Istruzioni per l’installazione e l’uso
Termoregolatori ambiente con gestione di sistemi solari per ACS
FR 100 / FR 110
6 720 617 176 (2008/07) IT
6 720 612 481-00.1R
per caldaie dotate di Heatronic 3 a capacità Bus
o interfaccia analogica 1-2-4
Descrizione generale degli elementi di comando e simboli
Descrizione generale degli elementi di comando e simboli
9
12 h
15
18
6
3
24 h
21
3
4
1
3
menu
info
2
4
5
6
7
8
1
6 720 613 359-01.2O
Fig. 1
2
Elementi di comando
6 720 617 176 (2008/07)
Descrizione generale degli elementi di comando e simboli
Elementi di comando
Simboli
1 Girare la manopola di selezione
verso il +:
scorrere il menu/testo informativo verso l'alto
oppure impostare valori più alti
Girare la manopola di selezione
verso il – :
scorrere il menu/testo informativo verso il
basso oppure impostare valori più bassi
Premere il selettore
: aprire menu e/o confermare un’impostazione/un valore o commutare un circuito di riscaldamento.
2 Selettore in modalità d’esercizio per circuiti di
riscaldamento:
Temperatura ambiente attuale
Segmento lampeggiante:
orario corrente (dalle 09:30 alle 09:45)
9
Segmento pieno: periodo per il tipo di
esercizio
= Riscaldamento nel
giorno corrente o acqua calda
in funzione (o ≥ 50 °C)
(1 segmento = 15 min)
21
Segmento vuoto: periodo per il tipo di
15
esercizio
= Riduzione nel giorno
corrente o acqua calda Spento
(o > 20 °C e < 50 °C)
(1 segmento = 15 min)
Funzionamento automatico
Continuo Riscaldamento
Continuo Riduzione
Continuo Antigelo
3
: Per anticipare il punto di commutazione
successivo e la relativa modalità d'esercizio
= Riscaldamento,
= Riduzione,
= Antigelo
per il circuito di riscaldamento rispetto all'orario
corrente.
4
: Attivare immediatamente la produzione di
acqua calda. L'accumulatore-produttore d'acqua
calda viene riscaldato per 60 minuti fino alla
temperatura desiderata, nel caso della caldaia
combinata, la modalità comfort viene attivata
per 30 minuti.
5
menu
6
info
: aprire/chiudere un menu
: per visualizzare i valori
7
: per cancellare/ripristinare un valore
8
: per tornare indietro o al menu precedente
6 720 617 176 (2008/07)
Nessun segmento: periodo per il tipo
3
di esercizio
= Antigelo nel giorno
corrente o acqua calda ≤ 20 °C
(1 segmento = 15 min)
Modalità d'esercizio Riscaldamento er
circuito di riscaldamento
Modalità d'esercizio Riduzione per
circuito di riscaldamento
Modalità d'esercizio Antigeloper
circuito di riscaldamento
Funzionamento in automatico per
circuito di riscaldamento
Modalità d’esercizio Ferie
Funzionamento del bruciatore:
Indietro Per tornare indietro o al menu
precedente.
Ulteriori testi disponibili visualizzati sul
display (voci di menu). Questi diventano visibili ruotando la manopola di
selezione.
3
Indice
Indice
I capitoli indicati in grigio sono riservati al tecnico specializzato.
Le pagine interessate sono contrassegnate da una banda grigia a
margine della pagina.
5
5.1
5.1.1
5.1.2
5.1.3
5.2
5.2.1
Descrizione generale degli elementi
di comando e simboli
2
Informazioni sulla documentazione
6
1
1.1
1.2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
3
3.1
3.1.1
3.1.2
3.1.3
3.2
3.2.1
3.2.2
4
4
Avvertenze e spiegazione dei simboli 7
Avvertenze
7
Spiegazione dei simboli presenti
nel libretto
7
Caratteristiche principali
di questi accessori
Fornitura
Dati tecnici
Accessori integrativi
Pulizia
Esempio degli impianti
Installazione
(solo per personale specializzato)
Installazione
Montaggio del termoregolatore
Montaggio degli altri accessori
Smaltimento
Allacciamento elettrico
Allacciare collegamento BUS
Collegare interfaccia 1-2-4 analogica
(solo FR 100)
Messa in funzione
(solo per personale specializzato)
9
10
10
11
11
12
5.2.2
5.3
5.3.1
5.3.2
5.3.3
5.3.4
5.4
5.4.1
5.4.2
6
6.1
14
14
14
15
15
16
16
6.1.1
6.1.2
6.1.3
6.1.4
17
6.1.5
6.2
6.2.1
6.2.2
18
6.3
6.3.1
Messa in funzione
Programmi per il riscaldamento
e l'acqua calda sanitaria
Note generali
Programma settimanale
Costruzione dei programmi
Impostazione dei programmi
Visualizzazioni sul display
e navigazione nel menu
Impostazione e modifica dei tempi
di commutazione e modalità
di funzionamento
Impostazione manuale delle
modalità di funzionamento
Selezione del tipo di funzionamento
per il riscaldamento
Anticipare la modalità di
funzionamento per il riscaldamento
Modifica della modalità acqua
calda sanitaria
Programma Ferie
Modificare l'impostazione della
temperatura ambiente
Come modificare il valore
di temperatura ambiente
Modifica degli orari
Impostazione di MENU PRINCIPALE
Descrizione generale e impostazione
del MENU PRINCIPALE
MENU PRINCIPALE: Ferie
MENU PRINCIPALE: Riscaldamento
MENU PRINCIPALE:
Acqua calda sanitaria
MENU PRINCIPALE:
Impostazioni di base
MENU PRINCIPALE: Solare
Programma di riscaldamento
Programmi riscaldamento
Livelli temperatura per i tipi
di esercizio
Programma acqua calda
Impostazione orari per acqua
calda sanitaria con caldaia combinata
20
21
21
21
21
22
22
23
27
27
27
28
28
29
29
29
30
30
31
32
34
36
36
37
37
40
41
42
6 720 617 176 (2008/07)
Indice
6.3.2
8.5
Parametri per il sistema
a energia solare
Messa in funzione del sistema
a energia solare
Parametri per il sistema base
Parametri per l’ottimizzazione solare
Storia dei guasti
Visualizzazione e impostazione
del servizio assistenza
Visualizzazione di informazioni
di sistema
6.4
6.4.1
6.4.2
6.4.3
6.4.4
6.5
Programma orari per acqua calda
con accumulatore-produttore di
acqua calda sulla caldaia (FR 100)
43
Programma di livelli di tempo/
temperatura per acqua calda (soltanto
con FR 110 e accumulatoreproduttore di acqua calda)
44
Programma orari per pompa di ricircolo
(solo con FR 110 e accumulatoreproduttore di acqua calda)
46
Parametri per acqua calda
(soltanto con FR 110 e accumulatoreproduttore di acqua calda)
47
Disinfezione termica dell’acqua calda
(soltanto con accumulatoreproduttore di acqua calda)
48
Impostazioni di base
49
Ora, Data e Estate/Inverno
49
Configurazioni del display
49
Blocco tasti
49
Lingua
49
Impostazioni circuito solare
50
7
Visualizzazione delle informazioni
51
11
Tutela ambientale
74
8
Impostazione del menu
LIVELLO ESPERTO
(solo per personale specializzato)
54
Descrizione generale e impostazioni del
menu LIVELLO ESPERTO
54
LIVELLO ESPERTO:
Configuraz.sistema
55
LIVELLO ESPERTO:
Parametri riscald.
55
LIVELLO ESPERTO:
Config.sistema solar
55
LIVELLO ESPERTO:
Param.sistema solare
56
LIVELLO ESPERTO:
Guasti sistema
56
LIVELLO ESPERTO:
SERVIZIO ASSISTENZA
56
LIVELLO ESPERTO:
Info sistema
57
Configurazione del sistema
di riscaldamento
58
Parametri per il riscaldamento
59
Config.sistema solar
60
12
Protocollo di messa in esercizio
dell'impianto di riscaldamento
75
6.3.3
6.3.4
6.3.5
6.3.6
8.1
8.1.1
8.1.2
8.1.3
8.1.4
8.1.5
8.1.6
8.1.7
8.2
8.3
8.4
6 720 617 176 (2008/07)
8.5.1
8.5.2
8.5.3
8.6
8.7
8.8
9
9.1
60
61
61
62
64
64
64
Risoluzione delle anomalie
Risoluzione delle anomalie
con display (solo per personale
specializzato)
Risoluzione delle anomalie
non visualizzate
65
10
Indicazioni sul risparmio
72
9.2
13
13.1
13.2
13.3
Impostazioni individuali
dei programmi tempi
Programma di riscaldamento per
i circuiti di riscaldamento associati
Programma acqua calda
Programma di ricircolo acqua calda
(solo con FR 110 e accumulatoreproduttore di acqua calda)
Indice analitico
65
70
76
76
82
83
84
5
Informazioni sulla documentazione
Informazioni sulla documentazione
Informazioni generali sul presente manuale
Queste istruzioni per l'installazione
e l'uso contengono tutte le informazioni relative alle funzioni e ai comandi delle centraline di
riscaldamento FR 100 e FR 110.
Per ...
•
... la ricerca di una parola precisa nel testo
vedere nell'Indice analitico dell'ultima pag..
Documenti aggiuntivi per il tecnico qualificato
(non contenuti nel volume di fornitura)
Oltre al presente manuale sono disponibili i
seguenti documenti:
•
Catalogo delle parti di ricambio
Istruzioni di manutenzione (per la ricerca dei
guasti e il controllo del funzionamento).
•
... le avvertenze e la spiegazione dei simboli,
leggere il capitolo 1.
•
•
... una descrizione generale della struttura e
della funzione della centralina FR 100 leggere
il capitolo 2. Qui troverete anche i Dati tecnici.
Questi documenti possono essere richiesti
presso il Junkers Servizio informazioni. L’indirizzo per i contatti è riportato sul retro di questo
manuale.
•
... i TECNICI che vogliono sapere come installare, collegare elettricamente e mettere in funzione questo apparecchio, leggere i capitoli 3
e 4.
•
... sapere come usare e programmare questo
apparecchio, leggere il capitolo 5, 6 e 13. Qui
troverete anche le descrizioni generali delle
impostazioni di base e degli intervalli di impostazione dei menu. Potrete annotare le vostre
impostazioni nelle tabelle.
•
... Per visualizzare le informazioni sullo stato
di funzionamento dell'impianto di riscaldamento leggere il capitolo 7.
•
... I TECNICI che desiderano eseguire impostazioni esperte o visualizzare informazioni di
sistema, leggere il capitolo 8. Qui troverete
anche le descrizioni generali delle impostazioni di base e degli intervalli di impostazione
dei menu. Potrete annotare le vostre impostazioni nelle tabelle.
•
... Per le descrizioni generali sull’eliminazione
dei guasti, leggere il capitolo 9.
•
... Per suggerimenti sul risparmio energetico
leggere il capitolo 10.
6
6 720 617 176 (2008/07)
Avvertenze e spiegazione dei simboli
1
Avvertenze e spiegazione dei simboli
1.1
Avvertenze
B Soltanto attenendosi alle istruzioni presenti
può essere garantito un perfetto funzionamento.
B Installare e mettere in funzione la caldaia e gli
accessori in conformità alle rispettive istruzioni.
B Far installare gli accessori esclusivamente da
parte di un installatore autorizzato.
B Utilizzare questo accessorio solo ed esclusivamente in combinazione con gli apparecchi
riportati nel presente libretto. Rispettare lo
schema di collegamento!
Danni causati da di errori di utilizzo!
Gli errori di utilizzo possono provocare danni a
persone o cose:
B Assicurarsi che i bambini non utilizzino involontariamente questi accessori né giochino
con essi
B Assicurarsi che abbiano accesso soltanto persone in grado di utilizzare questi accessori in
modo appropriato
1.2
B Non collegare in nessun caso l’accessorio alla
rete elettrica 230 V AC.
B Prima di installare questo accessorio:
scollegare l’alimentazione (230 V AC) alla caldaia e a tutti gli altri componenti a capacità
BUS.
B Montaggio a parete: non montare questo
accessorio in ambienti umidi.
B Informare il cliente sul funzionamento
dell’apparecchio e istruirlo sull’uso.
B Pericolo di scottature durante la disinfezione
termica:
è fondamentale controllare un funzionamento
breve con temperatura dell’acqua superiore ai
60 °C o montare un miscelatore termostatico
per acqua sanitaria.
B In caso di pericolo di gelo, lasciare accesa la
caldaia e seguire le istruzioni per la protezione
antigelo.
Spiegazione dei simboli presenti
nel libretto
Gli avvisi per la sicurezza vengono
contrassegnati nel testo con un
triangolo di avvertimento su sfondo grigio.
Parole di avvertimento contraddistinguono il
livello di rischio che si presenta quando non vengono presi i provvedimenti per la riduzione dei
danni.
•
Attenzione significa, che possono verificarsi
danni lievi alle cose.
•
Avvertimento significa che possono verificarsi danni lievi alle persone e danni gravi alle
cose.
•
Pericolo significa che potrebbero verificarsi
gravi danni alle persone.
Le avvertenze sono contrassegnate nel testo con il simbolo indicato
qui a sinistra. Sono delimitate da linee orizzontali sopra e sotto il testo.
Le avvertenze contengono importanti informazioni per quei casi, in cui non vi sono pericoli per
persone o per l’apparecchio.
6 720 617 176 (2008/07)
7
Avvertenze e spiegazione dei simboli
Simboli utilizzati per indicare la struttura del
menu nelle presenti istruzioni:
•
I singoli livelli di menu sono separati dal simbolo >, ad es. Ferie > Inizio.
•
I parametri che possono essere selezionati/
impostati all'interno di un menu, sono contraddistinti dal simbolo di elenco • .
•
L'attivazione degli elementi di comando è indicata dal simbolo dell'elemento di comando:
indica di girare la manopola
–
indica di premere la manopola
–
–
8
menu
indica di premere brevemente il
tasto menu
info
–
indica di premere brevemente il
tasto info
–
indica di premere brevemente il
tasto spegnimento/ripristino
–
indica di premere brevemente il
tasto livello di menu superiore
–
indica di premere brevemente il
tasto attivazione anticipata
–
indica di premere subito e brevemente il tasto acqua calda
6 720 617 176 (2008/07)
Caratteristiche principali di questi accessori
2
Caratteristiche principali di questi accessori
Sigla thermoregolatore
FR 100
FR 100
con
Heatronic 3 a
capacità Bus
con
Heatronic 3 a
capacità Bus
con Bosch
Heatronic
(interfaccia 1-2-4
analogica)
Montaggio a muro
X
X
X
1 circuito di riscaldamento ad aqua non miscelata
X
X
X
Circuiti di zona da HK 2 ... HK 10 gestiti da
FR 10/FR100
X 1)
X 1)
Fasce orarie e temperature per il circuito di
riscaldamento gestito da questi accessori
X
X
X
Ottimizzazione del riscaldamento
X
X
X
Produzione d’acqua calda
X
X
Preparazione acqua calda sanitaria mediante
caldaia di tipo istantanea
X
X
X
2)
Preparazione acqua calda sanitaria mediante
bollitore ad accumulo collegato a caldaia
X
X
X
2)
Preparazione acqua calda sanitaria mediante
bollitore ad accumulo installato a valle del compensatore idraulico
X
Caldaia abbinabile
FR 110
Programma di disinfezione termica
X
X
Fasce orarie anche a diverse temperature per
l’acqua calda sanitaria
X
X
Programma orario per la pompa di ricircolo
X
Profilo livelli di tempo/temperatura per l'acqua
calda
X
Gestione sistema solare termico per ACS
Programma di disinfezione termica del bollitore
solare per ACS
Tab. 1
X 3)
X 3)
3)
X 3)
X
Caratteristiche prestazionali del regolatore
1) con IPM ...
2) controllato dalla caldaia
3) con ISM ...
•
La centralina ha un’autonomia di almeno 6 ore. Se la centralina non riceve tensione per un tempo
superiore alla propria autonomia, ora e data vengono cancellate. Tutte le altre impostazioni rimangono invariate.
6 720 617 176 (2008/07)
9
Caratteristiche principali di questi accessori
2.1
Fornitura
2.2
2
3
Dati tecnici
Dimensioni
fig. 5, pag. 14
Tensione nominale
10...24 V DC
Corrente nominale
6 mA
(illuminazione interna)
8
Uscita regolatore:
- FR 100 / FR 110
- FR 100(alternativo)
BUS a 2 cavi
interfaccia 1-2-4
Temp. ambiente cons. 0 ... +50 °C
1
Classe di protezione
III
Grado di protezione
IP20
Tab. 2
Dati tecnici
4
6 720 613 058-01.1R
Fig. 2
1
2
3
4
10
Fornitura
Parte superiore
Basetta per installazione a parete
Profilo rimovibile
Istruzioni per l’installazione e l’uso
6 720 617 176 (2008/07)
Caratteristiche principali di questi accessori
2.3
Accessori integrativi
Vedere anche il listino prezzi!
•
IPM 1: Modulo per il comando di un circuito di
riscaldamento ad acqua
miscelata o non miscelata.
•
IPM 2: modulo per il comando di max. due circuiti di riscaldamento ad acqua miscelata.
Possibilità di comando di un circuito di riscaldamento ad acqua non miscelata nel sistema
di riscaldamento.
•
ISM 1: modulo per il comando della produzione solare di acqua calda sanitaria.
•
FR 10: Regolatore temperatura ambiente
senza programma di riscaldamento per
l'ampliamento dell'impianto di riscaldamento
di un ulteriore circuito di riscaldamento (non
consentito in Germania).
6 720 617 176 (2008/07)
2.4
Pulizia
B Per pulire questi accessori, usare un panno
umido. A questo proposito, non utilizzare
detergenti aggressivi o corrosivi.
11
Caratteristiche principali di questi accessori
2.5
Esempio degli impianti
T1
FR 101)
FR 101)
FR 100
FR 100
FR 101)
FK
FR 100
IPM 2
230 V AC
HK1
IPM 2
FR 100
230 V AC
HK2
HK3
HK4
HK5...HK10
ZW...
HP
WW
230 V/AC
TWM
SP
S...solar
TB1
TB2
TB3
TB4
MF1
MF2
MF3
MF4
P1
P2
P3
P4
M
M
M1
M
M2
M
M3
M4
T2
VF
KW
ISM 1
230 V/AC
HW
Fig. 3
6 720 613 058-02.2O
Schema d'impianto semplificato: circuito solare termico dedicato alla produzione di ACS ed
impianto di riscaldamento (ad acqua miscelata) a zone, gestiti entrambi da FR 100 (caldaia con
produzione ACS istantanea e bollitore solare ad un rango, di tipo SK...ZB).
NB: per ulteriori schemi/possibilità applicative consultare l'apposita documentazione tecnica
Legenda relativa alle figure 2 e 3:
FR 10
Termostato ambiente (privo di programmi) per il controllo di una zona
FR 100 Cronotermostato ambiente per
gestione di impianti (a zone/senza
zone) o per la gestione di singole zone
FR 110 Cronotermostato ambiente per
gestione di impianti (a zone/senza
zone) con controllo bollitore per ACS
FK
Collettore solare (di tipo piano)
HK1...10 Circuito di riscaldamento (zona)
HP
Circolatore circuito riscaldamento
HW
Compensatore idraulico
IPM 2
Modulo per due circuiti di riscaldamento (2 zone)
12
ISM 1
KW
M1...10
MF1...10
P1...10
PE
Modulo di comando per circolatore a
fluido termico, integrato in sistema
solare termico per ACS
Ingresso acqua fredda di rete
Motore valvola miscelatrice
Sonda temperatura di mandata circuito
di riscaldamento miscelato
Pompa di circolazione circuito di riscaldamento
Pompa di disinfezione termica
6 720 617 176 (2008/07)
Caratteristiche principali di questi accessori
T1
FK
FR 110
IPM 2
FR 101)
FR 101)
FR 100
FR 100
230 V AC
HK1
FR 101)
IPM 2
FR 100
230 V AC
HK2
HK3
HK4
HK5...HK10
230 V/AC
ZS...
WW
HP
WWKG
TWM
TB1
TB2
TB3
TB4
MF1
MF2
MF3
MF4
P1
P2
P3
P4
T
ZP
SP
S...solar
M
SF PE
M
M1
M
M2
M
M3
M4
T2
VF
KW
ISM 1
230 V/AC
HW
Fig. 4
6 720 613 058-03.3O
Schema d'impianto semplificato: circuito solare termico dedicato alla produzione di ACS ed
impianto di riscaldamento (ad acqua miscelata) a zone, gestiti entrambi da FR 110 (caldaia di
tipo "solo riscaldamento" e bollitore solare a 2 ranghi di tipo SK...Solar).
NB: per ulteriori schemi/possibilità applicative consultare l'apposita documentazione tecnica
Legenda relativa alle figure 2 e 3:
PE
Pompa di disinfezione termica
S...solar Bollitore solare
SF
Sensore della temperatura del bollitore
(NTC)
SP
Pompa circuito primario solare
Sonda di temperatura del collettore
T1
solare
Sonda di temperatura inferiore del bolT2
litore solare
TB1...10 Termostato di sicurezza
TWM
Miscelatore termostatico per ACS (a
protezione di eventuali surriscalda-
6 720 617 176 (2008/07)
menti verificabili nella caldaia con produzione di ACS)
VF
Sonda di temperatura di mandata
comune
WW
Uscita acqua calda sanitaria
WWKG Modulo di comfort sanitario comprendente miscelatore termostatico per ACS
(TWM) e pompa di ricircolo
sanitario (ZP)
ZS...
Caldaia solo riscaldamento abbinata a
bollitore
ZW...
Caldaia combinata
1)
Opzionale FR 10 o FR 100
13
Installazione (solo per personale specializzato)
3
Installazione (solo per personale specializzato)
Lo schema dell’impianto dettagliato per il montaggio dei componenti idraulici e dei rispettivi
elementi di comando è compreso nei documenti
di progettazione o nel capitolato.
B Scegliere la posizione di montaggio.
35 mm
134 mm
0,3 m
0,3 m
119 mm
0,6 m
Pericolo: presenza di tensione elettrica 230 V!
1,2 - 1,5 m
B Prima di installare questo accessorio:
scollegare l’alimentazione
(230 V AC) alla caldaia e a tutti
gli altri componenti a capacità
BUS.
6 720 612 481-03.1R
Fig. 5
3.1
La superficie di montaggio sulla parete deve essere piana.
Installazione
3.1.1 Montaggio del termoregolatore
La qualità di regolazione della centralina dipende
dalla posizione di montaggio.
B Staccare la parte superiore e il profilo rimovibile dalla base.
La posizione di installazione (= locale di
comando) deve essere adatta per la regolazione
dei circuiti di riscaldamento assegnati.
1.
3.
6 720 612 220-27.1J
2.
Fig. 6
14
6 720 617 176 (2008/07)
Installazione (solo per personale specializzato)
B Montare la base.
6 mm
3,5 mm
6 mm
3,5 mm
6 720 612 220-07.1R
Fig. 7
B Effettuare il collegamento elettrico
(Æ figura 11 a pagina 17 o 9 a pagina 16).
B Inserire la parte superiore e il profilo di chiusura sulla base.
3.1.2 Montaggio degli altri accessori
B Installare gli accessori in conformità alle
norme di legge e seguendo le istruzioni a corredo.
3.1.3 Smaltimento
B Smaltire l’imballaggio in modo compatibile
con l'ambiente.
3.
B In caso di sostituzione di un componente:
smaltire il componente vecchio in modo ecocompatibile.
1.
6 720 612 220-06.1R
2.
Fig. 8
6 720 617 176 (2008/07)
15
Installazione (solo per personale specializzato)
Allacciamento elettrico
B Utilizzare cavi elettrici che corrispondano
almeno alla tipologia costruttiva H05 VV-...
(NYM-I...).
B Collegare il regolatore a una caldaia con Heatronic 3 a capacità BUS
B Per evitare disturbi elettromagnetici, posare
tutte le linee a bassa tensione separatamente
dalle linee principali 230 V o 400 V (distanza
minima 100 mm).
B In caso di influssi esterni induttivi, schermare
le linee.
In questo modo i cavi sono protetti da influssi
esterni (p. es. linee elettriche ad alta tensione,
fili di contatto, cabine di trasformazione,
apparecchi radio e televisori, stazioni radio
amatoriali, forni a microonde e simili).
Heatronic 3
FR 100
FR 110
ST 19
B
B
≤
Tab. 3
80 m
B collegare i collegamenti BUS attraverso una scatola di derivazione.
mm2
≤ 100 m
0,50 mm2
≤ 150 m
0,75 mm2
≤ 200 m
1,00 mm2
≤ 300 m
1,50 mm2
A
2
2
2
B B
B B
B B
B
B
B
100 mm
Fig. 10
16
B B
Se le sezioni delle linee dei collegamenti BUS sono diverse:
Sezione
0,40
4
Collegamento della centralina a
Heatronic 3 con capacità BUS.
Lunghezze consentite delle linee dal dispositivo
Heatronic 3 a capacità BUS alla centralina:
Lunghezza linea
2
6 720 613 058-05.1R
Fig. 9
3.2.1 Allacciare collegamento BUS
A F 1
6 720 612 220-08.1J
3.2
100 mm
Allacciamento dei collegamenti BUS
mediante scatola di derivazione (A)
6 720 617 176 (2008/07)
Installazione (solo per personale specializzato)
3.2.2 Collegare interfaccia 1-2-4 analogica
(solo FR 100)
Lunghezze linee consentite da FR 100 alla caldaia:
Lunghezza linea
Sezione
≤ 20 m
0,75 mm2 – 1,50 mm2
≤ 30 m
1,00 mm2 – 1,50 mm2
≥ 30 m
1,50 mm2
Tab. 4
DC 24V
1
2
4
1
2
4
1
2
4
1
2
4
6 720 613 058-04.1R
B Collegare FR 100 a una caldaia con predisposizione al collegamento per interfaccia 1-2-4
analogica (24 V CC).
FR 100
Fig. 11
FR 100 collegato mediante l'interfaccia
1-2-4 analogica.
Mediante il terzo contatto il regolatore riconosce che esso non è collegamento mediante il collegamento
BUS, bensì mediante l'interfaccia
1-2-4 analogica.
6 720 617 176 (2008/07)
17
Messa in funzione (solo per personale specializzato)
4
Messa in funzione (solo per personale specializzato)
Per una corretta messa in funzione è necessario
che venga rispettata la sequenza delle fasi qui
sotto riportate.
1.
Impostare l'interruttore di codifica sul IPM 1
e IPM 2 in conformità ai dati riportati nelle
istruzioni allegate.
2.
Accendere l’impianto.
3.
Codificare altri regolatori temperatura
ambiente FR 10 (non consentito in Germania) o FR 100 in conformità ai dati riportati
nelle istruzioni allegate.
6.
Per ciascun circuito di riscaldamento può essere associato soltanto un
FR 100 o FR 10 (non consentito in
Germania) per ogni codifica.
– Se il regolatore deve comandare il circuito di riscaldamento HK1 e la produzione di acqua calda: Numero: circuito
selezionare la codifica 1 con
e confermare con
.
Le funzioni degli elementi di comando e il significato dei simboli sul display si trovano alle pag. 2 e 3.
4.
Con la prima mesa in funzione o con il reset
completo (ripristino di tutte le impostazioni)
deve essere scelta la lingua per il display:
– Selezionare la lingua con
e confermare con
. (Per cambiare la lingua
Æ capitolo 6.4.4 a pag. 49.)
5.
– Selezionare i minuti con
mare con
.
– Selezionare l’anno con
mare con
.
– Selezionare il mese con
mare con
.
7.
– Se la configurazione automatica del
sistema non si avvia da sola, attivare la
configurazione di sistema tramite il menu
Æ capitolo 8.2 a pag. 58.
e confer8.
Adeguare le ulteriori impostazioni
all’impianto corrente, Æ capitolo 6 da
pag. 30 e capitolo 8 da pag. 54.
9.
Caricare e togliere eventuali bolle d'aria presenti nell'impianto solare in base alla relativa
documentazione e prepararlo per la messa in
funzione come indicato nel capitolo 8.4 a
pag. 60.
e confere confer-
Con la prima messa in funzione si avvia la
configurazione automatica del sistema direttamente dopo l'inserimento di data e ora:
– Attendere 60 secondi e seguire le indicazioni mostrate.
e confermare
– Selezionare il giorno con
e confermare con
. (Per modificare data e
ora vedere Æ capitolo 6.4.1 a pag. 49.)
18
– se il regolatore deve comandare un circuito di riscaldamento HK2...10:
Numero: circuito selezionare una codifica tra 2 e 10 con
e confermare con
.
Se l’autonomia viene superata, impostare
data e ora:
– Selezionare l’ora con
con
.
Impostare la codifica per il circuito di riscaldamento (soltanto FR 100 con collegamento
BUS)
6 720 617 176 (2008/07)
Messa in funzione (solo per personale specializzato)
10. Adeguare le ulteriori impostazioni
dell’impianto solare, Æ capitolo 8.5 da
pag. 60.
11. Mettere in funzione l'impianto solare,
Æ capitolo 8.5.1 a pag. 61.
12. Informare il gestore dell'impianto sui
comandi e il funzionamento:
– Il tecnico spiega al cliente il funzionamento e la gestione della caldaia e della
centralina.
– Informare il cliente finale/utilizzatore
sull'assegnazione dei circuiti di riscaldamento, ad es. il circuito 1 per il riscaldamento dei radiatori e il circuito 2 per il
riscaldamento a pannelli radianti.
– Spiegare al cliente finale/utilizzatore le
istruzioni per l'utilizzo giornaliero, ad es.
l'ora, le modalità di funzionamento per i
circuiti, la temperatura per l'acqua sanitaria, la programmazione dei tempi per il
circuito di riscaldamento e l'acqua calda
sanitaria.
– L'applicazione della disinfezione termica
e il pericolo di ustione collegato.
– Consegnare tutti i documenti allegati al
cliente finale/utilizzatore.
13. Compilazione del protocollo di messa in
esercizio, Æ capitolo 12 a pag. 75.
6 720 617 176 (2008/07)
19
Messa in funzione
5
Messa in funzione
Introduzione
Mediante la centralina climatica FR 100/FR 110 è
possibile regolare in modo automatico la temperatura ambiente e dell'acqua calda, secondo i
propri desideri e necessità individuali, attraverso
gli appositi programmi.
[°C]
[t]
6 720 612 481-70.1J
Fig. 12
Esempio di programma di riscaldamento
Se quello di FR 100 mediante il collegamento analogico (interfaccia 12-4) è collegata alla caldaia, sono attivi soltanto il programma di riscaldamento, i parametri per il
riscaldamento e le impostazioni
specifiche del regolatore (ad esempio Ora). Non sono disponibili acqua calda, solare e impostazioni
specifiche del sistema (ad esempio
Info sistema). In questo caso l'acqua calda può essere comandata direttamente mediante la caldaia.
Se la centralina è impostata secondo le proprie
esigenze personali, entrare nell'«utilizzo giornaliero» senza il menu. Ciononostante è consigliato
prendere confidenza con i comandi principali del
menu.
tutte le informazioni rilevanti relative agli spostamenti fra i menu e all'impostazione delle voci dei
menu. Tutte le ulteriori impostazioni possono poi
essere realizzate allo stesso modo aiutandosi con
le informazioni dei capitoli 6 e 8.
La descrizione del menu segue l'ordine delle voci
del menu nella centralina. Le tabelle nei
capitoli 6.1, 7 e 8.1 mostrano l'albero complessivo del menu. Vi si possono anche trovare gli
intervalli d'impostazione e i valori con le impostazioni di base per tutti parametri programmabili.
Ulteriori informazioni sulle voci del menu possono essere reperite nelle sezioni da 6.2 a 6.5
per il livello utilizzatore, e nelle sezioni da 8.2
a 8.8 per il livello tecnico.
La descrizione delle voci del menu inizia con il
percorso del menu. Questo mostra la navigazione
nel menu fino alla voce di menu desiderata. I singoli livelli di menu sono separati dal simbolo > ,
ad es. Ferie > Inizio
Alcune voci di menu sono dipendenti da altre. In
questi casi viene mostrato un richiamo laterale
alla descrizione della voce da cui dipende. Usare
queste indicazioni laterali su altre voci di menu.
Queste aiutano a conoscere le funzioni che operano in comune.
La centralina offre la possibilità di
impostare la temperatura ambiente
desiderata per la modalità d’esercizio rispettiva.
Leggere a questo proposito completamente le
seguenti sezioni 5.1 e 5.2, e adattare un programma diriscaldamento o un programma per
l'acqua calda sanitaria come descritto nel
capitolo 5.2.2.
Prendersi tutto il tempo necessario. Con la modifica di un punto di commutazione vengono fornite
20
6 720 617 176 (2008/07)
Messa in funzione
5.1
Programmi per il riscaldamento e l'acqua calda sanitaria
5.1.1 Note generali
Programmi di riscaldamento
I programmi per il riscaldamento e l'acqua calda
sanitaria consentono, nonostante un'ottimale
temperatura ambientale confortevole e la disponibilità di acqua calda, un notevole risparmio
energetico. Questo può essere ottenuto per es.
con la disattivazione della produzione di acqua
calda nelle situazioni in cui nessuno ne necessita.
I programmi regolano il riscaldamento. Per il
riscaldamento vi sono tre tipologie di funzionamento:
5.1.2 Programma settimanale
Tutte le programmazioni dei tempi sono progettate perché si ripetano ogni sette giorni. Nella
memoria di programmazione possono essere
sempre inseriti per ogni programma 6 tempi di
commutazione al giorno, quindi possono essere
memorizzati in totale fino a 42 tempi di commutazione.
Per semplificare la programmazione i tempi di
commutazione possono essere memorizzati non
solo per il singolo giorno ma anche per gruppi di
giorni.
Sono disponibili i seguenti raggruppamenti di
giorni:
•
Tutti i giorni
•
Da Lu a Ve
•
Sa e Do
•
Riscaldamento
•
Riduzione
•
Antigelo (antigelo)
-oppurelivelli di temperatura individuali:
•
Da 5 °C a 30 °C in 1 °C fasi.
Per ognuna di queste modalità di funzionamento
nella centralina di riscaldamento FR 100/FR 110
è inserito un valore nominale per la temperatura
ambiente (Æ capitolo 5.4.1, pag. 29).
Per i programmi di riscaldamento vi sono disponibili in memoria un totale di sei posti per programma (da A a F). Ogni programma di
riscaldamento mantiene i tempi di commutazione
per una settimana (programma settimanale). Si
può attivare uno dei programmi di riscaldamento.
I diversi programmi di riscaldamento memorizzati facilitano la variazione da un programma di
riscaldamento all'altro, ad es. con il
cambio turno (turno anticipato/turno posticipato) oppure per la durata delle ferie.
Se ad es. nella voce di menu Da Lu a Veviene
modificato e salvato un punto di commutazione la
modifica viene rilevata contemporaneamente per
i singoli giorni Lunedida a Venerdì.
5.1.3 Costruzione dei programmi
Programmi per l'acqua calda sanitaria
I programmi per il riscaldamento e l'acqua calda
sanitaria sono sempre costruiti sulla base dello
stesso schema. Possono essere memorizzati fino
a sei punti di commutazione (tempi d'inserimento) Per ogni tempo di commutazione viene
fissata una nuova modalità di funzionamento.
Questa modalità di funzionamento resta in vigore
fino al successivo tempo di commutazione con il
quale viene fissata una nuova modalità di funzionamento.
I programmi per l'acqua calda sanitaria operano
ognuno secondo il diverso tipo di produzione di
acqua calda:
6 720 617 176 (2008/07)
•
Con una caldaia combinata (caldaie con produzione d'acqua calda secondo il principio a
scambio continuo) il programma per l'acqua
calda può essere scelto fra i seguenti tipi:
21
Messa in funzione
– In funzione: se sulla caldaia non è illuminato il tasto eco, è immediatamente disponibile l'acqua calda (modalità comfort).
– Spento: lo scambiatore di calore interno
non rimane riscaldato (modalità eco), in
questo modo viene risparmiata energia. In
modalità eco l'acqua calda diventa disponibile dopo un lungo prelievo di acqua calda.
•
In caso di accumulatore-produttore di acqua
calda e FR 100 collegati direttamente alla caldaia, il programma di acqua calda commuta
tra i seguenti tipi di esercizio:
– In funzione: rilasciare carico accumulatore
(temperatura corrispondente all'impostazione sulla caldaia).
– Spento: carico accumulatore bloccato.
•
Negli apparecchi con accumulatore dell'acqua
calda e FR 110 il programma per l'acqua calda
fornisce la temperatura (temperatura nominale) dell'acqua desiderata.
5.2
Le funzioni degli elementi di comando e il significato dei simboli sul display si trovano alle pag. 2 e 3.
5.2.1 Visualizzazioni sul display e navigazione
nel menu
La superficie di servizio della centralina di riscaldamento guidata dalla temperatura ambiente
FR 100 / FR 110 è realizzata come cosiddetto
menu. Nel menu le varie funzioni sono ordinate
secondo una struttura ad albero. Per una migliore
descrizione il menu è suddiviso in tre sezioni
(MENU PRINCIPALE, INFO, LIVELLO ESPERTO).
Ogni sezione può essere richiamata attraverso un
tasto specifico. Una totalità dell'albero del menu
si trova in formato di tab. nei capitoli 6.1, 7 e 8.1.
Come muoversi nel menu:
•
Con menu si apre MENU PRINCIPALE. Se ci si
trova già in una posizione qualsiasi di MENU
PRINCIPALE, con menu si passa alla visualizzazione standard
•
Con info si apre il menu INFO. Se ci si trova
già in una posizione qualsiasi di INFO, con
info
si passa alla visualizzazione standard
•
Premendo per almeno 3 secondi menu si apre
il menu LIVELLO ESPERTO. Se ci si trova già
in una posizione qualsiasi di LIVELLO
ESPERTO, con menu si passa alla visualizzazione standard
•
Le voci di menu/parametri rispettivamente
selezionati vengono rappresentati
inversamente .
•
Le frecce sul bordo sinistro significano che vi
è ancora altro testo nel display. Può essere
visualizzato con il
.
•
Con
viene aperto il sottomenu relativo
alla voce di menu/parametro selezionato o
viene attivato il cambiamento di modalità del
parametro (il valore del parametro lampeggia).
– Se la temperatura misurata nel bollitore
dell'acqua calda è inferiore alla temperatura nominale, il bollitore viene riscaldato.
– Se la temperatura nominale viene raggiunta (o superata) non viene riscaldato.
Con il programma per l'acqua calda
sanitaria quando viene variata la
temperatura da elevata a bassa,
l'acqua nel bollitore non si raffredda immediatamente, ma resta ancora disponibile a lungo dell'acqua
calda. Nel caso venga superato il limite inferiore della temperatura
nominale il bollitore viene nuovamente riscaldato.
Programma di ricircolo
Il programma di ricircolo è attivo quando funziona la pompa di ricircolo per la circolazione
dell'acqua calda.
22
Impostazione dei programmi
6 720 617 176 (2008/07)
Messa in funzione
•
Uh valore lampeggiante (ad es. tempo di commutazione o modalità di funzionamento)
– può essere cambiato con
.
– può essere cancellato con
nato all'impostazione di base).
– viene memorizzato con
(ripristi-
.
– premendo qualsiasi altro tasto viene mantenuto inalterato
.
•
Modificazioni tramite un sottomenu per il
livello corrispondente:
– Mettere il contrassegno sulla voce di menu
Indietro e confermare successivamente
con
o
– premere
.
5.2.2 Impostazione e modifica dei tempi di
commutazione e modalità di funzionamento
L'impostazione dei tempi di commutazione e
delle modalità di funzionamento seguono lo
stesso schema, diverse sono solo le diverse tipologie di funzionamento secondo ogni tempo di
commutazione.
Nella impostazioni di fabbrica sono già memorizzati programmi per il riscaldamento e l'acqua
calda sanitaria. Eventualmente è possibile adeguare i programmi a seconda delle proprie esigenze.
Modifica (spostamento o cancellazione) di un
singolo tempo di commutazione
Gli esempi seguenti indicano tutte
le fasi operative disponibili per modificare i tempi di commutazione in
un programma di riscaldamento.
Per modificare l'impostazione di un
tempo di commutazione di un programma per l'acqua calda , aprire il
corrispondente menu del programma acqua calda (Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS >
Modifica) e modificare il tempo di
commutazione nello stesso modo.
B Aprire lo sportellino.
Viene visualizzato il display in modalità standard.
9
12 h
15
18
6
3
24 h
21
6 720 613 359-02.1O
6 720 617 176 (2008/07)
23
Messa in funzione
B Premere menu .
L’illuminazione del display si attiva e viene
visualizzato il menu principale.
9
12 h
B Premere
.
Il menu Modificaè selezionato, l'intestazione
mostra il nome del menu corrente (qui MODIFICARE PROGR. RISCALD.).
15
9
12 h
15
18
6
18
6
3
24 h
21
6 720 613 460-03.1O
3
B Ruotare
, fino a che il contrassegno è
posto sulla voce di menu Riscaldamento.
9
12 h
B Ruotare
fino a che il contrassegno è
posto sul programma di riscaldamento desiderato (per es. A:Programma A).
18
3
24 h
21
6 720 613 460-07.1O
15
6
24 h
21
6 720 613 460-04.1O
B Premere
.
Il menu Riscaldamento è selezionato, l'intestazione mostra il nome del menu corrente (in
questo caso RISCALDAMENTO).
B Premere
.
Il programma di riscaldamento (per es. A:Programma A) è selezionato, l'intestazione
mostra il nome del menu corrente (MODIFICARE PROGRAMMA A).
9
12 h
15
18
6
9
12 h
15
3
24 h
3
24 h
21
6 720 613 460-05.1O
B Ruotare
, fino a che il contrassegno è
posto sulla voce di menu Programma.
B Premere
.
Il programma menu è selezionato, l'intestazione mostra il nome del menu corrente (qui
PROGR. RISCALDAMENTO).
9
12 h
15
21
6 720 613 460-08.1O
18
6
B Ruotare
fino a che il contrassegno è
posto sul giorno (o gruppo di giorni) desiderato (ad es. Lunedi).
I segmenti lampeggianti mostrano sempre il
programma di riscaldamento, quando si indica
esattamente un giorno (ad es. Lunedi) o
quando in un gruppo di giorni il tempo di commutazione è lo stesso per tutti i giorni (ad es.
tutti i tempi di commutazione per Da Lu a
Vesono uguali).
9
12 h
15
18
6
18
6
3
24 h
21
6 720 613 359-03.1O
B Ruotare
, fino a che il contrassegno è
posto sulla voce di menu Modifica.
24
3
24 h
21
6 720 613 460-09.1O
6 720 617 176 (2008/07)
Messa in funzione
B Premere
, per confermare la voce di
menu Lunedi.
Viene visualizzato il sottomenu successivo
(MODIF. PROGR. A PER IL LU) con i tempi di
commutazione preprogrammati e le modalità
d'esercizio da P1 a P6.
9
12 h
9
15
18
6
3
24 h
B Ruotare
fino a che viene mostrato il tipo
di esercizio desiderato (ad es. Riduzione) o la
temperatura.
L'anello dei segmenti mostra ugualmente
l'effetto della modifica della modalità di funzionamento sul programma di riscaldamento.
12 h
15
18
6
3
21
24 h
21
B Ruotare
fino a che il contrassegno è
posto sulla voce di menu P1(= Tempo di
commutazione 1).
B Premere
.
La modalità di funzionamento è memorizzata.
L'impostazione di P1 è ora terminata.
B Premere
.
Il tempo di commutazione, e il relativo segmento nell'anello dei segmenti, lampeggia.
B Adesso è possibile:
9
12 h
– modificare con le stesse operazioni ulteriori tempi di commutazione o tipi di esercizio o
15
18
6
3
24 h
21
B Ruotare
fino a che viene mostrata l'ora di
commutazione desiderata (ad es. Ore 05:30).
I segmenti lampeggianti mostrano ugualmente
la modifica sul programma di riscaldamento.
9
12 h
15
18
6
3
24 h
21
B Premere
.
Il tempo di commutazione è memorizzato. Sul
display lampeggia adesso la modalità di funzionamento corrispondente.
– terminare la programmazione e passare
alla visualizzazione standard, premendo
menu .
Uso dei gruppi di giorni con la programmazione
In alcune situazioni può essere desiderabile programmare i tempi di commutazione allo stesso
modo ad.es. per i giorni lavorativi. Ma è anche
possibile che per esempio si desideri una particolare programmazione per uno di questi giorni.
La programmazione tramite i gruppi di giorni
disponibili permette di effettuare la programmazione con poche operazioni:
B Programmazione dei tempi di commutazione e
dei tipid'esercizio per un gruppo di giorni per
es. Da Lu a Ve, che deve essere valido per la
maggior parte dei giorni di questo gruppo.
B Modificare i tempi di commutazione per i
giorni differenti.
Copia di programmi di riscaldamento preimpostati
Nella memoria della centralina sono memorizzati
otto programmi preimpostati. Questi non pos-
6 720 617 176 (2008/07)
25
Messa in funzione
sono essere attivati direttamente per un circuito
di riscaldamento.
Per poter utilizzare i programmi di riscaldamento
preimpostati, questi devono essere copiati negli
spazi di memoria per i programmi di riscaldamento (da A a F) e quindi, se necessario, adattati
(Æ capitolo 5.2.2).
I programmi da A a C o da D a F possono essere anche copiati in un altro spazio di memoria come
modello.
Sovrascrivere in questo modo uno dei propri programmi di riscaldamento da A a F.
B Richiamare il programma corrispondente
(ad es. menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > C:Programma C o menu: Acqua
calda sanitaria > Programma ACS > Modifica).
B Ruotare
fino alla voce di menu Ripristino
impostaz. di fabbrica.
B premere
.
Il programma viene ripristinato secondo le
impostazioni di base.
Selezionare lo spazio di memoria, in cui copiarlo
(da A a F):
Ripristino di tutte le impostazioni originarie
(solo per personale specializzato)
B Menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > A:Programma A ... F:Programma
F richiamare.
Grazie a questa funzione è possibile ripristinare
le impostazioni di base del MENU PRINCIPALE e
del LIVELLO ESPERTO! Successivamente, il tecnico deve rimettere in funzione l’impianto!!
B Premere due volte
.
La funzione Copia da programma
riscaldamento è richiamata, la parola No
lampeggia.
9
12 h
Quando viene impostata la visualizzazione standard:
B
15
e
devono essere tenuti premuti contemporaneamente, fino a quando viene visualizzato il seguente messaggio di avvertenza:
menu
18
6
9
3
24 h
15
21
6 720 613 503-04.1O
B Ruotare
, fino a che nell'ultima riga del
display del programma di riscaldamento è
indicato che deve essere copiato (ad es.
Giorno intero).
B Premere
.
Il programma di riscaldamento è copiato.
18
6
3
Nella memoria della centralina sono disponibili
dei programmi per il riscaldamento e l'acqua
calda sanitaria preimpostati in fabbrica
(Æ capitolo 13 a pag. 76).
24 h
21
6 720 613 460-20.1O
B
e
devono essere ancora tenuti premuti contemporaneamente fino a quando
viene visualizzato il seguente messaggio:
menu
9
Ripristinare (sovrascrivere con le impostazioni
di base) un programma completo
26
12 h
12 h
15
18
6
3
24 h
21
6 720 613 460-21.1O
B Premere
.
Tutte le impostazioni vengono riportate a
quelle di base, data e ora restano inalterate.
6 720 617 176 (2008/07)
Messa in funzione
5.3
Impostazione manuale delle modalità di funzionamento
Le informazioni visualizzate nella visualizzazione
standard e il comando valgono sempre solo per il
circuito di riscaldamento associato.
5.3.1 Selezione del tipo di funzionamento per
il riscaldamento
Lasciare la posizione della manopola con il funzionamento normale
sulla posizione
. Con la corretta impostazione dei programmi di
riscaldamento è possibile risparmiare energia senza rinunciare al
comfort totale.
5.3.2 Anticipare la modalità di funzionamento
per il riscaldamento
Con questa funzione viene anticipata l'attivazione
del tipo di esercizio Riscaldamento
/ Riduzione
/ Antigelo
o la temperatura ambiente
che è stata impostata con il successivo tempo di
inserimento.
Questa modifica è valida solo per il
giorno corrente.
B Utilizzare la funzione, per es., se
ci si corica prima, si abbandona
l’abitazione per un periodo prolungato o si fa ritorno prima.
B Utilizzarla per i periodi di assenza
prolungata per più giorni, per es.
durante le ferie scegliere il programma ferie, Æ capitolo 5.3.4,
pag. 28
Esercizio automatico
(impostazione di base)
Passaggio automatico tra le modalità di funzionamento Riscaldamento
/ Riduzione
/ Antigelo
in base al programma di riscaldamento
attivo.
Riscaldamento continuo
La centralina regola la temperatura
ambiente impostata per il tipo di esercizio Riscaldamento
.
Questa funzione è disponibile soltanto se è inserito l'esercizio automatico
.
B Premere brevemente
per anticipare il
punto di commutazione successivo e il rispettivo tipo d'esercizio Riscaldamento
/ Riduzione
/ Antigelo
per il circuito di
riscaldamento selezionato rispetto all'orario
corrente.
Sull'anello dei segmenti e nel titolo del display
vengono visualizzati i dati modificati.
-oppure-
Risparmio continuo
B
La centralina regola la temperatura
ambiente impostata per il tipo di esercizio Riduzione .
Protezione antigelo continua
La centralina regola la temperatura
ambiente impostata per il tipo di esercizio Antigelo .
6 720 617 176 (2008/07)
Il tasto deve essere tenuto premuto
girando contemporaneamente
per modificare il punto di commutazione successivo.
Sull'anello dei segmenti e nel titolo del display
vengono visualizzati i dati modificati.
Per arretrare lo spostamento del punto di commutazione:
B
Tenere premuto brevemente il tasto.
27
Messa in funzione
5.3.3 Modifica della modalità acqua calda sanitaria
Utilizzare questa funzione quando si
necessita di acqua calda sanitaria al
di fuori dei punti di commutazione
programmati.
B Premere
brevemente, per Attivare immediatamente la produzione di acqua calda.
– Il bollitore dell’acqua calda viene riscaldato
per 60 minuti alla temperatura impostata
del programma dell’acqua calda sanitaria.
– Con la caldaia combinata, la modalità
comfort è attiva per 30 minuti.
5.3.4 Programma Ferie
Utilizzare questa funzione quando si desidera
mantenere per più giorni un tipo di esercizio fiso
(ad es. Antigelo ), senza modificare il programma di riscaldamento.
Nel programma Ferie i circuiti di riscaldamento e
la produzione di acqua calda sanitaria vengono
regolati alla modalità d’esercizio impostata nel
programma Ferie (la protezione antigelo è garantita).
menu
B Premere
.
L’illuminazione del display si attiva e viene
visualizzato il menu principale.
9
12 h
15
Per arretrare l'attivazione:
B
Tenere premuto brevemente il tasto.
18
6
3
24 h
21
6 720 613 460-03.1O
B Premere
.
Il menu Ferie è selezionato, il titolo mostra il
nome del menu corrente (qui Ferie).
B Premere
, il display cambia nel menu
Ferie e Inizio è selezionato.
Adesso è possibile inserire la data d'inizio del
programma Ferie. Inserire uno di seguito
all'altro l'anno, il mese e il giorno e confermare
i dati ogni volta con
.
B Ruotare
fino a che è selezionatoFine.
B Premere
.
Adesso è possibile inserire la data finale del
programma Ferie. Inserire uno di seguito
all'altro l'anno, il mese e il giorno e confermare
i dati ogni volta con
.
28
6 720 617 176 (2008/07)
Messa in funzione
5.4
Se come data d'inizio è stata impostata la data corrente il programma
ferie si avvia immediatamente. Se
la data di inizio è nel futuro il programma Ferie inizia alle ore 00:00
del giorno impostato.
Il programma ferie termina alle ore
23:59 del giorno impostato.
La centralina offre la possibilità di
impostare la temperatura ambiente
desiderata per la modalità d’esercizio rispettiva.
5.4.1 Come modificare il valore di temperatura
ambiente
In questo modo il programma ferie è stato così
impostato. Se necessario, è possibile adeguare la
modalità per il riscaldamento e l'acqua calda
sanitaria. Come funzionamento di base sono
impostate le seguenti modalità:
•
Circuito di risc.: tipo di esercizio Antigelo
•
Acqua calda sanitaria: tipo di esercizio
Spento 1) o 15 °C2).
•
Pompa ricirc. san.: tipo di esercizio Spento.
•
Disinfezione termica: tipo di esercizio
Spento.
.
Se il programma Ferie è attivo, sul display standard viene visualizzato
e ad es. FERIE
FINO30.09.2008.
Per disattivare anticipatamente il programma
Ferie:
B Selezionare menu Ferie > Inizio.
B Premere il tasto di selezione
e successivamente
.
Sul display viene visualizzato --:--:----.
B Premere la manopola di selezione
salvare l’impostazione.
1) produzione di acqua calda con caldaia
combinata o con FR 100 mediante
accumulatore-produttore di acqua calda
2) produzione di acqua calda mediante
accumulatore-produttore di acqua calda
(soltanto FR 110)
6 720 617 176 (2008/07)
per
Modificare l'impostazione della
temperatura ambiente
Per il valore della temperatura ambiente sono
stati preimpostati di base i seguenti valori:
•
Tipo di esercizio Riscaldamento
•
Tipo di esercizio Riduzione
•
Tipo di esercizio Antigelo
: 21 °C
: 15 °C
: 5 °C
Indipendentemente dalla modalità di funzionamento impostata (con
di programma riscaldamento e orario) la centralina regola l'impianto
di riscaldamento così da avvicinare il più possibile la temperatura ambiente reale al valore nominale impostato.
Se si desidera modificare definitivamente i valori
nominali della temperatura ambiente, eseguire le
seguenti operazioni:
B Menu: richiamare Riscaldamento >
Parametro > Livelli temperatura.
B Impostare i valori per ogni modalità di
funzionamento.(Æ capitolo 6.2.2, pagina 40).
5.4.2 Modifica degli orari
B Impostare la temperatura ambiente desiderata con
.
Mentre si modifica il valore nominale della
temperatura ambiente, il display indica la temperatura ambiente desiderata.
– Selettore modalità d’esercizio in posizione
:
la temperatura modificata vale fino al
punto di commutazione successivo.
– Selettore modalità d’esercizio in posizione
/
/ : la temperatura modificata vale
fino alla rotazione successiva del selettore
delle modalità d’esercizio.
29
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6
Impostazione di MENU PRINCIPALE
La navigazione nella struttura del menu, la programmazione, la cancellazione di valori e il ripristino all’impostazione di base sono ampiamente
descritti nel capitolo 5.2 da pag. 22.
6.1
Descrizione generale e impostazione del MENU PRINCIPALE
Le tabelle seguenti servono
•
per la descrizione generale della struttura del
menu (colonna 1). La suddivisione dei menu è
indicata dai diversi livelli di grigio.
Ad es. nel menu Riscaldamento > Programmai sottomenu Modifica e Visualizzare sono
allo stesso livello.
•
per la descrizione generale delle impostazioni
di base (colonna 2), ad es. per ripristinare le
singole voci di menu all’impostazione di base.
•
per la descrizione generale degli intervalli di
impostazione delle singole voci di menu
(colonna 3).
•
per la registrazione dell’impostazione personale (colonna 4).
•
per l’individuazione della descrizione dettagliata delle singole voci di menu (colonna 5).
30
Le voci di menu vengono visualizzate solo se le parti dell’impianto sono
presenti e/o attivate. Alcune voci di
menu non sono riportate perché
queste vengono disattivate da
un’impostazione in un’altra voce di
menu.
B Impostare le voci di menu sempre in sequenza o saltarle lasciandole invariate. In questo
modo, le voci di menu seguenti
verranno adattate automaticamente o non verranno visualizzate.
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.1.1 MENU PRINCIPALE: Ferie
Struttura del menu Ferie
Impostazione
di base
Intervallo di impostazione
Inizio
– –.– –.–
– – –
Oggi ... 31.12.2099
(suddivisione in anno, mese,
giorno)
Fine
– –.– –.–
– – –
Data inizio ... 31.12.2099
(suddivisione in anno, mese,
giorno)
Riscaldamento
Antigelo
Antigelo | Riduzione |
Riscaldamento | Funz. in automatico
Acqua calda sanitaria
Spento 1)
Spento | Funz. in automatico | In
15 °C 2)
15 °C ... 60 °C | Funz. in
Pompa ricirc. san.
Spento
Spento | Funz. in automatico | In
funzione
Disinfezione termica
Spento
Spento | In funzione
Impostazione Descrizione
personale
da pagina
28
funzione 1)
automatico 2)
1) Produzione di acqua calda con FR 100 / FR 110 e caldaia combinata o con FR 100 mediante accumulatore-produttore di acqua caldaüber Warmwasserspeicher
2) Produzione di acqua calda con FR 110 mediante accumulatore-produttore di acqua calda
6 720 617 176 (2008/07)
31
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.1.2 MENU PRINCIPALE: Riscaldamento
Struttura del menu Riscaldamento
Programma
Impostazione
di base
–
Attivo
Intervallo di impostazione
–
A: Programma A ...
C: Programma C
Copia da programma
riscaldamento
–
–
–
–
–
–
–
No
Descrizione
da pagina
–
A:Programma A A:Programma A ...
(tempi di com- F:Programma F
mutazione del
(nome programma modificabile)
programma
Famiglia)
Modifica
Impostazione
personale
No | A:Programma A ...
C:Programma C (nome programma modificabile) | Mezza
giorn. mattina | Mezza giorn.
pomer. | Giorno intero | Giorno
intero,pranzo | Famiglia | Famiglia, primo turno | Famiglia, sec.
turno | Senior
–
37
Tutti i giorni
P1, P2 ... P6
Da Lu a Ve
P1, P2 ... P6
Æ tab. a
pag. 79
Sa e Do
P1, P2 ... P6
Æ tab. a pag. 76
Æ Tabelle a
pag. 80
Lunedi, Martedì ...
Domenica
P1, P2 ... P6
32
Ripristino impostaz.
di fabbrica
No
No | Si
Nome programma
Come selezionato nel menu
Modifica, ad
es.:
Programma A
Modifica nome programma
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
Struttura del menu Riscaldamento
D: Programma D ...
F: Programma F
Copia da programma
riscaldamento
Impostazione
di base
–
Intervallo di impostazione
–
No
Impostazione
personale
Descrizione
da pagina
–
No | D:Programma D ...
F:Programma F (nome programma modificabile)
–
Tutti i giorni
P1, P2 ... P6
Da Lu a Ve
P1, P2 ... P6
Æ tab. a
pag. 79
Sa e Do
P1, P2 ... P6
Æ tab. a
pag. 81
Æ tab. a pag. 79
Lunedi, Martedì ...
Domenica
P1, P2 ... P6
Ripristino impostaz.
di fabbrica
No
No | Si
Nome programma
Come selezionato nel menu
Modifica, ad
es.:
Programma D
Modifica nome programma
Visualizzare
A: Programma A ...
F: Programma F
Mezza giorn. mattina
Mezza giorn. pomer.
Giorno intero
Giorno intero,pranzo
Famiglia
Famiglia, primo turno
Famiglia, sec. turno
Senior
Parametro
Livelli temperatura
–
Tutti i giorni
–
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi, Martedì
... Domenica
37
–
–
–
–
–
–
–
–
Riscaldamento
21.0 °C
7.0 °C ... 30,0 °C
(superiore a Riduzione)
°C
Riduzione
15.0 °C
6.0 °C ... 29 °C (superiore a
Antigelo e inferiore a Riscaldamento)
°C
Antigelo
5.0 °C
5.0 °C ... 28 °C
(inferiore a Riduzione)
°C
6 720 617 176 (2008/07)
40
33
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.1.3 MENU PRINCIPALE: Acqua calda sanitaria
Struttura menu Acqua calda
sanitaria Soltanto1)
acqua calda sanit. e ricircolo
sanit. 1)
Programma ACS 2)
Modifica
Impostazione di
base
Intervallo di impostazione
Impostazione
personale
Descrizione
da pagina
Indipendente da Indipendente da risc | Simile
risc
progr. risc.
–
–
–
–
–
–
Tutti i giorni
P1, P2 ... P6
Da Lu a Ve
P1, P2 ... P6
Sa e Do
Æ tab. a pag. 82
Æ tab. a
pag. 82
Æ tab. a pag. 82
P1, P2 ... P6
41
Lunedi, Martedì ...
Domenica
P1, P2 ... P6
Ripristino impostaz. di
fabbrica
Visualizzare
Tutti i giorni | Da Lu a
Ve | Sa e Do |
Lunedi, Martedì ...
Domenica
Progr. pompa ricirc. 2)3)
Modifica
No
No | Si
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Tutti i giorni
P1, P2 ... P6
Da Lu a Ve
P1, P2 ... P6
Sa e Do
Æ tab. a pag. 83
Æ tab. a
pag. 83
Æ tab. a pag. 83
P1, P2 ... P6
46
Lunedi, Martedì ...
Domenica
P1, P2 ... P6
Ripristino impostaz. di
fabbrica
Visualizzare
Tutti i giorni | Da Lu a
Ve | Sa e Do |
Lunedi, Martedì ...
Domenica
34
No
No | Si
–
–
–
–
–
–
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
Struttura menu Acqua calda
sanitaria Soltanto1)
Impostazione di
base
Intervallo di impostazione
–
Parametro 3)
–
Impostazione
personale
Descrizione
da pagina
–
Temper. boll. tramite risc
normale
60 °C
15 °C ... 60 °C
°C
Temper. boll. tramite risc
ridotto
50 °C
15 °C ... 60 °C
°C
Priorità acqua calda sanitaria Priorità sanitaria
Priorità sanitaria | Prior. san. parziale
Pompa ricircolo sanit. in fun- 4/h
zione
1/h ... 7/h
Disinfezione termica
Modalità esercizio
Stato operativo
–
Funz. in
manuale
–
47
/h
–
Funz. in manuale | Funz. in automatico
Non in funzione Non in funzione | Attivare subito
48
In funzione
In funzione | Disattivare
Ora
01:00 h
00:00 h ... 23:45 h
h
Intervallo
7d
1 d ... 30 d
d
1) FR 110 o FR 100 con codifica 1
2) Soltanto per «Indipendente da risc»
3) Soltanto con FR 110
6 720 617 176 (2008/07)
35
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.1.4 MENU PRINCIPALE: Impostazioni di base
Struttura del menu
Impostazioni di base
Ora e data
Impostazione di
base
Intervallo di impostazione
–
–
Impostazione
personale
–
Ora
– –:– –
00:00 ... 23:59
(suddivisione in ore, minuti)
–
Data
– –.– –.–
– – –
2005-01-01 ... 31.12.2099
(suddivisione in anno, mese,
giorno)
–
Estate/Inverno
Si
Si | No
Regolazione oraria
.0 sec./Settimana
– 60.0 sec./Settimana ... +60.0
sec./Settimana
Configuraz. Display
–
–
Data
Giorno.Mese.An Giorno.Mese.Anno o Mese/
no
Giorno/Anno
Contrasto del display
Ripristino impo- 25% ... 75%
staz. di fabbrica
Informaz. visualizz. standard
Senza ISM e
bollitore:Data
Data | Temp. ambiente desiderata
Senza ISM,con
bollitore:Temperat. bollitore
Temperat. bollitore | Data | Temp.
ambiente desiderata
Descrizioneda pag.
49
sec./Settimana
–
%
49
Con ISM e bolli- Stato pompa solare | Energia
tore:Stato
solare | Temp. ambiente
pompa solare
desiderata | Data | Temperat. bollitore
Con ISM senza
bollitore:Stato
pompa solare
Stato pompa solare | Energia
solare | Temp. ambiente
desiderata | Data
Blocco tasti
Spento
Spento | In funzione
49
Lingua
Italiano
Tedesco | Italiano | Francese |
Olandese
49
6.1.5 MENU PRINCIPALE: Solare
Struttura del menu Solare
Impostazione di
Intervallo di impostazione
base
Temp max accumulat solar (sens 60 °C
T2)
15 °C ... 90 °C
Ottimizzazione influsso solare
0 K (= unzione inattiva) ... 20 K
0K
Impostazione perso- Descrizionale
neda pag.
°C
K
ACS1)
50
50
1) Disponibile soltanto per FR 110 e la superficie del collettore è impostata a livello tecnico.
36
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.2
Programma di riscaldamento
Menu principale: Riscaldamento
Impostare il regolatore della temperatura di mandata sulla caldaia alla
temperatura di mandata massima
necessaria.
Per i programmi di riscaldamento da D a F può
essere creato un profilo di livelli di tempo/temperatura con qualsiasi temperatura.
C
6.2.1 Programmi riscaldamento
I programmi regolano il riscaldamento. Per il
riscaldamento vi sono tre tipologie di funzionamento:
•
Riscaldamento
•
Riduzione
•
Antigelo (antigelo)
t
6 720 613 058-07.1R
Fig. 14
I diversi programmi di riscaldamento memorizzati facilitano la variazione da un programma di
riscaldamento all'altro, ad es. con il
cambio turno (turno anticipato/turno posticipato) oppure per la durata delle ferie.
-oppurelivelli di temperatura individuali:
•
Da 5 °C a 30 °C in 1 °C fasi.
Per ognuno di questi tipi di esercizio nella centralina di riscaldamento FR 100 / FR 110 è inserito
un valore nominale per la temperatura ambiente
(Æ capitolo 6.2.2, pagina 40).
Per i programmi di riscaldamento vi sono disponibili in memoria un totale di sei posti per programma (da A a F). Ogni programma di
riscaldamento mantiene i tempi di commutazione
per una settimana (programma settimanale). Per
ogni circuito di riscaldamento può essere attivato
uno dei programmi di riscaldamento.
A questo proposito per i programmi di riscaldamento da A a C può essere creato un intervallo di
livelli di tempo/temperatura con le temperature
predefinite dei tipi di esercizio Riscaldamento
/ Riduzione
/ Antigelo
.
Menu: Riscaldamento > Programma
Utilizzare questo menu per impostare, modificare
o attivare un programma di riscaldamento per il
circuito di riscaldamento rispettivamente associato.
I programmi di riscaldamento sono attivi solo se
il selettore delle modalità d’esercizio è impostato
su
.
•
Attivo: per selezionare e attivare il programma
di riscaldamento
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
Menu: Riscaldamento > Programma > Modifica
[°C]
[t]
6 720 612 481-70.1J
Fig. 13
Esempio di profilo di livelli di tempo/temperatura con temperatura qualsiasi per
programma di riscaldamento da D a F
Esempio di profilo di livelli di tempo/temperatura con i tipi di esercizio per il programma di riscaldamento da A a C
6 720 617 176 (2008/07)
Utilizzare questo menu se si desidera adattare un
programma di riscaldamento con un profilo di
livelli di tempo/temperature personale per il circuito di riscaldamento assegnato.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
37
Impostazione di MENU PRINCIPALE
Menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > A:Programma A ... F:Programma F
– Il periodo di commutazione più breve è di
15 minuti (= 1 segmento).
Utilizzare questo menu per adattare il programma
di riscaldamento alle proprie scelte.
– Disattivare i punti di commutazione non
necessari mediante cancellazione.
•
Copia da programma riscaldamento: sovrascrivere il programma di riscaldamento selezionato con un programma di riscaldamento
esistente scelto.
– A:Programma A ... F:Programma F: programmi di riscaldamento con profili dei
livelli di tempo/temperatura personali (i
nomi dei programmi possono essere modificati, vedi sotto).
– Mezza giorn. mattina ... Senior: programmi di riscaldamento predefiniti.
•
•
Ripristino impostaz. di fabbrica: ripristinare il
programma di riscaldamento alle impostazioni
di base Æ pag. 26.
– Saltare i tempi di commutazione e le modalità d'esercizio che non vengono modificati
con
o
.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
Menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > D:Programma D ... F:Programma
F > Tutti i giorni
Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli
stessi tempi per tutti i giorni.
•
Nome programma: modificare il nome del programma di riscldamento con
e
. I 18
simboli visualizzati possono essere sostituiti
singolarmente selezionando le lettere e le
cifre proposte.
– Il periodo di commutazione più breve è di
15minuti (= 1 segmento).
– Disattivare i punti di commutazione non
necessari mediante cancellazione.
– Saltare i tempi di commutazione e le modalità d'esercizio che non vengono modificati
con
o
.
Inserimento di spazi vuoti:
B se il simbolo corrente ha uno
sfondo scuro, cancellare con
(spazio vuoto = _ ).
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
Menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > A:Programma A ... C:Programma
C > Tutti i giorni
Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli
stessi tempi per tutti i giorni.
•
38
P1, P2 ... P6: al massimo sei tempi di commutazione al giorno con tre diverse modalità
d'esercizio (Riscaldamento
/
Riduzione
/ Antigelo
).
P1, P2 ... P6: al massimo sei tempi di commutazione al giorno con temperature da almeno
5 °C ad al massimo 30 °C in 1 °C fasi.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
Menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > A:Programma A ... C:Programma
C > Da Lu a Ve
Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli
stessi tempi per i giorni da lunedi a venerdi.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra alla voce
A:Programma A ... C:Programma C > Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
Menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > D:Programma D ... F:Programma
F > Da Lu a Ve
Menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > A:Programma A ... C:Programma
C > Lunedi, Martedì ... Domenica
Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli
stessi tempi per i giorni da lunedi a venerdi.
Selezionare questo menu quando si desidera
impostare il programma si riscaldamento selezionato per giorni singoli (ad es. Giovedi: ogni giovedi iniziare alla stessa ora con la stessa modalità
di funzionamento).
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra alla voce
D:Programma D ... F:Programma F > Tutti i
giorni.
•
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
Se la programmazione per ad es.
Giovedi differisce dagli altri giorni
della settimana, nella selezione
compare Tutti i giorni e Da Lu a Ve
per tutti valori ----- da --:--. Questo significa che non ci sono punti di commutazione e modalità d’esercizio
comuni per questa selezione.
Menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > A:Programma A ... C:Programma
C > Sa e Do
Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli
stessi tempi per sabato e domenica.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra alla voce
A:Programma A ... C:Programma C > Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
Menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > D:Programma D ... F:Programma
F > Sa e Do
Utilizzare questo menu per modificare il programma di riscaldamento di propria scelta con gli
stessi tempi per sabato e domenica.
•
P1, P2 ... P6:
per la descrizione vedere sopra alla voce
D:Programma D ... F:Programma F > Tutti i
giorni.
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra alla voce
A:Programma A ... C:Programma C > Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
menu: Riscaldamento > Programma >
Modifica > D:Programma D ... F:Programma
F > Lunedi, Martedì ... Domenica
Selezionare questo menu quando si desidera
impostare il programma si riscaldamento selezionato per giorni singoli (ad es. Giovedi: ogni giovedi iniziare alla stessa ora con la stessa modalità
di funzionamento).
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra alla voce
D:Programma D ... F:Programma F > Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
6 720 617 176 (2008/07)
39
Impostazione di MENU PRINCIPALE
Se la programmazione per ad es.
Giovedi differisce dagli altri giorni
della settimana, nella selezione
compareTutti i giorni e Da Lu a Ve
per tutti valori ----- da --:--. Questo significa che non ci sono punti di commutazione e modalità d’esercizio
comuni per questa selezione.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
Menu: Riscaldamento > Programma > Visualizzare
B Visualizzare i tempi di commutazione e i tipi di
esercizio corrispondenti dei programmi di
riscaldamento Tutti i giorni, Da Lu a Ve, Sa e
Do o il singolo giorno della settimana come
segmento dell'anello.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
•
Riduzione
= temperatura media necessaria (ad es. se è sufficiente una temperatura
ambiente inferiore o se tutte le persone sono
fuori casa o dormono e l’edificio non deve raffreddarsi eccessivamente). I segmenti vuoti
nel display indicano il periodo in cui è attivo
questo tipo di esercizio.
•
Antigelo
= temperatura minima necessaria
(ad es. se tutte le persone sono fuori casa o
dormono e l’edificio può raffreddarsi). Prendere in considerazione la presenza di animali
domestici e piante.
Le visualizzazioni dei segmenti per
i programmi di riscaldamento C, D
e F (profili di livelli di temperatura
individuali) dipendono anch'esse
dai valori qui impostati.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 32.
6.2.2 Livelli temperatura per i tipi di esercizio
Menu: Riscaldamento > Parametro
Utilizzare questo menu per adattare permanentemente i livelli di temperatura per i 3 tipi di esercizio (Riscaldamento
/ Riduzione
/
Antigelo
) ai desideri personali e ai proprio
spazi abitativi.
Menu: Riscaldamento > Parametro > Livelli
temperatura
Utilizzare questo meno per impostare la temperatura ambiente desiderata per i tipi di esercizio:
•
40
Riscaldamento
= temperatura massima
necessaria (ad es. se nei locali dell’abitazione
si trovano persone che desiderano una temperatura ambiente confortevole). I segmenti
completi nel display indicano il periodo in cui
è attivo questo tipo di esercizio.
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.3
Programma acqua calda
Menu principale: Acqua calda sanitaria
Il programma acqua calda è disponibile soltanto per FR 100 con codifica 1 su una caldaia con Heatronic 3
a capacità BUS e per FR 110
(Æ capitolo 4 a pagina 18).
Impostare il selettore della temperatura dell’acqua calda sanitaria sulla
caldaia alla temperatura dell’acqua
calda sanitaria massima necessaria.
Per FR 110: Se all'IPM è collegato un
accumulatore-produttore di acqua
calda dopo il compensatore idraulico, posizionare il regolatore della
temperatura di mandata sulla battuta destra della caldaia.
Con il programma per l'acqua calda
sanitaria quando viene variata la
temperatura da elevata a bassa, l'acqua nel bollitore non si raffredda immediatamente, ma resta ancora
disponibile a lungo dell'acqua calda.
Nel caso venga superato il limite inferiore della temperatura nominale
il bollitore viene nuovamente riscaldato.
•
acqua calda sanit. e ricircolo sanit.
Con questa voce di menu è possibile ...
... Attivare il proprio programma per acqua
calda individuale (Indipendente da risc). Consigliabile per impianti con più circuiti di riscaldamento.
-o... collegare il programma per l'acqua calda
con il proprio programma di riscaldamento
(Simile progr. risc.). Questo ha senso se si
passa spesso da un programma di riscalda-
6 720 617 176 (2008/07)
mento all’altro. Il programma per acqua calda
sanitaria verrà quindi adattato automaticamente. Consigliabile per impianti con un circuito di riscaldamento.
– Simile progr. risc. (Esercizio automatico
insieme al programma di riscaldamento):
Con caldaia combinata:
Acqua calda In funzione, finché c'è almeno
un circuito di riscaldamento nel tipo di
esercizio Riscaldamento
e un'ora dopo
questo (temporzzazione).
Altrimenti acqua calda Spento.
Con FR 100 e accumulatore-produttore di
acqua calda sulla caldaia:
Acqua calda In funzione, fino a che il circuito di esercizio è nel tipo di esercizio
Riscaldamento
o entro l'ora successiva
commuta nel tipo di esercizio riscaldare.
Altrimenti acqua calda Spento.
Con FR 110 e accumulatore -produttore di
acqua calda:
1 ora prima che il circuito di riscaldamento
commuti nel tipo di esercizio
Riscaldamento
, inizia il riscaldamento
dell'accumulatore alla temperatura
dell'acqua calda (Temper. boll. tramite
risc normale 1)). Questa impostazione
rimane attiva fino a che il circuito di riscaldamento rimane nel tipo di esercizio
Riscaldamento
.
Se il circuito di riscaldamento è nel tipo di
esercizio Riduzione
, l'accumulatore
viene mantenuto alla temperatura impostata alla voce Temper. boll. tramite risc
ridotto 1).
1) Impostare temperatura dell'acqua calda
Æ capitolo 6.3.5 a pagina 47
41
Impostazione di MENU PRINCIPALE
Se il circuito di riscaldamento è nel tipo di
esercizio Antigelo
anche per l'accumulatore è attivo l'antigelo (15 °C valore
fisso).
Con pompa di ricircolo per accumulatoreproduttore di acqua calda (solo FR 110):
pompa di ricircolo In funzione e avviamento pompa di ricircolo secondo l'impostazione (Æ capitolo 6.3.5 a pagina 47), Se
uno dei circuiti di riscaldamento è nel tipo
di esercizio Riscaldamento
.
Altrimenti pompa di ricircolo Spento.
– Indipendente da risc (programmi orari
indipendenti):
Cambiamento automatico tra acqua calda
In funzione 1) / Spento 1) o diverse temperature dell'acqua calda 2) e pompa di
ricircolo In funzione / Spento secondo i
programmi inseriti.
Avviamento pompa di ricircolo secondo
impostazione (Æ capitolo 6.3.5 a
pagina 47).
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
6.3.1 Impostazione orari per acqua calda sanitaria con caldaia combinata
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS
Utilizzare questo menu se si desidera un programma orario per la produzione di acqua calda
sanitaria.
Il programma di tempo è impostabile e attivo soltanto se è impostato Acqua calda sanitaria >
acqua calda sanit. e ricircolo sanit. > Indipendente da risc.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica
Utilizzare questo menu se si desidera adattare un
programma tempi per la produzione di acqua
calda sanitaria.
•
Ripristino impostaz. di fabbrica: Ripristinare
il programma d'acqua calda all'impostazione
di baseÆ pagina 26.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Tutti i giorni
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni.
•
P1, P2 ... P6: Al massimo sei tempi di commutazione al giorno con due diverse modalità
d'esercizio (In funzione / Spento).
– In funzione: se sulla caldaia non è illuminato il tasto eco, è immediatamente disponibile l'acqua calda (modalità comfort). I
segmenti completi nel display indicano il
periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio.
1) Produzione di acqua calda con FR 100 /
FR 110 e caldaia combinata o con FR 100
mediane accumulatore-produttore di
acqua calda sulla caldaia
2) Produzione dell'acqua calda con FR 110
mediante accumulatore-produttore di
acqua calda
42
– Spento: lo scambiatore di calore interno
non rimane riscaldato (modalità eco), in
questo modo viene risparmiata energia. In
modalità eco l'acqua calda diventa disponibile dopo un lungo prelievo di acqua calda.
I segmenti vuoti nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio.
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
– Il periodo di commutazione più breve è di
15minuti (= 1 segmento).
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Visualizzare
– Disattivare i punti di commutazione non
necessari mediante cancellazione.
B Visualizzare i tempi di commutazione e i corrispondenti tipi d'esercizio per Tutti i giorni, Da
Lu a Ve, Sa e Doo i singoli giorni della settimana come anello segmentato.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Da Lu a Ve
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi i giorni da lunedi a
venerdi.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Sa e Do
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica.
•
P1, P2 ... P6:
per la descrizione vedere sopra alla voce Tutti
i giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Lunedi, Martedì ... Domenica
Utilizzare questo menu per impostare il programma per l'acqua calda sanitaria con gli stessi
tempi per giorni singoli.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
6 720 617 176 (2008/07)
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
6.3.2 Programma orari per acqua calda con
accumulatore-produttore di acqua calda
sulla caldaia (FR 100)
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS
Utilizzare questo menu se si desidera un programma orario per la produzione di acqua calda
sanitaria.
Il programma orario è impostabile e attivo soltanto se è impostato Acqua calda sanitaria >
acqua calda sanit. e ricircolo sanit. > Indipendente da risc.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica
Utilizzare questo menu se si desidera adattare un
programma tempi per la produzione di acqua
calda sanitaria.
•
Ripristino impostaz. di fabbrica: Ripristinare
il programma d'acqua calda all'impostazione
di base Æ pagina 26.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Tutti i giorni
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni.
•
P1, P2 ... P6: Al massimo sei tempi di commutazione al giorno con due diverse modalità
d'esercizio (In funzione / Spento).
43
Impostazione di MENU PRINCIPALE
– In funzione: Rilasciare carico accumulatore
(temperatura corrispondente all'impostazione sulla caldaia). I segmenti completi
nel display indicano il periodo in cui è
attivo questo tipo di esercizio.
– Spento: carico accumulatore bloccato. I
segmenti vuoti nel display indicano il periodo in cui è attivo questo tipo di esercizio.
– Il periodo di commutazione più breve è di
15minuti (= 1 segmento).
– Disattivare i punti di commutazione non
necessari mediante cancellazione.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Da Lu a Ve
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi i giorni da lunedi a
venerdi.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Sa e Do
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Lunedi, Martedì ... Domenica
Utilizzare questo menu per impostare il programma per l'acqua calda sanitaria con gli stessi
tempi per giorni singoli.
•
P1, P2 ... P6:
per la descrizione vedere sopra alla voce Tutti
i giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Visualizzare
B Visualizzare i tempi di commutazione e i corrispondenti tipi d'esercizio per Tutti i giorni, Da
Lu a Ve, Sa e Doo i singoli giorni della settimana come anello segmentato.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
6.3.3 Programma di livelli di tempo/temperatura per acqua calda (soltanto con
FR 110 e accumulatore-produttore di
acqua calda)
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma ACS
Utilizzare questo menu se si desidera un programma di riscaldamento per la produzione di
acqua calda sanitaria.
Il programma di orari/livelli di temperatura può
essere impostato ed è attivo solo quando è impostato Acqua calda sanitaria > acqua calda sanit.
e ricircolo sanit. > Indipendente da risc.
C
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
t
6 720 613 058-07.1R
Fig. 15
44
Esempio di programma per acqua calda
sanitaria con il profilo dei livelli orari/
temperatura
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica
Utilizzare questo menu se si desidera adattare un
programma tempi per la produzione di acqua
calda sanitaria.
•
Ripristino impostaz. di fabbrica: Ripristinare
il programma d'acqua calda all'impostazione
di base Æ pagina 26.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Tutti i giorni
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni.
•
P1, P2 ... P6: al massimo sei tempi di commutazione al giorno con singoli livelli di temperatura (da 15 °C a 60 °C).
– Se la temperatura misurata nel bollitore
dell'acqua calda è inferiore alla temperatura nominale, il bollitore viene riscaldato.
– Se la temperatura nominale viene raggiunta (o superata) non viene riscaldato.
– Il periodo di commutazione più breve è di
15minuti (= 1 segmento).
– Disattivare i punti di commutazione non
necessari mediante cancellazione.
I segmenti nel display indicano i
periodi dei seguenti requisiti della
temperatura dell'acqua calda:
≥ 50 °C – segmenti piani
≤ 20 °C – nessun segmento
altri – segmenti vuoti
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
6 720 617 176 (2008/07)
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Da Lu a Ve
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi i giorni da lunedi a
venerdi.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Sa e Do
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Modifica > Lunedi, Martedì ... Domenica
Utilizzare questo menu per impostare il programma per l'acqua calda sanitaria con gli stessi
tempi per giorni singoli.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Programma
ACS > Visualizzare
B Visualizzare i tempi di commutazione e le corrispondenti temperature per Tutti i giorni, Da
Lu a Ve, Sa e Doo i singoli giorni della settimana come anello segmentato.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
45
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.3.4 Programma orari per pompa di ricircolo
(solo con FR 110 e accumulatore-produttore di acqua calda)
Il programma di ricircolo è attivo quando funziona la pompa di ricircolo per la circolazione
dell'acqua calda.
Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa
ricirc.
Utilizzare questo menu se si desidera un programma orario per la pompa di ricircolo sanitario.
Il programma di tempo è impostabile e attivo soltanto se è impostato Acqua calda sanitaria >
acqua calda sanit. e ricircolo sanit. > Indipendente da risc.
Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa
ricirc. > Modifica > Tutti i giorni
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi per tutti i giorni.
•
P1, P2 ... P6: Al massimo sei tempi di commutazione al giorno con due diverse modalità
d'esercizio (In funzione / Spento).
– In funzione: Avvio della pompa di ricircolo
come da impostazione (Æ capitolo 6.3.5 a
pag. 47). I segmenti completi nel display
indicano il periodo in cui è attivo questo
tipo di esercizio.
– Spento: La pompa di ricircolo sanitario
rimane ferma. I segmenti vuoti nel display
indicano il periodo in cui è attivo questo
tipo di esercizio.
Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa
ricirc. > Modifica > Da Lu a Ve
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi i giorni da lunedi a
venerdi.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa
ricirc. > Modifica > Sa e Do
Utilizzare questo menu per modificare il programma per l'acqua calda sanitaria di propria
scelta con gli stessi tempi per sabato e domenica.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa
ricirc. > Modifica > Lunedi, Martedì ... Domenica
Utilizzare questo menu per impostare il programma per l'acqua calda sanitaria con gli stessi
tempi per giorni singoli.
•
P1, P2 ... P6:
Per la descrizione vedere sopra in Tutti i
giorni.
– Il periodo di commutazione più breve è di
15minuti (= 1 segmento).
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
– Disattivare i punti di commutazione non
necessari mediante cancellazione.
Menu: Acqua calda sanitaria > Progr. pompa
ricirc. > Visualizzare
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
B Visualizzare i tempi di commutazione e i corrispondenti tipi d'esercizio per Tutti i giorni, Da
Lu a Ve, Sa e Doo i singoli giorni della settimana come anello segmentato.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
46
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.3.5 Parametri per acqua calda (soltanto con
FR 110 e accumulatore-produttore di
acqua calda)
Menu: Acqua calda sanitaria > Parametro
•
•
•
Temper. boll. tramite risc normale:
Questa voce del menu è attiva soltanto se è
impostato Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Simile progr. risc.
(Æ pagina 41). Impostare qui la temperatura
per l'acqua calda desiderata per il bollitore
dell’acqua calda sanitaria.
Temper. boll. tramite risc ridotto:
Questa voce del menu è attiva soltanto se è
impostato Acqua calda sanitaria > Programma ACS > Simile progr. risc.
(Æ pagina 41). Impostare qui la temperatura
di diminuzione desiderata per il bollitore
dell’acqua calda sanitaria.
•
Pompa ricircolo sanit. in funzione:
Questa voce di menu è attiva solo se è presente una pompa di ricircolo sanitario. La
pompa di ricircolo sanitario resta ferma
durante la fase-Spento-pompa di ricircolo
Durante la fase della pompa di ricircolo sanitario-In funzione- questa voce di menu definisce
il numero di avvii della pompa di ricircolo per
ogni ora. Con impostazione:
– da 1/h a 6/h la pompa di ricircolo rimane
in funzione per 3 minuti a ogni avvio.
– 7/h la pompa di ricircolo sanitario funziona
in continuo nello stato In funzione.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
Priorità acqua calda sanitaria:
Questa voce del menu è attiva soltanto se
Configurazione acqua calda sanitaria nella
configurazione di sistema è impostato su Bollitore a IPM n. 3...10 (Æ capitolo 8.1.1 a
pagina 55). Utilizzare questo menu se si desidera che il riscaldamento non venga spento
durante il caricamento del bollitore (ad es. in
edifici con isolamento ridotto e temperature
esterne basse).
– Priorità sanitaria:durante la produzione di
acqua calda sanitaria il riscaldamento è
disinserito. Le pompe rimangono ferme e i
miscelatori vengono chiusi.
– Prior. san. parziale: durante la produzione
di acqua calda sanitaria i circuiti di riscaldamento ad acqua miscelata continuano a
riscaldarsi, le pompe funzionano e i miscelatori si regolano alla temperatura di riscaldamento desiderata. Il circuito di
riscaldamento ad acqua non miscelata
viene spento in modo che non si surriscaldi. Con Prior. san. parziale il carico
dell'accumulatore dura più a lungo.
6 720 617 176 (2008/07)
47
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.3.6 Disinfezione termica dell’acqua calda
(soltanto con accumulatore-produttore
di acqua calda)
Se è attivato Solare opzione E
disinf.termica (Æ capitolo 8.4 a
pagina 60) e la disinfezione termica viene
annullata con Disattivare, in caso di mancato raggiungimento della temperatura di
disinfezione nell'accumulatore solare compare per 5 minuti un messaggio di guasto
(guasto 54, Æ capitolo 9.1 da pag. 65).
Menu: Acqua calda sanitaria > Disinfezione termica
Questo menu è attivo solo se l’acqua calda sanitaria viene riscaldata per mezzo di un apposito
bollitore. Consigliamo di eseguire regolarmente
una disinfezione termica. Per sistemi di acqua
calda sanitaria grandi possono esservi delle
disposizioni normative da rispettare.
Quando si possiede una caldaia combinata attenersi alle indicazioni contenute nella documentazione della caldaia.
Avvertenza: Pericolo di ustioni!
L’acqua calda può essere causa di
gravi ustioni.
B Eseguire la disinfezione termica
solo al di fuori dei normali orari
di funzionamento.
B Informare gli abitanti del pericolo di ustioni e controllare assolutamente la disinfezione termica.
•
Modalità esercizio:
– Funz. in automatico: La disinfezione termica si avvia automaticamente in base alle
condizioni di avvio impostate. La disinfezione termica può essere annullata e attivata manualmente.
•
Ora: Orario di avvio per la disinfezione termica
automatica.
•
Intervallo: Periodo di tempo fino al prossimo
avvio della disinfezione termica automatica.
Quando si vuole utilizzare la disinfezione termica (aad es. una volta a
settimana) eseguire le seguenti
operazioni:
B Impostare l'intervallo orario sui
valori desiderati (ad es. 7d, vale
a dire 7 giorni).
B Impostare l'ora di attivazione
desiderata (ad es. le 22:00 h).
B Impostare la modalità di funzionamento per il giorno della settimana su Funz. in automatico,
per quando deve avvenire la disinfezione termica.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 34.
– Funz. in manuale: La disinfezione termica
può essere attivata con Stato operativo.
•
Stato operativo:
– Non in funzione: nessuna disinfezione termica in corso. Con Attivare subito è possibile avviare una singola disinfezione
termica.
– In funzione: disinfezione termica in corso.
Con Disattivare è possibile annullare la
disinfezione termica.
48
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.4
Impostazioni di base
6.4.1 Ora, Data e Estate/Inverno
•
Menu: Impostazioni di base > Ora e data
Contrasto del display: impostare il contrasto
del display tra 25% e 75%.
•
Informaz. visualizz. standard: impostare le
informazioni desiderate che devono essere
visualizzate nella riga superiore del display
standard.
Utilizzare questo menu se si desidera correggere
ora e data.
•
Ora: impostare nuovamente l’ora se l’alimentazione elettrica è stata interrotta per più di
12 ore.
•
Data: vedere sopra Ora.
Il giorno della settimana corrente (ad es. Lu)
viene calcolato automaticamente.
•
Estate/Inverno: attivare o disattivare Estate/
Inverno automatico.
•
Regolazione oraria: Impostare il fattore di
correzione per l’orario. Questa correzione
viene eseguita una volta alla settimana.
Esempio:
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 36.
6.4.3 Blocco tasti
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 36.
•
– Se con il Blocco tasti attivo e il display in
visualizzazione standard, viene premuto un
tasto bloccato, compare un'informazione
corrispondente.
– Differenza di orario di circa – 3 minuti
all'anno
–
– 3 minuti all'anno corrispondono a
– 180 secondi all'anno
– 1 anno = 52 settimane
–
Le posizioni modificate del selettore
delle modalità d’esercizio vengono
attivate solo dopo il ripristino di
Blocco tasti.
– 180 secondi : 52 settimane
= – 3,46 secondi a settimana
– Fattore di correzione = +3,5 sec./Settimana
B Azzerare Blocco tasti:
e
devono essere tenuti
premuti contemporaneamente
fino a quando viene visualizzato il
messaggio corrispondente.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 36.
6.4.2 Configurazioni del display
Menu: Impostazioni di base > Configuraz.
Display
Utilizzare questo menu se si desidera adattare le
configurazioni del display ai propri desideri personali.
•
Data: selezionare il formato per la visualizzazione della data fra Giorno.Mese.Anno o
Mese/Giorno/Anno.
6 720 617 176 (2008/07)
Blocco tasti: utilizzare queta voce del menu se
si desidera bloccare le funzioni dei tasti
dall'azionamento accidentale ad es. da parte
dei bambini.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ
pag. 36.
6.4.4 Lingua
•
Lingua: utilizzare questa voce del menu se si
desidera una lingua diversa per i testi visualizzati sul display.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 36.
49
Impostazione di MENU PRINCIPALE
6.5
Impostazioni circuito solare
Menu principale: Solare
Ottimizzazione solare
Utilizzare questo menu se si desidera limitare la
temperatura del bollitore oppure ottimizzare la
temperatura nominale dell’acqua calda sanitaria
e le temperature di mandata nominali sulla base
dell’energia solare a disposizione in base alla propria collocazione geografica.
Per utilizzare possibilmente molta energia solare,
la centralina di riscaldamento FR 110 può stimare l'energia solare attesa nel corso del giorno
e considerarla per la regolazione dell'acqua calda
La caldaia produce di conseguenza relativamente
meno calore consumando meno gas.
Limitazione della temperatura del bollitore
Ulteriori informazioni per il tecnico sono nel
Æ capitolo 8.5.3 a pag. 62
Per accumulare energia solare elevata, è necessaria una temperatura del bollitore alta.
La limitazione della temperatura del bollitore
impedisce un surriscaldamento dell’acqua potabile. Alla messa in funzione, il valore della temperatura viene rilevato dal modulo ISM.
Avvertenza: Pericolo di ustioni!Dovuto alla temperatura del bollitore
superiore a 60 °C.
B Se la limitazione della temperatura del bollitore viene impostata su > 60 °C, installare un
miscelatore con termostato
dell'acqua potabile o un gruppo
comfort acqua calda sanitaria
(WWKG, accessorio Æ fig. 4 a
pag. 13) nella tubazione dell'acqua calda sanitaria.
B Impostare il miscelatore dell'acqua potabile al massimo su
60 °C.
•
Temp max accumulat solar (sens T2): temperatura del bollitore > 60 °C con accumulatoreproduttore dell'acqua calda solo con limitazione della temperatura di prelievo attraverso
il miscelatore con termostato dell'acqua potabile.
•
Ottimizzazione influsso solare ACS: riduzione massima della temperatura nominale
dell’acqua calda sanitaria con influsso solare.
Esempio:
– Temperatura nominale acqua calda sanitaria = 60 °C
– Ottimizzazione influsso solare ACS
= 15 K
– Temperatura nominale acqua calda sanitaria per la caldaia = 60 °C – 15 K
– A condizione che sia a disposizione
potenza solare sufficiente, si imposta la
riduzione massima e la caldaia riscalda
l’acqua sanitaria a 45 °C e i restanti 15 K
possono essere riscaldati dall’energia
solare.
Ottimizzazione influsso solare
ACS si avvia al più presto dopo una
fase di calibrazione di 30 giorni dopo
la messa in esercizio dell'impianto
solare. In questo periodo la centralina di regolazione «apprende»
FR 110 quanta energia solare è disponibile.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 36.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 36.
50
6 720 617 176 (2008/07)
Visualizzazione delle informazioni
7
Visualizzazione delle informazioni
Descrizione generale del menu INFO
Menu: INFO
Qui è possibile visualizzare diverse informazioni
sul sistema.
La tab. seguente serve
•
per la descrizione generale della struttura del
menu (colonna 1). La suddivisione dei menu è
indicata dai diversi livelli di grigio.
ad es. i menu Caldaia e Circuito di risc. sono
allo stesso livello.
•
per la descrizione generale delle possibilità di
visualizzazione variabili (colonna 2).
•
per la descrizione delle singole voci di informazioni (colonna 3).
La navigazione nella struttura del menu è
descritta dettagliatamente nel capitolo 5.2 da
pag. 22.
Le voci di menu vengono visualizzate solo se le parti dell’impianto sono
presenti e/o attivate. Alcune voci di
menu non sono riportate perché
queste vengono disattivate da
un’impostazione in un’altra voce di
menu.
Struttura del menu INFO
Caldaia
Indicazione (esempio)
–
Descrizione
–
Riscaldamento possibile
Si | No
Indica se la caldaia è pronta per l’uso.
Temperatura mandata
attuale
55.0 °C
Temperatura di mandata corrente sulla caldaia.
Bruciatore
In funzione | Spento
Stato del bruciatore.
Pompa circuito riscaldamento
In funzione | Spento
Stato di funzionamento della pompa della caldaia.
Temperatura max di mandata 75.0 °C
Temperatura massima di mandata impostata sulla
caldaia.
Temp. acqua calda san. mas- 60.0 °C
sima
Temperatura massima dell’acqua calda sanitaria
impostata sulla caldaia.
E’ CONSIGLIATA LA MANUTENZIONE CALDAIA
Indica se è necessario un intervento di manutenzione/controllo della caldaia.
6 720 617 176 (2008/07)
Si | No
51
Visualizzazione delle informazioni
Struttura del menu INFO
Circuito di risc.
–
Descrizione
–
Numero: circuito
1
Modalità esercizio
Riscald. automatico | Ridu- Tipo di esercizio corrente o esercizio speciale per il
circuito di riscaldamento associato.
zione automatico | Funz.
antig. autom. |
Riscaldamento |
Riduzione | Antigelo | Funz.
automat. ferie | Ferie con
risc norm. | Ferie con
riduzione | Ferie con funz
antig
Temp. ambiente desiderata
25.0 °C
Circuito di riscaldamento attualmente associato
Temperatura ambiente desiderata per il circuito di
riscaldamento associato.
Temp. ambiente attuale
22.0 °C
Temperatura ambiente misurata sul regolatore
Potenza risc. richiesta
45%
Potenza di riscaldamento richiesta dal regolatore
(soltanto in caso di collegamento analogico FR 100
mediante interfaccia 1-2-4)
Temp. mandata richiesta
75.0 °C
Temperatura di mandata calcolata e richiesta dal
regolatore per il circuito di riscaldamento associato.
Temperatura mandata
attuale
47.0 °C
Temperatura di mandata misurata nel circuito di
riscaldamento associato.
Pompa circuito riscaldamento
In funzione | Spento
Stato della pompa di riscaldamento nel circuito di
riscaldamento associato.
Posizione attuale della valv.
misc.
85% aperta
Grado di apertura del miscelatore nel circuito di
riscaldamento associato.
Acqua calda sanitaria
Modalità esercizio
–
–
ACS subito | Funzione aut.
attiva | Funz. aut.non
attiva | Funz. automat.
ferie | Funz. ferie attiva |
Funz. ferie inattiva
Modalità d’esercizio corrente o funzionamento speciale per acqua calda con caldaia combinata.
ACS subito | Disinfezione
termica | Funz. in
automatico | Funz. automat. ferie | Ferie 15 °C
Modalità d’esercizio corrente o funzionamento speciale per bollitore con accumulo per produzione di
acqua calda sanitaria.
Temp. acqua calda san. desi- 60.0 °C
derata
Temperatura dell’acqua calda sanitaria impostata
nella centralina.
Temp. acqua calda san.
attuale
40.0 °C
Temperatura dell’acqua calda sanitaria rilevata.
Stato ACS: attiva o disattivata
In funzione | Spento
Stato acqua calda sanitaria (ACS):
Ultima disinfezione termica
Completato | Interrotto | In Stato dell’ultima disinfezione termica.
funzione
1)
Assistenza 2)
52
Indicazione (esempio)
–
–
Telefono
(numero di telefono)
Numero di telefono del Servizio Tecnico di Assistenza.
Nome
(nome)
Nominativo del Servizio di Assistenza Tecnica.
6 720 617 176 (2008/07)
Visualizzazione delle informazioni
Struttura del menu INFO
Solare
Indicazione (esempio)
–
Sistema base
–
Descrizione
–
Menu per il sistema solare.
T1: Temperatura collettore solare 1
80.0 °C
Temperatura misurata sul sensore temperatura collettore (T1).
Sens temperatura T2
accumulatore solar
55.7 °C
Temperatura misurata sul sensore temperatura bollitore inferiore(T2) nell'accumulatore solare.
Stato pompa solar SP del In funzione | Spento
collett solar 1
Stato pompa solare (SP).
Disattivazione collettore
solare 1
Si | No
Indica se sussiste una disattivazione di sicurezza
della pompa solare (SP) per il surriscaldamento dei
collettori (T1).
Stato accumulatore
solare
In temperatura | Non in
temperatura
Stato di carica del bollitore solare.
Tempo di funz pompa SP 12463 h
collett solar 1
Disinfezione termica 1)
PE: stato pompa per
disinfezione termica
Ottimiz. solare3).
–
In funzione | Spento
–
Numero di ore d’esercizio della pompa solare (SP)
dalla messa in funzione.
Menu per la parte dell’impianto di disinfezione termica del sistema.
Stato di attivazione della pompa di disinfezione termica (PE).
Menu per l’ottimizzazione solare del sistema di
riscaldamento convenzionale.
Energia solare ultima ora 120 Wh
Energia solare acquisita nell’ultima ora (qui vengono
visualizzati valori solo se nel menu Ottimiz. solare
sono impostati parametri corretti, Æ capitolo 8.5.3 a
pag. 62).
Energia solare oggi
2,38 kWh
Energia solare acquisita nella giornata corrente.
Energia solare in totale
483,6 kWh
Energia solare acquisita in totale dalla messa in funzione.
Temp. acqua calda sanitaria ridotta di
4.7 K
Riduzione corrente della temperatura nominale
dell’acqua calda sanitaria richiesta dalla caldaia,
sulla base dell’energia solare a disposizione. Si avvia
al più presto 30 giorni dopo la messa in funzione.
40 Circuito solare
03 FR 100
EA Caldaia
...
Elenco delle anomali correnti. Ulteriori informazioni
Guasti
vengono visualizzate selezionando
mando con
e confer-
.
1) Per FR 100 solo con accumulatore sull'apparecchio.
2) Disponibile soltanto se nel livello tecnico è archiviato un nome o un numero di telefono.
3) Disponibile soltanto se la superficie del collettore è impostata a livello tecnico
6 720 617 176 (2008/07)
53
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
8
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO
(solo per personale specializzato)
Il menu LIVELLO ESPERTO è destinato all'uso soltanto di personale
qualificato!
menu
B Aprire LIVELLO ESPERTO:
premere per circa 3 secondi.
La navigazione nella struttura del menu, la programmazione, la cancellazione di valori e il ripristino all’impostazione di base sono ampiamente
descritti nel capitolo 5.2 da pag. 22.
8.1
Descrizione generale e impostazioni del menu LIVELLO
ESPERTO
Le voci di menu vengono visualizzate solo se le parti dell’impianto sono
presenti e/o attivate. Alcune voci di
menu non sono riportate perché
queste vengono disattivate da
un’impostazione in un’altra voce di
menu.
B Impostare le voci di menu sempre in sequenza o saltarle lasciandole invariate. In questo
modo, le voci di menu seguenti
verranno adattate automaticamente o non verranno visualizzate.
Le tabelle seguenti servono
•
per la descrizione generale della struttura del
menu (colonna 1). La suddivisione dei menu è
indicata dai diversi livelli di grigio.
ad es. nel menu Param.sistema solarei sottomenu 1.Circ.solar per ACS e Ottimiz. solare
sono allo stesso livello.
•
per la descrizione generale delle impostazioni
di base (colonna 2), ad es. per ripristinare le
singole voci di menu all’impostazione di base.
•
per la descrizione generale degli intervalli di
impostazione delle singole voci di menu
(colonna 3).
•
per la registrazione dell’impostazione personale (colonna 4).
•
per l’individuazione della descrizione dettagliata delle singole voci di menu (colonna 5).
54
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
8.1.1 LIVELLO ESPERTO: Configuraz.sistema
Struttura del menu
Configuraz.sistema
Tipo di collegamento
Impostazione
di base
–
Intervallo di impostazione
No
No | Si
Configurazione acqua calda
Con FR 100:
Caldaia combinata
No | Caldaia combinata | Boll
abbin a caldaia
Boll abbin a
caldaia
No | Caldaia combinata | Boll
abbin a caldaia | Bollitore a IPM
n. 3 ... 10
No
No | Collegato/a
Configurazione circuito di risc.
Non misc.
senza IPM
Non misc. senza IPM | Non miscel.
con IPM | Miscelato
Numero: circuito
1
1 ... 10 (solo FR 100 con collegamento BUS)
ISM 1
No
No | Collegato/a
ISM 2
No
No | Collegato/a
Pompa ricirc. san.
2)
Descrizione
da pagina
BUS | 1-2-4 (solo con FR 100)
Avviare config. sistema automatico
sanitaria 1)
Impostazione personale
58
1) Solo FR 110 o FR 100 con codifica 1
2) Solo con FR 110
8.1.2 LIVELLO ESPERTO: Parametri riscald.
Struttura del menu
Parametri riscald.
Impostazione
di base
Bilanciare sensore temp.
ambiente
.0 K
Intervallo di impostazione
– 3.0 K ... 3.0 K
Impostazione personale
Descrizione
da pagina
K
Velocità integrazione I
40%
0% ... 100%
%
Fattore potenziamento V
80%
40% ... 100%
%
Ottimizzazione riscaldamento
No
No | Si
Temperatura di mandata massima
75 °C
30 °C ... 85 °C
Tempo funz. valv. misc.
140 s
10 s ... 600 s
59
°C
s
8.1.3 LIVELLO ESPERTO: Config.sistema solar
Struttura del menu
Config.sistema solar
Impostazione
di base
Intervallo di impostazione
Solare opzione E disinf.termica
No
No | Si
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione personale
Descrizione
da pagina
60
55
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
8.1.4 LIVELLO ESPERTO: Param.sistema solare
Struttura del menu
Param.sistema solare
1.Circ.solar per ACS
Pompa SP: accensione tramite Dt
Impostazione di base Intervallo di impostazione
–
8K
–
Impostazione perso- Descrizione
nale
da pagina
–
3 K ... 20 K
(non inferiore a «Pompa SP: spegnim. tramite Dt» +1 K)
K
Pompa SP: spegnim. tramite 4 K
Dt
2 K ... 19 K
(non superiore a «Pompa SP:
accensione tramite Dt» – 1 K)
K
Temp max accumulat solar
(sens T2)
15 °C ... 90 °C
°C
100 °C ... 140 °C
°C
60 °C
Temperatura max. collettore 120 °C
solare
61
Modo funzionamento pompa Funz. in auto- Funz. in automatico | Funz.man.
SP
matico
inserita | Funz man.disinserita
Pompa PE: Modalità di funziona- Funz. in auto- Funz. in automatico | Funz.man.
mento
matico
inserita | Funz man.disinserita
60
Ottimiz. solare
Superficie collettore solare 1 0,0 m2
0,0 m2 ... 150,0 m2
Tipo collettore solare 1
Collett. solar Collett. solar piano | Collett sol sotpiano
tovuo
Zona climatica
90
0 ... 255
Ottimizzazione influsso
solare ACS
0K
0 K (= unzione inattiva) ... 20 K
No
No | Si
Avviare sistema solare
m2
62
K
61
8.1.5 LIVELLO ESPERTO: Guasti sistema
Struttura del menu
Guasti sistema
Impostazione
di base
Intervallo di impostazione
Impostazione personale
01.01.2006
16:11
EA Caldaia
(Esempio per l'ultimo guasto)
–
–
–
25.09.2005
18:45
32 IPM codificato 3
(fino a un massimo di 19 guasti
precedenti)
–
–
–
Descrizione
da pagina
64
8.1.6 LIVELLO ESPERTO: SERVIZIO ASSISTENZA
Struttura del menu
SERVIZIO ASSISTENZA
Esempio
Intervallo di impostazione
Telefono
012345 6789
20 caratteri
Nome
Ditta installatrice
20 caratteri
56
Impostazione personale
Descrizione
da pagina
64
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
8.1.7 LIVELLO ESPERTO: Info sistema
Struttura del menu
Info sistema
Esempio
Intervallo di impostazione
Impostazione personale
Data prima messa in funzione
22.10.2005
(attivazione
alla messa in
funzione)
–
–
Codice caldaia
7 777 777 777
(codice della
caldaia)
–
–
Data di produzione della caldaia 27.06.2005
(valore della
caldaia)
–
–
Codice termoregolazione
7 777 777 777
FR 100
(codice fisso
di fabbrica)
–
–
Data di produzione sistema termoregolaz
27.06.2005
(valore fisso di
fabbrica)
–
–
Versione del software
JF11.12
(valore fisso di
fabbrica)
–
–
6 720 617 176 (2008/07)
Descrizione
da pagina
64
57
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
8.2
Configurazione del sistema di riscaldamento
Livello esperto: Configuraz.sistema
Un esempio d'impianto si trova nel
capitolo 2.5 a pag. 12. Ulteriori
esempi possono essere trovati nelle
istruzioni dell'IPM o nei documenti
di progettazione.
Utilizzare questo menu se si desidera configurare
il sistema automaticamente o manualmente, ad
es. alla messa in funzione o in caso di modifica
dell’impianto.
•
Tipo di collegamento per l'impostazione del
tipo di collegamento aHeatronic 3 (soltanto
FR 100).
•
Avviare config. sistema automatico per
avviare la configurazione automatica.
•
Configurazione acqua calda sanitaria per la
configurazione manuale del sistema acqua
calda (solo per FR 100 con codifica 1 o
FR 110).
•
Configurazione circuito di risc. per la configurazione del circuito di riscaldamento associato.
•
Pompa ricirc. san.: Questa voce di menu è
disponibile solo quando è installata una
pompa di ricircolo nel sistema acqua calda
(solo per FR 110).
•
Numero: circuito per la selezione del circuito
di riscaldamento associato (1 ... 10 – soltanto
FR 100)
58
Per la prima messa in funzione di un impianto di
riscaldamento procedere come segue:
B Codificare tutte le utenze BUS in base alla loro
funzione (ad es. IPM 1 per circuito di riscaldamento 1, ecc.).
B Avviare la configurazione automatica.
B Controllare le altre voci di menu alla voce Configuraz.sistema e se necessario adattarle
manualmente all'impianto corrente.
L'impianto solare ad integrazione
del riscaldamento deve essere configurato manualmente
(Æ capitolo 8.4, pag. 60). La configurazione automatica di sistema
dei sistemi di riscaldamento non
configura il sistema.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 55.
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
8.3
Parametri per il riscaldamento
Parametri riscald.Livello esperto:
raggiunta dopo un tempo lungo con sovraoscillazioni ridotte.
Impostare il regolatore della temperatura di mandata sulla caldaia alla
temperatura di mandata massima
necessaria.
Utilizzare questo menu per impostare i parametri
per il circuito di riscaldamento associato.
•
– ≥ 80%: impostare un fattore superiore per
rafforzare l'influenza sulla richiesta di
calore. La temperatura ambiente impostata viene raggiunta rapidamente con tendenza alle sovraoscillazioni.
•
– No: il programma di riscaldamento contiene tempi di commutazione puri per il circuito di riscaldamento associato.
Bilanciare sensore temp. ambiente:
– Portare lo strumento di misurazione adeguato in prossimità di FR 100 o di FR 110
Lo strumento di misurazione di precisione
non deve cedere calore a FR 100 o a
FR 110.
– Si: Il programma di riscaldamento contiene
orari per la temperatura ambiente desiderata.
Il regolato sposta autonomamente i tempi
di commutazione per il riscaldamento. A
questo riguardo esso si orienta in base ai
tempi di riscaldamento occorrenti nei
giorni precedenti. Così il regolatore può
tenere in considerazione le oscillazioni
della temperatura esterna stagionali.
Durante i tipi di esercizio Riduzione
/
Antigelo
devono regnare in modo permanente le stesse condizioni per lo spazio
di controllo:
Tenere chiuse le stesse porte.
Lasciare possibilmente chiuse le finestre.
Riscaldare gli stessi spazi.
Non regolare o coprire radiatori e valvole.
Æ Ulteriori avvertenze nel capitolo 10 a
pagina 72.
– Tenere lontano da fonti di calore come
raggi solari, calore corporeo, ecc. per 1
ora.
– Compensare il valore di correzione visualizzato per la temperatura ambiente.
•
Velocità integrazione I:
Velocità integrazione I è la velocità con cui
viene compensato uno scostamento di regolazione rimanente della temperatura ambiente.
– ≤ 40%: impostare un fattore inferiore per
ottenere una sovraoscillazione ridotta della
temperatura ambiente grazie a correzioni
più lente.
– ≥ 40%: impostare un fattore superiore per
raggiungere una correzione più rapida
mediante una sovraoscillazione maggiore
della temperatura ambiente.
•
Queste condizioni non possono essere rispettate per diversi giorni:
Fattore potenziamento V:
Fattore potenziamento V influisce, in funzione della variazione della temperatura
ambiente, sulla richiesta di calore.
– ≤ 80%: impostare il fattore minore per
limitare l'influenza sulla richiesta di calore.
La temperatura ambiente impostata viene
6 720 617 176 (2008/07)
Ottimizzazione riscaldamento:
B Attivare il regolatore senza ottimizzazione del riscaldamento
•
Temperatura di mandata massima:
impostare Temperatura di mandata
massima in modo adeguato per il circuito di
riscaldamento associato.
59
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
•
Tempo funz. valv. misc.:
Impostare Tempo funz. valv. misc. sulla temporizzazione del motore del miscelatore
impiegato per il circuito di riscaldamento
associato.
8.4
Livello esperto: Config.sistema solar
Un esempio d'impianto si trova nel
capitolo 2.5 a pag. 12. Ulteriori
esempi possono essere trovati nelle
istruzioni dell'ISM o nei documenti
di progettazione.
Utilizzare questo menu per impostare la disinfezione termica per il sistema solare.
Solare opzione E disinf.termica per la disinfezione termica
Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ
pag. 55.
Parametri per il sistema a energia solare
Caricare e sfiatare l’impianto a energia solare in base alla relativa documentazione e prepararlo per la
messa in funzione come indicato in
questo capitolo.
Config.sistema solar
Il sistema a energia solare dell'impianto di riscaldamento deve essere configurato manualmente. La
configurazione automatica di sistema dei sistemi di riscaldamento
(ưcapitolo 8.2, pag. 58) non configura il sistema a energia solare.
•
8.5
Livello esperto: Param.sistema solare
L'impostazione di base dei parametri in questo
menu è adatta per molti impianti di dimensioni
comuni. Utilizzare questo menu se si desidera
affinare i parametri all’impianto a energia solare
installato.
•
Pompa PE: Modalità di funzionamento: utilizzare questa voce del menu per selezionare il
tipo di esercizio della pompa (PE) per la disinfezione termica.
– Funz. in automatico: regolazione del funzionamento automatica in base ai parametri impostati.
– Funz.man. inserita: accende la pompa (ad
es. per eseguire un test funzionale al
momento della messa in funzione).
– Funz man.disinserita: spegne la pompa
(ad es. per l’interruzione in caso di interventi di manutenzione sulla pompa senza il
riscaldamento).
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 56.
Le definizioni delle pompe e sonde
di temperatura, ad esempio (PE) o
(T1) vengono utilizzate anche nel
manuale d'uso dell'ISM.
60
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
8.5.1 Messa in funzione del sistema a energia
solare
Quando aumenta la differenza fra la temperatura del collettore (T1) e la temperatura del
bollitore nel bollitore solare (T2) sotto il
valore impostato la pompa solare (SP) viene
disattivata.
Livello esperto: Param.sistema solare
Prima di mettere in funzione il sistema a energia
solare è necessario:
B Riempire e togliere l'eventuale aria presente
nel circuito solare.
B Controllare i parametri per il sistema a energia
solare e se necessario adattarli al sistema
installato.
•
•
Temp max accumulat solar (sens T2): per una
descrizione dettagliata su Temp max accumulat solar (sens T2) Æ pag. 50.
•
Temperatura max. collettore solare: utilizzare questa voce del menu per impostare la
temperatura massima sul sensore della temperatura del collettore (T1).
Quando la temperatura rilevata dal sensore
del collettore (T1) cresce oltre il valore impostato, il funzionamento della pompa solare
(SP) viene bloccato fino a che la temperatura
non scende nuovamente al di sotto del valore
impostato.
Avviare sistema solare: utilizzare questa voce
del menu per la messa in funzione del circuito
solare.
– Si: circuito solare attivo. Le uscite di commutazione ISM sono attivate per la regolazione.
– No: circuito solare inattivo. Le uscite di
commutazione ISM sono bloccate per la
regolazione, ma possono essere attivate
manualmente.
In caso di temperature superiori a
140 °C e di pressione del sistema <
4 bar, il liquido termovettore nel collettore evapora. La pompa solare rimane bloccata fino a quando il
collettore raggiunge una temperatura alla quale non rimane più vapore
nel circuito solare.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 56.
8.5.2 Parametri per il sistema base
Menu: Param.sistema solare > 1.Circ.solar per
ACS
Utilizzare questo menu per impostare i parametri
del circuito solare per produzione di acqua calda
sanitaria.
•
•
Pompa SP: accensione tramite Dt: utilizzare
questa voce del menu per impostare la differenza di temperatura di attivazione per la
pompa solare (SP).
Quando aumenta la differenza fra la temperatura del collettore (T1) e la temperatura del
bollitore nel bollitore solare (T2) superando i
valori impostati la pompa solare (SP) viene
attivata.
Pompa SP: spegnim. tramite Dt: utilizzare
questa voce del menu per impostare la differenza di temperatura per la disattivazione
della pompa solare (SP).
6 720 617 176 (2008/07)
•
Modo funzionamento pompa SP: utilizzare
questa voce di menu per selezionare la modalità di funzionamento della pompa solare (SP):
– Funz. in automatico: regolazione del funzionamento automatica in base ai parametri impostati.
– Funz.man. inserita: accende la pompa (ad
es. per sfiatare l’impianto a energia solare
al momento della messa in funzione).
– Funz man.disinserita: spegne la pompa
(ad es. per l’interruzione in caso di interventi di manutenzione sull’impianto a energia solare senza il riscaldamento).
Struttura del menu e intervalli d’impostazione
Æ pag. 56.
61
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
8.5.3 Parametri per l’ottimizzazione solare
•
L’ottimizzazione solare avviene automaticamente
a seconda della potenza solare a disposizione.
Per il calcolo della potenza solare, è necessario
indicare la superficie del collettore installata, il
tipo di collettore e la zona climatica in cui è installato l’impianto.
Tipo collettore solare 1: utilizzare questa
voce del menu per selezionare il tipo di collettore installato per il primo campo collettore.
•
Zona climatica: utilizzare questa voce del
menu per impostare il valore della zona climatica del luogo di installazione.
– Cercare l'ubicazione geografica del proprio
impianto sulla carta con le zone climatiche
(Æ fig. 16) e inserire il valore della zona climatica.
Menu: Param.sistema solare > Ottimiz. solare
Utilizzare questo menu per impostare i parametri
per l'ottimizzazione solare.
Superficie collettore solare 1: utilizzare questa voce del menu per impostare per il primo
campo collettore la superficie installata.
•
Tipo di collettore
Superficie lorda per collet-
FK 210
2.1
FK 240
2.4
FK 260
2.6
VK 180
1.8
FKT-1
2.4
FKC-1
2.4
FKB-1
2.4
Tab. 5
62
tore in m2
– Se non si trova la propria zona climatica
sulla carta lasciare il valore invariato (impostazione di base 90).
•
Ottimizzazione influsso solare ACS: questo
parametro può essere impostato anche nel
menu principale Solare. Una descrizione dettagliata si trova a pag. 50.
Struttura del menu e intervalli d’impostazione Æ
pag. 56.
Superfici lorde del collettore
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
RUS
FIN
75
EST
N
LV
S
LT
80
BY
DK
PL
UA
IRL
GB
NL
D
B
CZ
95
SK
CH
F
RO
H
A
SL
HR
SR
100
BG
BiH
MK
I
GR
E
6 720 612 481-31.2O
P
115
130
AL
135
MA
Fig. 16
DZ
TN
Cartina con le zone climatiche per l’Europa
6 720 617 176 (2008/07)
63
Impostazione del menu LIVELLO ESPERTO (solo per personale specializzato)
8.6
Storia dei guasti
8.8
Livello esperto: Guasti sistema
Qui il tecnico può visualizzare gli ultimi 20 guasti
verificatisi eventualmente nell’impianto (data,
fonte, codice e descrizione del guasto). I guasti
visualizzati per primi possono essere ancora
attivi.
Livello esperto: Info sistema
Visualizzazione di diverse informazioni di
sistema:
•
Data prima messa in funzione
(viene attivato automaticamente alla messa in
funzione)
•
Codice caldaia
(valore fisso della caldaia)
•
Data di produzione della caldaia
(valore fisso della caldaia)
•
Telefono: Per l’assistenza, il tecnico può inserire qui il numero di telefono.
Codice termoregolazione
(valore fisso di fabbrica)
•
NomePer l’assistenza, il tecnico può inserire
qui l’indirizzo dell’azienda specializzata.
Data di produzione sistema termoregolaz
(valore fisso di fabbrica)
•
Versione del software
(valore fisso di fabbrica)
Struttura del menu Æ pagina 56.
8.7
Visualizzazione e impostazione
del servizio assistenza
Livello esperto: SERVIZIO ASSISTENZA
•
•
Visualizzazione di informazioni
di sistema
Inserimento di spazi vuoti:
Struttura del menu Æ pagina 57.
B se il simbolo corrente ha uno
sfondo scuro, cancellare con
(spazio vuoto = _ ).
Struttura del menu e intervallo d’impostazione
Æ pag. 56.
64
6 720 617 176 (2008/07)
Risoluzione delle anomalie
9
Risoluzione delle anomalie
Vengono visualizzati i guasti delle utenze BUS.
Per il tecnico:
Nel caso di anomalia alla caldaia (ad es. guasto
EA) viene visualizzata sulla centralina con i corrispondenti avvisi di testo.
B eliminare l’anomalia in base alle
indicazioni riportate nella documentazione della caldaia.
B contattare un centro di assistenza autorizzato.
9.1
Risoluzione delle anomalie con display
(solo per personale specializzato)
9
Sul regolatore viene visualizzato il corrente guasto:
15
12 h
1
B Individuare l'utenza bus colpita dal guasto corrente. L’anomalia verificatasi può essere eliminata solo sull’utenza BUS che ha rilevato la
stessa.
2
3
4
3
Fig. 17
1
2
3
4
21
24 h
6 720 613 460-22.1O
Indicazione di guasto
Codice guasto
Utenza BUS che ha riconosciuto e segnalato l’anomalia a tutte le centraline
Testo sul codice guasto
Codice o altro testo guasto
Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17)
Testo
Codice
Causa
Guasto 01
Guasto di comunicazione linea BUS
10
200
L'IPM non rileva valori nomiControllare il numero
nali dalla centralina di riscalda- dell’utenza BUS, controllare il
mento.
collegamento BUS ed eventualmente eliminare l’interruzione.
La caldaia non invia più
Rimedio da parte del tecnico
201
Utenza BUS collegata errata.
segnali.
Guasto 02
Guasto interno!
6 720 617 176 (2008/07)
Identificare e sostituire
l’utenza BUS errata.
40
Tipo di modulo rilevato errato. Sostituire IPM.
41
Sull’IPM sono collegati due
numeri identici.
42
Interruttore di codifica
sull’IPM in posizione intermedia.
43
Posizione dell'interruttore di
codifica modificato dopo la
fase di inizializzazione.
100
L’ISM non risponde.
Spegnere l’impianto e correggere il numero.
Controllare il collegamento
BUS ed eventualmente eliminare l’interruzione.
65
Risoluzione delle anomalie
Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17)
Testo
Codice
Causa
Rimedio da parte del tecnico
Guasto 02
Guasto interno!
Problema EEPROM, ripristinate le impostazioni base di alcuni parametri
205
Alcuni parametri ripristinati
all'impostazione di base.
Controllare le impostazioni dei
parametri ed eventualmente
reimpostarle. Individuare e
sostituire regolatore difettoso.
Guasto 02
255
Guasto interno!
La centralina FR100/FR110 non controlla
il circuito di riscaldamento!
FR 100 / FR 110 non può più
Individuare e sostituire regolacontrollare il sistema di riscal- tore difettoso.
damento.
Guasto 03
20
Sensore temperatura ambiente difettoso
La sonda temperatura
Individuare e sostituire regolaambiente installata in FR 100 / tore difettoso.
FR 110 / FR 10 è interrotta.
21
La sonda temperatura
ambiente installata in FR 100 /
FR 110 / FR 10 è cortocircuitata.
190
Impostato tipo di collegamento errato 1-2-4.
Controllare la configurazione
di sistema e impostare il tipo
di collegamento BUS.
Guasto 11
131
Configurazione di sistema: rilevato nuovo 132
dispositivo BUS
Rilevato nuovo ISM, dare tensione a tutti
gli ISM contempora-neamente e avviare
la configurazione di sistema automatica!
Rilevato nuovo ISM.
dare tensione a tutti gli ISM
contemporaneamente e
avviare la configurazione di
sistema automatica.
Guasto 11
135
Configurazione di sistema: rilevato nuovo 137
dispositivo BUS
Rilevato nuovo IPM, controllare e adattare la configu-razione di sistema!
Rilevato nuovo IPM.
Controllare e adattare la configurazione di sistema.
Guasto 12
Configurazione di sistema: dispositivo
BUS assente
Non viene rilevato l’ISM1/ISM2, verificarne il collegamento!
170
171
ISM1/ISM2 non rilevato, anche Controllare il collegamento.
configurato.
Guasto 12
Configurazione di sistema: dispositivo
BUS assente
Non viene rilevato l’IPM che comanda il
bollitore collegato dopo il separatore
idraulico, verifi-carne collegamento e
codifica!
172
173
Non viene rilevato l'IPM che
comanda il bollitore collegato
dopo il separatore idraulico.
Guasto 10
Configurazione di sistema: non valida
Guasto 12
178
Configurazione di sistema: dispositivo
179
BUS assente
L’IPM con codifica x non è rilevato, verificarne collega-mento e codifica!
66
Controllare e correggere il
numero. Per IPM nello stato
senza corrente.
L'IPM con codifica x non è rile- Controllare e correggere il
vato
numero. Per IPM nello stato
senza corrente.
6 720 617 176 (2008/07)
Risoluzione delle anomalie
Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17)
Testo
Codice
Causa
Rimedio da parte del tecnico
Guasto 13
Configurazione di sistema: tipo dispositivo BUS modificato o sostituito
Verificare la confi-gurazione di sistema
per la produzione di acqua calda sanitaria (ACS) o avviare la configurazione di
sistema automatica!
157
Tipo dispositivo BUS modificato o sostituito.
Verificare la configurazione di
sistema per la produzione di
acqua calda sanitaria (ACS) o
avviare la configurazione di
sistema automatica.
Guasto 13
159
Configurazione di sistema: tipo dispositivo BUS modificato o sostituito
Verificare la confi-gurazione di sistema
per il circuito di riscaldamento x e i collegamenti all'IPM con codifica x!
Tipo dispositivo BUS modificato o sostituito.
Controllare la configurazione
di sistema per il circuito x e i
collegamenti all'IPM per il circuito x
Guasto 14
Configurazione di sistema: dispositivo
BUS non supportato
La produzione di acqua calda sanitaria
(ACS) viene controllata dalla caldaia. La
produzione di acqua calda sanitaria con
IPM non è possibile.
117
Dispositivo BUS non supportato:
Identificare le utenze BUS non
consentire e rimuoverle
dall’impianto.
Guasto 14
Configurazione di sistema: dispositivo
BUS non supportato
L’IPM che comanda il bollitore deve
essere codificato con il numero 3 o con
numero di codifica superiore!
118
119
Dispositivo BUS non supportato:
Impostare l'IPM per il bollitore
con codifica 3 o superiore.
Guasto 19
202
Non è possibile salvare i parametri impostati!
L’utenza BUS è configurata ma Controllare la struttura del
attualmente non disponibile.
sistema, verificare la configurazione di sistema ed eventualmente adattarla e reimpostare
i parametri.
Guasto 30
7
Sensore temperatura valvola miscelatrice
difettoso!
Il sensore temperatura miscelatore (MF) collegato sull’IPM
è difettoso.
Controllare e sostituire il sensore temperatura miscelatore
(MF).
Guasto 31
Sensore temperatura mandata esterno
difettoso!
Il sensore temperatura (VF)
comune collegato sull’IPM è
difettoso.
Controllare e sostituire il sensore temperatura comune
(VF).
Guasto 32
8
Sensore temperatura bollitore difettoso!
Il sensore temperatura bollitore (SF) collegato sull’IPM è
difettoso.
Controllare e sostituire il sensore temperatura bollitore
(SF).
Guasto 33
Sensori temperatura non collegati in
modo corretto!
20
Sull’IPM sono collegati il sensore temperatura bollitore
(SF) e il sensore temperatura
miscelatore (MF).
Rimuovere uno dei due sensori temperatura (SF o MF).
21
Sull’IPM sono collegati due
sensori temperatura comuni
(VF).
Rimuovere uno dei sensori
temperatura comuni (VF).
22
Sull’IUM è collegato un sensore temperatura.
Rimuovere il sensore temperatura e inserire il ponte.
6 720 617 176 (2008/07)
6
67
Risoluzione delle anomalie
Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17)
Testo
Codice
Causa
Rimedio da parte del tecnico
Guasto 34
Sensori temperatura collegati e loro
modalità non corrispondono!
23
I sensori temperatura collegati sull’IPM e la modalità
d’esercizio assegnata non corrispondono.
Controllare ed eventualmente
adattare i sensori temperatura
e la modalità d’esercizio assegnata.
Guasto 40
Sensore temperatura T1 collettore 1
difettoso!
101
Interruzione della linea del
sensore (T1).
Controllare e sostituire il sensore temperatura (T1).
102
Cortocircuito della linea del
sensore (T1).
103
Interruzione della linea del
sensore (T2).
104
Cortocircuito della linea del
sensore (T2).
Guasto 41
Sensore temperatura T2 accumulatore
solare difettoso!
Guasto 50
121
Pompa solare bloccata o presenza di aria
nel sistema!
Guasto 51
Tipo di sensore collegato errato o non
corretto!
Controllare e sostituire il sensore temperatura (T2).
La pompa solare (SP) è ferma
per un blocco meccanico.
Svitare la vite con intaglio sulla
testa della pompa ed allentare
l’albero della pompa con il cacciavite. Non colpire l’albero
della pompa con un martello o
similari!
Aria nel sistema a energia
solare.
Sfiatare il sistema a energia
solare ed eventualmente rabboccare il liquido termovettore.
122
Come sensore di temperatura
bollitore è stato utilizzato un
sensore temperatura collettore (T2).
Utilizzare il tipo di sensore corretto. Æ Dati tecnici nel
manuale d’uso dell’ISM.
123
Come sensore di temperatura
collettore è stato utilizzato un
sensore temperatura bollitore
(T1).
132
Come sensore di temperatura
bollitore è stato utilizzato un
sensore temperatura PTC
1000 (T2).
133
Come sensore di temperatura
collettore è stato utilizzato un
sensore temperatura PTC
1000 (T1).
Guasto 52
124
I sensori temperatura sono stati invertiti!
Sensori di temperatura (T1 e
T2) scambiati.
Guasto 53
Installazione o posizione errata del sensore di temperatura!
Sull’ingresso del campo collet- Montare la sonda temperatura
tore è installata la sonda tem- collettore (T1) vicino all’uscita
peratura collettore (T1).
del campo collettore.
68
125
Controllare i sensori di temperatura ed eventualmente scambiare i collegamenti.
6 720 617 176 (2008/07)
Risoluzione delle anomalie
Dispaly (Æ Pos. 1, 3 e 4 in figura 17)
Testo
Codice
Causa
Guasto 54
Temperatura per la disinfezione termica
per bollitore solare non raggiunta!
145
Temperatura massima per bol- Aumentare la temperatura
litore solare insufficiente.
massima per il bollitore solare.
ÆLimitare temperatura accumulatore, pagina 50
Rimedio da parte del tecnico
Portata della pompa di disinfe- Aumentare il livello della
zione (PE) insufficiente.
pompa di disinfezione (PE) o
aprire ulteriormente la valvola
a farfalla se possibile.
Disinfezione termica interNessun guasto!Il messaggio di
rotta manualmente prima del guasto compare solo per 5
raggiungimento della tempera- minuti.
tura necessaria nel bollitore
solare.
Guasto 55
Sistema a energia solare non ancora
avviato!
146
Il sistema a energia solare non Caricare e sfiatare l’impianto a
è ancora stato messo in funenergia solare in base alla relazione.
tiva documentazione e prepararlo per la messa in funzione.
Successivamente, mettere in
funzione l’impianto.
Guasto 56
Almeno una pompa / una valvola in
modalità manuale!
147
Pompa (SP) con funzionamento in manuale.
Guasto 59
Portata nel sistema solare troppo alta/
bassa.
201
Portata troppo alta nel sistema Impostare correttamente la
solare del collettore 1.
portata nel sistema solare (ad
es. abbassare/alzare il livello
Portata troppo bassa nel
sistema solare del collettore 1. pompa) eventualmente aprire
o chiudere ulteriormente la valvola a farfalla sulla stazione
solare.
202
Ripristinare i parametri per
pompa o valvola su «Funz. in
automatico».
Valore indicativo: 20 - 40 kg/m2
superficie collettore e ora.
Controllare nel menu l’impostazione per l’ottimizzazione
solare di superficie e tipo di
collettore e fattore di posizionamento
6 720 617 176 (2008/07)
69
Risoluzione delle anomalie
9.2
Risoluzione delle anomalie non visualizzate
Disfunzione
Codice
Rimedio
La temperatura ambiente
desiderata non viene raggiunta.
Valvola(e) del termostato impostata a un
valore basso.
Impostare la valvola(e) del termostato a
un valore più alto.
Regolatore della temperatura di mandata Aumentare il valore del regolatore della
sulla caldaia impostato a un valore insuffi- temperatura di mandata.
ciente.
Eventualmente ridurre l’entità dell’ottimizzazione solare.
Infiltrazione di aria nell’impianto di riscal- Sfiatare termosifoni e impianto di riscaldamento.
damento.
La temperatura ambiente
desiderata viene ampiamente superata.
I termosifoni diventano troppo caldi.
Impostare la valvola(e) del termostato a
un valore più basso.
Impostare inferiore «Livelli temperatura»
per «Riscaldamento».
La posizione di montaggio di FR 100/
FR 110 non è favorevole, ad es. parete
esterna, prossimità di una finestra, correnti d’aria, ecc.
Scegliere una posizione di montaggio
migliore per FR 100 / FR 110 e farla spostare da un tecnico.
Oscillazioni termiche eccessive.
Influenza temporanea di calore esterno
Scegliere una posizione di montaggio
nel locale, ad es. per raggi solari, illumina- migliore per FR 100 / FR 110 e farla spozione interna, TV, caminetto, ecc.
stare da un tecnico.
Aumento di temperatura
nonostante la riduzione.
Tempo impostato in modo errato.
Durante la modalità «Riduzione» e/o «Antigelo» temperatura ambiente
eccessivamente alta.
Eccessivo accumulo di calore dell’edificio. Selezionare in anticipatamente per «Riduzione» e/o «Antigelo».
Centralina errata o inesistente.
Collegamento BUS dell’utenza BUS difettoso.
Controllare l’impostazione.
Far controllare ed eventualmente correggere il collegamento BUS da parte del tecnico in base allo schema di collegamento.
Può essere impostato solo il Selettore delle modalità d’esercizio difet- FR 100 / FR 110 far sostituire dal tecnico.
funzionamento in automatoso.
tico.
Il bollitore dell’acqua calda
sanitaria non si riscalda.
Regolatore della temperatura dell’acqua
calda sanitaria sulla caldaia impostato a
un valore insufficiente.
Aumentare il valore del regolatore della
temperatura dell’acqua calda sanitaria.
Eventualmente ridurre l’entità dell’ottimizzazione solare.
Regolatore della temperatura di mandata Impostare a destra il regolatore della temsulla caldaia impostato a un valore insuffi- peratura di mandata sulla caldaia.
ciente.
Riscaldamento durante la
notte
70
Programma acqua calda sanitaria difettoso
Verificare/correggere la programmazione
Difetto Configuraz.sistemaper il sistema
ACS
Configurazione corrispondente alle correzioni relative al sistema acqua calda sanitaria.
L'ottimizzazione riscaldamento si avvia
precocemente per scaldare l'abitazione
alla temperatura ambiente desiderata fino
all'orario impostato.
Impostare successivamente l'orario per la
temperatura ambiente desiderata.
Disinserire l'ottimizzazione del riscaldamento.
6 720 617 176 (2008/07)
Risoluzione delle anomalie
Se non risulta possibile eliminare il guasto:
B contattare l’azienda specializzata autorizzata
o l’assistenza comunicando il tipo di guasto e
i dati dell’apparecchio (riportati sulla targhetta di omologazione sul coperchio).
Dati dell’apparecchio
Modello:
.............................................................................
Codice art.:
.............................................................................
Data di produzione (FD...):
.............................................................................
6 720 617 176 (2008/07)
71
Indicazioni sul risparmio
10 Indicazioni sul risparmio
•
La temperatura nel locale di comando (posizione di montaggio del regolatore) agisce
come grandezza di guida per il circuito di
riscaldamento associato. Pertanto la potenza
del radiatore nel locale di comando deve a
essere impostata il più ridotta possibile:
consumando più energia di un apporto di
calore uniforme.
•
Buon isolamento termico dell'edificio: la temperatura impostata per Riduzione non viene
raggiunta Tuttavia si risparmia energia in
quanto il riscaldamento rimane spento.Successivamente anticipare il punto di commutazione per Riduzione.
•
Evitare di lasciare costantemente socchiuse le
finestre. Ciò comporterebbe una continua fuoriuscita di calore dall’ambiente senza consentire un buon ricambio d’aria dei locali.
•
È preferibile un’aerazione breve ma intensa
(aprendo completamente la/le finestra/e).
•
Durante lo sfiato chiudere la valvola termostatica o impostare il selettore dei tipi di esercizio su Antigelo.
•
Adattare e utilizzare in modo sensato i livelli di
temperatura e i punti di commutazione per la
produzione di acqua calda sanitaria al fabbisogno termico personale degli abitanti della
casa.
– Nel caso di valvole manuali mediante la
preimpostazione.
– In caso di valvole termostatiche del tutto
aperte mediante il collegamento a vite di
ritorno.
Se le valvole termostatiche nel locale di
comando non sono del tutto aperte, le valvole termostatiche possono smorzare l'alimentazione di calore, benché il regolatore
richieda calore.
•
Regolare la temeperatura nei locali adiacenti
mediante valvole termostatiche
•
A causa di calore esterno nel locale di comano
(ad es. irraggiamento solare, stufa di maiolica,
etc.) i riscaldamento dei locali adiacenti può
risultare troppo basso (il riscaldamento
rimane freddo).
•
Adattare e utilizzare in modo sensato i livelli di
temperatura e i punti di commutazione alla
sensibilità termica personale degli abitanti
della casa.
– Riscaldamento
= temperatura abitazione confortevole
– Riduzione
– Antigelo
•
72
Con ottimizzazione del riscaldamento inserita:
•
Per sfruttare in modo ideale l'ottimizzazione
del riscaldamento, selezionare il più tardi possibile gli orari per il riscaldamento ai livelli di
temperatura Riduzione o Riscaldamento.
•
L'ottimizzazione del riscaldamento apprende
le circostante nel locale di comando
Æ capitolo 8.3 a pag. 59.
Nel primo riscaldamento si possono determinare notevoli scostamenti di temperatura.
Durante la prima fase di apprendimento il
valore nominale non deve essere modificato
fino al termine del riscaldamento. Dopo pochi
giorni il processo di apprendimento ha fatto
progressi e l'esattezza di regolazione
aumenta.
•
Impostare il più bassa possibile la temperatura per Riduzione o Antigelo.
= abitanti attivi
= abitanti assenti o coricati.
Abbassando la temperatura ambiente con le
fasi di riduzione è possibile risparmiare molta
energia: diminuzione della temperatura
ambiente di 1 K ( °C): fino al 5% di risparmio
energetico. Non sensato: lasciare abbassare la
temperatura ambiente dei locali riscaldati
ogni giorno al di sotto di +15 °C, altrimenti le
pareti continueranno ad emanare freddo,
aumentando la temperatura ambiente e quindi
6 720 617 176 (2008/07)
Indicazioni sul risparmio
•
Durante Riduzione o Antigelo per il locale di
comando devono regnare in modo permanente le stesse condizioni Æ capitolo 8.3 a
pagina 59.
In caso di variazione delle condizioni, ciò può
durare diversi giorni, finché l'ottimizzazione
del riscaldamento non si è adattata alle nuove
condizioni.
•
Se non si riscalda per un tempo più lungo, ad
es. per il fine settimana, i locali possono raffreddarsi così tanto che la caldaia non può più
scaldare questi locali all'orario prestabilito(Tempo di inserimento per la caldaia al
massimo 6 ore prima dell'orario impostato per
Riduzione o Riscaldamento).
In questo caso anticipare l'orario in modo corrispondente.
•
Caricare l'accumulatore-produttore di acqua
calda soltanto al di fuori del riscaldamento, ad
esempio 30 minuti dopo l'inizio del riscaldamento.
•
Se i radiatori diventano sgradevolmente
troppo caldi, ridurre in modo corrispondente
la temperatura di mandata sul radiatore.
Ottimiz. solare
In FR 110 attivaren Ottimizzazione influsso
solare ACS impostando un valore tra 1 K e 20 K
Æ capitolo 6.5 a pagina 50. Se l’intervento da
parte di Ottimizzazione influsso solare ACS è
eccessivo, diminuire il valore gradualmente.
6 720 617 176 (2008/07)
73
Tutela ambientale
11 Tutela ambientale
La protezione dell’ambiente è un principio fondamentale.
La qualità dei prodotti, il risparmio e la protezione dell’ambiente sono per noi mete di pari
importanza. Leggi e prescrizioni per la protezione
dell’ambiente vengono strettamente rispettate
tenendo in considerazione la migliore tecnica ed
i migliori materiali.
Imballaggio
Per l'imballaggio partecipiamo ai sistemi di raccolta specifici regionali che garantiscono un riciclaggio ottimale.
Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono a
basso impatto ambientale e riutilizzabili.
Apparecchi in disuso
Gli apparecchi dismessi contengono materiali
che dovrebbero essere riciclati.
Gli elementi costruttivi sono facilmente separabili e le materie plastiche sono contrassegnate. In
questo modo è possibile classificare i vari elementi costruttivi e destinarli al riciclaggio o allo
smaltimento.
74
6 720 617 176 (2008/07)
Protocollo di messa in esercizio dell'impianto di riscaldamento
12 Protocollo di messa in esercizio dell'impianto di
riscaldamento
Cliente/Gestore dell’impianto: ..........................................
Realizzatore dell’impianto:
..........................................................................................
Data di messa in funzione:.................................................
Data di fabbricazione:
Numero dei circuiti di riscaldamento:
Sistema per la produzione d'acqua calda
sanitaria:
1: … miscelato/… non miscelato, FR 100…/FR 110…
…: apparecchio combi
2: … miscelato/… non miscelato, FR 10…/FR 100…
…: Accumulatore sulla caldaia
3: … miscelato/… non miscelato, FR 10…/FR 100…
…: accumulatore sul compensatore idraulico
4: … miscelato/… non miscelato, FR 10…/FR 100…
Moduli IPM:
5: … miscelato/… non miscelato, FR 10…/FR 100…
Codifica 3 …, Tipo IPM 1 …, IPM 2 …
6: … miscelato/… non miscelato, FR 10…/FR 100…
Codifica 4 …, Tipo IPM 1 …, IPM 2 …
7: … miscelato/… non miscelato, FR 10…/FR 100…
Codifica 5 …, Tipo IPM 1 …, IPM 2 …
8: … miscelato/… non miscelato, FR 10…/FR 100…
Codifica 6 …, Tipo IPM 1 …, IPM 2 …
9: … miscelato/… non miscelato, FR 10…/FR 100…
Codifica 7 …, Tipo IPM 1 …, IPM 2 …
10: … miscelato/… non miscelato, FR 10…/FR 100…
Codifica 8 …, Tipo IPM 1 …, IPM 2 …
Sistema a energia solare …
Codifica 9 …, Tipo IPM 1 …, IPM 2 …
Opzioni solari: E …
Codifica 10 …, Tipo IPM 1 …, IPM 2 …
Interventi eseguiti
Controllo idraulica dell’impianto † Note:.........................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
Controllo allacciamento elettrico † Note:........................................................................................................
.........................................................................................................................................................................
Configurazione automatica eseguita … Note: ...................................................................................................
Circuiti di riscaldamento (IPM) configurati … Note:.........................................................................................
Sistema acqua calda configurato … Note: ........................................................................................................
Sistema solare configurato … e messo in esercizio … Note:
Eseguita verifica di funzionamento †
Istruito il cliente/conduttore dell’impianto sull’uso dell’apparecchio †
Consegnata la documentazione dell’apparecchio †
Data e firma del produttore dell’impianto:
6 720 617 176 (2008/07)
75
Impostazioni individuali dei programmi tempi
13 Impostazioni individuali dei programmi tempi
Qui sono riepilogate le impostazioni di base e le impostazioni personali dei programmi di tempi.
13.1 Programma di riscaldamento per i circuiti di riscaldamento associati
L’impostazione dei programmi di riscaldamento è descritta nel capitolo 6.2 a pag. 37.
Programmi di riscaldamento predefiniti fissi (da copiare)
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Mezza giorn. mattina
Lu - Gi
06:00
08:00
12:00
22:00
–
–
–
–
Ve
06:00
08:00
12:00
23:30
–
–
–
–
Sa
07:00
23:30
–
–
–
–
–
–
–
–
Do
08:00
22:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Lu - Gi
07:00
12:00
22:00
–
–
–
–
Mezza giorn. pomer.
17:00
Ve
07:00
12:00
23:30
–
–
–
–
Sa
07:00
23:30
–
17:00
–
–
–
–
–
–
–
Do
08:00
22:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Lu - Gi
06:00
08:00
17:00
22:00
–
–
–
–
Ve
06:00
08:00
17:00
23:30
–
–
–
–
Sa
07:00
23:30
Do
08:00
22:00
Giorno intero
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Giorno intero,pranzo
Lu - Gi
06:00
08:00
12:00
13:00
17:00
22:00
Ve
06:00
08:00
12:00
13:00
17:00
23:30
Sa
07:00
23:30
–
–
–
–
–
–
–
–
Do
08:00
22:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Lu - Gi
06:00
22:00
–
–
–
–
–
Famiglia (Impostazione di base)
–
–
–
Ve
06:00
23:30
–
–
–
–
–
–
–
–
Sa
07:00
23:30
–
–
–
–
–
–
–
–
Do
08:00
22:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Tab. 6
76
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazioni individuali dei programmi tempi
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Famiglia, primo turno
Lu - Gi
04:00
22:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Ve
04:00
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Sa
07:00
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Do
07:00
22:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Lu - Gi
06:00
23:30
–
–
–
–
–
–
–
–
Ve
06:00
23:30
–
–
–
–
–
–
–
–
Sa
07:00
23:30
–
–
–
–
–
–
–
–
Do
08:00
23:30
–
–
–
–
–
–
–
–
Famiglia, sec. turno
Senior
Lu - Gi
07:00
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Ve
07:00
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Sa
07:00
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Do
07:00
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Tab. 6
6 720 617 176 (2008/07)
77
Impostazioni individuali dei programmi tempi
Programmi di riscaldamento predefiniti nella memoria di programma da A a F (possono essere modificati)
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Programma A
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
06:00
22:00
22:00
Martedì
06:00
Mercoledì
06:00
22:00
Giovedi
06:00
22:00
Venerdì
06:00
23:30
Sabato
07:00
23:30
Domenica
08:00
22:00
Programma B
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
06:00
08:00
17:00
22:00
Martedì
06:00
08:00
17:00
22:00
Mercoledì
06:00
08:00
17:00
22:00
Giovedi
06:00
08:00
17:00
22:00
17:00
23:30
Venerdì
06:00
08:00
Sabato
07:00
23:30
Domenica
08:00
22:00
Tutti i giorni
07:00
23:00
Programma C
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Tab. 7
78
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazioni individuali dei programmi tempi
P2
°C
P3
°C
P4
°C
P5
°C
P6
°C
P1
°C
Programma D
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
21
06:00
5
22:00
Martedì
21
06:00
5
22:00
Mercoledì
21
06:00
5
22:00
Giovedi
21
06:00
5
22:00
Venerdì
21
06:00
5
23:30
Sabato
21
07:00
5
23:30
Domenica
21
08:00
5
22:00
Programma E
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
21
06:00
15
08:00
21
17:00
5
22:00
Martedì
21
06:00
15
08:00
21
17:00
5
22:00
Mercoledì
21
06:00
15
08:00
21
17:00
5
22:00
Giovedi
21
06:00
15
08:00
21
17:00
5
22:00
21
17:00
5
23:30
Venerdì
21
06:00
15
08:00
Sabato
21
07:00
5
23:30
Domenica
21
08:00
5
22:00
Tutti i giorni
21
07:00
15
23:00
Programma F
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Tab. 8
6 720 617 176 (2008/07)
79
Impostazioni individuali dei programmi tempi
Impostazioni personali
P1
P2
P3
P4
P5
P6
Programma A, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Programma B, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Programma C, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Tab. 9
80
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazioni individuali dei programmi tempi
P2
°C
P3
°C
P4
°C
P5
°C
P6
°C
P1
°C
Programma D, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Programma E, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Programma F, Nome: ________________________, relativo al circuito: ____
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Tab. 10
6 720 617 176 (2008/07)
81
Impostazioni individuali dei programmi tempi
13.2 Programma acqua calda
L’impostazione del programma per acqua calda sanitaria è descritta nel capitolo 6.3 a pag. 41.
P1
°C1)
P2
°C1)
P3
P4
°C1)
P5
°C1)
P6
°C1)
°C1)
Impostazione di base
Lu - Gi
60/
On
05:00
15/
Off
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Ve
60/
On
05:00
15/
Off
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Sa
60/
On
06:00
15/
Off
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Do
60/
On
07:00
15/
Off
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Impostazione peronale Acqua calda sanitaria
Tutti i
giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Tab. 11
1) Livello di temperatura solo per FR 110 con accumulatore-produttore di acqua calda, On/Off in caldaia combinata
e FR 100 con accumulatore-produttore di acqua calda sulla caldaia
82
6 720 617 176 (2008/07)
Impostazioni individuali dei programmi tempi
13.3 Programma di ricircolo acqua calda (solo con FR 110 e accumulatore-produttore di acqua calda)
L’impostazione del programma di ricircolo sanitario è descritta nel capitolo 6.3 a pag. 41.
P6
In funzione/Spento
P5
In funzione/Spento
P4
In funzione/Spento
P3
In funzione/Spento
P2
In funzione/Spento
In funzione/Spento
P1
08:00
Spento
Do
07:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Spento
Sa
06:00
23:00
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Spento
Ve
06:00
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Spento
Lu - Gi
In funzione In funzione In funzione In funzione
Impostazione di base
23:00
–
–
–
–
–
–
–
–
Impostazione personale
Tutti i giorni
Da Lu a Ve
Sa e Do
Lunedi
Martedì
Mercoledì
Giovedi
Venerdì
Sabato
Domenica
Tab. 12
6 720 617 176 (2008/07)
83
Indice analitico
Indice analitico
A
D
accessori ...................................................11, 15
acqua calda più calda/più fredda ..42, 43, 44, 45
Allacciamento elettrico ....................................16
Apparecchio dismesso ....................................74
Areare ..............................................................72
Assenza ...........................................................27
Avvertenze .........................................................7
Azzerare
- programma acqua calda .................42, 43, 45
- programma di riscaldamento .....................38
azzerare impostazioni ..........................42, 43, 45
- programmare
- azzerare alle impostazioni di base .........38
Dati sull'apparecchio
- accessori ................................................... 11
Dimensioni ..................................................... 14
Disinfezione termica ....................................... 48
- .................................................................. 29
Display
- Contrasto ................................................... 49
- Visualizzazione standard ............................ 49
B
F
Batteria tampone ..............................................9
Bilanciare sens. temp. ambiente int. ...............59
Blocco tasti .....................................................49
C
Caldaia
- Guasto ........................................................65
- Impostazioni ...................................37, 41, 59
Caratteristiche principali
- Fornitura .....................................................10
Circuito di riscaldamento
- miscelato ..............................................11, 47
- non miscelato .............................................47
Circuito di riscaldamento miscelato ..........11, 47
circuito di riscaldamento non miscelato .........47
Codificare l'utenza bus ....................................58
Collegamento elettrico
- collegamento delle unità Bus .....................16
Comandi
- modifica della temperatura ambiente ........29
- Modificare la temperatura ambiente ..........40
Comando
- Impostare la temperatura
di riscaldamento .........................................40
Configurazione automatica del sistema ..........18
Configurazione sistema
- automatica ............................................18, 58
Configurazione sistema automatica ................58
Configurazione-sistema ...................................58
Configurazioni del display ...............................49
Connessioni-BUS .............................................16
Contrasto ........................................................49
84
E
Elementi di comando ........................................ 3
Eliminazione guasti ......................................... 65
Fornitura ......................................................... 10
funzionamento notturno (risparmio) .............. 40
G
Guasti ................................................. 56, 64, 65
- Caldaia ....................................................... 65
Guasti-sistema .......................................... 56, 64
I
Imballaggio ............................................... 15, 74
Impostare data ............................................... 49
Impostare Estate/Inverno ............................... 49
impostare il funzionamento antigelo .............. 27
Impostare il riscaldamento continuo .............. 27
Impostare il riscaldamento più alto/
più basso ........................................................ 37
Impostare inizio riscaldamento ...................... 37
impostare la modalità
con risparmio energetico ............................... 27
impostare la modalità riscaldamento ............. 27
Impostare la protezione antigelo continua ..... 27
Impostare la temperatura di riscaldamento ... 40
Impostare Lingua ............................................ 49
impostare riscaldamento più alto/
più basso .................................................. 38, 39
Impostare risparmio continuo ........................ 27
Impostazione del funzionamento
automatico ..................................................... 27
Impostazioni di base .................... 26, 31, 55, 60
Impostazioni di fabbrica ........................... 31, 55
6 720 617 176 (2008/07)
Indice analitico
impostazioni di fabbrica ..................................26
Impostazioni generali ................................36, 49
indicazione guasto ...........................................65
Info ..................................................................64
Informaz. visualizz. standard ...........................49
Informazioni ..............................................51, 57
Informazioni di sistema ...................................51
Informazioni sistema .......................................64
Informazioni sul manuale ..................................6
Installazione ....................................................14
- FR 100 / FR 110 ..........................................14
installazione
- accessori ....................................................15
Interruzione alimentazione elettrica ..................9
Irraggiamento solare .......................................72
L
lasciare l'appartamento ...................................27
lasciare la casa ................................................27
Livello esperto
- Configurazione sistema
energia solare .......................................55, 60
- Guasti-sistema ......................................56, 64
- Parametri sistema energia solare .........56, 60
Livello-esperto .................................................54
- Configurazione-sistema ........................55, 58
- Info-sistema ..........................................57, 64
- Parametri-riscaldamento ......................55, 59
- Servizio-assistenza ...............................56, 64
M
Manopola ...........................................................3
Menu
- Informazioni ................................................51
- Livello esperto
- Configurazione sistema
energia solare ..................................55, 60
- Parametri sistema energia solare ....56, 60
- Livello-esperto ............................................54
- Configurazione-sistema ...................55, 58
- Guasti-sistema .................................56, 64
- Info-sistema .....................................57, 64
- Parametri-riscaldamento .................55, 59
- Servizio-assistenza ...........................56, 64
- Menu principale
- Acqua Calda Sanitaria ...........................41
- Acqua calda sanitaria .............................34
- Ferie ......................................................31
- Impostazioni generali ......................36, 49
6 720 617 176 (2008/07)
- Riscaldamento ................................ 32, 37
- Solare ............................................. 36, 50
- Menuprincipale
- Ferie ...................................................... 28
MEnu principale
- Riscaldamento ........................................... 32
Menu principale
- Acqua calda sanitaria ........................... 34, 41
- Ferie .................................................... 28, 31
- Impostazioni generali .......................... 36, 49
- Riscaldamento ........................................... 37
- Solare .................................................. 36, 50
Messa in funzione
(solo per personale specializzato) .................. 18
Messaggi centralina ........................................ 65
Modifica della modalità acqua calda sanitaria 28
modifica modalità funzionamento .................. 27
modifica temperatura ambiente ..................... 29
Modificare il nome del programma
di riscaldamento ............................................. 38
modificare il nome programma ...................... 38
Modificare la temperatura ambiente .............. 40
Modificare programma
acqua calda .................................. 42, 43, 44, 45
Modificare programma
di riscaldamento ....................................... 38, 39
Modificare programma pompa di ricircolo ..... 46
modificare programma riscaldamento ............ 37
Modulo solare per l'integrazione
del riscaldamento ISM 2 (accessori) .............. 12
Montaggio
- accessori .................................................... 15
- FR 100 / FR 110 ......................................... 14
Montaggio a parete ......................................... 14
85
Indice analitico
O
Opzione E: disinfezione termica dell'accumulatore solare ..........................................................60
Orari per la produzione
di acqua calda sanitaria ...................................41
Ottimizzazione del riscaldamento .............59, 72
Ottimizzazione solare ......................................50
P
più alto
- riscaldamento .................................37, 38, 39
Più basso
- riscaldamento .......................................38, 39
più basso
- riscaldamento .............................................37
Più caldo
- Acqua calda sanitaria .................................41
- Riscaldamento ............................................40
più caldo
- acqua calda ..............................42, 43, 44, 45
Più freddo
- Acqua calda sanitaria .................................41
- Riscaldamento ............................................40
più freddo
- acqua calda ..............................42, 43, 44, 45
Pompa solare
- SP ...............................................................61
Posizione di montaggio
- FR 100 / 110 ...............................................14
- Sonda di temperatura del collettore ..........68
Powermodul IPM 2 (Accessorio) .....................12
Progr. Riscaldamento ......................................32
Programma ACS ........................................34, 41
programma di riscaldamento ..........................38
Programma ferie ........................................28, 31
Programma riscaldamento ..............................37
Programma solare .....................................36, 50
Programmare
- impostare programma
acqua calda ..............................42, 43, 44, 45
- impostare programma
di riscaldamento ...................................38, 39
- impostare programma per pompa
di ricircolo ..................................................46
- impostare programma riscaldamento ........37
- Ripritino impostazioni di base
- tutte le impostazioni ..............................26
programmare
- azzerare alle impostazioni di base
86
- programma acqua calda ........... 42, 43, 45
- impostare programma per pompa
di ricircolo ................................................. 46
Programmazione
- Impostare data .......................................... 49
- Impostare Estate/Inverno .......................... 49
- Impostare Lingua ....................................... 49
- Impostare ora ............................................ 49
- Impostare Progr. ACS ................................ 41
- Impostare Programma Ferie ...................... 28
- Livello-esperto ........................................... 54
Programmi orari ............................................. 76
Programmi orari singoli (tab.) ........................ 76
Programmi tempi ...................................... 21, 37
Protocollo di messa in esercizio ..................... 75
Q
Qualità di regolazione ..................................... 14
R
Radiatore ........................................................ 72
Raffreddare
- riscaldamento ............................................ 29
Regolazione oraria .......................................... 49
Reset
- tutte le impostazioni .................................. 26
reset
- programma acqua calda ................ 42, 43, 45
- programma di riscaldamento ..................... 38
Ricerca guasti ................................................. 65
riciclaggio ....................................................... 74
ricircolo .......................................................... 46
riimballaggio ................................................... 74
Ripristino
- tutte le impostazioni .................................. 26
ripristino delle impostazioni ........................... 26
Riscaldamento ................................................ 37
Riscaldare
- riscaldamento ............................................ 29
6 720 617 176 (2008/07)
Indice analitico
S
Segmento ..........................................................3
Servizio-assistenza ....................................56, 64
Simboli ..............................................................3
Sistema solare stadard ....................................61
Smaltimento ....................................................15
smaltimento ....................................................74
Struttura menu ....................................31, 51, 55
Stufa di maiolica ..............................................72
Superficie captante collettore .........................62
T
Tasto ..................................................................3
Tutela ambientale ............................................74
U
Utenza bus .......................................................58
utenze-bus .......................................................65
Utilizzo
- modifica della modalità di funzionamento
per riscaldamento ......................................27
V
Valvole termostatiche ......................................72
Visualizzazione standard .................................49
Z
Zona climatica .................................................62
6 720 617 176 (2008/07)
87
Robert Bosch S.p.A.
Settore Termotecnica
20149 Milano
Via M. A. Colonna 35
Tel.: 02 / 36 96.1
Fax: 02 / 36 96.25 61
WWW.junkers.it
067206171767
Scarica

libretto