SMART plus SMART V plus PASSIVE AND ACTIVE LOUDSPEAKERS MANUALE D’USO • USER’S MANUAL www.proelgroup.com MADE IN ITALY INDICE INDEX SMART plus / SMART V plus INDICE INDEX Italiano English 3 SAFETY AND PRECAUTIONS 4 GENERAL INFORMATION SMT10P - SMT12P4/P8 - SMT15P4/P8 - SMT153P4/P8 SMT215P4/P8 - SMT12MP - SMT15MP - SMT12SP4/SP8 SMT15SP4/SP8 - SMT18SP4/SP8 SMTV10P - SMTV12P4/P8 - SMTV15P4/P8 - SMTV153P4/P8 SMTV215P4/P8 - SMTV12MP - SMTV15MP - SMTV12SP4/SP8 SMTV15SP4/SP8 - SMTV18SP4/SP8 - Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 6 - Connectors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 6 - Suggested cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 7 - Connection examples - Configurazioni consigliate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 7 AVVERTENZE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pag. INFORMAZIONI GENERALI - Connettori - Cavi consigliati - Esempi di connessione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» SMT10A - SMT12A - SMT15A - SMT153A - SMT215BA - SMT12MA SMT15MA - SMT12SA - SMT15SA - SMT18SA SMTV10A - SMTV12A - SMTV15A - SMTV153A - SMTV215BA SMTV12MA - SMTV15MA - SMTV12SA - SMTV15SA - SMTV18SA - Amplificatore integrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 8 - Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 3 » 4 SMT10P - SMT12P4/P8 - SMT15P4/P8 - SMT153P4/P8 SMT215P4/P8 - SMT12MP - SMT15MP - SMT12SP4/SP8 SMT15SP4/SP8 - SMT18SP4/SP8 SMTV10P - SMTV12P4/P8 - SMTV15P4/P8 - SMTV153P4/P8 SMTV215P4/P8 - SMTV12MP - SMTV15MP - SMTV12SP4/SP8 SMTV15SP4/SP8 - SMTV18SP4/SP8 - Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 6 .................................... » 6 » 6 » 7 - Suggested configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 7 .............................................. ........................................ ..................................... SMT10A - SMT12A - SMT15A - SMT153A - SMT215BA - SMT12MA SMT15MA - SMT12SA - SMT15SA - SMT18SA SMTV10A - SMTV12A - SMTV15A - SMTV153A - SMTV215BA SMTV12MA - SMTV15MA - SMTV12SA - SMTV15SA - SMTV18SA - Rear panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 8 - Connectors .............................................. » 9 » 9 » 9 9 - Suggested cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 9 - Connection examples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 12 TECHNICAL DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 14 ACCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 14 - Cavi consigliati - Esempi di connessione DATI TECNICI ACCESSORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pag ........................................ ..................................... ............................................ is a registered trade mark REV 00-24-05-2005 Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica. Design and specifications subject to change without notice. Todas las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. 2 » 12 AVVERTENZE SAFETY AND PRECAUTIONS SMART plus / SMART V plus AVVERTENZE SAFETY AND PRECAUTIONS Italiano English ATTENZIONE CAUTION Per evitare rischi di folgorazione non aprire l’apparecchio. Per prevenire rischi di incendio o di scosse elettriche non esporre il prodotto a pioggia o umidità. To reduce the risk of electric shock do not open this apparatus. To prevent fire or shock hazard do not expose the product to rain or moisture. • ATTENZIONE Durante le fasi di uso o manutenzione, devono essere prese alcune precauzioni onde evitare danneggiamenti alle strutture meccaniche ed elettroniche del prodotto. • CAUTION When using any electric product, basic precautions should always be taken, including the following. Read the instructions, before using the product and retain them for future reference. Prima di utilizzare il prodotto, si prega di leggere le seguenti istruzioni. Prendere visione del manuale d’uso e conservarlo per successive consultazioni. - To reduce the risk, close supervision is necessary when the product is used near children. - In presenza di bambini, controllare che il prodotto non rappresenti un pericolo. - Protect the apparatus from atmospheric agents and keep it away from water and high humidity places. - Posizionare l’apparecchio al riparo dagli agenti atmosferici e a distanza di sicurezza dall’acqua e da luoghi ad alto grado di umidità. - This product should be situated away from heat sources as radiators, lamps, etc. - Non avvicinare il prodotto a fonti di calore (radiatori, fari, etc.). - Care should be taken so that objects do not fall onto and liquids are not spilled inside the product. - Evitare che qualsiasi sostanza liquida vada all’interno del prodotto. Per le versioni con amplificatore incorporato sono necessarie ulteriori precauzioni: The versions with built-in amplifier need extra precautions: - Connect the apparatus to a power supply using only power cord included making always sure it is in good conditions. - Collegare il prodotto ad una linea di alimentazione adeguata facendo uso del cavo rete in dotazione, controllando sempre che sia in buono stato. - Make sure that power supply has a proper ground connection. - Fare attenzione che il punto di alimentazione sia dotato di una efficiente presa di terra. - Power supply cord should be unplugged from the outlet when left unused for a long period of time. - Disconnettere il cavo rete se non viene usato per un lungo periodo di tempo. In case of fault or maintenance this product should be inspected only by qualified service personnel when: In caso di guasto o manutenzione questo prodotto deve essere ispezionato da personale qualificato quando: - There is a flaw either in the connections or in the connecting cables. - Ci sono difetti sulle connessioni o sui cavi di collegamento. - Liquids have spilled inside the product. - Sostanze liquide penetrano all’interno del prodotto. - The product has fallen and been damaged. - Il prodotto è caduto e si è danneggiato. Non intervenire sul prodotto. Rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Proel. Any other servicing should be done by a qualified technician or by PROEL Service Department. Tutte le specifiche possono essere variate senza alcuna notifica. Le informazioni contenute in questo manuale sono state scrupolosamente controllate, tuttavia non si assumono responsabilità per eventuali inesattezze. Design and specifications subject to change without notice. The information provided in this manual have been carefully controlled. Proel is not responsible, however, for any possible inexactitude. 3 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATIONS SMART plus / SMART V plus INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION Italiano English • DESCRIPTION Proel has developed the new SMARTPLUS - SMART V PLUS series to meet today’s market demand for highly reliable speaker systems with remarkable sound quality and affordable prices. The trapezoidal enclosures are made using high grade low-resonance composite wood, coated with class 1 type compact carpet (SMARTPLUS), and with 15mm quality beech plywood with pre-fitted suspension points (M10 thread/eyebolt) and finished with anti-scratch paint (SMART V PLUS). A thick metal grille protects the transducers against damage; all models are also equipped with practical metal handles for easy transport, strong rubber feet for secure positioning, and die-cast aluminium sockets to allow stand mounting. The new speakers feature electronic protection for the high frequency compression drivers to ensure the maximum power output and maximum safety at the same time. A new 90°Hx60°V wave guide horn coupled with new 1” compression drivers, has been designed specifically to produce crisp, clear and powerful sound in any application. The new woofers perfectly mate with the drivers, thanks also to the built-in passive crossover at 12 dB/oct. All systems are equipped with dual 4-pin SPK4MP professional connectors for excellent power transfer and parallel connection possibilities. Each speaker has undergone a profound technical innovation of the components for improved sound performance, power and efficiency. The sub-woofers, including the brand new SMT18SP-SMTV18SP with a single 18” woofer, are equipped with a high-pass 160Hz/cut output to enable connection of mid-high satellite speakers thus forming 3way systems. The series offers a wide range of systems for any sound reinforcement need or musical genre. The powered versions of the series incorporate dynamic Mosfet power amplifiers: this has the advantage of high reliability, high power output, reduced weight and dimensions. As for all Proel speakers, a complete line of optional accessories is available: speaker stands, wall adjustable arms and speaker cables. • DESCRIZIONE Proel ha sviluppato la nuova serie SMARTPLUS - SMART V PLUS come risposta per gli utilizzatori che chiedono un prodotto di alta affidabilità e di pregevole qualità sonora, a un prezzo conveniente. La cassa trapezoidale è realizzata in legno composito a bassa risonanza rinforzato internamente, ricoperto con una moquette antracite ignifuga classe 1 molto resistente (SMARTPLUS) e in legno multistrato di faggio da 15mm, rinforzato internamente con rivestimento in vernice antigraffio e punti di sospensione M10 (SMART V PLUS). Inoltre è dotata di una robusta rete metallica che protegge i componenti acustici, di comode maniglie ergonomiche in metallo per un trasporto facile, di resistenti piedini in gomma e di una flangia in alluminio pressofuso per la sistemazione su supporto. I nuovi diffusori sono dotati di protezione elettronica sui driver per le alte frequenze, per ottenere la massima affidabilità in tutte le applicazioni. Una nuova tromba a guida d’onda ellittica 90°x60°, a copertura costante, è stata progettata e accoppiata a un driver a compressione per ottenere una migliore definizione delle alte frequenze. I nuovi woofers lavorano in perfetta combinazione con i driver, grazie al crossover passivo interno a 12dB/oct. Tutti i diffusori sono provvisti di doppi connettori professionali SPK4MP a 4 poli per un’ottima trasmissione della potenza e per avere la possibilità di collegare i diffusori in parallelo. Tutti i nuovi diffusori sono stati sottoposti a una profonda revisione tecnica dei componenti per migliorarne le prestazioni, aumentandone la potenza e l’efficienza. I subwoofer della serie hanno la possibilità di collegare un diffusore medio-alto (satellite) su un’uscita passa-alto a 160Hz, per formare sistemi a 3 vie. La serie è provvista di un’ampia scelta di sistemi adatti per ogni esigenza musicale e per tutti i tipi di installazione. Le versioni amplificate della serie incorporano amplificatori dinamici con tecnologia mosfet, che assicurano grande affidabilità e alta potenza d’uscita in dimensioni e peso ridotti. Come per tutti i diffusori Proel, è disponibile una linea completa di accessori (supporti da pavimento, supporti da parete, cavi di connessione). • PACKING The packing of this product has undergone an integrity test according to ISTA 1A procedure. It is recommended to inspect the product after the unpacking. If any damage is found, notify immediately your dealer. Then save the complete packing for inspection. Proel declines every responsibility for damage caused by transport. • IMBALLO L’imballo è stato sottoposto a test di integrità secondo la procedura ISTA 1A. Si raccomanda di controllare il prodotto subito dopo l’apertura dell’imballo. Se vengono riscontrati danni informare immediatamente il rivenditore. Conservare quindi l’imballo completo per permetterne l’ispezione. Proel declina ogni responsabilità per danni causati dal trasporto. • SHIPMENTS AND CLAIMS The goods are sold “ex works” and always travel at the risk and danger of the distributor. Eventual damage will have to be claimed to the freight forwarder. Every claim for broken packs will have to be forwarded within 8 days from the reception of the goods. • SPEDIZIONI E RECLAMI Le merci sono vendute “franco nostra sede” e viaggiano sempre a rischio e pericolo del distributore. Eventuali avarie e danni dovranno essere contestati al vettore. Ogni reclamo per imballi manomessi dovrà essere inoltrato entro 8 giorni dal ricevimento della merce. • WARRANTY AND RETURNS All SMARTPLUS - SMART V PLUS series speakers are provided with a warranty of operation and conformity to its own data sheets, as declared by the manufacturer. The operation warranty is valid for 24 months after the purchase date. Defects detected within warranty period of validity on sold products, due to defective materials or manufacturing faults, must be promptly reported to your dealer or distributor, enclosing written evidence of the date of purchase and description of the type of defect detected. Warranty excludes defects caused by improper use or tampering. Proel SpA will verify the validity of the claim through examination of the defect in relation to proper use and the actual validity of the warranty. Proel SpA will eventually provide replacement or repair of the products declining, however, any obligation of compensation for direct or indirect • GARANZIE E RESI Tutti i diffusori della serie SMARTPLUS - SMART V PLUS sono provvisti della garanzia di funzionamento e di conformità alle proprie specifiche, come dichiarate dal costruttore. La garanzia di funzionamento è di 24 mesi dopo la data di acquisto. I difetti rilevati entro il periodo di garanzia sui prodotti venduti, attribuibili a materiali difettosi o difetti di costruzione, devono essere tempestivamente segnalati al proprio rivenditore o distributore, allegando evidenza scritta della data di acquisto e descrizione del tipo di difetto riscontrato. Sono esclusi dalla garanzia difetti causati da uso improprio o manomissione. Proel SpA constata tramite verifica sui resi la difettosità dichiarata, cor4 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATIONS SMART plus / SMART V plus relata all’appropriato utilizzo, e l’effettiva validità della garanzia; provvede quindi alla sostituzione o riparazione dei prodotti, declinando tuttavia ogni obbligo di risarcimento per danni diretti o indiretti eventualmente derivanti dalla difettosità. damage resulting from faultyness. • INSTALLATION The product is designed for floor installation or installation on special stands able to support its weight. It is recommended to follow all applicable security regulations. • INSTALLAZIONE L’installazione del prodotto è prevista a pavimento o su specifici supporti adeguati al peso da sopportare. Si raccomanda di rispettare sempre le vigenti norme di sicurezza. • LIMITATIONS OF USE The loudspeaker is exclusively destined to specific audio applications: audio input signals (20Hz-20kHz). • LIMITAZIONI D’USO Il diffusore è destinato esclusivamente ad un utilizzo specifico di tipo sonoro: segnali di ingresso di tipo audio (20Hz-20kHz). Proel declina ogni responsabilità per danni a terzi causati da mancata manutenzione, manomissioni, uso improprio o installazione non eseguita secondo le norme di sicurezza. Proel declines every responsibility for damages to third parties caused from lack of maintenance, manipulations, improper use or installation without following safety regulations. 5 SMART plus / SMART V plus PASSIVE MODELS PANNELLO POSTERIORE - CONNETTORI - ESEMPI DI CONNESSIONE REAR PANEL - CONNECTORS - CONNECTION EXAMPLES SUBWOOFER 4 3 PANNELLO POSTERIORE REAR PANEL Italiano English 1. INPUT Ingresso del segnale di potenza proveniente da un amplificatore esterno. Il segnale è filtrato da un crossover passivo. 1. INPUT External amplifier power signal input. The signal is filtered by a passive crossover. 2. LINK Uscita del segnale di potenza da inviare ad un altro diffusore acustico. I connettori INPUT e LINK sono collegati in parallelo tra loro. 2. LINK Output of the power signal to be sent to another loudspeaker. INPUT and LINK connectors are in parallel connection. 3. ETICHETTA Etichetta su cui sono riportati il modello, il numero di serie e le specifiche del prodotto. 3. LABEL Label containing product model, serial number and technical data. 4. OUTPUT Subwoofer output of the power signal, high-pass filtered, to be sent to a satellite. 4. OUTPUT Uscita del subwoofer del segnale di potenza filtrato (passa-alto) da inviare ad un satellite. CONNETTORI CONNECTORS Italiano Connettore di potenza Speakon compatibile. Il Pin1+ è connesso sul polo positivo del diffusore e il Pin1- sul polo negativo del diffusore. English Compatible speakon power connector. Pin1+ is connected to the loudspeaker positive pole and Pin1- to the loudspeaker negative pole. POWER CONNECTOR 1+ / 1- connected 2+ / 2- not connected CAVI CONSIGLIATI 1 SUGGESTED CABLES Italiano HPC620 1 2 2 3 3 1)Bare copper 14 AWG = 48x0,25mm (2.50 mm2) 2)PVC ø 3.20mm 3)FLEXIBLE PVC 60shore ø 8.40 mm HPC624 1)Bare copper 12 AWG = 80x0,25mm (4.00 mm2) 2)PVC ø 4.00mm 3)FLEXIBLE PVC 60shore ø 11.00 mm 6 English SMART plus / SMART V plus PASSIVE MODELS ESEMPI DI CONNESSIONE - CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE CONNECTION EXAMPLES - SUGGESTED CONFIGURATIONS ESEMPI DI CONNESSIONE CONNECTION EXAMPLES Italiano LINK English LINK SATELLITE SATELLITE SUBWOOFER SUBWOOFER OUTPUT OUTPUT PRL POWER AMPLIFIER OUTPUT OUTPUT POWER ON PRL1400 Configurazione SUBWOOFER in parallelo Non utilizzare l'uscita OUTPUT per connettere più subwoofer in parallelo, in quanto OUTPUT è un'uscita filtrata passa-alto. Parallel SUBWOOFER configuration Do not connect two or more subwoofers in parallel using the OUTPUT connector, because it is an high-pass filtered output. OUTPUT OUTPUT PRL POWER AMPLIFIER POWER ON PRL1400 CONFIGURAZIONI CONSIGLIATE SMT10P SMTV10P PRL250 2 x SMT10P 2 x SMTV10P SMT12P4/P8 SMT15P4/P8 SMT153P4/P8 SMT215P4/P8 SMTV12P4/P8 SMTV15P4/P8 SMTV153P4/P8 SMTV215P4/P8 SMT12SP4/P8 SMT15SP4/P8 SMT18SP4/P8 SMTV12SP4/P8 SMTV15SP4/P8 SMTV18SP4/P8 2-4 x SMT12SP8 2 x SMT15SP4 2 x SMT18SP4 2-4 x SMTV12SP8 2 x SMTV15SP4 2 x SMTV18SP4 2-4 x SMT15MP 2-4 x SMTV15MP 2 x SMT215P4 2 x SMTV215P4 2 x SMT15SP8 2 x SMT18SP8 2 x SMTV15SP8 2 x SMTV18SP8 4 x SMT15SP8 2-4 x SMT18SP8 4 x SMTV15SP8 2-4 x SMTV18SP8 2-4 x SMT153P8 2 x SMT215P8 2-4 x SMTV153P8 2 x SMTV215P8 PRL1400 XS20A SMT15MP SMTV15MP 2-4 x SMT12MP 2-4 x SMTV12MP 2-4 x SMT15P8 2-4 x SMTV15P8 PRL950 XS16A SMT12MP SMTV12MP English 2 x SMT12P4 2 x SMTV12P4 2-4 x SMT12P8 2 x SMT15P4 2-4 x SMTV12P8 2 x SMTV15P4 PRL600 XS8A SUGGESTED CONFIGURATIONS Italiano 2 x SMT10P 2 x SMTV10P 2 x SMT12P4 2 x SMTV12P4 2-4 x SMT10P 2-4 x SMTV10P 2 x SMT12P8 2 x SMTV12P8 4 x SMT12P8 4 x SMTV12P8 2 x SMT15P4 2 x SMTV15P4 2 x SMT12MP 2 x SMTV12MP 2 x SMT153P4 2 x SMTV153P4 4 x SMT12MP 4 x SMTV12MP 7 2 x SMT12SP4 + SMT10P 2 x SMTV12SP4 + SMTV10P 2 x SMT15SP4 +SMT12P8 2 x SMT18SP4 +SMT12P8 2 x SMTV18SP4 + 2 x SMTV15SP4 + SMTV12P8 SMTV12P8 SMART plus / SMART V plus ACTIVE MODELS AMPLIFICATORE INTEGRATO BUILT-IN AMPLIFIER AM161 AM321 AM321S (Subwoofer) 13 14 14 10 1 12 6 2 1 7/8 2 11 3 6 4 7 5 8 5 AMPLIFICATORE INTEGRATO 4 9 3 BUILT-IN AMPLIFIER Italiano English 1. POWER ON Interruttore di accensione e spegnimento dell’amplificatore. 1. POWER ON Amplifier On/Off switch. 2. MAINS AC Presa di alimentazione a vaschetta. Utilizzare il cavo in dotazione per la connessione dell’amplificatore alla rete di alimentazione. Attenzione! In caso di rottura del fusibile si raccomanda di sostituirlo con uno dello stesso tipo. 2. MAINS AC 3-pole mains AC socket. Use cable (provided) to connect the amplifier to mains power supply. Warning! In case of fuse break, it is recommended to replace it with one of the same type. 3. GND LIFT Switch used to disconnect earth connection from amplifier audio circuit. 3. GND LIFT Interruttore per disconnettere il collegamento di terra dal circuito audio dell’amplificatore. 4. INPUT/LINK Balanced line inputs. It is possible to connect a mixer output or another audio source output to these inputs and send the signal to other units. It is necessary to use a shielded audio signal cable. To avoid unwanted noises or damages to the amplifier, do not use loudspeaker cables. 4. INPUT/LINK Ingressi linea bilanciati. Su questi ingressi può essere collegata l’uscita di un mixer o di un’altra sorgente audio e consentono di rilanciare il segnale verso altri apparati. È necessario utilizzare un cavo di segnale audio di tipo schermato. Per evitare la generazione di rumori indesiderati o danni all’amplificatore, non utilizzare mai cavi per diffusori. 5. VOLUME Level control of the input signal. 5. VOLUME Controllo del livello del segnale in ingresso. 6. SIGNAL/CLIP Clip: indicates limiter activation. Signal: external signal present. 6. SIGNAL/CLIP Clip: indicatore di intervento del limiter. Signal: presenza di un segnale esterno. 7-8. ON / PROTECT On: indicates the amplifier is on. Protect: indicates the state of protection of the amplifier due to excessive temperature on the power stage or continuous current on the outputs. In case the amplifier remains on state of protection, please contact PROEL Service Department. 7-8. ON / PROTECT On: indicatore dello stato di accensione dell’amplificatore. Protect: Indicatore dello stato di protezione dell’amplificatore dovuto a temperatura eccessiva sullo stadio di potenza o corrente continua sulle uscite. Se l’amplificatore permane nello stato di protezione, si prega di contattare un centro di assistenza autorizzato PROEL. 9. STEREO / MONO This switch enables the subwoofer to be used in either stereo (1 sub + 2 satellites) or mono (2 subs + 2-4 satellites), examples page 11. 9. STEREO / MONO Questo interruttore consente l’utilizzo del subwoofer sia in configurazione stereo (1 sub + 2 satelliti) che in configurazione mono (2 sub + 2-4 satelliti), esempi a pag. 11. 10. OUTPUTS Filtered output (high-pass) of the input signal for routing to an amplified satellite (See 12 and 13). 10. OUTPUTS Uscita filtrata (passa-alto) del segnale in ingresso per la connessione ad un satellite amplificato (Vedi 12 e 13). 11. PHASE Questo interruttore inverte la fase del segnale inviato all’amplificatore del subwoofer. 11. PHASE This switch inverts the signal phase sent to the subwoofer amplifier. 12. 160Hz / 100Hz Questo interruttore consente di scegliere la frequenza di taglio del crossover tra 160Hz e 100Hz, 12. 160Hz / 100Hz This switch allows the crossover frequency to be selected between 160Hz e 100Hz. 13. FILTER / FLAT Questo interruttore consente di inviare alle uscite “out” (Vedi 10) un segnale lineare o filtrato. 13. FILTER / FLAT This switch enables to send to the “out” connectors (See 10) either a flat or filtered signal. 14. ETICHETTA Dati tecnici. 14. LABEL Technical data. 8 SMART plus / SMART V plus ACTIVE MODELS CONNETTORI - ESEMPI DI CONNESSIONE CONNECTORS - CONNECTION EXAMPLES CONNETTORI CONNECTORS Italiano English XLR balanced 2-positive / 3-negative / 1-ground XLR unbalanced 2-positive / 3-negative connected to 1-ground JACK balanced Tip-positive / Ring-negative / Sleeve-ground JACK unbalanced Tip-positive / Ring-negative connected to Sleeve-ground CAVI CONSIGLIATI 1 4 2 5 3 SUGGESTED CABLES Italiano HPC250 HPC501 3 1 4 2 5 6 1)Tinned copper 22 AWG = 7 x 0,20mm (0,22mm2) 2)PE ø 1.36mm 3)Tinned copper 24 AWG = 7 x 0,20mm (0,22mm2) ESEMPI DI CONNESSIONE English 6 7 4)Conductors: Spiral cotton filter 5)Cable: Tinned copper braid 6x16x0,10 mm > 95% 6)FLEXIBLE PVC 60 shore ø 6.50 mm 1) 3) Bare copper Power: 16 AWG = 3x29x0.25 mm (1.5 mm2) Signal: 22 AWG = 2x11x0.20 mm (0.35 mm2) 2)Power: PVC 60 shore ø 3.0 mm 4)Signal: PVC HT105 ø 1.50 mm CONNECTION EXAMPLES Italiano 9 5)Spiral red copper 4x16x0.12 90% 6)CONDUCTORS - PVC 60 shore ø 4.00 mm 7)CABLE - Flexible PVC 60 shore ø 10.80 mm Complying with CEI 20-20 regulations English SMART plus / SMART V plus ACTIVE MODELS ESEMPI DI CONNESSIONE ESEMPI DI CONNESSIONE CONNECTION EXAMPLES CONNECTION EXAMPLES Italiano AL SEGUENTE DIFFUSORE CON AMPLIFICATORE INCORPORATO TO THE NEXT ACTIVE SPEAKER English AL SEGUENTE DIFFUSORE CON AMPLIFICATORE INCORPORATO TO THE NEXT ACTIVE SPEAKER OUTPUT XS MIXER Configurazione SUBWOOFER in parallelo Parallel SUBWOOFER configuration Utilizzare l'uscita OUTPUT per connettere più subwoofer in parallelo solo dopo aver posizionato l'interruttore "Filter/Flat" sulla posizione "Flat". Connect two or more subwoofers in parallel using the OUTPUT connector, only after inserting the "Filter/Flat" switch to the "Flat" setting. 10 SMART plus / SMART V plus ACTIVE MODELS ESEMPI DI CONNESSIONE CONNECTION EXAMPLES OUTPUT XS MIXER STEREO OUTPUT OUTPUT XS MIXER MONO MONO 11 DATI TECNICI TECHNICAL DATA SMART plus / SMART V plus DATI TECNICI TECHNICAL DATA Italiano SMT10P - SMTV10P System type Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device High frequency device 2-way vented enclosure 8Ω 135 W (AES standard) 270 W 75Hz - 20KHz @ ± 6dB 95dB @ 1W/1m 120dB 10” woofer 1” compression driver SMT10A - SMTV10A Coverage dispersion angle Crossover frequency Connectors Enclosure 90°H x 60°V 4000Hz 2 x SPK4MP linked High grade low-resonance impact wood Dimensions (WxHxD) 34 x 45.5 x 30 cm Weight 9 kg - 19.8 lbs Shipping weight and volume 13.5 kg - 0.073 cbm SMT12P4/P8 - SMTV12P4/P8 System type Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device High frequency device 2-way vented enclosure 4Ω / 8Ω 170 W (AES standard) 340 W 65Hz - 20KHz @ ± 6dB 97dB @ 1W/1m 122dB 12” woofer 1” compression driver 2-way vented enclosure 4Ω / 8Ω 270 W (AES standard) 540 W 55Hz - 20KHz @ ± 6dB 98dB @ 1W/1m 125dB 15” woofer 1” compression driver Coverage dispersion angle Crossover frequency Connectors Enclosure 90°H x 60°V 3500Hz 2 x SPK4MP linked High grade low-resonance impact wood 39 x 53.5 x 32.5 cm Dimensions (WxHxD) Weight 13 kg - 28.7 lbs Shipping weight and volume 15.5 kg - 0.107 cbm 3-way vented enclosure 4Ω / 8Ω 380 W (AES standard) 760 W 45Hz - 20KHz @ ± 6dB 99dB @ 1W/1m 127dB 15” woofer 8” midrange Coverage dispersion angle Crossover frequency Connectors Enclosure 90°H x 60°V 3500Hz 2 x SPK4MP linked High grade low-resonance impact wood Dimensions (WxHxD) 46 x 62.5 x 36 cm Weight 23 kg - 50.7 lbs Shipping weight and volume 26 kg - 0.150 cbm Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device High frequency device Quasi 3-way vented enclosure 4Ω / 8Ω 500 W (AES standard) 1000 W 45Hz - 20KHz @ ± 6dB 101dB @ 1W/1m 128dB 2 x 15” woofer 1.7” compression driver Powered version Max power Continuous power Input impedance Input sensitivity Subsonic filter Max power consumption Weight Shipping weight and volume 160W IHF 120W EIA (RMS) 20kΩ balanced 10kΩ unbalanced 0dB / 0.775V 30Hz - 12dB/oct 260 VA 16 kg - 35.2 lbs 18.8 kg - 0.107 cbm Powered version Max power Continuous power Impedance Input sensitivity Subsonic filter Max power consumption Weight Shipping weight and volume 320W IHF 250W EIA (RMS)Input 20kΩ balanced 10kΩ unbalanced 0dB / 0.775V 30Hz - 12dB/oct 510 VA 27.5 kg - 50.7 lbs 30.4 kg - 0.150 cbm SMT153A - SMTV153A High frequency device Coverage dispersion angle Crossover frequency Connectors Enclosure 1” compression driver 90°H x 60°V 630Hz / 3500Hz 2 x SPK4MP linked High grade low-resonance impact wood Dimensions (WxHxD) 46 x 86 x 36 cm Weight 26 kg - 57.3 lbs Shipping weight and volume 32 kg - 0.201 cbm SMT215P4/P8 - SMTV215P4/P8 System type Input sensitivity Subsonic filter Max power consumption Weight Shipping weight and volume 160W IHF 120W EIA (RMS) 20kΩ balanced 10kΩ unbalanced 0dB / 0.775V 30Hz - 12dB/oct 260 VA 12.5 kg - 27.5 lbs 14.2 kg - 0.073 cbm SMT15A - SMTV15A SMT153P4/P8 - SMTV153P4/P8 System type Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device Mid frequency device Powered version Max power Continuous power Input impedance SMT12A - SMTV12A SMT15P4/P8 - SMTV15P4/P8 System type Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device High frequency device English Powered version Max power Continuous power Input impedance 320W IHF 250W EIA (RMS) 20kΩ balanced 10kΩ unbalanced Input sensitivity 0dB / 0.775V Subsonic filter 30Hz - 12dB/oct Max power consumption 510 VA Weight 30.5 kg - 67.2 lbs Shipping weight and volume 36.5 kg - 0.201 cbm SMT215BA - SMTV215BA 90°H x 40°V 1600Hz 2 x SPK4MP linked High grade low-resonance impact wood 46 x 114 x 36 cm Dimensions (WxHxD) 42 kg - 92.6 lbs Weight Shipping weight and volume 52 kg - 0.398 cbm Coverage dispersion angle Crossover frequency Connectors Enclosure 12 Powered version Continuous power (4Ω+16Ω) 300+100W rms bi-amp 20kΩ balanced Input impedance 10kΩ unbalanced 0dB / 0.775V Input sensitivity 50Hz - 12dB/oct Subsonic filter 480 VA Max power consumption 47 kg - 103.4 lbs Weight Shipping weight and volume 57 kg - 0.398 cbm DATI TECNICI TECHNICAL DATA SMART plus / SMART V plus SMT12MP - SMTV12MP System type Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device 2-way vented wedge enclosure 8Ω 170 W (AES standard) 340 W 65Hz - 20KHz @ ± 6dB 97dB @ 1W/1m 122dB 12” woofer SMT12MA - SMTV12MA High frequency device Coverage dispersion angle Crossover frequency Connectors Enclosure 1” compression driver 90°H x 60°V 3500Hz 2 x SPK4MP linked High grade low-resonance impact wood Dimensions (WxHxD) 39 x 46 x 32.5 cm Weight 13 kg – 28.7 lbs Shipping weight and volume 15.8 kg - 0.133 cbm Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device High frequency device 2-way vented wedge enclosure 8Ω 270W (AES standard) 540 W 55Hz - 20KHz @ ± 6dB 98dB @ 1W/1m 125dB 15” woofer 1” compression driver Coverage dispersion angle Crossover frequency Connectors Enclosure 90°H x 60°V 3500Hz 2 x SPK4MP linked High grade low-resonance impact wood 46 x 49 x 38 cm Dimensions (WxHxD) 18.5 kg - 40.8 lbs Weight Shipping weight and volume 20.3 kg - 0.188 cbm SMT12SP4/P8 - SMTV12SP4/P8 System type Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device Vented enclosure subwoofer 4Ω / 8Ω 170W (AES standard) 340W 55Hz - 160Hz @ ± 6dB 97dB @ 1W/1m 122dB 12” woofer Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device Vented enclosure subwoofer 4Ω / 8Ω 300W (AES standard) 600W 40Hz - 160Hz @ ± 6dB 98dB @ 1W/1m 125dB 15” woofer Crossover frequency 160Hz 12dB/oct low-pass 6dB/oct high-pass Connectors 2 x SPK4MP linked Enclosure High grade low-resonance impact wood Dimensions (WxHxD) 39.5 x 46 x 45.5 cm Weight 18 kg - 39.7 lbs Shipping weight and volume 21 kg - 0.085 cbm Nominal impedance Continuous power rating Peak power rating Frequency response Sensitivity Rated Maximum SPL Low frequency device Vented enclosure subwoofer 4Ω / 8Ω 400W (AES standard) 800W 40Hz - 160Hz @ ± 6dB 98dB @ 1W/1m 127dB 18” woofer 320W IHF 250W EIA (RMS) 20kΩ balanced 10kΩ unbalanced Input sensitivity 0dB / 0.775V Subsonic filter 30Hz - 12dB/oct Max power consumption 510 VA Weight 23 kg - 50.7 Shipping weight and volume 26 kg - 0.188 cbm Powered version Max power Continuous power Input impedance 320W IHF 250W EIA (RMS) 20kΩ balanced 10kΩ unbalanced Input sensitivity 0dB / 0.775V Subsonic filter 30Hz - 12dB/oct Max power consumption 510 VA Weight 23.6 kg - 63 lbs Shipping weight and volume 26.6 kg - 0.085 cbm SMT15SA - SMTV15SA 160Hz 12dB/oct low-pass 6dB/oct high-pass 2 x SPK4MP linked Connectors High grade low-resoEnclosure nance impact wood 46.5 x 55 x 38 cm Dimensions (WxHxD) 23 kg - 50.7 lbs Weight Shipping weight and volume 26 kg - 0.177 cbm Crossover frequency SMT18SP4/P8 - SMTV18SP4/P8 System type Powered version Max power Continuous power Input impedance SMT12SA - SMTV12SA SMT15SP4/P8 - SMTV15SP4/P8 System type 160W IHF 120W EIA (RMS) 20kΩ balanced 10kΩ unbalanced Input sensitivity 0dB / 0.775V Subsonic filter 30Hz - 12dB/oct Max power consumption 260 VA Weight 16 kg - 35.2 Kg Shipping weight and volume 19.2 kg - 0.133 cbm SMT15MA - SMTV15MA SMT15MP - SMTV15MP System type Powered version Max power Continuous power Input impedance Powered version Max power Continuous power Input impedance 320W IHF 250W EIA (RMS) 20kΩ balanced 10kΩ unbalanced Input sensitivity 0dB / 0.775V Subsonic filter 30Hz - 12dB/oct Max power consumption 510 VA Weight 28.6 kg - 63 lbs Shipping weight and volume 31.2 kg - 0.177 cbm SMT18SA - SMTV18SA Crossover frequency 160Hz 12dB/oct low-pass 6dB/oct high-pass Connectors 2 x SPK4MP linked Enclosure High grade low-resonance impact wood Dimensions (WxHxD) 54.5 x 64 x 48 cm Weight 28 kg - 61.7 lbs Shipping weight and volume 32 kg - 0.270 cbm 13 Powered version Max power Continuous power Input impedance 320W IHF 250W EIA (RMS) 20kΩ balanced 10kΩ unbalanced Input sensitivity 0dB / 0.775V Subsonic filter 30Hz - 12dB/oct Max power consumption 510 VA Weight 33.6 kg - 73.9 lbs Shipping weight and volume 37.6 kg - 0.270 cbm DATI TECNICI - ACCESSORI TECHNICAL DATA - ACCESSORIES SMART plus / SMART V plus HORN POLAR PLOTS HORN POLAR DIRECTIVITY MAP (H) H 4 kHz 16 kHz (V) V 4 kHz ACCESSORI 16 kHz ACCESSORIES Italiano KP210 Supporto di metallo regolabile in altezza per installazione dei satelliti sui subwoofer, tramite le flange da 35mm predisposte su ogni diffusore. English KP210 Adjustable metal pole for satellites installation on subwoofers. SPSK300BK Adjustable speaker stand for floor installation. SPSK300BK Supporto di metallo regolabile da pavimento per installazione dei diffusori, tramite le apposite flange da 35mm. KP210 SPSK300BK 14 FOTOCOPIATE QUESTA PAGINA. COMPILATE E RISPEDITE IN BUSTA CHIUSA IL COUPON SOTTO RIPORTATO A: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy OPPURE VIA FAX AL NUMERO: +39 0861 88 78 62 O VIA E-MAIL: [email protected] Cognome ________________________________________________________ Nome _________________________-_____________________________________ Ditta/Ente____________________________________________________________________________________________________________________________ Indirizzo _____________________________________________________________________________________________________________________________ CAP______________ Città _______________________________________________________________________ Prov. __________________________________ Tel. ____________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________ Prodotto _____________________________________________________________________________________________________________________________ Nome rivenditore __________________________________________________________________________ Data acquisto _______________________________ Si, inseritemi nel vostro database per: Poter ricevere depliants dei nuovi prodotti Ricevere l’invito per le demo e la presentazione in anteprima dei nuovi prodotti Per consenso espresso al trattamento dei dati personali a fini statistici e promozionali della vostra società, presa visione dei diritti di cui all’articolo 13 legge 675/1996. Data ________________________________ Firma __________________________________________________________________________ PHOTOCOPY THIS PAGE, COMPILE AND SEND IN A SEALED ENVELOP TO: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy OTHERWISE FAX TO: +39 0861 88 78 62 OR BY E-MAIL: [email protected] Name ________________________________________________________ Surname _________________________-_____________________________________ Company/Board_______________________________________________________________________________________________________________________ Address _____________________________________________________________________________________________________________________________ POST Code______________ Town ______________________________________________________________________ Province __________________________ Phone _________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________ Product _____________________________________________________________________________________________________________________________ Dealer __________________________________________________________________________ Date of purchase _____________________________________ Yes, put my details in your database to: Receive new product information Receive invitations for demos and preview presentations of new products Your personal details are protected by Italian privacy laws article 13 legge 675/1996. Date ________________________________ Signed __________________________________________________________________________ FOTOCOPIAR ESTA PAGINA, COMPILAR Y RESPEDIR EN SOBRE CERRADO EL COUPÓN ABAJO REPORTADO: PROEL S.P.A. - Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - Italy O EL FAX AL NÙMERO: +39 0861 88 78 62 O TRAMITE E-MAIL: [email protected] Apellido ________________________________________________________ Nombre ______________________________________________________________ Compañia/Institución __________________________________________________________________________________________________________________ Dirección ____________________________________________________________________________________________________________________________ Código postal _______________ Ciudad _________________________________________________________________________________________________ Tel. ____________________________ Fax. ____________________________ E-mail ______________________________________________________________ Producto _____________________________________________________________________________________________________________________________ Nombre revendedor __________________________________________________________________________ Fecha de compra ___________________________ Si, pueden enserirme en el vuestro data base para: Poder recibir depliants de nuevos producto Recibir la invitación para las demostraciones y la precentación en anteprima de los nuevos productos Vuestros datos personales serán protegidos por la ley italiana art. 13 ley 675/1996. Fecha ________________________________ Firma __________________________________________________________________________ PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia, 37/43 - 64027 Sant’Omero (Te) - ITALY Tel: +39 0861 81241 - Fax: +39 0861 887862 E-mail: [email protected] PROEL International LTD. Units 7&8, Windsor Centre Windsor Grove, West Norwood London SE27 9LT - UK Tel. +44 20 8761 9911 Fax +44 20 8761 9922 E-mail: [email protected] www.proelint.co.uk PROELUSA PRODUTOS MUSICAIS LDA Quinta Casal Raposa-Armazém D Alto da Venda Nova, 2305 - 302 Casais Tomar - PORTUGAL Tel. +351 249 301722 +351 249 301728 Fax +351 249 301754 E-mail: [email protected] www.proelgroup.com PROEL GERMANY & AUSTRIA GmbH Lest 91 4212 Neumarkt - Austria +43 7941 69160 Tel. Fax +43 7941 69164 E-mail: [email protected] www.proel.at PROEL USA Inc. 1101 Kessler Rd. Suite B El Paso TX 79907 - USA Tel. +1 915 591 5848 Fax +1 915 591 5849 Toll-free +1-877-7763587 E-mail: [email protected] www.proelusa.com PROEL KOREA CO. LTD. 176-5 Youngcheon-Ri, Okcheon-Myeon Yangpyeong-Gun, Gyunggi-Do - Korea Tel. +82 2 3442 7098 Fax +82 31 774 8854 E-mail: [email protected] www.proelkorea.com PROEL GROUP EAST ASIA LTD. 1105, 11/F Regent Centre 88 Queen's Road Central HONG KONG Tel. +86 20 382 16842 Fax +86 20 382 16145 E-mail: [email protected] www.proelgroup.com w w w . p r o e l g r o u p . c o m