo di studi all’estero, prima del ritorno in Italia. Eccezionalmente, solo alcune Istituzioni lo rilasciano agli studenti
prima della partenza. La maggioranza delle Università spedisce i certificati agli studenti o all’Ufficio Gestione
Esperienze Internazionali LUISS, appena disponibili. Appena ricevuto, gli studenti dovranno consegnarlo al personale
dell’ufficio, con urgenza. Si ricorda che sono necessari almeno due o tre mesi dal sostenimento dell’ultimo esame, per
la ricezione del transcript of records. I sistemi universitari all’estero prevedono principalmente esami scritti; è, quindi,
necessario molto più tempo per correggere i compiti, registrare i voti, preparare e spedire i certificati.
27. RITORNO ALLA LUISS GUIDO CARLI
Al rientro a Roma, tutti gli studenti dovranno presentarsi al personale di Gestione Esperienze Internazionali, in orario
di ricevimento dal lunedì al venerdì ore 10.00 – 12.00 / il martedì e il giovedì 15.00 – 16.00, per espletare le
formalità necessarie. Subito dopo il ritorno in Italia gli studenti dovranno elaborare la relazione sul soggiorno
all’estero e completare il questionario online dell’UE. La relazione per la LUISS, redatta in formato word, dovrà essere
spedita via e-mail a [email protected] (la traccia è allegata).
28. REGISTRAZIONE DEGLI ESAMI SOSTENUTI ALL’ESTERO
Al termine del periodo di studi all’estero, dopo la ricezione dei certificati degli esami sostenuti (transcript of records),
verificata da parte del Responsabile dell’ufficio Gestione Esperienze Internazionali, rispettivamente la congruità e la
regolarità della certificazione esibita, sono preparate le delibere di conversione finali. Tali documenti sono firmati dal
Delegato Erasmus e dal Direttore del Dipartimento interessato. La Segreteria Studenti registrerà, nelle carriere di ogni
studente, le attività formative svolte all’estero e i crediti conseguiti. I voti degli esami sostenuti all’estero non
saranno inseriti nel libretto ma nella carriera.
I corsi liberi sostenuti in Erasmus saranno inseriti in lingua originale e i voti non entreranno nella media.
Si prega di tenere presente che nella maggior parte dei casi la ricezione dei certificati avviene tra marzo e aprile. Per
alcune sedi del Regno Unito occorre attendere anche fino a giugno/luglio rendendo altamente improbabile la laurea
nella sessione estiva.
29. BORSE DI STUDIO ERASMUS E BILATERALI
Dopo la pubblicazione delle graduatorie, gli studenti vincitori di una sede dovranno firmare un documento di
accettazione dell’università.
La LUISS Guido Carli ha presentato la nuova Candidatura Erasmus Charter for Higher Education 2014-2020 – ECHE alla
Commissione Europea (Direzione Generale Istruzione e Cultura - D.G.I.C.), per lo svolgimento di attività di scambio e
formazione accademica previste dal Programma Erasmus+. Il nuovo Charter ECHE sarà valido dall’anno accademico
2014-2015 al 2020-2021.
Per gli scambi che si realizzano nell’ambito del programma Europeo Erasmus+, approvato nella Carta Universitaria
Erasmus, il contributo comunitario sarà distinto per paese o gruppi di paesi di destinazione suddivisi in base al costo
della vita. I fondi comunitari sono in diminuzione, pertanto, qualora siano confermati i finanziamenti, non sarà
possibile garantire una borsa di studio per la durata effettiva dello scambio che copra la totalità dei costi di studio
all’estero. Gli studenti riceveranno un piccolo contributo destinato sostanzialmente a coprire le spese di viaggio e di
maggior costo della vita.
L’approvazione della Call Nazionale ECHE, la conferma e definizione dei co-finanziamenti comunitari avverranno entro
agosto 2015.
Nota per gli studenti vincitori di una sede europea:
Prima della partenza, a seguito della definizione della borsa di studio Erasmus, gli studenti riceveranno via mail i Criteri
di Ammissibilità, l’Accordo per la mobilità Erasmus ai fini di studio e la Relazione Individuale. L’accordo Erasmus,
dovrà essere firmato e restituito in duplice copia alla Sig.ra Liguori dell’Ufficio Gestione Esperienze Internazionali della
LUISS Guido Carli. Il questionario online dell’Unione Europea (EU Suurvey) dovrà essere obbligatoriamente completato
alla fine del periodo Erasmus. Le borse di studio Erasmus saranno pagate dal Settore competente della LUISS Guido
Carli, alla ricezione dei fondi comunitari.
Nota per gli studenti vincitori di una sede extraeuropea:
Gli studenti selezionati per un periodo di studio presso una sede extra-europea riceveranno una borsa di studio dalla
LUISS Guido Carli.
Pagamento borse di studio:
I pagamenti delle borse saranno effettuati tramite bonifico bancario. Tutti gli studenti dovranno fornire prima
dell’estate alla sig.ra Liguori ([email protected]) un CODICE IBAN (sia di un conto corrente intestato allo studente, sia di
una carta prepagata che può ricevere bonifici).
Per gli studenti non possessori di un codice IBAN il pagamento sarà effettuato in contanti presso lo sportello bancario
dell’UNICREDIT di viale Gorizia 21 o viale Romania 32. L’avviso di pagamento sarà inviato all’indirizzo di residenza dello
studente.
30. CONTRIBUTI INTEGRATIVI
Si consiglia a tutti gli studenti in partenza di controllare i bandi di concorso del Settore Diritto allo Studio. Anche il
MIUR potrebbe assegnare dei contributi agli studenti in mobilità che, se confermati, saranno erogati attraverso
l’Ufficio Gestione Esperienze Internazionali.
31. CONSIGLI UTILI
Si consiglia, come prima cosa, di leggere attentamente il presente documento e portarlo presso la sede
ospitante. Chi lo dovesse dimenticare lo potrà scaricare dal sito della LUISS.
Si consiglia a tutti gli studenti in partenza di portare all’estero un certificato degli esami sostenuti aggiornato, in
inglese (transcript of records).
Si consiglia a tutti gli studenti in partenza di portare all’estero qualche foto formato tessera.
Si consiglia, di controllare ogni tanto il sito della LUISS. Tutte le scadenze amministrative e gli aggiornamenti
sono inseriti nel sito.
Durante il semestre all’estero, si consiglia di utilizzare solo l’indirizzo di posta elettronica della LUISS (nella
corrispondenza con l’Università ospitante e con l’Ufficio Gestione Esperienze Internazionali della LUISS) e di
controllare regolarmente la posta.
Si consiglia di acquistare una buona guida e di prepararsi sugli usi, costumi e tradizioni dei paesi ospitanti,
soprattutto se in partenza per i paesi extra-europei e quelli asiatici.
N. B. Gli studenti in partenza sono pregati di non contattare direttamente le Istituzioni ospitanti senza aver prima
consultato il personale di Gestione Esperienze Internazionali della LUISS, e comunque, non prima di essere stati
nominati.
32. INFORMAZIONI SULL’ESPERIENZA ERASMUS O SCAMBIO BILATRALE:
Informazioni sull’esperienza Erasmus o Scambio Bilaterale si possono trovare e ottenere:
Consultando intranet.luiss.it e i siti delle Università Partner.
Leggendo le relazioni degli studenti LUISS che hanno già partecipato ai programmi di scambio.
Contattando gli studenti italiani che hanno già partecipato ad uno scambio all’estero.
Contattando gli studenti internazionali presenti nella nostra università.
33. ALLEGATI AL PRESENTE DOCUMENTO:
Checklist per gli studenti in partenza.
Modello di attestato Erasmus e Bilaterale da farsi rilasciare dall’Università ospitante prima del ritorno alla LUISS.
Traccia per la relazione sul soggiorno all’estero.
Modello Europass di Curriculum Vitae in inglese.
34. CONTATTI:
LUISS Guido Carli
Gestione Esperienze Internazionali
Viale Romania, 32 - 00197 Roma
Tel. + 39-06-85225. 389 –642 – 722
Fax +39-06-85225.505
E-mail: [email protected]
Web : www.luiss.it
Dott.ssa Annamaria A. Ricciardi
[email protected]
+39-06-85225.711
Sig.ra Anna Liguori
[email protected]
+39-06-85225.722
Dott. Michele Sorrentino
[email protected]
+39-06-85225.389
Dott.ssa Roberta Limone
[email protected]
+39-06-85225.642
Dott. Simone Paratore
[email protected]
+39-06-85225.642
35. GLOSSARIO:
Corso a scelta LUISS
Corso libero aggiuntivo da seguire alla
LUISS
Corso a scelta è obbligatorio ai fini della Laurea. Gli studenti dovranno
selezionali tra gli insegnamenti offerti dal proprio dipartimento. Il corso/i
a scelta devono essere inseriti nel piano di studi da compilare on-line nel
mese di giugno.
La scelta non è obbligatoria e potrà essere effettuata solo da Web Self
Service nel periodo indicato dalla Segreteria Studenti. I crediti (CFU) ad
Corso libero aggiuntivo da seguire
all’estero
Delibera di riconoscimento degli esami
EU Survey
Learning Agreement
Erasmus certificate
(denominato a volte anche Attendance
certificate, o arrival certificate)
Online Linguistic Support
Transcript of records
essi associati non concorrono al monte crediti richiesto per il
conseguimento del titolo di studio. I corsi liberi aggiuntivi, se indicati nella
rosa proposta dal Dipartimento, incideranno sulla media ponderata in
trentesimi indipendentemente dalla votazione conseguita.
I corsi liberi aggiuntivi, sostenuti in Erasmus o nell’ambito di uno Scambio
Bilaterale o al di fuori delle rose proposte dai dipartimenti, non
entreranno in alcun modo nella media. Sono registrati nel libretto digitale
in lingua originale.
Tale documento è approvato dai delegati Erasmus prima della partenza
degli studenti. È un documento di riconoscimento interno firmato dagli
studenti e dai delegati. Nella delibera sono inseriti i titoli dei corsi esteri, i
relativi riconoscimenti LUISS, il numero dei crediti esteri e italiani. In
questo documento di riconoscimento sono inserite anche le materie di
riserva approvate dal proprio delegato.
Questionario sull’esperienza Erasmus da compilare online al rientro previo
invito da parte della Commissione Europea. Si tratta di un documento
obbligatorio necessario per l’ottenimento della borsa Erasmus.
È il piano di studi da svolgere all’estero approvato dai delegati Erasmus. Il
Learning Agreement viene firmato dagli studenti, dal coordinatore
istituzionale della LUISS e dal responsabile dell’università ospitante.
Attestato Erasmus da far firmare all’arrivo presso l’università ospitante e
prima della partenza.
Piattaforma a disposizione degli studenti Erasmus per valutare il proprio
livello di lingua ed eventualmente migliorarlo tramite corsi online gratuiti.
Il sostenimento dei test di valutazione pre e post scambio è obbligatorio
per l’ottenimento della borsa Erasmus.
Certificato degli esami sostenuti.
CHECKLIST PER GLI STUDENTI IN PARTENZA
PRIMA DI PARTIRE RICORDATEVI DI:
 Stipulare la polizza di assicurazione.
 Tenere fotocopia di tutti i documenti, application forms, documenti, mail, che manderete e riceverete dalle
Università ospitanti.
 Controllare che i documenti di identità e di espatrio non siano scaduti.
 Se in partenza per una sede extra-europea richiedere il visto per tempo.
 Per i paesi extra-europei il passaporto non deve scadere meno di 6 mesi dopo il ritorno dal paese.
 Iscrivervi o incaricare qualcuno di iscrivervi alla LUISS Guido Carli entro le scadenze previste.
 Lasciare a casa il badge e il libretto universitario della LUISS Guido Carli, all’estero non vi serviranno.
 Portare all’estero la tessera sanitaria europea.
 Portare all’estero le polizze assicurative.
 Portare all’estero la lettera di accettazione /ammissione, se ricevuta dall’Università ospitante.
 Portare all’estero una fotocopia della delibera interna di riconoscimento degli esami, del Learning
Agreement e copia delle istruzioni per gli studenti in partenza.
 Portare all’estero un certificato degli esami sostenuti in inglese aggiornato (transcript of records).
 Portare all’estero qualche fotografia formato tessera.
 Comprate una buona guida del paese e della città ospitante.
ARRIVATI PRESSO L’ISTITUZIONE OSPITANTE OCCORRE:
 Presentarsi all’ufficio Relazioni Internazionali della sede ospitate per ricevere istruzioni e informazioni.
 All’arrivo, comunicare via e-mail al personale dell’ufficio Gestione Esperienze Internazionali ([email protected]) il
vostro indirizzo all’estero e il recapito telefonico.
 Controllare la disponibilità dei corsi concordati con il delegato del Dipartimento e, in caso di problemi,
trasmettere con urgenza a Gestione Esperienze Internazionali della LUISS eventuali proposte di cambiamento,
seguendo le procedure previste e allegando i programmi dei corsi.
 Definite e inviate il learning agreement finale al personale di Gestione Esperienze Internazionali, dopo aver
definito la delibera interna di riconoscimento degli esami.
 Prima di partire dall’Università ospitante fatevi rilasciare l’attestato Erasmus. Fate attenzione alle date.
AL RIENTRO RICORDATEVI DI:
 Presentarvi al personale di Gestione Esperienze Internazionali per le formalità necessarie, il prima possibile.
ERASMUS+ arrival/departure certificate
Academic Year 2015-2016
Student name / surname:
Name of the Host Institution:
Erasmus code of the Host Institution:
Confirmation of arrival and registration
We confirm that the above student has arrived and enrolled at our University on:
(Day
month
Year)
Coordinator Host Institution:
Name surname:
Date:
Position:
Official
Stamp:
Signature:
Confirmation of departure
We confirm that the above student has departed from our University on:
(Day
month
Year)
Coordinator Host Institution:
Name surname:
Position:
Signature:
Date:
Official
Stamp:
The arrival and the departure date are defined as the first and the last day the student needs to be present at the
receiving organisation.
NOTE! Erasures or alterations cannot be made on the hereby certificate. The date of the Coordinator’s signature
must not be considerably prior to the date of departure (only 3-4 days at the very latest will be tolerated).
La data di arrivo e di partenza dovranno corrispondere al primo e all’ultimo giorno in cui lo studente deve essere
presente presso l’università ospitante.
Nota BENE: L’attestato non dovrà contenere cancellature o correzioni. La data in cui il coordinatore appone la
firma non deve risultare considerevolmente antecedente rispetto alla data di partenza (sono tollerati al massimo
3-4 giorni di differenza).
Bilateral arrival/departure certificate
Academic Year 2015-2016
Student name / surname:
Name of the Host Institution:
Confirmation of arrival and registration
We confirm that the above student has arrived and enrolled at our University on:
(Day
month
Year)
Coordinator Host Institution:
Name surname:
Date:
Position:
Official
Stamp:
Signature:
Confirmation of departure
We confirm that the above student has departed from our University on:
(Day
month
Year)
Coordinator Host Institution:
Name surname:
Position:
Signature:
Date:
Official
Stamp:
NOTE! Erasures or alterations cannot be made on the hereby certificate. The date of the Coordinator’s signature
must not be considerably prior to the date of departure (only 3-4 days at the very latest will be tolerated).
Nota BENE: L’attestato non dovrà contenere cancellature o correzioni. La data in cui il coordinatore appone la
firma non deve risultare considerevolmente antecedente rispetto alla data di partenza (sono tollerati al massimo
3-4 giorni di differenza).
Gestione Esperienze Internazionali
Progetto Erasmus o Scambi Bilaterali
Traccia per la relazione sul soggiorno all’estero
Nome / Cognome
Dipartimento / corso di laurea / specializzazione
Indirizzo / telefono
Anno accademico / semestre
Cellulare / E-mail
Nome dell’Università ospitante
Parte accademica
Vi preghiamo di dare le seguenti indicazioni per ogni corso seguito all’estero:
1)
2)
3)
4)
5)
6)
7)
Titolo della materia in lingua originale.
Titolo della materia di cui si otterrà il riconoscimento presso la LUISS Guido Carli.
Descrizione del contenuto del corso.
Descrizione del metodo di insegnamento.
Descrizione di eventuali contributi individuali offerti al corso (ricerche, tesine, case studies, etc).
Valutazione globale del corso e della sua rilevanza rispetto al corso di laurea, indirizzo o profilo prescelto.
Altro (se necessario).
Parte generale
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Descrizione della località e del campus.
Alloggio, pasti ed altri servizi per gli studenti con relativi costi.
Possibilità di socializzazione.
Valutazione globale dell’esperienza.
Consigli utili per gli studenti in partenza.
Suggerimenti utili a migliorare le condizioni dello scambio.
Altro (se necessario).
Preparazione linguistica
15) Avete riscontrato delle difficoltà linguistiche durante il periodo all’estero? Se si, all’inizio del soggiorno o per tutto il periodo?
Descrivere le eventuali difficoltà avute.
16) Le competenze linguistiche acquisite prima della partenza erano sufficienti?
17) Suggerimenti utili relativi alla preparazione linguistica.
18) Altro (se necessario).
Le relazioni verranno lette dai vostri colleghi, dal personale di Gestione Esperienze Internazionali e dai Delegati dei dipartimenti.
Vi preghiamo, inoltre, di allegare alla relazione le foto più significative del vostro periodo di studio all’estero appena
trascorso e di autorizzarci alla pubblicazione.
La relazione, redatta in formato word, deve essere inviata via posta elettronica al personale di Gestione Esperienze
Internazionali (Viale Romania 32 - 00197 Roma - E-mail: [email protected]), entro due settimane dal rientro alla LUISS
Guido Carli.
La relazione è documento indispensabile per il completamento delle procedure di riconoscimento.
Autorizzo il trattamento dei miei dati personali, ai sensi de D.Lgs. 196/03, per le esigenze previste dal programma. Autorizzo, inoltre, l’
inserimento della mia relazione nelle pagine web degli studenti della LUISS Guido Carli.
Modello Europass Curriculum Vitae in inglese
PERSONAL INFORMATION
Replace with First name(s) Surname(s)
[All CV headings are optional. Remove any empty headings.]
Replace with house number, street name, city, postcode, country
Replace with telephone number
Replace with mobile number
State e-mail address
State personal website(s)
Replace with type of IM service Replace with messaging account(s)
Sex Enter sex | Date of birth dd/mm/yyyy | Nationality Enter nationality/-ies
JOB APPLIED FOR
POSITION
PREFERRED JOB
STUDIES APPLIED FOR
Replace with job applied for / position / preferred job / studies applied
for (delete non relevant headings in left column)
WORK EXPERIENCE
[Add separate entries for each experience. Start from the most recent.]
Replace with dates (from - to)
Replace with occupation or position held
Replace with employer’s name and locality (if relevant, full address and website)
▪ Replace with main activities and responsibilities
Business or sector Replace with type of business or sector
EDUCATION AND TRAINING
[Add separate entries for each course. Start from the most recent.]
Replace with dates (from - to)
Replace with qualification awarded
Replace with EQF
(or other) level if
relevant
Replace with education or training organisation’s name and locality (if relevant, country)
▪ Replace with a list of principal subjects covered or skills acquired
PERSONAL SKILLS
[Remove any headings left empty.]
Mother tongue(s)
Other language(s)
Replace with language
Replace with mother tongue(s)
UNDERSTANDING
SPEAKING
WRITING
Listening
Reading
Spoken interaction
Spoken production
Enter level
Enter level
Enter level
Enter level
Enter level
Replace with name of language certificate. Enter level if known.
Replace with language
Enter level
Enter level
Enter level
Enter level
Enter level
Replace with name of language certificate. Enter level if known.
Levels: A1/2: Basic user - B1/2: Independent user - C1/2 Proficient user
Common European Framework of Reference for Languages
Communication skills
Replace with your communication skills. Specify in what context they were acquired. Example:
▪ good communication skills gained through my experience as sales manager
Organisational / managerial skills
Job-related skills
Computer skills
Other skills
Driving licence
Replace with your organisational / managerial skills. Specify in what context they were acquired.
Example:
▪ leadership (currently responsible for a team of 10 people)
Replace with any job-related skills not listed elsewhere. Specify in what context they were acquired.
Example:
▪ good command of quality control processes (currently responsible for quality audit)
Replace with your computer skills. Specify in what context they were acquired. Example:
▪ good command of Microsoft Office™ tools
Replace with other relevant skills not already mentioned. Specify in what context they were acquired.
Example:
▪ carpentry
Replace with driving licence category/-ies. Example:
▪B
ADDITIONAL INFORMATION
Publications
Presentations
Projects
Conferences
Seminars
Honours and awards
Memberships
References
Replace with relevant publications, presentations, projects, conferences, seminars, honours and
awards, memberships, references. Remove headings not relevant in the left column.
Example of publication:
▪ How to write a successful CV, New Associated Publishers, London, 2002.
Example of project:
▪ Devon new public library. Principal architect in charge of design, production, bidding and construction
supervision (2008-2012).
ANNEXES
Replace with list of documents annexed to your CV. Examples:
▪ copies of degrees and qualifications;
▪ testimonial of employment or work placement;
▪ publications or research.
Appunti - note
Scarica

Programmi di Scambi Internazionali Erasmus+ e Paesi extra