DER GESCHÄFTSBERICHT 2011
IL REPORT GESTIONALE 2011
Dott. Bruno Marcato
Dott.ssa Manuela Gotto
Juli/Luglio 2012
1
Neuerungen in der SB 2011
Einführung eines
Geschäftsberichts zu Beginn eines
jeden Kapitels
Wiedereinführung der historischen
Indikatoren
Vereinfachte “hausgemachte”
Grafik des Dokuments
2
Novità 2011
Introduzione di una
relazione gestionale in
apertura di ogni capitolo
Reintroduzione degli
indicatori storici di base
Grafica “fatta in casa”
Bereich Kleinkinder und
Familie
3
Area Prima Infanzia e
famiglia
Kleinkinder
Prima Infanzia
• Die Kinderhorte verfügen über 438 • Gli asili nido dispongono di 438
posti, mentre le 4 microstrutture
Plätze und die Kindertagesstätten
(cooperative) di 167 posti
(4 Genossenschaften) über
(totale 605 posti).
insgesamt 167 Plätze (insgesamt
605).
• Graduatoria asili nido al
• Warteliste zum 31.12.2011: 102
31.12.2011: 102 bambini. La
Kinder. Die Warteliste ist seit dem
lista d'attesa è calata del 38%
letzten Jahr um 38% gesunken
rispetto al 2010
• 77,9% der eingeschriebenen Kinder
sind einheimisch, 2,1% aus
anderen EU-Staaten, 11,6% Kinder • 77,9% dei bambini iscritti sono
autoctoni, 2,1% bambini
stammen aus nicht-EU Staaten,
provenienti da altri stati UE,
8,4% stammen aus europäischen
11,6% bambini extracomunitari
Nicht-EU Staaten
non europei, 8,4% bambini
provenienti da stati europei non
appartenenti all'UE
4
Kleinkinder
Prima Infanzia
• Die Kinderhorte verfügen über 438 • Gli asili nido dispongono di 438
posti, mentre le 4 microstrutture
Plätze und die Kindertagesstätten
(cooperative) di 167 posti
(4 Genossenschaften) über
(totale 605 posti).
insgesamt 167 Plätze (insgesamt
605).
• Graduatoria asili nido al
• Warteliste zum 31.12.2011: 102
31.12.2011: 102 bambini. La
Kinder. Die Warteliste ist seit dem
lista d'attesa è calata del 38%
letzten Jahr um 38% gesunken
rispetto al 2010
• 77,9% der eingeschriebenen Kinder
sind einheimisch, 2,1% aus
anderen EU-Staaten, 11,6% Kinder • 77,9% dei bambini iscritti sono
autoctoni, 2,1% bambini
stammen aus nicht-EU Staaten,
provenienti da altri stati UE,
8,4% stammen aus europäischen
11,6% bambini extracomunitari
Nicht-EU Staaten
non europei, 8,4% bambini
provenienti da stati europei non
appartenenti all'UE
5
Kleinkinder und Familie
• Im Jahr 2011 haben sich 6.228
Personen an die fünf
Familienberatungsstellen der
Stadt Bozen gewandt (39,8%
gehören der Altersklasse 35-49
Jahre an).
• Gesamtausgaben Bereich
Kleinkinder - Jahr 2011: 592.107
Euro (inklusive
Familienberatungsstellen)
6
Prima Infanzia e famiglia
• Nel 2011 si sono rivolte 6.228
persone ai cinque consultori
familiari della Città di Bolzano
(39,8% appartengono alla
classe di età 35-49 anni).
• Spesa complessiva area prima
infanzia – anno 2011: 8.592.107
euro (inclusi i consultori
familiari)
Bereich Minderjährige
7
Area Minori
Minderjährige I
• Der sozialpädagogische Dienst hat
im Jahr 2011 insgesamt 1.238
Minderjährige betreut (2010: 1.153)
• Betreut wurden 311 minderjährige
Nicht-EU-Bürger, 25 mj Flüchtlinge, 7
mj Asylantragsteller, 75 ausl. unbegl.
Minderjährige, 820 mj Einheimische
• Hauptgründe für die Aufnahme: 43%
familiäre Beziehungsprobleme, 11%
finanzielle Schwierigkeiten der
Ursprungsfamilien,
14% Betreuungsprobleme
14% Soziale Ausgrenzung
8
Minori I
• Il servizio sociopedagogico nel 2011
ha seguito in totale 1.238 minori (2010:
1.153)
• Sono stati seguiti 311 minori
extracomunitari, 25 profughi, 7
richiedenti asilo, 75 MSNA, 820 minori
autoctoni
• Principali motivi di presa in carico:
43% problemi familiari e di relazione,
11% problemi economici della famiglia,
14% problemi assistenziali
14% emarginazione sociale
•
Minderjährige II
• Gesamtausgaben Bereich
Minderjährige - Jahr 2011:
6.102.350 Euro, inbegriffen sind die
Ausgaben für Tarifbeteiligungen und
für Familienanvertrauung
9
Minori II
• Spesa complessiva area minori anno 2011: 6.102.350 euro, sono
incluse le erogazioni per rette e
affidamenti di minori
Bereich Erwachsene
10
Area Adulti
Erwachsene
• Der sozialpädagogische Dienst hat im •
Jahr 2011 insgesamt 1.456 Erwachsene
zwischen 19 und 64 Jahren betreut 2010:
1.669), von diesen hatten 20% finanzielle
Probleme ↓, 9% Arbeitslosigkeit ↓, 26%
familiäre Probleme ↑.
• Der Dienst Help for Job/SAPL hat im Jahr•
2011 insgesamt 110 Personen (-6%
gegenüber 2010) betreut. Davon haben
32,7% eine Arbeit gefunden,
Betreuungszeit im Durchschnitt 4,8 Monate
(2010: 4,4).
11
Adulti
Il servizio sociopedagogico ha seguito
nel 2011 in totale 1.456 adulti fra i 19 e i
64 anni (1.669 nel 2010), di questi il
20% lamentava problemi finanziari ↓,
9% problemi di disoccupazione ↓, 26%
problemi familiari ↑.
Il servizio Help for Job/SAPL ha
seguito nel 2011 in totale 110 Persone (6% rispetto al 2010). Di questi il 32,7%
ha trovato occupazione, Periodo di
assistenza in media 4,8 mesi (2010:
4,4).
Erwachsene
•
•
•
•
Im Jahr 2011 haben sich
insgesamt 196 Frauen an die
Kontaktstelle für Frauen
gewendet (+12,6% gegenüber
2010)
in den geschützten
Einrichtungen für Frauen wurden
43 Frauen mit 42 Kinder (<16
Jahre) beherbergt (2010: 31
Frauen mit 33 Kinder).
Der Gewalttäter ist in den meisten
Fällen der Ehemann, bzw. der
Partner (insgesamt in 64,5% der
Fälle)
Gesamtausgaben Bereich
Erwachsene (ohne
Fam.beratungsstellen) - Jahr
2011: 2.483.678 Euro
12
Adulti
•
•
•
•
Nel 2011 sono state in totale 196 le
donne che si sono rivolte al centro
antiviolenza (+12,6% rispetto al
2010)
nelle strutture protette sono state
accolte 43 donne (nel 2010 erano
31) con 42 bambini fino ai 16 anni
(33 nel 2010)
Il soggetto che nella maggior parte
dei casi agisce violenza sulle
donne è il marito, seguito dal
convivente (complessivamente
64,5% dei casi)
Spesa complessiva area adulti
(senza consultori familiari) –
anno 2011: 2.483.678 euro
Bereich Senioren
13
Area Anziani
Senioren I
Anziani I
•
Der sozialpädagogische Dienst der
fünf Sprengelsitze hat im Jahr 2011
insgesamt 928 Senioren betreut
(3,9% der älteren Bevölkerung von
Bozen und 0,9% der gesamten
Bevölkerung)
•
Wichtigste Betreuungsgründe: 57%
•
altersbedingte Betreuungsprobleme,
13,3% gesundheitliche Beschwerden,
8,1% vollständige Pflegebedürftigkeit
(Rückgang: im Vorjahr waren es 11%),
Beziehungsschwierigkeiten in der
Familie 8% (Anstieg:im Vorjahr waren
es 5,6%)
14
•
Il servizio sociopedagogico delle
cinque sedi distrettuali ha seguito
nel 2011 in totale 928 anziani
(3,9% della popolazione anziana
bolzanina e lo 0,9% dell'intera
popolazione residente in città)
Motivo prevalente di presa in
carico: 57% necessità assistenziali,
13,3% problemi di salute, 8,1% non
autosufficienza (in calo rispetto al
11% del 2010), 8% problemi
familiari e di relazione (5,6% nel
2010)
Senioren II
•
•
•
•
Anziani II
Der Hauspflegedienst des BSB hat im •
Jahr 2011 821 Senioren (2010: 824)
zuhause betreut und insgesamt 59.544
Stunden Hauspflege erbracht (davon
wurden 15.782 von konventionierten
Genossenschaften übernommen)
In den Tagesstätten für Senioren
wurden insgesamt 13.201
•
Leistungsstunden erbracht
•
47,9% der vom Hauspflegedienst
Betreuten sind altersgeschwächte
Senioren ohne besondere Krankheiten.
•
2.747 Senioren haben die Leistungen
der Tagesstätten (Fußpflege, betreute
Bäder/Duschen usw.) in Anspruch
genommen.
15
Il servizio di assistenza domiciliare
dell’ASSB nel 2011 ha assistito presso
il loro domicilio 821 anziani (2010:
824) e ha prestato in totale 59.544 ore
di assistenza a domicilio (di cui
15.782 sono state svolte dalle
cooperative convenzionate
Sono state effettuate 13.201 ore di
assistenza presso i centri diurni
Il 47,9% degli assistiti dal SAD risulta
essere anziano e debilitato, ma senza
patologie particolari
2.747 anziani hanno goduto di
prestazioni presso i centri anziani
(pedicure, bagno assistito ecc.).
Senioren III
•
484 Senioren haben den Dienst
“Essen auf Rädern” in Anspruch
genommen, während 510 Senioren die
Mahlzeiten in den Seniorenmensen
der Stadtviertel eingenommen haben.
Anziani III
•
•
•
In den zwei Tagespflegeheimen
wurden insgesamt 65 Senioren betreut.
•
•
Die Wohneinrichtungen für Senioren
weisen eine Bettenausstattung von 410
fixen Plätzen auf und waren im Jahr
2011 zu 98,2% ausgelastet. Zu diesen
kommen noch 14 Plätze für
kurzfristige und vorübergehende
Aufnahmen und 3 Plätze für Notfälle
hinzu; mit diesen letzteren Formen der
Unterstützung wurden im Jahr 2011 226
Senioren beherbergt.
16
484 anziani hanno usufruito dei
pasti a domicilio, mentre 510
anziani hanno consumato i loro pasti
presso le mense anziani dei diversi
quartieri.
Presso i due centri di assistenza
diurna per anziani sono stati accolti
in totale 65 anziani.
Le strutture residenziali per anziani
hanno una dotazione complessiva di
410 posti letto fissi disponibili
(grado di copertura del 98,2% nel
2011). Da aggiungere 14 posti letto
per permanenze brevi e 3 posti
letto per le emergenze; con questo
tipo di accoglienze nel 2011 sono
stati ospitati 226 anziani.
Senioren IV
Anziani IV
•
322 Bozner Senioren (2010: 304)
waren zum 31.12.2011 in
betriebsexternen
Wohneinrichtungen untergebracht
•
Gesamtausgaben Bereich Senioren
•
(mit Wohneinrichtungen) - Jahr
2011: 32.910.200 Euro
17
•
322 anziani bolzanini (2010: 304)
erano ospitati in strutture non
gestite da ASSB al 31.12.2011
Spesa complessiva area anziani
(comprese strutture residenziali) anno 2011: 32.910.200 euro
Bereich Menschen mit
Behinderung und in
psychischer Notlage
18
Area Persone in situazione di
handicap e disagio psichico
Menschen mit Behinderung
und in psychischer Notlage I
• In den stationären und
halbstationären Einrichtungen für
Menschen mit Behinderung
und/oder in psychischer Notlage
wurden 2011 insgesamt 213
Personen betreut (zum 31.12.2011).
Ein Nutzer kann von mehreren Einrichtungen betreut
worden sein.
• für 71 Menschen mit Behinderung
und/oder in psychischer Notlage,
die in stationären und teilstationären
Einrichtungen anderer
Bezirksgemeinschaften oder in
privaten Wohneinrichtungen außerhalb
des Stadtgebiets untergebracht sind,
übernimmt der BSB die Bezahlung der
Tagessätze.
• 90 Menschen mit Behinderung
wurden vom SAPL mit Arbeitseingliederungsprojekten betreut.
19
Persone in situazione di
handicap e disagio psichico I
• Le strutture residenziali e
semiresidenziali per persone
disabili e/o con disagio psichico
nel 2011 hanno accolto in totale 213
persone (al 31.12.2011). Un utente può
essere stato accolto da più servizi.
• per 71 persone disabili e/o con
disagio psichico, ospiti di strutture
sia residenziali che semiresidenziali
non gestite direttamente da ASSB o
ubicate fuori dal territorio cittadino,
l’ASSB sostiene il pagamento delle
rette.
• 90 disabili sono stati seguiti dal SAPL
in progetti di inserimento lavorativo.
Menschen mit Behinderung
und in psychischer Notlage I
• In den stationären und
halbstationären Einrichtungen für
Menschen mit Behinderung
und/oder in psychischer Notlage
wurden 2011 insgesamt 213
Personen betreut (zum 31.12.2011).
Ein Nutzer kann von mehreren Einrichtungen betreut
worden sein.
• für 71 Menschen mit Behinderung
und/oder in psychischer Notlage,
die in stationären und teilstationären
Einrichtungen anderer
Bezirksgemeinschaften oder in
privaten Wohneinrichtungen außerhalb
des Stadtgebiets untergebracht sind,
übernimmt der BSB die Bezahlung der
Tagessätze.
• 90 Menschen mit Behinderung
wurden vom SAPL mit Arbeitseingliederungsprojekten betreut.
20
Persone in situazione di
handicap e disagio psichico I
• Le strutture residenziali e
semiresidenziali per persone
disabili e/o con disagio psichico
nel 2011 hanno accolto in totale 213
persone (al 31.12.2011). Un utente può
essere stato accolto da più servizi.
• per 71 persone disabili e/o con
disagio psichico, ospiti di strutture
sia residenziali che semiresidenziali
non gestite direttamente da ASSB o
ubicate fuori dal territorio cittadino,
l’ASSB sostiene il pagamento delle
rette.
• 90 disabili sono stati seguiti dal SAPL
in progetti di inserimento lavorativo.
Menschen mit Behinderung
und in psychischer Notlage II
Persone in situazione di
handicap e disagio psichico II
• Gesamtausgaben Bereich
Menschen mit Behinderung und in
psychischer Notlage - Jahr 2011:
12.455.928 Euro
• Spesa complessiva area persone in
situazione di handicap e disagio
psichico - anno 2011: 12.455.928
euro
21
Bereich Soziale Eingliederung
und Verarmungsgefahr
22
Area Inclusione sociale
e povertà
Soziale Eingliederung I
Inclusione sociale I
• 2011 wurden in den verschiedenen
• Nel 2011 complessivamente i
Aufnahmezentren und Einrichtungen
centri di accoglienza hanno
insgesamt 1.417 obdachlose
accolto 1.417 persone senza tetto
Personen aufgenommen. Ein Nutzer
e senza dimora Un utente può essere stato
kann von mehreren Einrichtungen betreut worden sein.
23
accolto da più servizi.
Soziale Eingliederung II
24
Inclusione sociale II
Soziale Eingliederung III
Inclusione sociale III
• 70% der obdachlosen Personen,
welche 2011 in den Einrichtungen
untergebracht wurden, sind nicht
europäischer Abstammung (13%
Italienische Staatsbürger).
• Der Dienst für Straßensozialarbeit
hat 2011 mit 1248 auf der Straße
lebenden Personen Kontakt
aufgenommen (2010: 967). Zum
Großteil handelt es sich um
Ausländer, 159 sind italienische
Staatsbürger.
• Il 70% delle persone senza
dimora che nel 2011 hanno
usufruito delle strutture sono
extracomunitari non europei
(13% cittadini italiani).
• 586 Personen haben die Leistungen
des Beratungsdienstes „Der Halt“
und der Tagesstätte Pater Markus
in Anspruch genommen
• 586 persone si sono rivolte al
servizio di consulenza „La
Sosta“ e al centro diurno Padre
Markus
25
• Il Servizio Assistenza di strada
ha „contattato“ 1.245 persone nel
2010 (967 nel 2010). La maggior
parte di essi risultano stranieri, 159
sono italiani.
Soziale Eingliederung IV
Inclusione sociale IV
• Der Dienst für die Erstaufnahme
und Beratung für Einwanderer hat
insgesamt 2.613 Personen betreut.
• Al servizio di prima accoglienza e
consulenza immigrati si sono rivolte
2.613 persone.
• 2011 wendeten sich 418 Frauen an
den Aufnahme- und
Orientierungsschalter für
ausländische Frauen; davon haben
sich 173 zum ersten Mal an den
Schalter gewendet (803 behandelte
Anfragen verschiedener Art)
• Gesamtausgaben Bereich Soziale
Eingliederung (inkl. Sinti und
Roma) - Jahr 2011: 3.244.619 Euro
Nel 2011 si sono rivolte allo sportello
di accoglienza e orientamento per
donne straniere 418 donne, di cui
173 per la prima volta (803 richieste
di vario tipo trattate).
26
• Spesa complessiva area
Inclusione sociale (incl. Sinti e
Rom) - anno 2010: 3.244.619 euro
Menschen in
Verarmungsgefahr I
Persone a rischio
di povertà I
•
Häufigst beanspruchte Sozialleistungen: •
“Soziales Mindesteinkommen” und
“Zuschuss für Miete und
Wohnungsnebenkosten”. 2011
wurden diese Leistungen an
insgesamt 2.925 Personen (2010:
2.731) ausgezahlt.
Prestazioni maggiormente richieste:
“Reddito minimo di inserimento” e
“Integrazione spese di locazione ed
accessorie”. Nel 2011 sono stati
2.925 le persone che hanno
percepito queste prestazioni (2009:
2.731).
•
Hauptgründe für die Inanspruchnahme: •
für 46% der Antragsteller reichen
Pensionseinkommen und Einkommen
aus Arbeitstätigkeit nicht aus, für weitere
29,6% ist der Grund die Arbeitslosigkeit.
Motivazioni principali per la richiesta:
per il 46% della popolazione: reddito
insufficiente da attività lavorativa e da
pensione, per il 29,6% la
disoccupazione.
27
Menschen in
Verarmungsgefahr II
Persone a rischio
di povertà II
•
3.448 Berechnungen der wirtschaftlichen•
Lage von Einzelpersonen und/oder
Familien zur Tarifbegünstigung oder zur
Ticketbefreiung
•
Gesamtausgabe für finanzielle
Sozialhilfe im Jahr 2011: 12.780.158
Eur, inkl. Verw.ko
28
•
3.448 prestazioni amministrative per
agevolazioni tariffarie concesse e
dichiarazioni relative alla situazione
reddituale
Spesa complessiva per assistenza
economica 2011: 12.780.158 euro,
incl. costi amministr.
Entwicklung des
Territoriums und der
Gemeinschaft
29
Sviluppo del territorio
e di comunità
Entwicklung des
Territoriums und der
Gemeinschaft
Sviluppo del territorio
e di comunità
Attività di sviluppo del territorio realizzate nel 2011
Maßnahmen zur Entwicklung des Territoriums
- Un‘estate al parco – Ein Sommer im Park
- Polo socio-educativo Resia 2/Sozialpäd. Zentrum Reschen2
- Attività e progetti a sostegno della genitorialità e a favore degli adolescenti/
Projekte und Tätigkeiten zur Unterstützung der Eltern in ihrer Rolle und zugunsten
der Jugendlichen
- Progetto di prevenzione di forme di maltrattamento in famiglia nei confronti
degli anziani/Projekt zur Prävention von Gewaltsituationen gegen Senioren innerhalb
der Familie
- Abitare sicuri – Sicheres Wohnen
- Progetto di sviluppo di comunità nel distretto Europa Novacella per lo sviluppo
e il sostegno della rete di prossimità e vicinato per persone anziane/Projekt zur
Entwicklung des Territoriums im Sprengel Europa Neustift zur Förderung der
Nachbarschaftshilfe für Senioren
30
Organisation und
Entwicklung
31
Organizzazione e sviluppo
Die Betriebspartner
in der Verwaltung von
Sozialdiensten
• Der Betrieb hat im Jahr 2011
insgesamt 59 Dienste des
Sozialwesens an den Dritten Sektor
(Non-Profit Organisationen)
vergeben.
I partner nell’amministrazione
dei servizi sociali
• Nel 2011 l’ASSB ha affidato al terzo
settore 59 servizi del settore sociale
(organizzazioni non-profit).
• In den Einrichtungen des Betriebs
• Nei servizi gestiti per conto di ASSB
wurden 264,7 Vollzeitäquivalente der
da terzi tramite convenzioni e
abkommens- oder
contratti sono 264,7 le risorse
vertragsgebundenen, privaten
equivalenti operanti.
Träger beschäftigt.
• Nel 2011 l’ASSB ha operato sul
• Der BSB nutzte im Jahr 2011
territorio cittadino usufruendo di 51
insgesamt 51 Einrichtungen auf dem
strutture fra servizi e uffici
Stadtgebiet für seine Dienste und
amministrativi.
Verwaltungsämter.
32
Die Beziehung zwischen
dem BSB und anderen
Partnern im Jahr 2010
I rapporti fra ASSB e altri
partner nell’anno 2010
35 wöchentliche Koordinierungstreffen
zwischen der Generaldirektion des
BSB und dem Assessorat für
Sozialpolitik
35 incontri settimanali di
coordinamento fra il Direttore
Generale dell’ASSB a
l’Assessorato alle Politiche sociali
11 Treffen mit der zuständigen
Landesabteilung
11 incontri con la ripartizione
provinciale competente
11 Treffen mit der Sanität
11 incontri con Sanità
10 Treffen mit den Gewerkschaften
10 incontri con i sindacati
Teilnahme an über 50 Koordinierungs- und •
Arbeitsgruppentreffen mit
Landesverwaltung, Gemeinde und
anderen Körperschaften
33
Partecipazione a più di 50 incontri
di coordinamento e di gruppi di
lavoro con Provincia, Comune e
altri partner
Nachhaltigkeit und
Finanzen
34
Sostenibilità e finanze
Gebarungskosten 2011
Costi di gestione 2011
• Abschlussrechnung 2011:
Gebarungskosten 78.569.040 Euro
mit einem Anstieg von 3,1% im
Vergleich zu 2010.
• Chiusura economica 2011: costi di
gestione 78.569.040 euro con un
aumento pari al 3,1% rispetto all’anno
2010.
• Der Anstieg ist im Wesentlichen auf
folgenden Faktor zurückzuführen:
• L’aumento è riconducibile in particolar
modo a:
Kosten für Finanzielle Sozialhilfe
35
Erogazioni assistenza economica
Gebarungskosten 2011
36
Costi di gestione 2011
Gebarungskosten 2011
Gegenüberstellung 2009-2011
37
Costi di gestione 2011
Confronto 2009-2011
Finanzierungsquellen 2011
38
Entrate a copertura dei costi 2011
Risorse umane
Personal
39
Das Betriebspersonal
Einige relevante Aspekte:
• 80,4% bedienstete Frauen
• Schwierigkeiten bei der Suche nach
Ersatzpersonal und besonderen
Berufsbildern;
• Schwierigkeiten im Zusammenhang
mit den Anordnungen des
Betriebsarztes gemäß Gesetz
(Arbeitseinschränkungen und
Untauglichkeit mit Versetzung
innerhalb des BSB
40
Il personale aziendale
Alcuni aspetti rilevanti:
• 80,4% dipendenti donne
• Difficoltà nella sostituzione di
personale e nella ricerca di
personale con particolari profili;
• Difficoltà collegate al ricollocamento
di personale a seguito delle
prescrizioni mediche secondo la
normativa vigente (limitazione
dell’attività lavorativa e inabilità con
conseguente trasferimento
all’interno dell’Azienda)
Kommunikation
41
Comunicazione
Danke für die Aufmerksamkeit!
Grazie dell'attenzione!
Der Geschäftsbericht wird in Kürze
von der Seite www.sozialbetrieb.bz.it abrufbar sein!
Il Report Gestionale sarà a breve scaricabile
dal sito aziendale www.aziendasociale.bz.it !
42
Scarica

Report 2011