Contenuti 2. Precauzioni & Sicurezza ..................................................................................... 3 2.1 Sicurezza 2.2 Precauzioni 3. Da controllare prima dell'uso ............................................................................... 5 3.1 Accessori 3.2 L'antenna satellitare 4. Controllo/Funzioni ............................................................................................... 6 4.1 Pannello Frontale 4.2 Pannello posteriore 4.3 Telecomando 5. Come collegare il ricevitore ..................................................................................10 6. Operazioni .............................................................................................................11 6.1 Partenza 6.2 Impostazioni del sistema 6.3 Canali 6.4 Guida Elettronica dei Programmi(EPG) 6.5 Giochi 6.6 USB Menu 6.7 Informazioni di Sistema 6.8 Common Interface 6.9 Sistema di Accesso Condizionato 6.10 PVR 7. Problemi conosciuti ............................................................................................ 47 8. Specifications ...................................................................................................... 48 1 Italiano 1. Introduzione .......................................................................................................... 2 1.1 Cenni generali 1.2 Principali prestazioni Introduzione Precauzioni & Sicurezza 1.1 Cenni generali 2.1 Sicurezza Leggete questo manuale prima di fare qualsiasi operazione col ricevitore Non toccate l'apparecchio con le mani bagnate, questo potrebbe causare una scossa. Mai aprire il coperchio.E' pericoloso toccare l'interno del ricevitore, può causare scosse elettriche. Usate il ricevitore in una zona ventilata. Quando non usate a lungo il ricevitore, siate sicuri di avere tolto il cavo di alimentazione dalla presa di corrente L'istallazione del decoder và eseguita nel modo più corretto; se avete problemi, contattate il servizio assistenza. 1.2 Principali prestazioni ᶀ CONAX CAS7 Integrato ᶀ Compatibile MPEG-II Digital & fully DVB ᶀ Supporta 1 CAM DVB Common Interface standard (Conax, Cryptoworks, Irdeto, NagraVision, SECA, Viaccess, BetaCrypt and etc) ᶀ On-screen display con 256 colori . ᶀ Controllo DiSEqC Versione 1.0, 1.1, 1.2 e compatibile USALS . ᶀ 16 gruppi di canali favoriti rinominabili. ᶀ Cambio canale rapidissimo, meno di un secondo ᶀ Funzione avanzata di ricerca canali "Blind Search" ᶀ Controllo e gestione canali per Favoriti, Lock, Skip, Move e Delete. ᶀ Ordina canali per Alfabeto, Transponder e Cryptati ᶀ OSD multilingua : English, Italian, Turkish, Arabic, Parsi, German, French, Russian, Spanish, Portuguese, Dutch. ᶀ Ampio EPG e programmazione attraverso l' EPG. ᶀ Televideo via OSD/ VBI ᶀ Sottotitoli multilingua ᶀ Supports multilingual audio language ᶀ Funzione di memoria per l'ultimo canale selezionato ᶀ 10,000 programmabili. ᶀ Avanzato menu di liste canali selezionabile ᶀ Ricerca di satelliti multipla ᶀ 6 giochi con suono stereofonico(Pac-man,Tetris,Frogger,Sokoman, Serpente, Blocchi) ᶀ Software e database canali aggiornabile via RS-232C: PC to STB/ STB to STB ᶀ Parental blocco/ blocco installazione / blocco ricevitore / Blocco canali . ᶀ Digital audio output [S/PDIF] ᶀ Multi picture display PiP da 3 a 9 canali ᶀ Funziona zoom ᶀ Funzione di regolazione colori ᶀ Interfaccia USB ᶀ USCITA Component(Y/Pb/Pr) ᶀ USB2.0 PVR via HDD esterno con funzioni di Cambiamento Orario, Registrazione e Riproduzione ᶀ Aggiornamento software ad alta velocita’ via USB 2.0 ᶀ MP3 player and JPEG viewer DiSEqC is a trademark of EUTELSAT 2 3 Italiano Questo ricevitore satellitare è progettato per la ricezione di canali free-to-air o cryptati . In relazione alla vostra posizione potrete ricevere fino a 10,000 differenti canali e una garnde quantità di programmi di: cultura, sports, cinema, news, eventi, etc. Questo ricevitore è assemblato con componenti di alta qualità 2.2 Precauzioni Da controllare prima dell'uso Quando installate l'apparecchio.... 3.1 Accessori Non mettete oggetti pesanti appoggiati al ricevitore, come una TV; il peso la potrebbe danneggiare. Gli accessori quà sotto sono inclusi nella confezione del ricevitore Telecomando : 1 Manuale d'uso : 1 er's Us Non lasciare il ricevitore a contatto con acqua Non appoggiate al ricevitore contenitori di liquidi, come vasi o altro. al nu ma Batteries (AAA type) : 2 ᶀ Se qualcuno degli accessori manca, contattate subito l'assistenza di vendita Spostare il ricevitore dal caldo intenso, al freddo, può causare condensa. quindi se avviene, non operate col ricevitore per almeno 4 ore. Non installate il ricevitore: ⍥Dove ci sono vibrazioni ⍥Esposti direttamente al sole ⍥Dove la temperatura è molto alta ⍥dove non c'ò ventilazione 3.2 L'antenna satellitare Il vostro disco di antenna deve avere azimuth e elevazione regolati nel modo più preciso ᶀ Questo ricevitore supportail DiSEqC 1.2 e funziona con un motore compatibile Diseqc 1,2 Chiedi al tuo rivenditore ulteriori informazioni. ᶀ La spina nel cavo di alimentazione è usata per connettere o disconnettere l’apparecchio. Una volta disconnesso l’apparecchio è facilmente riattivabile reinserendo la spina in una presa di alimentazione. 4 5 Italiano Installatelo orizzontalmente, una errata Installazione può causare danni all'unità. Controllo/Funzioni 4.2 Pannello posteriore 1 4.1 Pannello Frontale 3 9 8 10 12 2 2 4 5 No. Name 1 3 4 5 1 Interruttore che cambia la funzione da ‘Standby’ a ‘Power ON’ modo. 2 Spento /acceso led di controllo : luce rossa lampeggiante in ‘Standby’ led non acceso in ‘Power ON’ modo. 3 Luce di riscontro : si accende quando riceve istruzioni dal telecomando ᵋ/ᵍ) : Per cambiare canale o la posizione del cursore nel controllo 4 - 5 CH. (ᵋ 11 13 14 15 Connector Function 1 LNB INPUT IEC 169-24 FEMALE IF input from LNB to digital tuner 2 LOOP OUT IEC 169-24 FEMALE IF loop-through output from digital tuner 3 VIDEO RCA cinch Composite video output 4 AUDIO L RCA cinch Left audio output 5 AUDIO R RCA cinch Right audio output 6 Y RCA cinch Component video output (Y) 7 Pb RCA cinch Component video output (Pb) 8 Pr RCA cinch Component video output (Pr) 9 VCR/AUX SCART CVBS Video Output SCART CVBS, RGB Video Input Audio Output funzioni OSD 10 TV SCART SCART CVBS, RGB Video Output Audio Output 11 RS-232C 6 DB-9 Low speed serial port 12 RF OUT UHF 21-69 IEC 169-2 MALE Output to TV 13 TV ANT IN IEC 169-2 FEMALE Input from terrestrial antenna 14 S/PDIF Fiber Optic Digital audio output(Optic). 15 USB Ricettacolo USB Tipo-A Interfaccia USB 7 Italiano 6 7 4.3 Telecomando 4.3 Telecomando 1 POWER : Per accendere e spegnere 19 RECALL(ROSSO) : Per tornare al precedente canale visionato. 2 MUTE : Per accendere e spegnere l'audio 20 AUDIO(VERDE) : Per visualizzare le traccie 1 numero dei canali direttamente. 2 4 INFO : Per mostrare le informazioni e i 21 TEXT(GIALLO) : Mostra i contenuti dettagli relativi al programma in corso. 17 6 8 12 14 16 7 televideo se il televideo è trasmesso.Usato anche per speciali funzioni in Modo menu 5 PAUSE : Per mettere in pausa il video 3 con l'ultima immagine del programma in corso. 18 22 BLUE : Mostra le immagini multiple (PIP). 6 EPG : Mostra la guida dei programmi. 4 23 COLOR : Per regolare luminosità, 7 GROUP : Cambia i gruppi di canali 15 Satelliti, o gruppi preferiti. 8 MENU : Per entrare ed uscire dal menu. 13 9 EXIT : Per uscire dal menu in corso, e 9 contrasto, e colore dell'immagine trasmessa. 24 UHF : Per regolare il canale UHF. 25 RIAVVOLGERE(RGB/YPbPr) : Modalita’ passare al prossimo. 10 riavvolgimento della riproduzione, premere il modo uscita video per la modalita’ dal vivo. 10 - 11 DOPPIA FRECCIA SU/GIU' : o 5 muovere alla prossima pagina, o alla precedente quando molte pagine sono disponibili. 11 12 - 13 SU E GIU' : per cambiare canale nel modo di non menu; freccia in sù canali avanti, freccia in giù canali indietro. 14 OK : Per mostrare i canali in nonmenu mode, o per confermare un’opzione di menu. 23 19 20 25 28 29 31 24 26 AVANZTATO(SOTTOTITOLO) : Vai al 22 canale dal vivo e visualizza le informazioni del sottotitolo in modalita’ dal vivo. 21 27 27 AVANZAMENTO(AMPIO) : Avanzamento in 26 modalita’ riproduzione e seleziona rapporto TV con Pal Scan, Letter-Box(4:3), Full screen o Pillar-Box(16:9) in modalita’ dal vivo. 30 33 32 28 REC : Inizio registrazione 15 - 16 DESTRA-SINISTRA : per cambiare il 29 PLAY : Play Contenuto livello del volume, o spostarsi nel menu se siamo in modo setting. 17 TV/RADIO : Per cambiare da Modo TV a Modo Radio. 18 TV/SAT : Per cambiare da TV Modo, al Modo SAT. 30 STOP : Stop Riproduzione 31 LISTAFILE : Per visualizzare la lista dei file 32 SEGNALIBRO : Per Segnare un punto specifico in un file per il suo recupero successivo 33 RIPOSO : Per impostare STB off dopo minuti 8 9 Italiano audio multi-lingua, il modo stereo-mono. Utilizzare la modalita’ menu per le funzioni speciali. 3 Tasti numerici: per inserire dati, come il Come collegare il ricevitore Operazioni Quando si connette il ricevitore alla TV con connettore RF 6.1 Partenza 1 Connettere l'antenna TV a TV ANT IN 3 Connettere Video and Audio del TV a Video and Audio: inserire il connettore rosso e bianco a Audio R e Audio L, ed il connettore giallo al video. 4 Connettere l'antenna satellitare all'ingresso antenna in. 1) Menu Linguaggio ⊹ Accendi la tua TV, e seleziona menu nel ricevitore ⊺ Selezionare il menu delle lingue.<Figura 6.1.1> Selezionare un linguaggio prPoi spingere <Figure 6.1.1> 10 11 Italiano 2 Connettere RF-IN del TV a RF-OUT Dopo collegato il ricevitore procedere in questo modo 6.1 Partenza 6.1 Partenza (Quando il parametro di Motore DiSEqC è settato a 1.2) 2) Antenna Setup ⊹ Spingi il bottone MENU per mostrare il menu principale - Muovere : Puoi muovere il disco ad Est o ad Ovest usando le frecce destra-sinistra ⊺ OK - Limite : Setta il limite premendo. CH ⊻ Pressa / VOL CH / VOL - Disattiva : Puoi disattivare il limite Est-Ovest in impostazioni antenna <Figura 6.1.2> ⍢ Nota : Digiita la password se richiesta. La password preimpostata è ‘0000’. - Vai a zero : Muovi il disco alla posizione zero iniziale (Quandoil Motore DiSEqC è settato come USALS) - Grado del Satellite : Impostare il grado - Posizioni Antenna : settare - Avanzare nel riferimento : Muove il disco alla posizione di riferimento zero - Longitudine dell'antenna : La vostra corrente longitudine và impostata qui - Latitudine Antenna : La vostra presente latitudine <Figure 6.1.2> <Figure 6.1.3> ⍢ Nota : Tu devi conoscere che LNB stai usando, per impostare correttamente la frequenza di oscillazione . ⊼ Seleziona la voce che vuoi editare, e setta i parametri desiderati. <Imp.Antenna> - ALIMENTAZIONE LNB : Seleziona ON/OFF/13V/18V. - Tipo LNB : Selezionare Singolo/Universale/OCS. - LNB Freq : Setta la frequenza di lavoro dell'LNB - 22KHz : quando non AUTO, setta il percorso del segnale LNB o commutalo attraverso uno switch 0/22KHz. - DiSEqC switch : Selezionare il protocollo DiSEqC OFF/1.0/1.1 adattandolo alla tua configurazione di di antenna . - Committed/Uncommitted : Seleziona la porta DiSEqC e la sottoporta per l'1,1. ⊾ Quando hai finito pressa il tasto esci ⊽ Selezionare la voce che si vuole editare e settare i parametri desiderati. <Impostazioni motorizzati> - Frequenza : Se la frequenza di trasponder preimpostata non è giusta, puoi selezionare un'altra frequenza di trasponder per cercare il segnale. - DiSEqC Motor : Selezionare il protocollo DiSEqC tra: OFF/1.2/USALS a seconda del motore usato. 12 13 Italiano - Set limite E/O : Muove il disco Est Ovest usando le freccie Destra-Sinistra OK per fissare. 6.1 Partenza 6.1 Partenza ᶀ Blind Search <Figure 6.1.6> 3) Ricerca Canali Con questa funzione il ricevitore cercherà tutti i canali disponibili e li salverà in memoria. ᶀ Auto Scan <Figura 6.1.4> ⊹ Per selezionare più di un satellite, premere il tasto rosso, quando la barra di selezione è posizionata sul satellite che vi interessa. VOL ⊺ Seleziona le opzioni di ricerca usando VOL / / VOL tasti freccia del telecomando - Scan Mode : seleziona ALL / FREE / TV Ricerca Rete : Selezionare ON per trovare più frequenze attraverso il Network Information Table (NIT) scan. Questo quando il Broadcaster spedisce un NIT attraversoun transponder,il ricevitore cercherà anche una lista di transponders in NIT non ancora conosciuti. (questo può succedere quando il trasponder è nuovo). sotto ‘SCAN’ per ricercare i satelliti selezionati. <Figura 6.1.5> <Figure 6.1.6> <Figure 6.1.5> 14 CH ⊻ Pressa il tasto ok del telecomando per fare partire la ricerca blind scan del satellite ’Tipo di Ricerca’ : Decide che canali cercare(tutti i canali / Solo Canali Free / solo canali TV). <Figure 6.1.4> / - Polarizzazione : seleziona ALL per tutte le polarizzazioni, oppure scegli V/ H ⊻ Usa le frecce per selezionare il ‘Tipo di Ricerca’ e "Ricerca Rete ⊼ Press CH VOL 15 Italiano ⊺ Ok sul nome del satellite che tu vuoi ricercare nella 'Lista Satelliti'. Pressa il tasto EXIT per chiudere la 'Lista dei Satelliti '. ⊹ Seleziona il satellite che vuoi cercare usando / tasti freccia del telecomando. Puoi selezionare piu’ satelliti pressando il tasto rosso del telecomando 6.1 Partenza 6.1 Partenza ᶀ Scan Manuale<Figura 6.1.7> 4) Selezione dei canali Puoi usare le freccie sù e giù per navigare tra i canali. ⊹ Selezionare un trasponder ⊺ Per cambiare le impostazioni di un transponder(Frequency, Symbol Rate), usate i tasti numerici del telecomando. ᶀ Se conosci il numero del canale che cerchi, puoi digitare direttamente il numero aspettando due secondi, prima che si cambi il canale. ⊻ Per aggiungere un nuovo transponder, spingere il tasto VERDE ᶀ Se conosci il numero del canale, del trasponder, o di CAS, puoi premere OK direttamente nella lista canali, evidenziando col cursore il canale <Figure 6-9> Italiano ⊼ Per cancellare un trasponder premere il tasto GIALLO, con il cursore sui parametri della frequenza. ⊽ Per cercare un trasponder, impostare parametri diversi e premere OK. ᶀ Package Identifier (PID) Scan <Figura 6.1.8> ⊹ Selezionare un trasponder. ⊺ Per cambare i dati di un trasponder(Frequenza, Symbol Rate), usate i tasti numerici. ⊻ Per aggiungere un trasponder, premere il bottone VERDE ⊼ Per cancellare un trasponder, premere il tasto GIALLO con il cursore sopra i parametri di frequenza ⊽ Per cercare un trasponder usare le freccie Ds-Sn . Puoi cercare un canale specifico del transponder con i setting PID data (Video, Audio and PCR). <Figure 6.1.9> ⊹ Nella parte sinistra dello schermo, ci sono informazioni dettagliate circa il canale selezionato. (Nome Satellite, Frequenza e nome del Canale) ⊺ Per navigare tra i canali, puoi usare i seguenti tasti : - / CH VOL / VOL CH : Muovono un canale sù,o un canale giù. : Muovono una pagina sù, o una pagina giù. - ROSSO : Mostra tutti i canali del gruppo corrente - VERDE : Mostra tutti i canali in ordine alfabetico. - GIALLO : Mostra tutti i canali in ordine di Transponder. - BLUE : Mostra tutti i canali in ordine di CAS system(es. Irdeto-seca....). <Figure 6.1.8> <Figure 6.1.7> ⊻ Press Quando la barra di selezione è sopra il canale desiderato. ⍢ Nota : Se tu non puoi accedere ai canali dopo una procedura di Scan completa, per favore contatta il tuo installatore, o rivenditore. 16 17 6.1 Partenza 6.1 Partenza 5) Altre funzioni del telecomando ᶀ Televideo(GIALLO) Il servizio Teletext è un servizio di dati di testo qualche volta disponibile dal Provider. ᶀ Controllo volume ⊹ Mentre stai guardando un programma, usa le freccie DS SN per variare il volume. ⊺ Puoi usare il tasto MUTE per abbassare il volume di un programma : L'icona MUTE comparirà nello schermo. Pressa ancora il tasto MUTE per fare tornare l'audio. ⊹ Seleziona un'area ⊹ Puoi usare il tasto INFO per mostrare una finestra informativa per qualche secondo. ⊺ Pressando ancora INFO, verrà mostrata una finestra info sul programma, più dettagliata. ᶀ CommutatoreTV/ SAT Per selezionare la sorgente del segnale da ricevere premere il tasto TV/SAT : - TV Mode : si commuta al segnale d'antenna analogico terrestre. - VCR Mode : Si commuta al segnale proveniente dalla SCART VCR INPUT - SAT Mode : Si commuta al segnale satellitare. (Il display indicherà il numero del canale ) ᶀ Commutazione TV/ RADIO Puoi usare questo tasto per cambiare dai canali TV, ai canali radio. ᶀ Richiama canale precedente (ROSSO) Premendolo si torna al canale visto precedentemente a quello in visione attuale. ⊺ Press CH / CH per zoom in. Press / VOL / VOL . ancora per zoom out. ᶀ GRUPPI Quando guardi la TV,o ascolti la Radio, puoi usare questo tasto per vedere la lista dei satelliti E/O i gruppi dei canali favoriti. Sono mostrati solo i gruppi satelliti e canali favoriti MEMORIZZATI . ᶀ Multi Picture Display MULTI-PIP<Figura 6.1.10> Puoi premere il tasto BLU per avere immagini di canali multipli nello schermo PIP; puoi scegliere tra un numero di canali da 1X2, 2X2, 2X3 or 3X3. ᶀ RIPOSO <Figura 6.1.11> - Tu puoi impostare la disattivazione del ricevitore dopo pochi minuti. Premi il pulsante RIPOSO per impostare la modalita’ riposo. - Per cancellare il tempo di riposo, prego premere fino ad impostare il tempo a “0 minuti”. (0-Disabilita, 10, 20, 30, 60, 90, 120 Minuti) ᶀ Sottotitoli/ Audio (VERDE) Premere per scegliere i sottotitoli, e/o lo status audio del canale in visione: - Audio Mode : Selezionare tra, Stereo ᵎ Mono-des. ᵎ Mono-sinistro - Traccia Audio : Per selezionare le traccie audio disponibili nel programma in visione. ⍢ Nota : Sottotitoli e parametri Audio, funzionano solo quando il canale in visione supporta questi parametri.. <Figure 6.1.10> 18 <Figure 6.1.11> 19 Italiano ᶀ Informazioni sui canali ᶀ PAUSA Premere questo tasto per mandare in pausa l'immagine corrente. Pressare ancora per toglierla. Quando il video è in pausa, puoi usare la funzione zoom sull'immagine ferma. 6.2 Impostazioni del sistema 6.2 Impostazioni del sistema 1) Regolazione dell'ora 2) Settaggio delle uscite A/V Questo menu ti permette di regolare l'ora, la sveglia, il canale su cui vuoi essere svegliato, o vuoi addormentarti <Figura 6.2.1> - ORA GMT : Settando ON l'ora locale si determina l'ora locale in automatico, in relazione alla differenza con l'ora GMT (Greenwich Meantime). - Data : Se non hai scelto GMT, puoi regolare la data premendo il tasto - Ora Locale : Se non hai scelto GMT, l'ora locale è GMT time + Local Offset. - Modo Sveglia : Selezionare il canale per il risveglio. (Off/Once/Daily) - Regolazione Sveglia : Se lezionare l'ora desiderata con i tasti numerici. - Regolazione canale di sveglia : Selezionare il canale preferito per la sveglia - Lingua Audio : Scegli il linguaggio audio da preimpostare come preferito(es Italiano). - Lingua dei Sottotitoli : Scegli i sottotitoli da preimpostare come preferito. - Formato Video : Scegli il formato TV(AUTO/PAL/NTSC) - Selezione di Uscita : Per selezionare il formato del video in uscita(CVBS/RGB/YPbPr) - Formato Schermo : TV 4 : 3 / 16 : 9 - Formato Display : Scala formato Pan Scan/Letter-Box/Full Screen/Pillar-Box - Tipo di RF : Se il formato video di trasmissione è PAL, scegli il tuo standard PAL. (PAL B/G, PAL I, PAL D/K). - Sleep Mode : selezionare la Sleep frequency. (Off/Once/Daily) - Canale RF : Selezionail canale RF libero(21 to 69); se scegli 40, vedrai nel tuo TV solo sintonizzando sul canale 40. - Sleep Time : Selezionare lo sleep time usando i tasti numerici. - SPDIF : Seleziona ON per abilitare l'uscita Digitale audio. <Figure 6.2.1> 20 <Figure 6.2.2> 21 Italiano - Ora : Se non hai scelto GMT, puoi modificare l'ora usando i tasti numerici. Questo sottomenu ti permette di scegliere le opzioni per le uscite audio/video.<Figura 6.2.2> 6.2 Impostazioni del sistema 6.2 Impostazioni del sistema 3) Impostazione OSD 4) Impostazioni di sicurezza Questo sottomenu vi permette di scegliere il linguaggio, la trasparenza OSD e il tempo di visualizzazione delle informazioni e del volume. <Figura 6.2.3> - Lingua Menu : Seleziona il lingiaggio desiderato per il menu . - Trasparenza : Seleziona la trasparenza OSD del menu (1% ~ 100%) - Tempo di Info Volume : Selezionare la durata del banner del volume. (1, 2, 3, 5 or 10 seconds). - Blocco del Ricevitore : Setta ON se vuoi richiedere per accendere il ricevitore un PIN code. - Channel Lock : Setta ON se vuoi richiedere un PIN code per accedere ai canali - Lock Channel Confirm : Setta ON se vuoi richiedere un PIN code per accedere ai canali bloccati. - Limite di Età : Da settare se si vuole inibire l'accesso a bambini, o estranei. Selezionare tra (Libero/ sopra 8 /sopra 12 /sopra15 /sopra 18). Quando le informazioni sul programma(limiti di età) sono resi disponibili dal provider, solo selezionando il PIN code è disponibile l'accesso al programma. - Password attuale : Per cambiare la password, và prima reinserita la password attuale - Nuova Password : Entrare la nuova password qui. - Verifica Password : Inserire nuova password per verifica. <Figure 6.2.3> ⍢ Nota : La password preimpostata è ‘0000’. <Figure 6.2.4> 22 23 Italiano - Tempo di Informazione : Selezionala durata del banner di informazione. (1, 2, 3, 5 or 10 seconds) qui puoi selezionare le opzioni di password e il bolocco o non blocco di accesso al menu (Nota : il PIN code e la password sono gli stessi). <Figura 6.2.4> 6.2 Impostazioni del sistema 6.2 Impostazioni del sistema 5) Repristina database 6) Calcolatore Con questo sottomenu puoi resettare il ricevitore alle impostazioni di fabbrica (a volte si incontrano problemi dopo avere cambiato qualche settings). <Figura 6.2.5> - Cancella Canali Audio : Cancella tutti i canali audio del database . - Cancella i Canali Cryptati : Cancella tutti i canali Cryptati dal database. - Cancella tutti i Canali : Cancella tutti i canali . Questo sottomenu ti permette di usare un calcolatore <Figure 6.2.6> - Puoi settarlo in Hex (Hexadecimal) e in Dec (Decimal)basico per l'aritmetica, col bottone ROSSO nel telecomando. - Usa i tasti numerici e le freccie del telecomando per digitare i numeri e le operazioni. Italiano - Impostazioni di Fabbrica : Riporta il ricevitore alle condizioni di fabbrica. <Figure 6.2.6> <Figure 6.2.5> 7) Trasferimento Dati Questa opzione permette il trasferimento di software da un receiver a un'altro receiver. Puoi scegliere di trasferire Firm. Canali, o Giochi <Figure 6.2.7> - Firmware : Trasferisce il software da un ricevitore ad un'altro. - Channel Data : Trasferisce i canali da un ricevitore ad un'altro <Figure 6.2.7> 24 25 6.3 Canali 6.3 Canali 1) Impostazione Favoriti Questo sottomenu permette di editare gruppi favoriti di canali. Puoi selezionare canali TV o RADIO Il ricevitore supporta 16 gruppi di favoriti ⊹ Press ⊺ Press in ‘Imp. Favoriti’. La lista dei gruppi verra mostrata. <Figure 6.3.1> CH / CH and Per sciegliere un gruppo; verrà visualizzato il seg. Menu.<Figure 6.3.2> per aggiunger o rimuovere canali selezionati in precedenza dal gruppo di canali <Figure 6.3.3> ⊼ Selezionare il tasto EXIT per ritornare al precedente menu. 3) Spostare canali Questo sottomenu, ti consente di spostare i canali. Puoi scegliere canali TV or Radio in via alternativa anche usando il tastoTV/RADIO. Puoi scegliere una lista canali, selezionando il bottone GRUPPI. <Figure 6.3.1> <Figure 6.3.2> ⊹ Press OK su MUOVI CANALIi’. Verrà visualizzato il seguente menu.<Figura 6.3.4> ⊺ Press OK sul canale che vuoi muovere ; una icoma ‘move’ verrà visualizzata. ⊻ Use the CH ⊼ Press OK ancora quando lo hai spostato. / CH / VOL / VOL le FRECCIE e i tasti numerici per muoverti ⊽ Press Il bottone EXIT per tornare al menu precedente. 2) Editare i canali Questa opzione ti permette di rinominare il nome dei canali. Puoi scegliere canali TV or Radio, in via alternativa puoi usare il tasto TV/RADIO. Puoi scegliere la lista canali-gruppi selezionando il tasto GROUP. ⊹ Press OK in ‘Edita Canali’. Verra visualizzato il seguente menu <Figura 6.3.3> ⊺ Press OK sul canale che vuoi editare. ⊻ Press OK su ‘Edit Name’ per rinominare un canalel; verrà visualizzata una tastiera. ⊼ Puoi anche editare i dati di PID usando la tastiera che comparirà <Figure 6.3.4> ⍢ Nota : I VIDEO PID, gli AUDIO PID e i PCR PID sono importantissimi nella ricezione dei canali sat. Raccomandiamo l'uso dei PID solo ad utenti esperti. 26 27 Italiano Se vuoi cambiare un nome o un gruppo di favoriti, spingi il tasto ROSSO. ⊻ Press favoriti 6.3 Canali 6.3 Canali 4) Bloccare i Canali 5) Saltare i Canali In questo Sottomoenu trovi le opzioni per controllare l'accesso ai canali. Una volta che il canale è bloccato, per usarlo, vi verrà chiesta una password. Puoi selezionare canali TV o canali Audio; in via alternativa puoi usare anche il tasto TV/RADIO .Puoi scegliere una lista gruppi o canali premendo il tasto GROUP. ⊹ Press OK in ‘Blocca canali’. Verrà mostrato il seguente menù. <Figura 6.3.5> ⊺ Press OK sul canale che vuoi bloccare o sbloccare; l'icona BLOCCA verrà mostrata nel display OSD. CH ⍢ Nota : Tu puoi accedere lo stesso ai canali saltati ,digitando il numero del canale con i TASTI NUMERICI del telecomando in non-menu mode. ⊹ Press OK nei ‘Canali Saltati’. Verrà mostrato il seguente menu.<Figura 6.3.6> ⊺ Press OK nei canali che tu vuoi saltare o non; l'icona "saltato" verrà mosttrata / o rimossa ⊻ Pressa il il bottone EXIT per tornare al menu precedente . ⊻ Premi il bottone EXITper tornare al menu precedente <Figure 6.3.6> <Figure 6.3.5> 28 CH 29 Italiano ⍢ If you set ‘Lock Channel Confirm’ (refer to <6.2>security setting) to OFF, you will not be asked to enter a password even if the channel is locked. Questo sottomenu ti permette di saltare i canali. Una volta che il canale è settato "SALTATO" Per navigare sui canali da selezionarel / usa freccia in basso o in alto. poi OK. 6.3 Canali 6.4 Guida Elettronica dei Programmi(EPG) 6) Canali Cancellati 1) EPG Questo sottomenu ti permette di cancellare canali. Puoi selezionare un canale TV-RADIO in via alternativa premendo il bottone TV/RADIO. Puoi scegliere una lista canali o gruppi premendo il bottone GROUP . ⍢ Nota : Attenzione a cancellare i canali, una volta cancellati i canali vanno risintonizzati OK su ‘Cancellare Canali’. Verrà visualizzato il seguente menu. <Figure 6.3.7> ⊺ Press OK sul canale che tu vuoi cancellare; L'icona "cancellato" verrà visualizzata ⊻ Seleziona il tasto INFO per cancellare tutti i canali della lista corrente; ti verrà richiesta la tua password. ⊼ Seleziona il tasto EXIT Per ritornare al menu precedente ⊹ Pressando il tasto EPG la guida EPG comparirà nello schermo. <Figure 6.4.1> ⊺ Press ⊻ Press / VOL CH VOL / to see the previous/next guide. CH / / per selezionare un'altro canale ⊼ Press OK per guardare il canale selezionato ed accedere all' EPG data. Se pressi nella parte destra dello schermo (Lista Eventi). - Se l' EPG corrente è selezionata, tu puoi tornare al precedente menu e prendere il segnale dal canale selezionato. ⊽ Tu puoi selezionare canali TV o Radio selezionandoil bottone TV/RADIO ⊾ Puoi scegliere una lista canali gruppi pressando il bottone GRUPPI. ⊿ Puoi accedere al menu TIMER pressando il bottone ROSSO<Figure 6.4.2> <Figure 6.3.7> 30 31 Italiano ⊹ Press Questo sottomenu vi permette di accedere alla guida EPG quando disponibile 6.4 Guida Elettronica dei Programmi(EPG) 6.5 Giochi 2) Timer(tradotto sbagliato "Cronometro" nell'OSD Italiano) 1) Tetris Questo sottomenu ti permette di settare timer nel tuo ricevitore. ⊹ Press ⊹ Questo sottomenu ti permette di settare on/off il timer del tuo ricevitore.Per mostrare il menu del timer spingi il tasto ROSSO RED mentre sei nel menu guida <Figure 6.4.2> ⊺ Puoi scegliere il livello di abilità usando le freccie destra sinistra. ⊺ Press ⊻ Press per selezionare un parametro di timer. CH / CH freccie per cambiare il parametro. - Stato : Seleziona la frequenza del timer. (off/unavolta/giornaliero/settimanale) - Date : Press un calendario verrà mostrato per scegliere la data - Tempo di Avvio : Inserisci l'ora di partenza usando i tasti numerici. -Tempo Finale : Inserisci l'ora di spegnimento usando i tasti numerici. ⊻ Press per fare partire il gioco<Figure 6-28>, o pressa EXIT per tornare al menu precedente. ⊼ Press ⊽ Press per girare un blocco. / VOL ⊾ Press freccie per muovere un blocco. VOL Freccia in basso per lasciare un blocco. CH ⊿ You can see the next block in the top-right small window. ⋀ Press the EXIT button to quit the game. - Canale : Press Una finestra con la lista canali verrà mostrata, scegli il canale con OK - Registrazione : Per registrare un programma. (Disattiva/Attiva, questa funzione e’ disponibile quando l’unita’ USB e’ connessa) - Spegnimento : Per spegnere il vostro ricevitore <Figure 6.5.1> <Figure 6.5.2> 2) Sokoban Come giocare a Sokoban: Devi spingere le sfere nella direzione corretta. Le palle possono solo spinte, mai tirate, e solo una alla volta.... ⊹ Press <Figure 6.4.1> <Figure 6.4.2> OK su ‘Sokoban’. Apparirà il seguente menu. <Figure 6.5.3> ⊺ Puoi scegliere il livello di difficoltà usando le freccie Ds Sn. ⊻ Press OK per cominciare il gioco <Figure 6.5.4>, o EXIT per tornare al precedente menu. ⊼ CH / CH / VOL / VOL per muoverti ⊽ Pressa il bottone ROSSO per tornare alla pre3cedente mossa. Puoi tornare indietro 1 sola volta. ⊾ Pressa l bottore VERDE per fare ripartire i gioco. ⊿ Pressa i tasti giallo-blu per saltare dal presente/al livello dopol. Puoi saltare solamente se hai completato il livello in corso. 32 33 Italiano - No Timer : Seleziona il timer quando vuoi modificare. (1- 8) su ‘Tetris’. Verrà mostrato il seguente menu <Figure 6.5.1> 6.5 Giochi 6.6 USB Menu Questo sottomenu vi consente di riprodurre files MP3 , JPG o aggiornare il software del vostro ricevitore usando un USB flash drive. ⋀ Press the EXIT button to quit the game. 1) MP3 menu ͈ Selezionate il file MP3 che volete ascoltare usando CH / CH , nella lista dei file. - Muovere la barra di controllo volume usando <Figure 6.6.2>, poi potrete cambiare il livello del volume usando le frecce / . CH <Figure 6.5.3> <Figure 6.5.4> ͊ Premete su ͋ Premete su selezionato. per fare apparire la lista dei file MP3. per fare apparire le informazioni relative al file MP3 - GROUP : Mostra la lista dei file MP3 3) Serpente ⊹ Press CH - INFO : Mostra le informazioni relative al file MP3 OK su ‘Snake’. Apparirà il seguente menù. <Figure 6.5.5> ⊺ Puoi scegliere il livello di difficoltà del gioco, usando le freccie. ⊻ Press OK per cominciare il gioco <Figure 6.5.6>, o EXIT per tornare al precedente menu. ⊼ Press CH / CH / VOL / VOL move. ⊽ Passa attraverso l'icona VERDE GREEN per aumentare il tuo punteggio; e La lunghezza del serpente ⊾ Passa attraverso l'icona ROSSA per diminuire la lunghezza del serpente. ⊿ Evitare l'icona NERA. Se urti l'icona NERA il gioco finisce. <Figure 6.6.1> ⋀ Pressa Exit per uscire dal gioco. <Figure 6.5.5> <Figure 6.6.2> <Figure 6.5.6> 34 35 Italiano ͉ Premete il tasto EXIT per nascondere la lista dei file, poi potrete selezionare un’opzione del menu MP3 usando. <Figure 6.6.1> 6.6 USB Menu 6.6 USB Menu 2) JPG menu 4) Gestione PVR ͈ Premere I tasti ͉ Premete CH / CH per selezionare una fotografia. <Figure 6.6.3> per visualizzare la foto. - Informazioni Disco : Scegli il drive hard disk. Puoi vedere le informazioni del drive selezionato. (file di sistema, dimensione totale, dimensione utilizzata, dimensione libera) <Figure 6.6.5> - ROSSO : Mostra o nasconde la lista dei files JPG. - VERDE : Seleziona la modalità Slide Show. Italiano - GIALLO : Seleziona il tempo di intervallo tra le foto in modalità Slide Show. <Figure 6.6.5> - Formattare Dosco : Tu puoi formattare il dispositivo USB <Figure 6.6.6> ⍢ Note : Il ricevitore supporta FAT16 e FAT32(Raccomandato) dispositivo USB, ma il file di sistema NTFS non e’ supportato. Se il dispositivo USB e’ formattato con NTFS, cambia il file di sistema a FAT32(Raccomandato) sul PC. <Figure 6.6.3> 3) Menu del trasferimento dati ͈ Selezionare il software da aggiornare usando <Figure 6.6.4> ͉ Premere CH / CH nella lista dei files. per cominciare l’aggiornamento del software. - ATTENZIONE non spegnete il decoder prima che il download del software sia completato. <Figure 6.6.6> - Unita’ di registrazione di Default : Tu puoi cambiare l’unita’ di registrazione di Default. Defaul e’ C:\ - Test Velocita’ USB : Tu puoi testare l’unita’ USB per il supporto PVR. - Dimensione cambio orario : Scegli il cambio orario di default per il trick mode <Figure 6.6.4> 36 37 6.7 Informazioni di Sistema 6.8 Common Interface You can check the current information about your receiver such as receiver model name, S/W(software) version, H/W (hardware) version, manufacturing date, etc. <Figure 6.7.1> ⍢ Note : This information is useful to download new software and/or repair the receiver. <Figure 6.7.1> 2) Stato della Cam ⊹ Potete accedere al menu della cam, ed alle sue informazioni usando i tasti / Su' e Giu' navigando nel menu, evidenziando CI e premendo OK <Figura 6.8.2> ⊺ Procedere secondo le istruzioni sullo schermo, per avere maggiori e più dettagliate informazioni in relazione alla cam in uso. 6.8 Common Interface 1) Inizializzazione della CAM Per vedere i canali cryptati, tu hai bisogno di un Common Interface Conditional Access Module (CAM) e una Smart Card dal provider del servizio (program distributor). Se tu ha sottoscritto Un abbonamento da un provider, devi avere una Smart Card. e puoi avere un differente bisogno di più CAMs (dipende dal DVB Common Interface standard che usa il provider). Solo con la SMAR CARD inserita potrai visionare i canali disponibili. <Figure 6.8.2> ⍢ Nota : Senza CAM o CARDS, tu non puoi vedere alcun canale se non programmi FTA. ⊹ Inserire la cam nel ricevitore usando lo slot predisposto, e la Smart Card nella CAM. ⊺ Il messaggio CAM Initializing’ apparirà nello schermo. <Figure 6.8.1> ⊻ Dopo che il messaggio ‘CAM Initializing’ è scomparso dallo schermo, tu potrai selezionare il canale che vuoi vedere. 38 39 Italiano <Figure 6.8.1> 6.9 Sistema di Accesso Condizionato 6.9 Sistema di Accesso Condizionato 1) Inizializzazione Card 2) Stato della Smart Card Per utilizzare i canali criptati del CONAX CAS7, avrai bisogno di una smart card dal fornitore del servizio (distributore del programma). Se ti stai abbonando a piu’ fornitori di servizio, avrai bisogno di una card per ciascuno di essi. Da una carta e’ connesso un singolo servizio, una gamma limitata di canali saranno disponibili tramite questo. ⍢ Nota : Senza la SmartCard, puoi vedere tutti i programmi non codificati (liberi). CH nel Menu Principale selezionando ‘CA’ e premendo / . <Figure 6.9.2> ⊺ Procedere con le ulteriori istruzioni visualizzate sullo schermo per verificare le informazioni più dettagliate a seconda della smart card in uso. ⍢ Nota : Ulteriori informazioni sui dettagli non sono menzionati in questo manuale in quanto le informazioni dipendono dal tipo di Smart Card in uso. ⊺ Il messaggio ‘Inizializzazione Smart Card’ apparira’ sullo chermo. <Figure 6.9.1> ⊻ Dopo la scomparsa del messaggio ‘Inizializzazione Smart Card’, potrai vedere i canali offerti dal provider del servizio. <Figure 6.9.2> <Figure 6.9.1> 40 CH 41 Italiano ⊹ Inserire la SmartCard nell’apposito slot del ricevitore. ⊹ Puoi accedere alle informazioni dettagliate della Smart Card utilizzando le chiavi 6.10 PVR 6.10 PVR 1) Riproduzione File 2) Modo Trucco ⊹ Premi il pulsante (LISTAFILE) per vedere la lista dei file. Seleziona il file che vuoi riprodurre utilizzando i pulsanti CH / CH , Puoi operare con il trick mentre registri i file. Questa funzione e’ disponibile nel modo riproduzione, modo cambio orario o modo di registrazione ⊺ Premi il pulsante . Nella parte sinistra dello schermo, informazioni dettagliate riguardo i file selezionati che verranno visualizzati. (Dimensione totale file / Tempo Totale / Tempo trascorso ed informazioni dispositivo USB) <Figure 6.10.1> dispositivo ⊼ Premere il pulsante VERDE per rinominare il nome del file del file selezionato. ⊽ Premere il bottone GIALLO per cancellare il file selezionato. ⊾ Premere ancora il pulsante per vedere lo schermo completo. E successivamente apparira’ la barra del tempo. <Figure 6.10.2> ᶀ Pulsante PAUSE - Questo pulsante mettera’ in pausa la riproduzione del file fino a quando non si preme nuovamente il pulsante o con il pulsante ᶀ Pulsante AVANZATO - Se il cambiamento orario e’ abilitato, Tu puoi premere il pulsante programma dal vivo. - Se il modo riproduzione e’ abilitato, Tu puoi premere il pulsante riproduzione del file corrente e saltare al programma dal vivo. ᶀ Pulsante AVANZAMENTO RAPIDO / Pulsante RIAVVOLGIMENTO - Quando il file e’ in riproduzione, tu puoi premere il pulsante / velocita’ di riproduzione <Figure 6.10.4> - La velocita’ cambiera’ a x2, x4 e x8. - La Pausa e’ disponibile. VOL <Figure 6.10.1> <Figure 6.10.2> <Figure 6.10.3> 42 per saltare al per fermare la VOL per modificare la <Figure 6.10.4> 43 Italiano ⊻ Se avete un dispositivo partizionato, Premete il pulsante rosso per selezionare un altro ᶀ Pulsante PLAY - Quando il ricevitore riproduce un file registrato e viene messo in pausa dell’utente, se vuoi continuare a riprodurre il file, premi il pulsante o il pulsante . - Nel modo trick x2, x4 and x8, quando premi il pulsante , sara’ cambiato nel modo riproduzione x1. 6.10 PVR 6.10 PVR ᶀ Pulsante SALTO - Puoi individuare il tempo di riproduzione desiderato premendo il pulsante GIALLO. Imposta il tempo di riproduzione desiderato e premi il pulsante . - Puoi localizzare il tempo di riproduzione desiderato premendo il tasto / . Se premi questa continuamente, il cursore si muovera’ rapidamente. 3) Registrazione istantanea VOL VOL CH CH ⍢ Nota : Il numero massimo di segnalibri e’ di 15 in un file. . Dopo 2 secondi, il banner completo sara’ cambiato in piccolo banner. Il tempo di banner e’ alternato dal pulsante INFO. Se premi il pulsante INFO, il tempo di banner completo sara’ visualizzato. E se premi il pulsante INFO sparira’ e anche quando premi il pulsante EXIT il banner sparira’.<Figure6.10.6> ⊺ Premi il pulsante . La schermata seguente mostra che e’ possibile modificare la durata di registrazione. La durata di registrazione di Defaul e’ di 2 ore. <Figure 6.10.7> - Nome File : Visualizzera’ il nome del file registrato. - Canale : Visualizzera’ il canale corrente. - Tempo Trascorso : Visualizzera’ il tempo di registrazione corrente. - Tempo Rimanente : Visualizzera’ il tempo di registrazione rimanente. - Durata : Puoi modificare la durata del tempo di registrazione utilizzando il pulsante NUMERIC. - Stop : Per fermare la registrazione, premi il pulsante . <Figure 6.10.5> <Figure 6.10.6> 44 <Figure 6.10.7> 45 Italiano ᶀ Pulsante SEGNALIBRO Per contrassegnare una parte del file che potra’ essere ritrovata successivamente <Figure 6.10.5> - Pulsante : Premi questo pulsante per visualizzare un piccolo cursore rosso nella posizione corrrente. Se vuoi rimuovere la posizione del segnalibro, premi il pulsante (SEGNALIBRO) ancora una volta per la posizione del SEGNALIBRO. - Pulsante : Premi questo pulsante e la posizione corrente saltera’ alla prossima posizione di segnalibro e la riproduzione iniziera’ da questo punto. - Pulsante : premi questo pulsante e la posizione corrente saltera’ alla precedente posizione di segnalibro e la riproduzione iniziera’ da questo punto. ⍢ Nota : Il dispositivo USB deve avere uno spazio libero superiore a 65 Mbytes. ⊹ Puoi registrare un canale corrente utilizzando il pulsante 6.10 PVR Problemi conosciuti ⊻ Trick mode : In questa posizione di registrazione, premendo il tasto (Sinistra), e’ possible vedere il file registrato dal canale corrente. Anche se la registrazione e’ finita, e’possibile vedere la registrazione fino alla fine. ⊼ SEGNALIBRO : Premi il pulsante Ci possono essere diversi motivi che portano ad un funzionamento non corretto. In tutti i casi se il ricevitore non funziona bene, controllate prima la tabella qui sotto: nella posizione desiderata. ⊽ Per avviare altri file con la registrazione del canale corrente : Quando registri il canale o termina la ⍢ Nota : 1. Non rimuovere il dispositivo USB mentre un programma e’ in fase di registrazione. Problem Possible causes Remedy Il cavo di alimentazione Luce led nel pannello frontale, non si accende è scollegato Nessun audio & Video 2. Puoi cambiare un altro canale mentre un programma e’ in fase di registrazione. Connetti il cavo di alimentazione ben inserito nella presa Connessione sbagliata Inserisci correttamente gli spinotti degli spinotti video/audio RCA o il cavo RF. al televisore . Connessione sbagliata del Connetti correttamente il cavo cavo d'antenna satellitare. d'antenna. Schermo banco e nero o righe verticali Direzione del cavo d'antenna Connettere il cavo nella direzione giusta. Non c'è segnale, o è basso. Controllare i cavi di connessione l'LNB, e l'impianto di ricezione in genere, tra l'LNB ed il ricevitore, o tpuntare meglio l'antenna. Frequenza dei canali sbagliati, o cambiata Inserire la giusta frequenza. Il sistema del TV (PAL/NTSC) Usare un TV compatibile. è diversa da quella che stà trasmettendo il Broadcaster, Usare un convertitore NTSC/PAL tra il ricevitore e la TV. Il telecomando non funziona Le batterie sono esaurite Cambiare le batterie. Alcune lampade al neon Spegnere i neon interferiscono col telecom. Il telecomando è puntato Puntate il telecomando correttamente, verso il decoder. male. 46 47 Italiano corrente seleziona il file registrato dalla lista dei file. Se premi il pulsate visione del file registrato, tornera’alla registrazione del canale. Specifications System capabilities Fully DVB compliant LNB/Tuner input Video decoder IEC 169-24, female Frequency range 950MHz ~ 2150MHz Supply frequency 50Hz ~ 60Hz Signal level -65dBm ~ -25dBm TV SCART Video Out(CVBS, RGB) LNB supply DC 13/18V, max 400mA LNB switch control 22KHz DiSEqC Ver 1.0/1.1/1.2/USALS Compatible Front end QPSK Symbol rate 1Msps ~ 45Msps Spectral inversion Auto conversion Processor 32bit processor (150MHz) SDRAM 16Mbyte FLASH 2Mbyte EEPROM 32Kbit MPEG 2 Main Proflie @Main Level Data Rate up to 15M bits/s Resolution 720 X 576, 720 X 480 Video format NTSC, PAL Aspec Ratio 4:3,16:9 DVB compliant MPEG Audio MPEG 1 layer 1 &2 Type Mono,Dual mono,Stereo,Joint Stereo Sampling rates 32, 44.1 and 48 KHz 9pin D-sub male, Max 115K bps Serial data interface Connector USB 90V ~ 250V Connector Teletext Remote control max 25W Supply voltage Rear Panel connectors Audio Out Code NEC-IR Operating condition up to 7 Meter USB Supply DC 5V Max 500mA 48 Video Out(CVBS) VCR SCART Video In(CVBS, RGB) Audio Out SCPC and MCPC Capable System resource Power consumption RF modulator PAL G/I/K TV Type Physical Specification Video 1 X RCA cinch Audio L/R 2 X RCA cinch Component(Y/Pb/Pr) 3 X RCA cinch Serial data 9pin D-sub Digital tuner input IEC 169 - 24 Loop-through Digital tuner IEC 169 - 24 Terrestrial ant input IEC 169 - 2 RF modulator output IEC 169 - 2 S/PDIF Fiber Optic Connector IEC 169-2, female/male Frequency 470 ~ 860MHz Output channel number 21 ~ 69 Size (W X H X D) 260 X 54 X 232(mm) Weight (Net) 1.8 Kg Eliminazione di vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche (applicabile nell’ Unione Europea ed in altri paesi Europei che adottano la raccolta dei rifiuti differenziata) Questo simbolo stampato nel prodotto o nell’imballaggio dello stesso, indica che questo prodotto non può essere trattato come I comuni rifiuti domestici. Dovrà invece essere consegnato ad un punto per l’accumulo e per il riciclaggio di materiale elettrico ed elettronico. Accertandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, contribuirete ad impedire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute, quali potrebbe essere causate al contrario dalla manipolazione inappropriata dei rifiuti derivati da questo prodotto. Il riciclaggio dei materiali contribuirà a conservare integre le risorse naturali ed il nostro habitat. 49 Italiano Demodulator Power supply