Telemetri laser Serie RX®-800i Manuale d'uso completo w w w.leupold.com Leupold & Stevens Leupold & Stevens P.O. Box 688 Beaverton, OR 97075 USA 14400 NW Greenbrier Parkway Beaverton, OR 97006 USA 1 (800) LEUPOLD (538-7653) (503) 526-1400 N. di parte 114978 Progetto grafico n. 114990 Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 1 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 9 Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 10 Pulizia/Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 31 Consigli utili per l'uso dei telemetri laser digitali Leupold RX-800i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 32 Garanzia/Riparazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 34 1 Introduzione Congratulazioni per aver acquistato un telemetro laser digitale Leupold® RX-800i, progettato dagli ingegneri e progettisti di Leupold per essere il migliore telemetro sul mercato e per offrire anni di prestazioni affidabili. Seguono le istruzioni dettagliate riguardanti l’uso corretto e l’utilizzo del telemetro RX. Per garantire una prestazione ottimale durante il ciclo della vita del prodotto si raccomanda la lettura integrale delle istruzioni prima di utilizzare il RX-800i. Il nuovo telemetro Leupold RX è un dispositivo di telemetria all'avanguardia che integra componenti elettronici digitali avanzati con algoritmi balistici allo stato dell'arte. Il motore con DNATM (Digitally eNhanced Accuracy) di ultima generazione integra tecniche di elaborazione del segnale aggiuntive per generare una migliore distanza di rilevamento con una telemetria più accurata. Le caratteristiche del dispositivo RX-800i comprendono l'esclusivo Trophy Scale, diverse opzioni del reticolo e la possibilità di passare dalla modalità in iarde a quella in metri. Tuttavia, la funzione veramente innovativa ed esclusiva è il True Ballistic Range® (TBR), disponibile per il modello RX -800i TBR. Gli algoritmi TBR sono stati stati sviluppati dagli stessi ingegneri che hanno progettato e realizzato il software di balistica esterna Infinity® e che hanno collaborato allo sviluppo dei sistemi di guida e navigazione dei missili balistici intercontinentali e di altri tipi di missili le cui traiettorie hanno requisiti molto più complessi di quelli dei proiettili da caccia. True Ballistic Range (TBR) riunisce le funzioni della telemetria laser, di un inclinometro e di un avanzato programma computerizzato di balistica per misurare le distanze con la precisione di 1 iarda (0,9 metri), indipendentemente dall'angolo di puntamento del laser. I proiettili e le frecce seguono una traiettoria parabolica, ma i telemetri convenzionali misurano solo la distanza lineare dal bersaglio. TBR acquisisce la distanza effettiva dal bersaglio, tenendo conto degli effetti dell’inclinazione (verso l’alto o verso il basso) sulla traiettoria del proiettile o della freccia. Altre funzioni utili per le armi da fuoco sono indicazioni visive delle regolazioni del minuto di angolo (MOA), milliradianti o dell’elevazione (in pollici o centimetri) per una distanza specifica. TBR elimina il rischio di errori notevoli e fornisce la distanza con precisione ai fini dei calcoli per il puntamento. TBR dispone delle impostazioni per sette gruppi di balistica per armi da fuoco ed è quindi utilizzabile con i modelli più popolari di armi da fuoco. FUNZIONAMENTO DEL MODELLO RX-800i L'RX-800iè un monoculare di 6 x 23 mm di elevata qualità che dispone di un telemetro laser all’avanguardia in grado di misurare la distanza di un animale della dimensione di un cervo da 6 iarde (5,5 metri) a 550 iarde (503 metri) e un obiettivo riflettente da 6 iarde (5,5 metri) a 800 iarde (732 metri). I telemetri emettono una serie di pulsazioni di energia infrarossa invisibile che viene riflessa dall’obiettivo selezionato e rimandata verso l’unità ottica. Un sistema di circuiti all’avanguardia e dei circuiti di precisione per l’elaborazione sono usati per calcolare la distanza misurando il tempo necessario a ogni impulso per viaggiare dal telemetro RX-800i verso l’obiettivo e poi tornare. 2 3 Precauzioni per la sicurezza e il funzionamento I telemetri Leupold RX-800i da 6 x 23 mm utilizzano un laser eye safe Classe 1 FDA durante il funzionamento. Al di fuori degli Stati Uniti, l'IEC è l'organizzazione governativa preposta al controllo sui prodotti laser e ha classificato l'RX-800i come Classe 3R. È tuttavia importante adottare alcune precauzioni: • Non abbassare il pulsante POWER mirando agli occhi umani o guardando nelle ottiche dal lato dell’obiettivo • Non lasciare i telemetri a portata dei bambini • Non smontare il prodotto poiché è dotato di un dispositivo di auto protezione nel modulo di controllo elettronico e potrebbe causare uno shock elettrico • Non tentare di utilizzare altre fonti di energia diverse dalla batteria CR2 (o equivalente) – i telemetri RX-800i sono stati progettati per impedire l’accesso a qualsiasi altra alimentazione esterna Precauzioni per la sicurezza e il funzionamento (cont.) • Attenzione! L’utilizzo di controlli o regolazioni oppure l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate in questo documento può causare una pericolosa esposizione alle radiazioni laser • Non appena si vede il display attraverso il monoculare, prestare attenzione: il prodotto è attivo ed emette un raggio laser invisibile. L'apertura del laser non deve essere puntata verso nessuno. Al momento dell'attivazione con il pulsante POWER l'unità produce un segnale acustico udibile per avvertire l'utente che il telemetro sta emettendo una radiazione laser invisibile • Leggere completamente il presente manuale d'istruzioni prima di utilizzare il telemetro. Se il prodotto viene utilizzato in modo non conforme alle istruzioni del produttore, la protezione fornita con questo strumento può risultare ridotta RFL BOW Y LOS Y Y in cm Display BAS Display BOW Display LOS (Display visualizzato attraverso il monoculare) 4 Panoramica delle funzioni del modello RX-800i ALIMENTAZIONE • Radiazione laser: Classe 1 FDA / IEC Classe 3R MESSA A FUOCO • Campo di misurazione: 6 - 800 iarde (5,5 - 732 metri) • Tempo di misurazione: meno di 1 secondo MODALITÀ • Auto Power spento dopo 5 secondi (45 secondi se Trophy Scale è abilitato) • Alimentazione: batteria CR2 o equivalente • Ciclo di vita della batteria: almeno 7.000 misurazioni BATTERIA • Precisione: +/- 0,5 iarda/metro • I telemetri Serie RX-800i sono impermeabili 5 6 Indicatore di stato della batteria Per determinare il livello di alimentazione della batteria, prestare attenzione ai seguenti indicatori: PIENA – Una barra della batteria completamente piena indica che la batteria è arrivata o si avvicina alla capacità massima. METÀ – Una barra a metà indica che la capacità della batteria è a metà. QUASI VUOTA – Se la barra della batteria è vuota ma i dati sono ancora visualizzati sopra la barra significa che la batteria è quasi esaurita e deve essere sostituita. NESSUNA ALIMENTAZIONE – Se la barra della batteria è vuota e non viene visualizzato alcun dato sopra la barra, la batteria è completamente scarica e deve essere sostituita. Nel momento in cui l'alimentazione si esaurisce completamente, la barra di stato della batteria lampeggia e l’unità si spegne. MISURAZIONE DELLA DISTANZA CON LA SERIE RX-800i La misurazione della distanza con un telemetro della serie RX-800i è un'operazione molto semplice: 1. Visualizzare l’oggetto che interessa attraverso il monoculare. 2. Premere il pulsante POWER per accendere l’unità. 3. Allineare il reticolo con l’oggetto visualizzato. 4. Premere nuovamente il pulsante POWER – questa azione attiverà il laser. 5. Leggere la distanza riportata nel campo dell’immagine. MISURAZIONE CONTINUA DI UN BERSAGLIO IN MOVIMENTO / MODALITÀ DI SCANSIONE 1. Seguire le istruzioni della sezione “Misurazioni della distanza…”. 2. Una volta che l’obiettivo è stato misurato, continuare a tenere premuto il pulsante POWER e seguire l’oggetto che si muove. 3. La distanza si aggiornerà automaticamente tenendo premuto il pulsante POWER. 4. Questa procedura può essere usata anche per ottenere la distanza di diversi animali od oggetti; muovere semplicemente il reticolo da un bersaglio all’altro mentre si tiene premuto il pulsante POWER. CANCELLAZIONE DELL’ULTIMA DISTANZA OTTENUTA L’ultima lettura della distanza non deve essere cancellata prima di leggere la distanza di un altro oggetto. Per questo motivo non esiste un pulsante di ripristino. Mirare semplicemente al nuovo bersaglio usando il reticolo, premere il pulsante POWER e tenerlo premuto fino a quando non appare la nuova lettura della distanza. La precisione di rilevamento di tutti i telemetri Leupold Serie RX-800i è di ± 0,5 iarde/metri a distanze inferiori a 125 iarde/metri, mentre la precisione oltre 125 iarde/metri è di ± 2 iarde/metri. La distanza massima dell'unità dipende dal fattore riflettente del bersaglio e dalle condizioni atmosferiche. 7 8 Segue una tabella di riferimento che elenca le distanze dei modelli RX-800i in base a diverse condizioni: CONDIZIONE DISTANZA MASSIMA (Tutti i modelli RX-800i) Iarde Obiettivo riflettente Alberi Cervo 800 650 550 Metri 732 594 503 Le caratteristiche della superficie, il colore, le dimensioni e la forma del bersaglio sono tutti fattori che influiscono sulla riflettività, la quale a sua volta determina la portata dello strumento. Come regola pratica, gli obiettivi a colori vivaci sono molto più riflettenti degli obiettivi scuri. La selvaggina la cui pelle è di colore marrone rossiccio è più riflettente (e quindi assicura una misura più precisa) di un tetto nero. Una superficie lucida è più riflettente di una opaca. La distanza da un bersaglio di piccole dimensioni è più difficile da misurare della distanza da un bersaglio più grande. La luminosità, la foschia, la nebbia, la pioggia e altre condizioni ambientali possono tutte influire sulla portata; qualsiasi fattore che riduca la visibilità riduce la portata. Il sole produce energia infrarossa che può deteriorare la prestazione del rilevamento in condizioni luminose o quando si eseguono rilevamenti controsole. 9 Specifiche La Serie RX-800i dei telemetri laser digitali fornisce diverse modalità utili adattare le sue prestazioni alle condizioni dell’ambiente circostante. Le funzionalità disponibili sono illustrate nella tabella seguente. RX-800i RX-800i TBR Ingrandimento 6× 6× Inclinometro No Sì TBR (True Ballistic Range) No Sì Last Target Mode (Modalità ultimo obiettivo) No Sì Distanza della linea visiva (LOS) Sì Sì Trophy Scale Sì Sì Modalità iarde/metri Sì Sì Modalità scansione Ciclo di vita della batteria Peso Dimensioni (pollici) Sì Sì >7.000 azionamenti >7.000 azionamenti 198 grammi (7 once) 198 grammi (7 once) 4,2 x 3,0 x 1,6 4,2 x 3,0 x 1,6 Sì Sì 1 anno 1 anno Impermeabilità Sì Sì Precisione da +/- 0,5 metri (0,5 iarde) a <114 metri (125 iarde). Sì Sì Indicatore di stato della batteria Garanzia Funzionamento Quick Set Menu™ R F L BOW LO S S T TG T M Y in LA cm *Display mostrato con tutte le caratteristiche possibili visibili 10 11 MENU DI AVVIO RAPIDO Non appena si preme il pulsante Power, l’unità è pronta per l'impostazione. Per accedere al Quick Set MenuTM, premere e tenere premuto il pulsante MODE per almeno 1 secondo, quindi rilasciarlo. Per gestire una funzione, premere il pulsante MODE fino alla visualizzazione della funzione stessa, quindi usare il pulsante POWER per modificare l’impostazione. Se questa è l’ultima funzione a essere modificata è possibile lasciare inattivo il telemetro per 30 secondi. Il dispositivo si spegnerà automaticamente salvando tutte le selezioni. Se è necessario gestire alcune funzioni addizionali, premere semplicemente MODE per continuare con Quick Set Menu. La pressione del pulsante MODE per almeno 1 secondo in qualsiasi momento consente di salvare tutte le modifiche, uscire da Quick Set Menu e preparare il telemetro per un uso immediato. Nota: l’attivazione di determinate modalità disabiliterà automaticamente altre modalità. Ad esempio attivando la modalità iarde si disattiverà automaticamente la modalità metri. Nota: soltanto le funzioni 3,4 e 6 sono applicabili ai modelli RX 800i senza TBR. funzione 1: rfl, BOW O LOS (soltanto sui modelli RX-800i tbr) Per attivare le funzioni RFL, BOW o LOS attivare il dispositivo RX-800i premendo il pulsante POWER, quindi premere il pulsante MODE per accedere al menu. Nel momento in cui la funzione “dISP” viene visualizzata sul display, premere e rilasciare il pulsante POWER per alternare le modalità RFL, BOW e LOS. Una volta visualizzata la modalità desiderata, premere il pulsante MODE. I dati dell'inclinometro vengono riportati accanto all'indicatore di stato della batteria. S T TG T R F L BOW LO S LA T S T TG LA LA T R F L BOW LO S S T TG R F L BOW LO S tbr PER UTENTI DI ARMI DA FUOCO (soltanto sui modelli RX-800i TBR) Questa modalità calcola la distanza orizzontale equivalente (distanza del livello di fuoco) in base alla quale si può determinare il punto di mira giusto per le condizioni esistenti. Ad esempio, se si spara con un fucile di calibro 0,270 pollici (6,86 mm) e il proiettile, di 130 grani (8,4 grammi), esce dalla canna alla velocità di 3.050 piedi al secondo (930 metri al secondo) con un’inclinazione verso l’alto di 30° e la lunghezza della linea di sito (distanza di punto in bianco) è pari a 400 iarde (366 metri), la lettura TBR sarà di 367 iarde (333 metri). Il primo passo da fare per l’uso corretto della funzione TBR è esercitarsi a lungo. Chi usa un’arma da fuoco o un arco è il responsabile principale del punto d’arrivo del proiettile o della freccia. 12 13 Se si usa un fucile, è possibile visualizzare anche i dati per la regolazione o l’elevazione. La modalità RFL comprende cinque funzioni: BAS, HOLD, MIL, MOA e TRIG. Una di queste modalità deve essere selezionata in modalità RFL prima ancora di proseguire nella selezione del gruppo balistico nella Funzione 2. Le funzioni disponibili sono descritte alle pagine 14-16. Le impostazioni TBR per arma da fuoco (RFL) sono efficaci a 800 iarde (732 metri) per la maggior parte delle cartucce. Se il bersaglio si trova più lontano di 800 iarde (732 metri) l'icona LOS lampeggia mentre RFL rimane visualizzato e la distanza risultante sarà soltanto la distanza di punto in bianco (LOS). Per selezionare la funzione desiderata, scorrere il “dISP” (menu rotativo di impostazione rapida) fino a raggiungere TBR (attivarla se necessario). Quando l’icona TBR è evidenziata e la parola "SEt" è evidenziata sul display superiore, premendo ripetutamente il pulsante POWER si scorrono in sequenza le funzioni BAS, HOLD, MIL, MOA e TRIG rispettivamente; premere il pulsante MODE quando compare la funzione desiderata. Per informazioni sulle impostazioni BOW e LOS, vedere pagina 18. LA S T TG T R F L BOW LO S 14 S T TG T Y LA in R F L BOW LO S LA S T TG T Y R F L BOW LO S T Y S T TG HOLD visualizza l’elevazione appropriata per una certa distanza, basata sul gruppo balistico e sulla distanza di mira che si sceglierà in una modalità successiva. Le cifre in alto rappresentano la distanza di punto in bianco dal bersaglio. Le cifre in basso rappresentano l'inclinazione ideale verso l'alto o il basso e quindi il numero di pollici o centimetri adeguato per l'inclinazione verso l'alto o il basso. Gli esempi sulla destra mostrano che la distanza di punto in bianco è di 400 iarde (366 metri) e il display inferiore indica che è necessario alzare il tiro di 23,1 pollici (59 cm) sopra il punto d'impatto desiderato. Se il dispositivo RX-800i è impostato per misurare la distanza in metri, l'elevazione viene riportata in centimetri. R F L BOW LO S LA BAS rappresenta la distanza orizzontale equivalente, basata sull'angolo, sul gruppo balistico e sulla distanza di punto in bianco che verrà scelta in una modalità successiva. Questa è la distanza da utilizzare quando si spara, anziché la distanza di punto in bianco, che potrebbe presentare notevoli errori secondo l’angolo di tiro. Le letture verranno visualizzate con la distanza orizzontale equivalente nella parte superiore del display. in 15 LA S T TG T Y R F L BOW LO S LA S T TG T Y R F L BOW LO S LA S T TG T Y R F L BOW LO S T Y S T TG La modalità MOA visualizza la regolazione del minuto di angolo per il bersaglio, basata sul gruppo balistico e sulla distanza di mira che si sceglierà in una modalità successiva. Il display in alto rappresenta la distanza di punto in bianco dal bersaglio. Il display in basso indica la necessità di regolare il mirino verso l'alto o il basso e quindi il numero MOA adeguato per la regolazione. Gli esempi sulla destra mostrano che la distanza di punto in bianco è di 750 iarde (689 metri) e il display inferiore indica che è necessario alzare il mirino di 20,5 MOA per tener conto del punto d'arrivo del proiettile. R F L BOW LO S LA MIL visualizza l’elevazione appropriata in milliradianti per una certa distanza, basata sul gruppo balistico e sulla distanza di mira che si sceglierà in una modalità successiva. Il display in alto rappresenta la distanza di punto in bianco dal bersaglio. Il display in basso rappresenta l'inclinazione ideale verso l'alto o il basso e quindi il numero di millimetri adeguato per l'inclinazione verso l'alto o il basso. Gli esempi sulla destra mostrano che la distanza di punto in bianco è di 750 iarde (689 metri) e il display inferiore indica che è necessario alzare il tiro di 6,0 millimetri sopra il punto d'impatto desiderato. I valori di elevazione vengono visualizzati in millimetri in entrambe le modalità, iarde e metri. Le correzioni del mirino vengono visualizzate in MOA in entrambe le modalità, iarde e metri. LA S T TG T Y R F L BOW LO S S T TG T Y LA TRIG, una funzione inclusa per fornire supporto a ingegneri e professionisti, visualizza la vera distanza orizzontale e la vera distanza verticale, basata su calcoli trigonometrici e sulla distanza di punto in bianco (LOS). Le letture della distanza di punto in bianco (LOS) saranno visualizzate nella parte superiore del display. Il display inferiore mostra in sintesi la vera distanza orizzontale (cos), quindi il valore assoluto della vera distanza verticale (sin.) R F L BOW LO S NOTA: True Ballistic Range è disponibile soltanto nel modello RX-800i TBR 16 17 TBR (True Ballistic Range): FUCILE 40 R F L BOW LO S LA S T TG T Y 0i a con rde/ Mi un 336 rar ai m ec a 3 om nclin etri ( azi line 35 e s o iar e il de be ne d a di v i 4 is (30 rsa 6 m glio 0° ta) etr fos i) se in BOW (SOLTANTO SUI MODELLI RX-800i TBR) Questa modalità, se attivata, funziona in abbinamento con il TBR per fornire la distanza orizzontale equivalente (distanza del livello di fuoco) per le frecce. La distanza visualizzata rappresenta la distanza orizzontale equivalente dal punto di vista balistico dal bersaglio se il bersaglio è posto a 125 iarde (114 metri ) o meno. Se il bersaglio si trova più lontano di 125 iarde (114 metri) l'icona LOS lampeggia mentre BOW rimane visualizzato e la distanza risultante sarà soltanto la distanza di punto in bianco (LOS). Importante: l'uso del BOW in modo effettivo implica la necessità di esercitarsi a lungo. Chi usa un’arma da fuoco o un arco è il responsabile principale del punto d’arrivo del proiettile. Linea di mira naturale (LOS, Line of Sight) Questa modalità, se attivata, fornisce la distanza in linea retta dal bersaglio tenendo presente l'angolazione di sparo e calcoli balistici specifici. NOTA: la linea di mira naturale (LOS, Line of Sight) è sempre attiva sui modelli non TBR. 18 19 TBR (True Ballistic Range): BOW R F L BOW LO S Y LA S T TG T 40 ia con rde/ Mi un 37 m rar a in et ec cli ri ( a 3 om 0,6 e se nazio linea ne di iar il b de er d v (28 sag i 40° ista) me lio tri) foss e in Funzione 2: Sette gruppi balistici per fucili (solo sul modello RX-800i) La modalità TBR include impostazioni balistiche per sette gruppi di cartucce, visualizzati come A, B, C, AB, AC, BC e ABC. Ad esempio, se si adoperano cartucce del Gruppo A, la lettura visualizzata tiene conto dell'angolazione di sparo nonché dell'elevazione (vedere la tabella seguente). È necessario scegliere uno dei sette gruppi in base alle cartucce adoperate e alle informazioni balistiche. I risultati ottenibili con le cartucce corrispondenti ai gruppi TBR in genere hanno un errore inferiore a 2,5 pollici (6,35 cm) (1/2 minuto di angolo) quando il punto di mira è a una distanza di 500 iarde (457 metri). La tabella seguente riporta vari tipi di cartucce e le relative velocità iniziali, secondo i gruppi prestazionali TBR. Se si usano cartucce di peso e velocità iniziali corrispondenti al gruppo indicato, si ottengono risultati affidabili. 20 21 Gruppi TBR per prestazioni ottimali: Tabella cartucce Gruppo Distanza TBR di mira A B C Modello di cartuccia .270 Weatherby Magnum Lazzeroni 7.21 Firebird 300 iarde .30-.378 Weatherby (274 metri) .30-.378 Weatherby .300 Weatherby Magnum .240 Weatherby .240 Weatherby .270 Weatherby Magnum .270 Weatherby Magnum .270 Winchester Short Magnum 7mm Shooting Times Westerner 7mm Shooting Times Westerner 7mm Weatherby Magnum 300 iarde 7mm Weatherby Magnum (274 metri) 7mm Winchester Short Magnum .300 Remington Ultra Magnum .300 Remington Ultra Magnum .300 Weatherby Magnum .300 Winchester Magnum .300 Winchester Magnum .300 Winchester Short Magnum .300 Winchester Short Magnum .338 Remington Ultra Magnum .204 Ruger 200 iarde .204 Ruger (183 metri) .22-250 Remington .223 Remington Peso della cartuccia (grani) 100 140 165 180 150 87 100 130 150 130 140 160 139 175 140 180 200 180 150 180 150 180 180 32 40 55 40 continua nella pagina seguente Velocità iniziale (piedi al secondo) 3760 3640 3500 3450 3450 3520 3400 3200 3245 3250 3330 3050 3340 3070 3310 3250 3025 3120 3280 2960 3300 3025 3030 4225 3090 3650 3700 Gruppi TBR per prestazioni ottimali: Tabella cartucce Gruppo Distanza TBR di mira C AB AC Modello di cartuccia .223 Winchester Super Short Magnum .223 Winchester Super Short Magnum .243 Winchester Super Short Magnum .243 Winchester Super Short Magnum .25 Winchester Super Short Magnum .25-06 Remington 200 iarde .25-06 Remington (183 metri) .260 Remington .270 Winchester .270 Winchester .270 Winchester Short Magnum 7mm Winchester Short Magnum .280 Remington .280 Remington .243 Winchester .243 Winchester 200 iarde 7mm-08 (183 metri) 7mm-08 .338 Remington Ultra Magnum .338 Winchester Magnum .25 Winchester Super Short Magnum .260 Remington 6.5x55mm Swedish 200 iarde 7mm Remington Magnum (183 metri) .280 Remington .300 H&H Magnum .300 Weatherby Magnum .30-06 Springfield Peso della cartuccia (grani) 55 64 55 100 85 115 120 120 130 150 150 160 140 150 100 100 120 140 250 210 120 115 140 175 160 180 200 125 continua nella pagina seguente 22 Velocità iniziale (piedi al secondo) 3850 3600 4060 3110 3470 2990 2990 2890 2910 2850 3275 2990 2990 2890 2950 2960 3000 2800 2660 2829 2990 2750 2630 2860 2940 2880 2700 3140 23 Gruppi TBR per prestazioni ottimali: Tabella cartucce Gruppo Distanza TBR di mira Modello di cartuccia .30-06 Springfield .308 Winchester .308 Winchester 200 iarde .338 Winchester Magnum AC (183 metri) .338 Winchester Magnum .378 Weatherby Magnum .460 Weatherby Magnum 200 iarde .378 Weatherby Magnum BC (183 metri) 200 iarde .223 Remington ABC (183 metri) .378 Weatherby Magnum Peso della cartuccia (grani) 180 150 168 210 250 300 450 Velocità iniziale (piedi al secondo) 2700 2820 2670 2830 2650 2800 2700 300 2925 64 300 3020 2920 Per cartucce da ricarica manuale o non riportate nella tabella precedente, la tabella riportata nella pagina seguente suggerisce come selezionare il gruppo TBR adatto. Controllare le prestazioni balistiche delle cartucce adoperate consultando il manuale di ricarica, il software di balistica oppure la documentazione o i siti web indicati dal produttore delle cartucce. Si può anche visitare il sito Web di Leupold, www.leupold.com, per ulteriori indicazioni su come selezionare il gruppo. Una volta ottenuti i dati relativi alle prestazioni balistiche, selezionare il gruppo appropriato dalla tabella nella pagina seguente in base alla traiettoria della cartuccia per una portata di 500 iarde (457 metri). Fare attenzione a non confondere la traiettoria con l'abbassamento; la traiettoria è correlata alla distanza di mira, mentre l'abbassamento è relativo soltanto alla traiettoria complessiva della cartuccia, indipendentemente dalla distanza di mira. Tabella di selezione del gruppo TBR: per ottenere risultati ottimali fino a 500 iarde (457 metri) Gruppo TBR A B C AB AC BC Traiettoria per una portata di 500 iarde (457 metri) Distanza di mira Meno di -20 pollici (-51 cm) di elevazione della traiettoria 300 iarde (274 metri) Da -20 a -25 pollici (da - 51 a -64 cm) 300 iarde (274 metri) Da -35 a -41 pollici* (da - 89 a -104 cm) 200 iarde (183 metri) Da -41 a -42,5 pollici (da -104 a -108 cm) 200 iarde (183 metri) Da -42.5 a -49.5 pollici (da -108 a -126 cm) 200 iarde (183 metri) Da -49,5 a -52 pollici (da -126 a -132 cm) 200 iarde (183 metri) Oltre -52 pollici (-132 cm) di elevazione della traiettoria (se l'elevazione è maggiore di 200 iarde (183 metri) ABC 64 pollici (163 cm), i risultati sono ridotti secondo la differenza) *Se l’elevazione della traiettoria è minore di -20 pollici (-51 cm) a 500 iarde (457 metri) con una distanza di mira di 200 iarde (183 metri), impostare la distanza di mira a 300 iarde (274 metri) e selezionare il gruppo A o B. In alternativa, si può utilizzare il gruppo C con una distanza di mira di 200 iarde (183 metri), ma la modalità TBR sarà meno precisa a portate molto lunghe. Per attivare il gruppo balistico appropriato, occorre attivare una modalità RFL a scelta tra BAS, MOA, MIL o HOLD. Fatto questo, premendo il pulsante MODE è possibile selezionare il gruppo balistico appropriato. Il GrP (Gruppo) sarà riportato sul display superiore mentre il gruppo balistico in uso sarà riportato sul display inferiore. Premere e rilasciare ripetutamente il pulsante POWER per scorrere l'elenco dei gruppi balistici disponibili. LA S T TG T R F L BOW LO S Selezione del gruppo per portate molto lunghe — Se si intende sparare ad animali nocivi o bersagli a distanze maggiori di 500 iarde (457 metri), selezionando il gruppo in base a una portata di 800 iarde (732 metri) si ottengono risultati migliori in questo range di funzionamento; a tal scopo consultare la tabella seguente. 24 25 Tabella di selezione del gruppo TBR: per ottenere risultati ottimali fino a 800 iarde (732 metri) Gruppo TBR A B C AB AC BC Traiettoria per una portata di 800 iarde (732 metri) Distanza di mira Meno di -96 pollici (-244 cm) di elevazione della traiettoria 300 iarde (274 metri) Da -96 a -120 pollici (da -244 a -305 cm) 300 iarde (274 metri) Da -139 a -164 pollici** (da -353 a -417 cm) 200 iarde (183 metri) Da -164 a -189 pollici (da -417 a -480 cm) 200 iarde (183 metri) Da -189 a -212 pollici (da -480 a -538 cm) 200 iarde (183 metri) Da -212 a -236 pollici (da -538 a -599 cm) 200 iarde (183 metri) Oltre -236 pollici (-599 cm) di elevazione della traiettoria (se l’elevazione è maggiore di 200 iarde (183 metri) ABC 250 pollici (635 cm), i risultati sono ridotti secondo la differenza) **Se l’elevazione della traiettoria è minore di -139 pollici (-353 cm) a 800 iarde (732 metri) con una distanza di mira di 200 iarde (183 metri), impostare la distanza di mira a 300 iarde (274 metri) e selezionare il gruppo A o B. In alternativa, si può utilizzare il gruppo C con una distanza di mira di 200 iarde (183 metri), ma la modalità TBR sarà meno precisa a portate molto lunghe. Nota bene: sapere qual è la traiettoria teorica a lunghe distanze non autorizza a sparare a bersagli a distanze maggiori di quelle per le quali ci si è esercitati, particolarmente a selvaggina o quando proiettili vaganti potrebbero colpire bersagli non previsti. Chi usa un’arma da fuoco ha la responsabilità di conoscerne benissimo le caratteristiche ed è interamente responsabile del punto d’arrivo del proiettile. L’uso migliore del telemetro laser digitale RX-800i è quello di strumento di affinamento delle proprie capacità durante le esercitazioni in un poligono di tiro in modo da essere pronti per i tiri importanti. Funzione 3: UNITÀ DI MISURA Per scegliere tra iarde e metri, spostarsi su Quick Set Menu premendo il pulsante MODE fino a quando non appare “Unit” sul display superiore. Premere e rilasciare il pulsante POWER per passare da iarde a metri e viceversa. Y M 26 27 Funzione 4: TROPHY SCALE TM BOW L OS in LA S T TG T I modelli RX-800i consentono di valutare in modo Y immediato e accurato la larghezza e/o l'altezza di un bersaglio con Trophy Scale. Per un utilizzo corretto, è necessario inserire le misure di larghezza e altezza desiderate come punto di riferimento. Per impostare Trophy Scale, accedere al Quick Set Menu e attivare Trophy Scale. A questo punto, premere MODE per accedere all'impostazione del parametro di Trophy Scale; che inizierà a lampeggiare. Premendo POWER è possibile aumentare il parametro Trophy Scale di due pollici/5 cm alla volta. Il parametro Trophy Scale parte da 10”/25 cm per l'impostazione iniziale (oppure dall'ultimo parametro salvato per le modifiche successive) e può arrivare fino a 60”/150 cm. La successiva pressione del pulsante POWER ripristina i valori di nuovo a 10”/25 cm. Premere MODE oppure attendere il timeout dell'alimentazione per salvare il parametro di riferimento. Una volta salvato il parametro Trophy Scale, il sistema di esposizione a forcella Trophy Scale si regola automaticamente per modificare le distanze dal bersaglio, visualizzando un segno a sinistra e due a destra. Per usare Trophy Scale, posizionare il bordo sinistro del bersaglio sul segno sinistro; i due segni sulla destra rappresentano un range di larghezza. Ad esempio, il più vicino dei segni sulla destra può rappresentare una larghezza di 21''/53 cm mentre il segno più lontano un'ampiezza di 29''/74 cm. Se il bersaglio rientra perfettamente tra il segno a sinistra e il segno a destra più vicino, misura 21''/53 cm, mentre se rientra perfettamente tra il segno a sinistra e il segno a destra più lontano, misura 29''/74 cm. Se il bersaglio ricade tra i due segni a destra, misura all'incirca 25''/64 cm. Per misurare l'altezza si usano gli stessi segni ma il telemetro RX-800i deve essere tenuto di lato. È importante notare che la distanza può limitare le dimensioni disponibili come parametro di base; le taglie piccole possono essere limitate a lunghe distanze e le taglie grandi possono essere limitate a brevi distanze. Le misure di Trophy Scale devono essere considerate soltanto dei riferimenti e possono non essere esatte. 28 29 Funzione 5: Modalità ultimo obiettivo (soltanto sui modelli RX-800i TBR) Questa modalità è utilizzata per visualizzare la distanza dall'obiettivo più lontano quando è possibile la lettura di più di un oggetto. Spesso diversi oggetti restituiranno una distanza media. La modalità ultimo obiettivo garantisce una lettura accurata dell'oggetto più lontano rilevato. Per attivare la modalità ultimo obiettivo, spostarsi nel Quick Set Menu premendo il pulsante MODE finché non appare l'icona Last Target (Ultimo obiettivo) sulla parte sinistra del display. Premere e rilasciare il pulsante POWER per spegnere/ accendere la funzione Last target (Ultimo obiettivo). T TGT LAS T TGT LAS RFL BOW Funzione 6: 3 reticoli selezionabili Questa modalità permette di scegliere uno dei 3 reticoli caricati in precedenza come punto di mira principale per i telemetri laser digitali RX-800i. Per selezionare un reticolo premere ripetutamente il pulsante Mode fino a quando il reticolo in uso non inizia a lampeggiare. Premere ripetutamente POWER per scorrere tra i reticoli disponibili, quindi premere MODE quando viene mostrato il reticolo preferito. Le scelte per il reticolo sono le seguenti: Plus Point™ Plus PointTM: Ideale per animali nocivi e piccoli bersagli. Il piccolo centro aperto evita la copertura di bersagli molto piccoli o distanti. Reticolo con Plus Point™ Reticolo senza Plus Point™ Il reticolo attira l’occhio verso il centro, facile da vedere, non copre il bersaglio al centro quando la mira è più critica. 30 31 Pulizia/Manutenzione Rimuovere la polvere o i depositi sulle lenti oppure utilizzare una spazzola morbida per lenti (come quella che si trova nella Leupold LensPen). Per togliere le impronte, le macchie d’acqua o lo sporco più ostinato, utilizzare un panno morbido di cotone oppure la parte finale della Leupold LensPen per la pulizia. Per lo sporco più ostinato è possibile utilizzare un liquido per lenti abbinato all'apposita salviettina. Applicare sempre il liquido per la pulizia sulla salviettina e mai direttamente sulle lenti. Per inserire una batteria nuova rimuovere lo sportellino del vano batteria (come riportato nel diagramma a pagina 5) e rimuovere la batteria esaurita. Inserire la nuova batteria CR-2, facendo entrare nel vano prima il polo negativo. Chiudere lo sportellino. Per mettere a fuoco il telemetro laser digitale, ruotare il monoculare verso sinistra o verso destra (fino a percepire il clic della diottria, che indica la messa a fuoco) fino a raggiungere la messa a fuoco ideale. I modelli RX-800i sono impermeabili. Tutti i modelli includono un cordino e sono dotati di cordino di fissaggio per una maggiore sicurezza durante l’uso. Inoltre, tutti i modelli sono dotati di un manuale d'uso sintetico nella tasca interna della custodia inclusa. Consigli utili per l'uso dei telemetri laser digitali Leupold RX-800i Come si attiva la modalità TBR (True Ballistic Range)? Disponibile soltanto sul modello RX-800i TBR. Vedere la Funzione 1 a pagina 12. Accertarsi di selezionare il gruppo appropriato per armi da fuoco alle pagine 21-25. Come si attiva la modalità Distanza di punto in bianco (LOS)? Sempre su modello RX-800i. Per il modello RX-800i TBR, seguire la procedura illustrata nel Quick Set Menu (vedere la pagina 11). Quando sparo in base a quanto visualizzato dal True Ballistic Range fornito dal telemetro, il proiettile non colpisce il bersaglio. Il primo passo da fare per l’uso corretto della funzione TBR è esercitarsi a lungo. Chi usa un’arma da fuoco o un arco è il responsabile principale del punto d’arrivo del proiettile. Accertarsi che se si tira con l'arco sia attivata la modalità "BOW". Accertarsi che se si spara con il fucile sia attivata la modalità "RFL". Accertarsi di aver selezionato i gruppi balistici corretti (per i fucili, vedere le pagine 21-25). È tassativo che la distanza di mira rientri nella portata specificata per il fucile. 32 33 Le prestazioni balistiche e le munizioni possono essere diverse dalle specifiche pubblicate dal produttore del fucile. Il telemetro non fornisce UN RANGE DI DISTANZE. • Accertarsi che il pulsante POWER sia premuto (al contrario del pulsante MODE) • Assicurarsi che nulla, come la mano o un dito, stia bloccando le lenti – perché potrebbe interferire con l’emissione e la ricezione delle pulsazioni laser • Assicurarsi di tenere l’unità ferma e stabile durante la pressione del pulsante POWER • Quando si usa la modalità BOW, è importante notare che le indicazioni del TBR sono limitate a 125 iarde (114 metri), mentre le indicazioni maggiori di 125 iarde (114 metri) sono visualizzate come LOS (l'icona LOS lampeggia) • Assicurarsi che il bersaglio sia posizionato ad almeno a 6 iarde (5,5 metri) di distanza Garanzia/Riparazione Il telemetro laser digitale Leupold Serie RX-800i è coperto dalla Garanzia per componenti elettronici Leupold non-Golden Ring™ ed è garantito per UN ANNO dalla data di acquisto dai difetti relativi a materiali e manodopera. Se si presenta la necessità di manutenzione o riparazione, si prega di contattare Leupold Product Service all'indirizzo: Tramite servizio a mezzo corriere: Leupold Product Service 14400 NW Greenbrier Parkway Beaverton, OR 97006-5791 USA Tramite servizio postale: Leupold Product Service P.O. Box 688 Beaverton, OR 97075-0688 USA Per informazioni sul prodotto, consultare il sito Web di Leupold al seguente indirizzo: www.leupold.com, oppure telefonare al numero (503) 526-1400 o (800) LEUPOLD (538-7653). 34 35 LEUPOLD, GOLDEN RING, MARK 4, the Golden Ring design, the circle-L reticle logo design, and various other marks are registered trademarks of Leupold & Stevens, Inc. All marks, including corporate logos and emblems, are subject to Leupold’s rights and may not be used in connection with any product or service that is not Leupold’s, or in any manner that disparages or discredits Leupold, or in a manner likely to cause confusion. Certain other trademarks used in connection with Leupold products and services are the property of their respective owners, and are used with permission. BOONE AND CROCKETT CLUB and BOONE AND CROCKETT are registered trademarks of the Boone and Crockett Club. NWTF is a registered trademark of the National Wild Turkey Federation. QDMA, and QUALITY DEER MANAGEMENT are trademarks or registered trademarks of the Quality Deer Management Association. RMEF and ROCKY MOUNTAIN ELK FOUNDATION are registered trademarks of the Rocky Mountain Elk Foundation. ADVANTAGE TIMBER and ADVANTAGE TIMBER HD are trademarks or registered trademarks of Jordan Outdoor Enterprises Ltd. MOSSY OAK BREAK-UP, MOSSY OAK BRUSH, MOSSY OAK OBSESSION, and MOSSY OAK TREESTAND are trademarks or registered trademarks of HAAS Outdoors, Inc. A.R.M.S. is a registered trademark of Atlantic Research Marketing Systems, Inc. The ARD (anti-reflection device) is manufactured by Tenebraex Corp. under the name KillFlash, which is a trademark of Tenebraex Corp. We reserve the right to make design and/or material modifications without prior notice. Copyright © 2012 Leupold & Stevens, Inc. All rights reserved. 36 37