Modello Nº PETL41306.0 Serial Nº MANUALE D’ISTRUZIONI Etichetta del Nº. di Serie DOMANDE? Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa soddisfazione della cliente. Se avete domande, oppure rinvenite parti mancanti, per favore chiamare il: 800 865114 lunedì–venerdì, 15.00–18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). email: [email protected] AVVERTENZA Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze. INDICE PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 COME USARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina PROFORM è un marchio della Icon IP, Inc. 2 PRECAUZIONI IMPORTANTI ATTENZIONE: Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche, o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis roulant. 13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant presenta un cattivo funzionamento. (Se il tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI a pagina 27 di questo manuale.) 1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis roulant di informare adeguatamente qualsiasi persona che farà uso del tapis roulant, delle norme elencate. 2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le istruzioni. 3. Posizionare il tapis roulant su una superficie piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura d’aria. Per protezione, coprire il pavimento sottostante il tapis roulant. 14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere, comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 15). 15. Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre ai corrimano. 4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua. 16. Il tapis roulant è capace di alte velocità. Regolare la velocità in piccoli incrementi per evitare salti improvvisi nella velocità. 5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno. 17. I sensori pulsazioni in dotazione non sono apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono intesi semplicemente come aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento. 6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di etá inferiore ai 12 anni ed animali domestici. 7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato da persone con un peso superiore ai 136 kg. 8. Non permettere a più di una persona alla volta di usare il tapis roulant. 18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant mentre è in funzione. Rimuovere sempre la chiave, staccare la spina della corrente e spegnere l’interruttore acceso/spento quando il tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il grafico a pagina 6 per la posizione dell’interruttore acceso/spento.) 9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali. 19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il treadmill sino a montaggio completo. (Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 7, e COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL a pagina 26). Bisognerà essere in grado di sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il treadmill. 10. Inserire la spina direttamente in un circuito con collegamento di massa con capacità a 8 o più amps (fare riferimento a pagina 13). Non collegare altri apparecchi a questo circuito. 11. Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una a tre pin, 1 mm (calibro 14) non più lunga di 1,5 m (5 ft.). 20. Durante lo spostamento o quando si piega il tapis roulant, accertarsi che la chiusura a scatto sia completamente bloccata. 12. Evitare il contatto del cavo d’alimenatzione con superfici calde. 3 viene installato, dovrebbe essere prestata estrema attenzione per evitare il contatto con tali tralicci o circuiti elettrcici, dal momento che tale contatto potrebbe essere fatale. 21. Inspect and properly tighten all parts of the treadmill regularly. 22. Non inserire o far cadere nessun oggetto nelle aperture. 23. 27. Per ridurre il rischio di choc elettrici, non rimuovere la copertura o la parte posteriore del televisore. All’interno non ci sono parti che necessitano il servizio dell’utente. Per il servizio riferirsi al personale qualificato. PERICOLO: Scollegare sempre il cavo di alimentazione immediatamente dopo l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente manuale. Non rimuovere la calotta del motore se non specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a parte quella indicata in questo manuale, è di esclusiva competenza dei tecnici autorizzati. 28. Al termine di qualsiasi servizio o riparazione del tapis roulant o del televisore, chiedere al tecnico di effettuare i controlli di sicurezza per confermare che l’unitá sia in condizioni appropriate per l’uso. • Utilizzare del filo No. 10 AWG (5.3mm2) in rame, No. 8 AWG (8.4mm2) in alluminio, No.17 AWG (1.0mm2) in rame-coperto in acciaio o in bronzo, o del filo piú spesso come filo di messa a terra. 24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo per uso privato. Non usare questo tapis roulant per scopi commerciali, non affittarlo e non usarlo negli istituti pubblici. 25. Se un’antenna esterna o un sistema cablato fosse collegato, assicurarsi che l’antenna o il sistema cablato sia provvisto di messa a terra per fornire protezione contro sbalzi di tensione e cariche statiche accumulate. La Sezione 810 del Codice Elttrico Nazionale , ANSI/NFPA No. 70-1984, fornisce informazioni riguardo l’appropriata messa a terra del palo dell’antenna e della struttura di supporto, messa a terra del cavo di collegamento tra il ricevitore e l’unitá di scarico dell’antenna, collegamento agli elettrodi di messa a terra, e requisiti dell’elettrodo di messa a terra. • Bloccare il cavo di collegamento tra il ricevitore e l’antenna e il filo messa a terra all’abitazione con degli isolanti neutri posti a una distanza l’uno dal’altro da 1.22m a 1.83m. • Montare l’unitá di scarico dell’antenna il piú vicino possibile al luogo in cui il cavo di collegamento dell’antenna al ricevitore entra nell’abitazione. • Utilizzare un cavo avviatore che non sia piú piccolo di un No. 6 AWG (13.3mm2) in rame, o l’equivalente quando un antenna separataun elettrodo messa a terra viene utilizzato. Vedere i Codici locali. 26. Un sistema antenna esterno non dovrebbe essere posto nelle vicinanze di tralicci elettrici o altre luci elettriche o circuiti elettrici, o dove potrebbe cadere su tali tralicci o circuiti elettrici. Quando un sistema antenna esterno Nota per l’installatore del sistema CATV: Vedere i Codici locali per gli obblighi della messa a terra. 4 Tralicci Elettrici Fermaglio Messa a Terra Conduttori Entrata Servizio Equipaggiamento Entrata Servizio Sistema Elettrodo Messa a Terra Servizio Elettrico (per esempio Tubatura Interna in Metallo per l’acqua) Al Terminale Antenna Esterno del Tapis Roulant Filo Messa a Terra Isolanti Neutri Palo dell’Antenna Cavo di Collegamento dell’antenna con il ricevitore Unitá di Scarico dell’Antenna Filo Messa a Terra Fermagli Avviatore di Fermagli Messa Messa a Aderimento a Terra Terra Elettrodo Facoltativo di Messa a Terra dell’Antenna Inserito per 2.44 m nel suolo (Se Richiesto dai Codici Locali) AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con problemi fisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. La ICON non assume nessuna responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo prodotto. CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI I mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizionarli sopra a quelli in lingua inglese. Qualora un adesivo fosse illeggibile o non fosse presente, si prega di chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro adesivo gratis (vedere la quarta di copertina del presente manuale). Applicare l’adesivo nella posizione indicata. Nota: Gli adesivi non sono raffigurati nelle dimensioni reali. 5 PRIMA DI INIZIARE Complimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM® 585 PERSPECTIVE. Il tapis roulant 585 PERSPECTIVE offre un’impressionante varietà di caratteristiche per rendere i vostri allenamenti a casa più gradevoli ed efficaci. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo tapis roulant 585 PERSPECTIVE potrà essere piegato, occupando così meno della metà di spazio di altri tapis roulant. di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. Fare riferimento al numero di serie e a quello del modello. Il numero di modello del tapis roulant è PETL41306.0. È possibile trovare il numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis roulant (vedere la copertina di questo manuale per la locazione). Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare il grafico sottostante per poter familiarizzare con le parti contrassegnate. Per il proprio beneficio, leggere attentamente questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il tapis roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo Ventilatore Porta Bottiglia (La bottiglia per l’acqua non è inclusa) Consolle Corrimano Chiave/Fermaglio Chiusura a Scatto Interruttore Acceso/Spento Montante Interruttore Automatico Nastro Scorrevole Poggia Piedi Piattaforma Nastro Ammortizzata per massima comodità durante l’allenamento RETRO LATO DESTRO Bullone Regolazione Rullo Posteriore 6 MONTAGGIO Il montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di imballaggio; non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa é una condizione normale é non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo. Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite a croce tenaglia . e una Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Nota: Se un pezzo non fosse nel sacchetto dei pezzi, controllare che non sia stato pre-montato. Per evitare di danneggiare le pezzi in plastica, non utilizzare attrezzi elettrici per il montaggio. Dado Gamba d’Estensione (67)–4 Vite Chiusura a Scatto (3)–2 Vite Filetante da 1” (22)–4 Rondella a Stella (8)–8 Bullone Consolle (64)–4 1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia disinserito dalla presa. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare attentamente il tapis roulant sul lato sinistro come mostrato. Piegare parzialmente il Telaio (58) per rendere il tapis roulant più stabile. Non piegare completamente il tapis roulant prima di averlo completamente assemblato. Bullone Gamba d’Estensione (65)–4 1 84 65 8 82 82 89 Montare le quattro Gommini Base (82) (soltanto due sono mostrati) sulla base dei Montanti (84) con quattro Viti Autoforanti da 1” (22). 22 67 Inserire una Gamba d’Estensione (89) nella base dei Montanti (84) come mostrato. Quindi, tenere due Dadi Gamba d’Estensione (67) sul fondo della Gamba d’Estensione. In seguito, inserire due Bulloni Gamba d’Estensione (65) con Rondelle a Stella (8) sulla parte superiore della Gamba d’Estensione e serrare saldamente i Bulloni Gamba d’Estensione nei Dadi Gamba d’Estensione. Con l’aiuto di un’altra persona, inclinare attentamente il tapis roulant sull’altro lato. Montare l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) come descritto in precedenza. 7 58 2. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, portare i Montanti (84) in posizione verticale. 2 Montaggio Consolle Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per mantenere il gruppo consolle vicino i Montanti (84) come mostrato. Guardare sotto il gruppo consolle e localizzare il Filo Bardato Consolle (78). Tagliare i lacci fissando il Filo Bardato Montante (77) al Montante (84) destro. Collegare il Filo Bardato Montante al Filo Bardato della Consolle (78). Accertare che i connettori siano opportunamente collegati (vedere disegno allegato). I connettori dovrebbero inserirsi agevolmente uno nell’altro e scattare in posizione. Qualora i connettori non si inseriscano agevolmente l’uno nell’altro e non scattino in posizione, ruotare un connettore e riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTAZIONE. 78 77 78 84 77 3 3. Cercare sotto il motaggio consolle e localizzare il cavo TV. Montaggio Consolle Tagliare i lacci fissando il Cavo TV Montante (104) al Montante (84) sinistro. Collegare il Cavo TV Montante al cavo TV sul montaggio consolle. Cavo TV 104 84 4. Inserire il Filo Bardato della Consolle (78)e il cavo TV nei Montanti (84). Posizionare il gruppo consolle si Montanti (84). Attenzione a non pizzicare il Filo Bardato della Consolle (78) e il cavo TV. Con l'aiuto di un'altra persona che regge il gruppo consolle, montarlo con quattro Bulloni Consolle (64) e quattro Rondelle a Stella (8) come indicato; pre avvitare tutti e quattro i Bulloni Consolle e poi serrarli tutti. 4 Montaggio Consolle 78 Cavo TV 8 64 84 8 8 64 84 5. Orientare l’Alloggiamento Chiusura a Scatto (73) in modo che il foro grande si trovi sul lato indicato. Montare l’Alloggiamento Chiusura a Scatto sul Montante sinistro (84) con due Viti Chiusura a Scatto (3); inserire entrambe le Viti Chiusura a Scatto e quindi serrarle. 5 84 Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l’anello e la molla siano sul perno. (Nota: Se ci sono due anelli, posizionarne uno su ogni lato della molla.) Inserire il perno nell’Alloggiamento Chiusura a Scatto (73). Serrare la manopola sul perno. Molla 3 Inserire il cavo di alimentazione come descritto a pagina 13. Attivare l’alimentazione come descritto a pagina 15. Nota: il tapis roulant può sollevarsi automaticamente al massimo livello di inclinazione e poi ritornare al livello minimo. 6. Portare il tapis roulant nella posizione d’immagazzinaggio (vedere la sezione COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT a pagina 26). Foro Grande Anello Perno 6 25 84 25 Quindi, posizionare l’estremità cilindrica dell’Ammortiz-zatore (92) vicino alla staffa sulla base dei Montanti (84). Vedere i due disegni piccoli allegati. Utilizzando un’unghia o l’estremità di un cacciavite, premere sull’estremità del Perno Ammortizzatore (25) per allentarla dall’Ammortizzatore (92). Quindi, ruotare il Perno Ammortizzatore ed estrarlo dall’Ammortizzatore. Prestare attenzione a non perdere il Perno Ammortizzatore. 92 Sostegno Cilindro 5a Vedere il disegno 5a. Premere l’estremità cilindrica dell’Ammortizzatore (92) sulla sfera nella staffa. Quindi, inserire l’estremità del Perno Ammortizzatore (25) nei due fori piccoli all’estremità dell’Ammortizzatore Quindi, ruotare il Perno Ammortizzatore fino a quando si aggancia all’Ammortizzatore. 7. Portare l’Ammortizzatore (92) in posizione verticale. Rimuovere il Perno Ammortizzatore (25) dall’estremità sollevata dell’Ammortizzatore come descritto nella fase 6. Se necessario, ruotare l’Ammortizzatore per allineare l’estremità dell’Ammortizzatore con la sfera nella staffa sul Telaio (58). 73 Manopola 25 92 Sostegno 7 58 Sostegno 25 Quindi, premere i pulsanti di aumento e diminuzione Inclinazione fino a quando la sfera sulla staffa si trova allineata con l’estremità dell’Ammortizzatore (92). Quindi, premere l’estremità dell’Ammortizzatore sulla sfera. Nota: Potrebbe rendersi necessario premere l’estremità dell’Ammortizzatore sulla sfera mentre il Telaio è in movimento. Vedere il disegno 7a. Inserire il Perno Ammortizzatore (25) nei due fori piccoli indicati sull’estremità dell’Ammortizzatore (92). Quindi, ruotare il Perno Ammortizzatore fino a quando si aggancia nell’Ammortizzatore. Nota: In dotazione vengono forniti Fermagli Ammortizzatore aggiuntivi. 92 7a Fori 25 Premere il pulsante di diminuzione Inclinazione fino a quando il tapis roulant raggiunge il livello minimo di inclinazione. Quindi, scollegare il cavo di alimentazione. 9 92 25 8. Notare la posizione della presa per l'antenna da 75 ohm sul tapis roulant. Affinché la televisione funzioni correttamente è necessario che alla presa per l'antenna 75 ohm sia collegata un'antenna, un cavo CATV o un VCR (consultare pagina 11). 8 Presa per antenna 75 Ohm 9. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di plastica sugli adesivi, toglierle. Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro; La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 28). 10 Prima di poter utilizzare il televisore personale, dovete collegare un’antenna, un cavo CATV di 75 ohm, o un Videoregistratore al terminale antenna da 75 ohm sul telaio del tapis roulant. Nota: Nessuna antenna, cavo o adattatore é stato incluso. COME COLLEGARE UN’ANTENNA Filo Piatto da 300 ohm Antenna Interna 1. Vedere il disegno prossimo la fondo di questa pagina. Collegare il filo piatto da 300 ohm dall’antenna all’adattatore da 300 ohm a 75 ohm. 1. Posizionare un’antenna VHF nel luogo desiderato. Collegare il filo piatto da 300 ohm dall’antenna all’adattarore da 300 ohm a 75 ohm. 2. Spingere l’adattatore da 300 ohm a 75 ohm sul terminale delll’antenna da 75 ohm sul telaio del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Cacciavite 2. Spingere l’adattatore da 300 ohm a 75 ohm sul terminale delll’antenna da 75 ohm sul telaio del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Filo Piatto VHF da 300 ohm Cavo CATV da 75 ohm 1. Vedere il disegno vicino al fondo di questa pagina. Collegare il cavo CATV da 75 ohm dall’antenna al terminale antenna da 75 ohm sul telaio del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Adattatore da 300 a 75 ohm COME COLLEGARE UN CAVO CATV DA 75 OHM Antenna VHF 1. Collegare il cavo CATV da 75 ohm al terminale antenna da 75 ohm sul telaio del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Adattatore da 300 a 75 ohm Terminale da 75 ohm Cavo CATV da 75 ohm Terminale da 75 ohm COME COLLEGARE UN VIDEOREGISTRATORE Antenna Esterna 1. Collegare una estremitá del cavo CATV da 75 ohm alla presa uscita video sul vostro videoregistratore. Nota: Le antenne esterne sono soggette al tempo che puó ridurre la qualitá del segnale. Ispezionare la vostra antenna e il cavo di collegamento al ricevitore prima di collegare l’antenna. 2. Inserire il cavo della corrente del vostro videoregistatore nella presa. Vedere il manuale d’istruzioni del vostro videoregistratore per le istruzioni per una propria messa a terra. Antenne Combinazione VHF/UHF 3. Collegare il cavo CATV da 75 ohm al terminale antenna da 75 ohm sul telaio del tapis roulant vicino al cavo della corrente. Note: Per utilizzare il televisore con il vostro videoregistratore, assicurarsi che il canale 3 o 4 sia selezionato. Filo Piatto da 300 ohm COME COLLEGARE UN LETTORE DVD O UN VIDEOREGISTRATORE DIRETTAMENTE ALLA CONSOLLE Adattatore da 300 a 75 ohm Terminale da 75 ohm Il vostro lettore DVD o videoregistratore puó essere collegato nelle prese RCA audio/video sulla parte posteriore della consolle. Cavo CATV da 75 ohm Nota: Per utilizzare il televisore con il vostro lettore DVD o videoregistratore, premere una o due volte il pulsante Power ( vedere COME UTILIZZARE IL TELEVISORE PERSONALE a pagina 24). Cavo CATV da 75 ohm 11 COME USARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO • Conservare il cardiofrequenzimetro a torace in un luogo asciutto e caldo. Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sottostante). Inserire la linguetta situata su una estremità della fascia torace in una estremità dell’unità sensore, come mostrato dal disegno nel riquadro. Inserire l’estremità dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia torace. La linguetta dovrebbe essere allo stesso livello con la parte anteriore dell’unità sensore. Non conservare il monitor in una busta di plastica o in altri contenitori che potrebbero contenere umidità. • Non esporre il cardiofrequenzimetro a torace a luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto di (-10° C). • Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sensore quando viene usata o conservata. • Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non usare mai alcol, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia torace può essere lavata a mano. Fascia Torace Linguette Linguetta Unità Sensore LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come il cardiofrequenzimetro a torace viene usato con la consolle. Se il monitor per il battito cardiaco non funzionasse appropriatamente, provare le fasi in seguito. Unità Fibbia Sensore • Assicurarsi che il cardiofequenzimetro venga indossato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofequenzimetro non funziona dopo averlo posizionato come descritto, provate a muoverlo leggermente più in alto o più in basso sul vostro torace. Dopo, avvolgere il cardiofrequenzimetro a torace intorno al vostro petto e attaccare l’altra estremità della fascia torace all’unità sensore. Regolare la lunghezza della fascia torace, se necessario. Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, posizionato tanto in alto quanto più vi è comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti e che non sia alla rovescia. • Usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della frequenza cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare, bagnate di nuovo le aree elettrodo. • Mentre camminate o correte sul treadmill, posizionatevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinché la consolle mostri le letture della frequenza cardiaca, bisogna che manteniate una certa distanza dalla consolle che non deve superare la lunghezza delle vostre braccia. Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vostro corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno (le aree elettrodi sono le aree coperte da leggere sporgenze.) Usando una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a contatto con la pelle contro il torace. • Il sensore pulsazioni a torace è stato progettato per funzionare con persone che hanno normali ritmi di frequenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza cardiaca potrebbero essere causati da condizioni medicine come premature contrazioni ventricolari (pvcs), esplosioni di tachicardia, ed aritmia. CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE • Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a torace può essere influenzato da interferenze magnetiche causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si sospetta che questo è un problema, provate a spostare il tapis roulant in un altro luogo. • Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro dopo ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato quando le aree elettrodi sono bagnate ed il monitor viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne quando viene rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo del necessario, consumando le pile prematuramente. • La pila CR2032 potrebbe aver bisogno di essere sostituita (vedere a pagina 29). 12 MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti. Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio. INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo della corrente raccomandato dalla ditta. Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI). ATTENZIONE: 1 Presa di corrente sul Tapis Roulant 2 Presa Adattatore Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato. 13 Chiave Fermaglio APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA di allenamento studiati per agevolare il raggiungimento di obiettivi fitness specifici. Per esempio, perdere chili di troppo o allenarsi per la corsa su lunga distanza. I programmi iFIT controllano automaticamente il tapis roulant mentre la voce di un personal trainer guida l’utente motivandolo in ogni fase dell’allenamento. Sono disponibili Schede iFIT aggiuntive a parte. Per acquistare Schede iFIT, telefonare al numero fornito nella prima di copertina del presente manuale. Le Schede iFIT sono disponibili anche presso negozi selezionati. Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato. CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie di funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal vostro allenamento. Quando la funzione manuale viene selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando l’incorporato sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro. Che voi selezioniate la funzione manuale o un programma, potete godervi i programmi televisivi di vostra scelta sul vostro televisore personale mentre vi mettete in forma. Per usare la funzione manuale della consolle, seguire le fasi iniziando a pagina 15. Per usare un programma predefiniti, vedere a pagina 17. Per usare il programma attivato a pulsazioni, vedere a pagina 19. Per creare e utilizzare un proprio programma, ve-dere a pagina 21 e 22. Per utilizzare una scheda iFIT, vedere pagina 23. Per utilizzare il televisore personale, vedere a pagina 24. Inoltre la consolle offre venti programmi predeterminati. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un allenamento effettivo. Potete perfino creare i vostri propri programmi di allenamento e conservarli in memoria per usi futuri. Nota: Qualora sulla consolle fosse presente una pellicola di plastica trasparente, rimuoverla. Per evitare danni alla pedana, durante l’uso del nastro scorrevole si consiglia di indossare delle scarpe da ginnastica pulite. La prima volta che si utilizza il nastro scorrevole, controllare l’allineamento del nastro e centralo se necessario (vedere pagina 28). Ci sono anche quattro programmi frequenza cardiaca. Ogni programma controlla automaticamente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant per mantenere la vostra frequenza cardiaca vicino un obbiettivo frequenza cardiaca mentre vi allenate. Nota: i programmi frequenza cardiaca richiedono l'uso di un cardiofrequenzimetro. Il sistema iFIT consente alla consolle di accettare schede iFIT Interactive Workout contenenti programmi 14 muoversi alla velocità di 2 chilometri all’ora. Mentre vi allenate, potete cambiare la velocità del nastro scorrevole premendo i pulsanti di aumento e diminuzione della Velocità . Ogni volta che un pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1 km/ora; se un pulsante viene tenuto premuto, la velocità varierà in incrementi di 0,5 chilometri all’ora. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant raggiunga la velocità selezionata. ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 13). Localizzare l’interruttore acceso/spento sul tapis roulant vicino al cavo elettrico. Accertarsi che l’interruttore acceso/spento sia nella posizione acceso. Posizione Acceso Se viene premuto uno dei pulsanti velocitá numerati, il tapis roulant aumenterà la propria velocità gradatamente fino a raggiungere quella impostata. Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a pagina 14) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti. Successivamente, inserire la chiave nella consolle. Nota: i programmi frequenza cardiaca richiedono l'uso di un cardiofrequenzimetro. Dopo un attimo, i display si lampeggeranno, e dopo pochi secondi, il televisore si accenderá. Importante: In una situazione di emergenza, la chiave puó essere rimossa dalla consolle, facendo rallentare il nastro scorrevole fino a fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio conseguentemente. Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio, il pulsante di aumento della Velocità oppure uno dei pulsanti velocità numerati. 4 Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione [INCLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti venga premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Per cambiare l'inclinazione velocemente, premere i pulsanti inclinazione numerati. Nota: Dopo che i pulsanti sono stati premuti, potrebbe volerci un attimo prima che il treadmill raggiunga l’inclinazione selezionata. COME USARE LA FUNZIONE MANUALE 1 Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al di sopra. 2 5 Selezionare la funzione manuale. Seguire i progressi con i due display. Display sinistro—Questo display mostrerà il tempo trascorso [TIME]. Quando viene selezionato un programma (eccetto per il programma frequenza cardiaca 21 o un programma personalizzato), il display visualizzerà il tempo restante invece del tempo trascorso. Quando la chiave viene inserita, la funzione manuale sarà automaticamente selezionata. Se viene selezionato un programma, riselezionare la modalità in manuale premendo il pulsante Programmi [PROG.] ripetutamente finché il display sinistro visualizza dei led. 3 Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come desiderato. Quando viene selezionata la modalità in manuale, il display sinistro mostrerà dei led. Non appena si inizia a camminare o correre, gli indicatori attorno alla pista si visualizzeranno in successione finché non apparirà la pista completa. La pista poi sparirà e gli indicatori cominceranno ad apparire in successione. Avviare il nastro scorrevole. Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio [Start], il pulsante di aumento della Velocità [Speed] oppure uno dei dieci pulsanti Velocità numerati. Se è stato premuto il pulsante Avvio o di aumento della Velocità, il tapis roulant comincerà a 15 Display destro—Questo display visualizza la distanza [DISTANCE] percorsa, a velocità del nastro scorre [SPEED] vole, il livello di inclinazione [INCLINE] del tapis roulant, vostro passo [PACE] (in minuti per miglia), e la quantità approssimativa di calorie [CALS.] e grassi bruciati [FAT CALS.] (consultare la sezione DIMAGRIMENTO a pagina 30). Il display visualizzerà altresì la frequenza cardiaca quando si usa il sensore incorporato nell’impugnatura il cardiofrequenzimetro torace. tatti in metallo presenti sul corrimano. Inoltre, accertare di avere le mani pulite. Successivamente, posizionarsi sulla poggia piedi e tenere i contatti in metallo—evitare di muovere le mani. Una volta rilevate le pulsazioni, nell display destro comparirà un indicatore a forma di cuore, compariranno una o due linee e quindi verrà visualizzata la frequenza cardiaca. Per una lettura più accurata della frequenza cardiaca, continuare a tenere i contatti per circa 15 secondi. 7 Per accendere il ventilatore premere il pulsante Ventilatore [FAN]. Per avere il ventilatore ad alta velocità, premere il pulsante una seconda volta. Per spegnerlo, premere il pulsante una terza volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automaticamente. Nota: La consolle può mostrare la velocità e la distanza sia in miglia che in chilometri. Le lettere « MPH » (per miglia) o « KPH » (per chilometri) appariranno sul display Velocità per mostrare quale unità di misura viene selezionata. Per modificare l'unità di misura, consultare il capitolo COME UTILIZZARE LA MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24. Per semplicitá, tutte le istruzioni in questa sezione si riferiscno ai chilometri. 8 Per azzerare i display, premere il pulsante Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di nuovo. 6 Accendere il ventilatore se desiderato. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Salire sui poggia piedi, premere il pulsante Arresto, e regolare l’inclinazione del tapis roulant al minimo. L’inclinazione deve essere al minimo quando il tapis roulant è portato in posizione d’immagazzinaggio o il tapis roulant ne risulterà danneggiato. Dopo, rimuovere la chiave dalla consolle, conservare la chiave in un posto sicuro. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla consolle rimangono accesi dopo che la chiave è rimossa, la consolle è nel modo « demo ». Fare riferimento a COME USARE LA MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24 e spegnere il modo demo. Misurare la vostra frequenza cardiaca se desiderata. Nota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetro e un sensore incorporato nell’imContatti pugnatura contemporaneamente, la consolle non visualizzerà la frequenza cardiaca in modo preciso. Quando avete finito di usare il tapis roulant, portare l’interruttore automatico acceso/spento collocato vicino al cavo della corrente nella posizione spenta. Per utilizzare un sensore incorporato nell’impugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai con- 16 COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI 1 Quando rimangono solo tre secondi nel primo segmento del programma, entrambe la colonna Segmento Attuale e la colonna subito a destra lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni. Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant sta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello di inclinazione lampeggerà per avvisarvi. Quando il primo segmento è completo, tutti gli indicatori di velocità si muoveranno di una colonna sulla sinistra. La velocità per il secondo segmento verrà mostrata nella lampeggiante colonna Segmento Attuale e il tapis roulant automaticamente regolerà la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori nella colonna Segmento Corrente sono accesi dopo che le velocità si sono spostate sulla sinistra, le velocità si sposteranno verso il basso in modo tale che solo gli indicatori più alti appariranno sul display programma. Se alcuni degli indicatori della colonna Segmento Corrente non sono accesi quando le velocità si sono spostate di nuovo sulla sinistra, le velocità si sposteranno nuovamente verso l’alto. Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 15. 2 Selezionare un programma predeterminato. Per selezionare un programma predefinito, premere il pulsante Programma [PROG.] ripetutamente finché uno dei programmi contrassegnati da “P 1” a “P20” si visualizzano a destra del display. Quando viene selezionato il programma predefinito, la velocità massima e l'inclinazione massima impostabili del programma lampeggeranno nel display destro per alcuni secondi. Il display sinistro visualizzerà anche quanto durerà il programma. Un profilo delle impostazioni di velocità del programma scorrerà nella matrice presente nell display sinistro. 3 Il programma continuerà in questo modo finché verrà visualizzata l’ultimo segmento nella colonna Segmento Corrente e l’ultimo segmento finisce. Il nastro scorrevole si rallenterá fino a fermarsi. Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo alto o troppo basso in qualsiasi momento durante il programma, potete cambiarlo manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni qualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto, un ulteriore indicatore si illuminerà o spegnerà nella colonna Segmento Attuale. (Se una qualsiasi delle colonne a destra della colonna Segmento Attuale ha lo stesso numero di indicatori accesi della colonna Segmento Attuale, un ulteriore indicatore potrebbe illuminarsi o spegnersi anche nelle suddette colonne.) Nota: Quando inizia il secondo segmento del programma, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla velocità e all’inclinazione del segmento successivo. Premere il pulsante Avvio per iniziare il programma. Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare. Ogni programma predefinito è diviso in 30, 50 o 60 segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono programmati una velocità ed una inclinazione. (Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione può essere programmato per Colonna segmenti consecutivi.) La Segmento velocità del primo segAttuale mento verrà mostrata dalla lampeggiante colonna Segmento Attuale della matrice programma. (Le inclinazioni non vengono mostrate dalla matrice.) Le velocità per i prossimi siete segmenti verranno mostrate nelle siete colonne a destra. Per fermare il programma, premere il pulsante Arresto. Sul display sinistro inizierà a lampeggiare il tempo. Per riattivare il programma, premere il pulsante Inizio. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometri all’ora. Quando il prossimo segmente del programma inizia, il tapis roulant si regolerà automaticamente in base alla configurazione della velocità prevista e l’inclinazione del prossimo segmento. 17 4 roulant viene sollevato in posizione di immagazzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla consolle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla consolle rimangono accesi dopo che la chiave è rimossa, la consolle è nel modo « demo ». Fare riferimento a pagina 24 e spegnere il modo demo. Seguire i vostri progressi con i display. Vedere la fase 5 a pagina 15 e 16. 5 Misurare la vostra frequenza cardiaca se desiderata. Vedere la fase 6 a pagina 16. 6 Accendere il ventilatore se desiderato. Vedere la fase 7 a pagina 16. 7 Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Quando avete finito di usare il tapis roulant, portare l’interruttore automatico acceso/spento collocato vicino al cavo della corrente nella posizione spenta. Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia al minimo. L’inclinazione deve essere al minimo quando il tapis 18 Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 22, 23 o 24, scorrerà un profilo delle impostazioni di frequenza cardiaca del programma nella matrice del display sinistro. COME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA CARDIACA Durante il programma frequenza cardiaca 21, la vostra frequenza cardiaca si stabilizzerà a quella massima che avete selezionato. Durante i programmi frequenza cardiaca 22, 23, e 24, la vostra frequenza cardiaca raggiungerà circa l'85% della frequenza massima prevista per la vostra età. (Nota: la frequenza cardiaca massima prevista per la vostra età si ottiene sottraendo la vostra età da 220. Per esempio se avete 30 anni, la frequenza cardiaca massima è di 190 battiti al minuto). 4 Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 21, la parola “PULSE” si visualizzerà nella parte destra del display e la frequenza impostata per il programma comincerà a lampeggiare. Se volete, potete cambiare la frequenza cardiaca impostata premendo il pulsante aumenta/diminuisci sottostante (consultare il capitolo INTENSITÀ DELL'ESERCIZIO a pagina 30). AVVERTENZA: Se avete dei problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e siete stati inattivi, non usare i programmi di frequenza cardiaca. Se prendete regolarmente dei medicinali, consultate il vostro medico per scoprire se questi potrebbero influenzare la vostra frequenza cardiaca durante l’allenamento. Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 22, 23 o 24 la parola “PULSE” si visualizzerà nella parte destra del display e la frequenza massima impostata per il programma comincerà a lampeggiare. Se volete, potete cambiare la frequenza cardiaca massima impostata premendo il pulsante aumenta/diminuisci sottostante (consultare la sezione INTENSITÀ DELL'ESERCIZIO a pagina 30). Nota: Qualora venga modificata l’impostazione massima della frequenza cardiaca desiderata, ne risulterà modificato il livello di intensità del programma intero. Per l’uso di un programma di frequenza cardiaca attenersi alle fasi illustrate di seguito. Nota: Dovete indossare il cardiofrequenzimetro a torace per usare i programmi di frequenza cardiaca. Mentre si utiliizza il cardiofrequenzimetro a torace, non utilizzare il l’impugnatura cardiofrequenzimetro. 1 Indossare il cardiofrequenzimetro del torace. Verdere COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO a pagina 12. 2 Inserire la chiave nella consolle. 5 Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 15. 3 Inserire un’impostazione di frequenza cardiaca. Premere il pulsante Avvio per iniziare il programma. Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare. Selezionare un programma frequenza cardiaca. Per selezionare il programma frequenza cardiaca premere il pulsante Programma [PROG.] ripetutamente finché “P21,” “P22,” “P23,” o “P24” si visualizzano nel display destro. Il programma 21 di frequenza cardiaca è suddiviso innumerosi segmenti da un minuto. La stessa impostazione di frequenza cardiaca è programmata per tutti i segmenti. (Nota: Per un allenamento più breve, fermare semplicemente il programma prima che termini.) Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 21, nella parte sinistra del display un simbolo del battito. Ogni volta che viene rilevato un battito si visualizzerà u picco. I programmi 22, 23, e 24 di frequenza cardiaca sono suddivisi in 30 segmenti da un minuto. Un obbiettivo frequenza cardiaca è stato programmato per ciascun segmento. (Lo stesso l’obbiettivo frequenza cardiaca potrebbe essere stato programmato per segmenti consecutivi.) 19 cardiaca all’impostazioni della frequenza cardiaca attuale, la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant possono automaticamente cambiare per portare la vostra frequenza cardiaca più vicino all’obbiettivo frequenza cardiaca. Se viene selezionato il programma 22, 23, o 24 di frequenza cardiaca, la frequenza cardiaca impostata per il primo segmento verrà visualizzata nella colonna della matrice Segmento Corrente. Le impostazioni della frequenza cardiaca Colonna per i successivi segmenti Segmento verranno visualizzati nelle Attuale colonne a destra. Quando rimangono solo tre secondi nel primo segmento, sia la colonna del Segmento Corrente che quella a destra lampeggeranno e verranno emessi una serie di suoni. Se la vostra frequenza cardiaca non viene individuata durante il programma, le lettere PLS lampeggeranno nel display destro e la velocità del tapis roulant può automaticamente diminuire fino a quando la vostra frequenza cardiaca viene individuata. Per fermare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto sulla consolle. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometri all’ora. Quando la consolle confronta la frequenza cardiaca dell’utente con l’impostazione della frequenza cardiaca desiderata, la velocità o l’inclinazione del tapis roulant potranno variare automaticamente. Quando il primo segmento termina, tutte le impostazioni della frequenza cardiaca si sposteranno di una colonna a sinistra. L’impostazione della frequenza cardiaca relativa al secondo segmento verrà visualizzata nella colonna lampeggiante del Segmento Corrente. 6 Durante entrambe i programmi di frequenza cardiaca, la consolle paragonerà regolarmente la vostra frequenza cardiaca con l’impostazione corrente della stessa. Se la vostra frequenza cardiaca è troppo al di sotto o al di sopra di quella impostata, la velocità del tapis roulant aumenterà o diminuirà automaticamente per portare la vostra frequenza cardiaca più vicino possibile a quella impostata. Seguire i vostri progressi con i display. Vedere la fase 5 a pagina 15 e 16. 7 Accendere il ventilatore se desiderato. Vedere la fase 7 a pagina 16. 8 Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni volta che la Consolle paragoni la vostra frequenza Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Vedere la fase 7 a pagina 18. 20 COME CREARE UN PROPRIO PROGRAMMA 1 Quando il primo segmento del programma è completato, l’attuale velocità e l’attuale inclinazione saranno conservate nella memoria. Le tre colonne di indicatori si muoveranno poi una colonna sulla sinistra, e la velocità per il secondo segmento sarà mostrata nella colonna lampeggiante del Segmento Attuale. Programmare la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento come descritto sopra. Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 15. 2 Selezionare uno dei propri programmi. Per selezionare un programma personalizzato, premere il pulsante Programma [PROG] ripetutamente finché si visualizza “P25” o “P26” nella parte destra del display. Continuare a programmare la velocità e l’inclinazione per tutti i livelli desiderati; i programmi propri possono avere fino a quaranta segmenti. Quando avete finito con il vostro allenamento, premere due volte il pulsante Arresto. I livelli di velocità e d’inclinazione che avete programmato ed il numero di segmenti che avete programmato saranno allora conservati nella memoria. Se il programma personizzato non é stato predefinito, tre colonne di indicatori si muoveranno atraverso la matrice nel display sinistro. Qualora compaiano più di tre colonne di indicatori, consultare la sezione USO DI UN PROGRAMMA PROPRIO a pagina 22. 3 4 Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Vedere la fase 7 a pagina 18. Premere il pulsante Inizio o il pulsante di aumento della Velocità per programmare i livelli desiderati di velocità o inclinazione. Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro scorrevole inizierà a muoversi. Tenersi al corrimano e iniziare a camminare. Vedere la matrice sul display sinistro. Ogni proprio programma è diviso in segmenti di un minuto ciascuno. Una velocità ed una inclinazione possono essere programmate per ogni segmento. La velocità del primo segmento è mostrata Colonna nella colonna lampeggiante Segmento del Segmento Attuale. (Le Attuale inclinazioni non sono mostrate nella matrice.) Per programmare la velocità e l’inclinazione desiderata per il primo segmento, regolare semplicemente la velocità e l’inclinazione del tapis roulant ai livelli desiderati con i pulsanti Velocità ed Inclinazione. Ogni volta che uno dei pulsanti Velocità viene premuto, si accenderà o spegnerà un ulteriore indicatore nella colonna Segmento Attuale. 21 peggeranno, una serie di suoni si udiranno, la velocità e l’inclinazione lampeggeranno sul display destro, e tutte le velocità si sposteranno una colonna a sinistra. La velocità per il secondo segmento sarà allora mostrata nella colonna lampeggiante del Segmento Attuale ed il tapis roulant si regolerà atomaticamente ai livelli di velocità ed inclinazione per il secondo segmento. COME USARE UN PROPRIO PROGRAMMA 1 Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 15. 2 Selezionare uno dei propri programmi. Il programma continuerà fino a che la velocità per l’ultimo segmento è mostrata nella colonna del Segmento Attuale e non rimane più tempo. Il nastro scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi. Per selezionare un programma personalizzato, premere il pulsante Programma [PROG] ripetutamente finché si visualizza “P25” o “P26” nella parte destra del display. Se desiderato, potete cambiare il programma mentre lo state usando. Per cambiare la velocità o l’inclinazione durante il segmento attuale, premere semplicemente i pulsanti Velocità o Inclinazione. Quando il segmento attuale è completo, il nuovo programma sarà conservato nella memoria. Per aumentare la lunghezza del programma, prima aspettare fino a che il programma è completo. Dopo, premere il pulsante Inizio e programmare i livelli di velocità ed inclinazione per quanti ulteriori segmenti sono desiderati. Quando avete aggiunto tutti i segmenti desiderati, premere due volte il pulsante Arresto. Per diminuire la lunghezza del programma, premere due volte il pulsante Arresto in qualsiasi momento prima che il programma è completo. Quando viene selezionato il programma personalizzato, la velocità massima e l'inclinazione massima impostabili del programma lampeggeranno nel display destro per alcuni secondi. Il display sinistro visualizzerà anche quanto durerà il programma. Nella matrice del display sinistro scorrerà un profilo delle impostazioni della velocità. Nota: Se ci sono solo tre colonne di indicatori accesi, vedere COME CRE-ARE UN PROGRAMMA PROPRIO a pagina 21. 3 Premere il pulsante Avvio per iniziare il programma. Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione che é stato programmate precedentemente. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare. Per fermare il programma, premere il pulsante Arresto. Sul display sinistro inizierà a lampeggiare il tempo. Per riattivare il programma, premere il pulsante Inizio. Ogni proprio programma è diviso in parecchi segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono programmati una velocità ed una inclinazione. La velocità del primo segmento verrà mostrata dalla lampeggiante colonna Segmento Colonna Attuale della matrice. (Le inSegmento clinazioni non vengono Attuale mostrate dalla matrice.) Le velocità per i prossimi diversi segmenti verranno mostrate nelle colonne a destra. 4 Seguire i vostri progressi con i display. Vedere la fase 5 a pagina 15 e 16. 5 Misurare la vostra frequenza cardiaca se desiderata. Vedere la fase 6 a pagina 16. 6 Accendere il ventilatore se desiderato. Vedere la fase 7 a pagina 16. 7 Quando rimangono sole tre secondi nel primo segmento del programma, entrambe la colonna Segmento Corrente e la colonna sulla destra lam- Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Vedere la fase 7 a pagina 18. 22 Nel corso del programma, un personal trainer vi guiderà nell’allenamento. È possibile regolare il volume o selezionare un’impostazione audio per il personal trainer (vedere COME USARE LA MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24). USO DI UNA SCHEDA iFIT 1 Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 15. 2 Se la velocità o l’inclinazione dell’attuale segmento è troppo alta o troppo bassa, potete cambiarla manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione sulla consolle. Comun-que, quando inizia il prossimo segmento, il tapisroulant si regolerà automaticamente alla velocità e all’inclinazione per il prossimo segmento. Inserire una scheda iFIT e selezionare un programma. Per utilizzare un programma iFIT, inserire una Scheda iFIT nello slot iFIT; accertare che la Scheda iFIT sia orientata in modo che i contatti metallici si trovino nella parte superiore e siano inseriti nello slot iFIT. Per fermare il programma in qualsiasi momento, premere il pulsante Arresto. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometri all’ora. Quando il prossimo segmente del programma inizia, il tapis roulant si regolerà automaticamente in base alla configurazione della velocità prevista e l’inclinazione del prossimo segmento. Slot iFIT 4 Vedere la fase 5 a pagina 15 e 16. Scheda iFIT 5 Quindi, selezionare un programma iFIT premendo il pulsante di aumento o diminuzione Immissione Dati. Qualora sia stato selezionato un programma iFIT, il display visualizzerà il nome del programma, l’impostazione di inclinazione massima del programma, l’impostazione di velocità massima e la durata del programma. Inoltre, sul display comparirà un profilo delle impostazioni di velocità del programma. Misurare la vostra frequenza cardiaca se desiderata. Vedere la fase 6 a pagina 16. 6 Accendere i ventilatori se desiderato. Vedere la fase 8 a pagina 18. 7 Ogni programma iFIT è suddiviso in numerosi segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono programmati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione può essere programmato per segmenti consecutivi. 3 Seguire i vostri progressi con i display. Quando finite di allenarvi, togliere la chiave dalla consolle. Vedere la fase 8 a pagina 20. ATTENZIONE: Rimuovere sempre le Schede iFIT dal relativo slot quando non sono in uso. Premere il pulsante Avvio per iniziare il programma. Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai corrimano ed iniziare a camminare. 23 COME UTILIZZARE IL TELEVISORE PERSONALE COME USARE LA MODALITÀ INFORMAZIONI La consolle dispone di una modalità informazioni che vi permette di visualizzare le indicazioni d'uso del tapis roulant, di selezionare un sistema di misura per la consolle e di accendere e spegnere la modalità demo. La modalità informazioni permette altresì di regolare le impostazioni della televisione e di memorizzare i canali. IMPORTANTE: Prima di utilizzare il televisore, dovete collegare un’antenna, un cavo CATV da 75 ohm, o un videoregistratore al terminale antenna da 75 ohm sul tapis roulant, o inserire la spina di un lettore DVD o di un videoregistratore nelle presa RCA audio/video sulla parte posteriore della consolle. Vedere a pagina 11 per le istruzioni. Seguire le indicazioni sottostanti per utilizzare il programma. Seguire le fasi sottostanti per utilizzare il televisore. 1 1 Inserire la chiave nella consolle. Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a pagina 15. 2 Quando viene selezionata la modalità informazioni, il display sinistro mostrerà per quante ore è stato usato il tapis roulant. La parte superiore del display destro mostrerà il numero totale di chilometri (o miglia) che il tapis roulant ha effettuato. Premere il pulsante Power per selezionare una fonte televisiva. Quando la chiave é inserita, il televisore si accenderá automaticamente. Se avete inserito la spina di un lettore DVD o di un videoregistratore nelle prese RCA audio/video sulla parte posteriore della consolle, o se avete inserito le spina di un lettore CD o MP3 nella presa IN sul lato della consolle, selezionare la fonte Alimentazione premendo una o due volte il pulsante Power. 3 Inoltre il display destro mostrerà la lettera “E” per le miglia inglesi e la lettera “M” per i chilometri. Se si desidera cambiare l'unità di misura premere il pulsante aumenta Velocità. Premere i pulsanti Canale per selezionare il canale desiderato. Anche la lettera “P” può apparire nel display destro. Quando utilizzate una carta iFIT, un personal trainer vi guiderà durante i vostri esercizi fornendovi istruzioni dettagliate sempre che “P” venga selezionato come impostazione audio. Se si spegne “P”, il personal trainer vi guiderà semplicemente durante i vostri esercizi iFIT. Premere il pulsante diminuzione dell'inclinazione per cambiare l'impostazione audio. Per selezionare un canale, premere i pulsanti Canale. Il numero del canale selezionato apparirá sullo schermo per pochi secondi. Nota: il televisore é equipaggiato con una funzione di memorizzazione dei canali che vi permette di andare direttamente dal presente canale al canale successivo salvato in memoria. Prima di poter selezionare i canali in questo modo, devono essere salavati nella memoria del televisore. Vedere COME UTILIZZARE LA FUNZIONE IMPOSTAZIONI TV in questa pagina. 4 Tenere premuto il pulsante Stop quando si inserisce la chiave nella consolle. IMPORTANTE: se nel display destro appare la lettera “d”, la modalità demo è selezionata. Questa modalità è stata concepita per l'esposizione in negozio del tapis roulant. Quando viene selezionata la modalità demo, la spina deve essere collegata, la chiave deve essere tolta dalla consolle e i display e gli indicatori sulla consolle si accenderanno automaticamente secondo una sequenza predefinita. I pulsanti della consolle non funzioneranno. Se nel display destro appare la lettera “d” quando viene selezionata la modalità informazioni, premere il pulsante diminuzione della Velocità. Premere i pulsanti Volume per regolare il volume. Quando uno dei pulsanti Volume viene premuto, l’indicatore del livello del volume apparirá sullo schermo per pochi secondi. Per abbassare il suono, premere il pulsante Mute. Ripremere il pulsante Mute per ascoltare la televisione. Nota: quando viene selezionata la modalità iFIT, i pulsanti del Volume e il pulsante Mute controlleranno il volume del programma iFIT. Per utilizzare gli auricolari o le cuffie (non inclusi), inserire gli spinotti nella presa cuffia della consolle. 24 2 Premere il pulsante Acceso/Spento e regolare la luminosità, il contrasto, il colore, la nitidezza e/o la qualità del colore della televisione. 4 Per selezionare un sistema di diffusione video per un singolo canale, prima premere i pulsanti Canale fino a che il numero del canale desiderato appaia sullo schermo. Poi, premere i pulsanti Volume fino a che il desiderato sistema di diffusione video per il canale appaia sullo schermo. Pochi secondi dopo aver premuto il pulsante Power, l’indicatore del livello di luminositá apparirá sullo schermo del televisore. Premere i pulsanti Volume ripetutamente per regolare la luminositá se desiderato. Poi, premere i pulsanti Canale ripetutamente fino a che appaia l’indicatore del livello del contrasto, del colore, dell’acutezza, o dei toni. Regolare ciascuna impostazione, se desiderato, prememdo i pulsanti Volume. 3 Premere di nuovo il pulsante Acceso/Spento e selezionare un sistema di diffusione video per un singolo canale. 5 Premere di nuovo il pulsante Acceso/Spento e selezionare un sistema di diffusione video per tutti i canali. Per selezionare un sistema di diffusione video per tutti i canali, premere i pulsanti Volume fino a che il sistema di diffusione video desiderato appaia sullo schermo. Premere di nuovo il Pulsante Acceso/Spento per aggiungere o cancellare canali. Per aggiungere o cancellare un canale, prima premere i pulsanti Canale fino a che il numero del canale desiderato appaia sullo schermo. Poi, premere il pulsante per alzare il Volume per aggiungere il canale, o il pulsante per abbassare il Volume per cancellare il canale. Continuare questo procedimento fino a che abbiate aggiunto tutti i canali desiderati e cancellato tutti i canali non voluti. 6 Quando avete finito di usare la funzione impostazioni TV, rimuovere la chiave. Per uscire in qualsiasi momento dalla funzione impostazioni TV (eccetto mentre il televisore sta esaminando i canali), rimuovere la chiave dalla consolle. 25 COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO Regolare l’inclinazione al livello più basso. Se questo non viene fatto, il telaio può essere danneggiato permanentemente. Staccare la spina del cavo elettrico. Attenzione: Per sollevare, abbassare o spostare il telaio, bisognerà essere in grado di sollevare 20 kg senza problemi. 1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione indicata dalla freccia a destra. Assicurararsi di piegare le vostre gambe e di tenere la schiena diritta mentre sollevate il telaio. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle gambe e non sulla schiena. ATTENZIONE: per evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la schiena diritta. Telaio 2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla tirata. Sollevare il tapis roulant fino a quando il gancio oltrepassa il perno chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la manopola. Accertare che il perno chiusura sia saldamente fissato al gancio. Gancio Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere un nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill. Tenere il treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il treadmill in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30ºC. Chiuso Manopola Chiusura Perno COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante. Accertare che il gancio sia saldamente fissato al perno chiusura a scatto. 1. Tenere l’estremità superiore dei corrimani. Posizionare un piede contro una delle ruote. 2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo sopra una superficie non piana. 3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio. Ruota Base COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO 1. Riferirsi al disegno 2. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra mano destra come mostrato. Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola di bloccaggio verso sinistra e tenerla. Girare il tapis roulant fino a che il gancio passi il perno sulla manopola di bloccaggio. 2. Riferirsi al disegno 1. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbassare il telaio sul pavimento. ATTENZIONE: Per evitare incidenti, non abbassare il telaio impugnando solo i poggia piedi di plastica. Non lasciare cadere il telaio sul pavimento. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la schiena diritta. 26 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. PROBLEMA: La macchina non si accende SOLUZIONE : a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 13.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI). b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita nella consolle. c. Controllare l’interruttore automatico acceso/ spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’interruttore autoc matico acceso/spento è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interScattato Azzerato ruttore automatico acceso/spento sporge come mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque minuti, quindi ripremere il tasto. d d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato Posizione sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’inAcceso terruttore deve essere in posizione acceso. PROBLEMA: La macchina si spegne durante l’uso SOLUZIONE : a. Controllare l’interruttore situato sul telaio vicino al cavo della corrente (vedere il disegno sopra). Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto. b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina. c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle. d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (vedere d. sopra). e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale. PROBLEMA: Se l’inclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto SOLUZIONE: a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l’inclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione. PROBLEMA: I display della consolle non funzionano correttamente SOLUZIONE: a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione inclinare i Montanti (84) verso il basso come mostrato. Quindi, rimuovere le tre Viti (3) e le tre Viti Calotta (7). Nota: É necessario usare un cacciavite a croce lungo almeno 127 mm. a 3 7 3 84 27 Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione sollevare il Montante (84) come mostrato nel disegno. Facendo attenzione togliere la Calotta (41). Localizzare il Commutatore (63) ed il Magnete (46) sul lato sinistro della Puleggia (47). Girare la Puleggia fino a che il Magnete sia allineato con il Commutatore. Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la Vite (108) e muovere leggermente il Commutatore. Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare che la lettura della velocità sia corretta. 41 Vista dall’ Alto 84 1/8” 46 63 3 47 PROBLEMA: Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio SOLUZIONE: a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi 1,5 m di lunghezza. b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe b diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro 2”–3 “ scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importante manBulloni Rullo Posteriore tenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la giusta tensione. c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente manuale. PROBLEMA:Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra SOLUZIONE: a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di a tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole si fosse spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato. b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma. Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato. Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro scorrevole è centrato correttamente. 28 b PROBLEMA: La ricezione televisiva é povera SOLUZIONE: a. Affinché il televisore funzioni appropriatamente, é necessaria una buona ricezione. Se state usando un’antenna, assicuratevi che sia appropriatamente collegata e regolata per la ricezione migliore. (Vedere COME COLLEGARE UN’ANTENNA a pagina 11.) b. Controllare per problemi sottodescritti e seguire le istruzioni applicabili. • Accensione (appaiono punti neri o linee orizzontali e l’immagine trema o si sposta)Solitamente questo é causato da un’interferenza di sistemi di accensione automobilistici, lampade al neon, oscillazioni elettriche, o altri elettrodomestici. Provate a cambiare la posizione del tapis roulant o degli altri elettrodomestici per correggere il problema. • Fantasmi—I fantasmi sono causati dal segnale televisivo che segue due percorsi- uno é un percorso diretto e l’altro é riflesso da palazzi alti, colline, o altri oggetti. Cambiare la direzione dell’antenna per migliorare la ricezione. • Schermo Blu—Se il tapis roulant é posizionato nell’area periferica di una stazione televisiva dove il segnale é debole, l’immagine potrebbe essere di qualitá povera o lo schermo potrebbe apparire blu. Se il segnale é debole, potrebbe essere necessario installare un’antenna esterna per migliorare l’immagine. Nota: Se uno di questi sintomi dovesse apparire mentre il cavo di una compagnia CATV é collegato, il sintomo potrebbere essere causato dalla diffusione locale della compagnia. PROBLEMA: Il monitor del cardiofrequenzimetro non funziona appropriatamente SOLUZIONE: a. Se il monitor del cardiofrequenzimetro non funziona appropriatamente, fare riferimento ai LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL cardiofequenzimetro a torace a pagina 12. b. Se il monitor del cardiofrequenzimetro ancora non funziona appropriatamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la pila, localizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore. Inserire una moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in senso antiorario nella posizione « open » (aperto). Rimuovere il coperchio. Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, controllando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia verso l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia collocata nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella posizione da chiuso. 29 b Copri Pila Copri Pila Pila Guarnizione di Gomma CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero più basso nella vostra zona d’allenamento. AVVERTENZA: Consultare il medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti. Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro della vostra zona d’allenamento. I sensori pulsazioni in dotazione non sono i apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori sono intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca in generale. Esercizio Aerobico Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un allenamento aerobico richiede un notevole ammontare di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto della vostra zona d’allenamento. Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni. Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato in materia o consultare il proprio medico. INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico. COME ALLENARSI Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti: Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti. Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento. Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo livello per 20 a 60 minuti. (Durante le prime settimane del programma d’allenamento, non rimanere nella zona d’allenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—non trattenere mai il fiato. Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale, innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino). Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico. Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10 minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire dolori tipici del dopo allenamento. FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO Dimagrimento Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte regolare e piacevole della vita quotidiana. Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai carboidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo 30 LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL41306.0 R0806A Per individuare i pezzi elencati di seguito, vedere la DIAGRAMMA DELLA PARTI alle pagine 32–35. Nº. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Qtà. 2 8 40 1 8 2 4 8 2 10 2 11 12 13 14 15 4 2 1 1 2 16 1 17 18 19 20 1 5 1 1 21 1 22 23 6 1 24 25 2 2 26 27 28 29 1 1 2 2 30 31 1 2 32 33 34 35 36 37 38 39 6 20 1 2 1 1 1 1 40 3 41 42 1 1 Descrizione Adesivo Isolatore Vite Tek da 3/4” Vite Gancio Vite Poggia Piede Isolatore Anteriore Rondella Isolatore Rondella a Stella Bullone Piattaforma, Posteriore Vite Piattaforma, Anteriore Vite Cinghia Guida Cinghia Guida Corrimano Sinistro Corrimano Destro Bullone Perno Telaio Poggia Piedi Sinistro Poggia Piedi Destro Dado a U Adesivo Statico Supporto Telaio Consolle Gruppo Perno Chiusura a Scatto Vite Filetante da 1” Filo Messa a Terra Consolle Bullone Motore Perno Ammortizzatore Cinghia Motore Motore Principale Rondella Telaio Vite Ricevitore Pulsazioni Filo Filtro Bullone Telaio Alzata Dado Autobloccante Vite da 1/2” Consolle Vite Ventilatore Cavo della Corrente Ventilatore Consolle Regolatore Sostegno Componenti Elettronici Rondella Rotella Posteriore Calotta Boccola Rotella Nº. Qtà. 43 44 45 1 2 1 46 47 1 1 48 49 50 51 52 1 1 1 1 1 53 2 54 1 55 56 1 1 57 58 59 60 1 1 1 1 61 1 62 1 63 64 65 1 4 4 66 67 4 4 68 2 69 1 70 71 72 73 2 10 1 1 74 75 76 77 2 3 1 1 78 1 79 80 1 2 Descrizione Anteriore Telaio d’Alzata Cappuccio Base Bulloni Rullo Posteriore Magnete Rotella Anteriore/ Puleggia Nastro Scorrevole Piattaforma Nastro Copri Calotta Rullo Posteriore Cappuccio Posteriore Sinistro Bullone Rullo Posteriore Cappuccio Posteriore Destro Chiave di Allen Sostegno Fermo Inclinazione Filo Messa a Terra Telaio Cassetta Bombata Sostegno Commutatore Fermaglio Commutatore Dado Rotella Anteriore Commutatore Bullone Consolle Bullone Gamba d’Estensione Rondella a Stella Dado Gamba d’Estensione Adesivo d’Attenzione Adesivo d’Avvertenza Dado Piattaforma Laccio Cavo Coppiglia, Inferiore Sede della Chiusura a Scatto Morsetto Laccio Laccio Sganciabile Portello di Accesso Filo Bardato Montante Filo Bardato della Consolle Chiave/Fermaglio Ruota Anteriore 31 Nº. 81 82 83 84 85 86 87 88 89 Qtà. 2 6 10 1 1 1 2 1 2 90 2 91 92 93 2 1 2 94 2 95 1 96 1 97 98 1 1 99 1 100 1 101 1 102 103 104 105 106 107 108 1 5 1 2 1 1 1 109 1 110 111 2 1 112 1 113 # # 1 1 1 # 1 Descrizione Bullone Ruota Gommino Base Vite da 3/4” Montante Base Consolle Coppiglia, Superiore Coppiglia Forcella Motore Inclinazione Gamba d’Estensione Sostegno Rullo Posteriore Isolatore Ammortizzatore Copri Sostegno Isolatore Bullone Isolatore, Basse Bullone Perno del Braccio Stazionario Spaziatore Braccio Stazionario Braccio Stazionario Molla Braccio Stazionario Rondella Braccio Stazionario Dado Braccio Stazionario Puleggia Braccio Stazionario Bullone Puleggia Vite Copri Calotta Cavo TV Montante Dado Cavo Trasformatore Filtro Gruppo di Connessione Adattatore Cavo Elettrico Isolatore Motore Cardiofrequenzimetro del Torace Cinghia Sensore per Torace Ricevitore Cardiaco Filo Blu da 6”, 2F Filo Rosso da 4", M/F Manuale d’Istruzioni # indicata una parte non-illustrata. Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso. 5 32 55 53 70 16 52 7 90 40 5 2 9 69 57 33 83 4 3 53 91 5 7 40 51 49 1 2 9 94 7 93 5 11 54 90 83 48 12 17 6 5 58 70 3 5 10 15 47 5 46 1 11 10 12 94 7 93 91 5 6 3 15 DIAGRAMMA DELLE PARTI A—Modello Nº PETL41306.0 R0806A DIAGRAMMA DELLE PARTI B—Modello Nº PETL41306.0 R0806A 33 33 38 66 27 26 33 96 97 33 106 95 102 110 101 39 98 33 24 107 100 99 28 66 33 109 66 32 108 18 42 50 105 45 36 40 43 104 28 62 32 41 103 30 3 63 103 103 2 33 83 103 83 61 60 83 103 2 83 3 59 2 2 3 2 33 DIAGRAMMA DELLE PARTI C—Modello Nº PETL41306.0 R0806A 18 20 8 64 104 8 64 18 3 77 73 8 64 21 84 89 81 67 44 3 82 80 32 8 64 22 32 68 65 31 8 77 82 32 33 22 31 82 22 3 56 87 65 8 86 44 88 82 22 72 68 92 82 89 87 22 25 32 67 80 82 81 22 34 DIAGRAMMA DELLE PARTI D—Modello Nº PETL41306.0 R0806A 79 34 35 37 35 3 78 3 33 13 23 3 85 3 3 3 19 3 3 3 112 76 3 29 14 3 3 113 111 3 71 75 33 74 35 COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde 800 865114 tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105. Fare riferimento ai seguenti dati: • il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL41306.0) • il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM 585 PERSPECTIVE) • il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale) • il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la LISTA DEI PEZZI e la DIAGRAMMA DEI PEZZI al centro di questo manuale) Pezzo Nº 237234 R0806A Stampato in Canada © 2006 ICON IP, Inc.