000550.indd 1
Istruzioni per l’uso
Használati utasítás
PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAJSIMÍTÓ
IT
pagina
HUoldal
1
9
Type C8501
C8502
21/04/11 18.3
000550.indd 1
12
13
14
1
3
4
2
11
5
10
6
7
8
9
[Z]
Type C8501
220-240 V~ 50-60 Hz 50 W
Type C8502
110-127 V / 220-240 V~ 50-60 Hz 50 W
21/04/11 18.3
000550.indd 1
Manuale di Istruzioni per
l’uso della piastra
per capelli
IT
Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del
presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità
e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto
mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il
presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità
alla norma europea EN 62079.
ATTENZIONE!
Istruzioni
e
avvertenze per un impiego sicuro.
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente
le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla
sicurezza, attenendosi a esse. Conservare il presente
manuale insieme alla relativa guida illustrativa, per
l’intera durata di vita dell’apparecchio, a scopo di
consultazione. In caso di cessione dell’apparecchio a
terzi, consegnare anche l’intera documentazione.
Se nella lettura di questo libretto di istruzioni d’uso
alcune parti risultassero di difficile comprensione o
se sorgessero dubbi, prima di utilizzare il prodotto
contattare l’azienda all’indirizzo indicato in ultima
pagina.
INDICE
Avvertenze sulla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrizione dell’apparecchio e degli accessori . . . . . . . 4
Consigli utili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Utilizzo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Assistenza e garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1
21/04/11 18.3
000550.indd 2
IT
AVVERTENZE SULLA SICUREZZA
• Questo apparecchio può essere
utilizzato da minori di età superiore
a 12 anni, da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o da persone inesperte
solo se preventivamente istruite
sull’utilizzo in sicurezza e solo
se informati dei pericoli legati al
prodotto stesso.
I bambini non possono giocare
con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione
dell’apparecchio
non può essere fatta da bambini
senza la supervisione di un adulto.
• Se si utilizza l’apparecchio in
locali da bagno, staccare la spina
dalla presa dopo l’uso, perché la
vicinanza dell’acqua è pericolosa
anche ad apparecchio spento.
• Al fine di assicurare una protezione
migliore, si consiglia di installare
nel circuito elettrico che alimenta
il locale da bagno un dispositivo
a corrente differenziale, la
cui corrente differenziale di
funzionamento nominale non sia
2
21/04/11 18.3
000550.indd 3
IT
superiore ai 30mA (ideale 10mA).
Chiedete al vostro installatore un
consiglio in merito.
ATTENZIONE!
Non utilizzare il presente
apparecchio nelle vicinanze
di vasche da bagno, lavandini
o altri recipienti contenenti
acqua! Non immergere mai
l’apparecchio in acqua!
• Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione,
controllare l’integrità della fornitura in base al disegno
e l’eventuale presenza di danni da trasporto. In caso
di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al
servizio di assistenza autorizzato.
• Il materiale della confezione non è un giocattolo per
bambini! Tenere il sacchetto di plastica lontano dalla
portata dei bambini; pericolo di soffocamento!
• Prima di collegare l’apparecchio, controllare che
i dati della tensione di rete riportati sulla targhetta
di identificazione corrispondano a quelli della rete
elettrica disponibile. La targhetta di identificazione si
trova sull’apparecchio.
• Il presente apparecchio deve essere utilizzato
unicamente allo scopo per cui è stato progettato,
ovvero come piastra per capelli per uso domestico.
Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e
pertanto pericoloso.
NON utilizzare l’apparecchio
bagnate o piedi umidi o nudi.
con
mani
NON tirare il cavo di alimentazione o
l’apparecchio stesso, per staccare la spina
dalla presa di corrente.
NON esporre l’apparecchio all’umidità o
all’influsso di agenti atmosferici (pioggia, sole).
• Disinserire sempre la spina dall’alimentazione
elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso
di mancato utilizzo dell’apparecchio.
3
21/04/11 18.3
000550.indd 4
IT
• In caso di guasto o di cattivo funzionamento
dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per
l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un
centro di assistenza tecnica autorizzato.
• Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve
essere sostituito da un centro di assistenza tecnica
autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
• L’apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli
umani. Non utilizzarlo per animali o per parrucche e
parrucchini di materiale sintetico.
• Per pulire l’apparecchio, usare un panno asciutto.
NON spruzzare spray per capelli con l’apparecchio
acceso. Sussiste il pericolo di incendio.
ISTRUZIONI GENERALI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
E DEGLI ACCESSORI [Fig. Z]
Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per
controllare il contenuto della confezione.
Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina.
1. Inserti antiscottature
2. Scocche riscaldate
3. Spia di attivazione blocco tasti
4. Spia di funzionamento
5. Tasto
(spento/acceso)
6. Display a cristalli liquidi
7. Tasti di regolazione della temperatura (tasto + e tasto - )
8. Blocco di chiusura piastre
9. Cavo di alimentazione
10. Alloggiamento dispositivo ionizzatore (ove presente - per le
caratteristiche della piastra per capelli, fare riferimento
alla confezione esterna)
11. Piastre riscaldanti
12. Cover Volume Sleek
13. Cover S-Wave
14. Cover Luxurious Curl
Per le caratteristiche dell’apparecchio, fare riferimento alla
confezione esterna.
Utilizzare unicamente con gli accessori forniti.
CONSIGLI UTILI
L’apprendimento veloce della modalità di utilizzo della piastra
4
21/04/11 18.3
000550.indd 5
IT
per capelli permetterà di determinare esattamente il tempo di
applicazione per ottenere l’effetto desiderato sui capelli.
• Assicurarsi che i capelli siano asciutti, puliti e senza alcuna
traccia di lacca, schiuma per capelli o gel
• Pettinare i capelli assicurandosi che non ci siano nodi
• Iniziare la piega dalla nuca, procedere ai lati e terminare
sulla fronte
• Durante l’uso, il riscaldamento e il raffreddamento della
piastra, posizionare l’apparecchio su una superficie liscia
e resistente al calore
• Mentre si procede con la piega, fare attenzione a non
avvicinare troppo la piastra alle aree sensibili del viso,
delle orecchie, del collo o della cute
• Al termine dell’uso, lasciare raffreddare completamente la
piastra prima di riporla
ATTENZIONE!
Quando si utilizza l’apparecchio, se il display a
cristalli liquidi (6) inizia a lampeggiare significa
che c’è un guasto di funzionamento. In tal
caso, si raccomanda di spegnere l’apparecchio
staccando la spina (9) dall’alimentazione,
quindi consegnare il prodotto al più vicino
centro di assistenza clienti.
Dopo aver terminato di usare la piastra per
capelli, assicurarsi che si sia completamente
raffreddata prima di riporla.
Non avvolgere mai il cavo di alimentazione
attorno all’apparecchio.
UTILIZZO
PREPARAZIONE DEI CAPELLI
• Lavare come d’abitudine i capelli e pettinarli districando
i nodi
• Asciugare i capelli e spazzolarli dalle radici alle punte
FUNZIONAMENTO
A seconda dell’effetto desiderato scegliere se utilizzare la
piastra con i seguenti accessori:
Senza cover: per ottenere styling liscio, flick e riccio
Cover Volume Sleek (12): per ottenere un liscio voluminoso
con movimento
5
21/04/11 18.3
000550.indd 6
IT
Cover S-Wave (13): per ottenere un’onda morbida
Cover Luxurious Curl (14): per ottenere un riccio composto
e uniforme
ISTRUZIONI DI UTILIZZO
• prima di inserire o disinserire i gusci accertarsi che la
piastra sia fredda;
• inserire i gusci (12, 13 o 14) facendoli scivolare sulle
scocche (2);
• collegare la spina (9) alla rete di alimentazione;
• premere il tasto
illumina;
(5). La spia di funzionamento (4) si
• selezionare la temperatura desiderata in un intervallo
compreso tra 140°C e 230°C a seconda del tipo di capello
e dell’effetto da ottenere più o meno deciso; la temperatura
può essere variata in qualsiasi momento premendo i tasti
+ o - (7);
• dopo aver selezionato la temperatura desiderata è
possibile attivare il blocco tasti premendo due volte in
(5). Questa funzione
rapida successione il tasto
permette di evitare accidentali cambi di temperatura
durante l’utilizzo della piastra. L’attivazione del blocco
tasti è segnalato dall’accensione della spia (3); il blocco
è disinseribile premendo nuovamente due volte in rapida
successione il tasto
(5);
• la spia di funzionamento (4) lampeggia fino a quando
le piastre non raggiungono la temperatura impostata. Al
raggiungimento della temperatura la spia di funzionamento
(4) si accende stabilmente;
• prendere tra le dita una ciocca sottile e poco voluminosa
di capelli della stessa larghezza della piastra e inserirla fra
le due piastre;
• con una mano tenere in tensione la ciocca e con l’altra fare
scivolare la piastra chiusa dalle radici verso le punte Per
scoprire i numerosi metodi ed effetti realizzabili con
la piastra consultare la Easy Styling Guide.
• una volta terminate le operazioni di styling dei capelli
(5)
spegnere l’apparecchio tenendo premuto il tasto
e scollegare la piastra dalla presa di corrente.
Da notare: È possibile che durante la stiratura si sviluppi
del vapore; si tratta dell’umidità in eccesso nei capelli
che evapora.
6
21/04/11 18.3
000550.indd 7
REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA
IT
La piastra per capelli è dotata di un sistema digitale di
regolazione della temperatura . Ciò consente di regolare la
temperatura della piastra in base al tipo di capelli e allo styling
desiderato.
140-160°C: consigliata per capello di struttura sottile
170-190°C: consigliata per capello di media struttura
200-230°C: consigliata per capello di grossa struttura
Si raccomanda di iniziare lo styling impostando la temperatura
più bassa e di aumentare progressivamente la temperatura in
base alla definizione dello styling desiderato.
IONIZZATORE (ove presente - per le caratteristiche della
piastra per capelli, fare riferimento alla confezione esterna)
La sua piastra è dotata di ionizzatore; si tratta
di un dispositivo che riproduce il fenomeno
della ionizzazione grazie al quale i suoi capelli
risulteranno più lucenti e luminosi. Viene inoltre
ridotto l’effetto “capelli elettrici”.
ATTENZIONE! Rischio scottatura
Durante l’utilizzo le parti esterne segnalate nella Figura 1
raggiungono alte temperature. Prestate particolare attenzione
a non portare queste parti a contatto con pelle o dita durante
l’utilizzo della piastra.
Figura 1
Prima di applicare o rimuovere le cover (Figura 2) accertarsi
che la piastra sia fredda
Figura 2
7
21/04/11 18.3
SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La piastra si spegne automaticamente dopo 1 ora
dall’accensione.
PULIZIA
• Spegnere l’apparecchio premendo il tasto
staccare la spina (9) dalla presa di corrente
(5) e
• Attendere che le piastre (10) siano fredde
• Pulire la superficie delle piastre riscaldanti (10), delle
scocche riscaldate (2) e dell’impugnatura con un panno
morbido e umido.
Prima di riutilizzare l’apparecchio, accertarsi
che tutte le parti pulite a umido siano
completamente asciutte!
SMALTIMENTO
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali
riciclabili. Smaltirlo in conformità alle norme di tutela
ambientale.
Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio
in disuso deve essere smaltito in modo conforme al
termine del suo ciclo di utilizzo.
Ciò riguarda il riciclaggio di sostanze utili contenute
nell’apparecchio e permette la riduzione dell’impatto
ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente
di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
ASSISTENZA E GARANZIA
Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio
autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il
Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet.
L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i
dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
L’inosservanza delle istruzioni contenute in questo manuale
per l’utilizzo, la cura e la manutenzione del prodotto fanno
decadere il diritto alla garanzia del produttore.
Tel. +39.035.688.111
Fax +39.035.320.149
MI000550
0411 (MMYY)
000550.indd 8
IT
8
21/04/11 18.3
000550.indd 9
Használati utasítás
hajsimítóhoz
HU
Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani
azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk
abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe
vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és
megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati
útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
FIGYELEM! Utasítások és tudnivalók
a biztonságos használat érdekében.
A termék használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen
füzetben lévő utasításokat és főként a figyelmeztetéseket,
és tartsa be azokat. Őrizze meg ezt a kézikönyvet és
a használati útmutatót későbbi használatra a termék
teljes élettartama alatt. Ha a készüléket továbbadja egy
másik felhasználónak, akkor a teljes dokumentációt is
mellékelje.
Ha a használati útmutató olvasása során bármilyen
kétsége vagy kérdése merülne fel a termék használatával
kapcsolatban, a termék használatának megkezdése
előtt lépjen kapcsolatba a gyártóval az utolsó oldalon
található címen.
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
A készülék és tartozékainak leírása . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Hasznos tanácsok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Használat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Hulladékba helyezés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Szerviz és garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
9
21/04/11 18.3
HU
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
• Ezen készüléket 12 éven felüli kiskorúak,
csökkent szellemi, fizikai képességekkel
rendelkező személyek ill. megfelelő
jártassággal nem rendelkezők csak
abban az esetben használhatják, ha
a készülék használatát megelőzően
megfelelő információval látták el őket
a készülék biztonságos használatáról
és a készülék használatával járó
veszélyekről.
Ügyeljen, hogy gyermekek ne
játsszanak a készülékkel. Gyermekek a
készülék tisztítását és karbantartását
csak felnőtt felügyelete mellett
végezhetik.
• Ha a készüléket a fürdőszobában
használja, a használat után mindig
húzza ki a dugót az aljzatból, mivel a víz
közelsége kikapcsolt készülék mellett
is veszélyforrást jelent.
• Nagyobb fokú védelem garantálása
érdekében ajánlatos a fürdőszoba
energiaellátását biztosító elektromos
hálózatra egy differenciálvédelmi
egységet felszerelni, melynek névleges
működési differenciál árama nem
000550.indd 10
10
21/04/11 18.3
HU
lépi túl a 30 mA-t (az ideális érték
10mA). Kérjen érdembeli tanácsot
villanyszerelőjétől.
FIGYELEM!
Ne használja ezt a készüléket
fürdőkádak, mosdók, vagy
más vizet tároló edények
közelében. Soha ne merítse
a készüléket vízbe.
• Miután kivette a készüléket a csomagolásából,
a rajz segítségével ellenőrizze a csomagolás
tartalmának épségét és a szállítás során esetlegesen
bekövetkezett
károkat. Amennyiben
kétségei
merülnének fel, ne használja a készüléket, hanem
forduljon a vevőszolgálathoz.
• A csomagolóanyag nem játékszer! A műanyagtasak
gyermekektől távol tartandó. Fulladásveszély!
• Mielőtt csatlakoztatná a készüléket, ellenőrizze,
hogy az azonosító címkén látható feszültségértékek
megegyeznek-e a rendelkezésre álló hálózati
feszültség értékével. Az azonosító adattábla a
készüléken található.
• Ezt a készüléket kizárólag rendeltetésének
megfelelően,
azaz
háztartási
célú
lemezes
hajformázóként szabad használni. Minden más
használat nem rendeltetésszerűnek, és mint ilyen,
veszélyesnek minősül.
NE használja a készüléket vizes kézzel vagy
nedves lábbal illetve mezítláb.
NE húzza a tápvezetéket vagy magát a
készüléket a villásdugó elektromos aljzatból
történő eltávolításához.
NE tegye ki a készüléket nedvesség vagy az
időjárási viszonyok (eső, napfény) hatásainak.
• Tisztítás vagy karbantartás előtt valamint ha a
készüléket nem használja, húzza ki a villásdugót a
hálózati csatlakozóból.
000550.indd 11
11
21/04/11 18.3
HU
• Ha a készülék meghibásodott vagy nem működik
megfelelően, kapcsolja ki. A készüléket ne
próbálja meg szétszerelni. Amennyiben a készülék
javításra szorul, forduljon a hivatalos műszaki
szervizszolgálathoz.
• Bármilyen nemű kockázat elkerülése érdekében ha a
tápvezeték sérült, kérje cseréjét a hivatalos műszaki
szervizszolgálattól.
• A készülék kizárólag emberi haj simítására készült.
Ne használja állatokon, vagy szintetikus anyagokból
készült parókák és álhajak esetén.
• A készüléket tisztítsa száraz ruhával.
NE porlasszon hajlakkot a készülék működése
közben. Ez tűzveszélyt okozhat.
ÁLTALÁNOS UTASÍTÁSOK
A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK
LEÍRÁSA [Z ábra]
Nézze meg az ábrát [Z] a csomag tartalmának ellenőrzéséhez.
Az összes ábra a borítólap belső oldalain található.
1. Égési sérülések ellen védő betét
2. Melegített külső váz
3. A gombok lezárását jelző led
4. Működést jelző led
5.
Gomb (bekapcsolva/kikapcsolva)
6. Folyadékkristályos kijelző
7. Hőmérséklet szabályozó gombok (+ és - gomb)
8. Lapzáró rendszer
9. Tápvezeték
10. Ionkibocsátó berendezés helye (ahol van - a hajsimító
tulajdonságait lásd a csomagoláson)
11. Simítólapok
12. Cover Volume Sleek borítás
13. Cover S-Wave borítás
14. Cover Luxurious Curl borítás
A hajformázó jellemzői a csomagoláson láthatók.
A készüléket kizárólag a csomagban található kiegészítőkkel
használja.
000550.indd 12
12
21/04/11 18.3
HU
HASZNOS TANÁCSOK
A hajsimító használatának gyors elsajátításával pontosan
meghatározhatja azt az időt, amely a kívánt hatás eléréséhez
szükséges.
• Győződjön meg arról, hogy haja tiszta, és nincsenek rajta
lakk, hab vagy zselé maradványok
• Fésülje ki a haját
• A hajformázást kezdje a tarkójánál, majd haladjon
fokozatosan előre a homloka felé
• A hajsimító használata során, vagy amikor a készüléket
hagyja kihűlni, helyezze a hajsimítót egyenes, hőálló
felületre
• A hajformázás közben ügyeljen arra, hogy ne helyezze a
készüléket túl közel az arcához, füléhez, nyakához vagy a
fejbőréhez
• A használatot követően mielőtt a készüléket elrakná, várja
meg, hogy a hajformázó teljesen kihűljön
FIGYELEM!
Ha a készülék használata közben a
folyadékkristályos kijelző (6) villogni kezd,
az a készülék meghibásodását jelzi. Ebben
az esetben húzza ki a dugót (9) az aljzatból,
kapcsolja ki a készüléket, majd forduljon az
önhöz legközelebb eső vevőszolgálathoz.
Mielőtt a hajsimítót elrakná, ellenőrizze, hogy a
készülék teljesen kihűlt-e.
A tápvezetéket ne tekerje a készülék köré.
HASZNÁLAT
ELŐKÉSZÜLETEK A HAJSIMÍTÓ HASZNÁLATÁHOZ
• Mossa meg és fésülje ki a haját a szokásos módon.
• Szárítsa meg és fésülje ki a haját a tövektől a hajvégek
felé haladva.
MŰKÖDÉS
A kívánt hatástól függően válassza ki a készülékhez a
megfelelő tartozékot:
000550.indd 13
13
21/04/11 18.3
HU
Borítás nélkül: sima, göndör vagy hullámosított (flick) hajhoz
Cover Volume Sleek borítás (12): dús sima enyhén
hullámos hajhoz
Cover S-Wave borítás (13): lágy hullámokhoz
Cover Luxurious Curl borítás (14): erősen hullámos haj és
határozott tincsek készítéséhez
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
• a tartozékok felhelyezése előtt győződjön meg arról, hogy
a hajsimító lapok hidegek;
• a borítást (12, 13 vagy 14) csúsztassa a külső vázra (2);
• csatlakoztassa a dugót (9) az aljzatba;
• nyomja meg a
világít;
gombot (5). A működést jelző led (4)
• válassza ki a kívánt hőmérsékletet 140 és 230 °C között.
Az ideális hőmérséklet függ a hajtípustól ill. az elérni
kívánt hatástól. A + vagy - gomb (7) megnyomásával a
hőmérsékletet bármikor megváltoztathatja;
• a hőmérséklet beállítását követően lezárhatja a gombokat,
gombot (5) kétszer gyors egymásutánban
ha a
megnyomja. Ezzel a funkcióval elkerülheti, hogy a készülék
használata során a hőmérséklet véletlenül megváltozzon.
A gombok lezárását a led (3) bekapcsolása jelzi. A gombok
kioldásához nyomja meg kétszer gyors egymásutánban a
(5) gombot;
• a működést jelző led (4) villog, amíg simítólapok el nem érik
a beállított hőmérsékletet. Amikor a lapok elérik a beállított
hőmérsékletet a működést jelző led (4) folyamatosan
világít;
• vegyen egy vékony a simítólapok szélességének
megfelelő tincset, és helyezze a simítólapok közé;
• az egyik kezével tartsa gyengéden kifeszítve a tincset, a
másikkal pedig húzza lefelé a zárt hajsimítót a tövektől
a hajvégek felé. A hajsimítóval elkészíthető stílusok
és frizurák megismeréséhez tekintse meg az Easy
Styling Guide-ot;
gombbal
• a készülék használatát követően a
kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a villásdugót (7)
a csatlakozóból.
Megjegyzés:
Lehetséges,
hogy
a
hajsimítás
során némi gőz keletkezik, amely a haj felesleges
nedvességtartalmának elpárolgását jelzi.
000550.indd 14
14
21/04/11 18.3
A HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁSA
HU
A készülék digitális hőmérsékletszabályozással rendelkezik.
Ezzel a hőmérsékletet hajtípusának és a kívánt hatásnak
megfelelően változtathatja.
140-160°C:vékonyszálú haj esetén ajánlott
170-190°C:közepesen vastag szálú haj esetén ajánlott
200-230°C:vastag szálú haj esetén ajánlott
Tanácsos a hajformázást a legalacsonyabb hőmérsékleten
kezdeni, majd a hőmérsékletet fokozatosan emelni a kívánt
hatásnak megfelelően.
IONKIBOCSÁTÓ (ahol van - a hajsimító tulajdonságait lásd
a csomagoláson)
Az ön készüléke rendelkezik ionkibocsátó
berendezéssel. Az ionizálás hatására haja
fényesebb és csillogóbb lesz. A funkcióval
csökkenthető a haj elektrosztatikus feltöltődése
is.
FIGYELEM! Égési sérülések veszély
A használat során a készülék egyes külső részei (1 ábra)
felmelegszenek. A készülék használata során ne vigye túl
közel a meleg részeket a fejbőréhez, és ügyeljen arra, hogy
ne érintse meg ezeket.
1 ábra
A borítások felhelyezése vagy eltávolítása előtt (2 ábra)
győződjön meg arról, hogy a hajsimító kihűlt.
2 ábra
000550.indd 15
15
21/04/11 18.3
HU
AUTOMATIKUS KIKAPCSOLÁS
A készülék 1 órányi működést követően automatikusan
kikapcsol.
TISZTÍTÁS
• A
gombbal (5) kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki
a villásdugót (9) az aljzatból.
• Várja meg, hogy a simítólapok (11) kihűljenek
• Egy puha nedves ronggyal tisztítsa meg a simítólapokat
(11), a melegített vázat (2) és a markolatot.
A készülék újbóli használata előtt ellenőrizze,
hogy a nedves ruhával tisztított részek teljesen
megszáradtak-e!
HULLADÉKBA HELYEZÉS
A termék csomagolása újrafelhasználható anyagokból
áll. Ezeket környezetbarát módon helyezze hulladékba.
A 2002/96/EK európai irányelvnek megfelelően a
használaton kívüli készüléket szabályszerűen kell
hulladékba helyezni az élettartama végén.
Ez a készülékben található hasznos anyagok
újrafelhasználásra vonatkozik, mely lehetővé teszi a
környezetre gyakorolt hatás mérsékelését. Bővebb
felvilágosításért forduljon a helyi hulladékhasznosító
vállalathoz, vagy ahhoz az üzlethez, ahol a készüléket
vásárolta.
SZERVIZ ÉS GARANCIA
Javítások
vagy
cserealkatrészek
beszerzésének
szükségessége
esetén
forduljon
az
IMETEC
ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon
található információ segítségével.
A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek
a mellékelt garanciajegyen találhatók.
A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban
foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését
vonja maga után.
Fax +39.035.320.149
MI000550
0411 (MMYY)
000550.indd 16
Tel. +39.035.688.111
16
21/04/11 18.3
Scarica

piastra per capelli