Contact | Contatto | Kontakt Uitpakken | Disimballaggio | Utpakking Francotyp-Postalia nv 1 2 12 4 15 7 10 15 °C - 35 °C | 59 °F - 95 °F Geen directe zoninstraling Non esporre direttamente ai raggi solari Uten direkte innfallende sollys Netwerkaansluiting met internettoegang | Collegamento alla rete con accesso ad Internet | Nettilkobling med internettilgang OF | OPPURE | ELLER Telefoonaansluitdoos voor modemaansluiting (specifiek voor het land) | Presa della linea telefonica per collegamento del modem (specifico per paese) | Telefontilkoblingskontakt for modemforbindelse (spesifikt for hvert land) 51.0052.3801.00 Rev. 05 / 2014-04 / XXX / helbig berlin @ 13 8 Inhoud van de verpakking controleren | Controllare la dotazione | Kontrollere leveransen Telefono degli ordini: Telefono di assistenza tecnica: 1 Frankeermachine PostBase | Affrancatrice PostBase | Frankeringsmaskinen PostBase Optioneel | Opzionale | Alternativ Internet: www.francotyp.it 2 Weegplateau (uitvoering volgens bestelling) | Piatto di pesatura (versione come ordinata) | Vektplattform (utførelse som bestilt) 11 Sealer – Enveloppensluiter | Chiudi-buste | Brevlukker 3 Opvangbak met vangarm | Raccoglitore delle lettere con riscontro | Brevoppsamler med anslag 4 Cartridgeset | Kit di cartucce | Patronsett 5 Netsnoer | Cavo di rete | Nettkabel a) PostBase met aanlegplaat | PostBase con impianto manuale | PostBase med manuelt anlegg Postrom Maskiner AS 14 Enveloppentoevoer | Rampa | Rampe PB 44, Haugenstua Grorudveien 55 0915 Oslo 15 Aandrukarm | Pressore buste | Trykkarm 6 Ethernetkabel | Cavo ethernet | Ethernet-kabel 7 Usb-kabel | Cavo USB | USB-kabel 16 Sealit (Sluitvloeistof) | sealit (Liquido sigillante) | sealit (Låsevæske) 8 Handleiding „Eerste stappen” | Istruzioni per l’uso “Primi passi” | Bruksanvisning «Første skritt» 9 Etiketten | Etichette | Etiketter 17 Extern usb-modem incl. modemkabel (zonder afbeelding)* Modem USB esterno con cavo modem (senza figura) * Eksternt USB-modem inkl. modemkabel (ikke avbildet) * Telefon: 23 33 88 33 Support: 820 10 014 Telefax: 23 33 88 44 * Niet in alle landen beschikbaar | Non disponibile in tutti i paesi | Ikke tilgjengelig i alle land E-post: [email protected] Website: www.postrom.no 10 Aanlegplaat (niet voor alle productvarianten) | Impianto manuale (non in tutte le varianti del prodotto) | Manuelt anlegg (ikke for alle produktvarianter) Waarschuwing! Als onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, mag u de PostBase in geen geval in gebruik nemen. Neem contact op met de service-afdeling van FP. (Meer veiligheidsaanwijzingen vindt u in de handleiding.) Avvertenza! Se alcuni componenti dovessero essere danneggiati o addirittura mancare, evitate di mettere in funzione la PostBase. Rivolgetevi in tal caso all’assistenza tecnica della Francotyp-Postalia. (Per ulteriori avvertenze di sicurezza consultare le istruzioni per l’uso.) Advarsel! Du må ikke ta PostBase i drift hvis deler er skadet eller mangler. Ta kontakt med Kundeservice. (Du finner ytterligere sikkerhetsinstrukser i bruksanvisningen.) Aansluiten | Collegamento | Tilkobling b) PostBase met enveloppensluiter | PostBase con chiudi-buste | PostBase med brevlukker PostBase Frankeermachine | Affrancatrice | Frankeringsmaskin Weegplateau Piatto di pesatura Vektplattform Lange groef voor Scanalatura lunga davanti Langt spor foran USB Modem Opvangbak Raccoglitore delle lettere Brevoppsamler Opvangbak Raccoglitore delle lettere Brevoppsamler Aanlegplaat Impianto manuale Manuelt anlegg Vangarm aanbrengen Montare la guida Monter anslagsvinkelen Voor het aanbrengen van opvangbak en toevoer de frankeermachine rechts of links lichtjes opheffen. Sollevare leggermente l’affrancatrice a destra o a sinistra per montare il raccoglitore delle lettere e l’alimentatore. Hev frankeringsmaskinen lett på høyre hhv. venstre side for å montere brevoppsamleren og matekomponenten. Enveloppensluiter Chiudi-buste Brevlukker (Sealer) Enveloppensluiter vullen met Sealit sluitvloeistof Riempire il chiudi-buste con sealit Fylle brevlukkeren med sealit 02 89 546 086 / 02 89 546 087 02 89 503 884 800 984 764 12 Feeder – Automatische doorvoer- en sluitunit met … | Alimentatore automatico con … | Automatiske mater med … 13 Netsnoer | Cavo di rete | Nettkabel Opstellen | Montaggio | Oppstilling Weegplateau Piatto di pesatura Vektplattform 0900-370 78 97 0900-370 78 97 FP-Italiana Audion S.R.L. Voorwaarden voor de installatie Condizioni preliminari per l’installazione Forutsetninger for installasjonen Netaansluitdoos Presa di rete Stikkontakt 100 V - 240 V 50 Hz - 60 Hz Benodigdheden: Servicetelefoonnummer: Internet: www.fp-ruys.nl 14 6 9 02 720 61 28 02 720 61 28 FP-Ruys 5 16 Installatiehandleiding Istruzioni per l’installazione Installasjonsveiledning Besteltelefoonnummer: Servicetelefoonnummer: Internet: www.francotyp.be 11 3 100 - 240 V 50 - 60 Hz Opgelet! De automatische doorvoer- en sluitunit pas in stap 6 opstellen en aansluiten. Hiervoor moet de PostBase volledig geïnstalleerd zijn. Anders herkent de PostBase de automatische doorvoer- en sluitunit niet. Het frankeersysteem werkt dan niet. Attenzione! Installare e collegare l’alimentatore automatico solo nel passo 6. A tal fine, la PostBase deve essere completamente installata. In caso contrario, l’alimentatore automatico non sarà riconosciuto dalla PostBase. Il sistema di affrancatura non funzionerà. OBS! Den automatiske materen stilles opp og kobles til først i punkt 6. PostBase må være fullstendig installert. Ellers gjenkjenner ikke PostBase den automatiske materen. Frankeringssystemet arbeider ikke. Installeren | Installazione | Installere Inrichten | Predisposizione | Oppstilling Systeeminstellingen in het PostBase-menu Impostazioni di sistema nel menu PostBase Systeminnstillinger i PostBase-menyen Inschakelen Accensione Slå på PIN-beveiliging Protezione PIN PIN-beskyttelse Automatische doorvoer- en sluitunit | Alimentatore automatico | Automatisk mater Automatische doorvoer- en sluitunit opstellen | Collocazione dell’alimentatore automatico | Stille opp automatisk mater Aandrukarm Pressore buste Trykkarm 3 seconden | 3 secondi | 3 sekunder Tankklep Coperchio del serbatoio Tankluke Kostenplaatsfunctie Funzione centri di costo Kontofunksjon PostBase Automatisch geld laden (niet in alle landen) Caricamento automatico dell’importo d’affrancatura (non in tutti i paesi) Laste porto automatisk (ikke alle land) PostBase uitschakelen Spegnere la PostBase Slå av PostBase Helling Rampa Rampe Geluidssignalen Segnali acustici Lydsignaler Automatische doorvoer- en sluitunit Alimentatore automatico Automatisk mater (Feeder) Automatische doorvoer- en sluitunit vullen met Sealit | Riempire l’alimentatore automatico con sealit | Fylle den automatiske materen med sealit Schermcontrast Impostazioni del display Displaykontrast Aanwijzingen op het display volgen Seguire le istruzioni sul display Følg instruksjonene på displayet • • • • • • Taal selecteren | Selezionare la lingua | Velg språk Verbindingsgegevens instellen | Impostare i dati di collegamento | Still inn nettverksparameter 1. Tankklep openen Aprire il coperchio del serbatoio Åpne tankluken 2. Tank verwijderen Rimuovere il serbatoio Ta ut tanken 3. Tank vullen Riempire il serbatoio Fyll tanken 4. Tank plaatsen Inserire il serbatoio Sett inn tanken 5. Tankklep sluiten Chiudere il coperchio del serbatoio Lukk tankluken Taal Lingua Språk Ruststand tijd (stand-by) Tempo di stand-by Standby tid Repository-PIN invoeren (R-PIN) | Inserire il PIN Repository | Legg inn Repository-PIN (R-PIN) Softwareactualisering | Aggiornamento del software | Programvare-aktualisering Cartridges plaatsen | Inserire le cartucce | Sett inn fargepatronen Frankeertegoed laden / Contact met de server | Caricare l’importo d’affrancatura / Contatto al server | Lade porto / Kontakt med server Automatisch uitschakelen Spegnimento automatico Slå av automatisk PostBase met automatische doorvoer- en sluitunit aansluiten | Collegamento della PostBase con alimentatore automatico | Koble til PostBase med automatisk mater Installatie met succes afgesloten La routine d’installazione è stata completata correttamente Installasjonen var vellykket PostBase toont het frankeermenu. PostBase visualizza il menu di affrancatura. PostBase viser frankeringsmenyen. Na het opnieuw starten is het PostBase frankeersysteem met automatische doorvoer- en sluitunit bedrijfsklaar. Al termine del riavvio, il sistema d’affrancatura PostBase con alimentatore automatico è pronto per il servizio. Etter ny oppstart er frankeringssystemet PostBase med automatisk mater driftsklart.