Modello Nº PETL41306.0
Serial Nº
MANUALE D’ISTRUZIONI
Etichetta del Nº.
di Serie
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siami imposti di provvedere alla completa
soddisfazione della cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti, per favore chiamare il:
800 865114
lunedì–venerdì, 15.00–18.00
(non accessibile da telefoni
cellulari).
email: [email protected]
AVVERTENZA
Leggere tutte le istruzioni e precauzioni elencate in questo manuale prima di utilizzare questa
attrezzatura. Conservare il manuale per future referenze.
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
COME USARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
PROFORM è un marchio della Icon IP, Inc.
2
PRECAUZIONI IMPORTANTI
ATTENZIONE:
Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, corti circuiti, scosse elettriche,
o lesioni a persona, leggere attentamente le seguenti precauzioni importanti prima di utilizzare il tapis
roulant.
13. Non cercare di muovere il nastro scorrevole
quando l’apparecchio non è alimentato da energia elettrica. Non azionare il tapis roulant se
il cavo d’alimentazione o la spina della corrente sono danneggiati o se il tapis roulant
presenta un cattivo funzionamento. (Se il
tapis roulant non funzionasse appropriatamente, vedere LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
a pagina 27 di questo manuale.)
1. Sarà responsabilità del proprietario del tapis
roulant di informare adeguatamente qualsiasi
persona che farà uso del tapis roulant, delle
norme elencate.
2. Utilizzare il tapis roulant solo secondo le
istruzioni.
3. Posizionare il tapis roulant su una superficie
piana con almeno 2,5 m di zona sgombra dietro di zona sgombra dietro e 0,5 m su ogni
lato. Non posizionare il tapis roulant vicino ad
acqua, all’aperto o dove ostruisca un’apertura
d’aria. Per protezione, coprire il pavimento
sottostante il tapis roulant.
14. Prima di utilizzare il tapis roulant, leggere,
comprendere e collaudare la procedura di arresto di emergenza (vedere ACCENSIONE
DEL TAPIS ROULANT a pagina 15).
15. Non stare sul nastro scorrevole durante l’accensione del tapis roulant. Durante l’allenamento tenersi sempre ai corrimano.
4. Tenere il tapis roulant al coperto, lontano
dall’umidità e dalla polvere. Non mettere il
tapis roulant in un garage, in terrazza, o vicino a fonti d’acqua.
16. Il tapis roulant è capace di alte velocità.
Regolare la velocità in piccoli incrementi per
evitare salti improvvisi nella velocità.
5. Non utilizzare il tapis roulant dove sono utilizzati prodotti per inalazione o per la somministrazione di ossigeno.
17. I sensori pulsazioni in dotazione non sono apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento provocato dall’esercizio, possono influenzare l’accuratezza dei dati della frequenza cardiaca. I sensori pulsazioni sono intesi semplicemente come aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca durante l’allenamento.
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini di
etá inferiore ai 12 anni ed animali domestici.
7. Il tapis roulant non dovrebbe essere utilizzato
da persone con un peso superiore ai 136 kg.
8. Non permettere a più di una persona alla volta
di usare il tapis roulant.
18. Non lasciare mai incustodito il tapis roulant
mentre è in funzione. Rimuovere sempre la
chiave, staccare la spina della corrente e spegnere l’interruttore acceso/spento quando il
tapis roulant non viene utilizzato. (Vedere il
grafico a pagina 6 per la posizione dell’interruttore acceso/spento.)
9. Durante l’allenamento indossare un abbigliamento adeguato. Non indossare abiti troppo
larghi o che potrebbero impigliarsi nel tapis
roulant. Si consigliano articoli sportivi comodi. Calzare sempre scarpe da corsa. Non
usare mai il tapis roulant a piedi scalzi, indossando solo calze o sandali.
19. Non tentare di sollevare, abbassare, o spostare il treadmill sino a montaggio completo.
(Vedere le sezioni MONTAGGIO a pagina 7, e
COME PIEGARE E MUOVERE IL TREADMILL
a pagina 26). Bisognerà essere in grado di
sollevare con facilità 20 kg per potere sollevare, abbassare o muovere il treadmill.
10. Inserire la spina direttamente in un circuito con
collegamento di massa con capacità a 8 o più
amps (fare riferimento a pagina 13). Non collegare altri apparecchi a questo circuito.
11. Se è necessaria una prolunga, utilizzarne una
a tre pin, 1 mm (calibro 14) non più lunga di
1,5 m (5 ft.).
20. Durante lo spostamento o quando si piega il
tapis roulant, accertarsi che la chiusura a
scatto sia completamente bloccata.
12. Evitare il contatto del cavo d’alimenatzione
con superfici calde.
3
viene installato, dovrebbe essere prestata estrema attenzione per evitare il contatto con
tali tralicci o circuiti elettrcici, dal momento
che tale contatto potrebbe essere fatale.
21. Inspect and properly tighten all parts of the
treadmill regularly.
22. Non inserire o far cadere nessun oggetto
nelle aperture.
23.
27. Per ridurre il rischio di choc elettrici, non
rimuovere la copertura o la parte posteriore
del televisore. All’interno non ci sono parti
che necessitano il servizio dell’utente. Per il
servizio riferirsi al personale qualificato.
PERICOLO: Scollegare sempre il
cavo di alimentazione immediatamente dopo
l’uso, prima di pulire il tapis roulant e prima di
eseguire le procedure di manutenzione e regolazione descritte nel presente manuale.
Non rimuovere la calotta del motore se non
specificato diversamente dal personale addestrato. Qualsiasi altro tipo di manutenzione, a
parte quella indicata in questo manuale, è di
esclusiva competenza dei tecnici autorizzati.
28. Al termine di qualsiasi servizio o riparazione
del tapis roulant o del televisore, chiedere al
tecnico di effettuare i controlli di sicurezza
per confermare che l’unitá sia in condizioni
appropriate per l’uso.
• Utilizzare del filo No. 10 AWG (5.3mm2) in
rame, No. 8 AWG (8.4mm2) in alluminio,
No.17 AWG (1.0mm2) in rame-coperto in acciaio o in bronzo, o del filo piú spesso come
filo di messa a terra.
24. Questo tapis roulant è stato realizzato solo
per uso privato. Non usare questo tapis
roulant per scopi commerciali, non affittarlo e
non usarlo negli istituti pubblici.
25. Se un’antenna esterna o un sistema cablato
fosse collegato, assicurarsi che l’antenna o il
sistema cablato sia provvisto di messa a terra
per fornire protezione contro sbalzi di tensione e cariche statiche accumulate. La
Sezione 810 del Codice Elttrico Nazionale ,
ANSI/NFPA No. 70-1984, fornisce informazioni
riguardo l’appropriata messa a terra del palo
dell’antenna e della struttura di supporto,
messa a terra del cavo di collegamento tra il
ricevitore e l’unitá di scarico dell’antenna, collegamento agli elettrodi di messa a terra, e requisiti dell’elettrodo di messa a terra.
• Bloccare il cavo di collegamento tra il ricevitore e l’antenna e il filo messa a terra all’abitazione con degli isolanti neutri posti a una
distanza l’uno dal’altro da 1.22m a 1.83m.
• Montare l’unitá di scarico dell’antenna il piú
vicino possibile al luogo in cui il cavo di collegamento dell’antenna al ricevitore entra
nell’abitazione.
• Utilizzare un cavo avviatore che non sia piú
piccolo di un No. 6 AWG (13.3mm2) in rame,
o l’equivalente quando un antenna separataun elettrodo messa a terra viene utilizzato.
Vedere i Codici locali.
26. Un sistema antenna esterno non dovrebbe essere posto nelle vicinanze di tralicci elettrici o
altre luci elettriche o circuiti elettrici, o dove
potrebbe cadere su tali tralicci o circuiti elettrici. Quando un sistema antenna esterno
Nota per l’installatore del sistema CATV: Vedere i
Codici locali per gli obblighi della messa a terra.
4
Tralicci Elettrici
Fermaglio
Messa a
Terra
Conduttori
Entrata
Servizio
Equipaggiamento
Entrata Servizio
Sistema Elettrodo Messa a
Terra Servizio Elettrico (per
esempio Tubatura Interna
in Metallo per l’acqua)
Al Terminale
Antenna Esterno del
Tapis Roulant
Filo Messa
a Terra
Isolanti
Neutri
Palo dell’Antenna
Cavo di Collegamento
dell’antenna con il ricevitore
Unitá di Scarico
dell’Antenna
Filo Messa a Terra
Fermagli Avviatore di
Fermagli Messa
Messa a Aderimento
a Terra
Terra
Elettrodo Facoltativo di Messa a Terra
dell’Antenna Inserito per 2.44 m nel suolo (Se
Richiesto dai Codici Locali)
AVVERTENZA: Consultare un medico prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio fisico. Questo é raccomandabile soprattutto per le persone oltre i 35 anni di età o persone con
problemi fisici preesistenti. Leggere tutte le istruzioni prima dell’uso. La ICON non assume nessuna
responsabilità per lesioni di persona, o a danni di proprietà dovuti da o causati dall’uso di questo
prodotto.
CUSTODIRE QUESTE ISTRUZIONI
I mostrati adesivi d’avvertenza sono applicati sul tapis roulant. Si prega di notare che il testo degli adesivi è in lingua
inglese. Individuare gli adesivi in lingua Italiana e posizionarli sopra a quelli in lingua inglese. Qualora un adesivo
fosse illeggibile o non fosse presente, si prega di chiamare
il nostro Servizio Assistenza Clienti per ordinare un altro
adesivo gratis (vedere la quarta di copertina del presente
manuale). Applicare
l’adesivo nella posizione indicata. Nota: Gli
adesivi non sono raffigurati nelle dimensioni
reali.
5
PRIMA DI INIZIARE
Complimenti per aver scelto il tapis roulant PROFORM® 585 PERSPECTIVE. Il tapis roulant 585 PERSPECTIVE offre un’impressionante varietà di caratteristiche per rendere i vostri allenamenti a casa più
gradevoli ed efficaci. E una volta finito di allenarsi, l’innovativo tapis roulant 585 PERSPECTIVE potrà essere piegato, occupando così meno della metà di
spazio di altri tapis roulant.
di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale. Fare riferimento al numero
di serie e a quello del modello. Il numero di modello
del tapis roulant è PETL41306.0. È possibile trovare il
numero di serie su di un’etichetta posta sul tapis
roulant (vedere la copertina di questo manuale per la
locazione).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osservare
il grafico sottostante per poter familiarizzare con le
parti contrassegnate.
Per il proprio beneficio, leggere attentamente
questo manuale d’istruzioni prima di utilizzare il
tapis roulant. Per qualsiasi informazione vi preghiamo
Ventilatore
Porta Bottiglia (La
bottiglia per l’acqua
non è inclusa)
Consolle
Corrimano
Chiave/Fermaglio
Chiusura a Scatto
Interruttore
Acceso/Spento
Montante
Interruttore
Automatico
Nastro Scorrevole
Poggia Piedi
Piattaforma Nastro
Ammortizzata per massima comodità durante l’allenamento
RETRO
LATO DESTRO
Bullone Regolazione
Rullo Posteriore
6
MONTAGGIO
Il montaggio richiede due persone. Posizionare il tapis roulant in un’area sgombra e rimuovere il materiale di
imballaggio; non disfarsi della materiale di imballaggio fino a montaggio completo. Nota: Il dietro del nastro scorrevole del tapis roulant è coperto da un lubrificante ad alta esecuzione. Durante il trasporto, una piccola quantità
di lubrificante potrebbe essersi trasferita sulla parte superiore del nastro scorrevole e sul cartone. Questa é una
condizione normale é non ha effetto alcuno sulla prestazione del tapis roulant. Se ci fosse del lubrificante sulla
parte superiore del tapis roulant, semplicemente pulire con un panno morbido e un detergente dolce e non-abrasivo.
Il montaggio richiede l’inclusa chiave esagonale e un vostro cacciavite a croce
tenaglia
.
e una
Utilizzare i disegni delle parti sottostanti per identificare le parti piccole utilizzate nel montaggio. Nota: Se un
pezzo non fosse nel sacchetto dei pezzi, controllare che non sia stato pre-montato. Per evitare di danneggiare le pezzi in plastica, non utilizzare attrezzi elettrici per il montaggio.
Dado Gamba d’Estensione
(67)–4
Vite Chiusura a Scatto
(3)–2
Vite Filetante da 1” (22)–4
Rondella a Stella
(8)–8
Bullone Consolle (64)–4
1. Assicurarsi che il cavo elettrico sia disinserito dalla
presa.
Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, inclinare attentamente il tapis roulant sul lato sinistro come mostrato.
Piegare parzialmente il Telaio (58) per rendere il tapis
roulant più stabile. Non piegare completamente il tapis
roulant prima di averlo completamente assemblato.
Bullone Gamba d’Estensione (65)–4
1
84
65
8
82
82
89
Montare le quattro Gommini Base (82) (soltanto due sono
mostrati) sulla base dei Montanti (84) con quattro Viti
Autoforanti da 1” (22).
22
67
Inserire una Gamba d’Estensione (89) nella base dei
Montanti (84) come mostrato. Quindi, tenere due Dadi
Gamba d’Estensione (67) sul fondo della Gamba
d’Estensione. In seguito, inserire due Bulloni Gamba
d’Estensione (65) con Rondelle a Stella (8) sulla parte superiore della Gamba d’Estensione e serrare saldamente i
Bulloni Gamba d’Estensione nei Dadi Gamba
d’Estensione.
Con l’aiuto di un’altra persona, inclinare attentamente il
tapis roulant sull’altro lato. Montare l’altra Gamba d’Estensione (non mostrata) come descritto in precedenza.
7
58
2. Facendo ricorso all’aiuto di un’altra persona, portare i
Montanti (84) in posizione verticale.
2
Montaggio
Consolle
Ricorrere all’aiuto di un’altra persona per mantenere il
gruppo consolle vicino i Montanti (84) come mostrato.
Guardare sotto il gruppo consolle e localizzare il Filo
Bardato Consolle (78).
Tagliare i lacci fissando il Filo Bardato Montante (77) al
Montante (84) destro. Collegare il Filo Bardato Montante
al Filo Bardato della Consolle (78). Accertare che i connettori siano opportunamente collegati (vedere disegno allegato). I connettori dovrebbero inserirsi
agevolmente uno nell’altro e scattare in posizione.
Qualora i connettori non si inseriscano agevolmente l’uno
nell’altro e non scattino in posizione, ruotare un connettore e riprovare. QUALORA I CONNETTORI NON
VENGANO COLLEGATI CORRETTAMENTE, LA CONSOLLE POTREBBE RISULTARNE DANNEGGIATA
QUANDO SI ATTIVA L’ALIMENTAZIONE.
78
77
78
84
77
3
3. Cercare sotto il motaggio consolle e localizzare il cavo
TV.
Montaggio
Consolle
Tagliare i lacci fissando il Cavo TV Montante (104) al
Montante (84) sinistro. Collegare il Cavo TV Montante al
cavo TV sul montaggio consolle.
Cavo TV
104
84
4. Inserire il Filo Bardato della Consolle (78)e il cavo TV nei
Montanti (84).
Posizionare il gruppo consolle si Montanti (84). Attenzione a non pizzicare il Filo Bardato della Consolle
(78) e il cavo TV. Con l'aiuto di un'altra persona che
regge il gruppo consolle, montarlo con quattro Bulloni
Consolle (64) e quattro Rondelle a Stella (8) come indicato; pre avvitare tutti e quattro i Bulloni Consolle e
poi serrarli tutti.
4
Montaggio
Consolle
78
Cavo TV
8
64
84
8
8
64
84
5. Orientare l’Alloggiamento Chiusura a Scatto (73) in modo
che il foro grande si trovi sul lato indicato. Montare
l’Alloggiamento Chiusura a Scatto sul Montante sinistro
(84) con due Viti Chiusura a Scatto (3); inserire entrambe le Viti Chiusura a Scatto e quindi serrarle.
5
84
Rimuovere la manopola dal perno. Verificare che l’anello
e la molla siano sul perno. (Nota: Se ci sono due anelli,
posizionarne uno su ogni lato della molla.) Inserire il perno
nell’Alloggiamento Chiusura a Scatto (73). Serrare la
manopola sul perno.
Molla
3
Inserire il cavo di alimentazione come descritto a pagina
13. Attivare l’alimentazione come descritto a pagina 15.
Nota: il tapis roulant può sollevarsi automaticamente al
massimo livello di inclinazione e poi ritornare al livello minimo.
6. Portare il tapis roulant nella posizione d’immagazzinaggio
(vedere la sezione COME PIEGARE E MUOVERE IL
TAPIS ROULANT a pagina 26).
Foro
Grande Anello Perno
6
25
84
25
Quindi, posizionare l’estremità cilindrica dell’Ammortiz-zatore (92) vicino alla staffa sulla base dei Montanti (84).
Vedere i due disegni piccoli allegati. Utilizzando un’unghia o l’estremità di un cacciavite, premere sull’estremità del
Perno Ammortizzatore (25) per allentarla dall’Ammortizzatore (92). Quindi, ruotare il Perno Ammortizzatore ed
estrarlo dall’Ammortizzatore. Prestare attenzione a non
perdere il Perno Ammortizzatore.
92
Sostegno
Cilindro
5a
Vedere il disegno 5a. Premere l’estremità cilindrica
dell’Ammortizzatore (92) sulla sfera nella staffa. Quindi,
inserire l’estremità del Perno Ammortizzatore (25) nei due
fori piccoli all’estremità dell’Ammortizzatore Quindi,
ruotare il Perno Ammortizzatore fino a quando si aggancia
all’Ammortizzatore.
7. Portare l’Ammortizzatore (92) in posizione verticale. Rimuovere il Perno Ammortizzatore (25) dall’estremità sollevata dell’Ammortizzatore come descritto nella fase 6. Se
necessario, ruotare l’Ammortizzatore per allineare l’estremità dell’Ammortizzatore con la sfera nella staffa sul
Telaio (58).
73
Manopola
25
92
Sostegno
7
58
Sostegno
25
Quindi, premere i pulsanti di aumento e diminuzione
Inclinazione fino a quando la sfera sulla staffa si trova
allineata con l’estremità dell’Ammortizzatore (92). Quindi,
premere l’estremità dell’Ammortizzatore sulla sfera. Nota:
Potrebbe rendersi necessario premere l’estremità dell’Ammortizzatore sulla sfera mentre il Telaio è in movimento.
Vedere il disegno 7a. Inserire il Perno Ammortizzatore
(25) nei due fori piccoli indicati sull’estremità dell’Ammortizzatore (92). Quindi, ruotare il Perno Ammortizzatore fino
a quando si aggancia nell’Ammortizzatore. Nota: In dotazione vengono forniti Fermagli Ammortizzatore aggiuntivi.
92
7a
Fori
25
Premere il pulsante di diminuzione Inclinazione fino a
quando il tapis roulant raggiunge il livello minimo di
inclinazione. Quindi, scollegare il cavo di alimentazione.
9
92
25
8. Notare la posizione della presa per l'antenna da 75 ohm
sul tapis roulant. Affinché la televisione funzioni correttamente è necessario che alla presa per l'antenna 75 ohm
sia collegata un'antenna, un cavo CATV o un VCR (consultare pagina 11).
8
Presa per antenna
75 Ohm
9. Assicurarsi che tutti i pezzi siano avvitate prima dell’uso del tapis roulant. Se ci sono delle pellicole di
plastica sugli adesivi, toglierle. Per proteggere il pavimento o la moquette, mettere un tappeto sotto il tapis
roulant. Nota: Potrebbe essere inclusa dell’extra ferramenta. Tenere l’inclusi chiavi esagonali in un posto sicuro; La chiave esagonale grande viene utilizzata per regolare il nastro scorrevole (vedere pagine 28).
10
Prima di poter utilizzare il televisore personale, dovete collegare un’antenna, un cavo CATV di 75 ohm, o
un Videoregistratore al terminale antenna da 75 ohm sul telaio del tapis roulant. Nota: Nessuna antenna,
cavo o adattatore é stato incluso.
COME COLLEGARE UN’ANTENNA
Filo Piatto da 300 ohm
Antenna Interna
1. Vedere il disegno prossimo la fondo di questa pagina. Collegare il filo piatto da 300 ohm dall’antenna
all’adattatore da 300 ohm a 75 ohm.
1. Posizionare
un’antenna
VHF nel luogo
desiderato.
Collegare il filo
piatto da 300
ohm dall’antenna all’adattarore da 300
ohm a 75
ohm.
2. Spingere
l’adattatore da
300 ohm a 75
ohm sul terminale delll’antenna da 75
ohm sul telaio
del tapis roulant vicino al
cavo della corrente.
Cacciavite
2. Spingere l’adattatore da 300 ohm a 75 ohm sul terminale delll’antenna da 75 ohm sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo della corrente.
Filo Piatto
VHF da
300 ohm
Cavo CATV da 75 ohm
1. Vedere il disegno vicino al fondo di questa pagina.
Collegare il cavo CATV da 75 ohm dall’antenna al
terminale antenna da 75 ohm sul telaio del tapis
roulant vicino al cavo della corrente.
Adattatore da 300 a 75 ohm
COME COLLEGARE UN CAVO CATV DA 75 OHM
Antenna
VHF
1. Collegare il cavo CATV
da 75 ohm al terminale
antenna da 75 ohm sul
telaio del tapis roulant
vicino al cavo della corrente.
Adattatore da
300 a 75 ohm
Terminale
da 75 ohm
Cavo CATV da 75 ohm
Terminale da 75 ohm
COME COLLEGARE UN VIDEOREGISTRATORE
Antenna Esterna
1. Collegare una estremitá del cavo CATV da 75 ohm
alla presa uscita video sul vostro videoregistratore.
Nota: Le antenne esterne sono soggette al tempo che
puó ridurre la qualitá del segnale. Ispezionare la vostra
antenna e il cavo di collegamento al ricevitore prima di
collegare l’antenna.
2. Inserire il cavo della corrente del vostro videoregistatore nella presa. Vedere il manuale d’istruzioni
del vostro videoregistratore per le istruzioni per una
propria messa a terra.
Antenne Combinazione
VHF/UHF
3. Collegare il cavo CATV da 75 ohm al terminale antenna da 75 ohm sul telaio del tapis roulant vicino al
cavo della corrente.
Note: Per utilizzare il televisore con il vostro videoregistratore, assicurarsi che il canale 3 o 4 sia selezionato.
Filo Piatto
da 300 ohm
COME COLLEGARE UN LETTORE DVD O UN VIDEOREGISTRATORE DIRETTAMENTE ALLA CONSOLLE
Adattatore da
300 a 75 ohm
Terminale
da 75 ohm
Il vostro lettore DVD o videoregistratore puó essere
collegato nelle prese RCA audio/video sulla parte posteriore della consolle.
Cavo CATV
da 75 ohm
Nota: Per utilizzare il televisore con il vostro lettore
DVD o videoregistratore, premere una o due volte il
pulsante Power ( vedere COME UTILIZZARE IL TELEVISORE PERSONALE a pagina 24).
Cavo CATV da 75 ohm
11
COME USARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO
• Conservare il cardiofrequenzimetro a torace in un
luogo asciutto e caldo.
Il cardiofrequenzimetro a torace consiste di due parti: la
fascia torace e l’unità sensore (vedere il disegno sottostante). Inserire la linguetta situata su una estremità della
fascia torace in una estremità dell’unità sensore, come
mostrato dal disegno nel riquadro. Inserire l’estremità
dell’unità sensore sotto la fibbia sulla fascia torace. La
linguetta dovrebbe essere allo stesso livello con la parte
anteriore dell’unità sensore.
Non conservare il monitor in una busta di plastica o in
altri contenitori che potrebbero contenere umidità.
• Non esporre il cardiofrequenzimetro a torace a luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo; non
esporlo a temperature al di sopra di 50° C o al di sotto
di (-10° C).
• Non piegare o tirare in modo eccessivo l’unità sensore
quando viene usata o conservata.
• Pulire l’unità sensore usando un panno umido—non
usare mai alcol, prodotti abrasivi, o chimici. La fascia
torace può essere lavata a mano.
Fascia Torace
Linguette
Linguetta
Unità Sensore
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
Le istruzioni nelle pagine seguenti spiegano come il
cardiofrequenzimetro a torace viene usato con la consolle. Se il monitor per il battito cardiaco non funzionasse appropriatamente, provare le fasi in seguito.
Unità
Fibbia
Sensore
• Assicurarsi che il cardiofequenzimetro venga indossato come descritto a sinistra. Nota: Se il cardiofequenzimetro non funziona dopo averlo posizionato
come descritto, provate a muoverlo leggermente più in
alto o più in basso sul vostro torace.
Dopo, avvolgere il
cardiofrequenzimetro
a torace intorno al
vostro petto e attaccare l’altra estremità
della fascia torace
all’unità sensore.
Regolare la lunghezza della fascia
torace, se necessario. Il cardiofrequenzimetro dovrebbe essere indossato sotto i vestiti, a contatto con la pelle, posizionato tanto in alto quanto più vi è
comodo sotto i muscoli pettorali o sotto i seni. Controllare
che il marchio sull’unità sensore sia rivolto in avanti e che
non sia alla rovescia.
• Usare una soluzione salata come la saliva o una soluzione per lenti a contatto per bagnare le due aree elettrodo sull’unità sensore. Se le letture della frequenza
cardiaca non appaiono fino a quando iniziate a sudare,
bagnate di nuovo le aree elettrodo.
• Mentre camminate o correte sul treadmill, posizionatevi vicino al centro del nastro scorrevole. Affinché la
consolle mostri le letture della frequenza cardiaca,
bisogna che manteniate una certa distanza dalla
consolle che non deve superare la lunghezza delle
vostre braccia.
Allontanare l’unità sensore di pochi centimetri dal vostro
corpo e collocare le due aree elettrodi sul lato interno (le
aree elettrodi sono le aree coperte da leggere sporgenze.) Usando una soluzione salata come la saliva o
una soluzione per lenti a contatto, bagnare entrambe le
aree elettrodo. Rimettere l’unità sensore a contatto con la
pelle contro il torace.
• Il sensore pulsazioni a torace è stato progettato per
funzionare con persone che hanno normali ritmi di frequenza cardiaca. Problemi di lettura della frequenza
cardiaca potrebbero essere causati da condizioni medicine come premature contrazioni ventricolari (pvcs),
esplosioni di tachicardia, ed aritmia.
CURA E MANUTENZIONE DEL CARDIOFREQUENZIMETRO A TORACE
• Il funzionamento del cardiofrequenzimetro a torace
può essere influenzato da interferenze magnetiche
causate da linee di alta tensione o altre sorgenti. Se si
sospetta che questo è un problema, provate a spostare il tapis roulant in un altro luogo.
• Asciugare completamente il cardiofrequenzimetro dopo
ogni uso. Il cardiofrequenzimetro viene attivato quando
le aree elettrodi sono bagnate ed il monitor viene indossato; il cardiofrequenzimetro si spegne quando viene rimosso e le aree elettrodi sono asciutte. Se il cardiofrequenzimetro non è asciutto dopo ogni uso, potrebbe rimanere attivato più a lungo del necessario, consumando
le pile prematuramente.
• La pila CR2032 potrebbe aver bisogno di essere sostituita (vedere a pagina 29).
12
MESSA IN FUNZIONE E REGOLAZIONE
NASTRO SCORREVOLE PRE-LUBRIFICATO
Il tapis roulant è dotato di un nastro scorrevole rivestito con lubrificante ad alte prestazioni. IMPORTANTE: Non
applicare mai sul nastro scorrevole o sulla piattaforma, del silicone a spray o altre sostanze lubrificanti.
Queste sostanze potrebbero deteriorare il nastro scorrevole causando un eccessivo logorio.
INSERIMENTO DELLA SPINA DELLA CORRENTE
Questo prodotto deve essere collegato a massa a terra. Se dovesse mal funzionare o guastarsi, la massa provvede all’elettricità
un percorso di minima resistenza che riduce il rischio di scosse
elettriche. Questo prodotto è provvisto di un cavo e una spina con
collegamento di massa a terra. Importante: Se il cavo della corrente fosse danneggiato, deve essere sostituito con un cavo
della corrente raccomandato dalla ditta.
Far riferimento al disegno 1. Inserire l’estremità indicata del cavo
elettrico nella presa di corrente sul tapis roulant. Far riferimento al
disegno 2. Inserire il cavo elettrico in un’appropriata presa che sia
stata appropriatamente installata e messa a terra in accordanza con
i codici locali e le ordinanze. Nota: In Italia, un adattatore (non incluso) deve essere utilizzato tra il cavo elettrico e la presa.
Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
ATTENZIONE:
1
Presa di corrente sul
Tapis Roulant
2
Presa
Adattatore
Un improprio collegamento del conduttore di massa può causare
scosse elettriche. In caso di dubbio accertarsi, tramite un’elettricista specializzato, se il prodotto è
appropriatamente collegato a massa a terra. Non modificare la spina provvista con il prodotto—se
non dovesse essere adatta alla presa a disposizione, fare installare un nuovo circuito da un elettricista specializzato.
13
Chiave
Fermaglio
APPLICAZIONE DELL’ADESIVO D’AVVERTENZA
di allenamento studiati per agevolare il raggiungimento
di obiettivi fitness specifici. Per esempio, perdere chili di
troppo o allenarsi per la corsa su lunga distanza. I programmi iFIT controllano automaticamente il tapis
roulant mentre la voce di un personal trainer guida
l’utente motivandolo in ogni fase dell’allenamento.
Sono disponibili Schede iFIT aggiuntive a parte. Per
acquistare Schede iFIT, telefonare al numero fornito nella prima di copertina del presente manuale.
Le Schede iFIT sono disponibili anche presso negozi selezionati.
Tutte le avvertenze sulla consolle sono stampate in inglese. L’incluso foglio di adesivi contiene le stesse informazioni in altre quattro lingue. Cercate l’adesivo
Che è italiano sul foglio degli adesivi. Staccare l’adesivo e applicarlo sulla consolle nel luogo mostrato.
CARATTERISTICHE DELLA CONSOLLE
La consolle del tapis roulant offre un’impressiva serie di
funzioni che vi aiuteranno ad ottenere il massimo dal
vostro allenamento. Quando la funzione manuale viene
selezionata, la velocità e l’inclinazione del tapis roulant
può essere cambiata semplicemente premendo un pulsante. Durante l’esercizio, la consolle mostrerà un continuo aggiornamento dell’esercizio stesso. Potete
persino misurare il vostro battito cardiaco utilizzando
l’incorporato sensore pulsazioni impugnatura o il cardiofrequenzimetro.
Che voi selezioniate la funzione manuale o un programma, potete godervi i programmi televisivi di vostra
scelta sul vostro televisore personale mentre vi mettete in forma.
Per usare la funzione manuale della consolle, seguire le fasi iniziando a pagina 15. Per usare un programma predefiniti, vedere a pagina 17. Per usare il
programma attivato a pulsazioni, vedere a pagina
19. Per creare e utilizzare un proprio programma,
ve-dere a pagina 21 e 22. Per utilizzare una scheda
iFIT, vedere pagina 23. Per utilizzare il televisore
personale, vedere a pagina 24.
Inoltre la consolle offre venti programmi predeterminati.
Ogni programma controlla automaticamente la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant mentre vi guida attraverso un allenamento effettivo. Potete perfino creare i
vostri propri programmi di allenamento e conservarli in
memoria per usi futuri.
Nota: Qualora sulla consolle fosse presente una pellicola di plastica trasparente, rimuoverla. Per evitare
danni alla pedana, durante l’uso del nastro scorrevole
si consiglia di indossare delle scarpe da ginnastica
pulite. La prima volta che si utilizza il nastro scorrevole, controllare l’allineamento del nastro e centralo se
necessario (vedere pagina 28).
Ci sono anche quattro programmi frequenza cardiaca.
Ogni programma controlla automaticamente la velocità
e l’inclinazione del tapis roulant per mantenere la vostra
frequenza cardiaca vicino un obbiettivo frequenza cardiaca mentre vi allenate. Nota: i programmi frequenza
cardiaca richiedono l'uso di un cardiofrequenzimetro.
Il sistema iFIT consente alla consolle di accettare
schede iFIT Interactive Workout contenenti programmi
14
muoversi alla velocità di 2 chilometri all’ora.
Mentre vi allenate, potete cambiare la velocità del
nastro scorrevole premendo i pulsanti di aumento
e diminuzione della Velocità . Ogni volta che un
pulsante viene premuto, la velocità varierà di 0,1
km/ora; se un pulsante viene tenuto premuto, la
velocità varierà in incrementi di 0,5 chilometri
all’ora. Nota: dopo aver premuto i pulsanti, ci
vorrà qualche minuto prima che il tapis roulant
raggiunga la velocità selezionata.
ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT
Inserire la spina della corrente (vedere a pagina 13).
Localizzare l’interruttore
acceso/spento sul tapis
roulant vicino al cavo elettrico. Accertarsi che l’interruttore acceso/spento sia
nella posizione acceso.
Posizione
Acceso
Se viene premuto uno dei pulsanti velocitá numerati, il tapis roulant aumenterà la propria velocità
gradatamente fino a raggiungere quella impostata.
Rimanere sui poggia piedi del tapis roulant. Individuare
il fermaglio attaccato alla chiave (vedere il grafico a
pagina 14) e farlo scivolare nel giro vita dei vostri abiti.
Successivamente, inserire la chiave nella consolle.
Nota: i programmi frequenza cardiaca richiedono l'uso
di un cardiofrequenzimetro. Dopo un attimo, i display si
lampeggeranno, e dopo pochi secondi, il televisore si
accenderá. Importante: In una situazione di emergenza, la chiave puó essere rimossa dalla consolle, facendo rallentare il nastro scorrevole fino a
fermarsi. Controllare il fermaglio facendo con attenzione pochi passi all’indietro fino ad estrarre la
chiave dalla consolle. Se la chiave non si estrae
dalla consolle, regolare la posizione del fermaglio
conseguentemente.
Per fermare il nastro scorrevole, premere il pulsante Arresto [STOP]. Il tempo comincerà a lampeggiare sul display. Per riavviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio, il pulsante di
aumento della Velocità oppure uno dei pulsanti
velocità numerati.
4
Per cambiare l’inclinazione del tapis roulant, premere i pulsanti aumenta/diminuisci inclinazione
[INCLINE]. Ogni volta che uno dei pulsanti venga
premuto, l’inclinazione cambierà di 0,5%. Per
cambiare l'inclinazione velocemente, premere i
pulsanti inclinazione numerati. Nota: Dopo che i
pulsanti sono stati premuti, potrebbe volerci un attimo prima che il treadmill raggiunga l’inclinazione
selezionata.
COME USARE LA FUNZIONE MANUALE
1
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT al
di sopra.
2
5
Selezionare la funzione manuale.
Seguire i progressi con i due display.
Display sinistro—Questo
display mostrerà il tempo
trascorso [TIME]. Quando
viene selezionato un programma (eccetto per il programma frequenza cardiaca
21 o un programma personalizzato), il display visualizzerà il tempo restante invece del tempo trascorso.
Quando la chiave viene inserita, la funzione manuale
sarà automaticamente selezionata. Se viene selezionato un programma,
riselezionare la modalità in
manuale premendo il pulsante Programmi [PROG.]
ripetutamente finché il display sinistro visualizza dei led.
3
Cambiare l’inclinazione del tapis roulant come
desiderato.
Quando viene selezionata la modalità in manuale,
il display sinistro mostrerà dei led. Non appena si
inizia a camminare o correre, gli indicatori attorno
alla pista si visualizzeranno in successione finché
non apparirà la pista completa. La pista poi sparirà
e gli indicatori cominceranno ad apparire in successione.
Avviare il nastro scorrevole.
Per avviare il nastro scorrevole, premere il pulsante Avvio [Start], il pulsante di aumento della
Velocità [Speed] oppure uno dei dieci pulsanti
Velocità numerati.
Se è stato premuto il pulsante Avvio o di aumento
della Velocità, il tapis roulant comincerà a
15
Display destro—Questo
display visualizza la distanza [DISTANCE] percorsa, a velocità del nastro
scorre [SPEED] vole, il livello di inclinazione [INCLINE] del tapis roulant,
vostro passo [PACE] (in
minuti per miglia), e la
quantità approssimativa di
calorie [CALS.] e grassi bruciati [FAT CALS.]
(consultare la sezione DIMAGRIMENTO a pagina
30). Il display visualizzerà altresì la frequenza cardiaca quando si usa il sensore incorporato nell’impugnatura il cardiofrequenzimetro torace.
tatti in metallo presenti sul corrimano. Inoltre, accertare di avere le mani pulite.
Successivamente, posizionarsi sulla poggia piedi
e tenere i contatti in metallo—evitare di muovere
le mani. Una volta rilevate le pulsazioni, nell display destro comparirà un indicatore a forma di
cuore, compariranno una o due linee e quindi
verrà visualizzata la frequenza cardiaca. Per una
lettura più accurata della frequenza cardiaca,
continuare a tenere i contatti per circa 15 secondi.
7
Per accendere il ventilatore premere il pulsante
Ventilatore [FAN]. Per avere il ventilatore ad alta
velocità, premere il pulsante una seconda volta.
Per spegnerlo, premere il pulsante una terza
volta. Nota: Pochi minuti dopo aver fermato il nastro scorrevole, il ventilatore si spegnerà automaticamente.
Nota: La consolle può mostrare la velocità e la
distanza sia in miglia che in chilometri. Le lettere «
MPH » (per miglia) o « KPH » (per chilometri) appariranno sul display Velocità per mostrare quale
unità di misura viene selezionata. Per modificare
l'unità di misura, consultare il capitolo COME UTILIZZARE LA MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24. Per semplicitá, tutte le istruzioni in
questa sezione si riferiscno ai chilometri.
8
Per azzerare i display, premere il pulsante
Arresto, rimuovere la chiave e dopo inserirla di
nuovo.
6
Accendere il ventilatore se desiderato.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Salire sui poggia piedi, premere il pulsante
Arresto, e regolare l’inclinazione del tapis
roulant al minimo. L’inclinazione deve essere
al minimo quando il tapis roulant è portato in
posizione d’immagazzinaggio o il tapis roulant
ne risulterà danneggiato. Dopo, rimuovere la
chiave dalla consolle, conservare la chiave in un
posto sicuro. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla consolle rimangono accesi dopo che
la chiave è rimossa, la consolle è nel modo «
demo ». Fare riferimento a COME USARE LA
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24 e
spegnere il modo demo.
Misurare la vostra frequenza cardiaca se
desiderata.
Nota: se si utilizzano un cardiofrequenzimetro e un
sensore incorporato nell’imContatti
pugnatura contemporaneamente, la consolle non visualizzerà la frequenza cardiaca in
modo preciso.
Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore automatico acceso/spento
collocato vicino al cavo della corrente nella posizione spenta.
Per utilizzare un sensore incorporato nell’impugnatura, rimuovere la pellicola trasparente dai con-
16
COME UTILIZZARE I PROGRAMMI PREDEFINITI
1
Quando rimangono solo tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Attuale e la colonna subito a destra
lampeggeranno e si udiranno una serie di suoni.
Se la velocità e/o l’inclinazione del tapis roulant
sta per cambiare, il livello di velocità e/o il livello di
inclinazione lampeggerà per avvisarvi. Quando il
primo segmento è completo, tutti gli indicatori di
velocità si muoveranno di una colonna sulla sinistra. La velocità per il secondo segmento verrà
mostrata nella lampeggiante colonna Segmento
Attuale e il tapis roulant automaticamente regolerà
la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento. Nota: Se tutti gli indicatori nella colonna
Segmento Corrente sono accesi dopo che le velocità si sono spostate sulla sinistra, le velocità si
sposteranno verso il basso in modo tale che solo
gli indicatori più alti appariranno sul display programma. Se alcuni degli indicatori della colonna
Segmento Corrente non sono accesi quando le
velocità si sono spostate di nuovo sulla sinistra, le
velocità si sposteranno nuovamente verso l’alto.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 15.
2
Selezionare un programma predeterminato.
Per selezionare un programma predefinito, premere il pulsante
Programma [PROG.] ripetutamente finché uno dei programmi contrassegnati da
“P 1” a “P20” si visualizzano
a destra del display.
Quando viene selezionato il
programma predefinito, la
velocità massima e l'inclinazione massima impostabili del programma lampeggeranno nel display destro
per alcuni secondi. Il display
sinistro visualizzerà anche
quanto durerà il programma. Un profilo delle
impostazioni di velocità del programma scorrerà
nella matrice presente nell display sinistro.
3
Il programma continuerà in questo modo finché
verrà visualizzata l’ultimo segmento nella colonna
Segmento Corrente e l’ultimo segmento finisce. Il
nastro scorrevole si rallenterá fino a fermarsi.
Se il livello di velocità o d’inclinazione è troppo
alto o troppo basso in qualsiasi momento durante
il programma, potete cambiarlo manualmente premendo i pulsanti Velocità o Inclinazione. Ogni
qualvolta uno dei pulsanti Velocità viene premuto,
un ulteriore indicatore si illuminerà o spegnerà
nella colonna Segmento Attuale. (Se una qualsiasi delle colonne a destra della colonna Segmento Attuale ha lo stesso numero di indicatori
accesi della colonna Segmento Attuale, un ulteriore indicatore potrebbe illuminarsi o spegnersi
anche nelle suddette colonne.) Nota: Quando inizia il secondo segmento del programma, il
tapis roulant si regolerà automaticamente alla
velocità e all’inclinazione del segmento successivo.
Premere il pulsante Avvio per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Ogni programma predefinito è diviso in 30, 50 o
60 segmenti da un minuto.
Per ogni segmento sono
programmati una velocità
ed una inclinazione. (Nota:
Lo stesso livello di velocità
e/o livello d’inclinazione può
essere programmato per
Colonna
segmenti consecutivi.) La
Segmento
velocità del primo segAttuale
mento verrà mostrata dalla
lampeggiante colonna
Segmento Attuale della matrice programma. (Le
inclinazioni non vengono mostrate dalla matrice.)
Le velocità per i prossimi siete segmenti verranno
mostrate nelle siete colonne a destra.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Sul display sinistro inizierà a lampeggiare
il tempo. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Inizio. Il nastro scorrevole inizierà a
muoversi a 2 chilometri all’ora. Quando il
prossimo segmente del programma inizia, il tapis
roulant si regolerà automaticamente in base alla
configurazione della velocità prevista e l’inclinazione del prossimo segmento.
17
4
roulant viene sollevato in posizione di immagazzinaggio. Poi, rimuovere la chiave dalla
consolle e riporla in posto sicuro. Nota: Se i display e diversi indicatori sulla consolle rimangono accesi dopo che la chiave è rimossa, la
consolle è nel modo « demo ». Fare riferimento
a pagina 24 e spegnere il modo demo.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 15 e 16.
5
Misurare la vostra frequenza cardiaca se
desiderata.
Vedere la fase 6 a pagina 16.
6
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 16.
7
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Quando avete finito di usare il tapis roulant,
portare l’interruttore automatico acceso/spento
collocato vicino al cavo della corrente nella posizione spenta.
Salire sui poggia piedi e assicurarsi che l’inclinazione del tapis roulant sia al minimo. L’inclinazione deve essere al minimo quando il tapis
18
Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 22, 23 o 24, scorrerà
un profilo delle impostazioni
di frequenza cardiaca del
programma nella matrice del
display sinistro.
COME USARE I PROGRAMMI FREQUENZA CARDIACA
Durante il programma frequenza cardiaca 21, la vostra
frequenza cardiaca si stabilizzerà a quella massima
che avete selezionato. Durante i programmi frequenza
cardiaca 22, 23, e 24, la vostra frequenza cardiaca
raggiungerà circa l'85% della frequenza massima prevista per la vostra età. (Nota: la frequenza cardiaca
massima prevista per la vostra età si ottiene sottraendo la vostra età da 220. Per esempio se avete 30
anni, la frequenza cardiaca massima è di 190 battiti al
minuto).
4
Se viene selezionato il programma frequenza cardiaca 21, la parola “PULSE”
si visualizzerà nella parte destra del display e la frequenza impostata per il programma comincerà a lampeggiare. Se volete, potete
cambiare la frequenza cardiaca impostata premendo il
pulsante aumenta/diminuisci sottostante (consultare il capitolo INTENSITÀ DELL'ESERCIZIO a pagina 30).
AVVERTENZA:
Se avete dei
problemi di cuore, o se avete più di 60 anni e
siete stati inattivi, non usare i programmi di
frequenza cardiaca. Se prendete regolarmente
dei medicinali, consultate il vostro medico per
scoprire se questi potrebbero influenzare la
vostra frequenza cardiaca durante l’allenamento.
Se viene selezionato il programma frequenza
cardiaca 22, 23 o 24 la parola “PULSE” si visualizzerà nella parte destra del display e la frequenza massima impostata per il programma
comincerà a lampeggiare. Se volete, potete cambiare la frequenza cardiaca massima impostata
premendo il pulsante aumenta/diminuisci sottostante (consultare la sezione INTENSITÀ
DELL'ESERCIZIO a pagina 30). Nota: Qualora
venga modificata l’impostazione massima della
frequenza cardiaca desiderata, ne risulterà modificato il livello di intensità del programma intero.
Per l’uso di un programma di frequenza cardiaca attenersi alle fasi illustrate di seguito. Nota: Dovete indossare
il cardiofrequenzimetro a torace per usare i programmi di
frequenza cardiaca. Mentre si utiliizza il cardiofrequenzimetro a torace, non utilizzare il l’impugnatura cardiofrequenzimetro.
1
Indossare il cardiofrequenzimetro del torace.
Verdere COME INDOSSARE IL CARDIOFREQUENZIMETRO a pagina 12.
2
Inserire la chiave nella consolle.
5
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 15.
3
Inserire un’impostazione di frequenza cardiaca.
Premere il pulsante Avvio per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
Selezionare un programma frequenza cardiaca.
Per selezionare il programma frequenza cardiaca
premere il pulsante Programma [PROG.] ripetutamente finché “P21,” “P22,” “P23,” o “P24” si visualizzano nel display destro.
Il programma 21 di frequenza cardiaca è suddiviso innumerosi segmenti da un minuto. La stessa
impostazione di frequenza cardiaca è programmata per tutti i segmenti. (Nota: Per un allenamento più breve, fermare semplicemente il programma prima che termini.)
Se viene selezionato il
programma frequenza cardiaca 21, nella parte sinistra
del display un simbolo del
battito. Ogni volta che viene
rilevato un battito si visualizzerà u picco.
I programmi 22, 23, e 24 di frequenza cardiaca
sono suddivisi in 30 segmenti da un minuto. Un
obbiettivo frequenza cardiaca è stato programmato
per ciascun segmento. (Lo stesso l’obbiettivo frequenza cardiaca potrebbe essere stato programmato per segmenti consecutivi.)
19
cardiaca all’impostazioni della frequenza cardiaca
attuale, la velocità e/o l’inclinazione del tapis
roulant possono automaticamente cambiare per
portare la vostra frequenza cardiaca più vicino
all’obbiettivo frequenza cardiaca.
Se viene selezionato il programma 22, 23, o 24 di frequenza cardiaca, la frequenza cardiaca impostata
per il primo segmento verrà
visualizzata nella colonna
della matrice Segmento
Corrente. Le impostazioni
della frequenza cardiaca
Colonna
per i successivi segmenti
Segmento
verranno visualizzati nelle
Attuale
colonne a destra. Quando
rimangono solo tre secondi
nel primo segmento, sia la colonna del Segmento
Corrente che quella a destra lampeggeranno e
verranno emessi una serie di suoni.
Se la vostra frequenza cardiaca non viene individuata durante il programma, le lettere PLS lampeggeranno nel display destro e la velocità del tapis
roulant può automaticamente diminuire fino a
quando la vostra frequenza cardiaca viene individuata.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto sulla consolle. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio. Il
nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometri all’ora. Quando la consolle confronta la frequenza cardiaca dell’utente con l’impostazione
della frequenza cardiaca desiderata, la velocità o
l’inclinazione del tapis roulant potranno variare automaticamente.
Quando il primo segmento termina, tutte le impostazioni della frequenza cardiaca si sposteranno di una colonna a sinistra. L’impostazione
della frequenza cardiaca relativa al secondo segmento verrà visualizzata nella colonna lampeggiante del Segmento Corrente.
6
Durante entrambe i programmi di frequenza
cardiaca, la consolle paragonerà regolarmente la
vostra frequenza cardiaca con l’impostazione corrente della stessa. Se la vostra frequenza cardiaca è troppo al di sotto o al di sopra di quella impostata, la velocità del tapis roulant aumenterà o
diminuirà automaticamente per portare la vostra
frequenza cardiaca più vicino possibile a quella
impostata.
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 15 e 16.
7
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 16.
8
Se la velocità o l’inclinazione corrente fosse
troppo alta o troppo bassa, potete regolarla con i
pulsanti Velocità o Inclinazione. Comunque, ogni
volta che la Consolle paragoni la vostra frequenza
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 18.
20
COME CREARE UN PROPRIO PROGRAMMA
1
Quando il primo segmento del programma è completato, l’attuale velocità e l’attuale inclinazione
saranno conservate nella memoria. Le tre colonne
di indicatori si muoveranno poi una colonna sulla
sinistra, e la velocità per il secondo segmento
sarà mostrata nella colonna lampeggiante del
Segmento Attuale. Programmare la velocità e l’inclinazione per il secondo segmento come descritto sopra.
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 15.
2
Selezionare uno dei propri programmi.
Per selezionare un programma personalizzato,
premere il pulsante Programma [PROG] ripetutamente finché si visualizza “P25” o “P26” nella
parte destra del display.
Continuare a programmare la velocità e l’inclinazione per tutti i livelli desiderati; i programmi
propri possono avere fino a quaranta segmenti.
Quando avete finito con il vostro allenamento,
premere due volte il pulsante Arresto. I livelli di
velocità e d’inclinazione che avete programmato
ed il numero di segmenti che avete programmato
saranno allora conservati nella memoria.
Se il programma personizzato non é stato predefinito,
tre colonne di indicatori si
muoveranno atraverso la
matrice nel display sinistro.
Qualora compaiano più di
tre colonne di indicatori,
consultare la sezione
USO DI UN PROGRAMMA
PROPRIO a pagina 22.
3
4
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 18.
Premere il pulsante Inizio o il pulsante di aumento della Velocità per programmare i livelli
desiderati di velocità o inclinazione.
Subito dopo aver premuto il pulsante, il nastro
scorrevole inizierà a muoversi. Tenersi al corrimano e iniziare a camminare.
Vedere la matrice sul display sinistro. Ogni proprio
programma è diviso in segmenti di un minuto ciascuno. Una velocità ed una
inclinazione possono essere programmate per ogni
segmento. La velocità del
primo segmento è mostrata
Colonna
nella colonna lampeggiante
Segmento
del Segmento Attuale. (Le
Attuale
inclinazioni non sono
mostrate nella matrice.) Per
programmare la velocità e
l’inclinazione desiderata per il primo segmento, regolare semplicemente la velocità e l’inclinazione
del tapis roulant ai livelli desiderati con i pulsanti
Velocità ed Inclinazione. Ogni volta che uno dei
pulsanti Velocità viene premuto, si accenderà o
spegnerà un ulteriore indicatore nella colonna
Segmento Attuale.
21
peggeranno, una serie di suoni si udiranno, la velocità e l’inclinazione lampeggeranno sul display
destro, e tutte le velocità si sposteranno una
colonna a sinistra. La velocità per il secondo segmento sarà allora mostrata nella colonna lampeggiante del Segmento Attuale ed il tapis roulant si
regolerà atomaticamente ai livelli di velocità ed inclinazione per il secondo segmento.
COME USARE UN PROPRIO PROGRAMMA
1
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 15.
2
Selezionare uno dei propri programmi.
Il programma continuerà fino a che la velocità per
l’ultimo segmento è mostrata nella colonna del
Segmento Attuale e non rimane più tempo. Il nastro scorrevole allora rallenterà fino a fermarsi.
Per selezionare un programma personalizzato,
premere il pulsante Programma [PROG] ripetutamente finché si visualizza “P25” o “P26” nella
parte destra del display.
Se desiderato, potete cambiare il programma
mentre lo state usando. Per cambiare la velocità
o l’inclinazione durante il segmento attuale,
premere semplicemente i pulsanti Velocità o
Inclinazione. Quando il segmento attuale è completo, il nuovo programma sarà conservato nella
memoria. Per aumentare la lunghezza del programma, prima aspettare fino a che il programma
è completo. Dopo, premere il pulsante Inizio e
programmare i livelli di velocità ed inclinazione per
quanti ulteriori segmenti sono desiderati. Quando
avete aggiunto tutti i segmenti desiderati, premere
due volte il pulsante Arresto. Per diminuire la
lunghezza del programma, premere due volte il
pulsante Arresto in qualsiasi momento prima che
il programma è completo.
Quando viene selezionato il programma personalizzato, la velocità massima e l'inclinazione massima impostabili del programma lampeggeranno
nel display destro per alcuni secondi. Il display
sinistro visualizzerà anche quanto durerà il programma. Nella matrice del display sinistro scorrerà un profilo delle impostazioni della velocità.
Nota: Se ci sono solo tre colonne di indicatori
accesi, vedere COME CRE-ARE UN PROGRAMMA PROPRIO a pagina 21.
3
Premere il pulsante Avvio per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione che é stato programmate
precedentemente. Tenersi ai corrimano ed iniziare
a camminare.
Per fermare il programma, premere il pulsante
Arresto. Sul display sinistro inizierà a lampeggiare
il tempo. Per riattivare il programma, premere il
pulsante Inizio.
Ogni proprio programma è
diviso in parecchi segmenti
da un minuto. Per ogni segmento sono programmati
una velocità ed una inclinazione. La velocità del
primo segmento verrà
mostrata dalla lampeggiante colonna Segmento
Colonna
Attuale della matrice. (Le inSegmento
clinazioni non vengono
Attuale
mostrate dalla matrice.) Le
velocità per i prossimi diversi segmenti verranno mostrate nelle colonne a
destra.
4
Seguire i vostri progressi con i display.
Vedere la fase 5 a pagina 15 e 16.
5
Misurare la vostra frequenza cardiaca se
desiderata.
Vedere la fase 6 a pagina 16.
6
Accendere il ventilatore se desiderato.
Vedere la fase 7 a pagina 16.
7
Quando rimangono sole tre secondi nel primo
segmento del programma, entrambe la colonna
Segmento Corrente e la colonna sulla destra lam-
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 7 a pagina 18.
22
Nel corso del programma, un personal trainer vi
guiderà nell’allenamento. È possibile regolare il volume o selezionare un’impostazione audio per il personal trainer (vedere COME USARE LA
MODALITÀ INFORMAZIONI a pagina 24).
USO DI UNA SCHEDA iFIT
1
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 15.
2
Se la velocità o l’inclinazione dell’attuale segmento è troppo alta o troppo bassa, potete cambiarla manualmente premendo i pulsanti Velocità
o Inclinazione sulla consolle. Comun-que, quando
inizia il prossimo segmento, il tapisroulant si regolerà automaticamente alla velocità e all’inclinazione per il prossimo segmento.
Inserire una scheda iFIT e selezionare un programma.
Per utilizzare un programma iFIT, inserire una
Scheda iFIT nello slot iFIT; accertare che la
Scheda iFIT sia orientata in modo che i contatti
metallici si trovino nella parte superiore e siano inseriti nello slot iFIT.
Per fermare il programma in qualsiasi momento,
premere il pulsante Arresto. Per riavviare il programma, premere il pulsante Avvio. Il nastro scorrevole inizierà a muoversi a 2 chilometri all’ora.
Quando il prossimo segmente del programma inizia, il tapis roulant si regolerà automaticamente in
base alla configurazione della velocità prevista e
l’inclinazione del prossimo segmento.
Slot iFIT
4
Vedere la fase 5 a pagina 15 e 16.
Scheda iFIT
5
Quindi, selezionare un programma iFIT premendo
il pulsante di aumento o diminuzione Immissione
Dati. Qualora sia stato selezionato un programma
iFIT, il display visualizzerà il nome del programma, l’impostazione di inclinazione massima del
programma, l’impostazione di velocità massima e
la durata del programma. Inoltre, sul display comparirà un profilo delle impostazioni di velocità del
programma.
Misurare la vostra frequenza cardiaca se
desiderata.
Vedere la fase 6 a pagina 16.
6
Accendere i ventilatori se desiderato.
Vedere la fase 8 a pagina 18.
7
Ogni programma iFIT è suddiviso in numerosi segmenti da un minuto. Per ogni segmento sono programmati una velocità ed una inclinazione. Nota: Lo
stesso livello di velocità e/o livello d’inclinazione può
essere programmato per segmenti consecutivi.
3
Seguire i vostri progressi con i display.
Quando finite di allenarvi, togliere la chiave
dalla consolle.
Vedere la fase 8 a pagina 20.
ATTENZIONE: Rimuovere sempre le Schede
iFIT dal relativo slot quando non sono in uso.
Premere il pulsante Avvio per iniziare il programma.
Subito dopo che il pulsante viene premuto, il tapis
roulant si regolerà automaticamente alla prima velocità ed inclinazione per il programma. Tenersi ai
corrimano ed iniziare a camminare.
23
COME UTILIZZARE IL TELEVISORE PERSONALE
COME USARE LA MODALITÀ INFORMAZIONI
La consolle dispone di una modalità informazioni che vi
permette di visualizzare le indicazioni d'uso del tapis
roulant, di selezionare un sistema di misura per la consolle e di accendere e spegnere la modalità demo. La
modalità informazioni permette altresì di regolare le impostazioni della televisione e di memorizzare i canali.
IMPORTANTE: Prima di utilizzare il televisore, dovete collegare un’antenna, un cavo CATV da 75
ohm, o un videoregistratore al terminale antenna da
75 ohm sul tapis roulant, o inserire la spina di un
lettore DVD o di un videoregistratore nelle presa
RCA audio/video sulla parte posteriore della consolle. Vedere a pagina 11 per le istruzioni.
Seguire le indicazioni sottostanti per utilizzare il programma.
Seguire le fasi sottostanti per utilizzare il televisore.
1
1
Inserire la chiave nella consolle.
Vedere ACCENSIONE DEL TAPIS ROULANT a
pagina 15.
2
Quando viene selezionata la
modalità informazioni, il display sinistro mostrerà per
quante ore è stato usato il
tapis roulant. La parte superiore del display destro mostrerà il numero totale di
chilometri (o miglia) che il
tapis roulant ha effettuato.
Premere il pulsante Power per selezionare una
fonte televisiva.
Quando la chiave é inserita, il televisore si accenderá automaticamente. Se avete inserito la spina di
un lettore DVD o di un videoregistratore nelle prese
RCA audio/video sulla parte posteriore della consolle, o se avete inserito le spina di un lettore CD o
MP3 nella presa IN sul lato della consolle, selezionare la fonte Alimentazione premendo una o due
volte il pulsante Power.
3
Inoltre il display destro mostrerà la lettera “E” per
le miglia inglesi e la lettera “M” per i chilometri. Se
si desidera cambiare l'unità di misura premere il
pulsante aumenta Velocità.
Premere i pulsanti Canale per selezionare il canale desiderato.
Anche la lettera “P” può apparire nel display destro. Quando utilizzate una carta iFIT, un personal
trainer vi guiderà durante i vostri esercizi fornendovi istruzioni dettagliate sempre che “P” venga
selezionato come impostazione audio. Se si
spegne “P”, il personal trainer vi guiderà semplicemente durante i vostri esercizi iFIT. Premere il pulsante diminuzione dell'inclinazione per cambiare
l'impostazione audio.
Per selezionare un canale, premere i pulsanti
Canale. Il numero del canale selezionato apparirá
sullo schermo per pochi secondi. Nota: il televisore
é equipaggiato con una funzione di memorizzazione dei canali che vi permette di andare direttamente dal presente canale al canale successivo
salvato in memoria. Prima di poter selezionare i canali in questo modo, devono essere salavati nella
memoria del televisore. Vedere COME UTILIZZARE LA FUNZIONE IMPOSTAZIONI TV in questa pagina.
4
Tenere premuto il pulsante Stop quando si inserisce la chiave nella consolle.
IMPORTANTE: se nel display destro appare la lettera “d”, la modalità demo è selezionata. Questa
modalità è stata concepita per l'esposizione in negozio del tapis roulant. Quando viene selezionata
la modalità demo, la spina deve essere collegata,
la chiave deve essere tolta dalla consolle e i display e gli indicatori sulla consolle si accenderanno
automaticamente secondo una sequenza predefinita. I pulsanti della consolle non funzioneranno. Se nel display destro appare la lettera “d”
quando viene selezionata la modalità informazioni, premere il pulsante diminuzione della
Velocità.
Premere i pulsanti Volume per regolare il volume.
Quando uno dei pulsanti Volume viene premuto,
l’indicatore del livello del volume apparirá sullo
schermo per pochi secondi. Per abbassare il
suono, premere il pulsante Mute. Ripremere il pulsante Mute per ascoltare la televisione. Nota:
quando viene selezionata la modalità iFIT, i pulsanti del Volume e il pulsante Mute controlleranno
il volume del programma iFIT.
Per utilizzare gli auricolari o le cuffie (non inclusi),
inserire gli spinotti nella presa cuffia della consolle.
24
2
Premere il pulsante Acceso/Spento e regolare
la luminosità, il contrasto, il colore, la nitidezza e/o la qualità del colore della televisione.
4
Per selezionare un sistema di diffusione video per
un singolo canale, prima premere i pulsanti
Canale fino a che il numero del canale desiderato
appaia sullo schermo. Poi, premere i pulsanti
Volume fino a che il desiderato sistema di diffusione video per il canale appaia sullo schermo.
Pochi secondi dopo aver premuto il pulsante
Power, l’indicatore del livello di luminositá apparirá sullo schermo del televisore. Premere i pulsanti Volume ripetutamente per regolare la luminositá se desiderato.
Poi, premere i pulsanti Canale ripetutamente fino
a che appaia l’indicatore del livello del contrasto,
del colore, dell’acutezza, o dei toni. Regolare ciascuna impostazione, se desiderato, prememdo i
pulsanti Volume.
3
Premere di nuovo il pulsante Acceso/Spento e
selezionare un sistema di diffusione video per
un singolo canale.
5
Premere di nuovo il pulsante Acceso/Spento e
selezionare un sistema di diffusione video per
tutti i canali.
Per selezionare un sistema di diffusione video per
tutti i canali, premere i pulsanti Volume fino a che
il sistema di diffusione video desiderato appaia
sullo schermo.
Premere di nuovo il Pulsante Acceso/Spento
per aggiungere o cancellare canali.
Per aggiungere o cancellare un canale, prima premere i pulsanti Canale fino a che il numero del canale desiderato appaia sullo schermo. Poi, premere il pulsante per alzare il Volume per aggiungere il canale, o il pulsante per abbassare il
Volume per cancellare il canale. Continuare questo procedimento fino a che abbiate aggiunto tutti
i canali desiderati e cancellato tutti i canali non voluti.
6
Quando avete finito di usare la funzione impostazioni TV, rimuovere la chiave.
Per uscire in qualsiasi momento dalla funzione impostazioni TV (eccetto mentre il televisore sta
esaminando i canali), rimuovere la chiave dalla
consolle.
25
COME PIEGARE E MUOVERE IL TAPIS ROULANT
COME PIEGARE IL TAPIS ROULANT PER L’IMMAGAZZINAGGIO
Regolare l’inclinazione al livello più basso. Se questo non
viene fatto, il telaio può essere danneggiato permanentemente. Staccare la spina del cavo elettrico. Attenzione: Per
sollevare, abbassare o spostare il telaio, bisognerà essere in
grado di sollevare 20 kg senza problemi.
1. Reggere il telaio metallico saldamente nella posizione indicata dalla freccia a destra. Assicurararsi di piegare le
vostre gambe e di tenere la schiena diritta mentre sollevate
il telaio. Mentre si solleva il tapis roulant, fare forza sulle
gambe e non sulla schiena. ATTENZIONE: per evitare incidenti, non sollevare il telaio dal poggia piedi di plastica.
Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la schiena
diritta.
Telaio
2. Muovere la mano destra nella posizione raffigurata, e tenere il
tapis roulant fermamente. Usando la vostra mano sinistra,
tirare la manopola chiusura a scatto sulla sinistra e mantenerla
tirata. Sollevare il tapis roulant fino a quando il gancio
oltrepassa il perno chiusura a scatto. Rilasciare lentamente la
manopola. Accertare che il perno chiusura sia saldamente
fissato al gancio.
Gancio
Per proteggere la zona sottostante il treadmill, mettere un
nastro scorrevole tra il pavimento ed il treadmill. Tenere il
treadmill lontano dalla luce diretta del sole. Non lasciare il
treadmill in posizione d’immagazzinaggio dove la temperatura supera i 30ºC.
Chiuso
Manopola
Chiusura
Perno
COME MUOVERE IL TAPIS ROULANT
Prima di muovere il tapis roulant, convertirlo nella posizione d’immagazzinaggio seguendo le istruzioni soprastante. Accertare che
il gancio sia saldamente fissato al perno chiusura a scatto.
1. Tenere l’estremità superiore dei corrimani. Posizionare un
piede contro una delle ruote.
2. Inclinare il tapis roulant all’indietro fino a quando scorre senza
problemi sulle ruote anteriori. Portarlo con attenzione nel luogo
prescelto. Per ridurre il rischio di lesioni, fare estrema attenzione nel muovere il tapis roulant. Non cercare di muoverlo
sopra una superficie non piana.
3. Collocare un piede contro una delle ruote e con attenzione abbassare il tapis roulant fino a raggiungere la posizione d’immagazzinaggio.
Ruota
Base
COME ABBASSARE IL TAPIS ROULANT PER L’USO
1. Riferirsi al disegno 2. Tenere l’estremità superiore del tapis roulant con la vostra mano destra come mostrato.
Usando la vostra mano sinistra, tirare la manopola di bloccaggio verso sinistra e tenerla. Girare il tapis roulant fino
a che il gancio passi il perno sulla manopola di bloccaggio.
2. Riferirsi al disegno 1. Tenere il telaio fermamente con entrambe le mani, e abbassare il telaio sul pavimento.
ATTENZIONE: Per evitare incidenti, non abbassare il telaio impugnando solo i poggia piedi di plastica.
Non lasciare cadere il telaio sul pavimento. Assicurarsi di piegare le gambe e mantenete la schiena diritta.
26
LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI
La maggior parte dei problemi possono essere risolti leggendo le seguenti istruzioni. Trovare il sintomo relativo, e seguire le fasi indicate. In caso di ulteriori informazioni vi preghiamo di chiamare il numero di telefono riportato sulla copertina del presente manuale.
PROBLEMA:
La macchina non si accende
SOLUZIONE : a. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia inserto in una presa con massa a terra. (Vedere a pagina 13.) Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non
superi 1,5 m di lunghezza. Importante: Il tapis roulant non è compatibile con prese elettriche
equipaggiate interruttore differenziale salvavita (GFCI).
b. Dopo aver attaccato la spina della corrente, accertarsi che la chiave sia completamente inserita
nella consolle.
c. Controllare l’interruttore automatico acceso/ spento situato sulla parte anteriore del tapis roulant
vicino al cavo della corrente. L’interruttore autoc
matico acceso/spento è stato realizzato per proteggere il sistema elettrico. Se è disattivato, l’interScattato
Azzerato
ruttore automatico acceso/spento sporge come
mostra la figura. Per riattivarlo, aspettare cinque
minuti, quindi ripremere il tasto.
d
d. Controllare l’interruttore acceso/spento collocato
Posizione
sul tapis roulant vicino al cavo della corrente. L’inAcceso
terruttore deve essere in posizione acceso.
PROBLEMA:
La macchina si spegne durante l’uso
SOLUZIONE : a. Controllare l’interruttore situato sul telaio vicino al cavo della corrente (vedere il disegno sopra).
Se è disattivato, aspettare cinque minuti e quindi ripremere il tasto.
b. Assicurarsi che la spina della corrente sia ben inserita nella presa. Staccare la spina della corrente, aspettare cinque minuti e quindi attaccare la spina.
c. Rimuovere la chiave dalla consolle. Reinserirla completamente nella consolle.
d. Controllare che l’interruttore acceso/spento sia in posizione acceso (vedere d. sopra).
e. Se il tapis roulant continua a non funzionare, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA:
Se l’inclinazione del tapis roulant non cambia nel modo corretto
SOLUZIONE:
a. Con la chiave inserita nella consolle, premere uno dei pulsanti inclinazione. Mentre l’inclinazione sta cambiando, rimuovere la chiave. Dopo pochi secondi, reinserire la chiave. Il tapis
roulant andrà automaticamente al livello di inclinazione massima e poi ritornerà al livello più
basso. In questo modo l’inclinazione verrà ricalibrata. Questo ricalibrerà il sistema di inclinazione.
PROBLEMA:
I display della consolle non funzionano correttamente
SOLUZIONE:
a. Togliere la chiave dalla consolle e STACCARE LA
SPINA DELLA CORRENTE. Con l’aiuto di una seconda
persona, facendo attenzione inclinare i Montanti (84)
verso il basso come mostrato. Quindi, rimuovere le tre
Viti (3) e le tre Viti Calotta (7). Nota: É necessario
usare un cacciavite a croce lungo almeno 127 mm.
a
3
7
3
84
27
Con l’aiuto di una seconda persona, facendo attenzione
sollevare il Montante (84) come mostrato nel disegno.
Facendo attenzione togliere la Calotta (41).
Localizzare il Commutatore (63) ed il Magnete (46) sul
lato sinistro della Puleggia (47). Girare la Puleggia fino
a che il Magnete sia allineato con il Commutatore.
Assicurarsi che vi sia uno spazio di 3 mm fra il
Magnete e Commutatore. Se è necessario, svitare la
Vite (108) e muovere leggermente il Commutatore.
Riavvitare la Vite. Riattaccare la calotta, e far funzionare il tapis roulant per pochi minuti per controllare
che la lettura della velocità sia corretta.
41
Vista
dall’
Alto
84
1/8”
46
63
3
47
PROBLEMA:
Il nastro scorrevole rallenta durante l’esercizio
SOLUZIONE:
a. Se avete bisogno di una prolunga, usate solo un cavo a 3 conduttori, 3 x 1mm2 che non superi
1,5 m di lunghezza.
b. Se il nastro scorrevole è troppo teso, potrebbe
b
diminuire la prestazione del tapis roulant ed il nastro
2”–3 “
scorrevole potrebbe venire danneggiato permanentemente. Rimuovere la chiave e STACCARE LA
SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Facendo uso della
chiave esagonale, girare i due bulloni regolazione
rullo posteriore di un quarto di giro, in senso antiorario. Quando il nastro scorrevole è teso appropriatamente, sarà possibile sollevare entrambi suoi lati di
circa 5 a 7 cm dalla piattaforma. È importante manBulloni Rullo Posteriore
tenere il nastro scorrevole centrato. Infilare la spina
della corrente, inserire la chiave e azionare il tapis
roulant per alcuni minuti. Ripetere l’operazione fino a quando il nastro scorrevole ha raggiunto la
giusta tensione.
c. Se il tapis roulant continua a rallentare mentre si cammina, si veda la copertina del presente manuale.
PROBLEMA:Il nastro scorrevole non é centrato o scivola quando vi si cammina sopra
SOLUZIONE:
a. Se il nastro scorrevole fosse decentrato, prima di
a
tutto rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL
CAVO ELETTRICO. Se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla sinistra, utilizzare la chiave esagonale
per girare il bullone rullo posteriore sinistro in senso
orario di mezzo giro; se il nastro scorrevole si fosse
spostato sulla destra, girare il bullone in senso antiorario di mezzo giro. Fare attenzione a non stringere
troppo il nastro scorrevole. Inserire il cavo elettrico nella
presa, inserire la chiave e far funzionare il tapis roulant
per alcuni minuti. Ripetere fino a che il nastro scorrevole non sia centrato.
b. Se il nastro scorrevole scivola quando vi si cammina sopra, per primo rimuovere la chiave e STACCARE LA SPINA DEL CAVO ELETTRICO. Usando la
chiave esagonale, girare entrambi i bulloni regolazione
rullo posteriore in senso orario, 1/4 di giro. Quando il
nastro scorrevole è teso correttamente, dovreste poter
sollevare ogni suo lato da 5 a 7 cm dalla piattaforma.
Fare attenzione a tenere il nastro scorrevole centrato.
Attaccare la spina, inserire la chiave e far funzionare il
tapis roulant per pochi minuti. Ripetere finché il nastro
scorrevole è centrato correttamente.
28
b
PROBLEMA: La ricezione televisiva é povera
SOLUZIONE: a. Affinché il televisore funzioni appropriatamente, é necessaria una buona ricezione. Se state
usando un’antenna, assicuratevi che sia appropriatamente collegata e regolata per la ricezione
migliore. (Vedere COME COLLEGARE UN’ANTENNA a pagina 11.)
b. Controllare per problemi sottodescritti e seguire le istruzioni applicabili.
• Accensione (appaiono punti neri o linee orizzontali e l’immagine trema o si sposta)Solitamente questo é causato da un’interferenza di sistemi di accensione automobilistici, lampade al neon, oscillazioni elettriche, o altri elettrodomestici. Provate a cambiare la posizione
del tapis roulant o degli altri elettrodomestici per correggere il problema.
• Fantasmi—I fantasmi sono causati dal segnale televisivo che segue due percorsi- uno é un
percorso diretto e l’altro é riflesso da palazzi alti, colline, o altri oggetti. Cambiare la direzione
dell’antenna per migliorare la ricezione.
• Schermo Blu—Se il tapis roulant é posizionato nell’area periferica di una stazione televisiva
dove il segnale é debole, l’immagine potrebbe essere di qualitá povera o lo schermo potrebbe
apparire blu. Se il segnale é debole, potrebbe essere necessario installare un’antenna esterna
per migliorare l’immagine.
Nota: Se uno di questi sintomi dovesse apparire mentre il cavo di una compagnia CATV é collegato, il sintomo potrebbere essere causato dalla diffusione locale della compagnia.
PROBLEMA: Il monitor del cardiofrequenzimetro non funziona appropriatamente
SOLUZIONE: a. Se il monitor del cardiofrequenzimetro non funziona appropriatamente, fare riferimento ai LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI DEL cardiofequenzimetro a torace a pagina 12.
b. Se il monitor del cardiofrequenzimetro ancora non funziona appropriatamente, la pila dovrebbe essere cambiata. Per sostituire la
pila, localizzare il coperchio pila sul retro dell’unità sensore.
Inserire una moneta nella scanalatura del coperchio e girare il coperchio in senso antiorario nella posizione « open » (aperto).
Rimuovere il coperchio.
Togliere la vecchia pila ed inserire una nuova pila CR 2032, controllando che la pila sia girata in modo che la parte scritta sia
verso l’alto. Inoltre, controllare che la gomma di guarnizione sia
collocata nell’unità sensore. Rimettere il coperchio e girarlo nella
posizione da chiuso.
29
b
Copri Pila
Copri
Pila
Pila
Guarnizione di
Gomma
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
i primi minuti, che il corpo incomincia ad utilizzare le calorie derivanti dalle scorte di grasso per ottenere l’energia necessaria. Se la vostra meta è il dimagrimento, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a
quando la vostra frequenza cardiaca è vicino il numero
più basso nella vostra zona d’allenamento.
AVVERTENZA:
Consultare il
medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è importante specialmente
per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti.
Per un massimo consumo dei grassi, regolate la velocità o l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero al centro della vostra zona d’allenamento.
I sensori pulsazioni in dotazione non sono i
apparecchi medici. Vari fattori, tra cui il movimento, possono influenzare l’accuratezza dei
dati della frequenza cardiaca. I sensori sono
intesi semplicemente come i aiuti nel determinare approssimativamente la frequenza cardiaca in generale.
Esercizio Aerobico
Se la meta è quella di rafforzare il sistema cardiovascolare, l’allenamento deve essere « aerobico ». Un
allenamento aerobico richiede un notevole ammontare
di ossigeno per un prolungato periodo di tempo. Così
facendo aumenta la richiesta per il cuore di pompare
più sangue ai muscoli, e per i polmoni di ossigenare il
sangue. Per un allenamento aerobico, regolate la velocità e l’inclinazione del tapis roulant fino a quando la
vostra frequenza cardiaca raggiunge il numero più alto
della vostra zona d’allenamento.
Le seguenti linee di condotta aiuteranno a stabilire un
programma d’allenamento adeguato ai propri bisogni.
Per ottenere informazioni più dettagliate riguardo agli
esercizi, fare riferimento a qualche libro specializzato
in materia o consultare il proprio medico.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Sia che la vostra meta è quella di dimagrire o rafforzare il sistema cardiovascolare, la chiave per raggiungere tali risultati è allenarsi alla giusta intensità. Il giusto livello d’intensità potrà essere determinato usando
il battito cardiaco come guida. La tabella sottostante
mostra la frequenza cardiaca raccomandata per il dimagrimento e l’esercizio aerobico.
COME ALLENARSI
Ciascun allenamento dovrebbe includere tre parti:
Riscaldamento—Incominciare ogni allenamento facendo degli esercizi di riscaldamento per 5 o 10 minuti.
Incominciare con degli allungamenti lenti e controllati, e
progredire ad un livello più ritmico in modo da aumentare
la temperatura corporea, la frequenza cardiaca e la circolazione sanguinea in preparazione per l’allenamento.
Allenamento nella zona d’allenamento—Dopo il riscaldamento, aumentare l’intensità dell’esercizio fino a
quando il battito cardiaco raggiunge la zona d’allenamento predeterminata, mantenere questo livello per 20
a 60 minuti. (Durante le prime settimane del programma d’allenamento, non rimanere nella zona d’allenamento zone per più di 20 minuti.) Respirare regolarmente e profondamente—non trattenere mai il fiato.
Per determinare la vostra frequenza cardiaca ideale,
innanzi tutto cercate la vostra età nella parte inferiore
della tabella (arrotondare l’età al decennio più vicino).
Dopo di che, localizzate i numeri sopra la vostra età. I
tre numeri rappresentano la vostra zona d’allenamento. I due numeri più bassi rappresentano la frequenza cardiaca raccomandata per bruciare i grassi; il
numero più alto rappresenta la frequenza cardiaca raccomandata per un esercizio aerobico.
Raffreddamento—Finire ogni allenamento con 5 o 10
minuti di stiramento per raffreddarsi. Così facendo aumenterà la flessibilità dei muscoli e aiuterà a prevenire
dolori tipici del dopo allenamento.
FREQUENZA DELL’ALLENAMENTO
Dimagrimento
Per mantenere o migliorare la propria condizione fisica, completare tre allenamenti ogni settimana, alternando i giorni. Dopo alcuni mesi, ci si potrà allenare
fino a cinque volte alla settimana, se desiderato. La
chiave del successo è il fare dell’esercizio una parte
regolare e piacevole della vita quotidiana.
Per bruciare i grassi in modo efficace, bisognerà allenarsi ad un livello d’intensità relativamente basso per
un lungo periodo di tempo. Durante i primi minuti di allenamento, il corpo utilizza le calorie derivanti dai carboidrati le quali sono di facile accessibilità. É solo dopo
30
LISTA DELLE PARTI—Modello Nº PETL41306.0
R0806A
Per individuare i pezzi elencati di seguito, vedere la DIAGRAMMA DELLA PARTI alle pagine 32–35.
Nº.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Qtà.
2
8
40
1
8
2
4
8
2
10
2
11
12
13
14
15
4
2
1
1
2
16
1
17
18
19
20
1
5
1
1
21
1
22
23
6
1
24
25
2
2
26
27
28
29
1
1
2
2
30
31
1
2
32
33
34
35
36
37
38
39
6
20
1
2
1
1
1
1
40
3
41
42
1
1
Descrizione
Adesivo Isolatore
Vite Tek da 3/4”
Vite
Gancio
Vite Poggia Piede
Isolatore Anteriore
Rondella Isolatore
Rondella a Stella
Bullone Piattaforma,
Posteriore
Vite Piattaforma,
Anteriore
Vite Cinghia Guida
Cinghia Guida
Corrimano Sinistro
Corrimano Destro
Bullone Perno
Telaio
Poggia Piedi
Sinistro
Poggia Piedi Destro
Dado a U
Adesivo Statico
Supporto Telaio
Consolle
Gruppo Perno
Chiusura a Scatto
Vite Filetante da 1”
Filo Messa a Terra
Consolle
Bullone Motore
Perno
Ammortizzatore
Cinghia Motore
Motore Principale
Rondella Telaio
Vite Ricevitore
Pulsazioni
Filo Filtro
Bullone Telaio
Alzata
Dado Autobloccante
Vite da 1/2”
Consolle
Vite Ventilatore
Cavo della Corrente
Ventilatore Consolle
Regolatore
Sostegno
Componenti
Elettronici
Rondella Rotella
Posteriore
Calotta
Boccola Rotella
Nº.
Qtà.
43
44
45
1
2
1
46
47
1
1
48
49
50
51
52
1
1
1
1
1
53
2
54
1
55
56
1
1
57
58
59
60
1
1
1
1
61
1
62
1
63
64
65
1
4
4
66
67
4
4
68
2
69
1
70
71
72
73
2
10
1
1
74
75
76
77
2
3
1
1
78
1
79
80
1
2
Descrizione
Anteriore
Telaio d’Alzata
Cappuccio Base
Bulloni Rullo
Posteriore
Magnete
Rotella Anteriore/
Puleggia
Nastro Scorrevole
Piattaforma Nastro
Copri Calotta
Rullo Posteriore
Cappuccio
Posteriore Sinistro
Bullone Rullo
Posteriore
Cappuccio
Posteriore Destro
Chiave di Allen
Sostegno Fermo
Inclinazione
Filo Messa a Terra
Telaio
Cassetta Bombata
Sostegno
Commutatore
Fermaglio
Commutatore
Dado Rotella
Anteriore
Commutatore
Bullone Consolle
Bullone Gamba
d’Estensione
Rondella a Stella
Dado Gamba
d’Estensione
Adesivo
d’Attenzione
Adesivo
d’Avvertenza
Dado Piattaforma
Laccio Cavo
Coppiglia, Inferiore
Sede della Chiusura
a Scatto
Morsetto Laccio
Laccio Sganciabile
Portello di Accesso
Filo Bardato
Montante
Filo Bardato della
Consolle
Chiave/Fermaglio
Ruota Anteriore
31
Nº.
81
82
83
84
85
86
87
88
89
Qtà.
2
6
10
1
1
1
2
1
2
90
2
91
92
93
2
1
2
94
2
95
1
96
1
97
98
1
1
99
1
100
1
101
1
102
103
104
105
106
107
108
1
5
1
2
1
1
1
109
1
110
111
2
1
112
1
113
#
#
1
1
1
#
1
Descrizione
Bullone Ruota
Gommino Base
Vite da 3/4”
Montante
Base Consolle
Coppiglia, Superiore
Coppiglia Forcella
Motore Inclinazione
Gamba
d’Estensione
Sostegno Rullo
Posteriore
Isolatore
Ammortizzatore
Copri Sostegno
Isolatore
Bullone Isolatore,
Basse
Bullone Perno del
Braccio Stazionario
Spaziatore Braccio
Stazionario
Braccio Stazionario
Molla Braccio
Stazionario
Rondella Braccio
Stazionario
Dado Braccio
Stazionario
Puleggia Braccio
Stazionario
Bullone Puleggia
Vite Copri Calotta
Cavo TV Montante
Dado Cavo
Trasformatore
Filtro
Gruppo di
Connessione
Adattatore Cavo
Elettrico
Isolatore Motore
Cardiofrequenzimetro del Torace
Cinghia Sensore per
Torace
Ricevitore Cardiaco
Filo Blu da 6”, 2F
Filo Rosso da 4",
M/F
Manuale d’Istruzioni
# indicata una parte non-illustrata.
Specificazioni sono soggette a cambiamento senza preavviso.
5
32
55
53
70
16
52
7
90
40
5
2
9
69
57
33
83
4
3
53
91
5
7
40
51
49
1
2
9
94
7
93
5
11
54
90
83
48
12
17
6
5
58
70
3
5
10
15
47
5
46
1
11
10
12
94
7
93
91
5
6
3
15
DIAGRAMMA DELLE PARTI A—Modello Nº PETL41306.0
R0806A
DIAGRAMMA DELLE PARTI B—Modello Nº PETL41306.0
R0806A
33
33
38
66
27
26
33
96
97
33
106
95
102
110
101
39
98
33
24
107
100
99
28
66
33
109
66
32
108
18
42
50
105
45
36
40
43
104
28
62
32
41
103
30
3
63
103
103
2
33
83
103
83
61
60
83 103
2
83
3
59
2
2
3
2
33
DIAGRAMMA DELLE PARTI C—Modello Nº PETL41306.0
R0806A
18
20
8
64
104
8
64
18
3
77
73
8
64
21
84
89
81
67
44 3
82
80
32
8
64
22
32
68
65
31
8
77
82
32
33
22
31
82
22
3
56
87
65
8
86
44
88
82
22
72
68
92
82
89
87
22
25
32
67
80
82
81
22
34
DIAGRAMMA DELLE PARTI D—Modello Nº PETL41306.0
R0806A
79
34
35
37
35
3
78
3
33
13
23
3
85
3
3
3
19
3
3
3
112
76
3
29
14
3
3
113
111
3
71
75
33
74
35
COME ORDINARE PEZZI DI RICAMBIO
Per ordinare pezzi di ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al numero verde
800 865114
tutti i pomeriggi dalle 15.00 alle 18.00 (non accessibile da telefoni cellulari). Fax: 075 5910105.
Fare riferimento ai seguenti dati:
• il NUMERO DEL MODELLO del prodotto (PETL41306.0)
• il NOME del prodotto (il tapis roulant PROFORM 585 PERSPECTIVE)
• il NUMERO DI SERIE del prodotto (vedere la copertina di questo manuale)
• il NUMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE del/i pezzo/i (vedere la LISTA DEI PEZZI e la DIAGRAMMA DEI PEZZI al centro di questo manuale)
Pezzo Nº 237234 R0806A
Stampato in Canada © 2006 ICON IP, Inc.
Scarica

manuale d`istruzioni - Icon Heath & Fitness