l’apparecchio venga utilizzato impropriamente o per uso professionale e l’azienda non risponderà per eventuali danni arrecati o subiti. Posizionate l’apparecchio in una superficie piana e controllate che abbia abbastanza spazio intorno per poter operare. PAPPASANA VAPOR COMBO PAPPASANA VAPOR COMBO Non utilizzate l’apparecchio in caso risultasse rotto in qualsiasi sua parte. Prima di utilizzare l’apparecchio controllate che vi sia acqua nel serbatoio. Quando terminate l’utlilizzo dell’apparecchio abbiate cura di vuotare l serbatoio dell’acqua. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Anello adattatore Assicuratevi di non riempire troppo il serbatoio. Se avete riempito troppo il serbatoio togliete l’acqua in eccesso Durante il normale utilizzo non spostate l’apparecchio. Coperchio bicchiere Coperchio bicchiere Anello adattatore Ferma biberon Ferma biberon Lama Lama Coperchio serbatoio Coperchio serbatoio Serbatoio vapore Serbatoio Pulsante vapore rilascio serbatoio Pulsante rilascio serbatoio Durante l’utilizzo non rifornite l’acqua nel serbatoio. Se dovete aggiungere acqua staccate prima la spina, attendete che l’apparecchio si raffreddi poi aggiungete acqua. Terminata la cottura a vapore attendete che il bicchiere si raffreddi prima di aprirlo. Collegate questo apparecchio solo a fonti di energia compatibili. Prima di dare da mangiare al vostro bambino controllate sempre che la temperatura del cibo non sia troppo alta. Prima di dare da mangiare al vostro bambino controllate la consistenza del cibo in modo da evitare di dargli bocconi troppo grandi con conseguente rischio di soffocamento. Per rimuovere il cibo dall’apparecchio non utilizzate strumenti di ferro poiche potreste danneggiarlo. Pulite regolarmente il vostro apparecchio dal calcare. Bicchiere Bicchiere Guarnizione albero motore Guarnizione albero motore Albero motore Base Misuratore Controllate che tutti questi acccessori siano presenti nella confezione, se qualcosa dovesse mancare rivolgetevi al rivenditore dove avete acquistato il prodotto. Controllate che tutti questi acccessori siano presenti nella confezione, se qualcosa dovesse mancare rivolgetevi al rivenditore dove avete acquistato il prodotto. UTILIZZO Prima di utilizzare l’apparecchio pulitelo seguendo le istruzioni del capitolo “Pulizia & UTILIZZO NOTA NOTA Manutenzione”. Prima di utilizzare l’apparecchio pulitelo seguendo le istruzioni del capitolo “Pulizia & Quando iniziate a cucinare il cibo ricordatevi che sono necessari 3 minuti per raggiungere la Manutenzione”. temperatura di emissione del vapore. Quando iniziate a cucinare il cibo ricordatevi che sono necessari 3 minuti per raggiungere la Quando l’acqua del serbatoio vapore è terminate l’apparecchio si spegne automaticamente. temperatura di emissione del vapore. Quando l’acqua del serbatoio vapore è terminate l’apparecchio si spegne automaticamente. ATTENZIONE ATTENZIONE Leggete attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto. PERICOLO Leggete attentamente manuale prima di il prodotto. Non immergete la base eil le parti elettriche in utilizzare acqua o altri liquidi. Per pulirlo consultate la parte dedicate alla pulizia. 3 liquidi. Non ostruite immergete la base le partieelettriche in acqua altri Per pulirlo la parte dedicate alla Non il foro per ilevapore l'alloggiamento peroITA biberon e barattoli con consultate cibo od oggetti. pulizia. PERICOLO ITA 3 Non ostruite il foro per il vapore e l'alloggiamento per biberon e barattoli con cibo od oggetti. ATTENZIONE Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini ne da persone con ridotta capacità fisica o ATTENZIONE mentale. In questi casi è necessaria la presenza di un adulto responsabile per la loro sicurezza. Questo non deve essere utilizzato bambini ne da persone con ridotta capacità o Prima diapparecchio utilizzare l’apparecchio controllate cheda il voltaggio riportato nell’etichetta sotto la basefisica sia idoneo a mentale. In questi necessaria la presenza di un adulto responsabile per la loro sicurezza. quello offerto dallacasi reteèelettrica. Prima di utilizzare l’apparecchio controllate il voltaggio riportato nell’etichetta la base sia idoneo a Non collegate la spina ad una presa elettricache se la spina , il cavo o il corpo centrale sotto dell’apparecchio risultano quello offerto dalla rete elettrica. danneggiati. Nonil collegate la spina ad una presa elettrica se la , il cavo o il corpo centrale dell’apparecchio risultano Se filo risultasse danneggiato fatelo sostituire daspina personale specializzato. danneggiati. Tenete l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e non permettetegli di giocare con esso. Se il filo risultasse danneggiato fatelo sostituire da personale specializzato. Non toccate le lame affilate specialmente quando l’apparecchio è ancora collegato alla corrente. Tenete l’apparecchio lontano dalla portata dei bambini e non permettetegli di giocare con esso. Se l’apparecchio dovesse smettere di funzionare, staccate la spina dalla corrente prima di pulirlo e Non toccate le lame affilate specialmente quando l’apparecchio è ancora collegato alla corrente. rimuovere il cibo. Se l’apparecchio dovesse smettere di funzionare, staccate si lascaldi spina e dalla corrente prima di pulirlo e a non Durante il suo funzionamento è normale che l’apparecchio diventi bollente, state attente rimuovere il cibo. scottarvi. Durante il suo funzionamento è normale che l’apparecchio si scaldi e diventi bollente, state attente a non scottarvi. AVVERTENZA Non utilizzate accessori di altri prodotti. L’apparecchio è stato studiato per funzionare con gli accessori AVVERTENZA inclusi nella confezione. LCD – indica Ingredienti, funzioni e tempo di cottura Premere per utilizzare la funzione scalda biberon Premere STOP quando volete annullare una funzione e riprogrammare da capo Premere STOP quando volete annullare una funzione e riprogrammare da capo Premere per avviare la funzione scelta Premere per utilizzare la funzione scalda Premere perbiberon frullare automaticamente dopo il ciclo di cottura Premere per frullare automaticamente dopo il ciclo di cottura Premere Premere perlacuocere per avviare funzione scelta a vapore senza frullare Premere per cuocere a vapore senza frullare Se volete semplicemente cuocere il cibo a vapore premete il tasto " " ripetutamente fino a visualizzare sul display il Per a vapore tempocuocere di cottura desiderato. Premete il tasto "start" per avviare il ciclo di cottura; al termine l’apparecchio emetterà 3 segnali acustici e si Se volete in semplicemente cuocere il cibo a vapore premete il tasto " " ripetutamente fino a visualizzare sul display il spegnerà modo automatico. tempo di cottura desiderato. il tasto "start" per avviare il ciclo di cottura; al termine l’apparecchio emetterà 3 segnali acustici e si Per Premete omogeneizzare spegnerà in modo automatico. Albero motore Misuratore LCD – indica Ingredienti, funzioni e tempo di cottura Premere e tenere premuto per frullare il cibo Premere “ ” ripetutamente fino a che non appare il tempo di cottura desiderato. Ogni pressione corrisponde a 5 Per vapore frullare automaticamente minuticuocere di cottura inapiù. Il tempoemax di cottura è di 30 minuti. Il tempo totale di cottura verrà visualizzato sullo schermo LCD. Premere “ a che anon appare il tempo di cotturaildesiderato. OgniPappasana pressione corrisponde a5 Premere "start" per” ripetutamente iniziare il ciclo fino di cottura vapore; una volta terminato ciclo di cottura Vapor inizierà, minuti di cottura in apiù. Il tempo max di cottura èil di 30 per minuti. Il tempo Al totale di cottura verrà visualizzato sullo schermo automaticamente, frullare ed omogeneizzare cibo 30 secondi. termine l’apparecchio si spegnerà LCD. automaticamente. Premere "start" iniziare ciclo di cottura a vapore; volta ilterminato Per ottenere unaper pappa piu ilcremosa premete e teneteuna premuto tasto " il ciclo ". di cottura Pappasana Vapor inizierà, automaticamente, a frullare ed omogeneizzare il cibo per 30 secondi. Al termine l’apparecchio si spegnerà automaticamente. Per cuocere a vapore Per ottenere una pappa piu cremosa premete e tenete premuto il tasto " ". ITA 4 Pulite tutti i componenti prima del primo utilizzo Base PremereDELLE e tenere USO FUNZIONI E COME CUCINARE premuto per frullare il cibo Per cuocere a vapore e frullare automaticamente GUIDA ALL’UTILIZZO Pannello di controllo Pannello di controllo USO DELLE FUNZIONI E COME CUCINARE Versate 180ml di acqua nel serbatoio Aggiungete gli ingredienti Scegliete il tempo di cottura a vapore e premete “Start” Inserite le spina nella presa di corrente. Una luce blu inizia a lampeggiare a conferma che l’apparecchio è acceso. Aprite il coperchio del serbatoio ruotandolo in senso antiorario, versate 180ml di acqua nel serbatoio e richiudete il coperchio ruotandolo in senso orario. Per facilitarvi nel serbatoio è presente una linea che indica la quantità di 180ml di acqua. Mettete il gruppo lame nel bicchiere semplicemente appoggiandole sopra al piccolo albero motore senza ruotarle o girarle intorno ad esso. (Vedere posizionamento del gruppo lame a pagina 5). Non cercate di bloccare le lame ruotandole o spingendole. Assicuratevi sempre che il piccolo albero motore e la guarnizione siano inseriti perfettamente prima di utilizzare l’apparecchio. Se questi 2 componenti non fossero montati correttamente, si potrebbero verificare danni, anche gravi, all’apparecchio stesso. Mettete gli ingredienti desiderati nel bicchiere e chiudete il coperchio ruotandolo in senso orario. coperchio”) (Vedi “Montaggio bicchiere e Accertatevi che il coperchio sia chiuso correttamente sul bicchiere; premete e tenete premuto il tasto “ ” fino a che Per il ciboomogeneizzare non raggiunge il grado di cremosità desiderato. Non aprite il coperchio mentre la lama è in movimento. Accertatevi che il coperchio sia chiuso correttamente sul bicchiere; premete e tenete premuto il tasto “ ” fino a che il cibo non raggiunge il grado di cremosità desiderato. Non aprite il coperchio mentre la lama è in movimento. SUGGERIMENTI IMPORTANTI PER LA COTTURA Verificate sempre che il gruppo lame sia in posizione sollevata quando cuocete a SUGGERIMENTI IMPORTANTI PER LA COTTURA vapore Verificate sempre che il gruppo lame sia in posizione sollevata quando cuocete a Il gruppo lame ha 2 posizioni: sollevata ed abbassata vapore Il gruppo lame ha 2 posizioni: sollevata ed abbassata Accertatevi che la lamella di sicurezza presente a lato del bicchiere sia entrata perfettamente nell’apposita feritoia altrimenti l’apparecchio non potrà funzionare. Sollevata Abbassata Vedi Utilizzo delle funzioni e come cucinare nelle prossime pagine. Sollevata Abbassata PROTEZIONE DA SOVRARISCALDAMENTO INFORMAZIONI IMPORTANTI Se il serbatoio del vapore esaurisce l’acqua durante il funzionamento, il riscaldatore si spegnerà immediatamente ed emetterà 5 segnali acustici. Aggiungete l’acqua nell’apposito serbatoio e riprendete la cottura MONTAGGIO DEL BICCHIERE E DEL COPERCHIO Ruotate il coperchio in senso orario per fissarlo sul bicchiere Ruotate il bicchiere in senso orario per fissarlo sulla base Sbloccare Coperchio sbloccato Ruotate il coperchio in senso antiorario per sbloccarlo dal bicchiere Bloccare Coperchio bloccato Mantenete la posizione sollevata per cuocere a vapore. Sollevate manualmente le lame, senza ruotarle, Mantenete la posizione sollevata per prima di iniziare la Sollevate cottura cuocere a vapore. manualmente le lame, senza ruotarle, prima di iniziare la cottura Utilizzate la posizione abbassata per omogeneizzare, frullare o sminuzzare. Le lame si abbassano all’avvio Utilizzate la automaticamente posizione abbassata per del ciclo di omogeneizzazione. omogeneizzare, frullare o sminuzzare. Le lame si abbassano automaticamente all’avvio del ciclo di ITA 6 omogeneizzazione. FUNZIONE SCALDA BIBERON ITA 6 Per ottimizzare la velocità di funzionamento e le prestazioni del vostro Pappasana Vapor Plus è molto importante che versiate nel serbatoio la corretta quantità di acqua prima di iniziare il ciclo di riscaldamento. INFORMAZIONI IMPORTANTI Se utilizzerete poca acqua non riuscirete a raggiungere la temperatura ideale, mentre se ne utilizzerete troppa potreste surriscaldare il biberon. Per facilitarvi ecco qualche consiglio: 1. Biberon contenenti fino a 120ml di latte, aggiungete al serbatoio 12ml di acqua; 2. Biberon con oltre 120ml di latte, aggiungete 16ml di acqua; 3. Non usate mai più di 20 ml di acqua per scaldare I biberon; COME UTILIZARE LO SCALDA BIBERON Non inserite il biberon nello scalda biberon senza utilizzare l’adattatore fornito e l’anello di chiusura superiore ITA 5 Non posizionate utilizzate accessori di altri vicino prodotti. L’apparecchio Non l’apparecchio a fonti di calore. è stato studiato per funzionare con gli accessori inclusi nella confezione. Prima di fare qualsiasi azione di montaggio o smontaggio, ricordatevi di staccare la spina dalla presa di Non posizionate l’apparecchio vicino a fonti di calore. corrente. Prima di di pulire fare qualsiasi azionestaccatelo di montaggio o smontaggio, ricordatevi di staccare spina dalla presa di Prima l’apparecchio dalla presa di corrente ed attendete che silaraffreddi. corrente. Non sterilizzate parti di questo prodotto nel forno a microonde o negli sterilizzatori. Prima di pulire l’apparecchio staccatelo dalla presa di corrente ed attendete che si raffreddi. Questo apparecchio è stato progettato per un uso domestico. La garanzia verrà invalidata nel caso in cui Non sterilizzate parti utilizzato di questo impropriamente prodotto nel forno a microonde o negli sterilizzatori. l’apparecchio venga o per uso professionale e l’azienda non risponderà per eventuali danni arrecati o subiti. Questo apparecchio è stato progettato per un uso domestico. La garanzia verrà invalidata nel caso in cui l’apparecchio venga utilizzato impropriamente o per uso professionale e l’azienda nonspazio risponderà per Posizionate l’apparecchio in una superficie piana e controllate che abbia abbastanza intorno per eventuali danni arrecati o subiti. poter operare. Posizionate l’apparecchio in in una superficie piana e controllate Non utilizzate l’apparecchio caso risultasse rotto in qualsiasiche suaabbia parte.abbastanza spazio intorno per poter operare. Prima di utilizzare l’apparecchio controllate che vi sia acqua nel serbatoio. Non utilizzate l’apparecchio in caso risultasse rotto in qualsiasi sua parte. Quando terminate l’utlilizzo dell’apparecchio abbiate cura di vuotare l serbatoio dell’acqua. Aggiungere l’acqua (come da schema in alto) Inserite l’adattatore sopra il serbatoio dell’acqua e l’anello di chiusura superiore Inserite il biberon e iniziate il ciclo di riscaldamento 1. Inserite la spina nella presa elettrica, il led blu si illuminerà indicando l’accensione dell’apparecchio 2. Aggiungete 12-20ml di acqua pura nel serbatoio dell’acqua (seguite le istruzioni a inizio pagina) 3. Inserite il biberon o il barattolo di omogeneizzato nel porta biberon e copritelo con l’anello di chiusura Aggiungere l’acqua (come da schema in alto) Inserite l’adattatore sopra il serbatoio dell’acqua e l’anello di chiusura superiore Inserite il biberon e iniziate il ciclo di riscaldamento PAPPASANA VAPOR PLUS GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PAPPASANA VAPOR PLUS GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI 1. Inserite la spina nella presa elettrica, il led blu si illuminerà indicando l’accensione dell’apparecchio TEMPI COTTURA A VAPORE DEL PAPPASANA VAPOR PLUS PULIZIA E MANUTENZIONE 2. Aggiungete 12-20ml di acqua pura nel serbatoio dell’acqua (seguite le istruzioni a inizio pagina) 3. Inserite il biberon o il barattolo di omogeneizzato nel porta biberon e copritelo con l’anello di chiusura 4. Premete “BOTTIGLIA Tabella dei tempi ”; sul display apparirà il simbolo corrispondente Quantità acqua Il simbolo corrispondente lampeggerà Tempo cotturasul display. 5. Premete “START” per iniziare il riscaldamento. ripetutamente 6. Quando saràrefer tutta evaporata il termostato percepirà l’aumento della temperature e spegnerà 60mll’acqua (please to measuring bottle) Circa 10 minutes* automaticamente il vostro Pappasana. 100mlriassuntivo: (please refer to measuring bottle) Schema Circa 15 minutes* Acqua Acqua Tempo Temperatura Temperatura Temperatura Temperatura 140mlBiberon (please refer toTempo measuring bottle) Circa 20 minutes* Biberon necessaria riscaldamento necessaria riscaldamento iniziale finale iniziale finale 180ml (please measuring 17refer ml 6tominuti 37 bottle) 16 ml 5 minuti Circa minutes* 42 ml2510 minuti 70 40 ml 37 9 minuti TEMPO DI COTTURA 38 BASE ml 8 minuti 12 ml 4 minuti 37INGREDIENTI DI 70 70 8 minuti cottura 70 37 Tagliare Vasetto in pz di45 ml Tempo Quantità (minuti) Ricordate che la temperatura ideale per la pappa è di 37°C (la stessa del latte materno) Pollo 100g 20 1cm a dadini Controllate sempre la temperature del latte e del cibo prima di darlo al vostro bambino. Agnello 100g 20 1cm a dadini Maiale 100g 20 1cm a dadini ITA 7 Vitello 100g 20 1cm a dadini TEMPI COTTURA A VAPORE DEL PAPPASANA VAPOR Manzo 100g 20 PLUS 1cm a dadini Prosciutto 100g 20 1cm a dadini Tabella tempia dadini Cavallo 100g dei 1cm 20 Pesce (salmone, Quantità sogliola, acqua Tempo cottura 20 100g 1cm a dadini 20 ml 6 minuti Vasetto Ingrediente merluzzo, trota, etc) 60ml (please refer to measuring bottle) Broccoli 100g Circa 10 minutes* 15 1cm a dadini Circa 15 minutes* 20 1cm a dadini Carota 140ml (please refer to measuring 100g bottle) 0.5cm a dadini Circa 20 minutes* 20 Patate 100g 25 1cm a dadini 180ml (please refer to measuring 100g bottle) Circa 25 minutes* 20 Fagiolini (fresco) 1cm a dadini Fagioli 100g 25 Tutto Piselli (fresco) 100g 20 Tutto TEMPO Ceci DI COTTURA INGREDIENTI 100g 20 Tutto DI BASE Zucchina 100g 20 1cm a dadini Tempo cottura Mela 100gTagliare 15 1cminapz dadini Ingrediente di Quantità (minuti) Banana 100g 15 1cm a dadini Pollo 100g100g 1cm1cm 20 15 a dadini Arancia a dadini Agnello 100g 20 1cm a dadini Pesca 100g 15 1cm a dadini Maiale 100g100g 1cm1cm 20 15 a dadini Pera a dadini Vitello 100g 20 1cm a dadini Prugna 100g 15 1cm a dadini Manzo 100g 20 1cm a dadini CONSIGLI IMPORTANTI PER LA COTTURA20 Prosciutto 100g 1cm a dadini Cavallo Non riempite troppo il serbatoio 100g dell’acqua, 1cm èanormale dadiniche un po’ di acqua20 fuoriesca dal serbatoio ed entri nelsogliola, bicchiere ma se usate troppa acqua molta di essa si riverserà nel bicchiere Pesce (salmone, 100g 20 compromettendo la cottura del cibo. 1cm a dadini 100ml (please refer to measuring 100g bottle) Zucca merluzzo, trota, etc) Tagliate gli ingredienti in piccoli pezzi di max 0,5/1 cm prima di metterli nel bicchiere; la piccola INFORMAZIONI Broccoli 100gloro di cuocere 15 1cm ameglio dadini e di ottenere una consistenza ottimale per IMPORTANTI dimensione dei cibi permette facilitare il loro ingerimento e la loro digestione da parte del bambino. Zucca 100g 20 1cm a dadini Carota 100g 20 0.5cm a dadini Patate 100g 25 1cm a dadini Fagiolini (fresco) 100g 20 1cm a dadini Fagioli 100g 25 Tutto Piselli (fresco) 100g 20 Tutto Ceci 100g 20 Tutto Zucchina 100g 20 1cm a dadini Mela 100g 15 1cm a dadini Banana 100g 15 1cm a dadini Arancia 100g 15 1cm a dadini Pesca 100g 15 1cm a dadini Pera 100g 15 1cm a dadini Prugna 100g 15 1cm a dadini CONSIGLI IMPORTANTI PER LA COTTURA Non riempite troppo il serbatoio dell’acqua, è normale che un po’ di acqua fuoriesca dal serbatoio ed entri nel bicchiere ma se usate troppa acqua molta di essa si riverserà nel bicchiere compromettendo la cottura del cibo. INFORMAZIONI IMPORTANTI Tagliate gli ingredienti in piccoli pezzi di max 0,5/1 cm prima di metterli nel bicchiere; la piccola dimensione dei cibi permette loro di cuocere meglio e di ottenere una consistenza ottimale per facilitare il loro ingerimento e la loro digestione da parte del bambino. ITA 8 Prima di pulire l’apparecchio staccatelo dalla presa di corrente. Pulite l’apparecchio prima e dopo l’utilizzo. Il bicchiere (senza l’albero di trasmissione), il coperchio ed il gruppo lame possono essere lavati in lavastoviglie. Non utilizzare materiale abrasivo per pulire l’apparecchio. Non lavare l’albero di trasmissione in lavastoviglie. Non mettete il corpo centrale dell’apparecchio in lavastoviglie ma pulitelo con un panno umido Vi consigliamo di pulire spesso ilPLUS serbatoioGUIDA dell’acquaALLA per evitare incrostazioni e conseguenti PAPPASANA VAPOR RISOLUZIONE DEI danni PROBLEMI all’apparecchio. La frequenza della pulizia dipende dalla durezza dell’acqua utilizzata. Svuotate l’acqua rimasta dopo ogni cottura. Per pulire il serbatoio riempirlo con una tazza con 1/2 di aceto di vino e 1/2 di acqua distillata e lasciare riposare rimedio Causa per unaProblema notte. Svuotare il serbatoio ePossibile riempirlo di acqua poi premere il tasto “ Possibile ” e completare un ciclo di cottura a vapore per almeno 15 minuti. Svuotate il serbatoio dall’acqua restante e risciacquate con acqua pura. Il serbatoio dell’acqua è Non utilizzate decalcificanti chimici. vuoto udire 5 rapidi Per eliminare l’acqua residua aprite(dovreste il coperchio del serbatoio e fate uscire lentamente attraverso il Versate acquail liquido nel serbatoio beccuccio del vapore suoni che indicano che il Dopo ogni lavaggio asciugate con cura il gruppo lame. serbatoio è vuoto) Assicuratevi che il coperchio del La lamella di sicurezza del coperchio del bicchiere non bicchiere sia totalmente ruotato in senso orario e che la lamella di è completamente inserita sicurezza sia accuratamente entrata totalmente nella Dopo il lavaggio non lasciate i componenti umidi ma asciugateli con un nella base sua feritoia sulla base panno morbido per evitare la loro ossidazione. La macchina non parte ATTENZIONE L’apparecchio non è collegato Inserite la spina nella presa di corrente Pulite periodicamente il serbatoio dell'acqua dal calcare con aceto. NOTA L’apparecchi RIMUOVERE Il serbatoio dell’acqua è vuoto (dovreste udire 5 rapidi Versate acqua nel serbatoio suoni che indicano che il serbatoio è vuoto) IL SERBATOIO o si ferma La lamella di sicurezza del durante coperchio del bicchiere non l’utilizzo Per rimuovere il serbatoio dalla base premete il è completamente inserita pulsante “Rimozione serbatoio” sul retro della base ed estraetelo. nella base ATTENTION Assicuratevi che il coperchio del bicchiere sia totalmente ruotato in Pulsante Rimozione senso orario e che la lamella di serbatoio sicurezza sia entrata totalmente nella sua feritoia sulla base Gli ingredienti non sono Tagliate gli ingredienti a tagliati in pezzi L’ALBERO RIMUOVERE Estati SOSTITUIRE DI TRASMISSIONE piccoli dadini prima di metterli sufficientemente piccoli La nel bicchiere prima di cuocerli consistenza Rimuovere l’albero di trasmissione prima di lavare il bicchiere in lavastoviglie. del cibo non è Per rimuovere l’alberoodiètrasmissione girate la manopola sul fondo del Aggiungete acqua, latte o altri omogenea Gliestraetelo. ingredienti bicchiere in senso orario ed Puliteloerano con uno troppo straccio Albero di trasmissione liquidi dopo la cottura e frullate troppo grossa morbido. Non lavate l’albero disecchi trsmissione in Manopola il cibo più a lungo lavastoviglie. rimuovere il abbassata e l’albero motore gruppo lame dall’albero motore le sta boccando Rimettete il bicchiere con il guppo lame sulla base e con cautela sollevate il gruppo lame mentre lo ruotate in senso orario Calcare nel serbatoio Rimuovete l’indicatore di livello e pulite con un panno umido Per rimontarlo mettetelo nella propria sede, inserite Non riuscite a Leanti lame la manopola e giratela in senso orario.sono in posizione Avete utilizzato acqua troppo ricca di minerali SISTEMA DI SICUREZZA ITA 9 Se il coperchio del bicchiere è aperto o il bicchiere esce dalla sua sede mentre state utilizzando l’apparecchio, esso si spegnerà immediatamente e sentirete una serie di rapidi segnali acustici. Se il coperchio o il bicchiere vengono rimessi al loro posto entro 10 secondi la macchina riprenderà la fase di cottura precedentemente interrotta , altrimenti ritornerà in stand by pronta per essere riprogrammata. Protezione contro il surriscaldamento: se il serbatoio vapore resta senz’acqua durante l’utilizzo, la macchina si spegnerà immediatamente e sentirete 5 segnali acustici in rapida successione. Aggiungete acqua per riprendere l’utilizzo. ITA 10 SPECIFICHE TECNICHE Modello: Alimentazione: Frequenza: Potenza: Nuvita 1960 220 – 240 VAC 50/60Hz 400 Watt GARANZIA – TERMINI E CONDIZIONI Il prodotto è garantito 24 mesi, a partire dal momento dell’acquisto riportato nella ricevuta di acquisto, contro i difetti costruttivi o dei materiali utilizzati. Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte ad usura per il normale utilizzo (batterie, lame ed altre parti sottoposte a normale usura) La garanzia decade se: 1. Il prodotto ha riportato danni estetici dovuti ad un errato utilizzo e comunque in caso non si siano seguite le istruzioni fornite con il prodotto. 2. Se il prodotto è stato modificato o manomesso. 3. Se le cause del malfunzionamento sono attribuibili a scarsa manutenzione dei singoli componenti o degli accessori o dei relativi consumabili (Es. Ossidazione , problemi dovuti alla presenza di acqua o altri liquidi, sedimenti che bloccano componenti del prodotto, presenza di acidi o altri liquidi corrosivi dovuta per esempio dalla perdita di batterie ecc..) Le seguenti voci sono escluse dalla garanzia di 24 mesi: 1. Costi relativi a sostituzione o riparazione di parti soggette ad usura o costi relativi alla normale manutenzione del prodotto. 2. I costi ed i rischi relativi al trasporto del prodotto di qualsiasi genere e per qualsiasi motivazione (per esempio: da e per il negozio dove esso è stato acquistato o da e per il centro di assistenza) 3. I danni causati o risultanti da una errata installazione o utilizzo non in conformità alle istruzioni fornite con il Problema Problema La macchina Lanon macchina parte non parte L’apparecchi o si ferma L’apparecchi o durante si ferma l’utilizzo durante Possibile Causa Possibile Causa Il serbatoio dell’acqua è Ilvuoto serbatoio dell’acqua (dovreste udire 5èrapidi vuoto udire suoni (dovreste che indicano che5 ilrapidi suoni che indicano serbatoio è vuoto) che il serbatoio vuoto) La lamellaèdi sicurezza del La lamella di coperchio delsicurezza bicchiere del non coperchio del bicchiere non è completamente inserita base ènella completamente inserita nella base L’apparecchio non è collegato L’apparecchio non è collegato Il serbatoio dell’acqua è (dovreste udire 5èrapidi Ilvuoto serbatoio dell’acqua suoni (dovreste che indicano che5 ilrapidi vuoto udire serbatoio è vuoto) che il suoni che indicano serbatoio vuoto) La lamellaè di sicurezza del coperchio delsicurezza bicchiere del non La lamella di è completamente inserita coperchio del bicchiere non nella base è completamente inserita Gli ingredienti non sono nella base stati tagliati in pezzi Gli ingredienti nonpiccoli sono sufficientemente La stati tagliati in pezzi prima di cuocerli consistenza sufficientemente piccoli La del cibo non è prima di cuocerli consistenza omogenea o è Gli ingredienti erano troppo del cibo grossa non è troppo secchi omogenea o è Gli ingredienti erano troppo troppo grossa secchi Non riuscite a Le lame sono in posizione rimuovere il abbassata e l’albero motore SPECIFICHE TECNICHE gruppo lame Non riuscite a Le lame sono in posizione le sta boccando dall’albero rimuovere il motore abbassata e l’albero motore Nuvita 1960 Modello: gruppo lame leAvete sta boccando 220 – 240 VAC Alimentazione: Calcare motore nel utilizzato acqua dall’albero Frequenza: serbatoio troppo ricca50/60Hz di minerali 400 acqua Watt Potenza: Calcare nel Avete utilizzato serbatoio troppo ricca di minerali l’utilizzo Possibile rimedio Possibile rimedio Versate acqua nel serbatoio Versate acqua nel serbatoio Assicuratevi che il coperchio del bicchiere sia totalmente ruotatodel in Assicuratevi che il coperchio senso orario che la lamella di in bicchiere siaetotalmente ruotato sicurezza sia entrata senso orario e che latotalmente lamella di nella sua feritoiasia sulla base totalmente nella sicurezza entrata sua feritoia base Inserite la sulla spina nella presa di corrente Inserite la spina nella presa di corrente Versate acqua nel serbatoio Versate acqua nel serbatoio Assicuratevi che il coperchio del bicchiere sia totalmente ruotato in Assicuratevi senso orario eche cheillacoperchio lamella didel bicchiere sia sia entrata totalmente ruotato in sicurezza totalmente senso orario e che la lamella di nella sua feritoia sulla base sicurezza sia entrata totalmente nella sua gli feritoia sulla base Tagliate ingredienti a piccoli dadini prima di metterli Tagliate gli ingredienti a nel bicchiere piccoli dadini prima di metterli nel bicchiere Aggiungete acqua, latte o altri liquidi dopo la cottura e frullate acqua, latte o altri ilAggiungete cibo più a lungo liquidi dopo la cottura e frullate Rimettete il cibo piùilabicchiere lungo con il guppo lame sulla base e con cautela sollevate il gruppo Rimettete il bicchiere con lame il mentre lo ruotate senso guppo lame sullainbase e con orario cautela sollevate il gruppo lame mentre lo ruotate in senso Rimuovete l’indicatore di livello eorario pulite con un panno umido Rimuovete l’indicatore di livello e pulite con un panno umido SISTEMA DI– SICUREZZA GARANZIA TERMINI E CONDIZIONI Se il coperchio del bicchiere è aperto o il bicchiere esce dalla sua sede mentre state utilizzando l’apparecchio, si spegnerà immediatamente e sentirete una serie di rapidi segnali acustici. Se il coperchio o il bicchiere Il esso prodotto è garantito 24 mesi, a partire dal momento dell’acquisto riportato nella ricevuta di acquisto, contro i vengono rimessi al loro posto entro 10 secondi la macchina riprenderà la fase di cottura precedentemente difetti costruttivi o dei materiali Sono escluse dalla garanzia tutte le parti sottoposte ad usura per il interrotta , altrimenti ritornerà utilizzati. in stand by pronta per essere riprogrammata. Se il coperchio bicchiere è aperto il bicchiere esce suausura) sede mentre state utilizzando l’apparecchio, normale utilizzodel (batterie, lame ed altreoparti sottoposte a dalla normale Protezione contro il surriscaldamento: se il serbatoio vapore resta senz’acqua durante la omacchina esso si spegnerà immediatamente e sentirete una serie di rapidi segnali acustici. Se il l’utilizzo, coperchio il bicchiere Lasigaranzia decade se: posto eentro spegnerà immediatamente sentirete 5 segnali acustici in riprenderà rapida successione. acqua per vengono rimessi al loro 10 secondi la macchina la fase di Aggiungete cottura precedentemente l’utilizzo. interrotta , altrimenti ritornerà stand dovuti by pronta per essere riprogrammata. 1.riprendere Il prodotto ha riportato danniin estetici ad un errato utilizzo e comunque in caso non si siano seguite le ITA 10 istruzioni fornite con il prodotto. Protezione contro il surriscaldamento: se il serbatoio vapore resta senz’acqua durante l’utilizzo, la macchina si immediatamente e sentirete 5 segnali acustici in rapida successione. Aggiungete acqua per 2.spegnerà Se il prodotto è stato modificato o manomesso. riprendere l’utilizzo. 3. Se le cause del malfunzionamento sono attribuibili a scarsa manutenzione dei singoli componenti o degli ITA 10 accessori o dei relativi consumabili (Es. Ossidazione , problemi dovuti alla presenza di acqua o altri liquidi, sedimenti che bloccano componenti del prodotto, presenza di acidi o altri liquidi corrosivi dovuta per esempio dalla perdita di batterie ecc..) Le seguenti voci sono escluse dalla garanzia di 24 mesi: 1. Costi relativi a sostituzione o riparazione di parti soggette ad usura o costi relativi alla normale manutenzione del prodotto. 2. I costi ed i rischi relativi al trasporto del prodotto di qualsiasi genere e per qualsiasi motivazione (per esempio: da e per il negozio dove esso è stato acquistato o da e per il centro di assistenza) 3. I danni causati o risultanti da una errata installazione o utilizzo non in conformità alle istruzioni fornite con il prodotto. 4. Danni dovuti a cause e disastri naturali, eventi accidentali o avverse condizioni non compatibili con il prodotto. 5. I difetti che hanno un effetto trascurabile sulle prestazioni del prodotto 6. Sono esclusi dalla garanzia tutti i prodotti destinati ad un uso professionale salvo che non sia specificatamente autorizzato nel manuale di istruzioni. Il fabbricante, il distributore e tutte le parti coinvolte nella vendita non si assumono nessuna responsabilità per le perdite e danni economici dovuti a qualsiasi malfunzionamento del prodotto. Nel rispetto della normativa vigente il produttore, il distributore e tutte le parti coinvolte nella vendita non rispondono in nessun caso di danni, compresi quelli diretti, indiretti, perdita di profitto netto, perdite di risparmio e danni ulteriori dovuti ad altre cause, derivanti dall'utilizzo o dall'impossibilità di utilizzare il prodotto. Per ulteriori informazioni visitate il sito www.nuvitababy.com SISTEMA DI SICUREZZA NOTA: Il simbolo sulla destra, riportato sul prodotto da Lei acquistato, indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere sottoposte a raccolta separata e non possono essere smaltite come rifiuti urbani, secondo quanto previsto dalla Direttiva 2002/96/CE. Pertanto, questa apparecchiatura e tutti i componenti, nel momento in cui si assume la decisione di disfarsene, devono essere portate ai centri locali di raccolta per gli adeguati trattamenti di smaltimento. Per conoscere dove sono situati i centri suddetti, è opportuno chiedere informazioni presso gli uffici comunali. Imported by Anteprima Brands Srl - Via Rivani 99 - 40138 BOLOGNA - ITALIA www.nuvitababy.com