Istruzioni per l’installazione e l’uso Termoregolatori ambiente con gestione di sistemi solari per ACS FR 100 / FR 110 6 720 617 176 (2008/07) IT 6 720 612 481-00.1R per caldaie dotate di Heatronic 3 a capacità Bus o interfaccia analogica 1-2-4 Descrizione generale degli elementi di comando e simboli Descrizione generale degli elementi di comando e simboli 9 12 h 15 18 6 3 24 h 21 3 4 1 3 menu info 2 4 5 6 7 8 1 6 720 613 359-01.2O Fig. 1 2 Elementi di comando 6 720 617 176 (2008/07) Descrizione generale degli elementi di comando e simboli Elementi di comando Simboli 1 Girare la manopola di selezione verso il +: scorrere il menu/testo informativo verso l'alto oppure impostare valori più alti Girare la manopola di selezione verso il – : scorrere il menu/testo informativo verso il basso oppure impostare valori più bassi Premere il selettore : aprire menu e/o confermare un’impostazione/un valore o commutare un circuito di riscaldamento. 2 Selettore in modalità d’esercizio per circuiti di riscaldamento: Temperatura ambiente attuale Segmento lampeggiante: orario corrente (dalle 09:30 alle 09:45) 9 Segmento pieno: periodo per il tipo di esercizio = Riscaldamento nel giorno corrente o acqua calda in funzione (o ≥ 50 °C) (1 segmento = 15 min) 21 Segmento vuoto: periodo per il tipo di 15 esercizio = Riduzione nel giorno corrente o acqua calda Spento (o > 20 °C e < 50 °C) (1 segmento = 15 min) Funzionamento automatico Continuo Riscaldamento Continuo Riduzione Continuo Antigelo 3 : Per anticipare il punto di commutazione successivo e la relativa modalità d'esercizio = Riscaldamento, = Riduzione, = Antigelo per il circuito di riscaldamento rispetto all'orario corrente. 4 : Attivare immediatamente la produzione di acqua calda. L'accumulatore-produttore d'acqua calda viene riscaldato per 60 minuti fino alla temperatura desiderata, nel caso della caldaia combinata, la modalità comfort viene attivata per 30 minuti. 5 menu 6 info : aprire/chiudere un menu : per visualizzare i valori 7 : per cancellare/ripristinare un valore 8 : per tornare indietro o al menu precedente 6 720 617 176 (2008/07) Nessun segmento: periodo per il tipo 3 di esercizio = Antigelo nel giorno corrente o acqua calda ≤ 20 °C (1 segmento = 15 min) Modalità d'esercizio Riscaldamento er circuito di riscaldamento Modalità d'esercizio Riduzione per circuito di riscaldamento Modalità d'esercizio Antigeloper circuito di riscaldamento Funzionamento in automatico per circuito di riscaldamento Modalità d’esercizio Ferie Funzionamento del bruciatore: Indietro Per tornare indietro o al menu precedente. Ulteriori testi disponibili visualizzati sul display (voci di menu). Questi diventano visibili ruotando la manopola di selezione. 3 Indice Indice I capitoli indicati in grigio sono riservati al tecnico specializzato. Le pagine interessate sono contrassegnate da una banda grigia a margine della pagina. 5 5.1 5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.2.1 Descrizione generale degli elementi di comando e simboli 2 Informazioni sulla documentazione 6 1 1.1 1.2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 3 3.1 3.1.1 3.1.2 3.1.3 3.2 3.2.1 3.2.2 4 4 Avvertenze e spiegazione dei simboli 7 Avvertenze 7 Spiegazione dei simboli presenti nel libretto 7 Caratteristiche principali di questi accessori Fornitura Dati tecnici Accessori integrativi Pulizia Esempio degli impianti Installazione (solo per personale specializzato) Installazione Montaggio del termoregolatore Montaggio degli altri accessori Smaltimento Allacciamento elettrico Allacciare collegamento BUS Collegare interfaccia 1-2-4 analogica (solo FR 100) Messa in funzione (solo per personale specializzato) 9 10 10 11 11 12 5.2.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.3.3 5.3.4 5.4 5.4.1 5.4.2 6 6.1 14 14 14 15 15 16 16 6.1.1 6.1.2 6.1.3 6.1.4 17 6.1.5 6.2 6.2.1 6.2.2 18 6.3 6.3.1 Messa in funzione Programmi per il riscaldamento e l'acqua calda sanitaria Note generali Programma settimanale Costruzione dei programmi Impostazione dei programmi Visualizzazioni sul display e navigazione nel menu Impostazione e modifica dei tempi di commutazione e modalità di funzionamento Impostazione manuale delle modalità di funzionamento Selezione del tipo di funzionamento per il riscaldamento Anticipare la modalità di funzionamento per il riscaldamento Modifica della modalità acqua calda sanitaria Programma Ferie Modificare l'impostazione della temperatura ambiente Come modificare il valore di temperatura ambiente Modifica degli orari Impostazione di MENU PRINCIPALE Descrizione generale e impostazione del MENU PRINCIPALE MENU PRINCIPALE: Ferie MENU PRINCIPALE: Riscaldamento MENU PRINCIPALE: Acqua calda sanitaria MENU PRINCIPALE: Impostazioni di base MENU PRINCIPALE: Solare Programma di riscaldamento Programmi riscaldamento Livelli temperatura per i tipi di esercizio Programma acqua calda Impostazione orari per acqua calda sanitaria con caldaia combinata 20 21 21 21 21 22 22 23 27 27 27 28 28 29 29 29 30 30 31 32 34 36 36 37 37 40 41 42 6 720 617 176 (2008/07) Indice 6.3.2 8.5 Parametri per il sistema a energia solare Messa in funzione del sistema a energia solare Parametri per il sistema base Parametri per l’ottimizzazione solare Storia dei guasti Visualizzazione e impostazione del servizio assistenza Visualizzazione di informazioni di sistema 6.4 6.4.1 6.4.2 6.4.3 6.4.4 6.5 Programma orari per acqua calda con accumulatore-produttore di acqua calda sulla caldaia (FR 100) 43 Programma di livelli di tempo/ temperatura per acqua calda (soltanto con FR 110 e accumulatoreproduttore di acqua calda) 44 Programma orari per pompa di ricircolo (solo con FR 110 e accumulatoreproduttore di acqua calda) 46 Parametri per acqua calda (soltanto con FR 110 e accumulatoreproduttore di acqua calda) 47 Disinfezione termica dell’acqua calda (soltanto con accumulatoreproduttore di acqua calda) 48 Impostazioni di base 49 Ora, Data e Estate/Inverno 49 Configurazioni del display 49 Blocco tasti 49 Lingua 49 Impostazioni circuito solare 50 7 Visualizzazione delle informazioni 51 11 Tutela ambientale 74 8 Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 54 Descrizione generale e impostazioni del menu LIVELLO ESPERTO 54 LIVELLO ESPERTO: Configuraz.sistema 55 LIVELLO ESPERTO: Parametri riscald. 55 LIVELLO ESPERTO: Config.sistema solar 55 LIVELLO ESPERTO: Param.sistema solare 56 LIVELLO ESPERTO: Guasti sistema 56 LIVELLO ESPERTO: SERVIZIO ASSISTENZA 56 LIVELLO ESPERTO: Info sistema 57 Configurazione del sistema di riscaldamento 58 Parametri per il riscaldamento 59 Config.sistema solar 60 12 Protocollo di messa in esercizio dell'impianto di riscaldamento 75 6.3.3 6.3.4 6.3.5 6.3.6 8.1 8.1.1 8.1.2 8.1.3 8.1.4 8.1.5 8.1.6 8.1.7 8.2 8.3 8.4 6 720 617 176 (2008/07) 8.5.1 8.5.2 8.5.3 8.6 8.7 8.8 9 9.1 60 61 61 62 64 64 64 Risoluzione delle anomalie Risoluzione delle anomalie con display (solo per personale specializzato) Risoluzione delle anomalie non visualizzate 65 10 Indicazioni sul risparmio 72 9.2 13 13.1 13.2 13.3 Impostazioni individuali dei programmi tempi Programma di riscaldamento per i circuiti di riscaldamento associati Programma acqua calda Programma di ricircolo acqua calda (solo con FR 110 e accumulatoreproduttore di acqua calda) Indice analitico 65 70 76 76 82 83 84 5 Informazioni sulla documentazione Informazioni sulla documentazione Informazioni generali sul presente manuale Queste istruzioni per l'installazione e l'uso contengono tutte le informazioni relative alle funzioni e ai comandi delle centraline di riscaldamento FR 100 e FR 110. Per ... • ... la ricerca di una parola precisa nel testo vedere nell'Indice analitico dell'ultima pag.. Documenti aggiuntivi per il tecnico qualificato (non contenuti nel volume di fornitura) Oltre al presente manuale sono disponibili i seguenti documenti: • Catalogo delle parti di ricambio Istruzioni di manutenzione (per la ricerca dei guasti e il controllo del funzionamento). • ... le avvertenze e la spiegazione dei simboli, leggere il capitolo 1. • • ... una descrizione generale della struttura e della funzione della centralina FR 100 leggere il capitolo 2. Qui troverete anche i Dati tecnici. Questi documenti possono essere richiesti presso il Junkers Servizio informazioni. L’indirizzo per i contatti è riportato sul retro di questo manuale. • ... i TECNICI che vogliono sapere come installare, collegare elettricamente e mettere in funzione questo apparecchio, leggere i capitoli 3 e 4. • ... sapere come usare e programmare questo apparecchio, leggere il capitolo 5, 6 e 13. Qui troverete anche le descrizioni generali delle impostazioni di base e degli intervalli di impostazione dei menu. Potrete annotare le vostre impostazioni nelle tabelle. • ... Per visualizzare le informazioni sullo stato di funzionamento dell'impianto di riscaldamento leggere il capitolo 7. • ... I TECNICI che desiderano eseguire impostazioni esperte o visualizzare informazioni di sistema, leggere il capitolo 8. Qui troverete anche le descrizioni generali delle impostazioni di base e degli intervalli di impostazione dei menu. Potrete annotare le vostre impostazioni nelle tabelle. • ... Per le descrizioni generali sull’eliminazione dei guasti, leggere il capitolo 9. • ... Per suggerimenti sul risparmio energetico leggere il capitolo 10. 6 6 720 617 176 (2008/07) Avvertenze e spiegazione dei simboli 1 Avvertenze e spiegazione dei simboli 1.1 Avvertenze B Soltanto attenendosi alle istruzioni presenti può essere garantito un perfetto funzionamento. B Installare e mettere in funzione la caldaia e gli accessori in conformità alle rispettive istruzioni. B Far installare gli accessori esclusivamente da parte di un installatore autorizzato. B Utilizzare questo accessorio solo ed esclusivamente in combinazione con gli apparecchi riportati nel presente libretto. Rispettare lo schema di collegamento! Danni causati da di errori di utilizzo! Gli errori di utilizzo possono provocare danni a persone o cose: B Assicurarsi che i bambini non utilizzino involontariamente questi accessori né giochino con essi B Assicurarsi che abbiano accesso soltanto persone in grado di utilizzare questi accessori in modo appropriato 1.2 B Non collegare in nessun caso l’accessorio alla rete elettrica 230 V AC. B Prima di installare questo accessorio: scollegare l’alimentazione (230 V AC) alla caldaia e a tutti gli altri componenti a capacità BUS. B Montaggio a parete: non montare questo accessorio in ambienti umidi. B Informare il cliente sul funzionamento dell’apparecchio e istruirlo sull’uso. B Pericolo di scottature durante la disinfezione termica: è fondamentale controllare un funzionamento breve con temperatura dell’acqua superiore ai 60 °C o montare un miscelatore termostatico per acqua sanitaria. B In caso di pericolo di gelo, lasciare accesa la caldaia e seguire le istruzioni per la protezione antigelo. Spiegazione dei simboli presenti nel libretto Gli avvisi per la sicurezza vengono contrassegnati nel testo con un triangolo di avvertimento su sfondo grigio. Parole di avvertimento contraddistinguono il livello di rischio che si presenta quando non vengono presi i provvedimenti per la riduzione dei danni. • Attenzione significa, che possono verificarsi danni lievi alle cose. • Avvertimento significa che possono verificarsi danni lievi alle persone e danni gravi alle cose. • Pericolo significa che potrebbero verificarsi gravi danni alle persone. Le avvertenze sono contrassegnate nel testo con il simbolo indicato qui a sinistra. Sono delimitate da linee orizzontali sopra e sotto il testo. Le avvertenze contengono importanti informazioni per quei casi, in cui non vi sono pericoli per persone o per l’apparecchio. 6 720 617 176 (2008/07) 7 Avvertenze e spiegazione dei simboli Simboli utilizzati per indicare la struttura del menu nelle presenti istruzioni: • I singoli livelli di menu sono separati dal simbolo >, ad es. Ferie > Inizio. • I parametri che possono essere selezionati/ impostati all'interno di un menu, sono contraddistinti dal simbolo di elenco • . • L'attivazione degli elementi di comando è indicata dal simbolo dell'elemento di comando: indica di girare la manopola – indica di premere la manopola – – 8 menu indica di premere brevemente il tasto menu info – indica di premere brevemente il tasto info – indica di premere brevemente il tasto spegnimento/ripristino – indica di premere brevemente il tasto livello di menu superiore – indica di premere brevemente il tasto attivazione anticipata – indica di premere subito e brevemente il tasto acqua calda 6 720 617 176 (2008/07) Caratteristiche principali di questi accessori 2 Caratteristiche principali di questi accessori Sigla thermoregolatore FR 100 FR 100 con Heatronic 3 a capacità Bus con Heatronic 3 a capacità Bus con Bosch Heatronic (interfaccia 1-2-4 analogica) Montaggio a muro X X X 1 circuito di riscaldamento ad aqua non miscelata X X X Circuiti di zona da HK 2 ... HK 10 gestiti da FR 10/FR100 X 1) X 1) Fasce orarie e temperature per il circuito di riscaldamento gestito da questi accessori X X X Ottimizzazione del riscaldamento X X X Produzione d’acqua calda X X Preparazione acqua calda sanitaria mediante caldaia di tipo istantanea X X X 2) Preparazione acqua calda sanitaria mediante bollitore ad accumulo collegato a caldaia X X X 2) Preparazione acqua calda sanitaria mediante bollitore ad accumulo installato a valle del compensatore idraulico X Caldaia abbinabile FR 110 Programma di disinfezione termica X X Fasce orarie anche a diverse temperature per l’acqua calda sanitaria X X Programma orario per la pompa di ricircolo X Profilo livelli di tempo/temperatura per l'acqua calda X Gestione sistema solare termico per ACS Programma di disinfezione termica del bollitore solare per ACS Tab. 1 X 3) X 3) 3) X 3) X Caratteristiche prestazionali del regolatore 1) con IPM ... 2) controllato dalla caldaia 3) con ISM ... • La centralina ha un’autonomia di almeno 6 ore. Se la centralina non riceve tensione per un tempo superiore alla propria autonomia, ora e data vengono cancellate. Tutte le altre impostazioni rimangono invariate. 6 720 617 176 (2008/07) 9 Caratteristiche principali di questi accessori 2.1 Fornitura 2.2 2 3 Dati tecnici Dimensioni fig. 5, pag. 14 Tensione nominale 10...24 V DC Corrente nominale 6 mA (illuminazione interna) 8 Uscita regolatore: - FR 100 / FR 110 - FR 100(alternativo) BUS a 2 cavi interfaccia 1-2-4 Temp. ambiente cons. 0 ... +50 °C 1 Classe di protezione III Grado di protezione IP20 Tab. 2 Dati tecnici 4 6 720 613 058-01.1R Fig. 2 1 2 3 4 10 Fornitura Parte superiore Basetta per installazione a parete Profilo rimovibile Istruzioni per l’installazione e l’uso 6 720 617 176 (2008/07) Caratteristiche principali di questi accessori 2.3 Accessori integrativi Vedere anche il listino prezzi! • IPM 1: Modulo per il comando di un circuito di riscaldamento ad acqua miscelata o non miscelata. • IPM 2: modulo per il comando di max. due circuiti di riscaldamento ad acqua miscelata. Possibilità di comando di un circuito di riscaldamento ad acqua non miscelata nel sistema di riscaldamento. • ISM 1: modulo per il comando della produzione solare di acqua calda sanitaria. • FR 10: Regolatore temperatura ambiente senza programma di riscaldamento per l'ampliamento dell'impianto di riscaldamento di un ulteriore circuito di riscaldamento (non consentito in Germania). 6 720 617 176 (2008/07) 2.4 Pulizia B Per pulire questi accessori, usare un panno umido. A questo proposito, non utilizzare detergenti aggressivi o corrosivi. 11 Caratteristiche principali di questi accessori 2.5 Esempio degli impianti T1 FR 101) FR 101) FR 100 FR 100 FR 101) FK FR 100 IPM 2 230 V AC HK1 IPM 2 FR 100 230 V AC HK2 HK3 HK4 HK5...HK10 ZW... HP WW 230 V/AC TWM SP S...solar TB1 TB2 TB3 TB4 MF1 MF2 MF3 MF4 P1 P2 P3 P4 M M M1 M M2 M M3 M4 T2 VF KW ISM 1 230 V/AC HW Fig. 3 6 720 613 058-02.2O Schema d'impianto semplificato: circuito solare termico dedicato alla produzione di ACS ed impianto di riscaldamento (ad acqua miscelata) a zone, gestiti entrambi da FR 100 (caldaia con produzione ACS istantanea e bollitore solare ad un rango, di tipo SK...ZB). NB: per ulteriori schemi/possibilità applicative consultare l'apposita documentazione tecnica Legenda relativa alle figure 2 e 3: FR 10 Termostato ambiente (privo di programmi) per il controllo di una zona FR 100 Cronotermostato ambiente per gestione di impianti (a zone/senza zone) o per la gestione di singole zone FR 110 Cronotermostato ambiente per gestione di impianti (a zone/senza zone) con controllo bollitore per ACS FK Collettore solare (di tipo piano) HK1...10 Circuito di riscaldamento (zona) HP Circolatore circuito riscaldamento HW Compensatore idraulico IPM 2 Modulo per due circuiti di riscaldamento (2 zone) 12 ISM 1 KW M1...10 MF1...10 P1...10 PE Modulo di comando per circolatore a fluido termico, integrato in sistema solare termico per ACS Ingresso acqua fredda di rete Motore valvola miscelatrice Sonda temperatura di mandata circuito di riscaldamento miscelato Pompa di circolazione circuito di riscaldamento Pompa di disinfezione termica 6 720 617 176 (2008/07) Caratteristiche principali di questi accessori T1 FK FR 110 IPM 2 FR 101) FR 101) FR 100 FR 100 230 V AC HK1 FR 101) IPM 2 FR 100 230 V AC HK2 HK3 HK4 HK5...HK10 230 V/AC ZS... WW HP WWKG TWM TB1 TB2 TB3 TB4 MF1 MF2 MF3 MF4 P1 P2 P3 P4 T ZP SP S...solar M SF PE M M1 M M2 M M3 M4 T2 VF KW ISM 1 230 V/AC HW Fig. 4 6 720 613 058-03.3O Schema d'impianto semplificato: circuito solare termico dedicato alla produzione di ACS ed impianto di riscaldamento (ad acqua miscelata) a zone, gestiti entrambi da FR 110 (caldaia di tipo "solo riscaldamento" e bollitore solare a 2 ranghi di tipo SK...Solar). NB: per ulteriori schemi/possibilità applicative consultare l'apposita documentazione tecnica Legenda relativa alle figure 2 e 3: PE Pompa di disinfezione termica S...solar Bollitore solare SF Sensore della temperatura del bollitore (NTC) SP Pompa circuito primario solare Sonda di temperatura del collettore T1 solare Sonda di temperatura inferiore del bolT2 litore solare TB1...10 Termostato di sicurezza TWM Miscelatore termostatico per ACS (a protezione di eventuali surriscalda- 6 720 617 176 (2008/07) menti verificabili nella caldaia con produzione di ACS) VF Sonda di temperatura di mandata comune WW Uscita acqua calda sanitaria WWKG Modulo di comfort sanitario comprendente miscelatore termostatico per ACS (TWM) e pompa di ricircolo sanitario (ZP) ZS... Caldaia solo riscaldamento abbinata a bollitore ZW... Caldaia combinata 1) Opzionale FR 10 o FR 100 13 Installazione (solo per personale specializzato) 3 Installazione (solo per personale specializzato) Lo schema dell’impianto dettagliato per il montaggio dei componenti idraulici e dei rispettivi elementi di comando è compreso nei documenti di progettazione o nel capitolato. B Scegliere la posizione di montaggio. 35 mm 134 mm 0,3 m 0,3 m 119 mm 0,6 m Pericolo: presenza di tensione elettrica 230 V! 1,2 - 1,5 m B Prima di installare questo accessorio: scollegare l’alimentazione (230 V AC) alla caldaia e a tutti gli altri componenti a capacità BUS. 6 720 612 481-03.1R Fig. 5 3.1 La superficie di montaggio sulla parete deve essere piana. Installazione 3.1.1 Montaggio del termoregolatore La qualità di regolazione della centralina dipende dalla posizione di montaggio. B Staccare la parte superiore e il profilo rimovibile dalla base. La posizione di installazione (= locale di comando) deve essere adatta per la regolazione dei circuiti di riscaldamento assegnati. 1. 3. 6 720 612 220-27.1J 2. Fig. 6 14 6 720 617 176 (2008/07) Installazione (solo per personale specializzato) B Montare la base. 6 mm 3,5 mm 6 mm 3,5 mm 6 720 612 220-07.1R Fig. 7 B Effettuare il collegamento elettrico (Æ figura 11 a pagina 17 o 9 a pagina 16). B Inserire la parte superiore e il profilo di chiusura sulla base. 3.1.2 Montaggio degli altri accessori B Installare gli accessori in conformità alle norme di legge e seguendo le istruzioni a corredo. 3.1.3 Smaltimento B Smaltire l’imballaggio in modo compatibile con l'ambiente. 3. B In caso di sostituzione di un componente: smaltire il componente vecchio in modo ecocompatibile. 1. 6 720 612 220-06.1R 2. Fig. 8 6 720 617 176 (2008/07) 15 Installazione (solo per personale specializzato) Allacciamento elettrico B Utilizzare cavi elettrici che corrispondano almeno alla tipologia costruttiva H05 VV-... (NYM-I...). B Collegare il regolatore a una caldaia con Heatronic 3 a capacità BUS B Per evitare disturbi elettromagnetici, posare tutte le linee a bassa tensione separatamente dalle linee principali 230 V o 400 V (distanza minima 100 mm). B In caso di influssi esterni induttivi, schermare le linee. In questo modo i cavi sono protetti da influssi esterni (p. es. linee elettriche ad alta tensione, fili di contatto, cabine di trasformazione, apparecchi radio e televisori, stazioni radio amatoriali, forni a microonde e simili). Heatronic 3 FR 100 FR 110 ST 19 B B ≤ Tab. 3 80 m B collegare i collegamenti BUS attraverso una scatola di derivazione. mm2 ≤ 100 m 0,50 mm2 ≤ 150 m 0,75 mm2 ≤ 200 m 1,00 mm2 ≤ 300 m 1,50 mm2 A 2 2 2 B B B B B B B B B 100 mm Fig. 10 16 B B Se le sezioni delle linee dei collegamenti BUS sono diverse: Sezione 0,40 4 Collegamento della centralina a Heatronic 3 con capacità BUS. Lunghezze consentite delle linee dal dispositivo Heatronic 3 a capacità BUS alla centralina: Lunghezza linea 2 6 720 613 058-05.1R Fig. 9 3.2.1 Allacciare collegamento BUS A F 1 6 720 612 220-08.1J 3.2 100 mm Allacciamento dei collegamenti BUS mediante scatola di derivazione (A) 6 720 617 176 (2008/07) Installazione (solo per personale specializzato) 3.2.2 Collegare interfaccia 1-2-4 analogica (solo FR 100) Lunghezze linee consentite da FR 100 alla caldaia: Lunghezza linea Sezione ≤ 20 m 0,75 mm2 – 1,50 mm2 ≤ 30 m 1,00 mm2 – 1,50 mm2 ≥ 30 m 1,50 mm2 Tab. 4 DC 24V 1 2 4 1 2 4 1 2 4 1 2 4 6 720 613 058-04.1R B Collegare FR 100 a una caldaia con predisposizione al collegamento per interfaccia 1-2-4 analogica (24 V CC). FR 100 Fig. 11 FR 100 collegato mediante l'interfaccia 1-2-4 analogica. Mediante il terzo contatto il regolatore riconosce che esso non è collegamento mediante il collegamento BUS, bensì mediante l'interfaccia 1-2-4 analogica. 6 720 617 176 (2008/07) 17 Messa in funzione (solo per personale specializzato) 4 Messa in funzione (solo per personale specializzato) Per una corretta messa in funzione è necessario che venga rispettata la sequenza delle fasi qui sotto riportate. 1. Impostare l'interruttore di codifica sul IPM 1 e IPM 2 in conformità ai dati riportati nelle istruzioni allegate. 2. Accendere l’impianto. 3. Codificare altri regolatori temperatura ambiente FR 10 (non consentito in Germania) o FR 100 in conformità ai dati riportati nelle istruzioni allegate. 6. Per ciascun circuito di riscaldamento può essere associato soltanto un FR 100 o FR 10 (non consentito in Germania) per ogni codifica. – Se il regolatore deve comandare il circuito di riscaldamento HK1 e la produzione di acqua calda: Numero: circuito selezionare la codifica 1 con e confermare con . Le funzioni degli elementi di comando e il significato dei simboli sul display si trovano alle pag. 2 e 3. 4. Con la prima mesa in funzione o con il reset completo (ripristino di tutte le impostazioni) deve essere scelta la lingua per il display: – Selezionare la lingua con e confermare con . (Per cambiare la lingua Æ capitolo 6.4.4 a pag. 49.) 5. – Selezionare i minuti con mare con . – Selezionare l’anno con mare con . – Selezionare il mese con mare con . 7. – Se la configurazione automatica del sistema non si avvia da sola, attivare la configurazione di sistema tramite il menu Æ capitolo 8.2 a pag. 58. e confer8. Adeguare le ulteriori impostazioni all’impianto corrente, Æ capitolo 6 da pag. 30 e capitolo 8 da pag. 54. 9. Caricare e togliere eventuali bolle d'aria presenti nell'impianto solare in base alla relativa documentazione e prepararlo per la messa in funzione come indicato nel capitolo 8.4 a pag. 60. e confere confer- Con la prima messa in funzione si avvia la configurazione automatica del sistema direttamente dopo l'inserimento di data e ora: – Attendere 60 secondi e seguire le indicazioni mostrate. e confermare – Selezionare il giorno con e confermare con . (Per modificare data e ora vedere Æ capitolo 6.4.1 a pag. 49.) 18 – se il regolatore deve comandare un circuito di riscaldamento HK2...10: Numero: circuito selezionare una codifica tra 2 e 10 con e confermare con . Se l’autonomia viene superata, impostare data e ora: – Selezionare l’ora con con . Impostare la codifica per il circuito di riscaldamento (soltanto FR 100 con collegamento BUS) 6 720 617 176 (2008/07) Messa in funzione (solo per personale specializzato) 10. Adeguare le ulteriori impostazioni dell’impianto solare, Æ capitolo 8.5 da pag. 60. 11. Mettere in funzione l'impianto solare, Æ capitolo 8.5.1 a pag. 61. 12. Informare il gestore dell'impianto sui comandi e il funzionamento: – Il tecnico spiega al cliente il funzionamento e la gestione della caldaia e della centralina. – Informare il cliente finale/utilizzatore sull'assegnazione dei circuiti di riscaldamento, ad es. il circuito 1 per il riscaldamento dei radiatori e il circuito 2 per il riscaldamento a pannelli radianti. – Spiegare al cliente finale/utilizzatore le istruzioni per l'utilizzo giornaliero, ad es. l'ora, le modalità di funzionamento per i circuiti, la temperatura per l'acqua sanitaria, la programmazione dei tempi per il circuito di riscaldamento e l'acqua calda sanitaria. – L'applicazione della disinfezione termica e il pericolo di ustione collegato. – Consegnare tutti i documenti allegati al cliente finale/utilizzatore. 13. Compilazione del protocollo di messa in esercizio, Æ capitolo 12 a pag. 75. 6 720 617 176 (2008/07) 19 Messa in funzione 5 Messa in funzione Introduzione Mediante la centralina climatica FR 100/FR 110 è possibile regolare in modo automatico la temperatura ambiente e dell'acqua calda, secondo i propri desideri e necessità individuali, attraverso gli appositi programmi. [°C] [t] 6 720 612 481-70.1J Fig. 12 Esempio di programma di riscaldamento Se quello di FR 100 mediante il collegamento analogico (interfaccia 12-4) è collegata alla caldaia, sono attivi soltanto il programma di riscaldamento, i parametri per il riscaldamento e le impostazioni specifiche del regolatore (ad esempio Ora). Non sono disponibili acqua calda, solare e impostazioni specifiche del sistema (ad esempio Info sistema). In questo caso l'acqua calda può essere comandata direttamente mediante la caldaia. Se la centralina è impostata secondo le proprie esigenze personali, entrare nell'«utilizzo giornaliero» senza il menu. Ciononostante è consigliato prendere confidenza con i comandi principali del menu. tutte le informazioni rilevanti relative agli spostamenti fra i menu e all'impostazione delle voci dei menu. Tutte le ulteriori impostazioni possono poi essere realizzate allo stesso modo aiutandosi con le informazioni dei capitoli 6 e 8. La descrizione del menu segue l'ordine delle voci del menu nella centralina. Le tabelle nei capitoli 6.1, 7 e 8.1 mostrano l'albero complessivo del menu. Vi si possono anche trovare gli intervalli d'impostazione e i valori con le impostazioni di base per tutti parametri programmabili. Ulteriori informazioni sulle voci del menu possono essere reperite nelle sezioni da 6.2 a 6.5 per il livello utilizzatore, e nelle sezioni da 8.2 a 8.8 per il livello tecnico. La descrizione delle voci del menu inizia con il percorso del menu. Questo mostra la navigazione nel menu fino alla voce di menu desiderata. I singoli livelli di menu sono separati dal simbolo > , ad es. Ferie > Inizio Alcune voci di menu sono dipendenti da altre. In questi casi viene mostrato un richiamo laterale alla descrizione della voce da cui dipende. Usare queste indicazioni laterali su altre voci di menu. Queste aiutano a conoscere le funzioni che operano in comune. La centralina offre la possibilità di impostare la temperatura ambiente desiderata per la modalità d’esercizio rispettiva. Leggere a questo proposito completamente le seguenti sezioni 5.1 e 5.2, e adattare un programma diriscaldamento o un programma per l'acqua calda sanitaria come descritto nel capitolo 5.2.2. Prendersi tutto il tempo necessario. Con la modifica di un punto di commutazione vengono fornite 20 6 720 617 176 (2008/07) Messa in funzione 5.1 Programmi per il riscaldamento e l'acqua calda sanitaria 5.1.1 Note generali Programmi di riscaldamento I programmi per il riscaldamento e l'acqua calda sanitaria consentono, nonostante un'ottimale temperatura ambientale confortevole e la disponibilità di acqua calda, un notevole risparmio energetico. Questo può essere ottenuto per es. con la disattivazione della produzione di acqua calda nelle situazioni in cui nessuno ne necessita. I programmi regolano il riscaldamento. Per il riscaldamento vi sono tre tipologie di funzionamento: 5.1.2 Programma settimanale Tutte le programmazioni dei tempi sono progettate perché si ripetano ogni sette giorni. Nella memoria di programmazione possono essere sempre inseriti per ogni programma 6 tempi di commutazione al giorno, quindi possono essere memorizzati in totale fino a 42 tempi di commutazione. Per semplificare la programmazione i tempi di commutazione possono essere memorizzati non solo per il singolo giorno ma anche per gruppi di giorni. Sono disponibili i seguenti raggruppamenti di giorni: • Tutti i giorni • Da Lu a Ve • Sa e Do • Riscaldamento • Riduzione • Antigelo (antigelo) -oppurelivelli di temperatura individuali: • Da 5 °C a 30 °C in 1 °C fasi. Per ognuna di queste modalità di funzionamento nella centralina di riscaldamento FR 100/FR 110 è inserito un valore nominale per la temperatura ambiente (Æ capitolo 5.4.1, pag. 29). Per i programmi di riscaldamento vi sono disponibili in memoria un totale di sei posti per programma (da A a F). Ogni programma di riscaldamento mantiene i tempi di commutazione per una settimana (programma settimanale). Si può attivare uno dei programmi di riscaldamento. I diversi programmi di riscaldamento memorizzati facilitano la variazione da un programma di riscaldamento all'altro, ad es. con il cambio turno (turno anticipato/turno posticipato) oppure per la durata delle ferie. Se ad es. nella voce di menu Da Lu a Veviene modificato e salvato un punto di commutazione la modifica viene rilevata contemporaneamente per i singoli giorni Lunedida a Venerdì. 5.1.3 Costruzione dei programmi Programmi per l'acqua calda sanitaria I programmi per il riscaldamento e l'acqua calda sanitaria sono sempre costruiti sulla base dello stesso schema. Possono essere memorizzati fino a sei punti di commutazione (tempi d'inserimento) Per ogni tempo di commutazione viene fissata una nuova modalità di funzionamento. Questa modalità di funzionamento resta in vigore fino al successivo tempo di commutazione con il quale viene fissata una nuova modalità di funzionamento. I programmi per l'acqua calda sanitaria operano ognuno secondo il diverso tipo di produzione di acqua calda: 6 720 617 176 (2008/07) • Con una caldaia combinata (caldaie con produzione d'acqua calda secondo il principio a scambio continuo) il programma per l'acqua calda può essere scelto fra i seguenti tipi: 21 Messa in funzione – In funzione: se sulla caldaia non è illuminato il tasto eco, è immediatamente disponibile l'acqua calda (modalità comfort). – Spento: lo scambiatore di calore interno non rimane riscaldato (modalità eco), in questo modo viene risparmiata energia. In modalità eco l'acqua calda diventa disponibile dopo un lungo prelievo di acqua calda. • In caso di accumulatore-produttore di acqua calda e FR 100 collegati direttamente alla caldaia, il programma di acqua calda commuta tra i seguenti tipi di esercizio: – In funzione: rilasciare carico accumulatore (temperatura corrispondente all'impostazione sulla caldaia). – Spento: carico accumulatore bloccato. • Negli apparecchi con accumulatore dell'acqua calda e FR 110 il programma per l'acqua calda fornisce la temperatura (temperatura nominale) dell'acqua desiderata. 5.2 Le funzioni degli elementi di comando e il significato dei simboli sul display si trovano alle pag. 2 e 3. 5.2.1 Visualizzazioni sul display e navigazione nel menu La superficie di servizio della centralina di riscaldamento guidata dalla temperatura ambiente FR 100 / FR 110 è realizzata come cosiddetto menu. Nel menu le varie funzioni sono ordinate secondo una struttura ad albero. Per una migliore descrizione il menu è suddiviso in tre sezioni (MENU PRINCIPALE, INFO, LIVELLO ESPERTO). Ogni sezione può essere richiamata attraverso un tasto specifico. Una totalità dell'albero del menu si trova in formato di tab. nei capitoli 6.1, 7 e 8.1. Come muoversi nel menu: • Con menu si apre MENU PRINCIPALE. Se ci si trova già in una posizione qualsiasi di MENU PRINCIPALE, con menu si passa alla visualizzazione standard • Con info si apre il menu INFO. Se ci si trova già in una posizione qualsiasi di INFO, con info si passa alla visualizzazione standard • Premendo per almeno 3 secondi menu si apre il menu LIVELLO ESPERTO. Se ci si trova già in una posizione qualsiasi di LIVELLO ESPERTO, con menu si passa alla visualizzazione standard • Le voci di menu/parametri rispettivamente selezionati vengono rappresentati inversamente . • Le frecce sul bordo sinistro significano che vi è ancora altro testo nel display. Può essere visualizzato con il . • Con viene aperto il sottomenu relativo alla voce di menu/parametro selezionato o viene attivato il cambiamento di modalità del parametro (il valore del parametro lampeggia). – Se la temperatura misurata nel bollitore dell'acqua calda è inferiore alla temperatura nominale, il bollitore viene riscaldato. – Se la temperatura nominale viene raggiunta (o superata) non viene riscaldato. Con il programma per l'acqua calda sanitaria quando viene variata la temperatura da elevata a bassa, l'acqua nel bollitore non si raffredda immediatamente, ma resta ancora disponibile a lungo dell'acqua calda. Nel caso venga superato il limite inferiore della temperatura nominale il bollitore viene nuovamente riscaldato. Programma di ricircolo Il programma di ricircolo è attivo quando funziona la pompa di ricircolo per la circolazione dell'acqua calda. 22 Impostazione dei programmi 6 720 617 176 (2008/07) Messa in funzione • Uh valore lampeggiante (ad es. tempo di commutazione o modalità di funzionamento) – può essere cambiato con . – può essere cancellato con nato all'impostazione di base). – viene memorizzato con (ripristi- . – premendo qualsiasi altro tasto viene mantenuto inalterato . • Modificazioni tramite un sottomenu per il livello corrispondente: – Mettere il contrassegno sulla voce di menu Indietro e confermare successivamente con o – premere . 5.2.2 Impostazione e modifica dei tempi di commutazione e modalità di funzionamento L'impostazione dei tempi di commutazione e delle modalità di funzionamento seguono lo stesso schema, diverse sono solo le diverse tipologie di funzionamento secondo ogni tempo di commutazione. Nella impostazioni di fabbrica sono già memorizzati programmi per il riscaldamento e l'acqua calda sanitaria. Eventualmente è possibile adeguare i programmi a seconda delle proprie esigenze. Modifica (spostamento o cancellazione) di un singolo tempo di commutazione Gli esempi seguenti indicano tutte le fasi operative disponibili per modificare i tempi di commutazione in un programma di riscaldamento. Per modificare l'impostazione di un tempo di commutazione di un programma per l'acqua calda , aprire il corrispondente menu del programma acqua calda (Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica) e modificare il tempo di commutazione nello stesso modo. B Aprire lo sportellino. Viene visualizzato il display in modalità standard. 9 12 h 15 18 6 3 24 h 21 6 720 613 359-02.1O 6 720 617 176 (2008/07) 23 Messa in funzione B Premere menu . L’illuminazione del display si attiva e viene visualizzato il menu principale. 9 12 h B Premere . Il menu Modificaè selezionato, l'intestazione mostra il nome del menu corrente (qui MODIFICARE PROGR. RISCALD.). 15 9 12 h 15 18 6 18 6 3 24 h 21 6 720 613 460-03.1O 3 B Ruotare , fino a che il contrassegno è posto sulla voce di menu Riscaldamento. 9 12 h B Ruotare fino a che il contrassegno è posto sul programma di riscaldamento desiderato (per es. A:Programma A). 18 3 24 h 21 6 720 613 460-07.1O 15 6 24 h 21 6 720 613 460-04.1O B Premere . Il menu Riscaldamento è selezionato, l'intestazione mostra il nome del menu corrente (in questo caso RISCALDAMENTO). B Premere . Il programma di riscaldamento (per es. A:Programma A) è selezionato, l'intestazione mostra il nome del menu corrente (MODIFICARE PROGRAMMA A). 9 12 h 15 18 6 9 12 h 15 3 24 h 3 24 h 21 6 720 613 460-05.1O B Ruotare , fino a che il contrassegno è posto sulla voce di menu Programma. B Premere . Il programma menu è selezionato, l'intestazione mostra il nome del menu corrente (qui PROGR. RISCALDAMENTO). 9 12 h 15 21 6 720 613 460-08.1O 18 6 B Ruotare fino a che il contrassegno è posto sul giorno (o gruppo di giorni) desiderato (ad es. Lunedi). I segmenti lampeggianti mostrano sempre il programma di riscaldamento, quando si indica esattamente un giorno (ad es. Lunedi) o quando in un gruppo di giorni il tempo di commutazione è lo stesso per tutti i giorni (ad es. tutti i tempi di commutazione per Da Lu a Vesono uguali). 9 12 h 15 18 6 18 6 3 24 h 21 6 720 613 359-03.1O B Ruotare , fino a che il contrassegno è posto sulla voce di menu Modifica. 24 3 24 h 21 6 720 613 460-09.1O 6 720 617 176 (2008/07) Messa in funzione B Premere , per confermare la voce di menu Lunedi. Viene visualizzato il sottomenu successivo (MODIF. PROGR. A PER IL LU) con i tempi di commutazione preprogrammati e le modalità d'esercizio da P1 a P6. 9 12 h 9 15 18 6 3 24 h B Ruotare fino a che viene mostrato il tipo di esercizio desiderato (ad es. Riduzione) o la temperatura. L'anello dei segmenti mostra ugualmente l'effetto della modifica della modalità di funzionamento sul programma di riscaldamento. 12 h 15 18 6 3 21 24 h 21 B Ruotare fino a che il contrassegno è posto sulla voce di menu P1(= Tempo di commutazione 1). B Premere . La modalità di funzionamento è memorizzata. L'impostazione di P1 è ora terminata. B Premere . Il tempo di commutazione, e il relativo segmento nell'anello dei segmenti, lampeggia. B Adesso è possibile: 9 12 h – modificare con le stesse operazioni ulteriori tempi di commutazione o tipi di esercizio o 15 18 6 3 24 h 21 B Ruotare fino a che viene mostrata l'ora di commutazione desiderata (ad es. Ore 05:30). I segmenti lampeggianti mostrano ugualmente la modifica sul programma di riscaldamento. 9 12 h 15 18 6 3 24 h 21 B Premere . Il tempo di commutazione è memorizzato. Sul display lampeggia adesso la modalità di funzionamento corrispondente. – terminare la programmazione e passare alla visualizzazione standard, premendo menu . Uso dei gruppi di giorni con la programmazione In alcune situazioni può essere desiderabile programmare i tempi di commutazione allo stesso modo ad.es. per i giorni lavorativi. Ma è anche possibile che per esempio si desideri una particolare programmazione per uno di questi giorni. La programmazione tramite i gruppi di giorni disponibili permette di effettuare la programmazione con poche operazioni: B Programmazione dei tempi di commutazione e dei tipid'esercizio per un gruppo di giorni per es. Da Lu a Ve, che deve essere valido per la maggior parte dei giorni di questo gruppo. B Modificare i tempi di commutazione per i giorni differenti. Copia di programmi di riscaldamento preimpostati Nella memoria della centralina sono memorizzati otto programmi preimpostati. Questi non pos- 6 720 617 176 (2008/07) 25 Messa in funzione sono essere attivati direttamente per un circuito di riscaldamento. Per poter utilizzare i programmi di riscaldamento preimpostati, questi devono essere copiati negli spazi di memoria per i programmi di riscaldamento (da A a F) e quindi, se necessario, adattati (Æ capitolo 5.2.2). I programmi da A a C o da D a F possono essere anche copiati in un altro spazio di memoria come modello. Sovrascrivere in questo modo uno dei propri programmi di riscaldamento da A a F. B Richiamare il programma corrispondente (ad es. menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > C:Programma C o menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica). B Ruotare fino alla voce di menu Ripristino impostaz. di fabbrica. B premere . Il programma viene ripristinato secondo le impostazioni di base. Selezionare lo spazio di memoria, in cui copiarlo (da A a F): Ripristino di tutte le impostazioni originarie (solo per personale specializzato) B Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > A:Programma A ... F:Programma F richiamare. Grazie a questa funzione è possibile ripristinare le impostazioni di base del MENU PRINCIPALE e del LIVELLO ESPERTO! Successivamente, il tecnico deve rimettere in funzione l’impianto!! B Premere due volte . La funzione Copia da programma riscaldamento è richiamata, la parola No lampeggia. 9 12 h Quando viene impostata la visualizzazione standard: B 15 e devono essere tenuti premuti contemporaneamente, fino a quando viene visualizzato il seguente messaggio di avvertenza: menu 18 6 9 3 24 h 15 21 6 720 613 503-04.1O B Ruotare , fino a che nell'ultima riga del display del programma di riscaldamento è indicato che deve essere copiato (ad es. Giorno intero). B Premere . Il programma di riscaldamento è copiato. 18 6 3 Nella memoria della centralina sono disponibili dei programmi per il riscaldamento e l'acqua calda sanitaria preimpostati in fabbrica (Æ capitolo 13 a pag. 76). 24 h 21 6 720 613 460-20.1O B e devono essere ancora tenuti premuti contemporaneamente fino a quando viene visualizzato il seguente messaggio: menu 9 Ripristinare (sovrascrivere con le impostazioni di base) un programma completo 26 12 h 12 h 15 18 6 3 24 h 21 6 720 613 460-21.1O B Premere . Tutte le impostazioni vengono riportate a quelle di base, data e ora restano inalterate. 6 720 617 176 (2008/07) Messa in funzione 5.3 Impostazione manuale delle modalità di funzionamento Le informazioni visualizzate nella visualizzazione standard e il comando valgono sempre solo per il circuito di riscaldamento associato. 5.3.1 Selezione del tipo di funzionamento per il riscaldamento Lasciare la posizione della manopola con il funzionamento normale sulla posizione . Con la corretta impostazione dei programmi di riscaldamento è possibile risparmiare energia senza rinunciare al comfort totale. 5.3.2 Anticipare la modalità di funzionamento per il riscaldamento Con questa funzione viene anticipata l'attivazione del tipo di esercizio Riscaldamento / Riduzione / Antigelo o la temperatura ambiente che è stata impostata con il successivo tempo di inserimento. Questa modifica è valida solo per il giorno corrente. B Utilizzare la funzione, per es., se ci si corica prima, si abbandona l’abitazione per un periodo prolungato o si fa ritorno prima. B Utilizzarla per i periodi di assenza prolungata per più giorni, per es. durante le ferie scegliere il programma ferie, Æ capitolo 5.3.4, pag. 28 Esercizio automatico (impostazione di base) Passaggio automatico tra le modalità di funzionamento Riscaldamento / Riduzione / Antigelo in base al programma di riscaldamento attivo. Riscaldamento continuo La centralina regola la temperatura ambiente impostata per il tipo di esercizio Riscaldamento . Questa funzione è disponibile soltanto se è inserito l'esercizio automatico . B Premere brevemente per anticipare il punto di commutazione successivo e il rispettivo tipo d'esercizio Riscaldamento / Riduzione / Antigelo per il circuito di riscaldamento selezionato rispetto all'orario corrente. Sull'anello dei segmenti e nel titolo del display vengono visualizzati i dati modificati. -oppure- Risparmio continuo B La centralina regola la temperatura ambiente impostata per il tipo di esercizio Riduzione . Protezione antigelo continua La centralina regola la temperatura ambiente impostata per il tipo di esercizio Antigelo . 6 720 617 176 (2008/07) Il tasto deve essere tenuto premuto girando contemporaneamente per modificare il punto di commutazione successivo. Sull'anello dei segmenti e nel titolo del display vengono visualizzati i dati modificati. Per arretrare lo spostamento del punto di commutazione: B Tenere premuto brevemente il tasto. 27 Messa in funzione 5.3.3 Modifica della modalità acqua calda sanitaria Utilizzare questa funzione quando si necessita di acqua calda sanitaria al di fuori dei punti di commutazione programmati. B Premere brevemente, per Attivare immediatamente la produzione di acqua calda. – Il bollitore dell’acqua calda viene riscaldato per 60 minuti alla temperatura impostata del programma dell’acqua calda sanitaria. – Con la caldaia combinata, la modalità comfort è attiva per 30 minuti. 5.3.4 Programma Ferie Utilizzare questa funzione quando si desidera mantenere per più giorni un tipo di esercizio fiso (ad es. Antigelo ), senza modificare il programma di riscaldamento. Nel programma Ferie i circuiti di riscaldamento e la produzione di acqua calda sanitaria vengono regolati alla modalità d’esercizio impostata nel programma Ferie (la protezione antigelo è garantita). menu B Premere . L’illuminazione del display si attiva e viene visualizzato il menu principale. 9 12 h 15 Per arretrare l'attivazione: B Tenere premuto brevemente il tasto. 18 6 3 24 h 21 6 720 613 460-03.1O B Premere . Il menu Ferie è selezionato, il titolo mostra il nome del menu corrente (qui Ferie). B Premere , il display cambia nel menu Ferie e Inizio è selezionato. Adesso è possibile inserire la data d'inizio del programma Ferie. Inserire uno di seguito all'altro l'anno, il mese e il giorno e confermare i dati ogni volta con . B Ruotare fino a che è selezionatoFine. B Premere . Adesso è possibile inserire la data finale del programma Ferie. Inserire uno di seguito all'altro l'anno, il mese e il giorno e confermare i dati ogni volta con . 28 6 720 617 176 (2008/07) Messa in funzione 5.4 Se come data d'inizio è stata impostata la data corrente il programma ferie si avvia immediatamente. Se la data di inizio è nel futuro il programma Ferie inizia alle ore 00:00 del giorno impostato. Il programma ferie termina alle ore 23:59 del giorno impostato. La centralina offre la possibilità di impostare la temperatura ambiente desiderata per la modalità d’esercizio rispettiva. 5.4.1 Come modificare il valore di temperatura ambiente In questo modo il programma ferie è stato così impostato. Se necessario, è possibile adeguare la modalità per il riscaldamento e l'acqua calda sanitaria. Come funzionamento di base sono impostate le seguenti modalità: • Circuito di risc.: tipo di esercizio Antigelo • Acqua calda sanitaria: tipo di esercizio Spento 1) o 15 °C2). • Pompa ricirc. san.: tipo di esercizio Spento. • Disinfezione termica: tipo di esercizio Spento. . Se il programma Ferie è attivo, sul display standard viene visualizzato e ad es. FERIE FINO30.09.2008. Per disattivare anticipatamente il programma Ferie: B Selezionare menu Ferie > Inizio. B Premere il tasto di selezione e successivamente . Sul display viene visualizzato --:--:----. B Premere la manopola di selezione salvare l’impostazione. 1) produzione di acqua calda con caldaia combinata o con FR 100 mediante accumulatore-produttore di acqua calda 2) produzione di acqua calda mediante accumulatore-produttore di acqua calda (soltanto FR 110) 6 720 617 176 (2008/07) per Modificare l'impostazione della temperatura ambiente Per il valore della temperatura ambiente sono stati preimpostati di base i seguenti valori: • Tipo di esercizio Riscaldamento • Tipo di esercizio Riduzione • Tipo di esercizio Antigelo : 21 °C : 15 °C : 5 °C Indipendentemente dalla modalità di funzionamento impostata (con di programma riscaldamento e orario) la centralina regola l'impianto di riscaldamento così da avvicinare il più possibile la temperatura ambiente reale al valore nominale impostato. Se si desidera modificare definitivamente i valori nominali della temperatura ambiente, eseguire le seguenti operazioni: B Menu: richiamare Riscaldamento > Parametro > Livelli temperatura. B Impostare i valori per ogni modalità di funzionamento.(Æ capitolo 6.2.2, pagina 40). 5.4.2 Modifica degli orari B Impostare la temperatura ambiente desiderata con . Mentre si modifica il valore nominale della temperatura ambiente, il display indica la temperatura ambiente desiderata. – Selettore modalità d’esercizio in posizione : la temperatura modificata vale fino al punto di commutazione successivo. – Selettore modalità d’esercizio in posizione / / : la temperatura modificata vale fino alla rotazione successiva del selettore delle modalità d’esercizio. 29 Impostazione di MENU PRINCIPALE 6 Impostazione di MENU PRINCIPALE La navigazione nella struttura del menu, la programmazione, la cancellazione di valori e il ripristino all’impostazione di base sono ampiamente descritti nel capitolo 5.2 da pag. 22. 6.1 Descrizione generale e impostazione del MENU PRINCIPALE Le tabelle seguenti servono • per la descrizione generale della struttura del menu (colonna 1). La suddivisione dei menu è indicata dai diversi livelli di grigio. Ad es. nel menu Riscaldamento > Programmai sottomenu Modifica e Visualizzare sono allo stesso livello. • per la descrizione generale delle impostazioni di base (colonna 2), ad es. per ripristinare le singole voci di menu all’impostazione di base. • per la descrizione generale degli intervalli di impostazione delle singole voci di menu (colonna 3). • per la registrazione dell’impostazione personale (colonna 4). • per l’individuazione della descrizione dettagliata delle singole voci di menu (colonna 5). 30 Le voci di menu vengono visualizzate solo se le parti dell’impianto sono presenti e/o attivate. Alcune voci di menu non sono riportate perché queste vengono disattivate da un’impostazione in un’altra voce di menu. B Impostare le voci di menu sempre in sequenza o saltarle lasciandole invariate. In questo modo, le voci di menu seguenti verranno adattate automaticamente o non verranno visualizzate. 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.1.1 MENU PRINCIPALE: Ferie Struttura del menu Ferie Impostazione di base Intervallo di impostazione Inizio – –.– –.– – – – Oggi ... 31.12.2099 (suddivisione in anno, mese, giorno) Fine – –.– –.– – – – Data inizio ... 31.12.2099 (suddivisione in anno, mese, giorno) Riscaldamento Antigelo Antigelo | Riduzione | Riscaldamento | Funz. in automatico Acqua calda sanitaria Spento 1) Spento | Funz. in automatico | In 15 °C 2) 15 °C ... 60 °C | Funz. in Pompa ricirc. san. Spento Spento | Funz. in automatico | In funzione Disinfezione termica Spento Spento | In funzione Impostazione Descrizione personale da pagina 28 funzione 1) automatico 2) 1) Produzione di acqua calda con FR 100 / FR 110 e caldaia combinata o con FR 100 mediante accumulatore-produttore di acqua caldaüber Warmwasserspeicher 2) Produzione di acqua calda con FR 110 mediante accumulatore-produttore di acqua calda 6 720 617 176 (2008/07) 31 Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.1.2 MENU PRINCIPALE: Riscaldamento Struttura del menu Riscaldamento Programma Impostazione di base – Attivo Intervallo di impostazione – A: Programma A ... C: Programma C Copia da programma riscaldamento – – – – – – – No Descrizione da pagina – A:Programma A A:Programma A ... (tempi di com- F:Programma F mutazione del (nome programma modificabile) programma Famiglia) Modifica Impostazione personale No | A:Programma A ... C:Programma C (nome programma modificabile) | Mezza giorn. mattina | Mezza giorn. pomer. | Giorno intero | Giorno intero,pranzo | Famiglia | Famiglia, primo turno | Famiglia, sec. turno | Senior – 37 Tutti i giorni P1, P2 ... P6 Da Lu a Ve P1, P2 ... P6 Æ tab. a pag. 79 Sa e Do P1, P2 ... P6 Æ tab. a pag. 76 Æ Tabelle a pag. 80 Lunedi, Martedì ... Domenica P1, P2 ... P6 32 Ripristino impostaz. di fabbrica No No | Si Nome programma Come selezionato nel menu Modifica, ad es.: Programma A Modifica nome programma 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE Struttura del menu Riscaldamento D: Programma D ... F: Programma F Copia da programma riscaldamento Impostazione di base – Intervallo di impostazione – No Impostazione personale Descrizione da pagina – No | D:Programma D ... F:Programma F (nome programma modificabile) – Tutti i giorni P1, P2 ... P6 Da Lu a Ve P1, P2 ... P6 Æ tab. a pag. 79 Sa e Do P1, P2 ... P6 Æ tab. a pag. 81 Æ tab. a pag. 79 Lunedi, Martedì ... Domenica P1, P2 ... P6 Ripristino impostaz. di fabbrica No No | Si Nome programma Come selezionato nel menu Modifica, ad es.: Programma D Modifica nome programma Visualizzare A: Programma A ... F: Programma F Mezza giorn. mattina Mezza giorn. pomer. Giorno intero Giorno intero,pranzo Famiglia Famiglia, primo turno Famiglia, sec. turno Senior Parametro Livelli temperatura – Tutti i giorni – Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi, Martedì ... Domenica 37 – – – – – – – – Riscaldamento 21.0 °C 7.0 °C ... 30,0 °C (superiore a Riduzione) °C Riduzione 15.0 °C 6.0 °C ... 29 °C (superiore a Antigelo e inferiore a Riscaldamento) °C Antigelo 5.0 °C 5.0 °C ... 28 °C (inferiore a Riduzione) °C 6 720 617 176 (2008/07) 40 33 Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.1.3 MENU PRINCIPALE: Acqua calda sanitaria Struttura menu Acqua calda sanitaria Soltanto1) acqua calda sanit. e ricircolo sanit. 1) Programma ACS 2) Modifica Impostazione di base Intervallo di impostazione Impostazione personale Descrizione da pagina Indipendente da Indipendente da risc | Simile risc progr. risc. – – – – – – Tutti i giorni P1, P2 ... P6 Da Lu a Ve P1, P2 ... P6 Sa e Do Æ tab. a pag. 82 Æ tab. a pag. 82 Æ tab. a pag. 82 P1, P2 ... P6 41 Lunedi, Martedì ... Domenica P1, P2 ... P6 Ripristino impostaz. di fabbrica Visualizzare Tutti i giorni | Da Lu a Ve | Sa e Do | Lunedi, Martedì ... Domenica Progr. pompa ricirc. 2)3) Modifica No No | Si – – – – – – – – – – – – Tutti i giorni P1, P2 ... P6 Da Lu a Ve P1, P2 ... P6 Sa e Do Æ tab. a pag. 83 Æ tab. a pag. 83 Æ tab. a pag. 83 P1, P2 ... P6 46 Lunedi, Martedì ... Domenica P1, P2 ... P6 Ripristino impostaz. di fabbrica Visualizzare Tutti i giorni | Da Lu a Ve | Sa e Do | Lunedi, Martedì ... Domenica 34 No No | Si – – – – – – 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE Struttura menu Acqua calda sanitaria Soltanto1) Impostazione di base Intervallo di impostazione – Parametro 3) – Impostazione personale Descrizione da pagina – Temper. boll. tramite risc normale 60 °C 15 °C ... 60 °C °C Temper. boll. tramite risc ridotto 50 °C 15 °C ... 60 °C °C Priorità acqua calda sanitaria Priorità sanitaria Priorità sanitaria | Prior. san. parziale Pompa ricircolo sanit. in fun- 4/h zione 1/h ... 7/h Disinfezione termica Modalità esercizio Stato operativo – Funz. in manuale – 47 /h – Funz. in manuale | Funz. in automatico Non in funzione Non in funzione | Attivare subito 48 In funzione In funzione | Disattivare Ora 01:00 h 00:00 h ... 23:45 h h Intervallo 7d 1 d ... 30 d d 1) FR 110 o FR 100 con codifica 1 2) Soltanto per «Indipendente da risc» 3) Soltanto con FR 110 6 720 617 176 (2008/07) 35 Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.1.4 MENU PRINCIPALE: Impostazioni di base Struttura del menu Impostazioni di base Ora e data Impostazione di base Intervallo di impostazione – – Impostazione personale – Ora – –:– – 00:00 ... 23:59 (suddivisione in ore, minuti) – Data – –.– –.– – – – 2005-01-01 ... 31.12.2099 (suddivisione in anno, mese, giorno) – Estate/Inverno Si Si | No Regolazione oraria .0 sec./Settimana – 60.0 sec./Settimana ... +60.0 sec./Settimana Configuraz. Display – – Data Giorno.Mese.An Giorno.Mese.Anno o Mese/ no Giorno/Anno Contrasto del display Ripristino impo- 25% ... 75% staz. di fabbrica Informaz. visualizz. standard Senza ISM e bollitore:Data Data | Temp. ambiente desiderata Senza ISM,con bollitore:Temperat. bollitore Temperat. bollitore | Data | Temp. ambiente desiderata Descrizioneda pag. 49 sec./Settimana – % 49 Con ISM e bolli- Stato pompa solare | Energia tore:Stato solare | Temp. ambiente pompa solare desiderata | Data | Temperat. bollitore Con ISM senza bollitore:Stato pompa solare Stato pompa solare | Energia solare | Temp. ambiente desiderata | Data Blocco tasti Spento Spento | In funzione 49 Lingua Italiano Tedesco | Italiano | Francese | Olandese 49 6.1.5 MENU PRINCIPALE: Solare Struttura del menu Solare Impostazione di Intervallo di impostazione base Temp max accumulat solar (sens 60 °C T2) 15 °C ... 90 °C Ottimizzazione influsso solare 0 K (= unzione inattiva) ... 20 K 0K Impostazione perso- Descrizionale neda pag. °C K ACS1) 50 50 1) Disponibile soltanto per FR 110 e la superficie del collettore è impostata a livello tecnico. 36 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.2 Programma di riscaldamento Menu principale: Riscaldamento Impostare il regolatore della temperatura di mandata sulla caldaia alla temperatura di mandata massima necessaria. Per i programmi di riscaldamento da D a F può essere creato un profilo di livelli di tempo/temperatura con qualsiasi temperatura. C 6.2.1 Programmi riscaldamento I programmi regolano il riscaldamento. Per il riscaldamento vi sono tre tipologie di funzionamento: • Riscaldamento • Riduzione • Antigelo (antigelo) t 6 720 613 058-07.1R Fig. 14 I diversi programmi di riscaldamento memorizzati facilitano la variazione da un programma di riscaldamento all'altro, ad es. con il cambio turno (turno anticipato/turno posticipato) oppure per la durata delle ferie. -oppurelivelli di temperatura individuali: • Da 5 °C a 30 °C in 1 °C fasi. Per ognuno di questi tipi di esercizio nella centralina di riscaldamento FR 100 / FR 110 è inserito un valore nominale per la temperatura ambiente (Æ capitolo 6.2.2, pagina 40). Per i programmi di riscaldamento vi sono disponibili in memoria un totale di sei posti per programma (da A a F). Ogni programma di riscaldamento mantiene i tempi di commutazione per una settimana (programma settimanale). Per ogni circuito di riscaldamento può essere attivato uno dei programmi di riscaldamento. A questo proposito per i programmi di riscaldamento da A a C può essere creato un intervallo di livelli di tempo/temperatura con le temperature predefinite dei tipi di esercizio Riscaldamento / Riduzione / Antigelo . Menu: Riscaldamento > Programma Utilizzare questo menu per impostare, modificare o attivare un programma di riscaldamento per il circuito di riscaldamento rispettivamente associato. I programmi di riscaldamento sono attivi solo se il selettore delle modalità d’esercizio è impostato su . • Attivo: per selezionare e attivare il programma di riscaldamento Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica [°C] [t] 6 720 612 481-70.1J Fig. 13 Esempio di profilo di livelli di tempo/temperatura con temperatura qualsiasi per programma di riscaldamento da D a F Esempio di profilo di livelli di tempo/temperatura con i tipi di esercizio per il programma di riscaldamento da A a C 6 720 617 176 (2008/07) Utilizzare questo menu se si desidera adattare un programma di riscaldamento con un profilo di livelli di tempo/temperature personale per il circuito di riscaldamento assegnato. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. 37 Impostazione di MENU PRINCIPALE Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > A:Programma A ... F:Programma F – Il periodo di commutazione più breve è di 15 minuti (= 1 segmento). Utilizzare questo menu per adattare il programma di riscaldamento alle proprie scelte. – Disattivare i punti di commutazione non necessari mediante cancellazione. • Copia da programma riscaldamento: sovrascrivere il programma di riscaldamento selezionato con un programma di riscaldamento esistente scelto. – A:Programma A ... F:Programma F: programmi di riscaldamento con profili dei livelli di tempo/temperatura personali (i nomi dei programmi possono essere modificati, vedi sotto). – Mezza giorn. mattina ... Senior: programmi di riscaldamento predefiniti. • • Ripristino impostaz. di fabbrica: ripristinare il programma di riscaldamento alle impostazioni di base Æ pag. 26. – Saltare i tempi di commutazione e le modalità d'esercizio che non vengono modificati con o . Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > D:Programma D ... F:Programma F > Tutti i giorni Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni. • Nome programma: modificare il nome del programma di riscldamento con e . I 18 simboli visualizzati possono essere sostituiti singolarmente selezionando le lettere e le cifre proposte. – Il periodo di commutazione più breve è di 15minuti (= 1 segmento). – Disattivare i punti di commutazione non necessari mediante cancellazione. – Saltare i tempi di commutazione e le modalità d'esercizio che non vengono modificati con o . Inserimento di spazi vuoti: B se il simbolo corrente ha uno sfondo scuro, cancellare con (spazio vuoto = _ ). Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > A:Programma A ... C:Programma C > Tutti i giorni Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni. • 38 P1, P2 ... P6: al massimo sei tempi di commutazione al giorno con tre diverse modalità d'esercizio (Riscaldamento / Riduzione / Antigelo ). P1, P2 ... P6: al massimo sei tempi di commutazione al giorno con temperature da almeno 5 °C ad al massimo 30 °C in 1 °C fasi. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > A:Programma A ... C:Programma C > Da Lu a Ve Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli stessi tempi per i giorni da lunedi a venerdi. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra alla voce A:Programma A ... C:Programma C > Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > D:Programma D ... F:Programma F > Da Lu a Ve Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > A:Programma A ... C:Programma C > Lunedi, Martedì ... Domenica Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli stessi tempi per i giorni da lunedi a venerdi. Selezionare questo menu quando si desidera impostare il programma si riscaldamento selezionato per giorni singoli (ad es. Giovedi: ogni giovedi iniziare alla stessa ora con la stessa modalità di funzionamento). • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra alla voce D:Programma D ... F:Programma F > Tutti i giorni. • Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. Se la programmazione per ad es. Giovedi differisce dagli altri giorni della settimana, nella selezione compare Tutti i giorni e Da Lu a Ve per tutti valori ----- da --:--. Questo significa che non ci sono punti di commutazione e modalità d’esercizio comuni per questa selezione. Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > A:Programma A ... C:Programma C > Sa e Do Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra alla voce A:Programma A ... C:Programma C > Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > D:Programma D ... F:Programma F > Sa e Do Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica. • P1, P2 ... P6: per la descrizione vedere sopra alla voce D:Programma D ... F:Programma F > Tutti i giorni. P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra alla voce A:Programma A ... C:Programma C > Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. menu: Riscaldamento > Programma > Modifica > D:Programma D ... F:Programma F > Lunedi, Martedì ... Domenica Selezionare questo menu quando si desidera impostare il programma si riscaldamento selezionato per giorni singoli (ad es. Giovedi: ogni giovedi iniziare alla stessa ora con la stessa modalità di funzionamento). • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra alla voce D:Programma D ... F:Programma F > Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. 6 720 617 176 (2008/07) 39 Impostazione di MENU PRINCIPALE Se la programmazione per ad es. Giovedi differisce dagli altri giorni della settimana, nella selezione compareTutti i giorni e Da Lu a Ve per tutti valori ----- da --:--. Questo significa che non ci sono punti di commutazione e modalità d’esercizio comuni per questa selezione. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. Menu: Riscaldamento > Programma > Visualizzare B Visualizzare i tempi di commutazione e i tipi di esercizio corrispondenti dei programmi di riscaldamento Tutti i giorni, Da Lu a Ve, Sa e Do o il singolo giorno della settimana come segmento dell'anello. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. • Riduzione = temperatura media necessaria (ad es. se è sufficiente una temperatura ambiente inferiore o se tutte le persone sono fuori casa o dormono e l’edificio non deve raffreddarsi eccessivamente). I segmenti vuoti nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio. • Antigelo = temperatura minima necessaria (ad es. se tutte le persone sono fuori casa o dormono e l’edificio può raffreddarsi). Prendere in considerazione la presenza di animali domestici e piante. Le visualizzazioni dei segmenti per i programmi di riscaldamento C, D e F (profili di livelli di temperatura individuali) dipendono anch'esse dai valori qui impostati. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 32. 6.2.2 Livelli temperatura per i tipi di esercizio Menu: Riscaldamento > Parametro Utilizzare questo menu per adattare permanentemente i livelli di temperatura per i 3 tipi di esercizio (Riscaldamento / Riduzione / Antigelo ) ai desideri personali e ai proprio spazi abitativi. Menu: Riscaldamento > Parametro > Livelli temperatura Utilizzare questo meno per impostare la temperatura ambiente desiderata per i tipi di esercizio: • 40 Riscaldamento = temperatura massima necessaria (ad es. se nei locali dell’abitazione si trovano persone che desiderano una temperatura ambiente confortevole). I segmenti completi nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio. 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.3 Programma acqua calda Menu principale: Acqua calda sanitaria Il programma acqua calda è disponibile soltanto per FR 100 con codifica 1 su una caldaia con Heatronic 3 a capacità BUS e per FR 110 (Æ capitolo 4 a pagina 18). Impostare il selettore della temperatura dell’acqua calda sanitaria sulla caldaia alla temperatura dell’acqua calda sanitaria massima necessaria. Per FR 110: Se all'IPM è collegato un accumulatore-produttore di acqua calda dopo il compensatore idraulico, posizionare il regolatore della temperatura di mandata sulla battuta destra della caldaia. Con il programma per l'acqua calda sanitaria quando viene variata la temperatura da elevata a bassa, l'acqua nel bollitore non si raffredda immediatamente, ma resta ancora disponibile a lungo dell'acqua calda. Nel caso venga superato il limite inferiore della temperatura nominale il bollitore viene nuovamente riscaldato. • acqua calda sanit. e ricircolo sanit. Con questa voce di menu è possibile ... ... Attivare il proprio programma per acqua calda individuale (Indipendente da risc). Consigliabile per impianti con più circuiti di riscaldamento. -o... collegare il programma per l'acqua calda con il proprio programma di riscaldamento (Simile progr. risc.). Questo ha senso se si passa spesso da un programma di riscalda- 6 720 617 176 (2008/07) mento all’altro. Il programma per acqua calda sanitaria verrà quindi adattato automaticamente. Consigliabile per impianti con un circuito di riscaldamento. – Simile progr. risc. (Esercizio automatico insieme al programma di riscaldamento): Con caldaia combinata: Acqua calda In funzione, finché c'è almeno un circuito di riscaldamento nel tipo di esercizio Riscaldamento e un'ora dopo questo (temporzzazione). Altrimenti acqua calda Spento. Con FR 100 e accumulatore-produttore di acqua calda sulla caldaia: Acqua calda In funzione, fino a che il circuito di esercizio è nel tipo di esercizio Riscaldamento o entro l'ora successiva commuta nel tipo di esercizio riscaldare. Altrimenti acqua calda Spento. Con FR 110 e accumulatore -produttore di acqua calda: 1 ora prima che il circuito di riscaldamento commuti nel tipo di esercizio Riscaldamento , inizia il riscaldamento dell'accumulatore alla temperatura dell'acqua calda (Temper. boll. tramite risc normale 1)). Questa impostazione rimane attiva fino a che il circuito di riscaldamento rimane nel tipo di esercizio Riscaldamento . Se il circuito di riscaldamento è nel tipo di esercizio Riduzione , l'accumulatore viene mantenuto alla temperatura impostata alla voce Temper. boll. tramite risc ridotto 1). 1) Impostare temperatura dell'acqua calda Æ capitolo 6.3.5 a pagina 47 41 Impostazione di MENU PRINCIPALE Se il circuito di riscaldamento è nel tipo di esercizio Antigelo anche per l'accumulatore è attivo l'antigelo (15 °C valore fisso). Con pompa di ricircolo per accumulatoreproduttore di acqua calda (solo FR 110): pompa di ricircolo In funzione e avviamento pompa di ricircolo secondo l'impostazione (Æ capitolo 6.3.5 a pagina 47), Se uno dei circuiti di riscaldamento è nel tipo di esercizio Riscaldamento . Altrimenti pompa di ricircolo Spento. – Indipendente da risc (programmi orari indipendenti): Cambiamento automatico tra acqua calda In funzione 1) / Spento 1) o diverse temperature dell'acqua calda 2) e pompa di ricircolo In funzione / Spento secondo i programmi inseriti. Avviamento pompa di ricircolo secondo impostazione (Æ capitolo 6.3.5 a pagina 47). Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. 6.3.1 Impostazione orari per acqua calda sanitaria con caldaia combinata Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS Utilizzare questo menu se si desidera un programma orario per la produzione di acqua calda sanitaria. Il programma di tempo è impostabile e attivo soltanto se è impostato Acqua calda sanitaria > acqua calda sanit. e ricircolo sanit. > Indipendente da risc. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica Utilizzare questo menu se si desidera adattare un programma tempi per la produzione di acqua calda sanitaria. • Ripristino impostaz. di fabbrica: Ripristinare il programma d'acqua calda all'impostazione di baseÆ pagina 26. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Tutti i giorni Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni. • P1, P2 ... P6: Al massimo sei tempi di commutazione al giorno con due diverse modalità d'esercizio (In funzione / Spento). – In funzione: se sulla caldaia non è illuminato il tasto eco, è immediatamente disponibile l'acqua calda (modalità comfort). I segmenti completi nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio. 1) Produzione di acqua calda con FR 100 / FR 110 e caldaia combinata o con FR 100 mediane accumulatore-produttore di acqua calda sulla caldaia 2) Produzione dell'acqua calda con FR 110 mediante accumulatore-produttore di acqua calda 42 – Spento: lo scambiatore di calore interno non rimane riscaldato (modalità eco), in questo modo viene risparmiata energia. In modalità eco l'acqua calda diventa disponibile dopo un lungo prelievo di acqua calda. I segmenti vuoti nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio. 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE – Il periodo di commutazione più breve è di 15minuti (= 1 segmento). Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Visualizzare – Disattivare i punti di commutazione non necessari mediante cancellazione. B Visualizzare i tempi di commutazione e i corrispondenti tipi d'esercizio per Tutti i giorni, Da Lu a Ve, Sa e Doo i singoli giorni della settimana come anello segmentato. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Da Lu a Ve Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi i giorni da lunedi a venerdi. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Sa e Do Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica. • P1, P2 ... P6: per la descrizione vedere sopra alla voce Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Lunedi, Martedì ... Domenica Utilizzare questo menu per impostare il programma per l'acqua calda sanitaria con gli stessi tempi per giorni singoli. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. 6 720 617 176 (2008/07) Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. 6.3.2 Programma orari per acqua calda con accumulatore-produttore di acqua calda sulla caldaia (FR 100) Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS Utilizzare questo menu se si desidera un programma orario per la produzione di acqua calda sanitaria. Il programma orario è impostabile e attivo soltanto se è impostato Acqua calda sanitaria > acqua calda sanit. e ricircolo sanit. > Indipendente da risc. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica Utilizzare questo menu se si desidera adattare un programma tempi per la produzione di acqua calda sanitaria. • Ripristino impostaz. di fabbrica: Ripristinare il programma d'acqua calda all'impostazione di base Æ pagina 26. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Tutti i giorni Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni. • P1, P2 ... P6: Al massimo sei tempi di commutazione al giorno con due diverse modalità d'esercizio (In funzione / Spento). 43 Impostazione di MENU PRINCIPALE – In funzione: Rilasciare carico accumulatore (temperatura corrispondente all'impostazione sulla caldaia). I segmenti completi nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio. – Spento: carico accumulatore bloccato. I segmenti vuoti nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio. – Il periodo di commutazione più breve è di 15minuti (= 1 segmento). – Disattivare i punti di commutazione non necessari mediante cancellazione. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Da Lu a Ve Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi i giorni da lunedi a venerdi. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Sa e Do Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Lunedi, Martedì ... Domenica Utilizzare questo menu per impostare il programma per l'acqua calda sanitaria con gli stessi tempi per giorni singoli. • P1, P2 ... P6: per la descrizione vedere sopra alla voce Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Visualizzare B Visualizzare i tempi di commutazione e i corrispondenti tipi d'esercizio per Tutti i giorni, Da Lu a Ve, Sa e Doo i singoli giorni della settimana come anello segmentato. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. 6.3.3 Programma di livelli di tempo/temperatura per acqua calda (soltanto con FR 110 e accumulatore-produttore di acqua calda) Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS Utilizzare questo menu se si desidera un programma di riscaldamento per la produzione di acqua calda sanitaria. Il programma di orari/livelli di temperatura può essere impostato ed è attivo solo quando è impostato Acqua calda sanitaria > acqua calda sanit. e ricircolo sanit. > Indipendente da risc. C Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. t 6 720 613 058-07.1R Fig. 15 44 Esempio di programma per acqua calda sanitaria con il profilo dei livelli orari/ temperatura 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica Utilizzare questo menu se si desidera adattare un programma tempi per la produzione di acqua calda sanitaria. • Ripristino impostaz. di fabbrica: Ripristinare il programma d'acqua calda all'impostazione di base Æ pagina 26. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Tutti i giorni Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni. • P1, P2 ... P6: al massimo sei tempi di commutazione al giorno con singoli livelli di temperatura (da 15 °C a 60 °C). – Se la temperatura misurata nel bollitore dell'acqua calda è inferiore alla temperatura nominale, il bollitore viene riscaldato. – Se la temperatura nominale viene raggiunta (o superata) non viene riscaldato. – Il periodo di commutazione più breve è di 15minuti (= 1 segmento). – Disattivare i punti di commutazione non necessari mediante cancellazione. I segmenti nel display indicano i periodi dei seguenti requisiti della temperatura dell'acqua calda: ≥ 50 °C – segmenti piani ≤ 20 °C – nessun segmento altri – segmenti vuoti Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. 6 720 617 176 (2008/07) Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Da Lu a Ve Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi i giorni da lunedi a venerdi. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Sa e Do Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Modifica > Lunedi, Martedì ... Domenica Utilizzare questo menu per impostare il programma per l'acqua calda sanitaria con gli stessi tempi per giorni singoli. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Visualizzare B Visualizzare i tempi di commutazione e le corrispondenti temperature per Tutti i giorni, Da Lu a Ve, Sa e Doo i singoli giorni della settimana come anello segmentato. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. 45 Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.3.4 Programma orari per pompa di ricircolo (solo con FR 110 e accumulatore-produttore di acqua calda) Il programma di ricircolo è attivo quando funziona la pompa di ricircolo per la circolazione dell'acqua calda. Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa ricirc. Utilizzare questo menu se si desidera un programma orario per la pompa di ricircolo sanitario. Il programma di tempo è impostabile e attivo soltanto se è impostato Acqua calda sanitaria > acqua calda sanit. e ricircolo sanit. > Indipendente da risc. Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa ricirc. > Modifica > Tutti i giorni Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni. • P1, P2 ... P6: Al massimo sei tempi di commutazione al giorno con due diverse modalità d'esercizio (In funzione / Spento). – In funzione: Avvio della pompa di ricircolo come da impostazione (Æ capitolo 6.3.5 a pag. 47). I segmenti completi nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio. – Spento: La pompa di ricircolo sanitario rimane ferma. I segmenti vuoti nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio. Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa ricirc. > Modifica > Da Lu a Ve Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi i giorni da lunedi a venerdi. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa ricirc. > Modifica > Sa e Do Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa ricirc. > Modifica > Lunedi, Martedì ... Domenica Utilizzare questo menu per impostare il programma per l'acqua calda sanitaria con gli stessi tempi per giorni singoli. • P1, P2 ... P6: Per la descrizione vedere sopra in Tutti i giorni. – Il periodo di commutazione più breve è di 15minuti (= 1 segmento). Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. – Disattivare i punti di commutazione non necessari mediante cancellazione. Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa ricirc. > Visualizzare Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. B Visualizzare i tempi di commutazione e i corrispondenti tipi d'esercizio per Tutti i giorni, Da Lu a Ve, Sa e Doo i singoli giorni della settimana come anello segmentato. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. 46 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.3.5 Parametri per acqua calda (soltanto con FR 110 e accumulatore-produttore di acqua calda) Menu: Acqua calda sanitaria > Parametro • • • Temper. boll. tramite risc normale: Questa voce del menu è attiva soltanto se è impostato Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Simile progr. risc. (Æ pagina 41). Impostare qui la temperatura per l'acqua calda desiderata per il bollitore dell’acqua calda sanitaria. Temper. boll. tramite risc ridotto: Questa voce del menu è attiva soltanto se è impostato Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Simile progr. risc. (Æ pagina 41). Impostare qui la temperatura di diminuzione desiderata per il bollitore dell’acqua calda sanitaria. • Pompa ricircolo sanit. in funzione: Questa voce di menu è attiva solo se è presente una pompa di ricircolo sanitario. La pompa di ricircolo sanitario resta ferma durante la fase-Spento-pompa di ricircolo Durante la fase della pompa di ricircolo sanitario-In funzione- questa voce di menu definisce il numero di avvii della pompa di ricircolo per ogni ora. Con impostazione: – da 1/h a 6/h la pompa di ricircolo rimane in funzione per 3 minuti a ogni avvio. – 7/h la pompa di ricircolo sanitario funziona in continuo nello stato In funzione. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. Priorità acqua calda sanitaria: Questa voce del menu è attiva soltanto se Configurazione acqua calda sanitaria nella configurazione di sistema è impostato su Bollitore a IPM n. 3...10 (Æ capitolo 8.1.1 a pagina 55). Utilizzare questo menu se si desidera che il riscaldamento non venga spento durante il caricamento del bollitore (ad es. in edifici con isolamento ridotto e temperature esterne basse). – Priorità sanitaria:durante la produzione di acqua calda sanitaria il riscaldamento è disinserito. Le pompe rimangono ferme e i miscelatori vengono chiusi. – Prior. san. parziale: durante la produzione di acqua calda sanitaria i circuiti di riscaldamento ad acqua miscelata continuano a riscaldarsi, le pompe funzionano e i miscelatori si regolano alla temperatura di riscaldamento desiderata. Il circuito di riscaldamento ad acqua non miscelata viene spento in modo che non si surriscaldi. Con Prior. san. parziale il carico dell'accumulatore dura più a lungo. 6 720 617 176 (2008/07) 47 Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.3.6 Disinfezione termica dell’acqua calda (soltanto con accumulatore-produttore di acqua calda) Se è attivato Solare opzione E disinf.termica (Æ capitolo 8.4 a pagina 60) e la disinfezione termica viene annullata con Disattivare, in caso di mancato raggiungimento della temperatura di disinfezione nell'accumulatore solare compare per 5 minuti un messaggio di guasto (guasto 54, Æ capitolo 9.1 da pag. 65). Menu: Acqua calda sanitaria > Disinfezione termica Questo menu è attivo solo se l’acqua calda sanitaria viene riscaldata per mezzo di un apposito bollitore. Consigliamo di eseguire regolarmente una disinfezione termica. Per sistemi di acqua calda sanitaria grandi possono esservi delle disposizioni normative da rispettare. Quando si possiede una caldaia combinata attenersi alle indicazioni contenute nella documentazione della caldaia. Avvertenza: Pericolo di ustioni! L’acqua calda può essere causa di gravi ustioni. B Eseguire la disinfezione termica solo al di fuori dei normali orari di funzionamento. B Informare gli abitanti del pericolo di ustioni e controllare assolutamente la disinfezione termica. • Modalità esercizio: – Funz. in automatico: La disinfezione termica si avvia automaticamente in base alle condizioni di avvio impostate. La disinfezione termica può essere annullata e attivata manualmente. • Ora: Orario di avvio per la disinfezione termica automatica. • Intervallo: Periodo di tempo fino al prossimo avvio della disinfezione termica automatica. Quando si vuole utilizzare la disinfezione termica (aad es. una volta a settimana) eseguire le seguenti operazioni: B Impostare l'intervallo orario sui valori desiderati (ad es. 7d, vale a dire 7 giorni). B Impostare l'ora di attivazione desiderata (ad es. le 22:00 h). B Impostare la modalità di funzionamento per il giorno della settimana su Funz. in automatico, per quando deve avvenire la disinfezione termica. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 34. – Funz. in manuale: La disinfezione termica può essere attivata con Stato operativo. • Stato operativo: – Non in funzione: nessuna disinfezione termica in corso. Con Attivare subito è possibile avviare una singola disinfezione termica. – In funzione: disinfezione termica in corso. Con Disattivare è possibile annullare la disinfezione termica. 48 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.4 Impostazioni di base 6.4.1 Ora, Data e Estate/Inverno • Menu: Impostazioni di base > Ora e data Contrasto del display: impostare il contrasto del display tra 25% e 75%. • Informaz. visualizz. standard: impostare le informazioni desiderate che devono essere visualizzate nella riga superiore del display standard. Utilizzare questo menu se si desidera correggere ora e data. • Ora: impostare nuovamente l’ora se l’alimentazione elettrica è stata interrotta per più di 12 ore. • Data: vedere sopra Ora. Il giorno della settimana corrente (ad es. Lu) viene calcolato automaticamente. • Estate/Inverno: attivare o disattivare Estate/ Inverno automatico. • Regolazione oraria: Impostare il fattore di correzione per l’orario. Questa correzione viene eseguita una volta alla settimana. Esempio: Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 36. 6.4.3 Blocco tasti Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 36. • – Se con il Blocco tasti attivo e il display in visualizzazione standard, viene premuto un tasto bloccato, compare un'informazione corrispondente. – Differenza di orario di circa – 3 minuti all'anno – – 3 minuti all'anno corrispondono a – 180 secondi all'anno – 1 anno = 52 settimane – Le posizioni modificate del selettore delle modalità d’esercizio vengono attivate solo dopo il ripristino di Blocco tasti. – 180 secondi : 52 settimane = – 3,46 secondi a settimana – Fattore di correzione = +3,5 sec./Settimana B Azzerare Blocco tasti: e devono essere tenuti premuti contemporaneamente fino a quando viene visualizzato il messaggio corrispondente. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 36. 6.4.2 Configurazioni del display Menu: Impostazioni di base > Configuraz. Display Utilizzare questo menu se si desidera adattare le configurazioni del display ai propri desideri personali. • Data: selezionare il formato per la visualizzazione della data fra Giorno.Mese.Anno o Mese/Giorno/Anno. 6 720 617 176 (2008/07) Blocco tasti: utilizzare queta voce del menu se si desidera bloccare le funzioni dei tasti dall'azionamento accidentale ad es. da parte dei bambini. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 36. 6.4.4 Lingua • Lingua: utilizzare questa voce del menu se si desidera una lingua diversa per i testi visualizzati sul display. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 36. 49 Impostazione di MENU PRINCIPALE 6.5 Impostazioni circuito solare Menu principale: Solare Ottimizzazione solare Utilizzare questo menu se si desidera limitare la temperatura del bollitore oppure ottimizzare la temperatura nominale dell’acqua calda sanitaria e le temperature di mandata nominali sulla base dell’energia solare a disposizione in base alla propria collocazione geografica. Per utilizzare possibilmente molta energia solare, la centralina di riscaldamento FR 110 può stimare l'energia solare attesa nel corso del giorno e considerarla per la regolazione dell'acqua calda La caldaia produce di conseguenza relativamente meno calore consumando meno gas. Limitazione della temperatura del bollitore Ulteriori informazioni per il tecnico sono nel Æ capitolo 8.5.3 a pag. 62 Per accumulare energia solare elevata, è necessaria una temperatura del bollitore alta. La limitazione della temperatura del bollitore impedisce un surriscaldamento dell’acqua potabile. Alla messa in funzione, il valore della temperatura viene rilevato dal modulo ISM. Avvertenza: Pericolo di ustioni!Dovuto alla temperatura del bollitore superiore a 60 °C. B Se la limitazione della temperatura del bollitore viene impostata su > 60 °C, installare un miscelatore con termostato dell'acqua potabile o un gruppo comfort acqua calda sanitaria (WWKG, accessorio Æ fig. 4 a pag. 13) nella tubazione dell'acqua calda sanitaria. B Impostare il miscelatore dell'acqua potabile al massimo su 60 °C. • Temp max accumulat solar (sens T2): temperatura del bollitore > 60 °C con accumulatoreproduttore dell'acqua calda solo con limitazione della temperatura di prelievo attraverso il miscelatore con termostato dell'acqua potabile. • Ottimizzazione influsso solare ACS: riduzione massima della temperatura nominale dell’acqua calda sanitaria con influsso solare. Esempio: – Temperatura nominale acqua calda sanitaria = 60 °C – Ottimizzazione influsso solare ACS = 15 K – Temperatura nominale acqua calda sanitaria per la caldaia = 60 °C – 15 K – A condizione che sia a disposizione potenza solare sufficiente, si imposta la riduzione massima e la caldaia riscalda l’acqua sanitaria a 45 °C e i restanti 15 K possono essere riscaldati dall’energia solare. Ottimizzazione influsso solare ACS si avvia al più presto dopo una fase di calibrazione di 30 giorni dopo la messa in esercizio dell'impianto solare. In questo periodo la centralina di regolazione «apprende» FR 110 quanta energia solare è disponibile. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 36. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 36. 50 6 720 617 176 (2008/07) Visualizzazione delle informazioni 7 Visualizzazione delle informazioni Descrizione generale del menu INFO Menu: INFO Qui è possibile visualizzare diverse informazioni sul sistema. La tab. seguente serve • per la descrizione generale della struttura del menu (colonna 1). La suddivisione dei menu è indicata dai diversi livelli di grigio. ad es. i menu Caldaia e Circuito di risc. sono allo stesso livello. • per la descrizione generale delle possibilità di visualizzazione variabili (colonna 2). • per la descrizione delle singole voci di informazioni (colonna 3). La navigazione nella struttura del menu è descritta dettagliatamente nel capitolo 5.2 da pag. 22. Le voci di menu vengono visualizzate solo se le parti dell’impianto sono presenti e/o attivate. Alcune voci di menu non sono riportate perché queste vengono disattivate da un’impostazione in un’altra voce di menu. Struttura del menu INFO Caldaia Indicazione (esempio) – Descrizione – Riscaldamento possibile Si | No Indica se la caldaia è pronta per l’uso. Temperatura mandata attuale 55.0 °C Temperatura di mandata corrente sulla caldaia. Bruciatore In funzione | Spento Stato del bruciatore. Pompa circuito riscaldamento In funzione | Spento Stato di funzionamento della pompa della caldaia. Temperatura max di mandata 75.0 °C Temperatura massima di mandata impostata sulla caldaia. Temp. acqua calda san. mas- 60.0 °C sima Temperatura massima dell’acqua calda sanitaria impostata sulla caldaia. E’ CONSIGLIATA LA MANUTENZIONE CALDAIA Indica se è necessario un intervento di manutenzione/controllo della caldaia. 6 720 617 176 (2008/07) Si | No 51 Visualizzazione delle informazioni Struttura del menu INFO Circuito di risc. – Descrizione – Numero: circuito 1 Modalità esercizio Riscald. automatico | Ridu- Tipo di esercizio corrente o esercizio speciale per il circuito di riscaldamento associato. zione automatico | Funz. antig. autom. | Riscaldamento | Riduzione | Antigelo | Funz. automat. ferie | Ferie con risc norm. | Ferie con riduzione | Ferie con funz antig Temp. ambiente desiderata 25.0 °C Circuito di riscaldamento attualmente associato Temperatura ambiente desiderata per il circuito di riscaldamento associato. Temp. ambiente attuale 22.0 °C Temperatura ambiente misurata sul regolatore Potenza risc. richiesta 45% Potenza di riscaldamento richiesta dal regolatore (soltanto in caso di collegamento analogico FR 100 mediante interfaccia 1-2-4) Temp. mandata richiesta 75.0 °C Temperatura di mandata calcolata e richiesta dal regolatore per il circuito di riscaldamento associato. Temperatura mandata attuale 47.0 °C Temperatura di mandata misurata nel circuito di riscaldamento associato. Pompa circuito riscaldamento In funzione | Spento Stato della pompa di riscaldamento nel circuito di riscaldamento associato. Posizione attuale della valv. misc. 85% aperta Grado di apertura del miscelatore nel circuito di riscaldamento associato. Acqua calda sanitaria Modalità esercizio – – ACS subito | Funzione aut. attiva | Funz. aut.non attiva | Funz. automat. ferie | Funz. ferie attiva | Funz. ferie inattiva Modalità d’esercizio corrente o funzionamento speciale per acqua calda con caldaia combinata. ACS subito | Disinfezione termica | Funz. in automatico | Funz. automat. ferie | Ferie 15 °C Modalità d’esercizio corrente o funzionamento speciale per bollitore con accumulo per produzione di acqua calda sanitaria. Temp. acqua calda san. desi- 60.0 °C derata Temperatura dell’acqua calda sanitaria impostata nella centralina. Temp. acqua calda san. attuale 40.0 °C Temperatura dell’acqua calda sanitaria rilevata. Stato ACS: attiva o disattivata In funzione | Spento Stato acqua calda sanitaria (ACS): Ultima disinfezione termica Completato | Interrotto | In Stato dell’ultima disinfezione termica. funzione 1) Assistenza 2) 52 Indicazione (esempio) – – Telefono (numero di telefono) Numero di telefono del Servizio Tecnico di Assistenza. Nome (nome) Nominativo del Servizio di Assistenza Tecnica. 6 720 617 176 (2008/07) Visualizzazione delle informazioni Struttura del menu INFO Solare Indicazione (esempio) – Sistema base – Descrizione – Menu per il sistema solare. T1: Temperatura collettore solare 1 80.0 °C Temperatura misurata sul sensore temperatura collettore (T1). Sens temperatura T2 accumulatore solar 55.7 °C Temperatura misurata sul sensore temperatura bollitore inferiore(T2) nell'accumulatore solare. Stato pompa solar SP del In funzione | Spento collett solar 1 Stato pompa solare (SP). Disattivazione collettore solare 1 Si | No Indica se sussiste una disattivazione di sicurezza della pompa solare (SP) per il surriscaldamento dei collettori (T1). Stato accumulatore solare In temperatura | Non in temperatura Stato di carica del bollitore solare. Tempo di funz pompa SP 12463 h collett solar 1 Disinfezione termica 1) PE: stato pompa per disinfezione termica Ottimiz. solare3). – In funzione | Spento – Numero di ore d’esercizio della pompa solare (SP) dalla messa in funzione. Menu per la parte dell’impianto di disinfezione termica del sistema. Stato di attivazione della pompa di disinfezione termica (PE). Menu per l’ottimizzazione solare del sistema di riscaldamento convenzionale. Energia solare ultima ora 120 Wh Energia solare acquisita nell’ultima ora (qui vengono visualizzati valori solo se nel menu Ottimiz. solare sono impostati parametri corretti, Æ capitolo 8.5.3 a pag. 62). Energia solare oggi 2,38 kWh Energia solare acquisita nella giornata corrente. Energia solare in totale 483,6 kWh Energia solare acquisita in totale dalla messa in funzione. Temp. acqua calda sanitaria ridotta di 4.7 K Riduzione corrente della temperatura nominale dell’acqua calda sanitaria richiesta dalla caldaia, sulla base dell’energia solare a disposizione. Si avvia al più presto 30 giorni dopo la messa in funzione. 40 Circuito solare 03 FR 100 EA Caldaia ... Elenco delle anomali correnti. Ulteriori informazioni Guasti vengono visualizzate selezionando mando con e confer- . 1) Per FR 100 solo con accumulatore sull'apparecchio. 2) Disponibile soltanto se nel livello tecnico è archiviato un nome o un numero di telefono. 3) Disponibile soltanto se la superficie del collettore è impostata a livello tecnico 6 720 617 176 (2008/07) 53 Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 8 Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) Il menu LIVELLO ESPERTO è destinato all'uso soltanto di personale qualificato! menu B Aprire LIVELLO ESPERTO: premere per circa 3 secondi. La navigazione nella struttura del menu, la programmazione, la cancellazione di valori e il ripristino all’impostazione di base sono ampiamente descritti nel capitolo 5.2 da pag. 22. 8.1 Descrizione generale e impostazioni del menu LIVELLO ESPERTO Le voci di menu vengono visualizzate solo se le parti dell’impianto sono presenti e/o attivate. Alcune voci di menu non sono riportate perché queste vengono disattivate da un’impostazione in un’altra voce di menu. B Impostare le voci di menu sempre in sequenza o saltarle lasciandole invariate. In questo modo, le voci di menu seguenti verranno adattate automaticamente o non verranno visualizzate. Le tabelle seguenti servono • per la descrizione generale della struttura del menu (colonna 1). La suddivisione dei menu è indicata dai diversi livelli di grigio. ad es. nel menu Param.sistema solarei sottomenu 1.Circ.solar per ACS e Ottimiz. solare sono allo stesso livello. • per la descrizione generale delle impostazioni di base (colonna 2), ad es. per ripristinare le singole voci di menu all’impostazione di base. • per la descrizione generale degli intervalli di impostazione delle singole voci di menu (colonna 3). • per la registrazione dell’impostazione personale (colonna 4). • per l’individuazione della descrizione dettagliata delle singole voci di menu (colonna 5). 54 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 8.1.1 LIVELLO ESPERTO: Configuraz.sistema Struttura del menu Configuraz.sistema Tipo di collegamento Impostazione di base – Intervallo di impostazione No No | Si Configurazione acqua calda Con FR 100: Caldaia combinata No | Caldaia combinata | Boll abbin a caldaia Boll abbin a caldaia No | Caldaia combinata | Boll abbin a caldaia | Bollitore a IPM n. 3 ... 10 No No | Collegato/a Configurazione circuito di risc. Non misc. senza IPM Non misc. senza IPM | Non miscel. con IPM | Miscelato Numero: circuito 1 1 ... 10 (solo FR 100 con collegamento BUS) ISM 1 No No | Collegato/a ISM 2 No No | Collegato/a Pompa ricirc. san. 2) Descrizione da pagina BUS | 1-2-4 (solo con FR 100) Avviare config. sistema automatico sanitaria 1) Impostazione personale 58 1) Solo FR 110 o FR 100 con codifica 1 2) Solo con FR 110 8.1.2 LIVELLO ESPERTO: Parametri riscald. Struttura del menu Parametri riscald. Impostazione di base Bilanciare sensore temp. ambiente .0 K Intervallo di impostazione – 3.0 K ... 3.0 K Impostazione personale Descrizione da pagina K Velocità integrazione I 40% 0% ... 100% % Fattore potenziamento V 80% 40% ... 100% % Ottimizzazione riscaldamento No No | Si Temperatura di mandata massima 75 °C 30 °C ... 85 °C Tempo funz. valv. misc. 140 s 10 s ... 600 s 59 °C s 8.1.3 LIVELLO ESPERTO: Config.sistema solar Struttura del menu Config.sistema solar Impostazione di base Intervallo di impostazione Solare opzione E disinf.termica No No | Si 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione personale Descrizione da pagina 60 55 Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 8.1.4 LIVELLO ESPERTO: Param.sistema solare Struttura del menu Param.sistema solare 1.Circ.solar per ACS Pompa SP: accensione tramite Dt Impostazione di base Intervallo di impostazione – 8K – Impostazione perso- Descrizione nale da pagina – 3 K ... 20 K (non inferiore a «Pompa SP: spegnim. tramite Dt» +1 K) K Pompa SP: spegnim. tramite 4 K Dt 2 K ... 19 K (non superiore a «Pompa SP: accensione tramite Dt» – 1 K) K Temp max accumulat solar (sens T2) 15 °C ... 90 °C °C 100 °C ... 140 °C °C 60 °C Temperatura max. collettore 120 °C solare 61 Modo funzionamento pompa Funz. in auto- Funz. in automatico | Funz.man. SP matico inserita | Funz man.disinserita Pompa PE: Modalità di funziona- Funz. in auto- Funz. in automatico | Funz.man. mento matico inserita | Funz man.disinserita 60 Ottimiz. solare Superficie collettore solare 1 0,0 m2 0,0 m2 ... 150,0 m2 Tipo collettore solare 1 Collett. solar Collett. solar piano | Collett sol sotpiano tovuo Zona climatica 90 0 ... 255 Ottimizzazione influsso solare ACS 0K 0 K (= unzione inattiva) ... 20 K No No | Si Avviare sistema solare m2 62 K 61 8.1.5 LIVELLO ESPERTO: Guasti sistema Struttura del menu Guasti sistema Impostazione di base Intervallo di impostazione Impostazione personale 01.01.2006 16:11 EA Caldaia (Esempio per l'ultimo guasto) – – – 25.09.2005 18:45 32 IPM codificato 3 (fino a un massimo di 19 guasti precedenti) – – – Descrizione da pagina 64 8.1.6 LIVELLO ESPERTO: SERVIZIO ASSISTENZA Struttura del menu SERVIZIO ASSISTENZA Esempio Intervallo di impostazione Telefono 012345 6789 20 caratteri Nome Ditta installatrice 20 caratteri 56 Impostazione personale Descrizione da pagina 64 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 8.1.7 LIVELLO ESPERTO: Info sistema Struttura del menu Info sistema Esempio Intervallo di impostazione Impostazione personale Data prima messa in funzione 22.10.2005 (attivazione alla messa in funzione) – – Codice caldaia 7 777 777 777 (codice della caldaia) – – Data di produzione della caldaia 27.06.2005 (valore della caldaia) – – Codice termoregolazione 7 777 777 777 FR 100 (codice fisso di fabbrica) – – Data di produzione sistema termoregolaz 27.06.2005 (valore fisso di fabbrica) – – Versione del software JF11.12 (valore fisso di fabbrica) – – 6 720 617 176 (2008/07) Descrizione da pagina 64 57 Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 8.2 Configurazione del sistema di riscaldamento Livello esperto: Configuraz.sistema Un esempio d'impianto si trova nel capitolo 2.5 a pag. 12. Ulteriori esempi possono essere trovati nelle istruzioni dell'IPM o nei documenti di progettazione. Utilizzare questo menu se si desidera configurare il sistema automaticamente o manualmente, ad es. alla messa in funzione o in caso di modifica dell’impianto. • Tipo di collegamento per l'impostazione del tipo di collegamento aHeatronic 3 (soltanto FR 100). • Avviare config. sistema automatico per avviare la configurazione automatica. • Configurazione acqua calda sanitaria per la configurazione manuale del sistema acqua calda (solo per FR 100 con codifica 1 o FR 110). • Configurazione circuito di risc. per la configurazione del circuito di riscaldamento associato. • Pompa ricirc. san.: Questa voce di menu è disponibile solo quando è installata una pompa di ricircolo nel sistema acqua calda (solo per FR 110). • Numero: circuito per la selezione del circuito di riscaldamento associato (1 ... 10 – soltanto FR 100) 58 Per la prima messa in funzione di un impianto di riscaldamento procedere come segue: B Codificare tutte le utenze BUS in base alla loro funzione (ad es. IPM 1 per circuito di riscaldamento 1, ecc.). B Avviare la configurazione automatica. B Controllare le altre voci di menu alla voce Configuraz.sistema e se necessario adattarle manualmente all'impianto corrente. L'impianto solare ad integrazione del riscaldamento deve essere configurato manualmente (Æ capitolo 8.4, pag. 60). La configurazione automatica di sistema dei sistemi di riscaldamento non configura il sistema. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 55. 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 8.3 Parametri per il riscaldamento Parametri riscald.Livello esperto: raggiunta dopo un tempo lungo con sovraoscillazioni ridotte. Impostare il regolatore della temperatura di mandata sulla caldaia alla temperatura di mandata massima necessaria. Utilizzare questo menu per impostare i parametri per il circuito di riscaldamento associato. • – ≥ 80%: impostare un fattore superiore per rafforzare l'influenza sulla richiesta di calore. La temperatura ambiente impostata viene raggiunta rapidamente con tendenza alle sovraoscillazioni. • – No: il programma di riscaldamento contiene tempi di commutazione puri per il circuito di riscaldamento associato. Bilanciare sensore temp. ambiente: – Portare lo strumento di misurazione adeguato in prossimità di FR 100 o di FR 110 Lo strumento di misurazione di precisione non deve cedere calore a FR 100 o a FR 110. – Si: Il programma di riscaldamento contiene orari per la temperatura ambiente desiderata. Il regolato sposta autonomamente i tempi di commutazione per il riscaldamento. A questo riguardo esso si orienta in base ai tempi di riscaldamento occorrenti nei giorni precedenti. Così il regolatore può tenere in considerazione le oscillazioni della temperatura esterna stagionali. Durante i tipi di esercizio Riduzione / Antigelo devono regnare in modo permanente le stesse condizioni per lo spazio di controllo: Tenere chiuse le stesse porte. Lasciare possibilmente chiuse le finestre. Riscaldare gli stessi spazi. Non regolare o coprire radiatori e valvole. Æ Ulteriori avvertenze nel capitolo 10 a pagina 72. – Tenere lontano da fonti di calore come raggi solari, calore corporeo, ecc. per 1 ora. – Compensare il valore di correzione visualizzato per la temperatura ambiente. • Velocità integrazione I: Velocità integrazione I è la velocità con cui viene compensato uno scostamento di regolazione rimanente della temperatura ambiente. – ≤ 40%: impostare un fattore inferiore per ottenere una sovraoscillazione ridotta della temperatura ambiente grazie a correzioni più lente. – ≥ 40%: impostare un fattore superiore per raggiungere una correzione più rapida mediante una sovraoscillazione maggiore della temperatura ambiente. • Queste condizioni non possono essere rispettate per diversi giorni: Fattore potenziamento V: Fattore potenziamento V influisce, in funzione della variazione della temperatura ambiente, sulla richiesta di calore. – ≤ 80%: impostare il fattore minore per limitare l'influenza sulla richiesta di calore. La temperatura ambiente impostata viene 6 720 617 176 (2008/07) Ottimizzazione riscaldamento: B Attivare il regolatore senza ottimizzazione del riscaldamento • Temperatura di mandata massima: impostare Temperatura di mandata massima in modo adeguato per il circuito di riscaldamento associato. 59 Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) • Tempo funz. valv. misc.: Impostare Tempo funz. valv. misc. sulla temporizzazione del motore del miscelatore impiegato per il circuito di riscaldamento associato. 8.4 Livello esperto: Config.sistema solar Un esempio d'impianto si trova nel capitolo 2.5 a pag. 12. Ulteriori esempi possono essere trovati nelle istruzioni dell'ISM o nei documenti di progettazione. Utilizzare questo menu per impostare la disinfezione termica per il sistema solare. Solare opzione E disinf.termica per la disinfezione termica Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 55. Parametri per il sistema a energia solare Caricare e sfiatare l’impianto a energia solare in base alla relativa documentazione e prepararlo per la messa in funzione come indicato in questo capitolo. Config.sistema solar Il sistema a energia solare dell'impianto di riscaldamento deve essere configurato manualmente. La configurazione automatica di sistema dei sistemi di riscaldamento (ưcapitolo 8.2, pag. 58) non configura il sistema a energia solare. • 8.5 Livello esperto: Param.sistema solare L'impostazione di base dei parametri in questo menu è adatta per molti impianti di dimensioni comuni. Utilizzare questo menu se si desidera affinare i parametri all’impianto a energia solare installato. • Pompa PE: Modalità di funzionamento: utilizzare questa voce del menu per selezionare il tipo di esercizio della pompa (PE) per la disinfezione termica. – Funz. in automatico: regolazione del funzionamento automatica in base ai parametri impostati. – Funz.man. inserita: accende la pompa (ad es. per eseguire un test funzionale al momento della messa in funzione). – Funz man.disinserita: spegne la pompa (ad es. per l’interruzione in caso di interventi di manutenzione sulla pompa senza il riscaldamento). Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 56. Le definizioni delle pompe e sonde di temperatura, ad esempio (PE) o (T1) vengono utilizzate anche nel manuale d'uso dell'ISM. 60 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 8.5.1 Messa in funzione del sistema a energia solare Quando aumenta la differenza fra la temperatura del collettore (T1) e la temperatura del bollitore nel bollitore solare (T2) sotto il valore impostato la pompa solare (SP) viene disattivata. Livello esperto: Param.sistema solare Prima di mettere in funzione il sistema a energia solare è necessario: B Riempire e togliere l'eventuale aria presente nel circuito solare. B Controllare i parametri per il sistema a energia solare e se necessario adattarli al sistema installato. • • Temp max accumulat solar (sens T2): per una descrizione dettagliata su Temp max accumulat solar (sens T2) Æ pag. 50. • Temperatura max. collettore solare: utilizzare questa voce del menu per impostare la temperatura massima sul sensore della temperatura del collettore (T1). Quando la temperatura rilevata dal sensore del collettore (T1) cresce oltre il valore impostato, il funzionamento della pompa solare (SP) viene bloccato fino a che la temperatura non scende nuovamente al di sotto del valore impostato. Avviare sistema solare: utilizzare questa voce del menu per la messa in funzione del circuito solare. – Si: circuito solare attivo. Le uscite di commutazione ISM sono attivate per la regolazione. – No: circuito solare inattivo. Le uscite di commutazione ISM sono bloccate per la regolazione, ma possono essere attivate manualmente. In caso di temperature superiori a 140 °C e di pressione del sistema < 4 bar, il liquido termovettore nel collettore evapora. La pompa solare rimane bloccata fino a quando il collettore raggiunge una temperatura alla quale non rimane più vapore nel circuito solare. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 56. 8.5.2 Parametri per il sistema base Menu: Param.sistema solare > 1.Circ.solar per ACS Utilizzare questo menu per impostare i parametri del circuito solare per produzione di acqua calda sanitaria. • • Pompa SP: accensione tramite Dt: utilizzare questa voce del menu per impostare la differenza di temperatura di attivazione per la pompa solare (SP). Quando aumenta la differenza fra la temperatura del collettore (T1) e la temperatura del bollitore nel bollitore solare (T2) superando i valori impostati la pompa solare (SP) viene attivata. Pompa SP: spegnim. tramite Dt: utilizzare questa voce del menu per impostare la differenza di temperatura per la disattivazione della pompa solare (SP). 6 720 617 176 (2008/07) • Modo funzionamento pompa SP: utilizzare questa voce di menu per selezionare la modalità di funzionamento della pompa solare (SP): – Funz. in automatico: regolazione del funzionamento automatica in base ai parametri impostati. – Funz.man. inserita: accende la pompa (ad es. per sfiatare l’impianto a energia solare al momento della messa in funzione). – Funz man.disinserita: spegne la pompa (ad es. per l’interruzione in caso di interventi di manutenzione sull’impianto a energia solare senza il riscaldamento). Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 56. 61 Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 8.5.3 Parametri per l’ottimizzazione solare • L’ottimizzazione solare avviene automaticamente a seconda della potenza solare a disposizione. Per il calcolo della potenza solare, è necessario indicare la superficie del collettore installata, il tipo di collettore e la zona climatica in cui è installato l’impianto. Tipo collettore solare 1: utilizzare questa voce del menu per selezionare il tipo di collettore installato per il primo campo collettore. • Zona climatica: utilizzare questa voce del menu per impostare il valore della zona climatica del luogo di installazione. – Cercare l'ubicazione geografica del proprio impianto sulla carta con le zone climatiche (Æ fig. 16) e inserire il valore della zona climatica. Menu: Param.sistema solare > Ottimiz. solare Utilizzare questo menu per impostare i parametri per l'ottimizzazione solare. Superficie collettore solare 1: utilizzare questa voce del menu per impostare per il primo campo collettore la superficie installata. • Tipo di collettore Superficie lorda per collet- FK 210 2.1 FK 240 2.4 FK 260 2.6 VK 180 1.8 FKT-1 2.4 FKC-1 2.4 FKB-1 2.4 Tab. 5 62 tore in m2 – Se non si trova la propria zona climatica sulla carta lasciare il valore invariato (impostazione di base 90). • Ottimizzazione influsso solare ACS: questo parametro può essere impostato anche nel menu principale Solare. Una descrizione dettagliata si trova a pag. 50. Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ pag. 56. Superfici lorde del collettore 6 720 617 176 (2008/07) Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) RUS FIN 75 EST N LV S LT 80 BY DK PL UA IRL GB NL D B CZ 95 SK CH F RO H A SL HR SR 100 BG BiH MK I GR E 6 720 612 481-31.2O P 115 130 AL 135 MA Fig. 16 DZ TN Cartina con le zone climatiche per l’Europa 6 720 617 176 (2008/07) 63 Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato) 8.6 Storia dei guasti 8.8 Livello esperto: Guasti sistema Qui il tecnico può visualizzare gli ultimi 20 guasti verificatisi eventualmente nell’impianto (data, fonte, codice e descrizione del guasto). I guasti visualizzati per primi possono essere ancora attivi. Livello esperto: Info sistema Visualizzazione di diverse informazioni di sistema: • Data prima messa in funzione (viene attivato automaticamente alla messa in funzione) • Codice caldaia (valore fisso della caldaia) • Data di produzione della caldaia (valore fisso della caldaia) • Telefono: Per l’assistenza, il tecnico può inserire qui il numero di telefono. Codice termoregolazione (valore fisso di fabbrica) • NomePer l’assistenza, il tecnico può inserire qui l’indirizzo dell’azienda specializzata. Data di produzione sistema termoregolaz (valore fisso di fabbrica) • Versione del software (valore fisso di fabbrica) Struttura del menu Æ pagina 56. 8.7 Visualizzazione e impostazione del servizio assistenza Livello esperto: SERVIZIO ASSISTENZA • • Visualizzazione di informazioni di sistema Inserimento di spazi vuoti: Struttura del menu Æ pagina 57. B se il simbolo corrente ha uno sfondo scuro, cancellare con (spazio vuoto = _ ). Struttura del menu e intervallo d’impostazione Æ pag. 56. 64 6 720 617 176 (2008/07) Risoluzione delle anomalie 9 Risoluzione delle anomalie Vengono visualizzati i guasti delle utenze BUS. Per il tecnico: Nel caso di anomalia alla caldaia (ad es. guasto EA) viene visualizzata sulla centralina con i corrispondenti avvisi di testo. B eliminare l’anomalia in base alle indicazioni riportate nella documentazione della caldaia. B contattare un centro di assistenza autorizzato. 9.1 Risoluzione delle anomalie con display (solo per personale specializzato) 9 Sul regolatore viene visualizzato il corrente guasto: 15 12 h 1 B Individuare l'utenza bus colpita dal guasto corrente. L’anomalia verificatasi può essere eliminata solo sull’utenza BUS che ha rilevato la stessa. 2 3 4 3 Fig. 17 1 2 3 4 21 24 h 6 720 613 460-22.1O Indicazione di guasto Codice guasto Utenza BUS che ha riconosciuto e segnalato l’anomalia a tutte le centraline Testo sul codice guasto Codice o altro testo guasto Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17) Testo Codice Causa Guasto 01 Guasto di comunicazione linea BUS 10 200 L'IPM non rileva valori nomiControllare il numero nali dalla centralina di riscalda- dell’utenza BUS, controllare il mento. collegamento BUS ed eventualmente eliminare l’interruzione. La caldaia non invia più Rimedio da parte del tecnico 201 Utenza BUS collegata errata. segnali. Guasto 02 Guasto interno! 6 720 617 176 (2008/07) Identificare e sostituire l’utenza BUS errata. 40 Tipo di modulo rilevato errato. Sostituire IPM. 41 Sull’IPM sono collegati due numeri identici. 42 Interruttore di codifica sull’IPM in posizione intermedia. 43 Posizione dell'interruttore di codifica modificato dopo la fase di inizializzazione. 100 L’ISM non risponde. Spegnere l’impianto e correggere il numero. Controllare il collegamento BUS ed eventualmente eliminare l’interruzione. 65 Risoluzione delle anomalie Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17) Testo Codice Causa Rimedio da parte del tecnico Guasto 02 Guasto interno! Problema EEPROM, ripristinate le impostazioni base di alcuni parametri 205 Alcuni parametri ripristinati all'impostazione di base. Controllare le impostazioni dei parametri ed eventualmente reimpostarle. Individuare e sostituire regolatore difettoso. Guasto 02 255 Guasto interno! La centralina FR100/FR110 non controlla il circuito di riscaldamento! FR 100 / FR 110 non può più Individuare e sostituire regolacontrollare il sistema di riscal- tore difettoso. damento. Guasto 03 20 Sensore temperatura ambiente difettoso La sonda temperatura Individuare e sostituire regolaambiente installata in FR 100 / tore difettoso. FR 110 / FR 10 è interrotta. 21 La sonda temperatura ambiente installata in FR 100 / FR 110 / FR 10 è cortocircuitata. 190 Impostato tipo di collegamento errato 1-2-4. Controllare la configurazione di sistema e impostare il tipo di collegamento BUS. Guasto 11 131 Configurazione di sistema: rilevato nuovo 132 dispositivo BUS Rilevato nuovo ISM, dare tensione a tutti gli ISM contempora-neamente e avviare la configurazione di sistema automatica! Rilevato nuovo ISM. dare tensione a tutti gli ISM contemporaneamente e avviare la configurazione di sistema automatica. Guasto 11 135 Configurazione di sistema: rilevato nuovo 137 dispositivo BUS Rilevato nuovo IPM, controllare e adattare la configu-razione di sistema! Rilevato nuovo IPM. Controllare e adattare la configurazione di sistema. Guasto 12 Configurazione di sistema: dispositivo BUS assente Non viene rilevato l’ISM1/ISM2, verificarne il collegamento! 170 171 ISM1/ISM2 non rilevato, anche Controllare il collegamento. configurato. Guasto 12 Configurazione di sistema: dispositivo BUS assente Non viene rilevato l’IPM che comanda il bollitore collegato dopo il separatore idraulico, verifi-carne collegamento e codifica! 172 173 Non viene rilevato l'IPM che comanda il bollitore collegato dopo il separatore idraulico. Guasto 10 Configurazione di sistema: non valida Guasto 12 178 Configurazione di sistema: dispositivo 179 BUS assente L’IPM con codifica x non è rilevato, verificarne collega-mento e codifica! 66 Controllare e correggere il numero. Per IPM nello stato senza corrente. L'IPM con codifica x non è rile- Controllare e correggere il vato numero. Per IPM nello stato senza corrente. 6 720 617 176 (2008/07) Risoluzione delle anomalie Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17) Testo Codice Causa Rimedio da parte del tecnico Guasto 13 Configurazione di sistema: tipo dispositivo BUS modificato o sostituito Verificare la confi-gurazione di sistema per la produzione di acqua calda sanitaria (ACS) o avviare la configurazione di sistema automatica! 157 Tipo dispositivo BUS modificato o sostituito. Verificare la configurazione di sistema per la produzione di acqua calda sanitaria (ACS) o avviare la configurazione di sistema automatica. Guasto 13 159 Configurazione di sistema: tipo dispositivo BUS modificato o sostituito Verificare la confi-gurazione di sistema per il circuito di riscaldamento x e i collegamenti all'IPM con codifica x! Tipo dispositivo BUS modificato o sostituito. Controllare la configurazione di sistema per il circuito x e i collegamenti all'IPM per il circuito x Guasto 14 Configurazione di sistema: dispositivo BUS non supportato La produzione di acqua calda sanitaria (ACS) viene controllata dalla caldaia. La produzione di acqua calda sanitaria con IPM non è possibile. 117 Dispositivo BUS non supportato: Identificare le utenze BUS non consentire e rimuoverle dall’impianto. Guasto 14 Configurazione di sistema: dispositivo BUS non supportato L’IPM che comanda il bollitore deve essere codificato con il numero 3 o con numero di codifica superiore! 118 119 Dispositivo BUS non supportato: Impostare l'IPM per il bollitore con codifica 3 o superiore. Guasto 19 202 Non è possibile salvare i parametri impostati! L’utenza BUS è configurata ma Controllare la struttura del attualmente non disponibile. sistema, verificare la configurazione di sistema ed eventualmente adattarla e reimpostare i parametri. Guasto 30 7 Sensore temperatura valvola miscelatrice difettoso! Il sensore temperatura miscelatore (MF) collegato sull’IPM è difettoso. Controllare e sostituire il sensore temperatura miscelatore (MF). Guasto 31 Sensore temperatura mandata esterno difettoso! Il sensore temperatura (VF) comune collegato sull’IPM è difettoso. Controllare e sostituire il sensore temperatura comune (VF). Guasto 32 8 Sensore temperatura bollitore difettoso! Il sensore temperatura bollitore (SF) collegato sull’IPM è difettoso. Controllare e sostituire il sensore temperatura bollitore (SF). Guasto 33 Sensori temperatura non collegati in modo corretto! 20 Sull’IPM sono collegati il sensore temperatura bollitore (SF) e il sensore temperatura miscelatore (MF). Rimuovere uno dei due sensori temperatura (SF o MF). 21 Sull’IPM sono collegati due sensori temperatura comuni (VF). Rimuovere uno dei sensori temperatura comuni (VF). 22 Sull’IUM è collegato un sensore temperatura. Rimuovere il sensore temperatura e inserire il ponte. 6 720 617 176 (2008/07) 6 67 Risoluzione delle anomalie Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17) Testo Codice Causa Rimedio da parte del tecnico Guasto 34 Sensori temperatura collegati e loro modalità non corrispondono! 23 I sensori temperatura collegati sull’IPM e la modalità d’esercizio assegnata non corrispondono. Controllare ed eventualmente adattare i sensori temperatura e la modalità d’esercizio assegnata. Guasto 40 Sensore temperatura T1 collettore 1 difettoso! 101 Interruzione della linea del sensore (T1). Controllare e sostituire il sensore temperatura (T1). 102 Cortocircuito della linea del sensore (T1). 103 Interruzione della linea del sensore (T2). 104 Cortocircuito della linea del sensore (T2). Guasto 41 Sensore temperatura T2 accumulatore solare difettoso! Guasto 50 121 Pompa solare bloccata o presenza di aria nel sistema! Guasto 51 Tipo di sensore collegato errato o non corretto! Controllare e sostituire il sensore temperatura (T2). La pompa solare (SP) è ferma per un blocco meccanico. Svitare la vite con intaglio sulla testa della pompa ed allentare l’albero della pompa con il cacciavite. Non colpire l’albero della pompa con un martello o similari! Aria nel sistema a energia solare. Sfiatare il sistema a energia solare ed eventualmente rabboccare il liquido termovettore. 122 Come sensore di temperatura bollitore è stato utilizzato un sensore temperatura collettore (T2). Utilizzare il tipo di sensore corretto. Æ Dati tecnici nel manuale d’uso dell’ISM. 123 Come sensore di temperatura collettore è stato utilizzato un sensore temperatura bollitore (T1). 132 Come sensore di temperatura bollitore è stato utilizzato un sensore temperatura PTC 1000 (T2). 133 Come sensore di temperatura collettore è stato utilizzato un sensore temperatura PTC 1000 (T1). Guasto 52 124 I sensori temperatura sono stati invertiti! Sensori di temperatura (T1 e T2) scambiati. Guasto 53 Installazione o posizione errata del sensore di temperatura! Sull’ingresso del campo collet- Montare la sonda temperatura tore è installata la sonda tem- collettore (T1) vicino all’uscita peratura collettore (T1). del campo collettore. 68 125 Controllare i sensori di temperatura ed eventualmente scambiare i collegamenti. 6 720 617 176 (2008/07) Risoluzione delle anomalie Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17) Testo Codice Causa Guasto 54 Temperatura per la disinfezione termica per bollitore solare non raggiunta! 145 Temperatura massima per bol- Aumentare la temperatura litore solare insufficiente. massima per il bollitore solare. ÆLimitare temperatura accumulatore, pagina 50 Rimedio da parte del tecnico Portata della pompa di disinfe- Aumentare il livello della zione (PE) insufficiente. pompa di disinfezione (PE) o aprire ulteriormente la valvola a farfalla se possibile. Disinfezione termica interNessun guasto!Il messaggio di rotta manualmente prima del guasto compare solo per 5 raggiungimento della tempera- minuti. tura necessaria nel bollitore solare. Guasto 55 Sistema a energia solare non ancora avviato! 146 Il sistema a energia solare non Caricare e sfiatare l’impianto a è ancora stato messo in funenergia solare in base alla relazione. tiva documentazione e prepararlo per la messa in funzione. Successivamente, mettere in funzione l’impianto. Guasto 56 Almeno una pompa / una valvola in modalità manuale! 147 Pompa (SP) con funzionamento in manuale. Guasto 59 Portata nel sistema solare troppo alta/ bassa. 201 Portata troppo alta nel sistema Impostare correttamente la solare del collettore 1. portata nel sistema solare (ad es. abbassare/alzare il livello Portata troppo bassa nel sistema solare del collettore 1. pompa) eventualmente aprire o chiudere ulteriormente la valvola a farfalla sulla stazione solare. 202 Ripristinare i parametri per pompa o valvola su «Funz. in automatico». Valore indicativo: 20 - 40 kg/m2 superficie collettore e ora. Controllare nel menu l’impostazione per l’ottimizzazione solare di superficie e tipo di collettore e fattore di posizionamento 6 720 617 176 (2008/07) 69 Risoluzione delle anomalie 9.2 Risoluzione delle anomalie non visualizzate Disfunzione Codice Rimedio La temperatura ambiente desiderata non viene raggiunta. Valvola(e) del termostato impostata a un valore basso. Impostare la valvola(e) del termostato a un valore più alto. Regolatore della temperatura di mandata Aumentare il valore del regolatore della sulla caldaia impostato a un valore insuffi- temperatura di mandata. ciente. Eventualmente ridurre l’entità dell’ottimizzazione solare. Infiltrazione di aria nell’impianto di riscal- Sfiatare termosifoni e impianto di riscaldamento. damento. La temperatura ambiente desiderata viene ampiamente superata. I termosifoni diventano troppo caldi. Impostare la valvola(e) del termostato a un valore più basso. Impostare inferiore «Livelli temperatura» per «Riscaldamento». La posizione di montaggio di FR 100/ FR 110 non è favorevole, ad es. parete esterna, prossimità di una finestra, correnti d’aria, ecc. Scegliere una posizione di montaggio migliore per FR 100 / FR 110 e farla spostare da un tecnico. Oscillazioni termiche eccessive. Influenza temporanea di calore esterno Scegliere una posizione di montaggio nel locale, ad es. per raggi solari, illumina- migliore per FR 100 / FR 110 e farla spozione interna, TV, caminetto, ecc. stare da un tecnico. Aumento di temperatura nonostante la riduzione. Tempo impostato in modo errato. Durante la modalità «Riduzione» e/o «Antigelo» temperatura ambiente eccessivamente alta. Eccessivo accumulo di calore dell’edificio. Selezionare in anticipatamente per «Riduzione» e/o «Antigelo». Centralina errata o inesistente. Collegamento BUS dell’utenza BUS difettoso. Controllare l’impostazione. Far controllare ed eventualmente correggere il collegamento BUS da parte del tecnico in base allo schema di collegamento. Può essere impostato solo il Selettore delle modalità d’esercizio difet- FR 100 / FR 110 far sostituire dal tecnico. funzionamento in automatoso. tico. Il bollitore dell’acqua calda sanitaria non si riscalda. Regolatore della temperatura dell’acqua calda sanitaria sulla caldaia impostato a un valore insufficiente. Aumentare il valore del regolatore della temperatura dell’acqua calda sanitaria. Eventualmente ridurre l’entità dell’ottimizzazione solare. Regolatore della temperatura di mandata Impostare a destra il regolatore della temsulla caldaia impostato a un valore insuffi- peratura di mandata sulla caldaia. ciente. Riscaldamento durante la notte 70 Programma acqua calda sanitaria difettoso Verificare/correggere la programmazione Difetto Configuraz.sistemaper il sistema ACS Configurazione corrispondente alle correzioni relative al sistema acqua calda sanitaria. L'ottimizzazione riscaldamento si avvia precocemente per scaldare l'abitazione alla temperatura ambiente desiderata fino all'orario impostato. Impostare successivamente l'orario per la temperatura ambiente desiderata. Disinserire l'ottimizzazione del riscaldamento. 6 720 617 176 (2008/07) Risoluzione delle anomalie Se non risulta possibile eliminare il guasto: B contattare l’azienda specializzata autorizzata o l’assistenza comunicando il tipo di guasto e i dati dell’apparecchio (riportati sulla targhetta di omologazione sul coperchio). Dati dell’apparecchio Modello: ............................................................................. Codice art.: ............................................................................. Data di produzione (FD...): ............................................................................. 6 720 617 176 (2008/07) 71 Indicazioni sul risparmio 10 Indicazioni sul risparmio • La temperatura nel locale di comando (posizione di montaggio del regolatore) agisce come grandezza di guida per il circuito di riscaldamento associato. Pertanto la potenza del radiatore nel locale di comando deve a essere impostata il più ridotta possibile: consumando più energia di un apporto di calore uniforme. • Buon isolamento termico dell'edificio: la temperatura impostata per Riduzione non viene raggiunta Tuttavia si risparmia energia in quanto il riscaldamento rimane spento.Successivamente anticipare il punto di commutazione per Riduzione. • Evitare di lasciare costantemente socchiuse le finestre. Ciò comporterebbe una continua fuoriuscita di calore dall’ambiente senza consentire un buon ricambio d’aria dei locali. • È preferibile un’aerazione breve ma intensa (aprendo completamente la/le finestra/e). • Durante lo sfiato chiudere la valvola termostatica o impostare il selettore dei tipi di esercizio su Antigelo. • Adattare e utilizzare in modo sensato i livelli di temperatura e i punti di commutazione per la produzione di acqua calda sanitaria al fabbisogno termico personale degli abitanti della casa. – Nel caso di valvole manuali mediante la preimpostazione. – In caso di valvole termostatiche del tutto aperte mediante il collegamento a vite di ritorno. Se le valvole termostatiche nel locale di comando non sono del tutto aperte, le valvole termostatiche possono smorzare l'alimentazione di calore, benché il regolatore richieda calore. • Regolare la temeperatura nei locali adiacenti mediante valvole termostatiche • A causa di calore esterno nel locale di comano (ad es. irraggiamento solare, stufa di maiolica, etc.) i riscaldamento dei locali adiacenti può risultare troppo basso (il riscaldamento rimane freddo). • Adattare e utilizzare in modo sensato i livelli di temperatura e i punti di commutazione alla sensibilità termica personale degli abitanti della casa. – Riscaldamento = temperatura abitazione confortevole – Riduzione – Antigelo • 72 Con ottimizzazione del riscaldamento inserita: • Per sfruttare in modo ideale l'ottimizzazione del riscaldamento, selezionare il più tardi possibile gli orari per il riscaldamento ai livelli di temperatura Riduzione o Riscaldamento. • L'ottimizzazione del riscaldamento apprende le circostante nel locale di comando Æ capitolo 8.3 a pag. 59. Nel primo riscaldamento si possono determinare notevoli scostamenti di temperatura. Durante la prima fase di apprendimento il valore nominale non deve essere modificato fino al termine del riscaldamento. Dopo pochi giorni il processo di apprendimento ha fatto progressi e l'esattezza di regolazione aumenta. • Impostare il più bassa possibile la temperatura per Riduzione o Antigelo. = abitanti attivi = abitanti assenti o coricati. Abbassando la temperatura ambiente con le fasi di riduzione è possibile risparmiare molta energia: diminuzione della temperatura ambiente di 1 K ( °C): fino al 5% di risparmio energetico. Non sensato: lasciare abbassare la temperatura ambiente dei locali riscaldati ogni giorno al di sotto di +15 °C, altrimenti le pareti continueranno ad emanare freddo, aumentando la temperatura ambiente e quindi 6 720 617 176 (2008/07) Indicazioni sul risparmio • Durante Riduzione o Antigelo per il locale di comando devono regnare in modo permanente le stesse condizioni Æ capitolo 8.3 a pagina 59. In caso di variazione delle condizioni, ciò può durare diversi giorni, finché l'ottimizzazione del riscaldamento non si è adattata alle nuove condizioni. • Se non si riscalda per un tempo più lungo, ad es. per il fine settimana, i locali possono raffreddarsi così tanto che la caldaia non può più scaldare questi locali all'orario prestabilito(Tempo di inserimento per la caldaia al massimo 6 ore prima dell'orario impostato per Riduzione o Riscaldamento). In questo caso anticipare l'orario in modo corrispondente. • Caricare l'accumulatore-produttore di acqua calda soltanto al di fuori del riscaldamento, ad esempio 30 minuti dopo l'inizio del riscaldamento. • Se i radiatori diventano sgradevolmente troppo caldi, ridurre in modo corrispondente la temperatura di mandata sul radiatore. Ottimiz. solare In FR 110 attivaren Ottimizzazione influsso solare ACS impostando un valore tra 1 K e 20 K Æ capitolo 6.5 a pagina 50. Se l’intervento da parte di Ottimizzazione influsso solare ACS è eccessivo, diminuire il valore gradualmente. 6 720 617 176 (2008/07) 73 Tutela ambientale 11 Tutela ambientale La protezione dell’ambiente è un principio fondamentale. La qualità dei prodotti, il risparmio e la protezione dell’ambiente sono per noi mete di pari importanza. Leggi e prescrizioni per la protezione dell’ambiente vengono strettamente rispettate tenendo in considerazione la migliore tecnica ed i migliori materiali. Imballaggio Per l'imballaggio partecipiamo ai sistemi di raccolta specifici regionali che garantiscono un riciclaggio ottimale. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono a basso impatto ambientale e riutilizzabili. Apparecchi in disuso Gli apparecchi dismessi contengono materiali che dovrebbero essere riciclati. Gli elementi costruttivi sono facilmente separabili e le materie plastiche sono contrassegnate. In questo modo è possibile classificare i vari elementi costruttivi e destinarli al riciclaggio o allo smaltimento. 74 6 720 617 176 (2008/07) Protocollo di messa in esercizio dell'impianto di riscaldamento 12 Protocollo di messa in esercizio dell'impianto di riscaldamento Cliente/Gestore dell’impianto: .......................................... Realizzatore dell’impianto: .......................................................................................... Data di messa in funzione:................................................. Data di fabbricazione: Numero dei circuiti di riscaldamento: Sistema per la produzione d'acqua calda sanitaria: 1: miscelato/ non miscelato, FR 100 /FR 110 : apparecchio combi 2: miscelato/ non miscelato, FR 10 /FR 100 : Accumulatore sulla caldaia 3: miscelato/ non miscelato, FR 10 /FR 100 : accumulatore sul compensatore idraulico 4: miscelato/ non miscelato, FR 10 /FR 100 Moduli IPM: 5: miscelato/ non miscelato, FR 10 /FR 100 Codifica 3 , Tipo IPM 1 , IPM 2 6: miscelato/ non miscelato, FR 10 /FR 100 Codifica 4 , Tipo IPM 1 , IPM 2 7: miscelato/ non miscelato, FR 10 /FR 100 Codifica 5 , Tipo IPM 1 , IPM 2 8: miscelato/ non miscelato, FR 10 /FR 100 Codifica 6 , Tipo IPM 1 , IPM 2 9: miscelato/ non miscelato, FR 10 /FR 100 Codifica 7 , Tipo IPM 1 , IPM 2 10: miscelato/ non miscelato, FR 10 /FR 100 Codifica 8 , Tipo IPM 1 , IPM 2 Sistema a energia solare Codifica 9 , Tipo IPM 1 , IPM 2 Opzioni solari: E Codifica 10 , Tipo IPM 1 , IPM 2 Interventi eseguiti Controllo idraulica dell’impianto Note:......................................................................................................... ......................................................................................................................................................................... Controllo allacciamento elettrico Note:........................................................................................................ ......................................................................................................................................................................... Configurazione automatica eseguita Note: ................................................................................................... Circuiti di riscaldamento (IPM) configurati Note:......................................................................................... Sistema acqua calda configurato Note: ........................................................................................................ Sistema solare configurato e messo in esercizio Note: Eseguita verifica di funzionamento Istruito il cliente/conduttore dell’impianto sull’uso dell’apparecchio Consegnata la documentazione dell’apparecchio Data e firma del produttore dell’impianto: 6 720 617 176 (2008/07) 75 Impostazioni individuali dei programmi tempi 13 Impostazioni individuali dei programmi tempi Qui sono riepilogate le impostazioni di base e le impostazioni personali dei programmi di tempi. 13.1 Programma di riscaldamento per i circuiti di riscaldamento associati L’impostazione dei programmi di riscaldamento è descritta nel capitolo 6.2 a pag. 37. Programmi di riscaldamento predefiniti fissi (da copiare) P1 P2 P3 P4 P5 P6 Mezza giorn. mattina Lu - Gi 06:00 08:00 12:00 22:00 – – – – Ve 06:00 08:00 12:00 23:30 – – – – Sa 07:00 23:30 – – – – – – – – Do 08:00 22:00 – – – – – – – – Lu - Gi 07:00 12:00 22:00 – – – – Mezza giorn. pomer. 17:00 Ve 07:00 12:00 23:30 – – – – Sa 07:00 23:30 – 17:00 – – – – – – – Do 08:00 22:00 – – – – – – – – Lu - Gi 06:00 08:00 17:00 22:00 – – – – Ve 06:00 08:00 17:00 23:30 – – – – Sa 07:00 23:30 Do 08:00 22:00 Giorno intero – – – – – – – – – – – – – – – – Giorno intero,pranzo Lu - Gi 06:00 08:00 12:00 13:00 17:00 22:00 Ve 06:00 08:00 12:00 13:00 17:00 23:30 Sa 07:00 23:30 – – – – – – – – Do 08:00 22:00 – – – – – – – – Lu - Gi 06:00 22:00 – – – – – Famiglia (Impostazione di base) – – – Ve 06:00 23:30 – – – – – – – – Sa 07:00 23:30 – – – – – – – – Do 08:00 22:00 – – – – – – – – Tab. 6 76 6 720 617 176 (2008/07) Impostazioni individuali dei programmi tempi P1 P2 P3 P4 P5 P6 Famiglia, primo turno Lu - Gi 04:00 22:00 – – – – – – – – Ve 04:00 23:00 – – – – – – – – Sa 07:00 23:00 – – – – – – – – Do 07:00 22:00 – – – – – – – – Lu - Gi 06:00 23:30 – – – – – – – – Ve 06:00 23:30 – – – – – – – – Sa 07:00 23:30 – – – – – – – – Do 08:00 23:30 – – – – – – – – Famiglia, sec. turno Senior Lu - Gi 07:00 23:00 – – – – – – – – Ve 07:00 23:00 – – – – – – – – Sa 07:00 23:00 – – – – – – – – Do 07:00 23:00 – – – – – – – – Tab. 6 6 720 617 176 (2008/07) 77 Impostazioni individuali dei programmi tempi Programmi di riscaldamento predefiniti nella memoria di programma da A a F (possono essere modificati) P1 P2 P3 P4 P5 P6 Programma A Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi 06:00 22:00 22:00 Martedì 06:00 Mercoledì 06:00 22:00 Giovedi 06:00 22:00 Venerdì 06:00 23:30 Sabato 07:00 23:30 Domenica 08:00 22:00 Programma B Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi 06:00 08:00 17:00 22:00 Martedì 06:00 08:00 17:00 22:00 Mercoledì 06:00 08:00 17:00 22:00 Giovedi 06:00 08:00 17:00 22:00 17:00 23:30 Venerdì 06:00 08:00 Sabato 07:00 23:30 Domenica 08:00 22:00 Tutti i giorni 07:00 23:00 Programma C Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Tab. 7 78 6 720 617 176 (2008/07) Impostazioni individuali dei programmi tempi P2 °C P3 °C P4 °C P5 °C P6 °C P1 °C Programma D Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi 21 06:00 5 22:00 Martedì 21 06:00 5 22:00 Mercoledì 21 06:00 5 22:00 Giovedi 21 06:00 5 22:00 Venerdì 21 06:00 5 23:30 Sabato 21 07:00 5 23:30 Domenica 21 08:00 5 22:00 Programma E Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi 21 06:00 15 08:00 21 17:00 5 22:00 Martedì 21 06:00 15 08:00 21 17:00 5 22:00 Mercoledì 21 06:00 15 08:00 21 17:00 5 22:00 Giovedi 21 06:00 15 08:00 21 17:00 5 22:00 21 17:00 5 23:30 Venerdì 21 06:00 15 08:00 Sabato 21 07:00 5 23:30 Domenica 21 08:00 5 22:00 Tutti i giorni 21 07:00 15 23:00 Programma F Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Tab. 8 6 720 617 176 (2008/07) 79 Impostazioni individuali dei programmi tempi Impostazioni personali P1 P2 P3 P4 P5 P6 Programma A, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____ Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Programma B, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____ Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Programma C, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____ Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Tab. 9 80 6 720 617 176 (2008/07) Impostazioni individuali dei programmi tempi P2 °C P3 °C P4 °C P5 °C P6 °C P1 °C Programma D, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____ Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Programma E, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____ Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Programma F, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____ Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Tab. 10 6 720 617 176 (2008/07) 81 Impostazioni individuali dei programmi tempi 13.2 Programma acqua calda L’impostazione del programma per acqua calda sanitaria è descritta nel capitolo 6.3 a pag. 41. P1 °C1) P2 °C1) P3 P4 °C1) P5 °C1) P6 °C1) °C1) Impostazione di base Lu - Gi 60/ On 05:00 15/ Off 23:00 – – – – – – – – Ve 60/ On 05:00 15/ Off 23:00 – – – – – – – – Sa 60/ On 06:00 15/ Off 23:00 – – – – – – – – Do 60/ On 07:00 15/ Off 23:00 – – – – – – – – Impostazione peronale Acqua calda sanitaria Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Tab. 11 1) Livello di temperatura solo per FR 110 con accumulatore-produttore di acqua calda, On/Off in caldaia combinata e FR 100 con accumulatore-produttore di acqua calda sulla caldaia 82 6 720 617 176 (2008/07) Impostazioni individuali dei programmi tempi 13.3 Programma di ricircolo acqua calda (solo con FR 110 e accumulatore-produttore di acqua calda) L’impostazione del programma di ricircolo sanitario è descritta nel capitolo 6.3 a pag. 41. P6 In funzione/Spento P5 In funzione/Spento P4 In funzione/Spento P3 In funzione/Spento P2 In funzione/Spento In funzione/Spento P1 08:00 Spento Do 07:00 – – – – – – – – Spento Sa 06:00 23:00 23:00 – – – – – – – – Spento Ve 06:00 23:00 – – – – – – – – Spento Lu - Gi In funzione In funzione In funzione In funzione Impostazione di base 23:00 – – – – – – – – Impostazione personale Tutti i giorni Da Lu a Ve Sa e Do Lunedi Martedì Mercoledì Giovedi Venerdì Sabato Domenica Tab. 12 6 720 617 176 (2008/07) 83 Indice analitico Indice analitico A D accessori ...................................................11, 15 acqua calda più calda/più fredda ..42, 43, 44, 45 Allacciamento elettrico ....................................16 Apparecchio dismesso ....................................74 Areare ..............................................................72 Assenza ...........................................................27 Avvertenze .........................................................7 Azzerare - programma acqua calda .................42, 43, 45 - programma di riscaldamento .....................38 azzerare impostazioni ..........................42, 43, 45 - programmare - azzerare alle impostazioni di base .........38 Dati sull'apparecchio - accessori ................................................... 11 Dimensioni ..................................................... 14 Disinfezione termica ....................................... 48 - .................................................................. 29 Display - Contrasto ................................................... 49 - Visualizzazione standard ............................ 49 B F Batteria tampone ..............................................9 Bilanciare sens. temp. ambiente int. ...............59 Blocco tasti .....................................................49 C Caldaia - Guasto ........................................................65 - Impostazioni ...................................37, 41, 59 Caratteristiche principali - Fornitura .....................................................10 Circuito di riscaldamento - miscelato ..............................................11, 47 - non miscelato .............................................47 Circuito di riscaldamento miscelato ..........11, 47 circuito di riscaldamento non miscelato .........47 Codificare l'utenza bus ....................................58 Collegamento elettrico - collegamento delle unità Bus .....................16 Comandi - modifica della temperatura ambiente ........29 - Modificare la temperatura ambiente ..........40 Comando - Impostare la temperatura di riscaldamento .........................................40 Configurazione automatica del sistema ..........18 Configurazione sistema - automatica ............................................18, 58 Configurazione sistema automatica ................58 Configurazione-sistema ...................................58 Configurazioni del display ...............................49 Connessioni-BUS .............................................16 Contrasto ........................................................49 84 E Elementi di comando ........................................ 3 Eliminazione guasti ......................................... 65 Fornitura ......................................................... 10 funzionamento notturno (risparmio) .............. 40 G Guasti ................................................. 56, 64, 65 - Caldaia ....................................................... 65 Guasti-sistema .......................................... 56, 64 I Imballaggio ............................................... 15, 74 Impostare data ............................................... 49 Impostare Estate/Inverno ............................... 49 impostare il funzionamento antigelo .............. 27 Impostare il riscaldamento continuo .............. 27 Impostare il riscaldamento più alto/ più basso ........................................................ 37 Impostare inizio riscaldamento ...................... 37 impostare la modalità con risparmio energetico ............................... 27 impostare la modalità riscaldamento ............. 27 Impostare la protezione antigelo continua ..... 27 Impostare la temperatura di riscaldamento ... 40 Impostare Lingua ............................................ 49 impostare riscaldamento più alto/ più basso .................................................. 38, 39 Impostare risparmio continuo ........................ 27 Impostazione del funzionamento automatico ..................................................... 27 Impostazioni di base .................... 26, 31, 55, 60 Impostazioni di fabbrica ........................... 31, 55 6 720 617 176 (2008/07) Indice analitico impostazioni di fabbrica ..................................26 Impostazioni generali ................................36, 49 indicazione guasto ...........................................65 Info ..................................................................64 Informaz. visualizz. standard ...........................49 Informazioni ..............................................51, 57 Informazioni di sistema ...................................51 Informazioni sistema .......................................64 Informazioni sul manuale ..................................6 Installazione ....................................................14 - FR 100 / FR 110 ..........................................14 installazione - accessori ....................................................15 Interruzione alimentazione elettrica ..................9 Irraggiamento solare .......................................72 L lasciare l'appartamento ...................................27 lasciare la casa ................................................27 Livello esperto - Configurazione sistema energia solare .......................................55, 60 - Guasti-sistema ......................................56, 64 - Parametri sistema energia solare .........56, 60 Livello-esperto .................................................54 - Configurazione-sistema ........................55, 58 - Info-sistema ..........................................57, 64 - Parametri-riscaldamento ......................55, 59 - Servizio-assistenza ...............................56, 64 M Manopola ...........................................................3 Menu - Informazioni ................................................51 - Livello esperto - Configurazione sistema energia solare ..................................55, 60 - Parametri sistema energia solare ....56, 60 - Livello-esperto ............................................54 - Configurazione-sistema ...................55, 58 - Guasti-sistema .................................56, 64 - Info-sistema .....................................57, 64 - Parametri-riscaldamento .................55, 59 - Servizio-assistenza ...........................56, 64 - Menu principale - Acqua Calda Sanitaria ...........................41 - Acqua calda sanitaria .............................34 - Ferie ......................................................31 - Impostazioni generali ......................36, 49 6 720 617 176 (2008/07) - Riscaldamento ................................ 32, 37 - Solare ............................................. 36, 50 - Menuprincipale - Ferie ...................................................... 28 MEnu principale - Riscaldamento ........................................... 32 Menu principale - Acqua calda sanitaria ........................... 34, 41 - Ferie .................................................... 28, 31 - Impostazioni generali .......................... 36, 49 - Riscaldamento ........................................... 37 - Solare .................................................. 36, 50 Messa in funzione (solo per personale specializzato) .................. 18 Messaggi centralina ........................................ 65 Modifica della modalità acqua calda sanitaria 28 modifica modalità funzionamento .................. 27 modifica temperatura ambiente ..................... 29 Modificare il nome del programma di riscaldamento ............................................. 38 modificare il nome programma ...................... 38 Modificare la temperatura ambiente .............. 40 Modificare programma acqua calda .................................. 42, 43, 44, 45 Modificare programma di riscaldamento ....................................... 38, 39 Modificare programma pompa di ricircolo ..... 46 modificare programma riscaldamento ............ 37 Modulo solare per l'integrazione del riscaldamento ISM 2 (accessori) .............. 12 Montaggio - accessori .................................................... 15 - FR 100 / FR 110 ......................................... 14 Montaggio a parete ......................................... 14 85 Indice analitico O Opzione E: disinfezione termica dell'accumulatore solare ..........................................................60 Orari per la produzione di acqua calda sanitaria ...................................41 Ottimizzazione del riscaldamento .............59, 72 Ottimizzazione solare ......................................50 P più alto - riscaldamento .................................37, 38, 39 Più basso - riscaldamento .......................................38, 39 più basso - riscaldamento .............................................37 Più caldo - Acqua calda sanitaria .................................41 - Riscaldamento ............................................40 più caldo - acqua calda ..............................42, 43, 44, 45 Più freddo - Acqua calda sanitaria .................................41 - Riscaldamento ............................................40 più freddo - acqua calda ..............................42, 43, 44, 45 Pompa solare - SP ...............................................................61 Posizione di montaggio - FR 100 / 110 ...............................................14 - Sonda di temperatura del collettore ..........68 Powermodul IPM 2 (Accessorio) .....................12 Progr. Riscaldamento ......................................32 Programma ACS ........................................34, 41 programma di riscaldamento ..........................38 Programma ferie ........................................28, 31 Programma riscaldamento ..............................37 Programma solare .....................................36, 50 Programmare - impostare programma acqua calda ..............................42, 43, 44, 45 - impostare programma di riscaldamento ...................................38, 39 - impostare programma per pompa di ricircolo ..................................................46 - impostare programma riscaldamento ........37 - Ripritino impostazioni di base - tutte le impostazioni ..............................26 programmare - azzerare alle impostazioni di base 86 - programma acqua calda ........... 42, 43, 45 - impostare programma per pompa di ricircolo ................................................. 46 Programmazione - Impostare data .......................................... 49 - Impostare Estate/Inverno .......................... 49 - Impostare Lingua ....................................... 49 - Impostare ora ............................................ 49 - Impostare Progr. ACS ................................ 41 - Impostare Programma Ferie ...................... 28 - Livello-esperto ........................................... 54 Programmi orari ............................................. 76 Programmi orari singoli (tab.) ........................ 76 Programmi tempi ...................................... 21, 37 Protocollo di messa in esercizio ..................... 75 Q Qualità di regolazione ..................................... 14 R Radiatore ........................................................ 72 Raffreddare - riscaldamento ............................................ 29 Regolazione oraria .......................................... 49 Reset - tutte le impostazioni .................................. 26 reset - programma acqua calda ................ 42, 43, 45 - programma di riscaldamento ..................... 38 Ricerca guasti ................................................. 65 riciclaggio ....................................................... 74 ricircolo .......................................................... 46 riimballaggio ................................................... 74 Ripristino - tutte le impostazioni .................................. 26 ripristino delle impostazioni ........................... 26 Riscaldamento ................................................ 37 Riscaldare - riscaldamento ............................................ 29 6 720 617 176 (2008/07) Indice analitico S Segmento ..........................................................3 Servizio-assistenza ....................................56, 64 Simboli ..............................................................3 Sistema solare stadard ....................................61 Smaltimento ....................................................15 smaltimento ....................................................74 Struttura menu ....................................31, 51, 55 Stufa di maiolica ..............................................72 Superficie captante collettore .........................62 T Tasto ..................................................................3 Tutela ambientale ............................................74 U Utenza bus .......................................................58 utenze-bus .......................................................65 Utilizzo - modifica della modalità di funzionamento per riscaldamento ......................................27 V Valvole termostatiche ......................................72 Visualizzazione standard .................................49 Z Zona climatica .................................................62 6 720 617 176 (2008/07) 87 Robert Bosch S.p.A. Settore Termotecnica 20149 Milano Via M. A. Colonna 35 Tel.: 02 / 36 96.1 Fax: 02 / 36 96.25 61 WWW.junkers.it 067206171767