LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM LDLUGITA Canon GUIDA PER L’UTENTE LB_MF3110_UG_ITA.book Page i Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Manuali relativi alla macchina Di seguito sono elencati i manuali relativi alla macchina in questione. Per informazioni dettagliate fare riferimento ai suddetti manuali. A seconda della configurazione del sistema e del modello acquistato, alcuni manuali potrebbero non essere necessari. Le guide contrassegnate da questo simbolo sono stampate su carta. • Installazione della macchina • Installazione del software Le guide contrassegnate da questo simbolo sono manuali in CD-ROM formato PDF inclusi nel CD-ROM fornito con la macchina. Procedura d'installazione • Introduzione all'utilizzo della macchina Guida rapida di riferimento • Istruzioni per la copiatura e la stampa • Risoluzione dei problemi • Installazione del software ed istruzioni • Istruzioni per la stampa e la scansione • Risoluzione dei problemi Guida per l'utente (Questo manuale) CD-ROM Guida al software CD-ROM • Per visualizzare i manuali in formato PDF, è necessario disporre di Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Qualora Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader non fosse installato sul sistema da utilizzare, scaricare il software in questione dal sito web della Adobe Systems Incorporated. • Sforzi considerevoli sono stati fatti per fare in modo che il presente manuale fosse privo di errori ed omissioni. Data, però, la continua evoluzione dei nostri prodotti, per le specifiche più aggiornate contattare direttamente Canon. LB_MF3110_UG_ITA.book Page ii Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essenziali delle Direttive CEE 73/23/EEC e 89/336/EEC. Questa apparecchiatura è ritenuta conforme ai requisiti EMC della Direttiva CEE 89/336/EEC per una tensione nominale di entrata di 230 V - 50 Hz, sebbene i valori nominali dichiarati per il medesimo siano di 200–240 V, 50/60 Hz. Questa apparecchiatura è stata testata nell'ambito di un sistema tipico al fine di verificarne la conformità ai requisiti tecnici della Direttiva EMC. La conformità ai requisiti tecnici della suddetta Direttiva è però subordinata all'utilizzo di un cavo schermato. In caso di problemi durante l'uso dell'apparecchiatura in un paese europeo diverso da quello di acquisto, contattare il Supporto clienti. (Solo per l'Europa) Nome del modello F146600 (LaserBase MF3110) Copyright Copyright © 2004 di Canon Inc. Tutti i diritti riservati. Nessuna parte del presente documento può essere riprodotta, trasmessa, trascritta o memorizzata in un sistema di recupero nè tradotta in qualsiasi lingua o linguaggio informatico in qualunque formato con alcun mezzo - elettronico, meccanico, ottico, chimico, manuale o altro - senza previa autorizzazione scritta da parte di Canon Inc. LB_MF3110_UG_ITA.book Page iii Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Marchi di fabbrica Canon® è un marchio di fabbrica registrato e UHQ™ è un marchio di fabbrica di Canon Inc. IBM® è un marchio di fabbrica registrato. Microsoft® e Windows® sono marchi di fabbrica registrati della Microsoft Corporation. Gli altri marchi e nomi dei prodotti possono essere marchi di fabbrica o marchi registrati delle rispettive società. In quanto partner ENERGY STAR®, Canon dichiara che il prodotto in questione soddisfa i requisiti della normativa Energy Star relativa ad un utilizzo oculato dell'energia. LB_MF3110_UG_ITA.book Page iv Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Sommario Prefazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Utilizzo del manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Simboli utilizzati nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Tasti utilizzati nel manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Messaggi visualizzati sul display LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vii Capitolo 1 Introduzione Supporto clienti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Componenti principali della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pannello di controllo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Display di standby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modo Risparmio energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Impostazione manuale del modo Risparmio energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ripristino manuale del funzionamento della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capitolo 2 1-1 1-1 1-3 1-4 1-5 1-5 1-5 Gestione della carta Requisiti dei supporti di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Aree di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Caricamento della carta nel cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Caricamento della carta nell'alimentatore universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Caricamento delle buste nell'alimentatore universale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Selezione del formato e del tipo di carta (procedura analoga per il cassetto e l'alimentatore universale) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Selezione del formato carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Selezione del tipo di carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Orientamento dei documenti e caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Selezione dell'area di consegna delle stampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Tipi di carta ed area di consegna delle stampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Area di consegna delle stampe rivolte verso il basso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Area di consegna delle stampe rivolte verso l'alto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Capitolo 3 Gestione dei documenti Requisiti dei documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Superficie dei documenti sottoposta a scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Posizionamento dei documenti sulla lastra di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 iv LB_MF3110_UG_ITA.book Page v Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Capitolo 4 Stampa da computer Operazioni preliminari alla stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Stampa dei documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Annullamento della stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Ulteriori informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Capitolo 5 Copiatura Requisiti per la copiatura dei documenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Esecuzione delle copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Impostazione di ingrandimento/riduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Ingrandimento e riduzione tramite i rapporti di riproduzione preselezionati. . . . . . . . . . . . . . 5-2 Ingrandimento e riduzione tramite rapporti di riproduzione personalizzati. . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Miglioramento delle immagini delle copie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Regolazione della qualità di immagine (Risoluzione) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Regolazione dell'esposizione (Densità) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Funzioni speciali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Fascicolazione delle copie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Copiatura 2 in 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5 Prenotazione copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Capitolo 6 Scansione Operazioni preliminari alla scansione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Metodi di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Ulteriori informazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Capitolo 7 Controllo del sistema Controllo dello stato dei lavori memorizzati nella macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Conferma e annullamento di un lavoro di copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Conferma e annullamento di un lavoro di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Capitolo 8 Manutenzione Pulizia periodica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Pulizia delle parti esterne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Pulizia dell'area di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Condizioni di sostituzione della cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2 Durata della cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Maneggiamento e conservazione delle cartucce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Sostituzione della cartuccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5 Reimballaggio e trasporto della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Spostamento della macchina tenendola per le maniglie laterali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8 Trasporto della macchina in automobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 v LB_MF3110_UG_ITA.book Page vi Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Capitolo 9 Risoluzione dei problemi Rimozione degli inceppamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Messaggi del display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7 Problemi di alimentazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 Problemi di copiatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Problemi relativi alla qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-12 Problemi di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-14 Problemi di scansione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Problemi di carattere generico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Problemi non risolvibili dall'utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 Capitolo 10 Impostazioni della macchina Accesso alle impostazioni della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrizione dei menu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPOSTAZ. CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPOSTAZ. COMUNI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PARAM. COPIATURA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPOST.STAMPANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IMPOSTAZ.DATA/ORA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Capitolo 11 10-1 10-1 10-1 10-2 10-3 10-4 10-4 Appendice Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 vi LB_MF3110_UG_ITA.book Page vii Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Prefazione Complimenti per avere acquistato la periferica Canon LaserBase MF3110. Leggere interamente questo manuale prima di utilizzare la macchina in modo da conoscerne le potenzialità e sfruttarne al meglio le molteplici funzioni. Dopo la lettura, conservare il manuale per eventuali consultazioni future. Utilizzo del manuale Simboli utilizzati nel manuale I simboli elencati di seguito vengono usati in questo manuale per segnalare procedure, limitazioni, precauzioni ed istruzioni per l'utilizzo, la cui osservanza è fondamentale per motivi di sicurezza. AVVERTENZA ATTENZIONE Segnala alcune precauzioni da adottare per evitare seri danni alle persone. Per poter usare la macchina in modo sicuro, osservare sempre queste precauzioni. Segnala alcune precauzioni da adottare per evitare danni alle persone o alla macchina. Per poter usare la macchina in modo sicuro, osservare sempre queste precauzioni. IMPORTANTE Indica requisiti e limiti di utilizzo. Leggere attentamente queste indicazioni per poter utilizzare la macchina correttamente ed evitare di danneggiarla. NOTA Fornisce chiarimenti in merito ad un'operazione o spiegazioni aggiuntive di una procedura. Si consiglia di leggere queste note. Tasti utilizzati nel manuale I simboli ed i nomi dei tasti elencati di seguito rappresentano alcuni esempi di come viene segnalata la pressione dei tasti nel presente manuale. I tasti del pannello di controllo della macchina vengono indicati tra parentesi quadre. Premere [Avvio]. Premere [Qualità immagine]. Messaggi visualizzati sul display LCD Di seguito vengono forniti alcuni esempi del modo in cui i messaggi del display vengono indicati nel presente manuale. I messaggi del display sono racchiusi tra i simboli "minore" (<) e "maggiore" (>). • Se sul display viene visualizzato <MEMORIA PIENA>, la macchina non è in grado di procedere alla scansione dei documenti. • Sul display LCD viene visualizzato <2IN1>. vii LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 1 Introduzione CAPITOLO Questo capitolo descrive i componenti principali, il pannello di controllo ed il display della macchina in fase di standby. Spiega, inoltre, come impostare la funzione di Risparmio energia. Supporto clienti La macchina è stata realizzata utilizzando tecnologie all'avanguardia per garantire un funzionamento privo di problemi. Qualora si manifestassero problemi durante l'utilizzo della macchina, cercare di risolverli seguendo le indicazioni fornite nel Capitolo 9 "Risoluzione dei problemi". Qualora un problema non potesse essere risolto, o si ritenesse necessario un intervento di assistenza alla macchina, contattare un centro di assistenza Canon o il Supporto clienti. Componenti principali della macchina In questa sezione vengono descritti i principali componenti della macchina. Vista frontale a b c d e f g a Copertura della lastra di scansione Aprire questa copertura per posizionare sulla lastra di scansione i documenti da sottoporre a scansione o copiatura. b Lastra di scansione E' il piano su cui vengono posizionati i documenti da sottoporre a scansione. c Pannello di controllo e Copertura anteriore Aprire questa copertura per installare la cartuccia o per rimuovere l'eventuale carta inceppata. f Alimentatore universale Viene utilizzato per l'alimentazione manuale di supporti singoli. g Cassetto Contiene la carta da utilizzare per la stampa. Controlla la macchina. d Vassoio di uscita E' l'area in cui vengono consegnate le stampe. 1-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Vista posteriore a Introduzione 1 b c d a Porta USB Viene utilizzata per il collegamento del cavo USB (Universal Serial Bus). b Copertura dell'area di consegna delle stampe rivolte verso l'alto Aprire questa copertura per abilitare la consegna delle stampe rivolte verso l'alto o rimuovere la carta inceppata. 1-2 c Alloggiamento cavo di alimentazione E' il punto in cui viene collegato il cavo di alimentazione. d Copertura dell'estensione del cassetto Protegge la carta contenuta nel cassetto da sporco e polvere. LB_MF3110_UG_ITA.book Page 3 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Pannello di controllo SCAN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 COPY a Tasto COPY (Copia) OK 0 j Predispone il display per il modo di copiatura. Predispone il display per il modo di scansione. Tasto Ingrandimento/Riduzione Imposta un rapporto di ingrandimento o riduzione delle copie. d k Indicatore Allarme Lampeggia in rosso quando si verifica un problema nella macchina, quale un inceppamento. (Il messaggio di errore relativo al problema viene visualizzato sul display LCD.) l g Tasti numerici m Indicatore Memoria Si illumina in verde durante la copiatura o quando un lavoro di copiatura viene registrato in memoria. n Tasto Menu Personalizza le modalità operative della macchina. o Tasti [ Tasto Avvio Tasto Stop/Ripristino Annulla la copiatura ed altre operazioni, e riporta il display allo stato di standby. (+)] p Tasto OK Conferma i parametri impostati o registrati in memoria. Dà inizio alla copiatura. i (-)] o [ Consentono di scorrere le opzioni di selezione per visualizzare altre impostazioni. Consentono di impostare la quantità di copie e altri valori numerici desiderati. h Tasto Qualità immagine Regola la qualità delle stampe/copie. f Display LCD Visualizza messaggi e indicazioni durante il funzionamento. Visualizza inoltre selezioni, testo e numeri durante la scelta delle impostazioni. Tasto Fascicolazione/2 in 1 Consente la fascicolazione delle copie in ordine di pagina o la riduzione di due documenti in modo da poterli riprodurre su di un unico foglio. Tasto Esposizione Consente di regolare l'esposizione delle copie. e Tasto Risparmio energia Consente di impostare o disattivare manualmente il modo Risparmio energia. Il tasto si illumina in verde quando il modo Risparmio energia è attivato, e si spegne quando il modo in questione viene disattivato. b Tasto SCAN (Scansione) c Introduzione Menu q Tasto Controllo stato Controlla lo stato dei lavori di copiatura e stampa. 1-3 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 4 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Display di standby L'aspetto del display in fase di standby varia a seconda del modo selezionato. La figura seguente illustra il display di standby relativo ai modi di copiatura o scansione: ■ Modo di copiatura Rapporto di riproduzione 1 Introduzione 100% Formato carta A4 TESTO/FOTO Esposizione 01 Qualità immagine Quantità copie ■ Modo di scansione MODO SCANSIONE NOTA Quando la macchina viene collegata alla rete elettrica, sul display LCD viene visualizzato per qualche istante <INIZIALIZZAZIONE>, dopo di che il display si predispone in modalità di standby. 1-4 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 5 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Modo Risparmio energia Questa macchina dispone di una funzione di risparmio energetico. Se per circa 5 minuti non viene effettuata alcuna operazione, la macchina si predispone automaticamente nel modo Risparmio energia. NOTA Impostazione manuale del modo Risparmio energia 1 Premere [Risparmio energia]. Il display LCD si spegne ed il tasto Risparmio energia si illumina. NOTA Attendere almeno 2 secondi prima di premere nuovamente [Risparmio energia] dopo avere riattivato il funzionamento della macchina facendola uscire dal modo Risparmio energia o al termine di un'operazione di copiatura. Ripristino manuale del funzionamento della macchina 1 Premere [Risparmio energia]. Il tasto Rispamio energia si spegne e la macchina entra in modalità di standby. NOTA La macchina può essere ripristinata istantaneamente dal modo Risparmio energia. I tempi possono tuttavia variare in base alle circostanze ed alla temperatura ambiente. 1-5 1 Introduzione • Il tempo trascorso il quale la macchina si predispone nel modo Risparmio energia può essere impostato in un intervallo compreso tra 3 e 30 minuti. È inoltre possibile disattivare il modo Risparmio energia. Per dettagli sulle impostazioni del modo Risparmio energia vedere la voce <2. RISP. ENERGIA> della sezione "Descrizione dei menu" a p. 10-4. • La funzione Risparmio energia non si attiva quando la macchina si trova nelle seguenti condizioni: - Durante la stampa o la copiatura di documenti - Durante la scansione - Mentre è in corso la memorizzazione di un lavoro, la copiatura con fascicolazione o altre operazioni, oppure quando l'indicatore Memoria è illuminato - In caso di inceppamento della carta - Quando viene visualizzato un codice di errore e l'indicatore Allarme lampeggia - Quando non c'è carta nel cassetto - Quando c'è della carta nell'alimentatore universale • La macchina esce dal modo Risparmio energia al ricevimento di lavori di stampa dal computer. LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 2 Gestione della carta CAPITOLO Questo capitolo descrive i supporti di stampa utilizzabili con questa macchina, le modalità di caricamento e di consegna delle stampe. Requisiti dei supporti di stampa Per ottenere copie di qualità elevata, utilizzare la carta e i lucidi consigliati da Canon. Alcuni tipi di carta acquistabili nei comuni negozi di forniture per ufficio potrebbero non essere adatti per questa macchina. In caso di dubbi sulla carta e sui lucidi utilizzabili, contattare il più vicino rivenditore autorizzato Canon o il Supporto clienti. ■ Conservazione della carta Per evitare inceppamenti, attenersi alla procedura descritta di seguito: • Per evitare la formazione di umidità, conservare la carta inutilizzata imballandola con cura nella confezione originale. Conservare la carta in un ambiente asciutto, lontano dalla luce diretta del sole. • Per evitare la deformazione della carta, conservarla in posizione orizzontale. • Qualora la carta risultasse ondulata, appianarla prima di inserirla nel cassetto o nell'alimentatore universale. L'uso di carta ondulata potrebbe causare problemi di alimentazione ed inceppamenti. ■ Carta non utilizzabile Non eseguire copie sui seguenti tipi di supporti. L'inosservanza di questa indicazione potrebbe causare inceppamenti. • Carta gravemente deformata o stropicciata • Lucidi specifici per copiatrici o stampanti a colori • Carta su cui siano già state eseguite delle copie con copiatrici digitali a colori (non effettuare stampe sul retro) • Carta che sia stata già utilizzata per la stampa da stampanti a trasferimento termico (non effettuare copie sul retro) IMPORTANTE Non tentare mai di eseguire copie su lucidi specifici per il colore. L'inosservanza di questa indicazione potrebbe causare problemi di funzionamento. ■ Carta utilizzabile Cassetto/Alimentatore universale Formato carta A4, B5, A5, Executive, Letter, Legal*, buste* (COM10, Monarch, DL, ISO-C5) Grammatura carta Da 64 g/m2 a 128 g/m2 Tipi di carta Carta comune, carta riciclata, carta spessa, lucidi, buste * Solo per l'alimentatore universale. 2-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM NOTA • La velocità di stampa può variare a seconda del formato e del tipo di carta, oltre che del numero di copie impostato. La riduzione della velocità rientra nelle misure di sicurezza attuate dalla macchina per evitare guasti a causa di surriscaldamenti. • Alcuni tipi di carta possono presentare difficoltà di alimentazione sia dal cassetto che dall'alimentatore universale. Aree di stampa L'espressione "area di stampa" indica sia l'area consigliata per ottenere una qualità di stampa ottimale che l'intera superficie su cui la macchina è tecnicamente in grado di stampare dietro istruzioni del computer. 2 Gestione della carta Area di stampa (retino chiaro): E' consigliabile limitare la stampa all'interno di quest'area. ■ Carta Max. 5 mm Max. 5 mm Max. 5 mm Direzione di alimentazione Max. 5 mm ■ Buste Max. 5 mm Max. 5 mm Max. 5 mm Direzione di alimentazione Max. 5 mm NOTA Le aree di copiatura sono leggermente più grandi delle aree di stampa. 2-2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 3 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Caricamento della carta Questa sezione spiega come caricare la carta nel cassetto e nell'alimentatore universale. ATTENZIONE Durante il caricamento della carta, fare attenzione a non tagliarsi con i bordi della stessa. IMPORTANTE Non caricare la carta dal retro della macchina con il cassetto in posizione. In questo modo si potrebbe danneggiare il gruppo di trasporto carta ubicato all'interno della macchina. Gestione della carta 2 NOTA • La carta contenuta nell'alimentatore universale ha la priorità su quella contenuta nel cassetto. • Il cassetto ha una capacità di circa 250 fogli da 64 g/m2. Caricamento della carta nel cassetto 1 Smazzare la risma di carta, quindi picchiettarne i bordi su una superficie piana per pareggiare i fogli. 2-3 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 4 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 2 Estrarre completamente il cassetto. 3 Tenendo premuta la leva di rilascio sulla guida carta ubicata nella parte posteriore del cassetto, fare scorrere la guida fino al contrassegno corrispondente al formato desiderato. Gestione della carta 2 IMPORTANTE Qualora la guida carta non fosse regolata correttamente per il formato carta in uso, la qualità di stampa potrebbe risentirne negativamente. 4 Caricare la carta nel cassetto con il lato di stampa rivolto verso il basso. Quando si carica della carta intestata o contrassegnata da un logo, posizionarla in modo che il lato di stampa (lato con il logo) sia rivolto verso il basso ed il bordo superiore dei fogli entri per primo nel cassetto. 2-4 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 5 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 5 Tenendo premuta la leva di rilascio della guida carta ubicata nella parte posteriore del cassetto, fare scorrere la guida fino al contrassegno corrispondente al formato desiderato. Le guide carta ubicate ai lati del cassetto si sposteranno insieme. Verificare che la risma di carta non oltrepassi il contrassegno del limite di capacità (A) e sia posizionata al di sotto delle linguette (B) situate sulle guide carta. B A B B IMPORTANTE • Non caricare contemporaneamente carta di tipi e formati diversi. • Non caricare altra carta quando nel cassetto sono già presenti dei fogli. Per caricare altra carta durante un'operazione di copiatura, rimuovere prima la carta già presente. Unire poi la carta residua a quella nuova e picchiettarne i bordi. Caricare infine nuovamente la carta nel cassetto. 6 Inserire il cassetto nella macchina. NOTA Se il cassetto non venisse inserito completamente nella macchina, potrebbero verificarsi degli inceppamenti. 7 Specificare il formato ed il tipo di carta caricati. Per dettagli sulle procedure di selezione del formato e del tipo di carta, vedere "Selezione del formato e del tipo di carta (procedura analoga per il cassetto e l'alimentatore universale" a p. 2-8. 2-5 Gestione della carta 2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 6 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Caricamento della carta nell'alimentatore universale Usare l'alimentatore universale quando si desidera copiare o stampare su carta di tipo diverso da quella contenuta nel cassetto. Caricare i supporti uno per uno nell'alimentatore universale. NOTA La carta contenuta nell'alimentatore universale ha la priorità su quella contenuta nel cassetto. 1 Fare scorrere le guide fino al contrassegno del formato carta desiderato. Gestione della carta 2 IMPORTANTE Qualora le guide carta non fossero regolate correttamente per il formato in uso, la qualità di stampa potrebbe risentirne negativamente. 2 2-6 Inserire perpendicolamente la carta nell'alimentatore universale con il lato di stampa rivolto verso l'alto. LB_MF3110_UG_ITA.book Page 7 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM NOTA Quando si carica della carta intestata o contrassegnata da un logo, posizionarla in modo che il lato di stampa (lato con il logo) sia rivolto verso l'alto ed il bordo superiore del foglio entri per primo nel cassetto. 3 Specificare il formato ed il tipo di carta caricati. Per dettagli sulle procedure di selezione del formato e del tipo di carta, vedere "Selezione del formato e del tipo di carta (procedura analoga per il cassetto e l'alimentatore universale" a p. 2-8. Caricamento delle buste nell'alimentatore universale Usare l'alimentatore universale per eseguire copie o stampe su buste, alimentandole una per una. IMPORTANTE Si consiglia l'uso di buste US COMMERCIAL 10, MONARCH, EUROPEAN DL e ISO-C5. L'uso di buste diverse potrebbe influire negativamente sulla qualità di stampa. NOTA Le buste contenute nell'alimentatore universale avranno la priorità, durante la stampa, sulla carta contenuta nel cassetto. 1 Regolare le guide carta in funzione del tipo di buste che si intende utilizzare. IMPORTANTE Qualora le guide carta non fossero regolate correttamente per il formato delle buste in uso, la qualità di stampa potrebbe risentirne negativamente. 2-7 Gestione della carta 2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 8 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 2 Inserire le buste perpendicolarmente nell'alimentatore universale con il lato di stampa rivolto verso l'alto ed il bordo destro (quello più vicino al francobollo) rivolto verso l'interno. Se la busta che si desidera caricare ha un'aletta sul lato corto, tale lato dovrà entrare nella macchina per primo. Se la busta venisse caricata in modo diverso, si potrebbero verificare inceppamenti. Gestione della carta 2 3 Specificare il formato ed il tipo di carta caricati. Per dettagli sulle procedure di selezione del formato e del tipo di carta, vedere "Selezione del formato e del tipo di carta (procedura analoga per il cassetto e l'alimentatore universale)" a p. 2-8. Selezione del formato e del tipo di carta (procedura analoga per il cassetto e l'alimentatore universale) Selezione del formato carta In fabbrica il formato carta viene impostato per default su <A4>. Ogni volta che si modifica il formato della carta contenuta nel cassetto o nell'alimentatore universale, è necessario procedere nel modo indicato di seguito. 1 Premere [Menu]. 2 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare <IMPOSTAZ. CARTA> ➞ premere [OK]. 3 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare <CASSETTO> o <VASS. MULTIFUNZ.> ➞ premere [OK]. 4 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare <FORM. CARTA> ➞ premere [OK]. Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare il formato carta appropriato ➞ premere [OK]. 5 E' possibile scegliere tra i seguenti formati carta : A4, B5, A5, EXECUTIV (Executive), US COMMERCIAL 10, MONARCH, EUROPEAN DL, ISO-C5, LTR (Letter) e LGL (Legal). NOTA Per le buste, selezionare <US COMMERCIAL 10>, <MONARCH>, <EUROPEAN DL> o <ISO-C5>. 6 2-8 Premere [Stop/Ripristino] per tornare al display di standby. LB_MF3110_UG_ITA.book Page 9 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Selezione del tipo di carta Il tipo di carta impostato per default è <CARTA COMUNE>. Quando si utilizzano supporti diversi dalla carta comune, è possibile specificare il tipo di carta procedendo nel modo indicato di seguito. La selezione del tipo di carta utilizzata contribuisce ad evitare che la qualità delle stampe risulti scadente o i documenti vengano stampati in modo scorretto. Premere [Menu]. 2 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare <IMPOSTAZ. CARTA> ➞ premere [OK]. 3 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare <CASSETTO> o <VASS. MULTIFUNZ.> ➞ premere [OK]. 4 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare <TIPO DI CARTA> ➞ premere [OK]. Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare il tipo di carta appropriato ➞ premere [OK]. 5 2 Gestione della carta 1 E' possibile scegliere fra i seguenti tipi di carta: - Carta comune (da 64 g/m2 a 90 g/m2): <CARTA COMUNE>, <CARTA COMUNE B>*1 Carta spessa (da 91 g/m2 a 128 g/m2): <CARTA SPESSA>, <CARTA SPESSA H>*2 Lucidi: <LUCIDI> Buste: <CARTA SPESSA>, <CARTA SPESSA H>*2 *1 Se la carta si arrotola eccessivamente quando si stampa selezionando <CARTA COMUNE>, impostare <CARTA COMUNE B>. *2 Se il fissaggio risulta insufficiente quando si stampa selezionando <CARTA SPESSA>, impostare <CARTA SPESSA H>. 6 Premere [Stop/Ripristino] per tornare al display di standby. Orientamento dei documenti e caricamento della carta Di seguito viene illustrato l'orientamento dei documenti e quello della carta contenuta nel cassetto o nell'alimentatore universale quando si eseguono delle copie dalla lastra di scansione. Lastra di scansione Documento Carta Cassetto Alimentatore universale Copia 2-9 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 10 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Selezione dell'area di consegna delle stampe La modalità di consegna delle stampe rivolte verso il basso prevede l'uscita dei documenti nel vassoio apposito con il lato stampato rivolto verso il basso. Analogamente, la modalità di consegna delle stampe rivolte verso l'alto prevede l'uscita, nell'apposita area, di documenti con il lato stampato rivolto verso l'alto. Scegliere la modalità desiderata aprendo o chiudendo la copertura dell'area di consegna delle stampe rivolte verso l'alto. Aprire la copertura in questione per predisporre la consegna di stampe rivolte verso l'alto, oppure chiudere la copertura ed estrarre il vassoio per predisporre la consegna di stampe rivolte verso il basso. Gestione della carta 2 IMPORTANTE Non aprire o chiudere la copertura mentre sono in corso operazioni di copiatura o stampa. Tipi di carta ed area di consegna delle stampe Selezionare l'uscita corretta per la carta in base al tipo di supporto ed alle esigenze dell'utente. Tipi di carta Area di consegna della carta Numero di fogli consegnati Lato di stampa rivolto verso l'alto 1 foglio Lato di stampa rivolto verso il basso Circa 60 fogli (da 64 g/m2 a 75 g/m2) Lato di stampa rivolto verso l'alto 1 foglio Lato di stampa rivolto verso il basso Circa 30 fogli (da 64 g/m2 a 75 g/m2) Lato di stampa rivolto verso l'alto 1 foglio Lato di stampa rivolto verso il basso Circa 30 fogli (da 75 g/m2 a 128 g/m2) Lato di stampa rivolto verso l'alto 1 foglio Lato di stampa rivolto verso il basso 10 fogli Lato di stampa rivolto verso l'alto 1 foglio Lato di stampa rivolto verso il basso 10 fogli Carta comune Carta riciclata Carta spessa Lucidi Buste 2-10 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 11 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Area di consegna delle stampe rivolte verso il basso I documenti con il lato stampato rivolto verso il basso vengono consegnati nell'apposito vassoio. I fogli vengono impilati in base all'ordine di stampa. Chiudere la copertura delle stampe rivolte verso l'alto ed estrarre il vassoio di uscita. IMPORTANTE • Evitare di ricollocare i documenti già consegnati in precedenza nel vassoio di uscita. Così facendo si potrebbero causare inceppamenti. • Non collocare nel vassoio di uscita altri oggetti al di fuori della carta. Così facendo si potrebbero causare inceppamenti. Area di consegna delle stampe rivolte verso l'alto I documenti con il lato stampato rivolto verso l'alto vengono consegnati nell'area apposita situata sul retro della macchina. Questa modalità è indicata per la stampa su lucidi o buste che tendono ad incurvarsi, in quanto le stampe seguono un percorso rettilineo all'interno della macchina. Aprire la copertura dell'area di consegna delle stampe rivolte verso l'alto. • Rimuovere le stampe man mano che vengono consegnate. IMPORTANTE • Non forzare l'uscita della carta tirandola. • La macchina non dispone di un apposito vassoio di uscita per le stampe rivolte verso l'alto. Rimuovere quindi i supporti stampati con le mani. • Non collocare alcun oggetto di fronte all'apertura di consegna delle stampe rivolte verso l'alto per evitare inceppamenti. 2-11 Gestione della carta 2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 3 Gestione dei documenti CAPITOLO Questo capitolo descrive i tipi di documenti che possono essere copiati o acquisiti con questa macchina e le relative modalità di posizionamento sulla lastra di scansione. Requisiti dei documenti I documenti che possono essere acquisiti tramite scansione o copiati direttamente dalla lastra di scansione devono rispondere ai seguenti requisiti: Lastra di scansione Tipo di documento * Carta comune Documenti spessi Fotografie Documenti piccoli (es. schede per rubriche) Tipi di carta speciale (es. carta da lucido*, lucidi*, ecc.) Libri Dimensioni (L × A) Max. 216 mm × 297 mm Quantità 1 foglio Peso Max. 2 kg Quando si eseguono la scansione e la copiatura di documenti trasparenti quali i lucidi o la carta da lucido, posizionare un foglio di carta bianca comune dietro il documento. NOTA • Durante la copiatura di documenti di piccolo formato, la velocità potrebbe essere leggermente inferiore al solito. • Controllare che eventuali tracce di colla, inchiostro o liquido correttore sul documento siano completamente asciutte prima di collocare il documento sulla lastra di scansione. 3-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Superficie dei documenti sottoposta a scansione L'area retinata raffigurata nell'illustrazione seguente indica la superficie dei documenti sottoposta a scansione. Controllare che la grafica ed il testo presenti sul documento siano contenuti all'interno di quest'area. Max. 5,5 mm Max. 5,5 mm Max. 3 mm 3 Gestione dei documenti Direzione di alimentazione A4 Max. 3 mm Posizionamento dei documenti sulla lastra di scansione Aprire la copertura della lastra di scansione. 2 Posizionare il documento sulla lastra di scansione, con il lato stampato rivolto verso il basso. B A 1 Posizionare il documento facendo riferimento ai contrassegni del formato carta riportati sul lato sinistro della lastra di scansione. • Se il documento corrisponde a uno dei formati standard (es. A4 o A5), allinearlo ai contrassegni relativi al formato corrispondente. • Nel caso in cui non si conosca il formato del documento, o il medesimo non corrisponda ad alcuno dei contrassegni dei formati carta, allineare il centro del documento al contrassegno ➞. 3-2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 3 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM La figura seguente indica come posizionare un documento di formato A4 sulla lastra di scansione. 3 Gestione dei documenti 3 Abbassare delicatamente la copertura della lastra di scansione. Il documento è ora pronto per la scansione. 3-3 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Stampa da computer 4 CAPITOLO Questo capitolo spiega come stampare i documenti dal computer utilizzando il driver di stampa contenuto nel CD-ROM. Operazioni preliminari alla stampa Per poter stampare, è necessario disporre sul computer dell'apposito software. • Qualora il software non fosse installato, consultare la Procedura d'installazione o il Capitolo 1 "Installazione" della Guida al software. Verificare che la macchina sia impostata come stampante predefinita. • Per controllare se la macchina è impostata come stampante predefinita, aprire la finestra di dialogo [Stampa] di una qualsiasi applicazione e verificare che la medesima sia indicata nella casella "Stampante". (Per maggiori dettagli vedere la pagina successiva.) Nel caso in cui la macchina non fosse selezionata, procedere come indicato: 1 Aprire la cartella [Stampanti e fax] (Windows 98/Me/2000: [Stampanti]). ● Windows XP: ❑ Selezionare [Start] sulla barra dei comandi di Windows ➞ selezionare [Stampanti e fax]. ● Windows 98/Me/2000: ❑ Selezionare [Start] sulla barra dei comandi di Windows ➞ selezionare [Impostazioni] ➞ [Stampanti]. 2 Selezionare l'icona del driver di stampa corrispondente. 3 Dal menu [File], selezionare [Imposta come stampante predefinita] (Windows 98/Me: [Imposta come stampante predefinita]). Stampa dei documenti Di seguito vengono descritte le fasi principali della stampa di un documento. 1 Caricare la carta nel cassetto o nell'alimentatore universale. Per dettagli sulle modalità di caricamento della carta, vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3. 2 Aprire il documento con l'applicazione desiderata. 4-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 3 Selezionare il comando di stampa. Nella maggior parte dei casi, selezionare [Stampa] dal menu [File]. Viene visualizzata la finestra di dialogo [Stampa]. 4 Nella finestra di dialogo [Stampa], selezionare la stampante da utilizzare nella casella [Seleziona stampante] o dall'elenco a cascata [Nome]. 5 Selezionare [Preferenze] o [Proprietà]. NOTA A seconda dell'applicazione utilizzata, selezionare la stampante da usare nella scheda [Generale] della finestra di dialogo [Stampa], quindi specificare i parametri di stampa nella scheda corrispondente. (Solo per Windows 2000.) 4 6 Specificare i parametri di stampa ➞ selezionare [OK]. 7 Selezionare [Stampa] o [OK]. Stampa da computer La stampa ha inizio. NOTA Per annullare la stampa, selezionare [Annulla]. Annullamento della stampa 1 Aprire la cartella [Stampanti e fax] (Windows 98/Me/2000: [Stampanti]). ● Windows XP: ❑ Selezionare [Start] sulla barra dei comandi di Windows ➞ selezionare [Stampanti e fax]. ● Windows 98/Me/2000: ❑ Selezionare [Start] sulla barra dei comandi di Windows ➞ selezionare [Impostazioni] ➞ [Stampanti]. 2 Fare doppio click sull'icona del driver di stampa corrispondente. 3 Premere il pulsante destro del mouse sul lavoro desiderato ➞ selezionare [Annulla]. NOTA I lavori di stampa possonò essere anche annullati usando il pulsante [Controllo stato] sul pannello di controllo della macchina. (Vedere "Conferma e annullamento di un lavoro di stampa" a p. 7-2.) Ulteriori informazioni Per informazioni dettagliate su tutte le funzioni di stampa, vedere il Capitolo 2 "Stampa" della Guida al software. 4-2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Copiatura 5 CAPITOLO Questo capitolo spiega come eseguire la copiatura, regolare i parametri di scansione per migliorare la qualità delle immagini e ingrandire o ridurre il formato delle copie. Il capitolo in questione contiene, inoltre, una descrizione delle funzioni speciali di copiatura. Requisiti per la copiatura dei documenti Per informazioni sui tipi di documenti che possono essere copiati, sui relativi requisiti e sul posizionamento dei medesimi, vedere il Capitolo 3 "Gestione dei documenti". Esecuzione delle copie NOTA • Durante l'esecuzione di copie su carta di formato A4, successivamente alla copiatura prolungata su carta di formato più piccolo dell'A4, le copie potrebbero risultare sporche. Per evitare che questo accada, attendere almeno 1 minuto prima di eseguire le copie. • Quando si eseguono copie di piccolo formato su carta spessa*, ecc., la velocità di copiatura può risultare leggermente inferiore al solito. * Il tipo di carta deve essere selezionato nel Menu. (Vedere "Selezione del tipo di carta" a p. 2-9.) • Se si intendono eseguire sullo stesso foglio una copia ed una stampa con una stampante a trasferimento termico, effettuare per prima la copia. La mancata osservanza di tale precauzione può comportare la consegna di copie sporche o l'inceppamento della carta. • Durante la copiatura su lucidi, rimuovere i supporti dal vassoio di uscita man mano che fuoriescono dalla macchina. 1 Posizionare il documento sulla lastra di scansione. Per dettagli sul posizionamento dei documenti, vedere "Posizionamento dei documenti sulla lastra di scansione" a p. 3-2. 2 Premere [COPY] (Copia). 3 Usare i tasti numerici per impostare il numero di copie. Si possono eseguire fino a 99 copie. 4 Regolare tutte le impostazioni in funzione del tipo di documento da riprodurre. • Specificare il formato ed il tipo di carta caricata nel cassetto o nell'alimentatore universale. [Vedere "Selezione del formato e del tipo di carta (procedura analoga per il cassetto e l'alimentatore universale)" a p. 2-8.] • Premere [Qualità immagine] per selezionare la risoluzione di scansione. [Vedere "Regolazione della qualità di immagine (Risoluzione)" a p. 5-3.] • Premere [Esposizione] per selezionare l'esposizione di scansione. [Vedere "Regolazione dell'esposizione (Densità)" a p. 5-3.] • Premere [Ingrandimento/Riduzione] per selezionare il rapporto di riproduzione. [Vedere "Impostazione di ingrandimento/riduzione" a p. 5-2.] 5 Premere [Avvio]. NOTA Per annullare la copiatura, premere [Stop/Ripristino] ➞ seguire le istruzioni visualizzate sul display LCD. La copiatura può essere anche annullata usando il pulsante [Controllo stato]. (Vedere "Conferma e annullamento di un lavoro di copiatura" a p. 7-1.) 5-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Impostazione di ingrandimento/riduzione È possibile ingrandire o ridurre il formato delle copie utilizzando rapporti di riproduzione preselezionati o personalizzati. Ingrandimento e riduzione tramite i rapporti di riproduzione preselezionati 1 Premere [Ingrandimento/Riduzione]. 2 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare il rapporto di riproduzione ➞ premere [OK]. È possibile selezionare uno dei seguenti parametri: - 5 200% MAX 141% A5 ➞ A4 100% 70% A4 ➞ A5 50% MIN. NOTA Copiatura • A seconda che l'opzione <GRUPPO F.TO CARTA> del menu <PARAM. COPIATURA> sia impostata su <POLLICI> o <AB>, i rapporti di riproduzione preselezionati verranno espressi nel seguente modo: POLLICI: 50%, 64%, 78%, 100%, 129% e 200%; AB: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141% e 200%. • La riduzione o l'ingrandimento tramite i rapporti di riproduzione preselezionati non sono disponibili con la funzione di copiatura 2 in 1. • Per riportare il rapporto di riproduzione al 100%, premere [Ingrandimento/Riduzione] diverse volte fino a visualizzare <DIRETTA> ➞ premere [OK]. Il rapporto di riproduzione può essere riportato al 100% anche impostando un rapporto personalizzato. (Vedere più avanti la sezione "Ingrandimento e riduzione tramite rapporti di riproduzione personalizzati".) Ingrandimento e riduzione tramite rapporti di riproduzione personalizzati 1 Premere due volte [Ingrandimento/Riduzione]. 2 Usare i tasti numerici per impostare il rapporto di riproduzione ➞ premere [OK]. ZOOM 50-200% 80% + ✟ 80% A4 TESTO/FOTO 01 • È possibile impostare rapporti di riproduzione compresi tra 50% e 200%, con incrementi dell'1%. • Anche dopo avere impostato un rapporto di riproduzione, si possono effettuare ulteriori regolazioni usando i tasti [ (-)] o [ (+)]. Per aumentare il rapporto di riproduzione, premere [ (+)]; per diminuirlo, premere [ (-)]. NOTA • L'ingrandimento e la riduzione con rapporti di riproduzione personalizzati non sono abilitati quando si utilizza la funzione di copiatura 2 in 1. • Per riportare il rapporto di riproduzione al 100%, premere [Ingrandimento/Riduzione] diverse volte fino a visualizzare <DIRETTA> ➞ premere [OK]. Il rapporto di riproduzione può essere riportato al 100% anche impostando un rapporto preselezionato. (Vedere la precedente sezione "Ingrandimento e riduzione tramite i rapporti di riproduzione preselezionati".) 5-2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 3 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Miglioramento delle immagini delle copie Regolazione della qualità di immagine (Risoluzione) È possibile impostare la qualità delle immagini sul livello più appropriato in base alla natura del documento (testo o fotografie). Tre sono le modalità disponibili per la regolazione della qualità di immagine. 1 Premere [Qualità immagine]. 2 Premere ripetutamente [Qualità immagine] fino a quando non viene visualizzata l'opzione desiderata. È possibile selezionare uno dei seguenti parametri: - <TESTO> per documenti contenenti solo testo - <FOTO> per le fotografie - <TESTO/FOTO> per documenti contenenti testo e fotografie NOTA 5 Copiatura L'esposizione di copiatura si predispone automaticamente in modalità manuale quando si seleziona <TESTO/ FOTO> o <FOTO>. Regolazione dell'esposizione (Densità) È possibile regolare l'esposizione delle copie automaticamente o manualmente in base al grado di luminosità o di oscurità del documento. ■ Regolazione automatica 1 Premere due volte [Esposizione] per selezionare la modalità automatica ➞ premere [OK]. ESPOSIZIONE ESPOSIZ.AUTO ✟ 100% A A4 TESTO 01 L'esposizione viene regolata automaticamente. NOTA La qualità dell'immagine si predispone automaticamente nel modo <TESTO> quando si seleziona <ESPOSIZ.AUTO>. ■ Regolazione manuale 1 Premere [Esposizione] per selezionare la modalità manuale. 2 Premere [ (-)] o [ (+)] per regolare l'esposizione delle copie ➞ premere [OK]. Per un'esposizione minore (copie più chiare), premere [ (-)]. Per un'esposizione maggiore (copie più scure), premere [ ESPOSIZIONE -CH SC+ ✟ 100% (+)]. A4 TESTO/FOTO 01 NOTA Quando si imposta un'esposizione più chiara, l'indicatore si sposta verso sinistra. Quando si imposta un'esposizione più scura, l'indicatore si sposta verso destra. 5-3 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 4 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Funzioni speciali Questa macchina dispone delle funzioni di copiatura speciale elencate di seguito. Queste funzioni consentono di fascicolare le copie in ordine di pagina e realizzare facilmente delle copie speciali. - Fascicolazione delle copie Le copie vengono fascicolate in ordine di pagina. - Copiatura 2 in 1 Due documenti vengono ridotti per essere riprodotti su di un unico foglio di carta. - Prenotazione copiatura L'utente può prenotare il lavoro successivo mentre è in corso un'operazione di stampa. Fascicolazione delle copie La funzione di fascicolazione delle copie consente di raggruppare le copie in ordine di pagina. Si tratta di una funzione utile quando si desidera avere più copie di documenti costituiti da più pagine. Copiatura 5 1 1 2 3 4 Copia 1 Copia 2 Copia 3 1 1 1 2 Fascicolazione di 3 set di copie 3 4 2 3 4 2 3 4 Collocare la prima pagina del documento sulla lastra di scansione. Per dettagli sul posizionamento dei documenti sulla lastra di scansione, vedere "Posizionamento dei documenti sulla lastra di scansione" a p. 3-2. 2 Premere [Fascicolazione/2 in 1]. Sul display LCD viene visualizzato <ORD.>. NOTA Se l'opzione <FASCICOLAZ. AUTO> del menu <PARAM. COPIATURA> è impostata su <ON>, la funzione di copiatura con fascicolazione viene selezionata automaticamente. (Vedere la voce <5. FASCICOLAZ. AUTO> nella sezione "Descrizione dei menu" a p. 10-3.) 3 Utilizzare i tasti numerici per impostare il numero di copie desiderato. Si possono eseguire fino a 99 copie. 4 Premere [Avvio]. La scansione ha inizio. 5 Collocare la pagina successiva del documento sulla lastra di scansione. PAG. SUCC. |AVVIO FINE SCANS.|OK 6 Premere [Avvio]. Ripetere i passaggi 5 e 6 per effettuare la scansione di tutti i documenti. 5-4 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 5 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 7 Premere [OK]. La stampa ha inizio. NOTA Durante la scansione dei documenti composti da più pagine, sul display LCD potrebbe venire visualizzato il messaggio <MEMORIA PIENA> e la scansione potrebbe venire interrotta. In questo caso, ridurre i documenti da sottoporre a scansione oppure impostare la qualità dell'immagine su <TESTO>. Copiatura 2 in 1 Usare la funzione di copiatura 2 in 1 per ridurre due documenti in modo da riprodurli su di un unico foglio. 2 Documenti Copia 5 Copiatura Copiatura 2 in 1 1 1 2 2 NOTA • Questa funzione non è abilitata quando si utilizzano l'ingrandimento o la riduzione. • Questa funzione è utilizzabile solo quando il formato carta è impostato su <A4> o <LTR>. 1 Collocare la prima pagina del documento sulla lastra di scansione. Per dettagli sul posizionamento dei documenti sulla lastra di scansione, vedere "Posizionamento dei documenti sulla lastra di scansione" a p. 3-2. 2 Premere due volte [Fascicolazione/2 in 1]. Sul display LCD viene visualizzato <2IN1>. 3 Utilizzare i tasti numerici per impostare il numero di copie desiderato. Si possono eseguire fino a 99 copie. 4 Premere [Avvio]. La scansione ha inizio. 5 Collocare la pagina successiva del documento sulla lastra di scansione. PAG. SUCC. |AVVIO FINE SCANS.|OK 6 Premere [Avvio]. Ripetere i passaggi 5 e 6 per effettuare la scansione di tutti i documenti. Ogni due fogli sottoposti a scansione, verrà stampata la quantità di copie specificata al punto 3. 5-5 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 6 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 7 Premere [OK]. NOTA Se la qualità dell'immagine è impostata su un parametro diverso da <TESTO> durante la copiatura 2 in 1 di documenti contenenti molta grafica o fotografie, sul display LCD verrà visualizzato <MEMORIA PIENA> e la copiatura verrà annullata. In questo caso, impostare la qualità dell'immagine su <TESTO>. Pur attenendosi a queste indicazioni, a causa della natura dei documenti il messaggio <MEMORIA PIENA> potrebbe comunque venire visualizzato e la copiatura ugualmente annullata. Prenotazione copiatura Questa funzione consente di prenotare il lavoro successivo mentre è in corso la stampa di un altro lavoro. NOTA Questa macchina consente la registrazione in memoria di ben 10 lavori di copiatura. 1 5 Premere due volte [Stop/Ripristino] per tornare al display di standby mentre la macchina sta eseguendo una stampa. Copiatura NOTA È necessario tornare al display di standby per prenotare il lavoro di copiatura successivo. 2 Posizionare il documento di cui si desidera prenotare la copiatura sulla lastra di scansione. Per dettagli sul posizionamento dei documenti, vedere "Posizionamento dei documenti sulla lastra di scansione" a p. 3-2. 3 Usare i tasti numerici per impostare il numero di copie. Si possono eseguire fino a 99 copie. 4 Regolare tutte le impostazioni in funzione del tipo di documento da riprodurre. • Premere [Qualità immagine] per selezionare la risoluzione di scansione. [Vedere "Regolazione della qualità di immagine (Risoluzione)" a p. 5-3.] • Premere [Esposizione] per selezionare l'esposizione di scansione. [Vedere "Regolazione dell'esposizione (Densità)" a p. 5-3.] • Premere [Ingrandimento/Riduzione] per selezionare il rapporto di riproduzione. [Vedere "Impostazione di ingrandimento/riduzione" a p. 5-2.] 5 Premere [Avvio]. La scansione ha inizio. NOTA • Al termine dell'operazione di copiatura in corso, verrà avviato il lavoro successivo. • Se la memoria si satura durante la scansione, sul display LCD viene visualizzato <MEMORIA PIENA>. Se viene visualizzato <MEMORIA PIENA>, tutti i documenti acquisiti verranno cancellati. In questo caso, suddividere il documento in più parti e copiare ogni parte separatamente, oppure selezionare una qualità di immagine inferiore ed eseguire nuovamente le copie. 5-6 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Scansione 6 CAPITOLO Questo capitolo spiega brevemente come acquisire i documenti nel computer utilizzando il driver di scansione contenuto nel CD-ROM. Operazioni preliminari alla scansione Per poter procedere alla scansione, è necessario che nel computer sia installato il software relativo. • Qualora non lo fosse, consultare la Procedura d'installazione o il Capitolo 1 "Installazione" della Guida al software. Controllare se il driver di scansione è installato nel computer procedendo nel modo indicato di seguito. 1 Aprire la cartella [Scanner e fotocamere digitali] (Windows 98/Me/2000: la finestra di dialogo [Scanner e fotocamere digitali]). ● Windows XP: ❑ Selezionare [Start] sulla barra dei comandi di Windows ➞ selezionare [Impostazioni] ➞ [Pannello di controllo] ➞ [Scanner e fotocamere digitali]. ● Windows 98/Me/2000: ❑ Selezionare [Start] sulla barra dei comandi di Windows ➞ selezionare [Impostazioni] ➞ [Pannello di controllo] ➞ fare doppio click su [Scanner e fotocamere digitali]. 2 Controllare che sia presente il nome o l'icona del driver di scansione corrispondente. Metodi di scansione Due sono i metodi di scansione disponibili per l'acquisizione dei documenti nel computer. • Utilizzo di un applicazione Windows compatibile con i driver TWAIN o WIA (Windows XP) • Utilizzo del tasto [SCAN] (Scansione) sul pannello di controllo della macchina Questa sezione spiega come eseguire la scansione dei documenti utilizzando il tasto [SCAN] (Scansione) sul pannello di controllo della macchina. Premendo [SCAN] (Scansione) ➞ [Avvio] sul pannello di controllo della macchina, si possono acquisire i documenti nel computer. 1 Posizionare il documento sulla lastra di scansione. Per dettagli sul posizionamento dei documenti, vedere "Posizionamento dei documenti sulla lastra di scansione" a p. 3-2. 6-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 2 Premere [SCAN] (Scansione) ➞ [Avvio] sulla macchina. Nel caso in cui venga richiesta la selezione del programma da lanciare, selezionare "MF Toolbox Ver4.7". La scansione ha inizio. Verranno aperte le finestre di dialogo MF Toolbox e impostazioni di MF Toolbox, ma il documento verrà acquisito senza dover premere [Avvio]. Il documento sottoposto a scansione verrà elaborato in base alle impostazioni effettuate dall'utente. Quando si preme [Avvio] per la prima volta, nella cartella [Immagini] di [Documenti] verrà creata una nuova cartella con la data di scansione all'interno della quale verrà memorizzato il documento in questione. In assenza della cartella [Immagini], la cartella con la data di scansione verrà creata direttamente in [Documenti] ed il documento in questione sarà memorizzato in questa cartella. Ulteriori informazioni Per informazioni dettagliate sulle funzioni di scansione, vedere il capitolo 3 "Scansione" della Guida al software. Scansione 6 6-2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 7 Controllo del sistema CAPITOLO Questo capitolo spiega come controllare lo stato dei lavori memorizzati nella macchina, e come confermarli o annullarli a seconda delle necessità. Controllo dello stato dei lavori memorizzati nella macchina Usare il tasto [Controllo stato] per confermare o annullare i lavori di stampa e copiatura memorizzati nella macchina. Quando si preme [Controllo stato], i lavori vengono visualizzati sul display LCD nell'ordine indicato di seguito. - STATO COPIE - STATO STAMPA NOTA In modalità di scansione, il tasto [Controllo stato] viene disabilitato. Conferma e annullamento di un lavoro di copiatura 1 Premere [Controllo stato]. 2 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare <STATO COPIE> ➞ premere [OK]. NOTA • In caso non vi sia alcun lavoro, verrà visualizzato <NESSUN LAV. PRESENTE>. • Nel caso in cui vi sia un solo lavoro di copiatura, passare alla fase 4. 3 Premere [ 4 Se si desidera annullare il lavoro di copiatura in questione, premere [OK]. 5 Se si decide di annullare il lavoro definitivamente, premere [ (-)] o [ (+)] per confermare il numero del lavoro e la quantità di copie. (-)] per selezionare <SI'>. NOTA Per annullare la cancellazione del lavoro, premere [ non potrà più essere ripristinato. (+)] per selezionare <NO>. Una volta annullato, il lavoro 7-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Conferma e annullamento di un lavoro di stampa 1 Premere [Controllo stato]. 2 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare <STATO STAMPA> ➞ premere [OK]. NOTA • In caso non vi sia alcun lavoro, verrà visualizzato <NESSUN LAVORO STAMPA>. • Nel caso in cui vi sia un solo lavoro di stampa, passare alla fase 4. 3 Premere [ 4 Se si desidera annullare il lavoro di stampa in questione, premere [OK]. 5 Se si decide di annullare il lavoro definitivamente, premere [ (-)] o [ (+)] per confermare il nome del file. (-)] per selezionare <SI'>. NOTA • Per annullare la cancellazione del lavoro, premere [ (+)] per selezionare <NO>. Una volta annullato, il lavoro non potrà più essere ripristinato. • Sul display LCD possono essere visualizzate solo stringhe di caratteri ASCII. L'utilizzo di standard diversi dal codice ASCII può provocare la visualizzazione di caratteri distorti o anomali. Controllo del sistema 7 7-2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 8 Manutenzione CAPITOLO Questo capitolo spiega come sostituire la cartuccia di toner, pulire la macchina, reimballarla e trasportarla. Pulizia periodica Questa macchina richiede un numero ridotto di operazioni di manutenzione. Questa sezione descrive le procedure necessarie per la pulizia della macchina. ATTENZIONE • Durante la pulizia delle parti esterne o della lastra di scansione, scollegare il cavo di alimentazione prima di procedere alla pulizia. • Non utilizzare fazzolettini o tovaglioli di carta, o materiale simile per la pulizia; la carta potrebbe aderire ai componenti della macchina o generare cariche statiche. Usare un panno soffice per evitare di graffiare i componenti della macchina. • Non usare mai liquidi volatili, quali solventi, benzene, acetone, o altri detergenti chimici per pulire l'interno della macchina; le sostanze in questione potrebbero danneggiare i componenti della macchina. Pulizia delle parti esterne Strofinare la macchina con un panno pulito, morbido e privo di peli, inumidito di acqua o di una soluzione di acqua e detersivo per piatti. Pulizia dell'area di scansione Strofinare l'area di scansione (area retinata) con un panno pulito, morbido e privo di peli, inumidito con acqua, quindi asciugarla con un altro panno dello stesso tipo ma asciutto. Copertura della lastra di scansione Lastra di scansione 8-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Condizioni di sostituzione della cartuccia La cartuccia è un consumabile e deve essere sostituita in caso di esaurimento del toner. La presenza di righe o bande bianche sulle stampe indica che il toner si sta esaurendo. Direzione di alimentazione della carta NOTA Prima di maneggiare le cartucce, leggere la sezione "Maneggiamento e conservazione delle cartucce" a p. 8-3. Rimuovere la cartuccia dalla macchina. 2 Scuotere la cartuccia per 5 o 6 volte per distribuire il toner uniformemente. 3 Reinstallare la cartuccia nella macchina. 4 Eseguire alcune copie di prova. Manutenzione 8 1 ● Se le copie appaiono normali: E' possibile continuare ad utilizzare la cartuccia. Sarà, però, opportuno tenere una nuova cartuccia a portata di mano. ● Se sulle copie sono ancora presenti strisce o bande bianche: ❑ Sostituire la cartuccia con una nuova. Per dettagli sulla sostituzione delle cartucce, vedere la sezione "Sostituzione della cartuccia" a p. 8-5. 8-2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 3 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Durata della cartuccia In questa sezione viene indicato il numero approssimativo di copie o stampe eseguibili per cartuccia. ■ Durata approssimativa della cartuccia Cartuccia Canon EP-27: Circa 2.500 stampe (A4 con copertura del 4%*) * L'espressione "A4 con copertura del 4%" si riferisce a documenti sui quali l'area coperta dal toner è pari al 4% della superficie totale della pagina (in questo caso di formato A4). • Il numero effettivo di stampe eseguibili per cartuccia dipende in parte dai parametri di esposizione, dalla temperatura ambiente e dall'umidità. • Se si stampa un gran numero di documenti contenenti colori molto intensi o parecchie fotografie, il consumo di toner aumenterà e le strisce bianche appariranno sulle stampe molto prima di quanto indicato. Il consumo di toner aumenta anche se si stampa tenendo aperta la copertura della lastra di scansione. • Se si stampano documenti di piccolo formato o con copertura di inchiostro inferiore, il numero delle stampe eseguibili potrebbe essere superiore a quanto indicato. Utilizzando la stessa cartuccia per un periodo di tempo troppo lungo, però, sulle stampe potrebbero comparire delle bande nere. Maneggiamento e conservazione delle cartucce Nella presente sezione vengono indicate le precauzioni necessarie per garantire una qualità ottimale delle copie. AVVERTENZA Non gettare le cartucce tra le fiamme, in quanto il toner potrebbe prendere fuoco provocando ustioni o incendi. • Le cartucce emettono un flusso magnetico di basso livello. Qualora dovessero avvertire delle anomalie, si consigliano i portatori di pacemaker cardiaco di allontanarsi dalla cartuccia e consultare un medico. IMPORTANTE Non tentare mai di smontare le cartucce o aprire la copertura di protezione del tamburo. NOTA • Se la macchina viene spostata da un ambiente esterno freddo a una stanza calda o se la stanza viene riscaldata troppo rapidamente, all'interno della macchina può formarsi della condensa. Questo fenomeno può influire negativamente sulla qualità dei documenti prodotti (es. copie completamente nere). Se la macchina fosse stata esposta alle condizioni summenzionate, attendere almeno 2 ore prima di utilizzarla, in modo che possa adattarsi alla temperatura del locale. • Durante il maneggiamento delle cartucce, fare attenzione a non sporcarsi le mani o gli abiti con il toner. Se ciò dovesse verificarsi, lavare immediatamente le mani o i vestiti con acqua fredda. L'uso di acqua calda fisserebbe le macchie di toner, rendendone impossibile la rimozione. 8-3 Manutenzione 8 ■ Precauzioni per il maneggiamento LB_MF3110_UG_ITA.book Page 4 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM • Reggere sempre le cartucce come indicato in figura in modo che il lato con le istruzioni (A) sia rivolto verso l'alto. Non spostare o spingere in alcun modo la copertura di protezione del tamburo (B). A B ■ Precauzioni per la conservazione AVVERTENZA Non conservare le cartucce o la carta per copiatura in prossimità di fiamme libere, in quanto il toner o la carta potrebbero prendere fuoco, causando ustioni o incendi. ATTENZIONE Tenere le cartucce e gli altri materiali di consumo lontani dalla portata dei bambini. Qualora le 8 Manutenzione sostanze in questione (toner, ecc.) venissero ingerite, consultare immediatamente un medico. IMPORTANTE • Riporre la cartuccia nella sua custodia di protezione in modo che il lato con le istruzioni sia rivolto verso l'alto. Inserire quindi la custodia in questione nella confezione originaria. Conservare le cartucce inutilizzate lontano dalla luce diretta del sole. • Per quanto riguarda le cartucce parzialmente utilizzate, riporle nella custodia originaria tenendo il lato con le istruzioni rivolto verso l'alto. Inserire quindi la custodia nella confezione originaria e conservarla lontano dalla luce diretta del sole. • Evitare di conservare le cartucce accanto a caloriferi o umidificatori, ecc. Conservare le cartucce in locali con temperatura non superiore a 40°C. • Le condizioni di conservazione ideali sono le seguenti: - Temperatura: Da 0°C a 35°C - Umidità relativa: Dal 35% all'85% • Non dimenticare di rimuovere la cartuccia di toner dalla macchina in occasione dello smaltimento di quest'ultima. • Evitare di appoggiare la cartuccia sul lato corto o di capovolgerla. 8-4 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 5 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM ■ Conservazione di cartucce parzialmente utilizzate Se si rimuove una cartuccia dalla macchina, conservarla attenendosi alle seguenti istruzioni. Riporre la cartuccia nella sua custodia di protezione in modo che il lato con le istruzioni sia rivolto verso l'alto. Collocare quindi la custodia nella confezione originale. Assicurarsi di chiudere completamente il coperchio della confezione originale. Se non si dispone della custodia protettiva o della confezione originale della cartuccia, conservare quest'ultima in un luogo privo di luce. ■ Riciclaggio delle cartucce esauste Per utilizzare in modo intelligente le risorse naturali e proteggere l'ambiente, si invitano gli utenti a riciclare le cartucce esauste riportandole presso il punto in cui è stato effettuato l'acquisto. Sostituzione della cartuccia Nella presente sezione viene descritto come rimuovere e sostituire la cartuccia usata con una nuova. Prima di sostituire la cartuccia, leggere la sezione "Condizioni di sostituzione della cartuccia" a p. 8-2. NOTA Prima di maneggiare le cartucce, leggere la sezione "Maneggiamento e conservazione delle cartucce" a p. 8-3. 1 Aprire la copertura anteriore. Manutenzione 8 2 Rimuovere la cartuccia dalla macchina. 8-5 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 6 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 3 Estrarre la nuova cartuccia dalla custodia protettiva. NOTA Conservare la custodia protettiva. Potrebbe rivelarsi utile quando si rimuove la cartuccia dalla macchina. 4 Scuotere la cartuccia per 5 o 6 volte per distribuire il toner uniformemente. 5 Collocare la cartuccia su una superficie piana e stabile. Piegare la linguetta (A) del sigillo (B) come illustrato nella figura seguente, e tirare il sigillo in avanti tenendo ben ferma la cartuccia. Accertarsi che la linguetta si stacchi dalla cartuccia. Manutenzione 8 B A IMPORTANTE Per evitare di rompere il sigillo, non tirarlo verso l'alto o verso il basso. 8-6 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 7 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 6 Reggere la cartuccia ed allineare le sporgenze (A) situate ad entrambi i lati della medesima alle guide (B) della macchina, quindi inserire delicatamente la cartuccia nella macchina spingendola il più in fondo possibile. Accertarsi che la freccia (C) riportata sulla cartuccia sia rivolta verso l'interno della macchina. B B A 8 Manutenzione A B C 7 Chiudere la copertura anteriore. NOTA Se sul display viene visualizzato <INSTALLARE CARTUCCIA>, ripristinare la macchina aprendo e richiudendo la copertura anteriore. 8-7 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 8 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Reimballaggio e trasporto della macchina 1 Staccare il cavo di alimentazione. 2 Se la macchina è collegata al computer, staccare il cavo di interfaccia. 3 Aprire la copertura anteriore. 4 Afferrare l'estremità della cartuccia e rimuovere quest'ultima dalla macchina. Per evitare l'esposizione diretta alla luce del sole, riporre la cartuccia nella custodia protettiva originaria. 5 Chiudere la copertura anteriore. 6 Estrarre completamente il cassetto e staccare dalla macchina la copertura dell'estensione del cassetto. 7 Staccare l'estensione del cassetto dal medesimo. 8 Inserire il cassetto nella macchina. 8 9 Rimuovere il vassoio di consegna delle stampe. Manutenzione Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia staccato dalla presa di corrente prima di spostare la macchina. Se durante il trasporto la macchina rischiasse di essere sottoposta a vibrazioni (ad esempio durante spostamenti lunghi), osservare le precauzioni riportate di seguito. In caso contrario, la macchina potrebbe venire danneggiata e la qualità delle copie prodotte irrimediabilmente compromessa. Spostamento della macchina tenendola per le maniglie laterali Estrarre completamente il cassetto e rimuovere la copertura dell'estensione del cassetto. Rimuovere il vassoio di consegna delle stampe. Afferrare le maniglie poste ad entrambi i lati della macchina e sollevarla delicatamente come illustrato in figura. ATTENZIONE Durante il trasporto, reggere la macchina nel modo appropriato, come mostrato in figura. La caduta della macchina potrebbe provocare il ferimento dell'utente. 8-8 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 9 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Trasporto della macchina in automobile Imballare la macchina utilizzando i materiali e la confezione originali. Collocare la macchina su una superficie piana e stabile. IMPORTANTE • Non lasciare l'apparecchiatura all'interno dell'automobile per lunghi periodi di tempo; la temperatura potrebbe alzarsi o abbassarsi eccessivamente. • Evitare le strade sconnesse; vibrazioni continue ed eccessive potrebbero danneggiare la macchina o influire negativamente sulla qualità della stampe prodotte. • Coprire la macchina con un panno. Non lasciare la macchina esposta alla luce diretta del sole. • Negli spostamenti utilizzare la confezione originale contenente la macchina al momento dell'acquisto. Manutenzione 8 8-9 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Risoluzione dei problemi 9 CAPITOLO Questo capitolo descrive i problemi che potrebbero insorgere durante l'utilizzo della macchina e le contromisure da adottare di volta in volta. In questa sede viene, inoltre, spiegato cosa fare nel caso in cui l'utente non riesca a risolvere un problema da solo. Rimozione degli inceppamenti Nella presente sezione viene descritto come rimuovere eventuale carta inceppata. Quando un supporto di stampa si inceppa all'interno della macchina, sul display LCD viene visualizzato <INCEPPAMENTO CARTA>. ATTENZIONE All'interno della macchina e della cartuccia vi sono delle aree soggette ad alta tensione ed a temperature elevate. Per evitare ustioni o scosse elettriche, prendere le dovute precauzioni prima di ispezionare internamente la macchina. NOTA Durante la rimozione di carta inceppata dall'interno della macchina, fare attenzione che il toner presente sulla carta non entri in contatto con le mani o gli abiti. Se ciò dovesse verificarsi, lavare immediatamente le mani o i vestiti con acqua fredda. L'uso di acqua calda fisserebbe le macchie di toner, rendendone impossibile la rimozione. 1 Aprire la copertura anteriore. 2 Rimuovere la cartuccia. 9-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM IMPORTANTE • Prima di toccare l'interno della macchina, togliere orologi, braccialetti o anelli. Il contatto con i componenti interni della macchina potrebbe danneggiare questi oggetti. • Per evitare possibili danni alla macchina, non toccare i puntali (A) situati in prossimità dell'estremità sinistra del rullo di trasferimento (B). A B • Durante la rimozione della carta inceppata, non toccare il rullo di trasferimento: la sua superficie è, infatti, estremamente delicata e sensibile all'untuosità della pelle ed ai graffi, e potrebbe venire facilmente danneggiata con un conseguente deterioramento della qualità di stampa. NOTA 9 Risoluzione dei problemi Non esporre la cartuccia alla luce per più di 5 minuti. Se necessario, inserire la cartuccia nella custodia protettiva originale o avvolgerla con un panno spesso per impedirne l'esposizione alla luce. 3 Aprire la copertura dell'area di consegna delle stampe rivolte verso l'alto (A) e premere le leve verdi di rilascio della carta (B) poste ad entrambi i lati del gruppo di consegna delle stampe rivolte verso l'alto. B B A 4 9-2 Reggendo entrambi i lati della carta inceppata, spingerla delicatamente verso l’alto, quindi estrarla dolcemente. LB_MF3110_UG_ITA.book Page 3 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Rimuovere delicatamente la carta inceppata dalla macchina. ● Nel caso in cui il bordo iniziale della carta fosse visibile, ma non fosse ancora penetrato nell'area di elaborazione immagini: ❑ Tirare la carta in avanti ed arrotolarla verso l'interno della macchina. 9 Risoluzione dei problemi 5 IMPORTANTE • Non estrarre la carta inceppata dal cassetto tirandola in avanti. Questa operazione potrebbe compromettere il funzionamento della macchina. 9-3 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 4 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM • Non tirare la carta inceppata verso l'alto; il toner presente sulla carta potrebbe macchiare la macchina compromettendo irrimediabilmente la qualità di stampa. 6 Tirare con delicatezza la carta inceppata tra i rulli di consegna fino a quando il bordo iniziale non emerge dalla macchina. 7 Estrarre delicatamente la carta inceppata tirandola fuori dai rulli. Risoluzione dei problemi 9 9-4 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 5 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Qualora la carta inceppata fosse particolarmente spiegazzata (simile alle pieghe di una fisarmonica) cercare di liberarne le estremità, quindi estrarla dalla macchina. 8 Chiudere la copertura anteriore. 9 Estrarre completamente il cassetto. 10 Reggere entrambi i lati della carta inceppata e tirarla lentamente nella direzione della freccia. ● Alimentazione della carta dal cassetto: Risoluzione dei problemi 9 ● Alimentazione della carta dall'alimentatore universale: 9-5 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 6 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 11 Riportare le leve di rilascio della carta nella posizione originale e chiudere la copertura dell'area di consegna delle stampe rivolte verso l'alto. IMPORTANTE • Non dimenticare di riportare le leve di rilascio della carta nella posizione originale. Se le leve venissero lasciate abbassate, la condizione di errore (inceppamento) della carta non verrebbe annullata. • Non abbassare mai le leve di rilascio della carta durante la stampa. Questa operazione potrebbe provocare il danneggiamento del gruppo di fissaggio. 12 Reinserire la cartuccia nella macchina, quindi chiudere la copertura anteriore. Per dettagli vedere la sezione "Sostituzione della cartuccia" a p. 8-5. IMPORTANTE Dopo avere sostituito la cartuccia e chiuso la copertura anteriore, la macchina dovrebbe essere pronta per l'utilizzo. Se la macchina torna allo stato operativo, il problema è stato risolto correttamente. In caso contrario, verificare che le leve di rilascio della carta siano state riportate nella posizione originale e controllare che non vi sia altra carta inceppata all'interno della macchina. 13 Risoluzione dei problemi 9 9-6 Inserire il cassetto nella macchina. LB_MF3110_UG_ITA.book Page 7 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Messaggi del display I messaggi descritti di seguito vengono visualizzati sul display LCD durante il funzionamento della macchina o in caso di errori. CONTROLLA CARTA Causa Il formato della carta contenuta nel cassetto o nell'alimentatore universale è diverso da quello specificato nel menu <IMPOSTAZ. CARTA>. Soluzione Caricare il formato carta corretto o modificare l'impostazione di <FORM. CARTA> nel menu <IMPOSTAZ. CARTA>. (Vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3 o "Selezione del formato carta" a p. 2-8.) Ripristinare poi la macchina aprendo e richiudendo la copertura anteriore. CONTROLLA STAMPANTE Causa Si è verificato un problema nell'unità di stampa. Soluzione Ripristinare la macchina aprendo e richiudendo la copertura anteriore. Se il messaggio rimane visualizzato, scollegare la macchina dalla presa di corrente e contattare un centro di assistenza Canon o il Supporto clienti. CONTROL.COPER.STAMP. La copertura anteriore non è chiusa completamente. Soluzione Controllare che la copertura anteriore sia completamente chiusa. 9 Risoluzione dei problemi Causa INSTALLARE CARTUCCIA Causa La cartuccia non è presente o è stata installata in modo errato. Soluzione Installare correttamente la cartuccia. (Vedere "Sostituzione della cartuccia" a p. 8-5.) MEMORIA PIENA Causa 1 La memoria della macchina è piena perchè è stata impostata la funzione di fascicolazione o la funzione di copiatura 2 in 1 per riprodurre un documento di grandi dimensioni. Soluzione Dividere il documento in più parti e copiare le singole parti separatamente. Causa 2 Si è cercato di prenotare più di 11 lavori di copiatura. Soluzione La memoria della macchina può contenere fino a 10 lavori di copiatura. Attendere fino al completamento del lavoro in corso, o usare il tasto [Controllo stato] per cancellare dalla memoria i lavori di copiatura prenotati. 9-7 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 8 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM VASSOIO USCITA PIENO Causa Il vassoio di uscita è pieno. Soluzione Rimuovere le pagine stampate dal vassoio di uscita. ERRORE DATI STAMP. Causa In occasione dell'annullamento di un lavoro in corso di elaborazione, anche il successivo lavoro della coda potrebbe essere stato annullato. Soluzione Controllare se anche il lavoro immediatamente successivo a quello in corso di elaborazione è stato cancellato dalla coda. Per cancellare il messaggio di errore, scollegare e ricollegare il cavo USB o la macchina. INCEPPAMENTO CARTA Causa Si è verificato un inceppamento carta. Soluzione Rimuovere l'inceppamento (Vedere "Rimozione degli inceppamenti" a p. 9-1) e ricaricare la carta nel cassetto o nell'alimentatore universale. Ripristinare poi la macchina aprendo e richiudendo la copertura anteriore. CARICARE LA CARTA Risoluzione dei problemi 9 9-8 Causa Non c'è carta nel cassetto o nell'alimentatore universale. Soluzione Caricare la carta nel cassetto o nell'alimentatore universale. (Vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3.) Verificare che la carta contenuta nel cassetto non superi il limite di capacità del medesimo. Caricare i fogli nell'alimentatore universale uno alla volta. Se si carica altra carta durante la copiatura, non caricare carta di formato diverso. Nella seconda riga del display LCD potrebbe comparire il messaggio <CASSETTO> o <VASS> ed essere visualizzato il formato carta. In questo caso, caricare nel cassetto o nell'alimentatore universale il formato carta corrispondente. LB_MF3110_UG_ITA.book Page 9 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Problemi di alimentazione della carta La carta non viene alimentata correttamente. D Il cassetto o l'alimentatore universale contengono la quantità di carta corretta? R Controllare che la quantità di carta contenuta nel cassetto o nell'alimentatore universale non sia superiore alle rispettive capacità. (Vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3.) D La carta è caricata correttamente? R Controllare che la carta sia stata caricata correttamente nel cassetto o nell'alimentatore universale e che le guide siano regolate in funzione del tipo di carta utilizzata. (Vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3.) D Il cassetto è inserito correttamente nella macchina? R Inserire completamente il cassetto nella macchina e controllare che il medesimo non sia inserito storto o inclinato. La carta viene alimentata inclinata. (La stampa risulta inclinata.) La carta è caricata correttamente? R Controllare che la carta sia stata caricata correttamente nel cassetto o nell'alimentatore universale e che le guide siano regolate in funzione del tipo di carta utilizzata. (Vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3.) R Verificare che il percorso di uscita della carta non sia ostruito. Nella macchina vengono alimentati contemporaneamente più fogli. D La carta è caricata correttamente? R Controllare che la carta sia stata caricata correttamente nel cassetto o nell'alimentatore universale e che le guide siano regolate in funzione del tipo di carta utilizzata. (Vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3.) D La carta è stata smazzata prima di venire inserita nel cassetto? R Smazzare la risma di carta prima di caricarla nel cassetto. Questa operazione evita che i fogli restino appiccicati tra loro. 9-9 9 Risoluzione dei problemi D LB_MF3110_UG_ITA.book Page 10 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM D Il cassetto o l'alimentatore universale contengono la quantità di carta corretta? R Controllare che la quantità di carta contenuta nel cassetto o nell'alimentatore universale non sia superiore alle rispettive capacità. (Vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3.) R Non inserire forzatamente la carta nel cassetto o nell'alimentatore universale. R Caricare i supporti uno per uno nell'alimentatore universale. D Nel cassetto o nell'alimentatore universale è stato caricato un solo tipo di carta? R Caricare un solo tipo di carta. R Accertarsi che la carta caricata soddisfi i requisiti indicati per la macchina. (Vedere il Capitolo 2 "Gestione della carta".) I lucidi non vengono alimentati correttamente. Risoluzione dei problemi 9 D I lucidi sono caricati correttamente? R Verificare che i lucidi siano stati caricati correttamente nel cassetto o nell'alimentatore universale e che le guide carta siano regolate in modo adeguato. (Vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3.) D Nell'alimentatore universale sono stati caricati lucidi del tipo adeguato? R Non utilizzare lucidi specifici per copiatrici a colori. Tali supporti possono causare inceppamenti. Utilizzare i lucidi consigliati da Canon. La carta inserita nella macchina si deforma. D La carta utilizzata è del tipo adeguato? R Controllare che nel cassetto o nell'alimentatore universale sia stata caricata carta del tipo adeguato. (Vedere il Capitolo 2 "Gestione della carta".) Le stampe vengono impilate disordinatamente. 9-10 D La carta utilizzata è del tipo adeguato? R Controllare che nel cassetto o nell'alimentatore universale sia stata caricata carta del tipo adeguato. (Vedere il Capitolo 2 "Gestione della carta".) R Controllare che nel sotto-menu <TIPO DI CARTA> di <IMPOSTAZ. CARTA> sia stato selezionato il tipo di carta appropriato. (Vedere "Selezione del tipo di carta" a p. 2-9.) LB_MF3110_UG_ITA.book Page 11 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM La carta si inceppa ripetutamente. La carta utilizzata è del tipo adeguato? R Controllare il formato, lo spessore ed il tipo di carta utilizzata. (Vedere "Requisiti dei supporti di stampa" a p. 2-1.) D La carta, del tipo adeguato, è stata caricata correttamente? R Smazzare la risma di carta prima di caricarla nel cassetto. Questa operazione evita che i fogli restino appiccicati tra loro. D Il vassoio di uscita è ostruito? R Evitare di ricollocare i documenti già consegnati in precedenza nel vassoio di uscita. (Vedere la sezione "Area di consegna della carta con il lato stampato rivolto verso il basso" a p. 2-11.) R Non collocare altri oggetti al di fuori della carta nel vassoio di uscita. (Vedere la sezione "Area di consegna delle stampe rivolte verso il basso" a p. 2-11.) D La macchina è installata in un ambiente adeguato? R Controllare che la macchina sia installata in un ambiente adeguato. (Per informazioni sulle specifiche della macchina, vedere la sezione "Specifiche" a p. 11-1. Per le indicazioni di sicurezza e le precauzioni da osservare durante l'utilizzo, vedere il Capitolo 1 "Istruzioni di sicurezza" della Guida rapida di riferimento.) Le buste non vengono alimentate correttamente. D Le buste sono state caricate correttamente? R Controllare che le buste siano caricate correttamente. (Vedere "Caricamento delle buste nell'alimentatore universale" a p. 2-7.) Caricare le buste una per una nell'alimentatore universale. D Le buste caricate sono del tipo adeguato? R Caricare nell'alimentatore universale solo le buste consigliate (US COMMERCIAL 10, MONARCH, EUROPEAN DL o ISO-C5). (Vedere "Caricamento delle buste nell'alimentatore universale" a p. 2-7.) 9-11 9 Risoluzione dei problemi D LB_MF3110_UG_ITA.book Page 12 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Problemi di copiatura La macchina non copia il documento. Risoluzione dei problemi 9 D La cartuccia è installata correttamente? R Controllare che la cartuccia sia installata correttamente. (Vedere la Procedura d'installazione.) D Il sigillo è stato rimosso dalla cartuccia? R Rimuovere il sigillo dalla cartuccia. (Vedere la Procedura d'installazione.) D Il cassetto è inserito completamente nella macchina? R Inserire il cassetto fino in fondo. (Vedere la Procedura d'installazione.) D Il cavo di alimentazione è stato appena collegato alla macchina? R Attendere qualche istante. Dopo il collegamento del cavo di alimentazione la macchina non è in grado di iniziare immediatamente la scansione dei documenti. D E' impostato il modo Risparmio energia? R Se è impostato il modo Risparmio energia, la macchina non esegue la scansione dei documenti. Per ripristinare il funzionamento della macchina, premere [Risparmio energia]. Problemi relativi alla qualità di stampa La qualità di stampa non soddisfa le aspettative; le stampe non sono chiare, sono incomplete o presentano strisce bianche. 9-12 D Il tipo, il formato e lo spessore della carta rispondono alle specifiche indicate? R Verificare che la carta utilizzata sia conforme alle specifiche indicate per la macchina. (Vedere "Requisiti dei supporti di stampa" a p. 2-1.) D La cartuccia è installata correttamente? R Controllare che la cartuccia sia installata correttamente. (Vedere la Procedura d'installazione.) D C'è ancora del toner nella cartuccia? R Vedere "Condizioni di sostituzione della cartuccia" a p. 8-2 e sostituire, se necessario, la cartuccia. (Vedere "Sostituzione della cartuccia" a p. 8-5.) LB_MF3110_UG_ITA.book Page 13 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM D L'esposizione è regolata correttamente? R Regolare correttamente l'esposizione usando il tasto [Esposizione]. [Vedere "Regolazione dell'esposizione (Densità)" a p. 5-3.] Le copie sono sporche. D La lastra di scansione o la copertura della lastra sono sporche? R Pulire la copertura della lastra o la lastra di scansione. (Vedere "Pulizia dell'area di scansione" a p. 8-1.) D La cartuccia è integra? R Nel caso la cartuccia presentasse dei graffi, sostituirla con una nuova. (Vedere "Sostituzione della cartuccia" a p. 8-5.) D La macchina si è adattata alla temperatura ambiente? In caso contrario, al suo interno potrebbe essersi formata della condensa. R Attendere almeno 2 ore affinchè la macchina si adatti alla temperatura della stanza prima di tentare di utilizzarla. D La macchina è installata su di una superficie stabile? R Installare la macchina in un luogo adeguato. (Vedere il Capitolo 1 "Istruzioni di sicurezza" nella Guida rapida di riferimento.) Risoluzione dei problemi 9 Le copie sono troppo chiare o troppo scure. D L'esposizione è regolata correttamente? R Regolare correttamente l'esposizione usando il tasto [Esposizione]. [Vedere "Regolazione dell'esposizione (Densità)" a p. 5-3.] D La macchina si trova nel modo Risparmio energia? R Impostare l'opzione <MODO RIDUZ. TONER> su <OFF> nel menu <IMPOSTAZ. COMUNI>. (Vedere la voce <2. MODO RIDUZ. TONER> nella sezione "Descrizione dei menu" a p. 10-2.) Quando si eseguono copie su carta spessa le stampe sono incomplete o presentano delle ombre. D Il tipo di carta è impostato correttamente? R Selezionare <CARTA SPESSA> o <CARTA SPESSA H> nel sotto-menu <TIPO DI CARTA> del menu <IMPOSTAZ. CARTA>. (Vedere "Selezione del tipo di carta" a p. 2-9.) 9-13 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 14 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Quando si eseguono delle copie su carta ruvida, le stampe risultano incomplete. D Il tipo di carta è impostato correttamente? R Selezionare <LUCIDI> nel sotto-menu <TIPO DI CARTA> del menu <IMPOSTAZ. CARTA>. (Vedere "Selezione del tipo di carta" a p. 2-9.) Quando si eseguono copie con la funzione di copiatura 2 in 1, le stampe risultano incomplete. D I documenti sono di formato A4 o LTR? R Ricordarsi che, quando si eseguono copie usando la funzione di copiatura 2 in 1, è necessario utilizzare 2 originali di formato A4 o LTR. I bordi delle copie risultano sporchi. D Il formato carta è impostato correttamente? R Specificare il formato carta appropriato nel sotto-menu <FORM. CARTA> del menu <IMPOSTAZ. CARTA>. (Vedere "Selezione del formato carta" a p. 2-8.) Problemi di stampa 9 Risoluzione dei problemi L'indicatore Allarme si illumina. D La macchina alimenta la carta correttamente? C'è carta nel cassetto o nell'alimentatore universale? R Eliminare eventuali inceppamenti, oppure caricare la carta nel cassetto o nell'alimentatore universale. (Per istruzioni sulla rimozione degli inceppamenti, vedere "Rimozione degli inceppamenti" a p. 9-1. Per istruzioni sul caricamento della carta, vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3.) R Se non vi sono inceppamenti nella macchina, oppure è presente della carta nel cassetto o nell'alimentatore universale, scollegare la macchina dalla presa di corrente ed attendere da 3 a 5 minuti circa, quindi ricollegarla. Se il problema si risolve, l'indicatore Allarme si spegne ed il display LCD ritorna nel modo di standby. Qualora l'indicatore Allarme rimanesse illuminato, contattare un centro di assistenza Canon o il Supporto clienti. Le stampe non corrispondono al formato carta. 9-14 D La risma di carta è caricata ed allineata correttamente nel cassetto o nell'alimentatore universale? R Controllare che la carta sia caricata ed allineata correttamente nel cassetto o nell'alimentatore universale. (Vedere "Caricamento della carta" a p. 2-3.) LB_MF3110_UG_ITA.book Page 15 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Problemi di scansione La macchina non esegue la scansione dei documenti. D Il cavo di alimentazione è stato appena collegato alla macchina? R Attendere qualche istante. Dopo il collegamento del cavo di alimentazione la macchina non è in grado di iniziare immediatamente la scansione dei documenti. D Il cavo USB è collegato correttamente? R Controllare che il cavo USB sia collegato correttamente alla macchina ed al computer. Scollegare il cavo USB, attendere qualche istante e poi ricollegarlo. Le immagini acquisite sono sporche. D La lastra di scansione o la copertura della lastra sono sporche? R Pulire la copertura della lastra o la lastra di scansione. (Vedere "Pulizia dell'area di scansione" a p. 8-1.) Sul lato sinistro delle immagini appaiono delle strisce bianche. Il documento è stato posizionato correttamente sulla lastra di scansione? R Posizionare il documento ad una distanza di circa 3 mm dal bordo della lastra di scansione. 9 Risoluzione dei problemi D Problemi di carattere generico La macchina non si accende. D Il cavo di alimentazione è collegato bene alla presa di corrente ed alla macchina? R Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente nella macchina e nella presa a muro. Inserire il cavo di alimentazione nell'alloggiamento presente sul retro della macchina. Fare attenzione a non piegare il cavo. Può darsi che la macchina non sia collegata in modo adeguato alla rete elettrica e non si accenda. In tal caso, staccare il cavo di alimentazione e ricollegarlo dopo uno o più minuti. (Vedere la Procedura d'installazione.) 9-15 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 16 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Sul display LCD non viene visualizzato nulla. Risoluzione dei problemi 9 9-16 D Il cavo di alimentazione è collegato bene alla presa di corrente ed alla macchina? R Verificare che il cavo di alimentazione sia inserito correttamente nella macchina e nella presa a muro. Inserire il cavo di alimentazione nell'alloggiamento presente sul retro della macchina. Fare attenzione a non piegare il cavo. Può darsi che la macchina non sia collegata in modo adeguato alla rete elettrica e non si accenda. In tal caso, staccare il cavo di alimentazione e ricollegarlo dopo uno o più minuti. (Vedere la Procedura d'installazione.) Se il display LCD ancora non si accende, scollegare la macchina dalla presa ed attendere da 3 a 5 minuti circa per consentire alla temperatura interna della macchina di abbassarsi, quindi ricollegare il cavo alla presa di corrente. Se il display continua a rimanere spento, contattare un centro di assistenza Canon o il Supporto clienti. D Il tasto Risparmio energia si spegne? R Quando il tasto Risparmio energia si illumina, si attiva il modo Risparmio energia. Per ripristinare il funzionamento della macchina, premere [Risparmio energia]. LB_MF3110_UG_ITA.book Page 17 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Problemi non risolvibili dall'utente In caso di problemi della macchina non risolvibili seguendo le indicazioni fornite nel presente capitolo, contattare un centro di assistenza Canon o il Supporto clienti. ATTENZIONE Qualora la macchina emettesse strani rumori, odori o fumo, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione, quindi contattare un centro di assistenza Canon o il Supporto clienti. Non tentare di smontare o riparare la macchina per conto proprio. IMPORTANTE Il tentativo di riparare personalmente la macchina potrebbe rendere nulla la garanzia limitata. Nel caso fosse necessario contattare un centro di assistenza Canon o il Supporto clienti, accertarsi di disporre delle seguenti informazioni: • Nome del prodotto MF3110 • Numero di serie Il numero di serie è riportato sull'etichetta affissa sul retro della macchina. • • • • Numero della versione software Luogo di acquisto Natura del problema Descrizione delle operazioni effettuate per tentare di risolvere il problema e risultati ottenuti 9-17 Risoluzione dei problemi 9 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 10 Impostazioni della macchina CAPITOLO Questo capitolo spiega come regolare le impostazioni della macchina. A titolo di riferimento viene fornito l'elenco completo di tutte le impostazioni della macchina. Accesso alle impostazioni della macchina 1 2 Premere [Menu]. Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare il menu che si desidera modificare ➞ Premere [OK]. Questa procedura consente di accedere alle impostazioni elencate. 3 Premere [ (-)] o [ (+)] per selezionare il sotto-menu che si desidera modificare ➞ Premere [OK]. NOTA • • • • • Per dettagli sui sotto-menu, vedere la sezione seguente "Descrizione dei menu". Premendo [Stop/Ripristino] prima del tasto [OK], il parametro selezionato non verrà registrato. Premere [Stop/Ripristino] per uscire dal menu. Premendo [Menu], verrà visualizzata di nuovo la videata precedente. Le impostazioni del menu modificate non torneranno automaticamente ai valori impostati in precedenza. Se necessario, modificare di nuovo tali impostazioni ripristinandole sui valori precedenti. Descrizione dei menu IMPOSTAZ. CARTA Voce 1. IMPOSTAZ. CARTA Descrizione Imposta il formato ed il tipo di carta. 1. CASSETTO 1. FORM. CARTA Seleziona il formato carta del cassetto. A4, B5, A5, EXECUTIV, LTR 2. TIPO DI CARTA Seleziona il tipo di carta da utilizzare nel cassetto. CARTA COMUNE, CARTA COMUNE B, CARTA SPESSA, CARTA SPESSA H, LUCIDI 2. VASS. MULTIFUNZ. 1. FORM. CARTA Seleziona il formato carta dell'alimentatore universale. A4, B5, A5, EXECUTIV, US COMMERCIAL 10, MONARCH, EUROPEAN DL, ISO-C5, LTR, LGL 2. TIPO DI CARTA Seleziona il tipo di carta da utilizzare nell'alimentatore universale. CARTA COMUNE, CARTA COMUNE B, CARTA SPESSA, CARTA SPESSA H, LUCIDI (L'impostazione predefinita è quella visualizzata in grassetto.) 10-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM IMPOSTAZ. COMUNI Voce 1. IMPOSTAZ. DEFAULT Descrizione Seleziona la copiatura o la scansione come modalità di default della macchina. All'accensione della macchina, o in occasione dell'autoazzeramento della medesima, verrà visualizzato il display di standby della modalità selezionata. COPIA Seleziona il modo Copiatura come modalità di default. SCANS. Seleziona il modo Scansione come modalità di default. 2. MODO RIDUZ. TONER Consente l'impostazione del modo Riduzione toner. OFF Disattiva il modo Riduzione toner. ON Attiva il modo Riduzione toner. 3. LINGUA DISPLAY Indica la lingua in cui sono visualizzati i messaggi sul display LCD. INGLESE, FRANCESE, SPAGNOLO, TEDESCO, ITALIANO, OLANDESE, FINLANDESE, PORTOGHESE, NORVEGESE, SVEDESE, DANESE, SLOVENO, CECO, UNGHERESE, RUSSO (L'impostazione predefinita è quella visualizzata in grassetto.) Impostazioni della macchina 10 10-2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 3 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM PARAM. COPIATURA 1. QUALITA'IMMAG.STD 2. ESPOSIZIONE STD MANUALE AUTO 3. RAPP. RIPROD. STD Descrizione Seleziona il tipo di documento. TESTO/FOTO: modo testo/foto TESTO: modo caratteri FOTO: modo foto Definisce la modalità di regolazione dell'esposizione. Consente la regolazione manuale dell'esposizione. Sono disponibili 9 valori di regolazione dell'esposizione (centro). L'esposizione viene regolata automaticamente. Seleziona il rapporto di riproduzione. MANUALE Seleziona il rapporto di riproduzione. Dal 50% al 200% (100%) RAPP.PRESEL. Seleziona un rapporto di riproduzione predefinito. I rapporti di riproduzione predefiniti variano in funzione dei vari gruppi di formati carta. 4. N. COPIE STANDARD Consente di selezionare il numero di copie. Da 1 a 99 (1). 5. FASCICOLAZ. AUTO Imposta la funzione di fascicolazione automatica. OFF Disattiva la funzione di fascicolazione automatica. ON Attiva la funzione di fascicolazione automatica. 6. GRUPPO F.TO CARTA Consente di selezionare un gruppo di formati carta. Selezionando altri gruppi di formati carta, cambieranno anche i rapporti di riproduzione predefiniti. A Rapporti di riproduzione predefiniti: 50%, 70%, 100%, 141%, 200% AB Rapporti di riproduzione predefiniti: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%, 200% POLLICI Rapporti di riproduzione predefiniti: 50%, 64%, 78%, 100%, 129%, 200% 7. NITIDEZZA L'impostazione della nitidezza di un'immagine può essere regolata dall'utente. Se si desidera rendere caratteri e linee più chiari, selezionare un valore maggiore. Se si eseguono copie di fotografie, selezionare un valore minore. Da 1 a 9 (5). (L'impostazione predefinita è quella visualizzata in grassetto.) 10-3 10 Impostazioni della macchina Voce LB_MF3110_UG_ITA.book Page 4 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM IMPOST.STAMPANTE Voce 1. ERRORE TIMEOUT Descrizione Consente di impostare l'intervallo di tempo trascorso il quale la macchina segnalerà una condizione di errore in caso di mancata ricezione di dati dal computer. ON Attiva la funzione di timeout (segnalazione di errore in caso di mancata ricezione dati). Imposta l'invervallo di timeout. Da 5SEC. a 300SEC. (15SEC.) OFF Disattiva la funzione di timeout. (L'impostazione predefinita è quella visualizzata in grassetto.) IMPOSTAZ.DATA/ORA Voce 1. AUTOAZZERAMENTO Impostazioni della macchina Consente di impostare la funzione di azzeramento automatico. Se la macchina rimane inutilizzata per un determinato periodo di tempo, il display ritorna in modalità di standby. ON Definisce il tempo trascorso il quale la macchina ritorna in modalità di standby. Da 1MIN. a 9MIN. (1MIN.) OFF Disattiva la funzione di azzeramento automatico. 2. RISP. ENERGIA 10 Descrizione Imposta il modo Risparmio energia. ON Imposta il tempo trascorso il quale la macchina si predispone nel modo Risparmio energia. Da 3MIN. a 30MIN. (5MIN.) OFF Disattiva la funzione di risparmio automatico energia. (L'impostazione predefinita è quella visualizzata in grassetto.) 10-4 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 1 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM 11 Appendice CAPITOLO Questo capitolo contiene le specifiche della macchina e l'indice analitico. Specifiche Tipo Da tavolo Piano di lettura Fisso Materiale fotoconduttore Conduttore fotosensibile organico Metodo di copiatura Trasferimento elettrostatico indiretto Sistema di sviluppo Proiezione di toner Sistema di fissaggio Fusione Rapida Canon™ Risoluzione Circa 600 dpi × 600 dpi Numero di gradazioni 256 Documenti accettati Fino al formato A4 Fogli, libri e oggetti tridimensionali (fino a 2 kg) Supporti di stampa accettati Alimentazione dal cassetto: Da 64 g/m2 a 128 g/m2 Alimentatore universale: Da 64 g/m2 a 128 g/m2 Carta comune, carta riciclata, lucidi, buste e carta spessa (fino a 128 g/m2) 11-1 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 2 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Formati delle copie A4 (210 mm × 297 mm) Area di non immagine Carta: Max. 5 mm da ogni bordo Buste: Max. 5 mm da ogni bordo Tempo di riscaldamento Circa 260 sec. * (temperatura: 20°C, umidità: 65%; dal collegamento della macchina alla rete elettrica fino alla comparsa del display di standby) * La durata del riscaldamento può variare a seconda delle condizioni ambientali. Tempo prima copia Circa 13,8 sec. Formato A4 o LTR, copiatura diretta, controllo esposizione manuale, alimentazione dal cassetto (tranne subito dopo il ripristino dal modo Risparmio energia) Velocità di copiatura Diretta: A4 19 cpm, LTR 21 cpm Rapporti di riproduzione 1:1±1,0%, 1:2,000, 1:1,294, 1:0,786, 1:0,647, 1:0,500 Zoom: 0,500 - 2,000 con incrementi dell'1% Metodo di alimentazione della carta Alimentazione dal cassetto: 250 fogli da 64 g/m2 Alimentatore universale: 1 foglio Copiatura multipla 1-99 copie Requisiti elettrici 200 V-240 V, 50/60 Hz (I requisiti della tensione di alimentazione dipendono dal paese in cui è stata acquistata la macchina.) Potenza assorbita Circa 0,62 kw (max.) Dimensioni (L × P × A) 449 mm × 462 mm × 369 mm Spazio di installazione (L × P) 449 mm × 462 mm (con cassetto installato) Peso Circa 12 kg (cartuccia compresa) Le caratteristiche tecniche della macchina sono soggette a modifiche senza preavviso a causa delle continue migliorie apportate. Per ottenere copie di qualità elevata, si raccomanda l'utilizzo della carta e dei lucidi consigliati da Canon. Alcuni tipi di carta acquistabili nei comuni negozi di forniture per ufficio potrebbero non essere adatti per questa macchina. In caso di dubbi sulla carta e sui lucidi utilizzabili, consultare un rivenditore autorizzato Canon o il Supporto clienti. Appendice 11 11-2 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 3 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM Indice analitico A Copertura dell'estensione del cassetto, 1-2 Copiatura Alimentatore esecuzione delle copie, 5-1 impostazione di ingrandimento/riduzione, 5-2 problemi, 9-12 regolazione dell'esposizione, 5-3 regolazione della qualità di immagine, 5-3 requisiti dei documenti, 3-1 requisiti dei supporti di stampa, 2-1 selezione del formato carta, 2-8 selezione del tipo di carta, 2-9 universale, 1-1 Alimentatore universale, 1-1 caricamento buste, 2-7 caricamento carta, 2-6 requisiti dei supporti di stampa, 2-1 Alimentazione documenti lastra di scansione, 1-1, 3-2 Alloggiamento cavo di alimentazione, 1-2 Area di consegna stampe rivolte verso il basso, 2-11 rivolte verso l'alto, 2-11 Area sottoposta a scansione, 3-2 D Display di standby, 1-4 Display LCD, 1-3 Documento area sottoposta a scansione, 3-2 formato, 3-1 orientamento, 2-9 peso, 3-1 posizionamento, 3-2 quantità, 3-1 requisiti, 3-1 scansione, 6-1 stampa, 4-1 tipo, 3-1 Buste area di stampa, 2-2 caricamento, 2-7 C Caricamento buste nell'alimentatore universale, 2-7 carta nel cassetto, 2-3 carta nell'alimentatore universale, 2-6 Carta area di consegna, 2-10 area di stampa, 2-2 caricamento, 2-3 carta accettabile, 2-1 cassetto, 1-1 inceppamenti, 2-1 orientamento, 2-9 problemi di alimentazione, 9-9 requisiti, 2-1 tipo, 2-9, 2-10 Carta comune, 2-9 Durata della cartuccia, 8-3 E Esposizione tasto, 1-3 F Fascicolazione copie, 5-4 Fascicolazione/2 in 1 tasto, 1-3 Cartuccia conservazione, 8-4 maneggiamento, 8-3 riciclaggio, 8-5 sostituzione, 8-2, 8-5 11 Esecuzione delle copie, 5-1 Appendice B Formato contrassegni, 3-2 documento, 3-1 supporti di stampa, 2-1 Cassetto, 1-1, 2-3 Controllo del sistema, 7-1 Controllo stato tasto, 1-3 utilizzo del tasto, 7-1 Copertura anteriore, 1-1 Copertura area di consegna stampe rivolte verso l'alto, 1-2 G Grammatura supporti di stampa, 2-1 Guide scorrevoli alimentatore universale, 2-7 11-3 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 4 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM I P Impostazione di ingrandimento/riduzione, 5-2 Pannello di controllo, 1-1, 1-3 Impostazioni della macchina Peso accesso, 10-1 documento, 3-1 macchina, 11-2 Indicatore Allarme, 1-3 Ingrandimento/Riduzione, 5-2 impostazione, 5-2 tasto, 1-3 Piano di scansione lastra, 1-1 Porta USB, 1-2 Posizionamento documenti, 3-2 L Prenotazione copiatura, 5-6 Problemi Lastra di scansione alimentazione carta, 9-9 copiatura, 9-12 generici, 9-15 non risolvibili, 9-17 qualità di stampa, 9-12 scansione, 9-15 stampa, 9-14 copertura, 1-1 M Menu descrizioni, 10-1 tasto, 1-3 Problemi di carattere generico, 9-15 Messaggi del display LCD, 9-7 Problemi relativi alla qualità di stampa, 9-12 Messaggio CARICARE LA CARTA, 9-8 Pulizia Messaggio CONTROL.COPER.STAMP., 9-7 area di scansione, 8-1 esterno della macchina, 8-1 periodica, 8-1 Messaggio CONTROLLA CARTA, 9-7 Messaggio CONTROLLA STAMPANTE, 9-7 Messaggio ERRORE DATI STAMP., 9-8 Pulizia periodica, 8-1 Messaggio INCEPPAMENTO CARTA, 9-8 Messaggio INSTALLARE CARTUCCIA, 9-7 Messaggio MEMORIA PIENA, 9-7 Messaggio VASSOIO USCITA PIENO, 9-8 Appendice 11 O Q Qualità problemi di stampa, 9-12 regolazione dell'immagine, 5-3 Qualità di immagine regolazione, 5-3 Opzione AUTOAZZERAMENTO, 10-4 Opzione ESPOSIZIONE STD, 10-3 Qualità immagine tasto, 1-3 Opzione FASCICOLAZ. AUTO, 10-3 Opzione FORM. CARTA, 10-1 Quantità documenti, 3-1 Opzione GRUPPO F.TO CARTA, 10-3 Opzione IMPOSTAZ. CARTA, 10-1 Opzione IMPOSTAZ. COMUNI, 10-2 Opzione IMPOSTAZ. DEFAULT, 10-2 Opzione LINGUA DISPLAY, 10-2 Opzione MODO RIDUZ. TONER, 10-2 Opzione N. COPIE STANDARD, 10-3 Opzione NITIDEZZA, 10-3, 10-4 Opzione RISP.ENERGIA, 10-4 Opzione PARAM. COPIATURA, 10-3 Opzione QUALITA'IMMAG.STD, 10-3 Opzione RAPP. RIPROD. STD, 10-3 Opzione RAPP.PRESEL., 10-3 Opzione TIPO DI CARTA, 10-1 Orientamento carta, 2-9 documento, 2-9 11-4 R Reimballaggio, 8-8 Rimozione degli inceppamenti, 9-1 Risoluzione dei problemi, 9-1 Risparmio energia impostazione, 1-5 ripristino del funzionamento, 1-5 tasto, 1-3 LB_MF3110_UG_ITA.book Page 5 Wednesday, June 30, 2004 4:44 PM S Scansione aree, 3-2 documenti, 6-1 operazioni preliminari, 6-1 problemi, 9-15 Sostituzione della cartuccia, 8-2, 8-5 Specifiche, 11-1 Stampa annullamento, 4-2 aree, 2-2 documenti, 4-1 operazioni preliminari, 4-1 problemi, 9-14 Supporti di stampa formato, 2-1 grammatura, 2-1 requisiti, 2-1 tipo, 2-1 Supporto clienti, 1-1 T Tasti (–), (+), 1-3 Tasti numerici, 1-3 Tasto Avvio, 1-3 Tasto COPY (Copia), 1-3 Tasto OK, 1-3 Tasto Riduzione, 1-3 Tasto SCAN (Scansione), 1-3 Tasto Stop/Ripristino, 1-3 Toner contenuto nella cartuccia, 8-2 11 Appendice Trasporto, 8-8 V Vassoio uscita, 1-1 Vassoio di uscita, 1-1 Z Zoom, 5-2 11-5