PROGETTO GRAFICO DTS Show division LIGHT CONTROLLER MASTER 112 Via Fagnano Selve, 12/14 (loc.La Cella)-47843 MISANO ADRIATICO (RN)-ITALY e-mail:[email protected] indirizzo internet: http://www.dts-show.com Le informazioni contenute in questo documento sono state attentamente redatte e controllate. Tuttavia non è assunta alcuna responsabilità per eventuali inesattezze. Tutti i diritti sono riservati e questo documento non può essere copiato, fotocopiato, riprodotto per intero o in parte senza previo consenso sritto della DTS . DTS si riserva il diritto di apportare senza preavviso senza cambiamenti e modifiche estetiche , funzionali o di design a ciascun proprio prodotto. DTS non assume alcuna responsabilità sull’uso o sull’applicazione dei prodotti o dei circuiti descritti. The informations contained in this publication has been carefully prepared and checked. However no responsability will be taken for any errors. All rights are reserved and this document cannot be copied, photocopied or reproduced in part or completely without written consent being obtained in advance from DTS. DTS reserves the right to make any aesthetic, functional or design modification to any of its products without any prior notice. DTS assumes no responsability for the use or application of the products or circuits described herein. Per motivi di sicurezza attenersi strettamente alle seguenti istruzioni - Non smontare e non apportare modifiche all’apparecchio -Evitare che nell’apparecchio penetrino liquidi infiammabili, acqua o oggetti metallici. Evitare di utilizzare l’apparecchio nelle seguenti condizioni: -In luoghi soggetti ad eccessiva umidità. -In luoghi soggetti a vibrazioni, o a possilbili urti. -Non esporre l’apparecchio a temperature superiori ai 40°C per lunghi periodi. -Non utilizzare in luoghi a temperature inferiori a 0°C. -Proteggere l’apparecchio da condizioni di secchezza o di umidità eccessive (sotto il 35% oltre 80%). Attenzione In caso di gravi problemi di funzionamento spegnere immediatamente l’apparecchio e rivolgersi per un controllo al più vicino rivenditore DTS o contattare direttamente la casa produttrice. Avvertenze Evitare di aprire l’apparecchio. All’interno non vi sono parti riparabili dall’utente. Eventuali riparazioni devono venire effettuate solamente da personale qualificato. Caratteristiche tecniche: ALIMENTAZIONE: NUMERO CANALI: NUMERO SCENE: INGRESSO AUDIO: DIMENSIONI: 9Vac 8 12 Segnale mono PxLxH, 132x483x55 CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: SHOCK HAZARD-DO NOT OPEN AVIS: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR ACHTUNG: GEFAHRLICHE NETZSPANNUNG IM INNENTEIL-NICHT OFFNEN ATTENTION: 1)OPERATE THIS UNITS ONLY WITH PROPER AC VOLTAGE 2)READ INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATION 3)TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND FIRE, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO MOISTURE OR HIGH HUMIDITY 4)NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE SERVICE PERSONNEL: 1)SEE SERVICE MANUAL BEFORE OPENING 2)DISCONNECT PLUG BEFORE OPENING 3)ALL PARTS MUST BE REPLACED BY ORIGINAL SPARE PARTS Collegamento con segnale DMX 512 Per la connessione usare un cavo microfonico bilanciato del tipo RF 60/12 2 x 0,25 mmq. O similare, di buona qualità onde evitare problemi sulla trasmissione del segnale con conseguente mal funzionamento dell’apparecchio. IN OUT IN OUT ITALIANO SCENE LIGHT CONTROLLER MASTER 112 SPEED PAUSE MUSIC LEVEL MIX RESET BLACK OUT STORE DELETE FUNCTION SELECTOR ISTRUZIONI D’USO Centralina a 8 canali DMX con 12 scene memorizzabili. Il contollo degli scanners può avvenire in manuale, in automatico o in musicale tramite un microfono interno o tramite un ingresso audio esterno. I proiettori ad essa collegati devono essere settati all’indirizzo “1”. E’ possibile per differenziare il movimento dei proiettori settare alcuni di questi selezionando sullo scanners “INV.PAN” e o “INV.TILT”. FUNZIONE MIX Quando è selezionata si ha il controllo in manuale delle funzioni degli scanners, tramite i comandi sliders e jostick. FUCTION SELECTOR L’esecuzione delle scene memorizzate può avvenire in tre modalità: manuale, automatica, musicale. Il passaggio da una modalità all’altra avviene tenendo premuto il tasto “Fuction selector” per almeno tre secondi. AUT: La scansione scene avviene in automatico con regolazione della velocità dello specchio tramite lo slider SPEED e tempo di attesa su una scena impostata con RATE. MAN: La scansione scene avviene in modo manuale premendo il tasto Fuction selector. MUSIC:La scansione delle scene avviene a tempo di musica tramite un microfono interno, la cui sensibilità è variabile agendo sullo slider MUSIC LEVEL. La scansione può avvenire anche con un segnale musicale esterno tramite l’ingresso di linea. BLACK-OUT: Mette in black-out i proiettori collegati. E’ prioritaria rispetto a tutte le altre funzioni. MEMORIZZARE UNA SCENA Attivando la funzione MIX in MAN è possibile creare una nuova scena la cui memorizzazione avviene selezionando una scena vuota (led spento) e premendo contemporaneamente il tasto STORE/DELETE. Una scena non può essere sovrascritta ad un’altra (led acceso) quest’ultima deve essere prima cancellata. La cancellazione di una scena si esegue sempre dalla funzione MIX in MAN semplicemente selezionando la scena da cancellare e contemporaneamente premere il tasto STORE/DELETE.