Manuale delle istruzioni e libretto di assistenza
per i modelli FX4 / FX5 / FX6 / RF1
2
Informazioni generali
Dati relativi al veicolo
Numero di identificazione del veicolo
W09
1
LR38
Proprietario del veicolo
Questo veicolo targato
è di proprietà di:
Tipo di veicolo
Cognome e nome:
Nr. motore
Indirizzo:
Nr. incarico del produttore
Luogo di residenza:
Data di consegna
Telefono:
Timbro dell'azienda rewaco che esegue la consegna
Data di immatricolazione:
Officina partner della rewaco:
Informazioni generali
Premessa
Informazioni speciali
Avete deciso di acquistare un Trike rewaco - molte grazie
per averci concesso la vostra fiducia.
! I testi contrassegnati da questo simbolo ed
impaginati su sfondo di colore grigio segnalano
informazioni supplementari o possibili rischi relativi
ad incidenti ed infortuni.
Affinché non abbiate alcuna difficoltà ad usare e manovrare
il vostro Trike rewaco, vi raccomandiamo di leggere
attentamente questo manuale delle istruzioni il più presto
possibile.
L'uso appropriato del veicolo, nonché la regolare cura e
manutenzione di esso servono a mantenere elevato il valore
dei veicolo e sono inoltre tra i requisiti fondamentali per
usufruire dei diritti di garanzia
La vostra
rewaco Spezialfahrzeuge GmbH
Questo manuale delle istruzioni contiene importanti
informazioni relative all'impiego, alla cura ed alla
manutenzione del veicolo. Esso deve essere dunque
letto attentamente dal conducente del veicolo prima di
usare il veicolo.
3
4
Informazioni generali
Indice
Prima di usare il veicolo per la prima volta
5
Strumenti ed elementi di servizio
6
Freni di servizio
7
Freno di stazionamento
7
Interruttore di accensione e per il circuito di illuminazione 7
Pannello degli interruttori
7
Indicatori luminosi di controllo
8
Strumenti
8
Guida
Prescrizioni riguardanti il rodaggio
Prescrizioni riguardanti il rodaggio dei freni
Prima di usare il veicolo
Messa in moto del motore
Avviamento a freddo
Arresto del veicolo
Avviamento del veicolo per mezzo del cambio
Servofreno
Frenata in curva e su strade sdrucciolevoli
Regolazione dei pedali
Bagagliaio
Guida sicura
10
10
10
10
11
11
11
11
12
12
12
12
14
Informazioni di servizio
Accessori
Triangolo di emergenza e cassetta di pronto soccorso
15
15
15
Cura e manutenzione
Controllo del livello dell'olio del motore e della trasmissione
Controllo del livello del refrigerante
Controllo del liquido dei freni
Controllo della batteria
Usura delle pastiglie dei freni
Pressione dell'aria dei pneumatici e loro usura
Pulitura degli elementi in materiale plastico e in alluminio
Pulitura e cura della carrozzeria
Intervalli di ispezione
16
16
17
17
17
18
18
18
18
18
Guasti
Impianto elettrico del veicolo
Scarse prestazioni del motore
Scarse prestazioni dei freni
19
19
20
20
Dati tecnici
Pressione dell'aria dei pneumatici
Sostanze lubrificanti
Refrigerante
Liquido dei freni e della frizione
Carburanti
Carico utile
Dimensioni e masse
20
20
21
21
21
22
22
23
Estensione dell'assistenza
27
Documenti di comprovazione dell'assistenza
28
Prima di mettersi in viaggio per la prima volta
5
Prima di usare il veicolo per la prima volta
Prima di usare il veicolo per la prima volta il conducente
ha l'obbligo di sottoporsi ad un addestramento speciale
in relazione all'uso del Trike. Questo addestramento deve
essere eseguito da parte del commerciante che consegna
il prodotto o da parte di un conducente dotato di
esperienza.
In occasione dell'addestramento per l'uso del Trike è
necessario tenere conto dei seguenti punti:
•
!
•
•
•
•
•
•
•
Il conducente del veicolo deve essere informato in
relazione al fatto che egli deve indossare un dispositivo
di protezione degli occhi, un casco protettivo ed
indumenti protettivi.
Addestramento relativo agli elementi di manovra
del veicolo
Giro di addestramento per il nuovo conducente in
qualità di passeggero
Comportamento in curva
Larghezza del veicolo
Comportamento in occasione delle frenate
Comportamento nelle situazioni di pericolo
Addestramento pratico del conducente sul veicolo
6
Strumenti ed elementi di servizio
Strumenti ed elementi di servizio
(Le singole posizioni possono variare leggermente a seconda del modello)
1 Tachimetro
1
2
3
11
4
12
5
13
6
14
7
15
8
16
17
18
13 Indicazione della temperatura del
2 Contagiri
refrigerante oppure indicazione della
3 Indicatore luminoso per il
temperatura dell'olio (vedi pagina 8)
controllo degli abbaglianti (vedi pagina 8)
4 Generatore (vedi pagina 8)
5 Indicatore luminoso di segnalazione pressione dell'olio (vedi pagina 8)
6 Indicatore luminoso per il controllo del
14 Serratura dell'accensione (vedi pagina 7)
15 Indicazione del livello di carburante
(vedi pagina 9)
16 Interruttore per la luce lampeggiante
di emergenza
9
10
livello del liquido dei freni (vedi pagina 8)
7 Serratura del manubrio
17 Pedale della frizione
18 Leva del freno a mano
8 Indicatori luminosi per il controllo delle frecce (vedi pagina 8)
9 Regolazione dei pedali (vedi pagina 12)
10 Pedale del freno
11 Pannello degli interruttori (vedi pagina 7)
12 Indicazione della tensione (vedi pagina 9)
Strumenti ed elementi di servizio
Freno di servizio
Il veicolo è equipaggiato con un impianto di freni integrali a
doppio circuito. La modalità di effetto è progettata in modo
che un circuito agisca sull'asse posteriore ed un circuito
agisca sull'asse anteriore.
! Se si verifica un guasto, la potenza frenante disponibile
si riduce notevolmente. In questo caso è necessario arrestare il veicolo in modo da garantire la sicurezza e contattare
immediatamente un'officina partner della rewaco, poiché
non è più possibile manovrare normalmente il veicolo.
7
Interruttore di accensione
Posizioni dell'interruttore:
0
1
P
P
0
1
2
3
2
3
= Luce di parcheggio
= Posizione "zero"
= Accensione attivata
= Luce di posizione
= Luce anabbagliante
Cruscotto degli interruttori:
Posizioni dell'interruttore:
Freno di stazionamento
= Avviamento del motore
= Luce abbagliante
Inoltre vale, riguardo alla manutenzione, quanto descritto
per i casi di guasto del freno di servizio
inattivo
Il freno di stazionamento del veicolo agisce meccanicamente
sulle ruote posteriori. Quando si arresta il veicolo su di una
strada scoscesa è necessario inserire anche la prima
marcia.
= Luce anabbagliante
= Freccia a sinistra
= Freccia a destra
OFF
OFF = Frecce disattivate
(premere l'interruttore)
= Clacson
8
Strumenti ed elementi di servizio
Indicatori luminosi di controllo
= Indicatore luminoso di controllo
delle frecce
= Indicatore luminoso di controllo
del livello del liquido dei freni
= Indicatore luminoso di segnalazione
della pressione dell'olio
= Generatore
= Indicatore luminoso di controllo
della luce abbagliante
!
Misure da adottare in caso di accensione dei seguenti
indicatori luminosi di controllo:
= Il livello del liquido dei freni è troppo basso contattare un concessionario
= La pressione dell'olio del motore è troppo bassa / Guasto
all'impianto elettrico del veicolo - Arrestare il veicolo in un
luogo sicuro e contattare un concessionario rewaco
Indicazione della temperatura del refrigerante
Settore freddo (fino a 90 ºC)
L'indicazione della temperatura
del refrigerante funziona soltanto
quando l'accensione è attivata.
Quando l'indicatore si trova sul
settore sinistro della scala, il
motore non ha ancora raggiunto
la sua temperatura di servizio - in questo caso evitare che il
motore raggiunga un numero di giri troppo elevato e rinunciare ad andare a tutto gas, nonché a sottoporre il motore a
forti sollecitazioni.
Settore normale (da 90 ºC a 100 ºC)
Quando l'indicatore oscilla nel settore centrale tra 90 ºC e
100 ºC il motore ha raggiunto la sua temperatura di servizio.
Quando il motore viene sottoposto a forti sollecitazioni ed in
caso di alte temperature dell'ambiente esterno, la temperatura di servizio può anche brevemente aumentare. Questo è
normale. Se però l'indicatore segnala per lunghi periodi di
tempo temperature superiori a 110 ºC, è necessario controlllare il livello del refrigerante. (vedi pagina 17)
! Se l'indicatore segnala nuovamente temperature
superiori a 110 ºC dopo aver percorso una breve distanza,
arrestare il veicolo in modo da garantire la sicurezza allo
scopo di evitare danni al motore e mettersi in contatto con
un'officina partner della rewaco.
Indicazione della temperatura dell'olio
Settore freddo (fino a 60 ºC)
L'indicazione della temperatura dell'olio funziona soltanto
quando l'accensione è attivata. Quando l'indicatore si trova
Strumenti ed elementi di servizio
sul settore sinistro della scala, il
motore non ha ancora raggiunto
la sua temperatura di servizio - in
questo caso evitare che il motore
raggiunga un numero di giri
troppo elevato e rinunciare ad
andare a tutto gas, nonché a
sottoporre il motore a forti
sollecitazioni.
Settore normale (da 60 ºC a 130 ºC)
Quando l'indicatore oscilla nel settore centrale tra 60 ºC e
130 ºC il motore ha raggiunto la sua temperatura di servizio.
Quando il motore viene sottoposto a forti sollecitazioni ed in
presenza di alte temperature dell'ambiente esterno, la temperatura di servizio può anche brevemente aumentare. Questo
è normale. Se però l'indicatore segnala per lunghi periodi di
tempo temperature superiori a 130 ºC, è necessario fermare
il motore, controllare il livello dell'olio e far raffreddare il
motore. (vedi pagina 16)
! Se l'indicatore segnala nuovamente temperature superiori a 130 ºC dopo aver percorso una breve distanza, arrestare il
veicolo in modo da garantire la sicurezza allo scopo di evitare
danni al motore e mettersi in contatto con un'officina partner
della rewaco.
9
Indicazione della tensione
La tensione di servizio è
compresa tra 12,5 e 14,2 Volt
! Se la tensione di servizio
non raggiunge 12,5 Volt o supera
14,2 Volt, si prega di mettersi in
contatto con un'officina partner
della rewaco.
Indicazione del livello di carburante
L'indicazione del livello di carburante funziona soltanto quando
l'accensione è attivata.
Quando l'indicatore si dirige verso
la posizione "zero", è necessario
recarsi presso una stazione di
servizio e fare rifornimento di
benzina.
Per quanto riguarda il carburante
da utilizzare, vedi pagina 22.
10
Guida
Guida
Prima di usare il veicolo
Prescrizioni riguardanti il rodaggio
La sicurezza di esercizio del veicolo è il requisito fondamentale per la sicurezza della guida. Per questo è necessario
controllare il veicolo prima di mettersi in viaggio.
I primi 1.000 km (al massimo 2/3 del valore giri nominale)
Durante le prime ore di esercizio e fino al momento in cui
tutti gli elementi mobili del veicolo si sono reciprocamente
stabilizzati, il motore è sottoposto a forti attriti interni. Il
modo in cui si guida nel corso dei primi 1.000 km influenza
dunque fortemente i risultati ottenuti dopo il periodo di
rodaggio.
Prescrizioni riguardanti il rodaggio dei
freni
Anche i freni di un veicolo nuovo necessitano di un periodo
di rodaggio nei primi 100 - 200 km.
! Il rodaggio delle pastiglie dei freni causa (nei primi
chilometri) un prolungamento dello spazio di arresto e di
frenata del veicolo.
•
•
•
•
•
•
Funzionalità dell'impianto di illuminazione e delle frecce
Pulizia dei proiettori e degli indicatori luminosi
Regolazione dello specchietto retrovisore
Riserva di carburante
Efficacia dell'impianto dei freni
Condizioni dei pneumatici
Inoltre prima di fare lunghi viaggi e ad intervalli regolari è
necessario controllare:
• La pressione dell'aria nei pneumatici
(almeno ogni 14 giorni)
• Il livello dell'olio del motore (almeno ogni 1.000 km)
• Il livello del liquido dei freni
! In occasione di ogni viaggio (anche su brevi distanze)
indossare un casco protettivo ed un dispositivo di protezione
degli occhi. Sia il conducente, che il passeggero hanno
l'obbligo tassativo di indossare il casco protettivo.
Guida
Messa in moto del motore
Prima di avviare il motore è necessario mettere il cambio in
folle. Nel corso della procedura di avviamento, premere a
fondo il pedale della frizione ed azionare il pulsante di azionamento del motorino di avviamento. Non appena il motore
si avvia, rilasciare il pulsante di azionamento. Non lasciare
che il motore si porti a pieno regime quando si è fermi, ma
mettersi subito in marcia.
! Attenzione! Non arrestare il veicolo con il catalizzatore
caldo su superfici facilmente infiammabili - Pericolo d'incendio!
Avviamento del veicolo per mezzo del
cambio
1
3
R 2
4
! Attenzione quando si mette in moto il motore in
ambienti chiusi - Pericolo di avvelenamento!
Avviamento a freddo
Avviamento del motore senza azionare la manopola dell'acceleratore. Il motore viene controllato da un sistema di
management del motore.
Schema di cambio marce:
FX4 / FX5 / FX6
1
3
5
2
4
R
Arresto del veicolo
Quando si arresta il veicolo su di una strada scoscesa,
azionare il freno di stazionamento ed inserire anche la
prima marcia.
11
Schema di cambio marce:
RF1
Per quanto riguarda i modelli FX4 /
FX5 e FX6 si
prega di sollevare
il dispositivo di
bloccaggio allo
scopo di inserire
la marcia indietro.
Il veicolo è dotato di un cambio meccanico
con 4 o 5 marce avanti ed una marcia
indietro. L'inserimento delle marce può
avvenire solo quando viene premuto a
fondo il pedale della frizione. In occasione
dell'avviamento, la potenza del motore
deve essere dosata in modo tale da
evitare che la ruota anteriori si impenni,
poiché il veicolo non è manovrabile in
queste condizioni.
12
Guida
La prima marcia e la marcia indietro possono essere inserite
soltanto quando si è fermi.
Servofreno
A seconda del modello questo veicolo è equipaggiato con
un servofreno che rafforza la pressione che viene generata
quando si preme sul pedale del freno. Il servofreno funziona
solo quando il motore è attivato.
! Si prega di tenere conto del fatto che il veicolo
presenta un potere frenante ridotto quando il motore è
disattivato. In questo caso è dunque necessario esercitare
una pressione notevolmente maggiore sul pedale del freno
rispetto a quanto avviene normalmente.
Frenata in curva e su strade
sdrucciolevoli
Evitare assolutamente di frenare bruscamente o di bloccare
le ruote in curva, poiché in caso contrario non è più possibile manovrare e controllare correttamente il veicolo. Lo stile
di guida deve essere adattato in base alle condizioni della
strada ed alle condizioni atmosferiche.
Regolazione dei pedali
Per quanto riguarda i veicoli con dispositivo di regolazione
dei pedali, esiste la possibilità di adattare alla propria
altezza il pedale del freno e quello della frizione in due e
tre livelli.
! Si prega di far eseguire la regolazione dei pedali
esclusivamente presso un'officina specializzata rewaco,
poiché è necessario tenere conto di determinate regolazioni
in occasione del fissaggio (Il momento di coppia di
serraggio del collegamento avvitato è di 28 Nm).
Bagagliaio
Tutti i bagagli e gli altri oggetti trasportati devono essere
fissati all'interno del bagagliaio o presso gli appositi dispositivi per il trasporto dei carichi, in modo da garantire la sicurezza. Assicurarsi che il limite di carico massimo del veicolo
(vedi pagina 23) non venga superato.
! Gli oggetti non fissati che vengono sballottati qua e là
nel bagagliaio possono influenzare la sicurezza della guida
o le caratteristiche di marcia del veicolo.
Guida
Bagagliaio FX4 / FX5 / FX6
I modelli FX4, FX5 e FX6 possono essere equipaggiati in via
opzionale con una valigetta Topcase. Questa valigetta
Topcase mette a disposizione la possibilità di sistemare il
vostro bagaglio proteggendolo dai ladri.
1
Bagagliaio RF1
Il modello RF1 è dotato in serie di un bagagliaio integrato
e di un vano portaoggetti.
Per chiudere,
tirare leggermente
1
1
Vano di servizio
2
Vano portaoggetti
3
Bagagliaio
2
Il dispositivo di
bloccaggio e
sbloccaggio del
bagagliaio si trova
nel vano di servizio.
verso di sé la molla
1
3
Il coperchio della valigetta Topcase viene tenuto aperto da
una molla rialzata. Per chiudere il coperchio della valigetta
Topcase, tirare leggermente verso di sè la parte centrale
della molla, come indicato nella figura.
13
Vano di servizio
2
1
serbatoio
1
2
APERTO
Coperchio del
CHIUSO
3
Asta di misurazione
del livello dell'olio
3
Dispositivo di
bloccaggio del
bagagliaio
14
Guida
Vano portaoggetti e Saftybag
Per sistemare bagagli maneggevoli e di piccole dimensioni
come, per esempio, portafogli, telefoni cellulari, mazzi di
chiavi, ecc, è possibile usare il vano portaoggetti situato sul
lato destro nella direzione di marcia del veicolo, vicino al
sedile per il passeggero.
Gli oggetti che devono essere assolutamente protetti dall'umidità dovrebbero essere dapprima riposti nell'apposito
Saftybag rewaco (disponibile come opzione).
Il Saftybag rewaco protegge dall'umidità (disponibile come opzione).
Guida sicura
Adattare sempre la velocità di marcia in base alle condizioni
della strada ed alle condizioni atmosferiche. Quando la strada
è bagnata può succedere che le ruote si mettano a sciare
sull'acqua (aquaplaning). Ciò può causare l'impossibilità di
frenare o di manovrare il veicolo. Quando si guida per un
periodo prolungato su discese di forte pendenza, i freni del
veicolo devono essere supportati dall'azione frenante del
motore. Deve essere dunque inserita una marcia adeguatamente bassa, che sia in grado di supportare l'azione frenante.
Informazioni di servizio
Informazioni di servizio
Triangolo di emergenza e cassetta di
pronto soccorso
Accessori
Poiché i Trike sono veicoli che occupano più corsie, si
consiglia di portare con sé - se ciò non è comunque
previsto dalla legge - un triangolo d'emergenza ed una
cassetta di pronto soccorso omologata ai sensi della
norma DIN (disponibili in via opzionale).
Prima di acquistare accessori e prima di apportare
modifiche tecniche dovrebbe sempre essere consultato
un concessionario rewaco.
I pezzi originali rewaco e gli accessori autorizzati sono
disponibili presso i concessionari rewaco.
! Nel vostro stesso interesse raccomandiamo di impiegare per il vostro Trike soltanto accessori espressamente
autorizzati dal produttore o pezzi originali rewaco.
L'affidabilità, la sicurezza e l'idoneità di questi pezzi sono
state appositamente controllate in relazione ai Trike rewaco.
Per quanto riguarda altri prodotti - anche quando essi sono
stati singolarmente collaudati da un istituto di collaudo e
sorveglianza tecnica legalmente riconosciuto oppure anche
quando essi sono dotati di un'autorizzazione ufficiale nonostante la nostra continua sorveglianza del mercato,
non possiamo esprimere una valutazione e non possiamo
dunque assumerci alcuna responsabilità in merito.
15
16
Cura e manutenzione
Cura e manutenzione
Controllo del livello dell'olio del motore e
della trasmissione
La cura regolare ed appropriata serve a mantenere elevato
il valore del veicolo e costituisce il presupposto per continuare ad usufruire della garanzia sul veicolo. Allo scopo di
proteggere il Trike nel modo migliore possibile dagli agenti
ambientali dannosi (specialmente in inverno), è necessario
lavarlo regolarmente e sottoporre a conservazione gli
elementi verniciati e quelli in cromo ed alluminio.
Più i residui del sale sparso sulle strade, di polvere stradale
ed industriale, di insetti, di escrementi di uccelli, ecc. agiscono sugli elementi del veicolo, più è infatti intenso l'effetto
distruttivo da essi provocato.
Per la cura del veicolo devono essere usati prodotti idonei e
contrassegnati in modo speciale.
FX4 / FX5 = L'asta di misurazione del livello dell'olio è
situata presso il motore.
FX6 = L'asta di misurazione del livello dell'olio è situata nel
coperchio, sotto al sedile del passeggero.
RF1 = L'asta di misurazione del livello dell'olio è situata nel
vano portaoggetti (vedi pagina 13).
!
Nonostante i continui controlli della qualità non è
possibile escludere completamente il verificarsi di danni al
veicolo. In questo caso rivolgersi direttamente al produttore,
all'importatore oppure a una delle nostre officine partner
rewaco, in modo che i guasti possano essere riparati
tempestivamente, per la vostra soddisfazione e per evitare
eventuali danni derivati.
I danni che si ricollegano ad una cura insufficiente del
veicolo non ricadono nell'ambito dei diritti di garanzia.
FX4 / FX5
FX6
RF1
1
1
1
2
2
1
Manicotto per l'olio del motore
2
Asta di misurazione del livello dell'olio
Il livello dell'olio del motore deve essere misurato ogni 1.000
km. Il livello dell'olio deve essere compreso tra le marcature
min. (minimo) e max. (massimo) sull'asta di misurazione del
livello dell'olio. Se la quantità d'olio è scarsa, aggiungere la
quantità d'olio mancante attraverso il manicotto per l'olio del
motore (vedi figura).
Tra gli intervalli di tempo indicati nel piano di manutenzione
non è invece necessario controllare il livello dell'olio della
trasmissione del cambio.
Cura e manutenzione
Controllo del livello del refrigerante
17
Controllo del liquido dei freni
(vale solo per il modello RF1)
Il serbatoio compensatore del refrigerante si trova all'interno
del vano motore. Il livello del refrigerante può essere
controllato correttamente solo quando il motore è fermo.
Il serbatoio del liquido dei freni si trova al di sotto della
sagoma del serbatoio. Il livello del liquido dei freni viene
anche controllato nell'ambito dell'ispezione di assistenza.
Con il passare del tempo il liquido dei freni assorbe acqua
dall'aria dell'ambiente circostante. Una quantità troppo alta
di acqua nel liquido può causare danni all'impianto dei freni.
Il liquido dei freni dovrebbe dunque essere regolarmente
controllato da parte in un'officina partner della rewaco.
Controllo della batteria
Rilevare il livello del refrigerante leggendolo sul serbatoio
compensatore. Quando il motore è freddo, il livello deve
essere all'altezza della linea di separazione.
Quando il motore è caldo, esso può invece anche trovarsi
leggermente al di sopra della linea di separazione.
! Il sistema di refrigerazione è sotto pressione! Non
aprire il coperchio del serbatoio compensatore del refrigerante quando il motore è surriscaldato - Pericolo di ustione!
Per quanto riguarda i modelli FX4 / FX5 / FX6 la batteria si trova
sotto al sedile del passeggero, mentre nel caso del modello
RF1 essa è situata sotto al sedile del conducente.
In condizioni di servizio normali non è quasi necessario
sottoporre la batteria a manutenzione. In presenza di temperature esterne elevate si raccomanda però di controllare
il livello dell'acido ad intervalli regolari. Esso deve sempre
essere compreso tra le marcature min. (minimo) e max.
(massimo). Se il livello dell'acido è troppo basso, esso deve
essere corretto presso un'officina partner della rewaco.
! L'acido della batteria è corrosivo e non può venire a
contatto con gli occhi, con la pelle o con gli indumenti.
18
Cura e manutenzione
Usura delle pastiglie dei freni
Pulitura e cura della carrozzeria
L'usura delle pastiglie dei freni dipende fortemente dalle
condizioni di impiego e dallo stile di guida. La manutenzione
dell'impianto dei freni deve avvenire presso un'officina
specializzata, in corrispondenza degli intervalli previsti per
l'ispezione la manutenzione.
Il lavaggio frequente contribuisce a mantenere elevato il
valore del vostro veicolo. Trattare periodicamente la
carrozzeria e la vernice con conservanti di protezione e
lucidanti.
Pressione dell'aria dei pneumatici
e loro usura
Una pressione eccessiva o troppo ridotta dell'aria dei
pneumatici non pregiudica soltanto la sicurezza di guida del
Trike, ma ha anche effetti negativi sulla loro usura. La
pressione dell'aria dei pneumatici deve essere dunque
controllata due volte al mese ed anche prima e dopo ogni
lungo viaggio (vedi pagina 20).
Pulitura degli elementi in materiale
plastico ed alluminio
Quando il normale lavaggio si rivela insufficiente, gli
elementi in materiale plastico e similpelle possono essere
trattati esclusivamente con detergenti e prodotti di manutenzione speciali per i materiali plastici. Gli elementi in
alluminio devono essere regolarmente ripuliti e sottoposti
a conservazione.
! Non si presta alcuna garanzia in relazione all'applicazione ed alla rimozione di etichette, nastri decorativi e
materiali simili.
Intervalli di ispezione
Gli intervalli di manutenzione ed ispezione sono descritti
nell'appendice. I lavori ed i controlli necessari possono essere
eseguiti esclusivamente da parte di officine partner della rewaco.
L'esecuzione delle attività sopra descritte viene documentata in
questo libretto di assistenza.
! I diritti di garanzia possono essere fatti valere soltanto
direttamente nei confronti del produttore / dell'importatore
oppure nei confronti di un'officina partner della rewaco.
Se la riparazione di un guasto nell'ambito della garanzia prevista
dalla legge deve essere eseguita da parte di un'officina specializzata
che non è autorizzata dal produttore o dall'importatore, prima delll'esecuzione dei lavori deve essere disponibile un'autorizzazione
scritta del produttore o dell'importatore.
Guasti
Guasti
Impianto elettrico del veicolo
Posizione dei fusibili - Quadro elettrico:
10 A
2
10 A
4
5
15 A
6
15 A
7
15 A
8
10 A
9
10 A
10
20 A
Starter
Dispositivo
di
comando
Proiettore
antinebbia
Pompa
della
benzina
15 A
Frecce
20 A
1 Controllo motore
2 Interruttore per la luce
d'emergenza
3 Libero
4 Libero
5 Alternatore, proiettore
di retromarcia
6 Strumenti combinati,
sagoma del serbatoio
7 Luce di frenata
8 Luce di posizione destra /
Luce antinebbia posteriore
9 Luce di posizione sinistra
10 Controllo motore
Avvisatore a
due toni
25 A
Luce
abbagliante
3
20 A
Luce
anabbagliante
20 A
! Se il guasto non può essere riparato per mezzo della
sostituzione di un fusibile difettoso, l'impianto elettrico deve
essere controllato il più presto possibile da parte di un'officina
partner della rewaco.
La sostituzione ripetuta di un fusibile difettoso può provocare
ulteriori danni.
1
Ventilatore
del
radiatore
20 A
Nei contatti liberi del quadro elettrico si trovano fusibili di
riserva. In occasione della sostituzione dei fusibili,
procedere come segue:
• Disattivare l'accensione e l'utenza interessata
• Individuare il fusibile che corrisponde all'utenza
inattiva (vedi a destra)
• Estrarre il fusibile individuato come sopra descritto
• Se il fusibile è bruciato (in questo caso di può vedere
che la striscia metallica è fusa), sostituirlo con un
fusibile nuovo della stessa intensità.
25 A
Il quadro elettrico si trova dietro al sedile del passeggero.
I fusibili bruciati devono essere sostituiti.
19
20
Guasti / Dati tecnici
Scarse prestazioni del motore
Se nel corso del viaggio si verifica una diminuzione delle
prestazioni del motore, arrestare il più presto possibile il
veicolo in un luogo sicuro (recarsi nel parcheggio più vicino
o in un luogo in cui sia possibile parcheggiare).
Dati tecnici
Pressione dell'aria dei pneumatici
Ruota anteriore
Dimensioni
150/60 ZR 17
180/55 ZR 17
200/50 ZR 17
Pressione dell'aria
1,3 - 1,4 bar
1,8 - 2,0 bar
1,8 - 2,0 bar
Ruota posteriore
275/40
285/35
295/50
335/30
2,0
1,9
1,6
1,9
! In caso di guasto all'accensione di un cilindro, il
catalizzatore del vostro veicolo viene distrutto. Arrestare il
veicolo in un luogo sicuro e contattare l'officina partner della
rewaco più vicina allo scopo di far controllare il veicolo.
Scarse prestazioni dei freni
! Se durante il viaggio si constata che le prestazioni
dei freni diminuiscono o si modificano, moderare la velocità
ed arrestare il veicolo in un luogo sicuro.
Far controllare l'impianto dei freni da parte di un'officina
specializzata.
ZR 17
ZR 18
R 15
ZR 18
-
2,2
2,1
1,7
2,1
bar
bar
bar
bar
! Si prega di controllare regolarmente anche le viti delle
ruote. (Il momento di coppia di serraggio del collegamento
avvitato è di 110 Nm).
Dati tecnici
21
Sostanze lubrificanti
Olio per la trasmissione:
In condizioni di esercizio ed in condizioni climatiche normali
è sufficiente usare oli per motore (oli di marca) con la classe
di viscosità sottoindicata, che possono essere utilizzati
come oli per tutto l'anno. Se il veicolo viene sottoposto a
condizioni eccezionali estreme, si dovrebbe consultare la
propria officina autorizzata rewaco.
Modello
Quantità
Specificazione
FX4/FX5/FX6
2,5 litri
SAE 80W-90
Hypoid GL-4
MIL-L-2105
RF1
2,4 litri
SAE 75W-90
API:
GL 4+
VW:
501 50 (G50)
Ford: ESD M2C175-A
ZF TE ML 02D, 08A
Olio per motore:
Modello
Quantità
Specificazione
FX4/FX5
2,75 litri
SAE 20W-50
API:
SG
FX6
3,5 litri
SAE 20W-50
API:
CE, CF, CF-4, CG-4
Refrigerante
RF1
4,75 litri
SAE 5W-30
API:
SL
ACEA:
A1-02/A5-02/B1-02
Ford:
WSS-M2C 913-A
WSS-M2C 912-A1
WSS-M2C 913 B
Specificazione:
(vale solo per il modello RF1)
WSS-M97B44D
Liquido dei freni e della frizione
Specificazione:
DOT 4
22
Dati tecnici
Carburanti
Carico utile
Il veicolo può essere guidato esclusivamente con benzina
senza piombo dei seguenti tipi:
! Tenere conto del fatto che il carico utile massimo
(vedi pagina 23) del veicolo non può essere superato.
Gli equipaggiamenti speciali e gli accessori aumentano il
peso del veicolo e devono essere debitamente considerati.
Modello
Motore
Carburante
FX4 / FX5
1,6
1,8
1,4
1,6
1,6
Normale senza piombo (91 ottani)
Super senza piombo (95 ottani)
Super senza piombo (95 ottani)
Super senza piombo (95 ottani)
Super senza piombo (95 ottani)
FX6
RF1
litri
litri
litri
litri
litri
! L'impiego di carburanti di qualità più scarsa può
provocare danni al motore.
FX4 / FX5 / FX6
Valigetta (Topcase)
incluso portapacchi
Borse laterali
RF1
Bagagliaio
Vano portaoggetti
Portapacchi sul coperchio
del bagagliaio
max. 15 kg
max. 6 kg per ogni lato
max. 20 kg
max. 5 kg
max. 10 kg
Dati tecnici
23
Dimensioni e masse per il modello FX4
Dati sul motore
Motore
1.6 l
1.8 l
Motore Boxer a 4 cilindri raffreddato ad aria con
sistema di iniezione Multi-Point e (G-Kat)
Cilindrata (cm³)
1585
1775
Potenza massima in kW / min-1 40 kW / 4000 (54 PS)
50 kW /4250 (68 PS)
Momento di coppia massimo / min-1 109 Nm / 2800
121 Nm / 3000
Sistema di dep. del gas di scarico G-Kat, sonda lambda con sistema di iniezione Multi-Point
Accensione
Trijekt
Trasmissione delle forze
Tipo di trasmissione
Frizione
Cambio a 4 marce, marcia indietro, trazione posteriore
Frizione meccanica a secco
Telaio / sterzo
Asse anteriore
Asse posteriore
Sistema di frenata anteriore
Sistema di frenata posteriore
Pneumatici - lato anteriore
Pneumatici - lato posteriore
Ruota anteriore
Ruote posteriori
Forcella di guida trapezoidale con elemento elastico centrale
Sospensione a ruote indipendenti con ammortizzatori a gas
Freni a disco
Freni a disco
150/60 ZR 17 (opz. 180/55 ZR 17 o 200/50 ZR 17)
295/50 R 15 (opz. 285/35 ZR 18 o 335/30 ZR 18)
Cerchione 4,5 J x 17 (opz. 5 J x 17 o 5,5 J x 17)
Cerchioni 10J x 15 (opz. 11 J x 18 o 12 J x 18)
Prestazioni / consumo
Velocità massima (km/h) [1]
Accelerazione 0-100 (sec) [1]
Consumo con 90 km/h (l/100 km) [1]
Consumo con 120 km/h (l/100 km) [1]
Carburante
137
11,9
5,5
7,1
Normale (91 ott.)
142
9,2
5,7
7,3
Super (95 ott.)
Massa / Peso / Volume
Larghezza del veicolo (mm) [2] 1810 (con 295/50 R15) / 1940 (con 335/30 ZR18)
Lunghezza del veicolo (mm) [2] 3260 / 3360 (con scappamento alto)
Altezza del veicolo (mm) [2]
1100 / 1290 (con scappamento alto)
Massa a vuoto (kg) [2]
490
Carico utile massimo (kg) [2]
275
Capacità del serbatoio (litri)
45
Posti a sedere
2 (1 davanti, 1 dietro)
[1] = Le prestazioni ed il consumo possono variare a seconda dello stile di guida,
dell'equipaggiamento, delle condizioni della strada e delle condizioni atmosferiche
[2] = Questi valori possono variare a seconda dell'equipaggiamento e del modello
Le indicazioni relative all'entità della fornitura, alle prestazioni, al consumo di
carburante, alle masse ed ai pesi del veicolo corrispondono alle conoscenze
disponibili al momento della tiratura.
24
Dati tecnici
Dimensioni e masse per il modello FX5
Dati sul motore
Motore
1.6 l
1.8 l
Motore Boxer a 4 cilindri raffreddato ad aria con
sistema di iniezione Multi-Point e (G-Kat)
Cilindrata (cm³)
1585
1775
Potenza massima in kW / min-1 40 kW / 4000 (54 PS)
50 kW /4250 (68 PS)
Momento di coppia massimo / min-1 109 Nm / 2800
121 Nm / 3000
Sistema di dep. del gas di scarico G-Kat, sonda lambda con sistema di iniezione Multi-Point
Accensione
Trijekt
Trasmissione delle forze
Tipo di trasmissione
Frizione
Cambio a 4 marce, marcia indietro, trazione posteriore
Frizione meccanica a secco
Telaio / sterzo
Asse anteriore
Asse posteriore
Sistema di frenata anteriore
Sistema di frenata posteriore
Pneumatici - lato anteriore
Pneumatici - lato posteriore
Ruota anteriore
Ruote posteriori
Forcella di guida trapezoidale con elemento elastico centrale
Sospensione a ruote indipendenti con ammortizzatori a gas
Freni a disco
Freni a disco
150/60 ZR 17 (opz. 180/55 ZR 17 o 200/50 ZR 17)
295/50 R 15 (opz. 285/35 ZR 18 o 335/30 ZR 18)
Cerchione 4,5 J x 17 (opz. 5 J x 17 o 5,5 J x 17)
Cerchioni 10J x 15 (opz. 11 J x 18 o 12 J x 18)
Prestazioni / consumo
Velocità massima (km/h) [1]
Accelerazione 0-100 (sec) [1]
Consumo con 90 km/h (l/100 km) [1]
Consumo con 120 km/h (l/100 km) [1]
Carburante
137
11,9
5,5
7,1
Normale (91 ott.)
142
9,2
5,7
7,3
Super (95 ott.)
Massa / Peso / Volume
Larghezza del veicolo (mm) [2] 1810
Lunghezza del veicolo (mm) [2] 3340
Altezza del veicolo (mm) [2]
1100 / 1290 (con scappamento alto)
Massa a vuoto (kg) [2]
495
Carico utile massimo (kg) [2]
270
Capacità del serbatoio (litri)
45
Posti a sedere
3 (1 davanti, 2 dietro)
[1] = Le prestazioni ed il consumo possono variare a seconda dello stile di guida,
dell'equipaggiamento, delle condizioni della strada e delle condizioni atmosferiche
[2] = Questi valori possono variare a seconda dell'equipaggiamento e del modello
Le indicazioni relative all'entità della fornitura, alle prestazioni, al consumo di
carburante, alle masse ed ai pesi del veicolo corrispondono alle conoscenze
disponibili al momento della tiratura.
Dati tecnici
25
Dimensioni e masse per il modello FX6
Dati sul motore
Motore
1.4 l
1.6 l
Motore V a 2 cilindri raffreddato ad aria (Harley-Da.)
con carburatore
con iniezione Multi-Point
Cilindrata (cm³)
1446
1585
Potenza massima in kW / min-1 57 kW / 5000 (78 PS)
63 kW / 5100 (85 PS)
Momento di coppia massimo / min-1 125 Nm / 2700
128 Nm / 2700
Sistema di dep. del gas di scarico Catalizzatore regolato a tre vie (G-Kat), sonda lambda
Accensione
Altmann AMM P3
Trijekt
Trasmissione delle forze
Tipo di trasmissione
Frizione
Cambio a 4 marce, marcia indietro, trazione posteriore
Frizione meccanica a secco
Telaio / sterzo
Asse anteriore
Asse posteriore
Sistema di frenata anteriore
Sistema di frenata posteriore
Pneumatici - lato anteriore
Pneumatici - lato posteriore
Ruota anteriore
Ruote posteriori
Forcella di guida trapezoidale con elemento elastico centrale
Sospensione a ruote indipendenti con ammortizzatori a gas
Freni a disco
Freni a disco
150/60 ZR 17 (opz. 180/55 ZR 17 o 200/50 ZR 17)
295/50 R 15 (opz. 285/35 ZR 18 o 335/30 ZR 18)
Cerchione 4,5 J x 17 (opz. 5 J x 17 o 5,5 J x 17)
Cerchioni 10J x 15 (opz. 11 J x 18 o 12 J x 18)
Prestazioni / consumo
Velocità massima (km/h) [1]
Accelerazione 0-100 (sec) [1]
Consumo con 90 km/h (l/100 km) [1]
Consumo con 120 km/h (l/100 km) [1]
Carburante
153
8,1
5,8
7,5
Super (95 ott.)
156
7,8
6,0
7,8
Super (95 ott.)
Massa / Peso / Volume
Larghezza del veicolo (mm) [2] 1810 (con 295/50 R15) / 1940 (con 335/30 ZR18)
Lunghezza del veicolo (mm) [2] 3360
Altezza del veicolo (mm) [2]
1100
Massa a vuoto (kg) [2]
515
Carico utile massimo (kg) [2]
235
Capacità del serbatoio (litri)
45
Posti a sedere
2 (1 davanti, 1 dietro)
[1] = Le prestazioni ed il consumo possono variare a seconda dello stile di guida,
dell'equipaggiamento, delle condizioni della strada e delle condizioni atmosferiche
[2] = Questi valori possono variare a seconda dell'equipaggiamento e del modello
Le indicazioni relative all'entità della fornitura, alle prestazioni, al consumo di
carburante, alle masse ed ai pesi del veicolo corrispondono alle conoscenze
disponibili al momento della tiratura.
26
Dati tecnici
Dimensioni e masse per il modello RF1
Dati sul motore
Motore
1.6 l
1.6 l Turbo
di serie a 4 cilindri, raffreddato ad acqua
con turbocompressore
Cilindrata (cm³)
1596
1596
Potenza massima in kW / min-1 85 kW / 6800 (115 CV)
136 kW / 5950 (185 CV)
Momento di coppia massimo / min-1 145 Nm / 3200
240 Nm / 3800
Sistema di dep. del gas di scarico Catalizzatore regolato a tre vie (G-Kat), sonda lambda
Accensione
Trijekt
Trasmissione delle forze
Tipo di trasmissione
Frizione
Cambio a 5 marce, marcia indietro, trazione posteriore
Frizione meccanica a secco
Telaio / sterzo
Asse anteriore
Asse posteriore
Sistema di frenata anteriore
Sistema di frenata posteriore
Pneumatici - lato anteriore
Pneumatici - lato posteriore
Ruota anteriore
Ruote posteriori
Forcella di guida trapezoidale con elemento elastico centrale
Sospensione a ruote indipendenti con ammortizzatori a gas
Freni a disco
Freni a disco
180/55 ZR 17 (opz. 200/50 ZR 17)
295/50 R 15 (opz. 285/35 ZR 18 o 335/30 ZR 18)
Cerchione 5 J x 17 (opz. 5,5 J x 17)
Cerchioni 10J x 15 (opz. 11 J x 18 o 12 J x 18)
Prestazioni / consumo
Velocità massima (km/h) [1]
Accelerazione 0-100 (sec) [1]
Consumo con 90 km/h (l/100 km) [1]
Consumo con 120 km/h (l/100 km) [1]
Carburante
174
6,7
5,8
7,5
Super (95 ott.)
Massa / Peso / Volume
Larghezza del veicolo (mm) [2]
Lunghezza del veicolo (mm) [2]
Altezza del veicolo (mm) [2]
Massa a vuoto (kg) [2]
Carico utile massimo (kg) [2]
Capacità del serbatoio (litri)
Posti a sedere
1880
1880
3550
3550
1100
1100
590
598
210
210
40
40
2 (1 davanti, 1 dietro)
200
4,8
6,8
7,5
Super (95 ott.)
[1] = Le prestazioni ed il consumo possono variare a seconda dello stile di guida,
dell'equipaggiamento, delle condizioni della strada e delle condizioni atmosferiche
[2] = Questi valori possono variare a seconda dell'equipaggiamento e del modello
Le indicazioni relative all'entità della fornitura, alle prestazioni, al consumo di
carburante, alle masse ed ai pesi del veicolo corrispondono alle conoscenze
disponibili al momento della tiratura.
Estensione dell'assistenza
27
Da questa tabella sull'Estensione dell'assistenza si possono desumere le singole attività da eseguire nei rispettivi intervalli di ispezione.
Attività
1.000
7.500
15.000
22.500
30.000
37.500
45.000
52.500
60.000
67.500
75.000
82.500
90.000
Olio del motore (1)
Gioco delle valvole (2)
Filtro dell'olio (1)
Olio della trasmissione (2)
Liquido dei freni (1* o 2)
Regolazione della frizione (2)
Refrigerante (1 o 2)
Filtro dell'aria (6 o 3/4)
Filtro della benzina (1)
Candele di accensione (1)
Cinghia trapezoidale (2)
Cinghia dentata (1**)
Anello di tenuta assiale (2)
Pastiglie dei freni, dav.(2), die.(2)
Tiranteria dei freni (5)
Sospensioni assiali (5)
Collegamenti - telaio e assi (2)
Illuminazione (2)
Pressione dell'aria (2)
Collegamento - forcella (2)
Cuscinetto - testa dello sterzo (2)
Viti delle ruote (2)
Raggio ruota anteriore (2)
- FX4/FX5/FX6
- RF1 1 sostituzione 2 controllo 3 pulitura 4 oliatura 5 lubrificazione
6 solo in caso di necessità * ogni 30.000 km (dopo 2 anni) ** ogni 60.000 km (dopo 4 anni)
28
Documenti di comprovazione dell'assistenza
1.000 km
7.500 km (oppure dopo 12 mesi)
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Chilometraggio:
Chilometraggio:
Data:
Data:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Documenti di comprovazione dell'assistenza
15.000 km (oppure dopo 12 mesi)
22.500 km (oppure dopo 12 mesi)
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Chilometraggio:
Chilometraggio:
Data:
Data:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
29
30
Documenti di comprovazione dell'assistenza
30.000 km (oppure dopo 12 mesi)
37.500 km (oppure dopo 12 mesi)
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Chilometraggio:
Chilometraggio:
Data:
Data:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Documenti di comprovazione dell'assistenza
45.000 km (oppure dopo 12 mesi)
52.500 km (oppure dopo 12 mesi)
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Chilometraggio:
Chilometraggio:
Data:
Data:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
31
32
Documenti di comprovazione dell'assistenza
60.000 km (oppure dopo 12 mesi)
67.500 km (oppure dopo 12 mesi)
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Chilometraggio:
Chilometraggio:
Data:
Data:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Documenti di comprovazione dell'assistenza
75.000 km (oppure dopo 12 mesi)
82.500 km (oppure dopo 12 mesi)
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Chilometraggio:
Chilometraggio:
Data:
Data:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
33
34
Documenti di comprovazione dell'assistenza
90.000 km (oppure dopo 12 mesi)
km (oppure dopo 12 mesi)
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Chilometraggio:
Chilometraggio:
Data:
Data:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Documenti di comprovazione dell'assistenza
km (oppure dopo 12 mesi)
km (oppure dopo 12 mesi)
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Questo veicolo è stato controllato dalla seguente officina
partner della rewaco, in corrispondenza della tabella
sull'estensione dell'assistenza (pag. 27).
Chilometraggio:
Chilometraggio:
Data:
Data:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
Officina partner della rewaco e firma
Sostituzioni e controlli straordinari eseguiti!
Indicare le sostituzioni / i controlli o le informazioni per
l'ispezione successiva:
35
Con riserva di errore di stampa.
Ci si riserva il diritto di apportare
modifiche tecniche.
Situazione: IT - 05/2008
rewaco Spezialfahrzeuge GmbH
Schlosserstraße 24 • D-51789 Lindlar • Telefono +49 (0) 22 66/4799 99-0 • Telefax +49 (0) 22 66/4799 99-29 • [email protected] • www.rewaco.com
Scarica

Per i modelli FX4 / FX5 / FX6 / RF1