PROGETTO GRAFICO
DTS Show division
LIGHT CONTROLLER
MASTER 112
Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.La Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY
e-mail:[email protected] indirizzo internet: http://www.dts-show.com
Le informazioni contenute in questo documento
sono state attentamente redatte e controllate.
Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per
eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati e
questo documento non può essere copiato,
fotocopiato, riprodotto per intero o in parte senza
previo consenso sritto della DTS .
DTS si riserva il diritto di apportare senza
preavviso senza cambiamenti e modifiche
estetiche , funzionali o di design a ciascun proprio
prodotto. DTS non assume alcuna responsabilità
sull’uso o sull’applicazione dei prodotti o dei
circuiti descritti.
The informations contained in this publication has
been carefully prepared and checked. However no
responsability will be taken for any errors. All
rights are reserved and this document cannot be
copied, photocopied or reproduced in part or
completely without written consent being
obtained in advance from DTS.
DTS reserves the right to make any aesthetic,
functional or design modification to any of its
products without any prior notice. DTS assumes
no responsability for the use or application of the
products or circuits described herein.
Per motivi di sicurezza attenersi strettamente alle seguenti istruzioni
- Non smontare e non apportare modifiche all’apparecchio
-Evitare che nell’apparecchio penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici.
Evitare di utilizzare l’apparecchio nelle seguenti condizioni:
-In luoghi soggetti ad eccessiva umidità.
-In luoghi soggetti a vibrazioni, o a possilbili urti.
-Non esporre l’apparecchio a temperature superiori ai 40°C per lunghi periodi.
-Non utilizzare in luoghi a temperature inferiori a 0°C.
-Proteggere l’apparecchio da condizioni di secchezza o di umidità eccessive
(sotto il 35% oltre 80%).
Attenzione
In caso di gravi problemi di funzionamento spegnere immediatamente l’apparecchio
e rivolgersi per un controllo al più vicino rivenditore DTS o contattare direttamente la
casa produttrice.
Avvertenze
Evitare di aprire l’apparecchio. All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente.
Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualificato.
Caratteristiche tecniche:
ALIMENTAZIONE:
NUMERO CANALI:
NUMERO SCENE:
INGRESSO AUDIO:
DIMENSIONI:
9Vac
8
12
Segnale mono
PxLxH, 132x483x55
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN
AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR
ACHTUNG: GEFAHRLICHE NETZSPANNUNG IM INNENTEIL-NICHT OFFNEN
ATTENTION:
1)OPERATE THIS UNITS ONLY WITH PROPER AC VOLTAGE
2)READ INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATION
3)TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND FIRE, DO NOT EXPOSE
THIS UNIT TO MOISTURE OR HIGH HUMIDITY
4)NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE
SERVICE PERSONNEL:
1)SEE SERVICE MANUAL BEFORE OPENING
2)DISCONNECT PLUG BEFORE OPENING
3)ALL PARTS MUST BE REPLACED BY ORIGINAL SPARE PARTS
Collegamento con segnale DMX 512
Per la connessione usare un cavo microfonico bilanciato del tipo
RF 60/12 2 x 0,25 mmq. O similare, di buona qualità onde evitare
problemi sulla trasmissione del segnale con conseguente mal
funzionamento dell’apparecchio.
IN
OUT
IN
OUT
ITALIANO
SCENE
LIGHT CONTROLLER MASTER 112
SPEED
PAUSE
MUSIC
LEVEL
MIX
RESET
BLACK
OUT
STORE
DELETE
FUNCTION
SELECTOR
ISTRUZIONI D’USO
Centralina a 8 canali DMX con 12 scene memorizzabili. Il contollo degli scanners può
avvenire in manuale, in automatico o in musicale tramite un microfono interno o tramite
un ingresso audio esterno.
I proiettori ad essa collegati devono essere settati all’indirizzo “1”. E’ possibile per
differenziare il movimento dei proiettori settare alcuni di questi selezionando sullo
scanners “INV.PAN” e o “INV.TILT”.
FUNZIONE MIX
Quando è selezionata si ha il controllo in manuale delle funzioni degli scanners, tramite i
comandi sliders e jostick.
FUCTION SELECTOR
L’esecuzione delle scene memorizzate può avvenire in tre modalità: manuale, automatica,
musicale. Il passaggio da una modalità all’altra avviene tenendo premuto il tasto “Fuction
selector” per almeno tre secondi.
AUT: La scansione scene avviene in automatico con regolazione della velocità dello
specchio tramite lo slider SPEED e tempo di attesa su una scena impostata con RATE.
MAN: La scansione scene avviene in modo manuale premendo il tasto Fuction selector.
MUSIC:La scansione delle scene avviene a tempo di musica tramite un microfono
interno, la cui sensibilità è variabile agendo sullo slider MUSIC LEVEL. La scansione può
avvenire anche con un segnale musicale esterno tramite l’ingresso di linea.
BLACK-OUT: Mette in black-out i proiettori collegati. E’ prioritaria rispetto a tutte le
altre funzioni.
MEMORIZZARE UNA SCENA
Attivando la funzione MIX in MAN è possibile creare una nuova scena la cui
memorizzazione avviene selezionando una scena vuota (led spento) e premendo
contemporaneamente il tasto STORE/DELETE. Una scena non può essere sovrascritta ad
un’altra (led acceso) quest’ultima deve essere prima cancellata. La cancellazione di una
scena si esegue sempre dalla funzione MIX in MAN semplicemente selezionando la scena
da cancellare e contemporaneamente premere il tasto STORE/DELETE.
Scarica

C:\Documents and Settings\Administrator\Desktop\manuale cdr