ENGLISH UK Instruction Manual For Induction Hob Manuale di istruzioni per piano cottura a induzione ITALIAN CI640CBA 2 3 1 4 Thank you for purchasing the CANDY induction hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference. AWSd @gefa_Wd= R^Wda oek \eh fkhY^Wi_d] j^[ CAMDV _dZkYj_ed ^eX3 U[ ^ef[ _j m_bb ]_l[ cWdo o[Whi e\ ]eeZ i[hl_Y[3 Ob[Wi[ h[WZ j^_i _dijhkYj_ed cWdkWb YWh[\kbbo X[\eh[ ki_d] j^[ ^eX WdZ a[[f _j _d W iW\[ fbWY[ \eh \kjkh[ h[\[h[dY[3 JdaVgUf E`fdaVgUf[a` R^[ CI640CBA _dZkYj_ed ^eX YWj[hi \eh Wbb a_dZ e\ Yeea_d]1m_j^ _ji [b[YjhecW]d[j_Y Yeea_d]ped[i1 WdZ _ji c_Yhe2Yecfkj[h_i[Z Yedjhebi WdZ ckbj_2\kdYj_edi1 cWa_d] _j j^[ _Z[Wb Y^e_Y[ \eh jeZWo-i \Wc_bo3 LWdk\WYjkh[Z m_j^ if[Y_Wbbo _cfehj[Z cWj[h_Wbi1 j^[ CAMDV _dZkYj_ed ^eX _i [njh[c[bo ki[h2 \h_[dZbo1 ZkhWXb[ WdZ iW\[3 Pad][`Y Jd[`U[b^W R^[ _dZkYj_ed ^eX Yecfh_i[i W Ye_b1 W ^ejfbWj[ cWZ[ e\ \[hhecW]d[j_Y cWj[h_Wb WdZ W Yedjheb ioij[c3 Eb[Yjh_YWb Ykhh[dj ][d[hWj[i W fem[h\kb cW]d[j_Y \_[bZ j^hek]^ j^[ Ye_b3 R^_i fheZkY[i W bWh][ dkcX[h e\ lehj_Y[i m^_Y^ _d jkhd ][d[hWj[ ^[Wj m^_Y^ _i j^[d jhWdic_jj[Z j^hek]^ j^[ Yeea_d]ped[ je j^[ Yeea_d] l[ii[b3 0754 659 3+/4.90, ,07,:09 ,.7+30, /2+88 62+9. 04-:,9054 ,502 z4-:,.- ,:77.498 2 R^_i ^eX mWi if[Y_Wbbo Z[i_]d[Z \eh Zec[ij_Y ki[3 Hd _ji YedijWdj i[WhY^ je _cfhel[ _ji fheZkYji1 CAMDV h[i[hl[i j^[ h_]^j je ceZ_\o Wdo j[Y^d_YWb1 fhe]hWcc[ eh W[ij^[j_Y Wif[Yji e\ j^[ Wffb_WdY[ Wj Wdo j_c[3 63 Ckj W ^eb[ _d j^[ mehajef e\ j^[ Z_c[di_ed i^emd _d j^[ Z_W]hWc X[bem3 A c_d_ckc e\ :5 cc ifWY[ i^ekbZ X[ b[\j WhekdZ j^[ ^eb[3 R^[ mehajef i^ekbZ X[ Wj b[Wij 85 cc j^_Ya WdZ cWZ[ e\ ^[Wj2h[i_ijWdj cWj[h_Wb3 Ai i^emd _d F_]kh[ .6/ JdafWUf[a` Xda_ ahWd0ZWSf[`Y A i[dieh ced_jehi j^[ j[cf[hWjkh[ _d j^[ Yeea_d] ped[i3 U^[d j^[ j[cf[hWjkh[ [nY[[Zi W iW\[ b[l[b1 j^[ Yeea_d] ped[ _i WkjecWj_YWbbo im_jY^[Z e\\3 AWfWUf[a` aX e_S^^ ad `a`0_SY`Wf[U [fW_e U^[d W fWd m_j^ W Z_Wc[j[h e\ b[ii j^Wd =5 cc1 eh iec[ ej^[h icWbb _j[c .[3]3 ad_\[1 \eha1 a[o/ eh W ded2cW]d[j_Y fWd .[3]3 Wbkc_d_kc/ ^Wi X[[d b[\j ed j^[ ^eX1 W Xkpp[h iekdZi \eh Wffhen_cWj[bo ed[ c_dkj[1 W\j[h m^_Y^ j^[ ^eX ]e[i WkjecWj_YWbbo ed je ijWdZXo3 KWe[VgS^ ZWSf iSd`[`Y U^[d j^[ ^eX ^Wi X[[d ef[hWj_d] \eh iec[ j_c[1 j^[h[ m_bb X[ iec[ h[i_ZkWb ^[Wj3 R^[ b[jj[h }G~ Wff[Whi je mWhd oek je a[[f WmWo \hec _j3 >gfa eZgfVai` Adej^[h iW\[jo \[Wjkh[ e\ j^[ _dZkYj_ed ^eX _i Wkje i^kjZemd3 R^_i eYYkhi m^[d[l[h oek \eh][j je im_jY^ e\\ W Yeea_d] ped[3 R^[ Z[\Wkbj i^kjZemd j_c[i Wh[ i^emd _d j^[ jWXb[ X[bem? Oem[h b[l[b J NP = ^ekhi 9q; 9 ^ekhi <q> 7 ^ekhi O POQ JNP POQ O O POQ JNP F_]kh[ .6/ 73 Hj _i [ii[dj_Wb j^Wj j^[ _dZkYj_ed ^eX _i m[bb l[dj_bWj[Z WdZ j^Wj j^[ W_h _djWa[ WdZ [n_j Wh[ dej XbeYa[Z3 LWa[ ikh[ j^[ ^eX _i Yehh[Yjbo _dijWbb[Z Wi i^emd _d F_]kh[ 73 F_]kh[ .7/ R^[ ^[Wj_d] ped[ i^kj Zemd WkjecWj_YWbbo W\j[h 6q8 IM NP NP JK POQO J NP A_h [n_j POQO J PP POQO H NP U^[d j^[ fWd _i h[cel[Z \hec j^[ Yeea_d] ped[1 _j ijefi ^[Wj_d] _cc[Z_Wj[bo WdZ im_jY^[i _ji[b\ e\\ W\j[h j^[ Xkpp[h ^Wi iekdZ[Z \eh ed[ c_dkj[3 PSd`[`Y= Adoed[ m^e ^Wi X[[d \_jj[Z m_j^ W ^[Whj fWY[cWa[h i^ekbZ Yedikbj W ZeYjeh X[\eh[ ki_d] j^[ _dZkYj_ed ^ejfbWj[3 3 A_h _djWa[ F_]kh[ .7/ H?= Feh iW\[jo1 j^[ ]Wf X[jm[[d j^[ ^eX WdZ Wdo YkfXeWhZ WXel[ _j i^ekbZ X[ Wj b[Wij <;5 cc3 ENGLISH E`efS^^Sf[a` LSXWfk 83 F_n j^[ ^eX je j^[ mehajef ki_d] j^[ \ekh XhWYa[ji ed j^[ XWi[ e\ j^[ ^eX3 R^[ fei_j_ed e\ j^[ XhWYa[ji YWd X[ WZ`kij[Z WYYehZ_d] je j^[ j^_Yad[ii e\ j^[ jef3 LUZW_Sf[U V[SYdS_ aX fZW Ua`fda^ bS`W^ CI640CBA 1 PSd`[`Ye= .6/ R^[ _dZkYj_ed ^eX ckij X[ _dijWbb[Z Xo W fhef[hbo gkWb_\_[Z f[hied3 U[ ^Wl[ ekh emd gkWb_\_[Z _dijWbb[hi3 M[l[h jho je _dijWbb j^[ Wffb_WdY[ oekhi[b\3 .7/ R^[ _dZkYj_ed ^eX ckij dej X[ _dijWbb[Z WXel[ h[\h_][hWjehi1 \h[[p[hi1 Z_i^mWi^[hi eh jkcXb[ Zho[hi3 .8/ R^[ _dZkYj_ed ^eX i^ekbZ X[ _dijWbb[Z ie j^Wj efj_ckc hWZ_Wj_ed e\ ^[Wj _i feii_Xb[3 .9/ R^[ mWbb WdZ j^[ Wh[W WXel[ j^[ ^eX i^ekbZ X[ WXb[ je m_j^ijWdZ ^[Wj3 .:/ Re Wle_Z Wdo ZWcW][1 j^[ iWdZm_Y^ bWo[h WdZ WZ^[i_l[ i^ekbZ X[ ^[Wj2h[i_ijWdj3 A[SYdS_ aX [`VgUf[a` ZaT= A_h [djho C[hWc_Y fbWj[ Cedjheb fWd[b 2 3 1 4 A_h l[dj 4 2 1 1.Heating zone selection key 2.Timer key 3.ON/OFF 4.System key 5.Power regulating key 5 3 4 JdWbSdSf[a` TWXadW ge[`Y= U^[d j^[ fem[h _i im_jY^[Z ed1 j^[ Xkpp[h m_bb iekdZ edY[ WdZ Wbb j^[ _dZ_YWjehi m_bb Yec[ ed \eh ed[ i[YedZ WdZ j^[d ]e ekj3 R^[ ^eX _i dem _d ijWdZXo ceZ[3 ObWY[ j^[ fWd _d j^[ Y[djh[ e\ j^[ Yeea_d] ped[3 IbWdSf[`Y [`efdgUf[a`e U^[d j^[ NM4NFF a[o _i fh[ii[Z1 Wbb j^[ _dZ_YWjehi i^em ,2,3 Q[b[Yj j^[ fem[h b[l[b Xo fh[ii_d] j^[ ,0, eh ,2, a[o \eh j^[ h[b[lWdj ^ejfbWj[3 Re X[]_d m_j^ j^[ _dZ_YWjeh i^emi ,:,3 AZ`kij kf eh Zemd Xo fh[ii_d] j^[ ,0, eh ,2, a[o3 H\ oek fh[ii j^[ ,0, WdZ ,2, a[oi i_ckbjWd[ekibo1 j^[ fem[h i[jj_d] h[jkhdi je ,5, WdZ j^[ Yeea_d] ped[ im_jY^[i e\\3 Q[[ j^[ jWXb[ ed OW][ 6 \eh j^[ fem[h if[Y_\_Y je [WY^ Yeea_d] ped[3 H?= U^[d j^[ NM4NFF a[o _i fh[ii[Z1 j^[ _dZkYj_ed ^eX h[jkhdi je ijWdZXo ceZ[ _\ de ej^[h ef[hWj_ed _i YWhh_[Z ekj m_j^_d ed[ c_dkj[3 M[_Wd Ua`X[d_Sf[a` 63 Q[b[Yj j^[ fem[h b[l[b e\ j^[ Yeea_d] ped[ WdZ j^[d fh[ii j^[ ,R_c[h,a[o3 R^[ j_c[h YWd dem X[ i[j3 73 U^[d j^[ j_c_d] _dZ_YWjeh ^Wi X[[d \bWi^_d] \eh : i[YedZi1 j^[ i[j j_c[ m_bb X[ WkjecWj_YWbbo Yed\_hc[Z3 83 A\j[h i[b[Yj_d] W i[j j_c[1 Yed\_hc Xo fh[ii_d] j^[ ,R_c[h, a[o3 M[_Wd US`UW^^Sf[a` A\j[h i[jj_d] j^[ j_c[ W]W_d1 ^ebZ Zemd j^[ ,R_c[h, a[o \eh : i[YedZi3R^_i m_bb YWdY[b j^[ j_c[h WdZ j^[ _dZ_YWjeh m_bb h[l[hj je ,5,3 LSXWfk _aVW Re [dikh[ j^[ iW\[jo e\ Y^_bZh[d1 j^[ _dZkYj_ed ^eX _i \_jj[Z m_j^ Wd _dj[hbeYa Z[l_Y[3 Re beYa? ^ebZ Zemd j^[ ,Hdj[hbeYa, @ j^[ ^eX j^[d ]e[i _dje ,Hdj[hbeYa, ceZ[1 j^[ j_c[h i^emi ,Ke , WdZ j^[ h[ij e\ j^[ a[oi Wh[ Z_iWXb[Z except the " ON/OFF " key. N`^aU][`Y GebZ Zemd j^[ ,Hdj[hbeYa, a[o \eh 7 i[YedZi WdZ j^[ ^eX m_bb h[jkhd je dehcWb meha_d]3 M[_[`Y Xg`Uf[a` Oh[ii j^[ j_c_d] a[o WdZ j^[ _dZ_YWjeh m_bb ijWhj \bWi^_d]3 R^[d i[j j^[ j_c[ \eh X[jm[[d 6 WdZ >> c_dkj[i1 Xo fh[ii_d] j^[ ,0, WdZ ,2, a[oi3 Oh[ii_d] j^[ ,0, a[o edY[ _dYh[Wi[i j^[ j_c[ Xo ed[ c_dkj[@ fh[ii_d] j^[ ,2, a[o edY[ Z[Yh[Wi[i j^[ j_c[ Xo ed[ c_dkj[3 U^[d j^[ i[j j_c[ [nY[[Zi >> c_dkj[i1 _j m_bb WkjecWj_YWbbo h[jkhd je ,5, c_dkj[i3 H\ j^[ ,2, WdZ ,0, a[oi Wh[ fh[ii[Z i_ckbjWd[ekibo1 j^[ _dZ_YWjeh m_bb Z_ifbWo ,5,3 POWER AUTO-LIMITATION The whole hob can take in charge a maximum power of 3000W. Consequently, the hob automatically reduces the maximum output power by allowing a maximum sum of the all power levels of 12 5 ENGLISH E`efdgUf[a`e Xad NeW MZW _Sj[_g_ baiWd aX Uaa][`Y la`We [e Se Xa^^aie= G[Wj_d] ped[ LWn3 fem[h .U/ CI640CBA 6 1500 7 2000 8 2000 9 1500 R^[ WXel[ cWo lWho WYYehZ_d] je j^[ i_p[ e\ j^[ fWd WdZ j^[ cWj[h_Wb _j _i cWZ[ \hec LW^WUf[a` aX Uaa][`Y hWeeW^e Hhed e_b \ho_d] fWd QjW_db[ii ij[[b fej Hhed fWd EdWc[b ijW_db[ii ij[[b a[jjb[ EdWc[b Yeea_d] kj[di_b Hhed fbWj[ Hhed a[jjb[ Vek cWo ^Wl[ W dkcX[h e\ Z_\\[h[dj Yeea_d] l[ii[bi R^_i _dZkYj_ed ^eX YWd _Z[dj_\o W lWh_[jo e\ Yeea_d] l[ii[bi1 m^_Y^ oek YWd j[ij Xo ed[ e\ j^[ \ebbem_d] c[j^eZi? ObWY[ j^[ l[ii[b ed j^[ Yeea_d] ped[3 H\ j^[ Yehh[ifedZ_d] Yeea_d] ped[ Z_ifbWoi W fem[h b[l[b1 j^[d j^[ l[ii[b _i ik_jWXb[3 H\ ,S, \bWi^[i1 j^[d j^[ l[ii[b _i dej ik_jWXb[ \eh ki[ m_j^ j^[ _dZkYj_ed ^eX3 5 GebZ W cW]d[j je j^[ l[ii[b3 H\ j^[ cW]d[j _i WjjhWYj[Z je j^[ l[ii[b1 _j _i ik_jWXb[ \eh ki[ m_j^ j^[ _dZkYj_ed ^eX3 MB? R^[ XWi[ e\ j^[ l[ii[b ckij YedjW_d cW]d[j_Y cWj[h_Wb3 Hj ckij ^Wl[ W \bWj Xejjec m_j^ W Z_Wc[j[h e\ ceh[ j^Wd 69 Yc3 6 Use pans whose diameter is as large as the graphic of the zone selected. Using a pot a slightly wider energy will be used at its maximum efficiency.If you use smaller pot efficiency could be less than expected.Pot less than 140 mm could be undetected by the hob. 6 ENGLISH LSXWfk KW_[`V[`Y S`V GS[`fW`S`UW= A Z[Z_YWj[Z fem[h fhej[Yj_ed W_h im_jY^ ckij X[ ki[Z3 M[l[h mWi^ j^[ _dZkYj_ed ^eX M[l[h ^Wl[ j^[ _dZkYj_ed ^ejfbWj[ je meha m_j^ekj \eeZ Z_h[Yjbo m_j^ mWj[h3 _di_Z[1 ej^[hm_i[ _ji ef[hWj_edWb f[h\ehcWdY[ cWo X[ W\\[Yj[Z WdZ ZWd][h cWo ^Wff[d3 Feh _dZeeh ki[ edbo3 AbmWoi ef[d i[Wb[Z YedjW_d[hi1 ikY^ Wi YWdi1 X[\eh[ ^[Wj_d] j^[c1 ej^[hm_i[ j^[o cWo [nfbeZ[3 U^[d W Yeea_d] ped[ ^Wi X[[d ed \eh W bed] j_c[ j^[ ikh\WY[ h[cW_di ^ej \eh iec[ j_c[ W\j[hmWhZi 2 ie Ze dej jekY^ j^[ Y[hWc_Y ikh\WY[3 Fhec j_c[ je j_c[ Y^[Ya j^Wj dej^_d] .[3]3 ]bWii1 fWf[h1 [jY3/ _i eXijhkYj_d] j^[ W_h _djWa[ X[d[Wj^ j^[ _dZkYj_ed ^eX3 De dej b[Wl[ c[jWbb_Y eX`[Yji1 ikY^ Wi ad_l[i1 \ehai1 ifeedi WdZ b_Zi ed j^[ ^eX Wi j^[o cWo ][j ^ej3 M[l[h ki[ j^[ _dZkYj_ed ^eX d[Wh Wdej^[h Wffb_WdY[ m^_Y^ ][d[hWj[i W ^_]^ j[cf[hWjkh[1 ikY^ Wi W ]Wi Yeea[h eh W fWhW\\_d ^[Wj[h3 De dej ijeh[ Z[j[h][dji eh \bWccWXb[ cWj[h_Wbi X[d[Wj^ j^[ ^eX3 H\ j^[ ikh\WY[ e\ j^[ ^eX _i YhWYa[Z1 im_jY^ e\\ j^[ Wffb_WdY[ je Wle_Z Wdo feii_X_b_jo e\ [b[Yjh_Y i^eYai3 De dej fbWY[ hek]^ eh kd[l[d l[ii[bi ed j^[ ^eX1 Wi j^[o cWo ZWcW][ j^[ Y[hWc_Y ikh\WY[3 Cb[Wd j^[ _dZkYj_ed ^eX h[]kbWhbo je ijef \eh[_]d eX`[Yji \hec ][jj_d] _dje j^[ \Wd WdZ fh[l[dj_d] j^[ Wffb_WdY[ \hec meha_d] fhef[hbo3 J[[f Y^_bZh[d eh _d\_hc f[hiedi WmWo \hec j^[ Wffb_WdY[3 M[l[h b[j j^[c ki[ _j kdikf[hl_i[Z3 H\ j^[ fem[h YWXb[ _i ZWcW][Z _j i^ekbZ X[ h[fbWY[Z Xo ekh i[hl_Y[ W][dj eh Xo Wdej^[h ik_jWXbo gkWb_\_[Z f[hied3 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. AELJIL>F= Aa `af V[ebaeW fZ[e bdaVgUf Se g`eadfWV _g`[U[bS^ iSefW1 @a^^WUf[a` aX egUZ iSefW eWbSdSfW^k Xad ebWU[S^ fdWSf_W`f [e `WUWeeSdk1 MZ[e Sbb^[S`UW [e ^STW^^WV [` Ua_b^[S`UW i[fZ BgdabWS` V[dWUf[hW 53352<92B@ Xad PSefW B^WUfd[US^ S`V B^WUfda`[U Bcg[b_W`f -PBBB.1 ?k W`egd[`Y fZSf fZ[e Sbb^[S`UW [e V[ebaeWV aX UaddWUf^k/ kag i[^^ ZW^b bdWhW`f S`k baee[T^W VS_SYW fa fZW W`h[da`_W`f S`V fa Zg_S` ZWS^fZ/ iZ[UZ _[YZf afZWdi[eW TW USgeWV [X [f iWdW V[ebaeWV aX [` fZW ida`Y iSk1 MZW ek_Ta^ a` fZW bdaVgUf [`V[USfWe fZSf [f _Sk `af TW fdWSfWV Se `ad_S^ ZageWZa^V iSefW1 Ef eZag^V TW fS]W` fa S Ua^^WUf[a` ba[`f Xad fZW dWUkU^[`Y aX W^WUfd[US^ S`V W^WUfda`[U YaaVe1 MZ[e Sbb^[S`UW dWcg[dWe ebWU[S^[ef iSefW V[ebaeS^1 Cad XgdfZWd [`Xad_Sf[a` dWYSdV[`Y fZW fdWSf_W`f/ dWUahWdk S`V dWUkU^[`Y aX fZ[e bdaVgUf b^WSeW Ua`fSUf kagd ^aUS^ Uag`U[^/ kagd ZageWZa^V iSefW V[ebaeS^ eWdh[UW/ ad fZW eZab iZWdW kag bgdUZSeWV [f1 Cad _adW VWfS[^WV [`Xad_Sf[a` STagf fdWSf_W`f/ dWUahWdk S`V dWUkU^[`Y aX fZ[e bdaVgUf/ b^WSeW Ua`fSUf kagd ^aUS^ U[fk aXX[UW/ kagd ZageWZa^V iSefW V[ebaeS^ eWdh[UW ad fZW eZab iZWdW kag bgdUZSeWV fZW bdaVgUf1 7 @^WS``Wee S`V GS[`fW`S`UW MZW egdXSUW aX fZW [`VgUf[a` ZaT _Sk TW WSe[^k U^WS`WV [` fZW Xa^^ai[`Y iSk= MkbW aX Ua`fS_0 [`Sf[a` GWfZaV aX U^WS`[`Y K_]^j @^WS`[`Y _SfWd[S^e Hcc[hi[ _d ^ej mWj[h WdZ m_f[ Zho P_d]i WdZ b_c[ iYWb[ Qm[[jc[Wj1 c[bj[Z Wbkc_d_kc eh fbWij_Yi Cb[Wd_d] ifed][ Affbo m^_j[ l_d[]Wh je j^[ Wh[W1 m_f[ m_j^ W ie\j Ybej^ eh ki[ W Yecc[hY_Wbbo WlW_bWXb[ fheZkYj Qf[Y_Wb WZ^[i_l[ \eh Y[hWc_Y ]bWii Si[ W if[Y_Wb iYhWf[h \eh Y[hWc_Y ]bWii je h[cel[ h[i_Zk[ .W i_b_Yed fheZkYj _i X[ij/ Qf[Y_Wb WZ^[i_l[ \eh Y[hWc_Y ]bWii MB? D_iYedd[Yj j^[ fem[h ikffbo X[\eh[ Yb[Wd_d]3 CS[^gdW A[eb^Sk S`V E`ebWUf[a` H\ Wdo WXdehcWb_jo eYYkhi1 j^[ _dZkYj_ed ^eX m_bb WkjecWj_YWbbo ]e _dje fhej[Yj_l[ ceZ[ WdZ Z_ifbWo ed[ e\ j^[ \ebbem_d] YeZ[i? CSg^f Jaee[T^W USgeW F54F64F7 FWd \W_bkh[ F82F= R[cf[hWjkh[ i[dieh \W_bkh[ E64E7 E84E9 E:4E; AXdehcWb lebjW][ _d fem[h ikffbo AXdehcWb j[cf[hWjkh[ Oeeh ^[Wj hWZ_Wj_ed _d Yeea_d] ped[ La^gf[a`e CedjWYj j^[ ikffb_[h CedjWYj j^[ ikffb_[h C^[Ya _\ fem[h ikffbo _i dehcWb3 Oem[h ed W\j[h fem[h ikffbo h[jkhdi je dehcWb3 C^[Ya j^[ fWd P[ijWhj m^[d Yeea_d] ped[ Yeebi Zemd R^[ WXel[ jWXb[ i^emi ^em je Wii[ii WdZ Y^[Ya Yecced \Wkbji3 De dej Z_icWdjb[ j^[ Wffb_WdY[ oekhi[b\1 ej^[hm_i[ oek cWo ZWcW][ j^[ _dZkYj_ed ^eX3 @gefa_Wd @SdW LWdh[UW H\ W \Wkbj i^ekbZ eYYkh1 X[\eh[ YWbb_d] A\j[h QWb[i Q[hl_Y[1 fb[Wi[ Ze j^[ \ebbem_d]? 2C^[Ya j^Wj j^[ Wffb_WdY[ _i Yehh[Yjbo fbk]][Z _d 2P[WZ j^[ \W_bkh[ WdZ Z_ifbWo jWXb[ WXel[ H\ oek Wh[ ij_bb kdWXb[ je h[iebl[ j^[ fheXb[c1 im_jY^ e\\ j^[ Wffb_WdY[1 Ze dej jho je Z_icWdjb[ _j1 WdZ YWbb A\j[h QWb[i Q[hl_Y[3 8 ENGLISH LbWU[S^ AWUESdSf[a` R^[ Yedj[dji e\ j^_i cWdkWb ^Wl[ X[[d YWh[\kbbo Y^[Ya[Z3 Gem[l[h1 j^[ YecfWdo YWddej X[ ^[bZ h[ifedi_Xb[ \eh Wdo c_ifh_dji eh ec_ii_edi3 Abie1 Wdo j[Y^d_YWb ceZ_\_YWj_edi cWo X[ _dYbkZ[Z _d W h[l_i[Z l[hi_ed e\ j^[ cWdkWb m_j^ekj dej_Y[3 R^[ Wff[WhWdY[ WdZ Yebekh e\ j^[ Wffb_WdY[ _d j^_i cWdkWb cWo Z_\\[h \hec j^[ WYjkWb ed[3 9 Gentile Cliente, desideriamo ringraziarLa per aver scelto il piano cottura a induzione CANDY, un prodotto che sicuramente soddisferà per molti anni le Sue esigenze. Legga attentamente questo manuale di istruzioni prima dell’uso e lo conservi con cura per poterlo consultare in futuro in caso di necessità. Introduzione Il piano cottura a induzione CI640CBA è in grado di soddisfare le tante esigenze che richiedono una cottura tramite riscaldamento elettromagnetico, grazie a un sistema di controllo multifunzione e microcomputerizzato che lo rendono la scelta ideale per le famiglie moderne. Realizzato con materiali speciali, questo elettrodomestico è estremamente facile da usare, resistente e sicuro. Come funziona Il piano cottura a induzione è costituito da una serpentina elettrica, da una lastra in materiale ferromagnetico e da un sistema di controllo. La corrente elettrica genera un potente campo elettromagnetico intorno alla serpentina. Ciò produce una serie di onde che generano il calore trasmesso poi al recipiente dalla superficie del piano cottura. pentola di ferro campo magnetico piano cottura in vetroceramica induttori corrente indotta 10 Installazione Questo piano cottura è stato progettato per l’uso domestico. Sempre attenti a migliorare i nostri prodotti, ci riserviamo il diritto di apportare modifiche in caso di eventuali evoluzioni tecniche. Procedimento di installazione 1. Praticare un foro sulla superficie del mobile, rispettando le misure indicate sul disegno; per una corretta installazione deve inoltre essere previsto uno spazio libero intorno al piano pari ad almeno 5 cm. Assicurarsi che lo spessore del supporto in cui deve essere incassato il piano sia di almeno 30 mm e che il materiale di cui è composto lo stesso sia resistente alle alte temperature per evitare che si deformi a causa del calore proveniente dal piano cottura (figura 1). Protezione contro il surriscaldamento Un sensore controlla la temperatura all’interno del piano cottura. Se la temperatura supera il livello di sicurezza, il piano cottura si spegne automaticamente. Segnalazione di oggetti a contatto del piano cottura Se sul piano cottura si pone una pentola con un diametro inferiore a 80 mm, piccoli oggetti (come coltelli, forchette, chiavi) o una pentola non magnetica (ad esempio in alluminio), un segnale acustico scatta automaticamente e suona per circa 1 minuto. Se quindi il problema persiste, il piano cottura entra automaticamente in stand-by. J NP O POQ JNP POQ O O POQ JNP (figura 1) Protezione tramite auto spegnimento L’auto spegnimento è un’ulteriore funzione di sicurezza del vostro piano cottura a induzione, che si attiva automaticamente se lo si dimentica acceso. Lo spegnimento automatico del piano cottura dipende dal livello di intensità utilizzato, come mostra la tabella qui di seguito: 1-3 IM NP NP JK Allarme calore residuo Quando l’uso del piano cottura è prolungato nel tempo, potrebbe rimanere del calore residuo. La lettera “H” sul display avverte di non toccare il piano. Livello di intensità ITALIAN Sicurezza 2. Assicurarsi sempre che il piano cottura a induzione sia ben saldo sul piano di appoggio e ben ventilato (figura 2). La zona di cottura si spegne automaticamente dopo 8 ore 4-6 4 ore 7-9 2 ore POQO J NP A_h [n_j POQO J PP POQO H NP Quando, a fine cottura, la pentola viene rimossa, il piano cottura a induzione non scalda più e, dopo il segnale acustico della durata di 1 minuto, si spegne. A_h _djWa[ (figura 2) Nota bene: le persone portatrici di pacemaker possono usare questo elettrodomestico solo sotto il controllo del proprio medico. Nota: tra il piano cottura ed un eventuale elemento superiore, deve essere previsto uno spazio di almeno 760 mm. 11 3. Dopo avere posizionato il piano cottura, fissarlo con quattro squadrette alla superficie d’appoggio (come indicato dalla figura). Regolare poi ogni singola squadretta in base allo spessore del piano d’appoggio. Schema del pannello di controllo CI640CBA 2 1 3 Squadretta 1 1. Tasto di selezione della zona da scaldare 2.Timer 3.ON/OFF 4.Tasto blocco di sicurezza 5.Regolazione potenza Precauzioni (1) Il piano cottura a induzione deve essere installato da personale tecnico qualificato. Non effettuare l’installazione da soli. (2) Il piano cottura a induzione non deve essere montato su frigoriferi, lavastoviglie o asciugatrici. (3) Il piano cottura a induzione deve essere installato in modo da poter garantire lo smaltimento ottimale del calore. (4) La parete e la zona sottostanti il piano cottura a induzione devono essere resistenti al calore. (5) Onde evitare danni, la sottile pellicola che incolla il piano di cottura al piano di appoggio deve essere resistente al calore. Descrizione del piano cottura a induzione Entrata dell’aria Piano in vetroceramica 2 1 Pannello di controllo 5 3 4 Uscita dell’aria 12 4 ITALIAN Istruzioni per l’uso Preparazione prima dell’uso: Subito dopo l’accensione il piano cottura emette un segnale acustico, tutti i led lampeggiano per 1 secondo segnalando che il piano cottura è in stand-by. Mettere la pentola sopra la zona di cottura prescelta. simultaneamente i tasti “+” e “-“ il display ritorna a 0. Conferma funzione TIMER 1. Selezionare la potenza della zona di cottura prescelta, premere il tasto “timer” e impostare il tempo. 2. Dopo che il timer avrà lampeggiato per circa 5 secondi, il tempo impostato è automaticamente confermato. 3. Dopo avere impostato il tempo, premere “TIMER” per verificare l’impostazione desiderata. Istruzioni di funzionamento Dopo avere premuto il tasto “ON/OFF”, tutti i led segnalano il simbolo “-“. Selezionare la zona di cottura su cui si trova la pentola; il led del livello di potenza della zona prescelta lampeggerà. Premere quindi i tasti “+” o “-“, il display indica 5 come standard, regolare con i tasti “+” o “-“ il livello d’intensità desiderato. Premendo simultaneamente il tasto “+” ed il tasto “-“, le impostazioni precedenti si azzerano e la zona del piano cottura si spegne. Si veda la tabella a pag. 38 per la potenza specifica di ogni zona di cottura del piano. Annullare funzione TIMER Tenere premuto il tasto “timer” per 5 secondi per cancellare la funzione impostata in precedenza. Il display indicherà 0. Dispositivi di sicurezza Per assicurare l'incolumità dei bambini, il piano ad induzione Candy è dotato di un sistema di blocco comandi Nota: dopo avere premuto il tasto “ON/OFF”, il piano cottura a induzione rimane in stand-by se non si effettuano altre operazioni entro 1 minuti. Attivazione blocco comandi : premendo il tasto apposito i comandi si bloccano e il display del timer visualizza "Lo" . Quando il blocco dei comandi è attivo è comunque possibile spegnere/attivare il piano cottura ad induzione Disattivazione blocco comandi Premere il tasto apposito per 2 secondi ed il piano tornerà al normale funzionamento Funzione TIMER Premendo il tasto TIMER, il led lampeggia sul display ed è quindi possibile impostare il tempo. Con i tasti “+” o “-“ si può regolare il tempo da 1 a 99 minuti. Premendo il tasto “+” l’impostazione aumenta di 1 minuto alla volta; premendo il tasto “-“ l’impostazione diminuisce di 1 minuto alla volta. Se si superano i 99 minuti, il timer torna automaticamente su 0. Premendo AUTO-LIMITAZIONE di POTENZA Il piano cottura ha un assorbimento massimo di 3000 W. Di conseguenza il piano riduce automaticamente l'emissione massima di potenza permettendo quindi un somma massima di tutti i livelli di potenza (su tutte le zone) di 12 13 Potenza massima di ogni zona di cottura Zona di cottura Massima potenza (W) CI640CBA 6 1500 7 2000 8 2000 9 1500 Le potenze indicate possono variare a seconda del materiale di cui è fatta la pentola e delle sue dimensioni. Selezione di recipienti da cucina per la cottura padella in ferro per fritti pentola in acciaio inox bollitore in acciaio inossodabile smaltato tegame in ferro pentola smaltata padella in ferro piatto in ferro 1. Ci sono molteplici strumenti adatti per la cottura su piano a induzione. Questo piano di cottura è in grado di identificarli e di testarli applicando uno dei seguenti metodi: posizionare la pentola su una zona di cottura. Se sull’indicatore di questa zona di cottura appare un livello di potenza, la pentola è adatta; se appare invece il simbolo “U”, la pentola non è adatta alla cottura a induzione. 2. Applicare una calamita sulla pentola: se la calamita viene attratta dalla pentola, quest’ultima è adatta alla cottura a induzione. NB: il fondo del recipiente deve contenere materiali che permettano la conduzione magnetica. La pentola deve avere un fondo piatto con un diametro superiore a 14 cm. 14 ITALIAN Sicurezza e manutenzione Non usare mai la pentola vuota (senza all’interno il cibo da cuocere), perché si può danneggiare ed è comunque pericoloso. Utilizzare un interruttore di alimentazione di sicurezza dedicato. Solo per uso interno. Non lavare mai direttamente con acqua il piano cottura a induzione. Non scaldare i cibi confezionati in scatola senza prima aprire la confezione per evitare che quest’ultima scoppi a causa della dilatazione dovuta al calore. Dopo un uso prolungato la zona di cottura rimane molto calda. Per evitare ustioni, non toccare la superficie del piano di cottura. Controllare periodicamente che, sotto il piano cottura, Non lasciare oggetti la circolazione dell’aria non metallici come coltelli, sia ostruita (ad es. da vetro, forchette, cucchiai e carta, ecc.). coperchi sul piano di cottura per evitare che si scaldino a loro volta. Non usare mai il piano cottura a induzione in vicinanza di stufe a gas o a kerosene. Non riporre detersivi, detergenti o materiali infiammabili sotto il piano cottura a induzione. Se la superficie del piano cottura si rompe, spegnere tutto per evitare scosse elettriche. Pulire regolarmente il piano cottura per evitare che lo sporco si accumuli e precluda il buon funzionamento dell’elettrodomestico. Tenere l’elettrodomestico lontano dalla portata dei bambini o consentirne l’uso solo con la supervisione di un adulto. Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da personale tecnico specializzato. Non usare pentole con il fondo ruvido per evitare di danneggiare la superficie in vetroceramica del piano cottura. Questo apparecchio non è destinato ad essere usato da bambini e persone incapaci o inesperte all'uso del prodotto, a meno che non vengano sorvegliate o istruite riguardo all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini in modo tale da assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ATTENZIONE: non smaltire questo prodotto tra i rifiuti domestici. Deve essere eliminato separatamente. Questo elettrodomestico è prodotto secondo la direttiva europea 2002/96/CE sullo smaltimento delle attrezzature elettriche ed elettroniche. Rispettando le direttive imposte sullo smaltimento di questo dispositivo, si aiuta a prevenire eventuali danni all’ambiente e alla salute provocati da un errato smaltimento. Questo simbolo indica che il prodotto non può essere smaltito come i normali rifiuti domestici, ma attraverso i centri di riciclo di materiale elettrico ed elettronico. Per ulteriori informazioni sul trattamento, lo smaltimento ed il riciclo di questo prodotto, contattare il servizio smaltimento rifiuti locale oppure rivolgersi al negozio in cui l’articolo è stato acquistato. 15 Pulizia e manutenzione La superficie del piano cottura può essere pulita come segue: Tipo di sporco poco sporco molto sporco incrostazioni Zucchero, plastica o alluminio fuso Come pulire con acqua calda; poi asciugare con acqua calda ed asciugare con una spugna abrasiva specifica per vetroceramica versare aceto bianco sull’incrostazione e pulire con un panno morbido, oppure usare un detergente apposito Per rimuovere i residui usare un raschietto adatto per vetroceramica (per proteggere il vetro, è meglio usare un prodotto a base di silicone) Materiale per la pulizia spugna spugna speciale per vetroceramica foglio adesivo specifico per vetroceramica foglio adesivo specifico per vetroceramica Nota: scollegare l’elettrodomestico prima di pulirlo. Segnalazione guasto e controllo Se si verifica un’anomalia, il piano cottura a induzione inserisce automaticamente una funzione di protezione e sul display appaiono i seguenti codici: Problema F0/F1/F2 F3-F8 Possibili cause guasto alla ventola guasto al sensore della temperatura E1/E2 tensione elettrica anomala E3/E4 temperatura anomala irradiazione del calore insufficiente E5/E6 soluzione contattare il fornitore contattare il fornitore controllare che ci sia alimentazione elettrica. Dopo questa verifica accendere nuovamente l’apparecchio controllare la pentola riaccendere l’apparecchio dopo che si è raffreddato Questa è una lista dei guasti più comuni. Non smontare il piano cottura a induzione da soli per evitare pericoli e provocare danni maggiori. 16 Prima di chiamare il servizio di Assistenza Tecnica In caso di mancato funzionamento del prodotto vi consigliamo di: — verificare il buon inserimento della spina nella presa di corrente; — verificare la tabella guasti soprariportata. Nel caso non si individui la causa di mal funzionamento: spegnere l’apparecchio non manometterlo e chiamare il Servizio di Assistenza Tecnica. CERTIFICATO DI GARANZIA CONVENZIONALE: cosa fare? Il Suo prodotto è garantito, alle condizioni e nei termini riportati sul certificato inserito nel prodotto ed in base alle previsioni del decreto legislativo 24/02, nonché del decreto legislativo 6 settembre 2005, n. 206, per un periodo di 24 mesi decorrenti dalla data di consegna del bene. Così come riportato nei testi dei Decreti Legislativi citati, il certificato di garanzia dovrà essere da Lei conservato, debitamente compilato, per essere mostrato al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato, in caso di necessità, unitamente ad un documento fiscalmente valido rilasciato dal rivenditore al momento dell’acquisto (bolla di consegna, fattura, scontrino fiscale, altro) sul quale siano indicati il nominativo del rivenditore, la data di consegna, gli estremi identificativi del prodotto ed il prezzo di cessione Resta pure inteso che, salvo prova contraria, poiché si presume che i difetti di conformità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data, a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità, il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias, verificato il diritto all’intervento, lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per contro, nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia, sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa provare l’esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna; nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova, non potranno essere applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il Servizio di Assistenza Tecnica Autorizzato Gias effettuerà l’intervento addebitando al consumatore tutti i costi relativi. ESTENSIONE DELLA GARANZIA FINO A 5 ANNI : come? Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale Lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell’apparecchio sino a 5 anni e così, in caso di guasto, non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio, la manodopera ed i ricambi. Per qualsiasi informazione necessitasse, La preghiamo rivolgersi al numero telefonico del Servizio Clienti 199 12 13 14. ANOMALIE E MALFUNZIONAMENTI: a chi rivolgersi ? Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a Sua completa disposizione per fornirLe i chiarimenti necessari; comunque qualora il Suo prodotto presenti anomalie o mal funzionamenti, prima di rivolgersi al Servizio Assistenza Autorizzato, consigliamo vivamente di effettuare i controlli indicati sopra. UN SOLO NUMERO TELEFONICO PER OTTENERE ASSISTENZA. Qualora il problema dovesse persistere, componendo il “Numero Utile” sotto indicato, sarà messo in contatto direttamente con il Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato che opera nella Sua zona di residenza. Attenzione, la chiamata è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet www.candy.it MATRICOLA DEL PRODOTTO. Dove si trova? E’ indispensabile che comunichi al Servizio Assistenza Tecnica Autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola (16 caratteri che iniziano con la cifra 3) che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto (figura in ultima pagina). In questo modo Lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico, risparmiando oltretutto i relativi costi. 17 ITALIAN SERVIZIO ASSISTENZA CLIENTI Dichiarazione speciale Tutti i contenuti di questo manuale sono stati attentamente controllati. Tuttavia, il produttore non si assume responsabilità per errori od omissioni nella stampa. Inoltre, in un’eventuale revisione del manuale di istruzioni, potranno essere inserite modifiche tecniche senza preavviso. L’immagine del prodotto si riferisce a quello attuale. 18