Telemetri laser Serie
RX®-800i
Manuale d'uso completo
w w w.leupold.com
Leupold & Stevens
Leupold & Stevens
P.O. Box 688
Beaverton, OR 97075 USA
14400 NW Greenbrier Parkway
Beaverton, OR 97006 USA
1 (800) LEUPOLD (538-7653)
(503) 526-1400
N. di parte 114978
Progetto grafico n. 114990
Sommario
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 1
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 9
Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10
Pulizia/Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 31
Consigli utili per l'uso dei telemetri laser
digitali Leupold RX-800i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32
Garanzia/Riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34
1
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato un telemetro laser digitale Leupold®
RX-800i, progettato dagli ingegneri e progettisti di Leupold per essere il
migliore telemetro sul mercato e per offrire anni di prestazioni affidabili.
Seguono le istruzioni dettagliate riguardanti l’uso corretto e l’utilizzo del
telemetro RX. Per garantire una prestazione ottimale durante il ciclo della
vita del prodotto si raccomanda la lettura integrale delle istruzioni prima di
utilizzare il RX-800i.
Il nuovo telemetro Leupold RX è un dispositivo di telemetria all'avanguardia
che integra componenti elettronici digitali avanzati con algoritmi balistici allo
stato dell'arte. Il motore con DNATM (Digitally eNhanced Accuracy) di ultima
generazione integra tecniche di elaborazione del segnale aggiuntive per
generare una migliore distanza di rilevamento con una telemetria più accurata.
Le caratteristiche del dispositivo RX-800i comprendono l'esclusivo Trophy Scale,
diverse opzioni del reticolo e la possibilità di passare dalla modalità in iarde
a quella in metri. Tuttavia, la funzione veramente innovativa ed esclusiva è il
True Ballistic Range® (TBR), disponibile per il modello RX -800i TBR. Gli algoritmi
TBR sono stati stati sviluppati dagli stessi ingegneri che hanno progettato e
realizzato il software di balistica esterna Infinity® e che hanno collaborato allo
sviluppo dei sistemi di guida e navigazione dei missili balistici intercontinentali
e di altri tipi di missili le cui traiettorie hanno requisiti molto più complessi di
quelli dei proiettili da caccia. True Ballistic Range (TBR) riunisce le funzioni della
telemetria laser, di un inclinometro e di un avanzato programma computerizzato
di balistica per misurare le distanze con la precisione di 1 iarda (0,9 metri),
indipendentemente dall'angolo di puntamento del laser. I proiettili e le frecce
seguono una traiettoria parabolica, ma i telemetri convenzionali misurano
solo la distanza lineare dal bersaglio. TBR acquisisce la distanza effettiva dal
bersaglio, tenendo conto degli effetti dell’inclinazione (verso l’alto o verso il
basso) sulla traiettoria del proiettile o della freccia. Altre funzioni utili per le armi
da fuoco sono indicazioni visive delle regolazioni del minuto di angolo (MOA),
milliradianti o dell’elevazione (in pollici o centimetri) per una distanza specifica.
TBR elimina il rischio di errori notevoli e fornisce la distanza con precisione ai fini
dei calcoli per il puntamento. TBR dispone delle impostazioni per sette gruppi di
balistica per armi da fuoco ed è quindi utilizzabile con i modelli più popolari di
armi da fuoco.
FUNZIONAMENTO DEL MODELLO RX-800i
L'RX-800iè un monoculare di 6 x 23 mm di elevata qualità che dispone di un
telemetro laser all’avanguardia in grado di misurare la distanza di un animale
della dimensione di un cervo da 6 iarde (5,5 metri) a 550 iarde (503 metri) e un
obiettivo riflettente da 6 iarde (5,5 metri) a 800 iarde (732 metri). I telemetri
emettono una serie di pulsazioni di energia infrarossa invisibile che viene riflessa
dall’obiettivo selezionato e rimandata verso l’unità ottica. Un sistema di circuiti
all’avanguardia e dei circuiti di precisione per l’elaborazione sono usati per
calcolare la distanza misurando il tempo necessario a ogni impulso per viaggiare
dal telemetro RX-800i verso l’obiettivo e poi tornare.
2
3
Precauzioni per la sicurezza e il funzionamento
I telemetri Leupold RX-800i da 6 x 23 mm utilizzano un laser eye safe Classe 1 FDA
durante il funzionamento. Al di fuori degli Stati Uniti, l'IEC è l'organizzazione
governativa preposta al controllo sui prodotti laser e ha classificato l'RX-800i come
Classe 3R. È tuttavia importante adottare alcune precauzioni:
• Non abbassare il pulsante POWER mirando agli occhi umani o guardando
nelle ottiche dal lato dell’obiettivo
• Non lasciare i telemetri a portata dei bambini
• Non smontare il prodotto poiché è dotato di un dispositivo di auto
protezione nel modulo di controllo elettronico e potrebbe causare uno
shock elettrico
• Non tentare di utilizzare altre fonti di energia diverse dalla batteria CR2
(o equivalente) – i telemetri RX-800i sono stati progettati per impedire
l’accesso a qualsiasi altra alimentazione esterna
Precauzioni per la sicurezza e il funzionamento (cont.)
•
Attenzione! L’utilizzo di controlli o regolazioni oppure l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate in questo documento può causare
una pericolosa esposizione alle radiazioni laser
•
Non appena si vede il display attraverso il monoculare, prestare attenzione:
il prodotto è attivo ed emette un raggio laser invisibile. L'apertura del laser
non deve essere puntata verso nessuno. Al momento dell'attivazione con il
pulsante POWER l'unità produce un segnale acustico udibile per avvertire
l'utente che il telemetro sta emettendo una radiazione laser invisibile
•
Leggere completamente il presente manuale d'istruzioni prima di utilizzare
il telemetro. Se il prodotto viene utilizzato in modo non conforme alle
istruzioni del produttore, la protezione fornita con questo strumento può
risultare ridotta
RFL
BOW
Y
LOS
Y
Y
in
cm
Display BAS
Display BOW
Display LOS
(Display visualizzato attraverso il monoculare)
4
Panoramica delle funzioni del modello RX-800i
ALIMENTAZIONE
• Radiazione laser: Classe 1 FDA /
IEC Classe 3R
MESSA A
FUOCO
• Campo di misurazione: 6 - 800 iarde
(5,5 - 732 metri)
• Tempo di misurazione: meno di 1 secondo
MODALITÀ
• Auto Power spento dopo 5 secondi
(45 secondi se Trophy Scale è abilitato)
• Alimentazione: batteria CR2 o equivalente
• Ciclo di vita della batteria: almeno
7.000 misurazioni
BATTERIA
• Precisione: +/- 0,5 iarda/metro
• I telemetri Serie RX-800i sono impermeabili
5
6
Indicatore di stato della batteria
Per determinare il livello di alimentazione della batteria, prestare attenzione ai seguenti
indicatori:
PIENA – Una barra della batteria completamente piena indica che la batteria è arrivata
o si avvicina alla capacità massima.
METÀ – Una barra a metà indica che la capacità della batteria è a metà.
QUASI VUOTA – Se la barra della batteria è vuota ma i dati sono ancora visualizzati
sopra la barra significa che la batteria è quasi esaurita e deve essere sostituita.
NESSUNA ALIMENTAZIONE – Se la barra della batteria è vuota e non viene
visualizzato alcun dato sopra la barra, la batteria è completamente scarica e deve
essere sostituita. Nel momento in cui l'alimentazione si esaurisce completamente,
la barra di stato della batteria lampeggia e l’unità si spegne.
MISURAZIONE DELLA DISTANZA CON LA SERIE RX-800i
La misurazione della distanza con un telemetro della serie RX-800i è
un'operazione molto semplice:
1. Visualizzare l’oggetto che interessa attraverso il monoculare.
2. Premere il pulsante POWER per accendere l’unità.
3. Allineare il reticolo con l’oggetto visualizzato.
4. Premere nuovamente il pulsante POWER – questa azione attiverà il laser.
5. Leggere la distanza riportata nel campo dell’immagine.
MISURAZIONE CONTINUA DI UN BERSAGLIO IN MOVIMENTO / MODALITÀ
DI SCANSIONE
1. Seguire le istruzioni della sezione “Misurazioni della distanza…”.
2. Una volta che l’obiettivo è stato misurato, continuare a tenere premuto
il pulsante POWER e seguire l’oggetto che si muove.
3. La distanza si aggiornerà automaticamente tenendo premuto il
pulsante POWER.
4. Questa procedura può essere usata anche per ottenere la distanza di
diversi animali od oggetti; muovere semplicemente il reticolo da un
bersaglio all’altro mentre si tiene premuto il pulsante POWER.
CANCELLAZIONE DELL’ULTIMA DISTANZA OTTENUTA
L’ultima lettura della distanza non deve essere cancellata prima di leggere
la distanza di un altro oggetto. Per questo motivo non esiste un pulsante di
ripristino. Mirare semplicemente al nuovo bersaglio usando il reticolo, premere
il pulsante POWER e tenerlo premuto fino a quando non appare la nuova
lettura della distanza. La precisione di rilevamento di tutti i telemetri Leupold
Serie RX-800i è di ± 0,5 iarde/metri a distanze inferiori a 125 iarde/metri, mentre
la precisione oltre 125 iarde/metri è di ± 2 iarde/metri. La distanza massima
dell'unità dipende dal fattore riflettente del bersaglio e dalle condizioni
atmosferiche.
7
8
Segue una tabella di riferimento che elenca le distanze dei modelli RX-800i in
base a diverse condizioni:
CONDIZIONE
DISTANZA MASSIMA (Tutti i modelli RX-800i)
Iarde
Obiettivo riflettente
Alberi
Cervo
800
650
550
Metri
732
594
503
Le caratteristiche della superficie, il colore, le dimensioni e la forma del
bersaglio sono tutti fattori che influiscono sulla riflettività, la quale a sua volta
determina la portata dello strumento. Come regola pratica, gli obiettivi a colori
vivaci sono molto più riflettenti degli obiettivi scuri. La selvaggina la cui pelle
è di colore marrone rossiccio è più riflettente (e quindi assicura una misura più
precisa) di un tetto nero. Una superficie lucida è più riflettente di una opaca.
La distanza da un bersaglio di piccole dimensioni è più difficile da misurare
della distanza da un bersaglio più grande. La luminosità, la foschia, la nebbia,
la pioggia e altre condizioni ambientali possono tutte influire sulla portata;
qualsiasi fattore che riduca la visibilità riduce la portata. Il sole produce energia
infrarossa che può deteriorare la prestazione del rilevamento in condizioni
luminose o quando si eseguono rilevamenti controsole.
9
Specifiche
La Serie RX-800i dei telemetri laser digitali fornisce diverse modalità utili
adattare le sue prestazioni alle condizioni dell’ambiente circostante.
Le funzionalità disponibili sono illustrate nella tabella seguente.
RX-800i
RX-800i TBR
Ingrandimento
6×
6×
Inclinometro
No
Sì
TBR (True Ballistic Range)
No
Sì
Last Target Mode (Modalità ultimo obiettivo)
No
Sì
Distanza della linea visiva (LOS)
Sì
Sì
Trophy Scale
Sì
Sì
Modalità iarde/metri
Sì
Sì
Modalità scansione
Ciclo di vita della batteria
Peso
Dimensioni (pollici)
Sì
Sì
>7.000 azionamenti
>7.000 azionamenti
198 grammi (7 once)
198 grammi (7 once)
4,2 x 3,0 x 1,6
4,2 x 3,0 x 1,6
Sì
Sì
1 anno
1 anno
Impermeabilità
Sì
Sì
Precisione da +/- 0,5 metri (0,5 iarde) a
<114 metri (125 iarde).
Sì
Sì
Indicatore di stato della batteria
Garanzia
Funzionamento
Quick Set Menu™
R F L BOW LO
S
S T TG
T
M
Y
in
LA
cm
*Display mostrato con tutte le caratteristiche possibili visibili
10
11
MENU DI AVVIO RAPIDO
Non appena si preme il pulsante Power, l’unità è pronta per l'impostazione.
Per accedere al Quick Set MenuTM, premere e tenere premuto il pulsante MODE
per almeno 1 secondo, quindi rilasciarlo.
Per gestire una funzione, premere il pulsante MODE fino alla visualizzazione
della funzione stessa, quindi usare il pulsante POWER per modificare
l’impostazione. Se questa è l’ultima funzione a essere modificata è possibile
lasciare inattivo il telemetro per 30 secondi. Il dispositivo si spegnerà
automaticamente salvando tutte le selezioni. Se è necessario gestire alcune
funzioni addizionali, premere semplicemente MODE per continuare con Quick
Set Menu. La pressione del pulsante MODE per almeno 1 secondo in qualsiasi
momento consente di salvare tutte le modifiche, uscire da Quick Set Menu
e preparare il telemetro per un uso immediato.
Nota: l’attivazione di determinate modalità disabiliterà automaticamente altre
modalità. Ad esempio attivando la modalità iarde si disattiverà automaticamente
la modalità metri.
Nota: soltanto le funzioni 3,4 e 6 sono applicabili ai modelli RX 800i senza TBR.
funzione 1: rfl, BOW O LOS (soltanto sui modelli RX-800i tbr)
Per attivare le funzioni RFL, BOW o LOS attivare il dispositivo RX-800i
premendo il pulsante POWER, quindi premere il pulsante MODE per accedere
al menu. Nel momento in cui la funzione “dISP” viene visualizzata sul display,
premere e rilasciare il pulsante POWER per alternare le modalità RFL, BOW e
LOS. Una volta visualizzata la modalità desiderata, premere il pulsante MODE.
I dati dell'inclinometro vengono riportati accanto all'indicatore di stato della
batteria.
S T TG
T
R F L BOW LO
S
LA
T
S T TG
LA
LA
T
R F L BOW LO
S
S T TG
R F L BOW LO
S
tbr PER UTENTI DI ARMI DA FUOCO (soltanto sui modelli RX-800i TBR)
Questa modalità calcola la distanza orizzontale equivalente (distanza del livello
di fuoco) in base alla quale si può determinare il punto di mira giusto per le
condizioni esistenti. Ad esempio, se si spara con un fucile di calibro 0,270 pollici
(6,86 mm) e il proiettile, di 130 grani (8,4 grammi), esce dalla canna alla velocità
di 3.050 piedi al secondo (930 metri al secondo) con un’inclinazione verso l’alto
di 30° e la lunghezza della linea di sito (distanza di punto in bianco) è pari
a 400 iarde (366 metri), la lettura TBR sarà di 367 iarde (333 metri). Il primo
passo da fare per l’uso corretto della funzione TBR è esercitarsi a lungo. Chi usa
un’arma da fuoco o un arco è il responsabile principale del punto d’arrivo del
proiettile o della freccia.
12
13
Se si usa un fucile, è possibile visualizzare anche i dati per la regolazione
o l’elevazione. La modalità RFL comprende cinque funzioni: BAS, HOLD,
MIL, MOA e TRIG. Una di queste modalità deve essere selezionata in
modalità RFL prima ancora di proseguire nella selezione del gruppo
balistico nella Funzione 2. Le funzioni disponibili sono descritte alle
pagine 14-16. Le impostazioni TBR per arma da fuoco (RFL) sono efficaci
a 800 iarde (732 metri) per la maggior parte delle cartucce. Se il bersaglio
si trova più lontano di 800 iarde (732 metri) l'icona LOS lampeggia mentre
RFL rimane visualizzato e la distanza risultante sarà soltanto la distanza
di punto in bianco (LOS). Per selezionare la funzione desiderata, scorrere
il “dISP” (menu rotativo di impostazione rapida) fino a raggiungere TBR
(attivarla se necessario). Quando l’icona TBR è evidenziata e la parola
"SEt" è evidenziata sul display superiore, premendo
ripetutamente il pulsante POWER si scorrono in sequenza
le funzioni BAS, HOLD, MIL, MOA e TRIG rispettivamente;
premere il pulsante MODE quando compare la funzione
desiderata. Per informazioni sulle impostazioni BOW e
LOS, vedere pagina 18.
LA
S T TG
T
R F L BOW LO
S
14
S T TG
T
Y
LA
in
R F L BOW LO
S
LA
S T TG
T
Y
R F L BOW LO
S
T
Y
S T TG
HOLD visualizza l’elevazione appropriata per una certa
distanza, basata sul gruppo balistico e sulla distanza di mira
che si sceglierà in una modalità successiva. Le cifre in alto
rappresentano la distanza di punto in bianco dal bersaglio.
Le cifre in basso rappresentano l'inclinazione ideale verso
l'alto o il basso e quindi il numero di pollici o centimetri
adeguato per l'inclinazione verso l'alto o il basso. Gli esempi
sulla destra mostrano che la distanza di punto in bianco è
di 400 iarde (366 metri) e il display inferiore indica che è
necessario alzare il tiro di 23,1 pollici (59 cm) sopra il punto
d'impatto desiderato. Se il dispositivo RX-800i è impostato
per misurare la distanza in metri, l'elevazione viene riportata
in centimetri.
R F L BOW LO
S
LA
BAS rappresenta la distanza orizzontale equivalente, basata
sull'angolo, sul gruppo balistico e sulla distanza di punto in
bianco che verrà scelta in una modalità successiva. Questa è
la distanza da utilizzare quando si spara, anziché la distanza
di punto in bianco, che potrebbe presentare notevoli errori
secondo l’angolo di tiro. Le letture verranno visualizzate con
la distanza orizzontale equivalente nella parte superiore del
display.
in
15
LA
S T TG
T
Y
R F L BOW LO
S
LA
S T TG
T
Y
R F L BOW LO
S
LA
S T TG
T
Y
R F L BOW LO
S
T
Y
S T TG
La modalità MOA visualizza la regolazione del minuto di
angolo per il bersaglio, basata sul gruppo balistico e sulla
distanza di mira che si sceglierà in una modalità successiva.
Il display in alto rappresenta la distanza di punto in bianco
dal bersaglio. Il display in basso indica la necessità di regolare
il mirino verso l'alto o il basso e quindi il numero MOA
adeguato per la regolazione. Gli esempi sulla destra mostrano
che la distanza di punto in bianco è di 750 iarde (689 metri)
e il display inferiore indica che è necessario alzare il mirino di
20,5 MOA per tener conto del punto d'arrivo del proiettile.
R F L BOW LO
S
LA
MIL visualizza l’elevazione appropriata in milliradianti per una
certa distanza, basata sul gruppo balistico e sulla distanza di
mira che si sceglierà in una modalità successiva. Il display in
alto rappresenta la distanza di punto in bianco dal bersaglio.
Il display in basso rappresenta l'inclinazione ideale verso
l'alto o il basso e quindi il numero di millimetri adeguato per
l'inclinazione verso l'alto o il basso. Gli esempi sulla destra
mostrano che la distanza di punto in bianco è di 750 iarde
(689 metri) e il display inferiore indica che è necessario alzare
il tiro di 6,0 millimetri sopra il punto d'impatto desiderato.
I valori di elevazione vengono visualizzati in millimetri in
entrambe le modalità, iarde e metri.
Le correzioni del mirino vengono visualizzate in MOA
in entrambe le modalità, iarde e metri.
LA
S T TG
T
Y
R F L BOW LO
S
S T TG
T
Y
LA
TRIG, una funzione inclusa per fornire supporto a
ingegneri e professionisti, visualizza la vera distanza
orizzontale e la vera distanza verticale, basata su
calcoli trigonometrici e sulla distanza di punto in
bianco (LOS). Le letture della distanza di punto in
bianco (LOS) saranno visualizzate nella parte superiore
del display. Il display inferiore mostra in sintesi la
vera distanza orizzontale (cos), quindi il valore assoluto
della vera distanza verticale (sin.)
R F L BOW LO
S
NOTA: True Ballistic Range è disponibile soltanto nel
modello RX-800i TBR
16
17
TBR (True Ballistic Range): FUCILE
40
R F L BOW LO
S
LA
S T TG
T
Y
0i
a
con rde/
Mi
un 336
rar
ai m
ec
a 3 om nclin etri (
azi line
35 e s
o
iar e il
de be ne d a di v
i 4 is
(30 rsa
6 m glio 0° ta)
etr fos
i) se
in
BOW (SOLTANTO SUI MODELLI RX-800i TBR)
Questa modalità, se attivata, funziona in abbinamento con il TBR per
fornire la distanza orizzontale equivalente (distanza del livello di fuoco)
per le frecce. La distanza visualizzata rappresenta la distanza orizzontale
equivalente dal punto di vista balistico dal bersaglio se il bersaglio è posto
a 125 iarde (114 metri ) o meno. Se il bersaglio si trova più lontano di
125 iarde (114 metri) l'icona LOS lampeggia mentre BOW rimane
visualizzato e la distanza risultante sarà soltanto la distanza di punto in
bianco (LOS).
Importante: l'uso del BOW in modo effettivo implica la necessità di
esercitarsi a lungo. Chi usa un’arma da fuoco o un arco è il responsabile
principale del punto d’arrivo del proiettile.
Linea di mira naturale (LOS, Line of Sight)
Questa modalità, se attivata, fornisce la distanza in linea retta dal bersaglio
tenendo presente l'angolazione di sparo e calcoli balistici specifici.
NOTA: la linea di mira naturale (LOS, Line of Sight) è sempre attiva sui
modelli non TBR.
18
19
TBR (True Ballistic Range): BOW
R F L BOW LO
S
Y
LA
S T TG
T
40
ia
con rde/
Mi
un 37 m
rar
a in et
ec
cli ri (
a 3 om
0,6 e se nazio linea
ne di
iar il b
de er
d v
(28 sag i 40° ista)
me lio
tri) foss
e
in
Funzione 2: Sette gruppi balistici per fucili
(solo sul modello RX-800i)
La modalità TBR include impostazioni balistiche per sette gruppi di cartucce,
visualizzati come A, B, C, AB, AC, BC e ABC. Ad esempio, se si adoperano
cartucce del Gruppo A, la lettura visualizzata tiene conto dell'angolazione di
sparo nonché dell'elevazione (vedere la tabella seguente). È necessario scegliere
uno dei sette gruppi in base alle cartucce adoperate e alle informazioni
balistiche. I risultati ottenibili con le cartucce corrispondenti ai gruppi TBR in
genere hanno un errore inferiore a 2,5 pollici (6,35 cm) (1/2 minuto di angolo)
quando il punto di mira è a una distanza di 500 iarde (457 metri). La tabella
seguente riporta vari tipi di cartucce e le relative velocità iniziali, secondo
i gruppi prestazionali TBR. Se si usano cartucce di peso e velocità iniziali
corrispondenti al gruppo indicato, si ottengono risultati affidabili.
20
21
Gruppi TBR per prestazioni ottimali: Tabella cartucce
Gruppo Distanza
TBR
di mira
A
B
C
Modello di cartuccia
.270 Weatherby Magnum
Lazzeroni 7.21 Firebird
300 iarde
.30-.378 Weatherby
(274 metri)
.30-.378 Weatherby
.300 Weatherby Magnum
.240 Weatherby
.240 Weatherby
.270 Weatherby Magnum
.270 Weatherby Magnum
.270 Winchester Short Magnum
7mm Shooting Times Westerner
7mm Shooting Times Westerner
7mm Weatherby Magnum
300 iarde 7mm Weatherby Magnum
(274 metri) 7mm Winchester Short Magnum
.300 Remington Ultra Magnum
.300 Remington Ultra Magnum
.300 Weatherby Magnum
.300 Winchester Magnum
.300 Winchester Magnum
.300 Winchester Short Magnum
.300 Winchester Short Magnum
.338 Remington Ultra Magnum
.204 Ruger
200 iarde .204 Ruger
(183 metri) .22-250 Remington
.223 Remington
Peso della cartuccia
(grani)
100
140
165
180
150
87
100
130
150
130
140
160
139
175
140
180
200
180
150
180
150
180
180
32
40
55
40
continua nella pagina seguente
Velocità iniziale
(piedi al secondo)
3760
3640
3500
3450
3450
3520
3400
3200
3245
3250
3330
3050
3340
3070
3310
3250
3025
3120
3280
2960
3300
3025
3030
4225
3090
3650
3700
Gruppi TBR per prestazioni ottimali: Tabella cartucce
Gruppo Distanza
TBR
di mira
C
AB
AC
Modello di cartuccia
.223 Winchester Super Short Magnum
.223 Winchester Super Short Magnum
.243 Winchester Super Short Magnum
.243 Winchester Super Short Magnum
.25 Winchester Super Short Magnum
.25-06 Remington
200 iarde .25-06 Remington
(183 metri) .260 Remington
.270 Winchester
.270 Winchester
.270 Winchester Short Magnum
7mm Winchester Short Magnum
.280 Remington
.280 Remington
.243 Winchester
.243 Winchester
200 iarde 7mm-08
(183 metri) 7mm-08
.338 Remington Ultra Magnum
.338 Winchester Magnum
.25 Winchester Super Short Magnum
.260 Remington
6.5x55mm Swedish
200 iarde 7mm Remington Magnum
(183 metri) .280 Remington
.300 H&H Magnum
.300 Weatherby Magnum
.30-06 Springfield
Peso della cartuccia
(grani)
55
64
55
100
85
115
120
120
130
150
150
160
140
150
100
100
120
140
250
210
120
115
140
175
160
180
200
125
continua nella pagina seguente
22
Velocità iniziale
(piedi al secondo)
3850
3600
4060
3110
3470
2990
2990
2890
2910
2850
3275
2990
2990
2890
2950
2960
3000
2800
2660
2829
2990
2750
2630
2860
2940
2880
2700
3140
23
Gruppi TBR per prestazioni ottimali: Tabella cartucce
Gruppo Distanza
TBR
di mira
Modello di cartuccia
.30-06 Springfield
.308 Winchester
.308 Winchester
200 iarde .338 Winchester Magnum
AC
(183 metri)
.338 Winchester Magnum
.378 Weatherby Magnum
.460 Weatherby Magnum
200 iarde .378 Weatherby Magnum
BC
(183 metri)
200 iarde .223 Remington
ABC
(183 metri) .378 Weatherby Magnum
Peso della cartuccia
(grani)
180
150
168
210
250
300
450
Velocità iniziale
(piedi al secondo)
2700
2820
2670
2830
2650
2800
2700
300
2925
64
300
3020
2920
Per cartucce da ricarica manuale o non riportate nella tabella precedente, la tabella
riportata nella pagina seguente suggerisce come selezionare il gruppo TBR adatto.
Controllare le prestazioni balistiche delle cartucce adoperate consultando il
manuale di ricarica, il software di balistica oppure la documentazione o i siti web
indicati dal produttore delle cartucce. Si può anche visitare il sito Web di Leupold,
www.leupold.com, per ulteriori indicazioni su come selezionare il gruppo. Una volta
ottenuti i dati relativi alle prestazioni balistiche, selezionare il gruppo appropriato
dalla tabella nella pagina seguente in base alla traiettoria della cartuccia per una
portata di 500 iarde (457 metri). Fare attenzione a non confondere la traiettoria
con l'abbassamento; la traiettoria è correlata alla distanza di mira, mentre
l'abbassamento è relativo soltanto alla traiettoria complessiva della cartuccia,
indipendentemente dalla distanza di mira.
Tabella di selezione del gruppo TBR: per ottenere risultati ottimali fino a 500 iarde (457 metri)
Gruppo
TBR
A
B
C
AB
AC
BC
Traiettoria per una portata di 500 iarde (457 metri)
Distanza di mira
Meno di -20 pollici (-51 cm) di elevazione della traiettoria
300 iarde (274 metri)
Da -20 a -25 pollici (da - 51 a -64 cm)
300 iarde (274 metri)
Da -35 a -41 pollici* (da - 89 a -104 cm)
200 iarde (183 metri)
Da -41 a -42,5 pollici (da -104 a -108 cm)
200 iarde (183 metri)
Da -42.5 a -49.5 pollici (da -108 a -126 cm)
200 iarde (183 metri)
Da -49,5 a -52 pollici (da -126 a -132 cm)
200 iarde (183 metri)
Oltre -52 pollici (-132 cm) di elevazione della traiettoria (se l'elevazione è maggiore di
200 iarde (183 metri)
ABC
64 pollici (163 cm), i risultati sono ridotti secondo la differenza)
*Se l’elevazione della traiettoria è minore di -20 pollici (-51 cm) a 500 iarde (457 metri) con una distanza di mira
di 200 iarde (183 metri), impostare la distanza di mira a 300 iarde (274 metri) e selezionare il gruppo A o B.
In alternativa, si può utilizzare il gruppo C con una distanza di mira di 200 iarde (183 metri), ma la modalità TBR
sarà meno precisa a portate molto lunghe.
Per attivare il gruppo balistico appropriato, occorre attivare una modalità RFL
a scelta tra BAS, MOA, MIL o HOLD. Fatto questo, premendo
il pulsante MODE è possibile selezionare il gruppo balistico
appropriato. Il GrP (Gruppo) sarà riportato sul display superiore
mentre il gruppo balistico in uso sarà riportato sul display
inferiore. Premere e rilasciare ripetutamente il pulsante POWER
per scorrere l'elenco dei gruppi balistici disponibili.
LA
S T TG
T
R F L BOW LO
S
Selezione del gruppo per portate molto lunghe — Se si intende sparare ad animali
nocivi o bersagli a distanze maggiori di 500 iarde (457 metri), selezionando il gruppo in
base a una portata di 800 iarde (732 metri) si ottengono risultati migliori in questo range
di funzionamento; a tal scopo consultare la tabella seguente.
24
25
Tabella di selezione del gruppo TBR: per ottenere risultati ottimali fino a 800 iarde (732 metri)
Gruppo
TBR
A
B
C
AB
AC
BC
Traiettoria per una portata di 800 iarde (732 metri)
Distanza di mira
Meno di -96 pollici (-244 cm) di elevazione della traiettoria
300 iarde (274 metri)
Da -96 a -120 pollici (da -244 a -305 cm)
300 iarde (274 metri)
Da -139 a -164 pollici** (da -353 a -417 cm)
200 iarde (183 metri)
Da -164 a -189 pollici (da -417 a -480 cm)
200 iarde (183 metri)
Da -189 a -212 pollici (da -480 a -538 cm)
200 iarde (183 metri)
Da -212 a -236 pollici (da -538 a -599 cm)
200 iarde (183 metri)
Oltre -236 pollici (-599 cm) di elevazione della traiettoria (se l’elevazione è maggiore di
200 iarde (183 metri)
ABC
250 pollici (635 cm), i risultati sono ridotti secondo la differenza)
**Se l’elevazione della traiettoria è minore di -139 pollici (-353 cm) a 800 iarde (732 metri) con una distanza di
mira di 200 iarde (183 metri), impostare la distanza di mira a 300 iarde (274 metri) e selezionare il gruppo
A o B. In alternativa, si può utilizzare il gruppo C con una distanza di mira di 200 iarde (183 metri), ma la
modalità TBR sarà meno precisa a portate molto lunghe.
Nota bene: sapere qual è la traiettoria teorica a lunghe distanze non
autorizza a sparare a bersagli a distanze maggiori di quelle per le quali ci
si è esercitati, particolarmente a selvaggina o quando proiettili vaganti
potrebbero colpire bersagli non previsti. Chi usa un’arma da fuoco ha la
responsabilità di conoscerne benissimo le caratteristiche ed è interamente
responsabile del punto d’arrivo del proiettile. L’uso migliore del telemetro
laser digitale RX-800i è quello di strumento di affinamento delle proprie
capacità durante le esercitazioni in un poligono di tiro in modo da essere
pronti per i tiri importanti.
Funzione 3: UNITÀ DI MISURA
Per scegliere tra iarde e metri, spostarsi su Quick Set Menu
premendo il pulsante MODE fino a quando non appare “Unit”
sul display superiore. Premere e rilasciare il pulsante POWER
per passare da iarde a metri e viceversa.
Y
M
26
27
Funzione 4: TROPHY SCALE
TM
BOW L
OS
in
LA
S T TG
T
I modelli RX-800i consentono di valutare in modo
Y
immediato e accurato la larghezza e/o l'altezza di un
bersaglio con Trophy Scale. Per un utilizzo corretto,
è necessario inserire le misure di larghezza e altezza
desiderate come punto di riferimento. Per impostare
Trophy Scale, accedere al Quick Set Menu e attivare
Trophy Scale. A questo punto, premere MODE per
accedere all'impostazione del parametro di Trophy
Scale; che inizierà a lampeggiare. Premendo POWER è possibile aumentare
il parametro Trophy Scale di due pollici/5 cm alla volta. Il parametro Trophy
Scale parte da 10”/25 cm per l'impostazione iniziale (oppure dall'ultimo
parametro salvato per le modifiche successive) e può arrivare fino a 60”/150 cm.
La successiva pressione del pulsante POWER ripristina i valori di nuovo a
10”/25 cm. Premere MODE oppure attendere il timeout dell'alimentazione
per salvare il parametro di riferimento.
Una volta salvato il parametro Trophy Scale, il sistema di esposizione a
forcella Trophy Scale si regola automaticamente per modificare le distanze
dal bersaglio, visualizzando un segno a sinistra e due a destra. Per usare
Trophy Scale, posizionare il bordo sinistro del bersaglio sul segno sinistro;
i due segni sulla destra rappresentano un range di larghezza. Ad esempio,
il più vicino dei segni sulla destra può rappresentare una larghezza di
21''/53 cm mentre il segno più lontano un'ampiezza di 29''/74 cm. Se il
bersaglio rientra perfettamente tra il segno a sinistra e il segno a destra
più vicino, misura 21''/53 cm, mentre se rientra perfettamente tra il segno
a sinistra e il segno a destra più lontano, misura 29''/74 cm. Se il bersaglio
ricade tra i due segni a destra, misura all'incirca 25''/64 cm. Per misurare
l'altezza si usano gli stessi segni ma il telemetro RX-800i deve essere tenuto
di lato. È importante notare che la distanza può limitare le dimensioni
disponibili come parametro di base; le taglie piccole possono essere limitate
a lunghe distanze e le taglie grandi possono essere limitate a brevi distanze.
Le misure di Trophy Scale devono essere considerate soltanto dei riferimenti
e possono non essere esatte.
28
29
Funzione 5: Modalità ultimo obiettivo
(soltanto sui modelli RX-800i TBR)
Questa modalità è utilizzata per visualizzare la distanza dall'obiettivo più
lontano quando è possibile la lettura di più di un oggetto.
Spesso diversi oggetti restituiranno una distanza media.
La modalità ultimo obiettivo garantisce una lettura accurata
dell'oggetto più lontano rilevato.
Per attivare la modalità ultimo obiettivo, spostarsi nel Quick
Set Menu premendo il pulsante MODE finché non appare
l'icona Last Target (Ultimo obiettivo) sulla parte sinistra del
display. Premere e rilasciare il pulsante POWER per spegnere/
accendere la funzione Last target (Ultimo obiettivo).
T TGT
LAS
T TGT
LAS
RFL BOW
Funzione 6: 3 reticoli selezionabili
Questa modalità permette di scegliere uno dei 3 reticoli caricati in precedenza
come punto di mira principale per i telemetri laser digitali RX-800i. Per
selezionare un reticolo premere ripetutamente il pulsante Mode fino a quando
il reticolo in uso non inizia a lampeggiare. Premere ripetutamente POWER per
scorrere tra i reticoli disponibili, quindi premere MODE quando viene mostrato
il reticolo preferito. Le scelte per il reticolo sono le seguenti:
Plus Point™
Plus PointTM: Ideale per animali
nocivi e piccoli bersagli. Il piccolo
centro aperto evita la copertura di
bersagli molto piccoli o distanti.
Reticolo
con Plus Point™
Reticolo
senza Plus Point™
Il reticolo attira l’occhio verso il centro, facile da vedere, non copre il bersaglio al
centro quando la mira è più critica.
30
31
Pulizia/Manutenzione
Rimuovere la polvere o i depositi sulle lenti oppure utilizzare una spazzola
morbida per lenti (come quella che si trova nella Leupold LensPen). Per togliere
le impronte, le macchie d’acqua o lo sporco più ostinato, utilizzare un panno
morbido di cotone oppure la parte finale della Leupold LensPen per la pulizia.
Per lo sporco più ostinato è possibile utilizzare un liquido per lenti abbinato
all'apposita salviettina. Applicare sempre il liquido per la pulizia sulla salviettina
e mai direttamente sulle lenti.
Per inserire una batteria nuova rimuovere lo sportellino del vano batteria (come
riportato nel diagramma a pagina 5) e rimuovere la batteria esaurita. Inserire la
nuova batteria CR-2, facendo entrare nel vano prima il polo negativo. Chiudere
lo sportellino.
Per mettere a fuoco il telemetro laser digitale, ruotare il monoculare verso
sinistra o verso destra (fino a percepire il clic della diottria, che indica la messa
a fuoco) fino a raggiungere la messa a fuoco ideale.
I modelli RX-800i sono impermeabili.
Tutti i modelli includono un cordino e sono dotati di cordino di fissaggio per
una maggiore sicurezza durante l’uso. Inoltre, tutti i modelli sono dotati di un
manuale d'uso sintetico nella tasca interna della custodia inclusa.
Consigli utili per l'uso dei telemetri
laser digitali Leupold RX-800i
Come si attiva la modalità TBR (True Ballistic Range)?
Disponibile soltanto sul modello RX-800i TBR.
Vedere la Funzione 1 a pagina 12. Accertarsi di selezionare il gruppo
appropriato per armi da fuoco alle pagine 21-25.
Come si attiva la modalità Distanza di punto in bianco (LOS)?
Sempre su modello RX-800i.
Per il modello RX-800i TBR, seguire la procedura illustrata nel Quick Set
Menu (vedere la pagina 11).
Quando sparo in base a quanto visualizzato dal True Ballistic
Range fornito dal telemetro, il proiettile non colpisce il bersaglio.
Il primo passo da fare per l’uso corretto della funzione TBR è esercitarsi a
lungo. Chi usa un’arma da fuoco o un arco è il responsabile principale del
punto d’arrivo del proiettile. Accertarsi che se si tira con l'arco sia attivata
la modalità "BOW". Accertarsi che se si spara con il fucile sia attivata la
modalità "RFL".
Accertarsi di aver selezionato i gruppi balistici corretti (per i fucili, vedere
le pagine 21-25). È tassativo che la distanza di mira rientri nella portata
specificata per il fucile.
32
33
Le prestazioni balistiche e le munizioni possono essere diverse dalle specifiche
pubblicate dal produttore del fucile.
Il telemetro non fornisce UN RANGE DI DISTANZE.
• Accertarsi che il pulsante POWER sia premuto (al contrario del pulsante
MODE)
• Assicurarsi che nulla, come la mano o un dito, stia bloccando le lenti – perché
potrebbe interferire con l’emissione e la ricezione delle pulsazioni laser
• Assicurarsi di tenere l’unità ferma e stabile durante la pressione del
pulsante POWER
• Quando si usa la modalità BOW, è importante notare che le indicazioni
del TBR sono limitate a 125 iarde (114 metri), mentre le indicazioni
maggiori di 125 iarde (114 metri) sono visualizzate come LOS (l'icona
LOS lampeggia)
• Assicurarsi che il bersaglio sia posizionato ad almeno a 6 iarde (5,5 metri)
di distanza
Garanzia/Riparazione
Il telemetro laser digitale Leupold Serie RX-800i è coperto dalla Garanzia per
componenti elettronici Leupold non-Golden Ring™ ed è garantito per UN
ANNO dalla data di acquisto dai difetti relativi a materiali e manodopera. Se
si presenta la necessità di manutenzione o riparazione, si prega di contattare
Leupold Product Service all'indirizzo:
Tramite servizio a mezzo corriere:
Leupold Product Service
14400 NW Greenbrier Parkway
Beaverton, OR 97006-5791 USA
Tramite servizio postale:
Leupold Product Service
P.O. Box 688
Beaverton, OR 97075-0688 USA
Per informazioni sul prodotto, consultare il sito Web di Leupold al seguente
indirizzo: www.leupold.com, oppure telefonare al numero (503) 526-1400
o (800) LEUPOLD (538-7653).
34
35
LEUPOLD, GOLDEN RING, MARK 4, the Golden Ring design, the circle-L reticle logo design, and various other marks are
registered trademarks of Leupold & Stevens, Inc. All marks, including corporate logos and emblems, are subject to Leupold’s
rights and may not be used in connection with any product or service that is not Leupold’s, or in any manner that disparages or
discredits Leupold, or in a manner likely to cause confusion.
Certain other trademarks used in connection with Leupold products and services are the property of their respective owners,
and are used with permission. BOONE AND CROCKETT CLUB and BOONE AND CROCKETT are registered trademarks of the
Boone and Crockett Club. NWTF is a registered trademark of the National Wild Turkey Federation. QDMA, and QUALITY DEER
MANAGEMENT are trademarks or registered trademarks of the Quality Deer Management Association. RMEF and ROCKY
MOUNTAIN ELK FOUNDATION are registered trademarks of the Rocky Mountain Elk Foundation. ADVANTAGE TIMBER and
ADVANTAGE TIMBER HD are trademarks or registered trademarks of Jordan Outdoor Enterprises Ltd. MOSSY OAK BREAK-UP,
MOSSY OAK BRUSH, MOSSY OAK OBSESSION, and MOSSY OAK TREESTAND are trademarks or registered trademarks of HAAS
Outdoors, Inc. A.R.M.S. is a registered trademark of Atlantic Research Marketing Systems, Inc. The ARD (anti-reflection device) is
manufactured by Tenebraex Corp. under the name KillFlash, which is a trademark of Tenebraex Corp.
We reserve the right to make design and/or material modifications without prior notice.
Copyright © 2012 Leupold & Stevens, Inc. All rights reserved.
36
37
Scarica

Telemetri laser Serie RX®-800i