Manuale delle istruzioni e libretto di assistenza per i modelli FX4 / FX5 / FX6 / RF1 2 Informazioni generali Dati relativi al veicolo Numero di identificazione del veicolo W09 1 LR38 Proprietario del veicolo Questo veicolo targato è di proprietà di: Tipo di veicolo Cognome e nome: Nr. motore Indirizzo: Nr. incarico del produttore Luogo di residenza: Data di consegna Telefono: Timbro dell'azienda rewaco che esegue la consegna Data di immatricolazione: Officina partner della rewaco: Informazioni generali Premessa Informazioni speciali Avete deciso di acquistare un Trike rewaco - molte grazie per averci concesso la vostra fiducia. ! I testi contrassegnati da questo simbolo ed impaginati su sfondo di colore grigio segnalano informazioni supplementari o possibili rischi relativi ad incidenti ed infortuni. Affinché non abbiate alcuna difficoltà ad usare e manovrare il vostro Trike rewaco, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale delle istruzioni il più presto possibile. L'uso appropriato del veicolo, nonché la regolare cura e manutenzione di esso servono a mantenere elevato il valore dei veicolo e sono inoltre tra i requisiti fondamentali per usufruire dei diritti di garanzia La vostra rewaco Spezialfahrzeuge GmbH Questo manuale delle istruzioni contiene importanti informazioni relative all'impiego, alla cura ed alla manutenzione del veicolo. Esso deve essere dunque letto attentamente dal conducente del veicolo prima di usare il veicolo. 3 4 Informazioni generali Indice Prima di usare il veicolo per la prima volta 5 Strumenti ed elementi di servizio 6 Freni di servizio 7 Freno di stazionamento 7 Interruttore di accensione e per il circuito di illuminazione 7 Pannello degli interruttori 7 Indicatori luminosi di controllo 8 Strumenti 8 Guida Prescrizioni riguardanti il rodaggio Prescrizioni riguardanti il rodaggio dei freni Prima di usare il veicolo Messa in moto del motore Avviamento a freddo Arresto del veicolo Avviamento del veicolo per mezzo del cambio Servofreno Frenata in curva e su strade sdrucciolevoli Regolazione dei pedali Bagagliaio Guida sicura 10 10 10 10 11 11 11 11 12 12 12 12 14 Informazioni di servizio Accessori Triangolo di emergenza e cassetta di pronto soccorso 15 15 15 Cura e manutenzione Controllo del livello dell'olio del motore e della trasmissione Controllo del livello del refrigerante Controllo del liquido dei freni Controllo della batteria Usura delle pastiglie dei freni Pressione dell'aria dei pneumatici e loro usura Pulitura degli elementi in materiale plastico e in alluminio Pulitura e cura della carrozzeria Intervalli di ispezione 16 16 17 17 17 18 18 18 18 18 Guasti Impianto elettrico del veicolo Scarse prestazioni del motore Scarse prestazioni dei freni 19 19 20 20 Dati tecnici Pressione dell'aria dei pneumatici Sostanze lubrificanti Refrigerante Liquido dei freni e della frizione Carburanti Carico utile Dimensioni e masse 20 20 21 21 21 22 22 23 Estensione dell'assistenza 27 Documenti di comprovazione dell'assistenza 28 Prima di mettersi in viaggio per la prima volta 5 Prima di usare il veicolo per la prima volta Prima di usare il veicolo per la prima volta il conducente ha l'obbligo di sottoporsi ad un addestramento speciale in relazione all'uso del Trike. Questo addestramento deve essere eseguito da parte del commerciante che consegna il prodotto o da parte di un conducente dotato di esperienza. In occasione dell'addestramento per l'uso del Trike è necessario tenere conto dei seguenti punti: • ! • • • • • • • Il conducente del veicolo deve essere informato in relazione al fatto che egli deve indossare un dispositivo di protezione degli occhi, un casco protettivo ed indumenti protettivi. Addestramento relativo agli elementi di manovra del veicolo Giro di addestramento per il nuovo conducente in qualità di passeggero Comportamento in curva Larghezza del veicolo Comportamento in occasione delle frenate Comportamento nelle situazioni di pericolo Addestramento pratico del conducente sul veicolo 6 Strumenti ed elementi di servizio Strumenti ed elementi di servizio (Le singole posizioni possono variare leggermente a seconda del modello) 1 Tachimetro 1 2 3 11 4 12 5 13 6 14 7 15 8 16 17 18 13 Indicazione della temperatura del 2 Contagiri refrigerante oppure indicazione della 3 Indicatore luminoso per il temperatura dell'olio (vedi pagina 8) controllo degli abbaglianti (vedi pagina 8) 4 Generatore (vedi pagina 8) 5 Indicatore luminoso di segnalazione pressione dell'olio (vedi pagina 8) 6 Indicatore luminoso per il controllo del 14 Serratura dell'accensione (vedi pagina 7) 15 Indicazione del livello di carburante (vedi pagina 9) 16 Interruttore per la luce lampeggiante di emergenza 9 10 livello del liquido dei freni (vedi pagina 8) 7 Serratura del manubrio 17 Pedale della frizione 18 Leva del freno a mano 8 Indicatori luminosi per il controllo delle frecce (vedi pagina 8) 9 Regolazione dei pedali (vedi pagina 12) 10 Pedale del freno 11 Pannello degli interruttori (vedi pagina 7) 12 Indicazione della tensione (vedi pagina 9) Strumenti ed elementi di servizio Freno di servizio Il veicolo è equipaggiato con un impianto di freni integrali a doppio circuito. La modalità di effetto è progettata in modo che un circuito agisca sull'asse posteriore ed un circuito agisca sull'asse anteriore. ! Se si verifica un guasto, la potenza frenante disponibile si riduce notevolmente. In questo caso è necessario arrestare il veicolo in modo da garantire la sicurezza e contattare immediatamente un'officina partner della rewaco, poiché non è più possibile manovrare normalmente il veicolo. 7 Interruttore di accensione Posizioni dell'interruttore: 0 1 P P 0 1 2 3 2 3 = Luce di parcheggio = Posizione "zero" = Accensione attivata = Luce di posizione = Luce anabbagliante Cruscotto degli interruttori: Posizioni dell'interruttore: Freno di stazionamento = Avviamento del motore = Luce abbagliante Inoltre vale, riguardo alla manutenzione, quanto descritto per i casi di guasto del freno di servizio inattivo Il freno di stazionamento del veicolo agisce meccanicamente sulle ruote posteriori. Quando si arresta il veicolo su di una strada scoscesa è necessario inserire anche la prima marcia. = Luce anabbagliante = Freccia a sinistra = Freccia a destra OFF OFF = Frecce disattivate (premere l'interruttore) = Clacson 8 Strumenti ed elementi di servizio Indicatori luminosi di controllo = Indicatore luminoso di controllo delle frecce = Indicatore luminoso di controllo del livello del liquido dei freni = Indicatore luminoso di segnalazione della pressione dell'olio = Generatore = Indicatore luminoso di controllo della luce abbagliante ! Misure da adottare in caso di accensione dei seguenti indicatori luminosi di controllo: = Il livello del liquido dei freni è troppo basso contattare un concessionario = La pressione dell'olio del motore è troppo bassa / Guasto all'impianto elettrico del veicolo - Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e contattare un concessionario rewaco Indicazione della temperatura del refrigerante Settore freddo (fino a 90 ºC) L'indicazione della temperatura del refrigerante funziona soltanto quando l'accensione è attivata. Quando l'indicatore si trova sul settore sinistro della scala, il motore non ha ancora raggiunto la sua temperatura di servizio - in questo caso evitare che il motore raggiunga un numero di giri troppo elevato e rinunciare ad andare a tutto gas, nonché a sottoporre il motore a forti sollecitazioni. Settore normale (da 90 ºC a 100 ºC) Quando l'indicatore oscilla nel settore centrale tra 90 ºC e 100 ºC il motore ha raggiunto la sua temperatura di servizio. Quando il motore viene sottoposto a forti sollecitazioni ed in caso di alte temperature dell'ambiente esterno, la temperatura di servizio può anche brevemente aumentare. Questo è normale. Se però l'indicatore segnala per lunghi periodi di tempo temperature superiori a 110 ºC, è necessario controlllare il livello del refrigerante. (vedi pagina 17) ! Se l'indicatore segnala nuovamente temperature superiori a 110 ºC dopo aver percorso una breve distanza, arrestare il veicolo in modo da garantire la sicurezza allo scopo di evitare danni al motore e mettersi in contatto con un'officina partner della rewaco. Indicazione della temperatura dell'olio Settore freddo (fino a 60 ºC) L'indicazione della temperatura dell'olio funziona soltanto quando l'accensione è attivata. Quando l'indicatore si trova Strumenti ed elementi di servizio sul settore sinistro della scala, il motore non ha ancora raggiunto la sua temperatura di servizio - in questo caso evitare che il motore raggiunga un numero di giri troppo elevato e rinunciare ad andare a tutto gas, nonché a sottoporre il motore a forti sollecitazioni. Settore normale (da 60 ºC a 130 ºC) Quando l'indicatore oscilla nel settore centrale tra 60 ºC e 130 ºC il motore ha raggiunto la sua temperatura di servizio. Quando il motore viene sottoposto a forti sollecitazioni ed in presenza di alte temperature dell'ambiente esterno, la temperatura di servizio può anche brevemente aumentare. Questo è normale. Se però l'indicatore segnala per lunghi periodi di tempo temperature superiori a 130 ºC, è necessario fermare il motore, controllare il livello dell'olio e far raffreddare il motore. (vedi pagina 16) ! Se l'indicatore segnala nuovamente temperature superiori a 130 ºC dopo aver percorso una breve distanza, arrestare il veicolo in modo da garantire la sicurezza allo scopo di evitare danni al motore e mettersi in contatto con un'officina partner della rewaco. 9 Indicazione della tensione La tensione di servizio è compresa tra 12,5 e 14,2 Volt ! Se la tensione di servizio non raggiunge 12,5 Volt o supera 14,2 Volt, si prega di mettersi in contatto con un'officina partner della rewaco. Indicazione del livello di carburante L'indicazione del livello di carburante funziona soltanto quando l'accensione è attivata. Quando l'indicatore si dirige verso la posizione "zero", è necessario recarsi presso una stazione di servizio e fare rifornimento di benzina. Per quanto riguarda il carburante da utilizzare, vedi pagina 22. 10 Guida Guida Prima di usare il veicolo Prescrizioni riguardanti il rodaggio La sicurezza di esercizio del veicolo è il requisito fondamentale per la sicurezza della guida. Per questo è necessario controllare il veicolo prima di mettersi in viaggio. I primi 1.000 km (al massimo 2/3 del valore giri nominale) Durante le prime ore di esercizio e fino al momento in cui tutti gli elementi mobili del veicolo si sono reciprocamente stabilizzati, il motore è sottoposto a forti attriti interni. Il modo in cui si guida nel corso dei primi 1.000 km influenza dunque fortemente i risultati ottenuti dopo il periodo di rodaggio. Prescrizioni riguardanti il rodaggio dei freni Anche i freni di un veicolo nuovo necessitano di un periodo di rodaggio nei primi 100 - 200 km. ! Il rodaggio delle pastiglie dei freni causa (nei primi chilometri) un prolungamento dello spazio di arresto e di frenata del veicolo. • • • • • • Funzionalità dell'impianto di illuminazione e delle frecce Pulizia dei proiettori e degli indicatori luminosi Regolazione dello specchietto retrovisore Riserva di carburante Efficacia dell'impianto dei freni Condizioni dei pneumatici Inoltre prima di fare lunghi viaggi e ad intervalli regolari è necessario controllare: • La pressione dell'aria nei pneumatici (almeno ogni 14 giorni) • Il livello dell'olio del motore (almeno ogni 1.000 km) • Il livello del liquido dei freni ! In occasione di ogni viaggio (anche su brevi distanze) indossare un casco protettivo ed un dispositivo di protezione degli occhi. Sia il conducente, che il passeggero hanno l'obbligo tassativo di indossare il casco protettivo. Guida Messa in moto del motore Prima di avviare il motore è necessario mettere il cambio in folle. Nel corso della procedura di avviamento, premere a fondo il pedale della frizione ed azionare il pulsante di azionamento del motorino di avviamento. Non appena il motore si avvia, rilasciare il pulsante di azionamento. Non lasciare che il motore si porti a pieno regime quando si è fermi, ma mettersi subito in marcia. ! Attenzione! Non arrestare il veicolo con il catalizzatore caldo su superfici facilmente infiammabili - Pericolo d'incendio! Avviamento del veicolo per mezzo del cambio 1 3 R 2 4 ! Attenzione quando si mette in moto il motore in ambienti chiusi - Pericolo di avvelenamento! Avviamento a freddo Avviamento del motore senza azionare la manopola dell'acceleratore. Il motore viene controllato da un sistema di management del motore. Schema di cambio marce: FX4 / FX5 / FX6 1 3 5 2 4 R Arresto del veicolo Quando si arresta il veicolo su di una strada scoscesa, azionare il freno di stazionamento ed inserire anche la prima marcia. 11 Schema di cambio marce: RF1 Per quanto riguarda i modelli FX4 / FX5 e FX6 si prega di sollevare il dispositivo di bloccaggio allo scopo di inserire la marcia indietro. Il veicolo è dotato di un cambio meccanico con 4 o 5 marce avanti ed una marcia indietro. L'inserimento delle marce può avvenire solo quando viene premuto a fondo il pedale della frizione. In occasione dell'avviamento, la potenza del motore deve essere dosata in modo tale da evitare che la ruota anteriori si impenni, poiché il veicolo non è manovrabile in queste condizioni. 12 Guida La prima marcia e la marcia indietro possono essere inserite soltanto quando si è fermi. Servofreno A seconda del modello questo veicolo è equipaggiato con un servofreno che rafforza la pressione che viene generata quando si preme sul pedale del freno. Il servofreno funziona solo quando il motore è attivato. ! Si prega di tenere conto del fatto che il veicolo presenta un potere frenante ridotto quando il motore è disattivato. In questo caso è dunque necessario esercitare una pressione notevolmente maggiore sul pedale del freno rispetto a quanto avviene normalmente. Frenata in curva e su strade sdrucciolevoli Evitare assolutamente di frenare bruscamente o di bloccare le ruote in curva, poiché in caso contrario non è più possibile manovrare e controllare correttamente il veicolo. Lo stile di guida deve essere adattato in base alle condizioni della strada ed alle condizioni atmosferiche. Regolazione dei pedali Per quanto riguarda i veicoli con dispositivo di regolazione dei pedali, esiste la possibilità di adattare alla propria altezza il pedale del freno e quello della frizione in due e tre livelli. ! Si prega di far eseguire la regolazione dei pedali esclusivamente presso un'officina specializzata rewaco, poiché è necessario tenere conto di determinate regolazioni in occasione del fissaggio (Il momento di coppia di serraggio del collegamento avvitato è di 28 Nm). Bagagliaio Tutti i bagagli e gli altri oggetti trasportati devono essere fissati all'interno del bagagliaio o presso gli appositi dispositivi per il trasporto dei carichi, in modo da garantire la sicurezza. Assicurarsi che il limite di carico massimo del veicolo (vedi pagina 23) non venga superato. ! Gli oggetti non fissati che vengono sballottati qua e là nel bagagliaio possono influenzare la sicurezza della guida o le caratteristiche di marcia del veicolo. Guida Bagagliaio FX4 / FX5 / FX6 I modelli FX4, FX5 e FX6 possono essere equipaggiati in via opzionale con una valigetta Topcase. Questa valigetta Topcase mette a disposizione la possibilità di sistemare il vostro bagaglio proteggendolo dai ladri. 1 Bagagliaio RF1 Il modello RF1 è dotato in serie di un bagagliaio integrato e di un vano portaoggetti. Per chiudere, tirare leggermente 1 1 Vano di servizio 2 Vano portaoggetti 3 Bagagliaio 2 Il dispositivo di bloccaggio e sbloccaggio del bagagliaio si trova nel vano di servizio. verso di sé la molla 1 3 Il coperchio della valigetta Topcase viene tenuto aperto da una molla rialzata. Per chiudere il coperchio della valigetta Topcase, tirare leggermente verso di sè la parte centrale della molla, come indicato nella figura. 13 Vano di servizio 2 1 serbatoio 1 2 APERTO Coperchio del CHIUSO 3 Asta di misurazione del livello dell'olio 3 Dispositivo di bloccaggio del bagagliaio 14 Guida Vano portaoggetti e Saftybag Per sistemare bagagli maneggevoli e di piccole dimensioni come, per esempio, portafogli, telefoni cellulari, mazzi di chiavi, ecc, è possibile usare il vano portaoggetti situato sul lato destro nella direzione di marcia del veicolo, vicino al sedile per il passeggero. Gli oggetti che devono essere assolutamente protetti dall'umidità dovrebbero essere dapprima riposti nell'apposito Saftybag rewaco (disponibile come opzione). Il Saftybag rewaco protegge dall'umidità (disponibile come opzione). Guida sicura Adattare sempre la velocità di marcia in base alle condizioni della strada ed alle condizioni atmosferiche. Quando la strada è bagnata può succedere che le ruote si mettano a sciare sull'acqua (aquaplaning). Ciò può causare l'impossibilità di frenare o di manovrare il veicolo. Quando si guida per un periodo prolungato su discese di forte pendenza, i freni del veicolo devono essere supportati dall'azione frenante del motore. Deve essere dunque inserita una marcia adeguatamente bassa, che sia in grado di supportare l'azione frenante. Informazioni di servizio Informazioni di servizio Triangolo di emergenza e cassetta di pronto soccorso Accessori Poiché i Trike sono veicoli che occupano più corsie, si consiglia di portare con sé - se ciò non è comunque previsto dalla legge - un triangolo d'emergenza ed una cassetta di pronto soccorso omologata ai sensi della norma DIN (disponibili in via opzionale). Prima di acquistare accessori e prima di apportare modifiche tecniche dovrebbe sempre essere consultato un concessionario rewaco. I pezzi originali rewaco e gli accessori autorizzati sono disponibili presso i concessionari rewaco. ! Nel vostro stesso interesse raccomandiamo di impiegare per il vostro Trike soltanto accessori espressamente autorizzati dal produttore o pezzi originali rewaco. L'affidabilità, la sicurezza e l'idoneità di questi pezzi sono state appositamente controllate in relazione ai Trike rewaco. Per quanto riguarda altri prodotti - anche quando essi sono stati singolarmente collaudati da un istituto di collaudo e sorveglianza tecnica legalmente riconosciuto oppure anche quando essi sono dotati di un'autorizzazione ufficiale nonostante la nostra continua sorveglianza del mercato, non possiamo esprimere una valutazione e non possiamo dunque assumerci alcuna responsabilità in merito. 15 16 Cura e manutenzione Cura e manutenzione Controllo del livello dell'olio del motore e della trasmissione La cura regolare ed appropriata serve a mantenere elevato il valore del veicolo e costituisce il presupposto per continuare ad usufruire della garanzia sul veicolo. Allo scopo di proteggere il Trike nel modo migliore possibile dagli agenti ambientali dannosi (specialmente in inverno), è necessario lavarlo regolarmente e sottoporre a conservazione gli elementi verniciati e quelli in cromo ed alluminio. Più i residui del sale sparso sulle strade, di polvere stradale ed industriale, di insetti, di escrementi di uccelli, ecc. agiscono sugli elementi del veicolo, più è infatti intenso l'effetto distruttivo da essi provocato. Per la cura del veicolo devono essere usati prodotti idonei e contrassegnati in modo speciale. FX4 / FX5 = L'asta di misurazione del livello dell'olio è situata presso il motore. FX6 = L'asta di misurazione del livello dell'olio è situata nel coperchio, sotto al sedile del passeggero. RF1 = L'asta di misurazione del livello dell'olio è situata nel vano portaoggetti (vedi pagina 13). ! Nonostante i continui controlli della qualità non è possibile escludere completamente il verificarsi di danni al veicolo. In questo caso rivolgersi direttamente al produttore, all'importatore oppure a una delle nostre officine partner rewaco, in modo che i guasti possano essere riparati tempestivamente, per la vostra soddisfazione e per evitare eventuali danni derivati. I danni che si ricollegano ad una cura insufficiente del veicolo non ricadono nell'ambito dei diritti di garanzia. FX4 / FX5 FX6 RF1 1 1 1 2 2 1 Manicotto per l'olio del motore 2 Asta di misurazione del livello dell'olio Il livello dell'olio del motore deve essere misurato ogni 1.000 km. Il livello dell'olio deve essere compreso tra le marcature min. (minimo) e max. (massimo) sull'asta di misurazione del livello dell'olio. Se la quantità d'olio è scarsa, aggiungere la quantità d'olio mancante attraverso il manicotto per l'olio del motore (vedi figura). Tra gli intervalli di tempo indicati nel piano di manutenzione non è invece necessario controllare il livello dell'olio della trasmissione del cambio. Cura e manutenzione Controllo del livello del refrigerante 17 Controllo del liquido dei freni (vale solo per il modello RF1) Il serbatoio compensatore del refrigerante si trova all'interno del vano motore. Il livello del refrigerante può essere controllato correttamente solo quando il motore è fermo. Il serbatoio del liquido dei freni si trova al di sotto della sagoma del serbatoio. Il livello del liquido dei freni viene anche controllato nell'ambito dell'ispezione di assistenza. Con il passare del tempo il liquido dei freni assorbe acqua dall'aria dell'ambiente circostante. Una quantità troppo alta di acqua nel liquido può causare danni all'impianto dei freni. Il liquido dei freni dovrebbe dunque essere regolarmente controllato da parte in un'officina partner della rewaco. Controllo della batteria Rilevare il livello del refrigerante leggendolo sul serbatoio compensatore. Quando il motore è freddo, il livello deve essere all'altezza della linea di separazione. Quando il motore è caldo, esso può invece anche trovarsi leggermente al di sopra della linea di separazione. ! Il sistema di refrigerazione è sotto pressione! Non aprire il coperchio del serbatoio compensatore del refrigerante quando il motore è surriscaldato - Pericolo di ustione! Per quanto riguarda i modelli FX4 / FX5 / FX6 la batteria si trova sotto al sedile del passeggero, mentre nel caso del modello RF1 essa è situata sotto al sedile del conducente. In condizioni di servizio normali non è quasi necessario sottoporre la batteria a manutenzione. In presenza di temperature esterne elevate si raccomanda però di controllare il livello dell'acido ad intervalli regolari. Esso deve sempre essere compreso tra le marcature min. (minimo) e max. (massimo). Se il livello dell'acido è troppo basso, esso deve essere corretto presso un'officina partner della rewaco. ! L'acido della batteria è corrosivo e non può venire a contatto con gli occhi, con la pelle o con gli indumenti. 18 Cura e manutenzione Usura delle pastiglie dei freni Pulitura e cura della carrozzeria L'usura delle pastiglie dei freni dipende fortemente dalle condizioni di impiego e dallo stile di guida. La manutenzione dell'impianto dei freni deve avvenire presso un'officina specializzata, in corrispondenza degli intervalli previsti per l'ispezione la manutenzione. Il lavaggio frequente contribuisce a mantenere elevato il valore del vostro veicolo. Trattare periodicamente la carrozzeria e la vernice con conservanti di protezione e lucidanti. Pressione dell'aria dei pneumatici e loro usura Una pressione eccessiva o troppo ridotta dell'aria dei pneumatici non pregiudica soltanto la sicurezza di guida del Trike, ma ha anche effetti negativi sulla loro usura. La pressione dell'aria dei pneumatici deve essere dunque controllata due volte al mese ed anche prima e dopo ogni lungo viaggio (vedi pagina 20). Pulitura degli elementi in materiale plastico ed alluminio Quando il normale lavaggio si rivela insufficiente, gli elementi in materiale plastico e similpelle possono essere trattati esclusivamente con detergenti e prodotti di manutenzione speciali per i materiali plastici. Gli elementi in alluminio devono essere regolarmente ripuliti e sottoposti a conservazione. ! Non si presta alcuna garanzia in relazione all'applicazione ed alla rimozione di etichette, nastri decorativi e materiali simili. Intervalli di ispezione Gli intervalli di manutenzione ed ispezione sono descritti nell'appendice. I lavori ed i controlli necessari possono essere eseguiti esclusivamente da parte di officine partner della rewaco. L'esecuzione delle attività sopra descritte viene documentata in questo libretto di assistenza. ! I diritti di garanzia possono essere fatti valere soltanto direttamente nei confronti del produttore / dell'importatore oppure nei confronti di un'officina partner della rewaco. Se la riparazione di un guasto nell'ambito della garanzia prevista dalla legge deve essere eseguita da parte di un'officina specializzata che non è autorizzata dal produttore o dall'importatore, prima delll'esecuzione dei lavori deve essere disponibile un'autorizzazione scritta del produttore o dell'importatore. Guasti Guasti Impianto elettrico del veicolo Posizione dei fusibili - Quadro elettrico: 10 A 2 10 A 4 5 15 A 6 15 A 7 15 A 8 10 A 9 10 A 10 20 A Starter Dispositivo di comando Proiettore antinebbia Pompa della benzina 15 A Frecce 20 A 1 Controllo motore 2 Interruttore per la luce d'emergenza 3 Libero 4 Libero 5 Alternatore, proiettore di retromarcia 6 Strumenti combinati, sagoma del serbatoio 7 Luce di frenata 8 Luce di posizione destra / Luce antinebbia posteriore 9 Luce di posizione sinistra 10 Controllo motore Avvisatore a due toni 25 A Luce abbagliante 3 20 A Luce anabbagliante 20 A ! Se il guasto non può essere riparato per mezzo della sostituzione di un fusibile difettoso, l'impianto elettrico deve essere controllato il più presto possibile da parte di un'officina partner della rewaco. La sostituzione ripetuta di un fusibile difettoso può provocare ulteriori danni. 1 Ventilatore del radiatore 20 A Nei contatti liberi del quadro elettrico si trovano fusibili di riserva. In occasione della sostituzione dei fusibili, procedere come segue: • Disattivare l'accensione e l'utenza interessata • Individuare il fusibile che corrisponde all'utenza inattiva (vedi a destra) • Estrarre il fusibile individuato come sopra descritto • Se il fusibile è bruciato (in questo caso di può vedere che la striscia metallica è fusa), sostituirlo con un fusibile nuovo della stessa intensità. 25 A Il quadro elettrico si trova dietro al sedile del passeggero. I fusibili bruciati devono essere sostituiti. 19 20 Guasti / Dati tecnici Scarse prestazioni del motore Se nel corso del viaggio si verifica una diminuzione delle prestazioni del motore, arrestare il più presto possibile il veicolo in un luogo sicuro (recarsi nel parcheggio più vicino o in un luogo in cui sia possibile parcheggiare). Dati tecnici Pressione dell'aria dei pneumatici Ruota anteriore Dimensioni 150/60 ZR 17 180/55 ZR 17 200/50 ZR 17 Pressione dell'aria 1,3 - 1,4 bar 1,8 - 2,0 bar 1,8 - 2,0 bar Ruota posteriore 275/40 285/35 295/50 335/30 2,0 1,9 1,6 1,9 ! In caso di guasto all'accensione di un cilindro, il catalizzatore del vostro veicolo viene distrutto. Arrestare il veicolo in un luogo sicuro e contattare l'officina partner della rewaco più vicina allo scopo di far controllare il veicolo. Scarse prestazioni dei freni ! Se durante il viaggio si constata che le prestazioni dei freni diminuiscono o si modificano, moderare la velocità ed arrestare il veicolo in un luogo sicuro. Far controllare l'impianto dei freni da parte di un'officina specializzata. ZR 17 ZR 18 R 15 ZR 18 - 2,2 2,1 1,7 2,1 bar bar bar bar ! Si prega di controllare regolarmente anche le viti delle ruote. (Il momento di coppia di serraggio del collegamento avvitato è di 110 Nm). Dati tecnici 21 Sostanze lubrificanti Olio per la trasmissione: In condizioni di esercizio ed in condizioni climatiche normali è sufficiente usare oli per motore (oli di marca) con la classe di viscosità sottoindicata, che possono essere utilizzati come oli per tutto l'anno. Se il veicolo viene sottoposto a condizioni eccezionali estreme, si dovrebbe consultare la propria officina autorizzata rewaco. Modello Quantità Specificazione FX4/FX5/FX6 2,5 litri SAE 80W-90 Hypoid GL-4 MIL-L-2105 RF1 2,4 litri SAE 75W-90 API: GL 4+ VW: 501 50 (G50) Ford: ESD M2C175-A ZF TE ML 02D, 08A Olio per motore: Modello Quantità Specificazione FX4/FX5 2,75 litri SAE 20W-50 API: SG FX6 3,5 litri SAE 20W-50 API: CE, CF, CF-4, CG-4 Refrigerante RF1 4,75 litri SAE 5W-30 API: SL ACEA: A1-02/A5-02/B1-02 Ford: WSS-M2C 913-A WSS-M2C 912-A1 WSS-M2C 913 B Specificazione: (vale solo per il modello RF1) WSS-M97B44D Liquido dei freni e della frizione Specificazione: DOT 4 22 Dati tecnici Carburanti Carico utile Il veicolo può essere guidato esclusivamente con benzina senza piombo dei seguenti tipi: ! Tenere conto del fatto che il carico utile massimo (vedi pagina 23) del veicolo non può essere superato. Gli equipaggiamenti speciali e gli accessori aumentano il peso del veicolo e devono essere debitamente considerati. Modello Motore Carburante FX4 / FX5 1,6 1,8 1,4 1,6 1,6 Normale senza piombo (91 ottani) Super senza piombo (95 ottani) Super senza piombo (95 ottani) Super senza piombo (95 ottani) Super senza piombo (95 ottani) FX6 RF1 litri litri litri litri litri ! L'impiego di carburanti di qualità più scarsa può provocare danni al motore. FX4 / FX5 / FX6 Valigetta (Topcase) incluso portapacchi Borse laterali RF1 Bagagliaio Vano portaoggetti Portapacchi sul coperchio del bagagliaio max. 15 kg max. 6 kg per ogni lato max. 20 kg max. 5 kg max. 10 kg Dati tecnici 23 Dimensioni e masse per il modello FX4 Dati sul motore Motore 1.6 l 1.8 l Motore Boxer a 4 cilindri raffreddato ad aria con sistema di iniezione Multi-Point e (G-Kat) Cilindrata (cm³) 1585 1775 Potenza massima in kW / min-1 40 kW / 4000 (54 PS) 50 kW /4250 (68 PS) Momento di coppia massimo / min-1 109 Nm / 2800 121 Nm / 3000 Sistema di dep. del gas di scarico G-Kat, sonda lambda con sistema di iniezione Multi-Point Accensione Trijekt Trasmissione delle forze Tipo di trasmissione Frizione Cambio a 4 marce, marcia indietro, trazione posteriore Frizione meccanica a secco Telaio / sterzo Asse anteriore Asse posteriore Sistema di frenata anteriore Sistema di frenata posteriore Pneumatici - lato anteriore Pneumatici - lato posteriore Ruota anteriore Ruote posteriori Forcella di guida trapezoidale con elemento elastico centrale Sospensione a ruote indipendenti con ammortizzatori a gas Freni a disco Freni a disco 150/60 ZR 17 (opz. 180/55 ZR 17 o 200/50 ZR 17) 295/50 R 15 (opz. 285/35 ZR 18 o 335/30 ZR 18) Cerchione 4,5 J x 17 (opz. 5 J x 17 o 5,5 J x 17) Cerchioni 10J x 15 (opz. 11 J x 18 o 12 J x 18) Prestazioni / consumo Velocità massima (km/h) [1] Accelerazione 0-100 (sec) [1] Consumo con 90 km/h (l/100 km) [1] Consumo con 120 km/h (l/100 km) [1] Carburante 137 11,9 5,5 7,1 Normale (91 ott.) 142 9,2 5,7 7,3 Super (95 ott.) Massa / Peso / Volume Larghezza del veicolo (mm) [2] 1810 (con 295/50 R15) / 1940 (con 335/30 ZR18) Lunghezza del veicolo (mm) [2] 3260 / 3360 (con scappamento alto) Altezza del veicolo (mm) [2] 1100 / 1290 (con scappamento alto) Massa a vuoto (kg) [2] 490 Carico utile massimo (kg) [2] 275 Capacità del serbatoio (litri) 45 Posti a sedere 2 (1 davanti, 1 dietro) [1] = Le prestazioni ed il consumo possono variare a seconda dello stile di guida, dell'equipaggiamento, delle condizioni della strada e delle condizioni atmosferiche [2] = Questi valori possono variare a seconda dell'equipaggiamento e del modello Le indicazioni relative all'entità della fornitura, alle prestazioni, al consumo di carburante, alle masse ed ai pesi del veicolo corrispondono alle conoscenze disponibili al momento della tiratura. 24 Dati tecnici Dimensioni e masse per il modello FX5 Dati sul motore Motore 1.6 l 1.8 l Motore Boxer a 4 cilindri raffreddato ad aria con sistema di iniezione Multi-Point e (G-Kat) Cilindrata (cm³) 1585 1775 Potenza massima in kW / min-1 40 kW / 4000 (54 PS) 50 kW /4250 (68 PS) Momento di coppia massimo / min-1 109 Nm / 2800 121 Nm / 3000 Sistema di dep. del gas di scarico G-Kat, sonda lambda con sistema di iniezione Multi-Point Accensione Trijekt Trasmissione delle forze Tipo di trasmissione Frizione Cambio a 4 marce, marcia indietro, trazione posteriore Frizione meccanica a secco Telaio / sterzo Asse anteriore Asse posteriore Sistema di frenata anteriore Sistema di frenata posteriore Pneumatici - lato anteriore Pneumatici - lato posteriore Ruota anteriore Ruote posteriori Forcella di guida trapezoidale con elemento elastico centrale Sospensione a ruote indipendenti con ammortizzatori a gas Freni a disco Freni a disco 150/60 ZR 17 (opz. 180/55 ZR 17 o 200/50 ZR 17) 295/50 R 15 (opz. 285/35 ZR 18 o 335/30 ZR 18) Cerchione 4,5 J x 17 (opz. 5 J x 17 o 5,5 J x 17) Cerchioni 10J x 15 (opz. 11 J x 18 o 12 J x 18) Prestazioni / consumo Velocità massima (km/h) [1] Accelerazione 0-100 (sec) [1] Consumo con 90 km/h (l/100 km) [1] Consumo con 120 km/h (l/100 km) [1] Carburante 137 11,9 5,5 7,1 Normale (91 ott.) 142 9,2 5,7 7,3 Super (95 ott.) Massa / Peso / Volume Larghezza del veicolo (mm) [2] 1810 Lunghezza del veicolo (mm) [2] 3340 Altezza del veicolo (mm) [2] 1100 / 1290 (con scappamento alto) Massa a vuoto (kg) [2] 495 Carico utile massimo (kg) [2] 270 Capacità del serbatoio (litri) 45 Posti a sedere 3 (1 davanti, 2 dietro) [1] = Le prestazioni ed il consumo possono variare a seconda dello stile di guida, dell'equipaggiamento, delle condizioni della strada e delle condizioni atmosferiche [2] = Questi valori possono variare a seconda dell'equipaggiamento e del modello Le indicazioni relative all'entità della fornitura, alle prestazioni, al consumo di carburante, alle masse ed ai pesi del veicolo corrispondono alle conoscenze disponibili al momento della tiratura. Dati tecnici 25 Dimensioni e masse per il modello FX6 Dati sul motore Motore 1.4 l 1.6 l Motore V a 2 cilindri raffreddato ad aria (Harley-Da.) con carburatore con iniezione Multi-Point Cilindrata (cm³) 1446 1585 Potenza massima in kW / min-1 57 kW / 5000 (78 PS) 63 kW / 5100 (85 PS) Momento di coppia massimo / min-1 125 Nm / 2700 128 Nm / 2700 Sistema di dep. del gas di scarico Catalizzatore regolato a tre vie (G-Kat), sonda lambda Accensione Altmann AMM P3 Trijekt Trasmissione delle forze Tipo di trasmissione Frizione Cambio a 4 marce, marcia indietro, trazione posteriore Frizione meccanica a secco Telaio / sterzo Asse anteriore Asse posteriore Sistema di frenata anteriore Sistema di frenata posteriore Pneumatici - lato anteriore Pneumatici - lato posteriore Ruota anteriore Ruote posteriori Forcella di guida trapezoidale con elemento elastico centrale Sospensione a ruote indipendenti con ammortizzatori a gas Freni a disco Freni a disco 150/60 ZR 17 (opz. 180/55 ZR 17 o 200/50 ZR 17) 295/50 R 15 (opz. 285/35 ZR 18 o 335/30 ZR 18) Cerchione 4,5 J x 17 (opz. 5 J x 17 o 5,5 J x 17) Cerchioni 10J x 15 (opz. 11 J x 18 o 12 J x 18) Prestazioni / consumo Velocità massima (km/h) [1] Accelerazione 0-100 (sec) [1] Consumo con 90 km/h (l/100 km) [1] Consumo con 120 km/h (l/100 km) [1] Carburante 153 8,1 5,8 7,5 Super (95 ott.) 156 7,8 6,0 7,8 Super (95 ott.) Massa / Peso / Volume Larghezza del veicolo (mm) [2] 1810 (con 295/50 R15) / 1940 (con 335/30 ZR18) Lunghezza del veicolo (mm) [2] 3360 Altezza del veicolo (mm) [2] 1100 Massa a vuoto (kg) [2] 515 Carico utile massimo (kg) [2] 235 Capacità del serbatoio (litri) 45 Posti a sedere 2 (1 davanti, 1 dietro) [1] = Le prestazioni ed il consumo possono variare a seconda dello stile di guida, dell'equipaggiamento, delle condizioni della strada e delle condizioni atmosferiche [2] = Questi valori possono variare a seconda dell'equipaggiamento e del modello Le indicazioni relative all'entità della fornitura, alle prestazioni, al consumo di carburante, alle masse ed ai pesi del veicolo corrispondono alle conoscenze disponibili al momento della tiratura. 26 Dati tecnici Dimensioni e masse per il modello RF1 Dati sul motore Motore 1.6 l 1.6 l Turbo di serie a 4 cilindri, raffreddato ad acqua con turbocompressore Cilindrata (cm³) 1596 1596 Potenza massima in kW / min-1 85 kW / 6800 (115 CV) 136 kW / 5950 (185 CV) Momento di coppia massimo / min-1 145 Nm / 3200 240 Nm / 3800 Sistema di dep. del gas di scarico Catalizzatore regolato a tre vie (G-Kat), sonda lambda Accensione Trijekt Trasmissione delle forze Tipo di trasmissione Frizione Cambio a 5 marce, marcia indietro, trazione posteriore Frizione meccanica a secco Telaio / sterzo Asse anteriore Asse posteriore Sistema di frenata anteriore Sistema di frenata posteriore Pneumatici - lato anteriore Pneumatici - lato posteriore Ruota anteriore Ruote posteriori Forcella di guida trapezoidale con elemento elastico centrale Sospensione a ruote indipendenti con ammortizzatori a gas Freni a disco Freni a disco 180/55 ZR 17 (opz. 200/50 ZR 17) 295/50 R 15 (opz. 285/35 ZR 18 o 335/30 ZR 18) Cerchione 5 J x 17 (opz. 5,5 J x 17) Cerchioni 10J x 15 (opz. 11 J x 18 o 12 J x 18) Prestazioni / consumo Velocità massima (km/h) [1] Accelerazione 0-100 (sec) [1] Consumo con 90 km/h (l/100 km) [1] Consumo con 120 km/h (l/100 km) [1] Carburante 174 6,7 5,8 7,5 Super (95 ott.) Massa / Peso / Volume Larghezza del veicolo (mm) [2] Lunghezza del veicolo (mm) [2] Altezza del veicolo (mm) [2] Massa a vuoto (kg) [2] Carico utile massimo (kg) [2] Capacità del serbatoio (litri) Posti a sedere 1880 1880 3550 3550 1100 1100 590 598 210 210 40 40 2 (1 davanti, 1 dietro) 200 4,8 6,8 7,5 Super (95 ott.) [1] = Le prestazioni ed il consumo possono variare a seconda dello stile di guida, dell'equipaggiamento, delle condizioni della strada e delle condizioni atmosferiche [2] = Questi valori possono variare a seconda dell'equipaggiamento e del modello Le indicazioni relative all'entità della fornitura, alle prestazioni, al consumo di carburante, alle masse ed ai pesi del veicolo corrispondono alle conoscenze disponibili al momento della tiratura. Estensione dell'assistenza 27 Da questa tabella sull'Estensione dell'assistenza si possono desumere le singole attività da eseguire nei rispettivi intervalli di ispezione. Attività 1.000 7.500 15.000 22.500 30.000 37.500 45.000 52.500 60.000 67.500 75.000 82.500 90.000 Olio del motore (1) Gioco delle valvole (2) Filtro dell'olio (1) Olio della trasmissione (2) Liquido dei freni (1* o 2) Regolazione della frizione (2) Refrigerante (1 o 2) Filtro dell'aria (6 o 3/4) Filtro della benzina (1) Candele di accensione (1) Cinghia trapezoidale (2) Cinghia dentata (1**) Anello di tenuta assiale (2) Pastiglie dei freni, dav.(2), die.(2) Tiranteria dei freni (5) Sospensioni assiali (5) Collegamenti - telaio e assi (2) Illuminazione (2) Pressione dell'aria (2) Collegamento - forcella (2) Cuscinetto - testa dello sterzo (2) Viti delle ruote (2) Raggio ruota anteriore (2) - FX4/FX5/FX6 - RF1 1 sostituzione 2 controllo 3 pulitura 4 oliatura 5 lubrificazione 6 solo in caso di necessità * ogni 30.000 km (dopo 2 anni) ** ogni 60.000 km (dopo 4 anni) 28 Documenti di comprovazione dell'assistenza 1.000 km 7.500 km (oppure dopo 12 mesi) Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Chilometraggio: Chilometraggio: Data: Data: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Documenti di comprovazione dell'assistenza 15.000 km (oppure dopo 12 mesi) 22.500 km (oppure dopo 12 mesi) Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Chilometraggio: Chilometraggio: Data: Data: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: 29 30 Documenti di comprovazione dell'assistenza 30.000 km (oppure dopo 12 mesi) 37.500 km (oppure dopo 12 mesi) Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Chilometraggio: Chilometraggio: Data: Data: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Documenti di comprovazione dell'assistenza 45.000 km (oppure dopo 12 mesi) 52.500 km (oppure dopo 12 mesi) Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Chilometraggio: Chilometraggio: Data: Data: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: 31 32 Documenti di comprovazione dell'assistenza 60.000 km (oppure dopo 12 mesi) 67.500 km (oppure dopo 12 mesi) Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Chilometraggio: Chilometraggio: Data: Data: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Documenti di comprovazione dell'assistenza 75.000 km (oppure dopo 12 mesi) 82.500 km (oppure dopo 12 mesi) Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Chilometraggio: Chilometraggio: Data: Data: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: 33 34 Documenti di comprovazione dell'assistenza 90.000 km (oppure dopo 12 mesi) km (oppure dopo 12 mesi) Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Chilometraggio: Chilometraggio: Data: Data: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Documenti di comprovazione dell'assistenza km (oppure dopo 12 mesi) km (oppure dopo 12 mesi) Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina partner della rewaco, in corrispondenza della tabella sull'estensione dell'assistenza (pag. 27). Chilometraggio: Chilometraggio: Data: Data: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: Officina partner della rewaco e firma Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti! Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per l'ispezione successiva: 35 Con riserva di errore di stampa. Ci si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Situazione: IT - 05/2008 rewaco Spezialfahrzeuge GmbH Schlosserstraße 24 • D-51789 Lindlar • Telefono +49 (0) 22 66/4799 99-0 • Telefax +49 (0) 22 66/4799 99-29 • [email protected] • www.rewaco.com