l’apparecchio venga utilizzato impropriamente o per uso professionale e l’azienda non risponderà per
eventuali danni arrecati o subiti.
Posizionate l’apparecchio in una superficie piana e controllate che abbia abbastanza spazio intorno per
poter operare.
PAPPASANA VAPOR COMBO
PAPPASANA VAPOR COMBO
Non utilizzate l’apparecchio in caso risultasse rotto in qualsiasi sua parte.
Prima di utilizzare l’apparecchio controllate che vi sia acqua nel serbatoio.
Quando terminate l’utlilizzo dell’apparecchio abbiate cura di vuotare l serbatoio dell’acqua.
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
Anello adattatore
Assicuratevi di non riempire troppo il serbatoio. Se avete riempito troppo il serbatoio togliete l’acqua in
eccesso
Durante il normale utilizzo non spostate l’apparecchio.
Coperchio
bicchiere
Coperchio
bicchiere
Anello adattatore
Ferma biberon
Ferma biberon
Lama
Lama
Coperchio
serbatoio
Coperchio
serbatoio
Serbatoio
vapore
Serbatoio
Pulsante
vapore
rilascio
serbatoio
Pulsante
rilascio
serbatoio
Durante l’utilizzo non rifornite l’acqua nel serbatoio. Se dovete aggiungere acqua staccate prima la spina,
attendete che l’apparecchio si raffreddi poi aggiungete acqua.
Terminata la cottura a vapore attendete che il bicchiere si raffreddi prima di aprirlo.
Collegate questo apparecchio solo a fonti di energia compatibili.
Prima di dare da mangiare al vostro bambino controllate sempre che la temperatura del cibo non sia troppo
alta.
Prima di dare da mangiare al vostro bambino controllate la consistenza del cibo in modo da evitare di dargli
bocconi troppo grandi con conseguente rischio di soffocamento.
Per rimuovere il cibo dall’apparecchio non utilizzate strumenti di ferro poiche potreste danneggiarlo.
Pulite regolarmente il vostro apparecchio dal calcare.
Bicchiere
Bicchiere
Guarnizione
albero motore
Guarnizione
albero motore
Albero motore
Base
Misuratore
Controllate che tutti questi acccessori siano presenti nella confezione, se qualcosa dovesse mancare
rivolgetevi al rivenditore dove avete acquistato il prodotto.
Controllate che tutti questi acccessori siano presenti nella confezione, se qualcosa dovesse mancare
rivolgetevi al rivenditore dove avete acquistato il prodotto.
UTILIZZO
Prima di utilizzare l’apparecchio pulitelo seguendo le istruzioni del capitolo “Pulizia &
UTILIZZO
NOTA
NOTA
Manutenzione”.
Prima di utilizzare l’apparecchio pulitelo seguendo le istruzioni del capitolo “Pulizia &
Quando iniziate a cucinare il cibo ricordatevi che sono necessari 3 minuti per raggiungere la
Manutenzione”.
temperatura di emissione del vapore.
Quando iniziate a cucinare il cibo ricordatevi che sono necessari 3 minuti per raggiungere la
Quando l’acqua del serbatoio vapore è terminate l’apparecchio si spegne automaticamente.
temperatura di emissione del vapore.
Quando l’acqua del serbatoio vapore è terminate l’apparecchio si spegne automaticamente.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Leggete attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto.
PERICOLO
Leggete
attentamente
manuale
prima di
il prodotto.
Non immergete
la base eil le
parti elettriche
in utilizzare
acqua o altri
liquidi. Per pulirlo consultate la parte dedicate alla
pulizia.
3 liquidi.
Non ostruite
immergete
la base
le partieelettriche
in acqua
altri
Per pulirlo
la parte dedicate alla
Non
il foro
per ilevapore
l'alloggiamento
peroITA
biberon
e barattoli
con consultate
cibo od oggetti.
pulizia.
PERICOLO
ITA 3
Non ostruite il foro per il vapore e l'alloggiamento per biberon e barattoli con cibo od oggetti.
ATTENZIONE
Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini ne da persone con ridotta capacità fisica o
ATTENZIONE
mentale. In questi casi è necessaria la presenza di un adulto responsabile per la loro sicurezza.
Questo
non deve essere
utilizzato
bambini ne
da persone
con ridotta
capacità
o
Prima diapparecchio
utilizzare l’apparecchio
controllate
cheda
il voltaggio
riportato
nell’etichetta
sotto
la basefisica
sia idoneo
a
mentale.
In questi
necessaria la presenza di un adulto responsabile per la loro sicurezza.
quello
offerto
dallacasi
reteèelettrica.
Prima
di utilizzare
l’apparecchio
controllate
il voltaggio
riportato
nell’etichetta
la base sia idoneo
a
Non collegate
la spina
ad una presa
elettricache
se la
spina , il cavo
o il corpo
centrale sotto
dell’apparecchio
risultano
quello offerto dalla rete elettrica.
danneggiati.
Nonil collegate
la spina
ad una presa
elettrica
se la
, il cavo
o il corpo centrale dell’apparecchio risultano
Se
filo risultasse
danneggiato
fatelo
sostituire
daspina
personale
specializzato.
danneggiati.
Tenete l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e non permettetegli di giocare con esso.
Se il filo risultasse danneggiato fatelo sostituire da personale specializzato.
Non toccate le lame affilate specialmente quando l’apparecchio è ancora collegato alla corrente.
Tenete l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e non permettetegli di giocare con esso.
Se l’apparecchio dovesse smettere di funzionare, staccate la spina dalla corrente prima di pulirlo e
Non
toccate
le lame affilate specialmente quando l’apparecchio è ancora collegato alla corrente.
rimuovere
il cibo.
Se l’apparecchio
dovesse smettere
di funzionare,
staccate si
lascaldi
spina e
dalla
corrente
prima
di pulirlo
e a non
Durante
il suo funzionamento
è normale
che l’apparecchio
diventi
bollente,
state
attente
rimuovere
il
cibo.
scottarvi.
Durante il suo funzionamento è normale che l’apparecchio si scaldi e diventi bollente, state attente a non
scottarvi.
AVVERTENZA
Non utilizzate accessori di altri prodotti. L’apparecchio è stato studiato per funzionare con gli accessori
AVVERTENZA
inclusi
nella confezione.
LCD – indica Ingredienti,
funzioni e tempo di cottura
Premere per utilizzare la
funzione scalda biberon
Premere STOP quando
volete annullare una funzione
e riprogrammare da capo
Premere STOP quando
volete annullare una funzione
e riprogrammare da capo
Premere
per avviare la funzione scelta
Premere per utilizzare la
funzione
scalda
Premere
perbiberon
frullare
automaticamente
dopo il ciclo di cottura
Premere per frullare
automaticamente
dopo il ciclo di cottura
Premere
Premere
perlacuocere
per
avviare
funzione scelta
a vapore senza frullare
Premere per cuocere
a vapore senza frullare
Se volete semplicemente cuocere il cibo a vapore premete il tasto "
" ripetutamente fino a visualizzare sul display il
Per
a vapore
tempocuocere
di cottura desiderato.
Premete il tasto "start" per avviare il ciclo di cottura; al termine l’apparecchio emetterà 3 segnali acustici e si
Se volete in
semplicemente
cuocere il cibo a vapore premete il tasto "
" ripetutamente fino a visualizzare sul display il
spegnerà
modo automatico.
tempo di cottura desiderato.
il tasto "start" per avviare il ciclo di cottura; al termine l’apparecchio emetterà 3 segnali acustici e si
Per Premete
omogeneizzare
spegnerà in modo automatico.
Albero motore
Misuratore
LCD – indica Ingredienti,
funzioni e tempo di cottura
Premere e tenere
premuto per frullare il cibo
Premere “
” ripetutamente fino a che non appare il tempo di cottura desiderato. Ogni pressione corrisponde a 5
Per
vapore
frullare
automaticamente
minuticuocere
di cottura inapiù.
Il tempoemax
di cottura
è di 30 minuti. Il tempo totale di cottura verrà visualizzato sullo schermo
LCD.
Premere
“
a che anon
appare
il tempo
di cotturaildesiderato.
OgniPappasana
pressione corrisponde
a5
Premere "start" per” ripetutamente
iniziare il ciclo fino
di cottura
vapore;
una
volta terminato
ciclo di cottura
Vapor inizierà,
minuti di cottura in apiù.
Il tempo
max di cottura èil di
30 per
minuti.
Il tempo Al
totale
di cottura
verrà visualizzato
sullo schermo
automaticamente,
frullare
ed omogeneizzare
cibo
30 secondi.
termine
l’apparecchio
si spegnerà
LCD.
automaticamente.
Premere
"start"
iniziare
ciclo di cottura
a vapore;
volta ilterminato
Per ottenere
unaper
pappa
piu ilcremosa
premete
e teneteuna
premuto
tasto " il ciclo
". di cottura Pappasana Vapor inizierà,
automaticamente, a frullare ed omogeneizzare il cibo per 30 secondi. Al termine l’apparecchio si spegnerà
automaticamente.
Per
cuocere
a vapore
Per ottenere
una pappa
piu cremosa premete e tenete premuto il tasto "
".
ITA 4
Pulite tutti i componenti prima del primo utilizzo
Base
PremereDELLE
e tenere
USO
FUNZIONI E COME CUCINARE
premuto per frullare il cibo
Per cuocere a vapore e frullare automaticamente
GUIDA ALL’UTILIZZO
Pannello di
controllo
Pannello di
controllo
USO DELLE FUNZIONI E COME CUCINARE
Versate 180ml di
acqua nel serbatoio
Aggiungete
gli ingredienti
Scegliete il tempo di
cottura a vapore e
premete “Start”
Inserite le spina nella presa di corrente. Una luce blu inizia a lampeggiare a conferma che l’apparecchio è acceso.
Aprite il coperchio del serbatoio ruotandolo in senso antiorario, versate 180ml di acqua nel serbatoio e richiudete il coperchio
ruotandolo in senso orario. Per facilitarvi nel serbatoio è presente una linea che indica la quantità di 180ml di acqua.
Mettete il gruppo lame nel bicchiere semplicemente appoggiandole sopra al piccolo albero motore senza ruotarle o girarle intorno
ad esso. (Vedere posizionamento del gruppo lame a pagina 5). Non cercate di bloccare le lame ruotandole o spingendole.
Assicuratevi sempre che il piccolo albero motore e la guarnizione siano inseriti perfettamente prima di utilizzare l’apparecchio.
Se questi 2 componenti non fossero montati correttamente, si potrebbero verificare danni, anche gravi, all’apparecchio stesso.
Mettete gli ingredienti desiderati nel bicchiere e chiudete il coperchio ruotandolo in senso orario.
coperchio”)
(Vedi “Montaggio bicchiere e
Accertatevi che il coperchio sia chiuso correttamente sul bicchiere; premete e tenete premuto il tasto “
” fino a che
Per
il ciboomogeneizzare
non raggiunge il grado di cremosità desiderato. Non aprite il coperchio mentre la lama è in movimento.
Accertatevi che il coperchio sia chiuso correttamente sul bicchiere; premete e tenete premuto il tasto “
” fino a che
il cibo non raggiunge il grado di cremosità desiderato. Non aprite il coperchio mentre la lama è in movimento.
SUGGERIMENTI IMPORTANTI PER LA COTTURA
Verificate sempre che il gruppo lame sia in posizione sollevata quando cuocete a
SUGGERIMENTI
IMPORTANTI PER LA COTTURA
vapore
Verificate sempre che il gruppo lame sia in posizione sollevata quando cuocete a
Il
gruppo lame ha 2 posizioni: sollevata ed abbassata
vapore
Il gruppo lame ha 2 posizioni: sollevata ed abbassata
Accertatevi che la lamella di sicurezza presente a lato del bicchiere sia entrata perfettamente nell’apposita feritoia altrimenti
l’apparecchio non potrà funzionare.
Sollevata
Abbassata
Vedi Utilizzo delle funzioni e come cucinare nelle prossime pagine.
Sollevata
Abbassata
PROTEZIONE DA SOVRARISCALDAMENTO
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
Se il serbatoio del vapore esaurisce l’acqua durante il funzionamento, il
riscaldatore si spegnerà immediatamente ed emetterà 5 segnali acustici.
Aggiungete l’acqua nell’apposito serbatoio e riprendete la cottura
MONTAGGIO DEL BICCHIERE E DEL COPERCHIO
Ruotate il coperchio
in senso orario per
fissarlo sul
bicchiere
Ruotate il bicchiere
in senso orario per
fissarlo sulla base
Sbloccare
Coperchio sbloccato
Ruotate il coperchio
in senso antiorario
per sbloccarlo dal
bicchiere
Bloccare
Coperchio bloccato
Mantenete la posizione sollevata per
cuocere a vapore. Sollevate
manualmente
le lame, senza
ruotarle,
Mantenete la posizione
sollevata
per
prima
di iniziare
la Sollevate
cottura
cuocere
a vapore.
manualmente le lame, senza ruotarle,
prima di iniziare la cottura
Utilizzate la posizione abbassata per
omogeneizzare, frullare o sminuzzare. Le lame si
abbassano
all’avvio
Utilizzate
la automaticamente
posizione abbassata
per del ciclo di
omogeneizzazione.
omogeneizzare,
frullare o sminuzzare. Le lame si
abbassano
automaticamente
all’avvio
del ciclo di
ITA 6
omogeneizzazione.
FUNZIONE SCALDA BIBERON
ITA 6
Per ottimizzare la velocità di funzionamento e le prestazioni del vostro Pappasana Vapor
Plus è molto importante che versiate nel serbatoio la corretta quantità di acqua prima di
iniziare il ciclo di riscaldamento.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
Se utilizzerete poca acqua non riuscirete a raggiungere la temperatura ideale, mentre se ne
utilizzerete troppa potreste surriscaldare il biberon.
Per facilitarvi ecco qualche consiglio:
1. Biberon contenenti fino a 120ml di latte, aggiungete al serbatoio 12ml di acqua;
2. Biberon con oltre 120ml di latte, aggiungete 16ml di acqua;
3. Non usate mai più di 20 ml di acqua per scaldare I biberon;
COME UTILIZARE LO SCALDA BIBERON
Non inserite il biberon nello scalda biberon senza utilizzare l’adattatore fornito e l’anello di
chiusura superiore
ITA 5
Non posizionate
utilizzate accessori
di altri vicino
prodotti.
L’apparecchio
Non
l’apparecchio
a fonti
di calore. è stato studiato per funzionare con gli accessori
inclusi nella confezione.
Prima di fare qualsiasi azione di montaggio o smontaggio, ricordatevi di staccare la spina dalla presa di
Non posizionate l’apparecchio vicino a fonti di calore.
corrente.
Prima di
di pulire
fare qualsiasi
azionestaccatelo
di montaggio
o smontaggio,
ricordatevi
di staccare
spina dalla presa di
Prima
l’apparecchio
dalla
presa di corrente
ed attendete
che silaraffreddi.
corrente.
Non sterilizzate parti di questo prodotto nel forno a microonde o negli sterilizzatori.
Prima di pulire l’apparecchio staccatelo dalla presa di corrente ed attendete che si raffreddi.
Questo apparecchio è stato progettato per un uso domestico. La garanzia verrà invalidata nel caso in cui
Non sterilizzate
parti utilizzato
di questo impropriamente
prodotto nel forno
a microonde
o negli sterilizzatori.
l’apparecchio
venga
o per
uso professionale
e l’azienda non risponderà per
eventuali
danni arrecati
o subiti.
Questo apparecchio
è stato
progettato per un uso domestico. La garanzia verrà invalidata nel caso in cui
l’apparecchio
venga utilizzato
impropriamente
o per
uso professionale
e l’azienda
nonspazio
risponderà
per
Posizionate
l’apparecchio
in una
superficie piana
e controllate
che abbia
abbastanza
intorno
per
eventuali
danni arrecati o subiti.
poter
operare.
Posizionate
l’apparecchio
in in
una
superficie
piana
e controllate
Non
utilizzate
l’apparecchio
caso
risultasse
rotto
in qualsiasiche
suaabbia
parte.abbastanza spazio intorno per
poter operare.
Prima di utilizzare l’apparecchio controllate che vi sia acqua nel serbatoio.
Non utilizzate l’apparecchio in caso risultasse rotto in qualsiasi sua parte.
Quando terminate l’utlilizzo dell’apparecchio abbiate cura di vuotare l serbatoio dell’acqua.
Aggiungere l’acqua
(come da schema in alto)
Inserite l’adattatore sopra
il serbatoio dell’acqua e
l’anello di chiusura superiore
Inserite il biberon e
iniziate il ciclo di
riscaldamento
1. Inserite la spina nella presa elettrica, il led blu si illuminerà indicando l’accensione dell’apparecchio
2. Aggiungete 12-20ml di acqua pura nel serbatoio dell’acqua (seguite le istruzioni a inizio pagina)
3. Inserite il biberon o il barattolo di omogeneizzato nel porta biberon e copritelo con l’anello di chiusura
Aggiungere l’acqua
(come da schema in alto)
Inserite l’adattatore sopra
il serbatoio dell’acqua e
l’anello di chiusura superiore
Inserite il biberon e
iniziate il ciclo di
riscaldamento
PAPPASANA VAPOR PLUS GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PAPPASANA VAPOR PLUS GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
1. Inserite la spina nella presa elettrica, il led blu si illuminerà indicando l’accensione dell’apparecchio
TEMPI COTTURA A VAPORE DEL PAPPASANA VAPOR PLUS PULIZIA E MANUTENZIONE
2. Aggiungete 12-20ml di acqua pura nel serbatoio dell’acqua (seguite le istruzioni a inizio pagina)
3. Inserite il biberon o il barattolo di omogeneizzato nel porta biberon e copritelo con l’anello di chiusura
4. Premete “BOTTIGLIA
Tabella dei tempi
”; sul display apparirà il simbolo corrispondente
Quantità
acqua Il simbolo corrispondente lampeggerà
Tempo
cotturasul display.
5. Premete “START” per
iniziare il riscaldamento.
ripetutamente
6. Quando
saràrefer
tutta evaporata
il termostato
percepirà l’aumento della
temperature
e spegnerà
60mll’acqua
(please
to measuring
bottle)
Circa
10 minutes*
automaticamente il vostro Pappasana.
100mlriassuntivo:
(please refer to measuring bottle)
Schema
Circa 15 minutes*
Acqua
Acqua
Tempo
Temperatura
Temperatura
Temperatura
Temperatura
140mlBiberon
(please
refer toTempo
measuring
bottle)
Circa
20 minutes*
Biberon
necessaria riscaldamento
necessaria riscaldamento
iniziale
finale
iniziale
finale
180ml (please
measuring
17refer
ml 6tominuti
37 bottle)
16 ml
5 minuti
Circa
minutes*
42 ml2510
minuti
70
40 ml
37
9 minuti
TEMPO DI
COTTURA
38 BASE
ml 8 minuti
12 ml
4 minuti
37INGREDIENTI DI
70
70
8 minuti cottura
70
37
Tagliare Vasetto
in pz di45 ml Tempo
Quantità
(minuti)
Ricordate
che la temperatura ideale per la pappa
è di 37°C (la
stessa
del latte materno)
Pollo
100g
20
1cm
a dadini
Controllate sempre la temperature del latte e del cibo prima di darlo al vostro bambino.
Agnello
100g
20
1cm a dadini
Maiale
100g
20
1cm a dadini
ITA
7
Vitello
100g
20
1cm a dadini
TEMPI
COTTURA
A
VAPORE
DEL
PAPPASANA
VAPOR
Manzo
100g
20 PLUS
1cm a dadini
Prosciutto
100g
20
1cm a dadini
Tabella
tempia dadini
Cavallo
100g dei 1cm
20
Pesce (salmone,
Quantità sogliola,
acqua
Tempo cottura 20
100g
1cm a dadini
20 ml 6 minuti
Vasetto
Ingrediente
merluzzo, trota, etc)
60ml (please refer to measuring bottle)
Broccoli
100g
Circa 10 minutes*
15
1cm a dadini
Circa 15 minutes* 20
1cm a dadini
Carota
140ml (please refer to measuring 100g
bottle) 0.5cm a dadini
Circa 20 minutes* 20
Patate
100g
25
1cm a dadini
180ml
(please refer
to measuring 100g
bottle)
Circa 25 minutes* 20
Fagiolini
(fresco)
1cm a dadini
Fagioli
100g
25
Tutto
Piselli (fresco)
100g
20
Tutto
TEMPO
Ceci DI COTTURA INGREDIENTI
100g
20
Tutto DI BASE
Zucchina
100g
20
1cm a dadini
Tempo
cottura
Mela
100gTagliare
15
1cminapz
dadini
Ingrediente
di
Quantità
(minuti)
Banana
100g
15
1cm a dadini
Pollo
100g100g 1cm1cm
20 15
a dadini
Arancia
a dadini
Agnello
100g
20
1cm
a
dadini
Pesca
100g
15
1cm a dadini
Maiale
100g100g 1cm1cm
20 15
a dadini
Pera
a dadini
Vitello
100g
20
1cm
a
dadini
Prugna
100g
15
1cm a dadini
Manzo
100g
20
1cm a dadini
CONSIGLI IMPORTANTI
PER
LA COTTURA20
Prosciutto
100g
1cm
a dadini
Cavallo Non riempite troppo il serbatoio
100g dell’acqua,
1cm èanormale
dadiniche un po’ di acqua20
fuoriesca dal serbatoio ed
entri nelsogliola,
bicchiere ma se usate troppa acqua molta di essa si riverserà nel bicchiere
Pesce (salmone,
100g
20
compromettendo la cottura
del cibo. 1cm a dadini
100ml
(please refer to measuring 100g
bottle)
Zucca
merluzzo, trota, etc)
Tagliate gli ingredienti in piccoli pezzi di max 0,5/1 cm prima di metterli nel bicchiere; la piccola
INFORMAZIONI
Broccoli
100gloro di cuocere
15
1cm ameglio
dadini
e di ottenere una consistenza
ottimale per
IMPORTANTI dimensione dei cibi permette
facilitare il loro ingerimento
e la loro digestione
da parte del bambino.
Zucca
100g
20
1cm a dadini
Carota
100g
20
0.5cm a dadini
Patate
100g
25
1cm a dadini
Fagiolini (fresco)
100g
20
1cm a dadini
Fagioli
100g
25
Tutto
Piselli (fresco)
100g
20
Tutto
Ceci
100g
20
Tutto
Zucchina
100g
20
1cm a dadini
Mela
100g
15
1cm a dadini
Banana
100g
15
1cm a dadini
Arancia
100g
15
1cm a dadini
Pesca
100g
15
1cm a dadini
Pera
100g
15
1cm a dadini
Prugna
100g
15
1cm a dadini
CONSIGLI IMPORTANTI PER LA COTTURA
Non riempite troppo il serbatoio dell’acqua, è normale che un po’ di acqua fuoriesca dal serbatoio ed
entri nel bicchiere ma se usate troppa acqua molta di essa si riverserà nel bicchiere
compromettendo la cottura del cibo.
INFORMAZIONI
IMPORTANTI
Tagliate gli ingredienti in piccoli pezzi di max 0,5/1 cm prima di metterli nel bicchiere; la piccola
dimensione dei cibi permette loro di cuocere meglio e di ottenere una consistenza ottimale per
facilitare il loro ingerimento e la loro digestione da parte del bambino.
ITA 8
Prima di pulire l’apparecchio staccatelo dalla presa di corrente.
Pulite l’apparecchio prima e dopo l’utilizzo.
Il bicchiere (senza l’albero di trasmissione), il coperchio ed il gruppo lame possono essere lavati in
lavastoviglie. Non utilizzare materiale abrasivo per pulire l’apparecchio.
Non lavare l’albero di trasmissione in lavastoviglie.
Non mettete il corpo centrale dell’apparecchio in lavastoviglie ma pulitelo con un panno umido
Vi consigliamo di pulire
spesso ilPLUS
serbatoioGUIDA
dell’acquaALLA
per evitare
incrostazioni e conseguenti
PAPPASANA
VAPOR
RISOLUZIONE
DEI danni
PROBLEMI
all’apparecchio. La frequenza della pulizia dipende dalla durezza dell’acqua utilizzata.
Svuotate l’acqua rimasta dopo ogni cottura.
Per pulire il serbatoio riempirlo con una tazza con 1/2 di aceto di vino e 1/2 di acqua distillata e lasciare riposare
rimedio
Causa
per unaProblema
notte. Svuotare il serbatoio ePossibile
riempirlo di acqua
poi premere il tasto “ Possibile
” e completare
un ciclo di
cottura a vapore per almeno 15 minuti. Svuotate il serbatoio dall’acqua restante e risciacquate con acqua pura.
Il
serbatoio
dell’acqua
è
Non utilizzate decalcificanti chimici.
vuoto
udire
5 rapidi
Per eliminare l’acqua residua
aprite(dovreste
il coperchio del
serbatoio
e fate uscire
lentamente
attraverso il
Versate
acquail liquido
nel serbatoio
beccuccio del vapore
suoni che indicano che il
Dopo ogni lavaggio asciugate
con
cura
il
gruppo
lame.
serbatoio è vuoto)
Assicuratevi che il coperchio del
La lamella di sicurezza del
coperchio del bicchiere non bicchiere sia totalmente ruotato in
senso orario e che la lamella di
è completamente inserita
sicurezza
sia accuratamente
entrata totalmente
nella
Dopo il lavaggio non lasciate i componenti umidi ma
asciugateli
con un
nella
base
sua feritoia sulla base
panno morbido per evitare la loro ossidazione.
La macchina
non parte
ATTENZIONE
L’apparecchio non è collegato
Inserite la spina nella presa
di corrente
Pulite periodicamente il serbatoio dell'acqua dal calcare con aceto.
NOTA
L’apparecchi
RIMUOVERE
Il serbatoio dell’acqua è
vuoto (dovreste udire 5 rapidi
Versate acqua nel serbatoio
suoni che indicano che il
serbatoio
è vuoto)
IL
SERBATOIO
o si ferma
La lamella di sicurezza del
durante
coperchio del bicchiere non
l’utilizzo
Per rimuovere il serbatoio dalla base premete il
è completamente
inserita
pulsante “Rimozione
serbatoio” sul
retro della
base ed estraetelo.
nella base
ATTENTION
Assicuratevi che il coperchio del
bicchiere
sia totalmente ruotato in
Pulsante
Rimozione
senso
orario e che la lamella di
serbatoio
sicurezza
sia entrata totalmente
nella sua feritoia sulla base
Gli ingredienti non sono
Tagliate gli ingredienti a
tagliati in pezzi L’ALBERO
RIMUOVERE Estati
SOSTITUIRE
DI TRASMISSIONE
piccoli dadini prima di metterli
sufficientemente piccoli
La
nel bicchiere
prima di cuocerli
consistenza
Rimuovere
l’albero di trasmissione prima di lavare il bicchiere in lavastoviglie.
del cibo non è
Per rimuovere
l’alberoodiètrasmissione girate la manopola sul fondo del
Aggiungete acqua, latte o altri
omogenea
Gliestraetelo.
ingredienti
bicchiere in senso orario
ed
Puliteloerano
con uno troppo
straccio
Albero
di trasmissione
liquidi
dopo
la cottura e frullate
troppo
grossa
morbido.
Non lavate
l’albero disecchi
trsmissione in
Manopola il cibo più a lungo
lavastoviglie.
rimuovere il
abbassata e l’albero motore
gruppo lame
dall’albero motore le sta boccando
Rimettete il bicchiere con il
guppo lame sulla base e con
cautela sollevate il gruppo lame
mentre lo ruotate in senso
orario
Calcare nel
serbatoio
Rimuovete l’indicatore di livello
e pulite con un panno umido
Per rimontarlo mettetelo nella propria sede, inserite
Non riuscite a
Leanti
lame
la manopola e giratela in senso
orario.sono in
posizione
Avete utilizzato acqua
troppo ricca di minerali
SISTEMA DI SICUREZZA
ITA 9
Se il coperchio del bicchiere è aperto o il bicchiere esce dalla sua sede mentre state utilizzando l’apparecchio,
esso si spegnerà immediatamente e sentirete una serie di rapidi segnali acustici. Se il coperchio o il bicchiere
vengono rimessi al loro posto entro 10 secondi la macchina riprenderà la fase di cottura precedentemente
interrotta , altrimenti ritornerà in stand by pronta per essere riprogrammata.
Protezione contro il surriscaldamento: se il serbatoio vapore resta senz’acqua durante l’utilizzo, la macchina
si spegnerà immediatamente e sentirete 5 segnali acustici in rapida successione. Aggiungete acqua per
riprendere l’utilizzo.
ITA 10
SPECIFICHE TECNICHE
Modello:
Alimentazione:
Frequenza:
Potenza:
Nuvita 1960
220 – 240 VAC
50/60Hz
400 Watt
GARANZIA – TERMINI E CONDIZIONI
Il prodotto è garantito 24 mesi, a partire dal momento dell’acquisto riportato nella ricevuta di acquisto, contro i
difetti costruttivi o dei materiali utilizzati. Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte ad usura per il
normale utilizzo (batterie, lame ed altre parti sottoposte a normale usura)
La garanzia decade se:
1. Il prodotto ha riportato danni estetici dovuti ad un errato utilizzo e comunque in caso non si siano seguite le
istruzioni fornite con il prodotto.
2. Se il prodotto è stato modificato o manomesso.
3. Se le cause del malfunzionamento sono attribuibili a scarsa manutenzione dei singoli componenti o degli
accessori o dei relativi consumabili (Es. Ossidazione , problemi dovuti alla presenza di acqua o altri liquidi,
sedimenti che bloccano componenti del prodotto, presenza di acidi o altri liquidi corrosivi dovuta per esempio
dalla perdita di batterie ecc..)
Le seguenti voci sono escluse dalla garanzia di 24 mesi:
1. Costi relativi a sostituzione o riparazione di parti soggette ad usura o costi relativi alla normale manutenzione
del prodotto.
2. I costi ed i rischi relativi al trasporto del prodotto di qualsiasi genere e per qualsiasi motivazione (per esempio:
da e per il negozio dove esso è stato acquistato o da e per il centro di assistenza)
3. I danni causati o risultanti da una errata installazione o utilizzo non in conformità alle istruzioni fornite con il
Problema
Problema
La macchina
Lanon
macchina
parte
non parte
L’apparecchi
o si ferma
L’apparecchi
o durante
si ferma
l’utilizzo
durante
Possibile Causa
Possibile Causa
Il serbatoio dell’acqua è
Ilvuoto
serbatoio
dell’acqua
(dovreste
udire 5èrapidi
vuoto
udire
suoni (dovreste
che indicano
che5 ilrapidi
suoni
che indicano
serbatoio
è vuoto) che il
serbatoio
vuoto)
La lamellaèdi
sicurezza del
La
lamella di
coperchio
delsicurezza
bicchiere del
non
coperchio
del
bicchiere
non
è completamente
inserita
base
ènella
completamente
inserita
nella base
L’apparecchio non è collegato
L’apparecchio non è collegato
Il serbatoio dell’acqua è
(dovreste
udire 5èrapidi
Ilvuoto
serbatoio
dell’acqua
suoni (dovreste
che indicano
che5 ilrapidi
vuoto
udire
serbatoio
è vuoto) che il
suoni
che indicano
serbatoio
vuoto)
La lamellaè di
sicurezza del
coperchio
delsicurezza
bicchiere del
non
La
lamella di
è completamente
inserita
coperchio
del bicchiere
non
nella base
è completamente inserita
Gli ingredienti
non sono
nella
base
stati tagliati in pezzi
Gli
ingredienti nonpiccoli
sono
sufficientemente
La
stati
tagliati
in pezzi
prima
di cuocerli
consistenza
sufficientemente
piccoli
La
del cibo non è
prima di cuocerli
consistenza
omogenea o è Gli ingredienti erano troppo
del
cibo grossa
non è
troppo
secchi
omogenea o è Gli ingredienti erano troppo
troppo grossa
secchi
Non riuscite a
Le lame sono in posizione
rimuovere il
abbassata
e l’albero motore
SPECIFICHE
TECNICHE
gruppo
lame
Non
riuscite
a
Le
lame
sono in posizione
le sta
boccando
dall’albero
rimuovere
il motore
abbassata
e
l’albero
motore
Nuvita
1960
Modello:
gruppo lame
leAvete
sta boccando
220 –
240 VAC
Alimentazione:
Calcare motore
nel
utilizzato
acqua
dall’albero
Frequenza:
serbatoio
troppo ricca50/60Hz
di minerali
400 acqua
Watt
Potenza:
Calcare nel
Avete utilizzato
serbatoio
troppo ricca di minerali
l’utilizzo
Possibile rimedio
Possibile rimedio
Versate acqua nel serbatoio
Versate acqua nel serbatoio
Assicuratevi che il coperchio del
bicchiere
sia totalmente
ruotatodel
in
Assicuratevi
che il coperchio
senso
orario
che la lamella
di in
bicchiere
siaetotalmente
ruotato
sicurezza
sia entrata
senso orario
e che latotalmente
lamella di nella
sua
feritoiasia
sulla
base totalmente nella
sicurezza
entrata
sua feritoia
base
Inserite
la sulla
spina
nella presa
di
corrente
Inserite
la spina nella presa
di corrente
Versate acqua nel serbatoio
Versate acqua nel serbatoio
Assicuratevi che il coperchio del
bicchiere sia totalmente ruotato in
Assicuratevi
senso
orario eche
cheillacoperchio
lamella didel
bicchiere sia
sia entrata
totalmente
ruotato in
sicurezza
totalmente
senso
orario
e
che
la
lamella di
nella sua feritoia sulla base
sicurezza sia entrata totalmente
nella sua gli
feritoia
sulla base
Tagliate
ingredienti
a
piccoli dadini prima di metterli
Tagliate gli ingredienti a
nel bicchiere
piccoli dadini prima di metterli
nel bicchiere
Aggiungete acqua, latte o altri
liquidi dopo la cottura e frullate
acqua, latte o altri
ilAggiungete
cibo più a lungo
liquidi dopo la cottura e frullate
Rimettete
il cibo piùilabicchiere
lungo con il
guppo lame sulla base e con
cautela
sollevate
il gruppo
Rimettete
il bicchiere
con lame
il
mentre
lo ruotate
senso
guppo lame
sullainbase
e con
orario
cautela sollevate il gruppo lame
mentre lo ruotate
in senso
Rimuovete
l’indicatore
di livello
eorario
pulite con un panno umido
Rimuovete l’indicatore di livello
e pulite con un panno umido
SISTEMA DI– SICUREZZA
GARANZIA
TERMINI E CONDIZIONI
Se il coperchio del bicchiere è aperto o il bicchiere esce dalla sua sede mentre state utilizzando l’apparecchio,
si spegnerà
immediatamente
e sentirete
una serie
di rapidi segnali
acustici.
Se il coperchio
o il bicchiere
Il esso
prodotto
è garantito
24 mesi, a partire
dal momento
dell’acquisto
riportato
nella ricevuta
di acquisto,
contro i
vengono rimessi al loro posto entro 10 secondi la macchina riprenderà la fase di cottura precedentemente
difetti
costruttivi
o dei materiali
Sono
escluse
dalla garanzia
tutte le parti sottoposte ad usura per il
interrotta
, altrimenti
ritornerà utilizzati.
in stand by
pronta
per essere
riprogrammata.
Se
il coperchio
bicchiere
è aperto
il bicchiere
esce
suausura)
sede mentre state utilizzando l’apparecchio,
normale
utilizzodel
(batterie,
lame
ed altreoparti
sottoposte
a dalla
normale
Protezione
contro
il surriscaldamento:
se il serbatoio
vapore
resta
senz’acqua
durante
la omacchina
esso
si spegnerà
immediatamente
e sentirete
una serie
di rapidi
segnali
acustici.
Se il l’utilizzo,
coperchio
il bicchiere
Lasigaranzia
decade
se: posto eentro
spegnerà
immediatamente
sentirete
5 segnali
acustici in riprenderà
rapida successione.
acqua per
vengono
rimessi
al loro
10 secondi
la macchina
la fase di Aggiungete
cottura precedentemente
l’utilizzo.
interrotta
, altrimenti
ritornerà
stand dovuti
by pronta
per
essere
riprogrammata.
1.riprendere
Il prodotto
ha riportato
danniin
estetici
ad un
errato
utilizzo
e comunque in caso non si siano seguite le
ITA
10
istruzioni fornite
con
il prodotto.
Protezione
contro
il surriscaldamento:
se il serbatoio vapore resta senz’acqua durante l’utilizzo, la macchina
si
immediatamente
e sentirete
5 segnali acustici in rapida successione. Aggiungete acqua per
2.spegnerà
Se il prodotto
è stato modificato
o manomesso.
riprendere l’utilizzo.
3. Se le cause del malfunzionamento sono attribuibili a scarsa manutenzione dei singoli componenti o degli
ITA
10
accessori o dei relativi consumabili (Es. Ossidazione
, problemi
dovuti alla presenza di acqua o altri liquidi,
sedimenti che bloccano componenti del prodotto, presenza di acidi o altri liquidi corrosivi dovuta per esempio
dalla perdita di batterie ecc..)
Le seguenti voci sono escluse dalla garanzia di 24 mesi:
1. Costi relativi a sostituzione o riparazione di parti soggette ad usura o costi relativi alla normale manutenzione
del prodotto.
2. I costi ed i rischi relativi al trasporto del prodotto di qualsiasi genere e per qualsiasi motivazione (per esempio:
da e per il negozio dove esso è stato acquistato o da e per il centro di assistenza)
3. I danni causati o risultanti da una errata installazione o utilizzo non in conformità alle istruzioni fornite con il
prodotto.
4. Danni dovuti a cause e disastri naturali, eventi accidentali o avverse condizioni non compatibili con il prodotto.
5. I difetti che hanno un effetto trascurabile sulle prestazioni del prodotto
6. Sono esclusi dalla garanzia tutti i prodotti destinati ad un uso professionale salvo che non sia specificatamente
autorizzato nel manuale di istruzioni.
Il fabbricante, il distributore e tutte le parti coinvolte nella vendita non si assumono nessuna responsabilità per le
perdite e danni economici dovuti a qualsiasi malfunzionamento del prodotto. Nel rispetto della normativa vigente
il produttore, il distributore e tutte le parti coinvolte nella vendita non rispondono in nessun caso di danni,
compresi quelli diretti, indiretti, perdita di profitto netto, perdite di risparmio e danni ulteriori dovuti ad altre cause,
derivanti dall'utilizzo o dall'impossibilità di utilizzare il prodotto.
Per ulteriori informazioni visitate il sito www.nuvitababy.com
SISTEMA DI SICUREZZA
NOTA: Il simbolo sulla destra, riportato sul prodotto da Lei acquistato, indica che le apparecchiature
elettriche ed elettroniche devono essere sottoposte a raccolta separata e non possono essere smaltite
come rifiuti urbani, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE. Pertanto, questa
apparecchiatura e tutti i componenti, nel momento in cui si assume la decisione di disfarsene, devono
essere portate ai centri locali di raccolta per gli adeguati trattamenti di smaltimento. Per conoscere dove
sono situati i centri suddetti, è opportuno chiedere informazioni presso gli uffici comunali.
Imported by Anteprima Brands Srl - Via Rivani 99 - 40138 BOLOGNA - ITALIA
www.nuvitababy.com
Scarica

1960 Manuale IT