VAIP Phone Camera User Manual Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare il prodotto e conservarle per riferimenti futuri. Il prodotto viene nominato VAIP nel presente testo. Precauzioni di sicurezza: Non porre oggetti pesanti sopra il VAIP. Non lasciar entrare o introdurre sostanze liquide nel VAIP. Non smontare, riparare o sostituire i componenti del VAIP per conto proprio. Ambiente d'uso: Porre ed usare il VAIP in luoghi la cui temperatura sia tra 0℃ e 40℃. Non mettere il VAIP sotto i raggi diretti del sole o vicino a fonti di calore. Non usare il VAIP in ambienti molto umidi. Non usare il VAIP in ambienti pieni di fumo o di polvere. Non far cadere il VAIP ed evitare gli urti. Installare il VAIP in un punto stabile e sicuro e preservarlo dalle cadute. Installare il prodotto in un luogo ben ventilato. Non ostruire le prese d'aria. Il VAIP può essere usato soltanto entro la gamma d'ingresso ed uscita nominale. 1 VAIP Phone Camera User Manual Contents Indice ….………………………………………………………………………….…………..…….2 1 Introduzione prodotto ….……………………………………………………………..……..…..4 1.1 Panoramica prodotto …….…………………………………………………………….….4 1.2 Funzioni principali …….………………………………………………….……………….4 2 Controllo del contenuto e connessione cavi .……………………………….……………...5 2.1 Controllo del contenuto …..………………………………………………….……………..5 2.2 Pannello anteriore e posteriore ………………………………………….………….…6 2 . 3 Fu n zi o n i p a n n el l o f r o n t a l e … … … … … … … … … … … … … … … … … … . 7 2.4 Pannello posteriore……………………………………………….……………………..…13 3 Operazioni di base……………………………………………………………………………...14 3.1 Accensione………………………………………………………………………………...14 3.2 3.3 4 Menu 4.1 Spegnimento………………………………………………….………………………..…14 Standby ……………………………………………………………………………… 16 principale……………………………………………………………………….……..….19 Navigazione menu………………………………………………………………….. 21 2 VAIP Phone Camera User Manual 4.2 Impostazioni generali………………………………………………………………………22 4.3 Impostazioni sistema…………………………………………………..……….……...…23 4.4 Riproduzione…………………………………………………………………......……….26 4.5 Impostazioni di rete……………………………………………………………..…………29 4.6 Impostazioni allarme……………………………………………………………………33 4.7 Impostazioni registrazione…………………………………………………..…………..36 5 Accesso remoto e chiamate video………………………………………………………….….39 5.1 Controllo monitor………………………………………………………………..………..39 5.2 Chiamata video……………………………………………………………………...……43 5. 3 Chi am at e r ecent i e r ubr i ca …………………………………… . .. … … 45 6 Confi gur azi one wirel ess …………………………………..…………47 6.1 Rilevatore wireless , telecomando.......................…………………………47 6.2 Eliminazione reti wireless in memoria………………………..………………..49 7 FAQ e manutenzione ………………………………………………….………………………..49 7.1 Domande frequenti …………………………………….………………..………49 7.2 Manutenzione…………………………………………………….……….………………54 7.3 Specifiche……………………………………………………….……….………………55 3 VAIP Phone Camera User Manual 1 Presentazione del prodotto 1.1 Descrizione del prodotto La serie VAIP è un eccellente prodotto casalingo intelligente appositamente progettato per il settore digitale. Ha incorporato il sistema operativo LINUX che è più stabile. Presenta la tecnologia del formato di compressione video mp standard H.264 ed il formato di compressione audio G.711A i quali assicurano immagini di alta qualità, riproduzione in bassa frequenza e a fotogramma singolo. Presenta la tecnologia di trasmissione di rete Cloudlink P2P la quale raggiunge una veloce trasmissione dati e la capacità di controllo a distanza. Presenta la tecnologia di codifica wireless ed il localizzatore wireless per la realizzazione di un potente sistema di allarme. 1.2 Funzioni principali Video-chiamata Può effettuare la video-chiamata non soltanto tra due VAIP, ma anche tra smartphones, tablet e VAIP. Modalità registrazione Dopo aver inserito un disco U o una scheda micro SD nel VAIP, si potranno 4 VAIP Phone Camera User Manual effettuare memorizzazioni e registrazioni simultanee di audio e video, e potranno essere selezionate diverse modalità di registrazione come la registrazione manuale, dell'allarme e la registrazione programmata. Si possono ricercare files video sull'apparecchio e riprodurre video direttamente sullo schermo. Monitor remoto E' possibile raggiungere un monitor remoto tramite un'app di un cellulare digitando il numero 3C. Nello stesso tempo è possibile controllare a distanza il movimento dell'apparecchio. Allarme Wireless Fornisce il codice wireless corretto ed il localizzatore wireless per configurare il sistema di allarme. E' supportata anche la funzione allarme email. 2 Controllo dell'imballaggio e connessione cavi 2.1 Controllo dell'imballaggio Innanzitutto controllare se sia presente qualsiasi danno visibile all'imballaggio. Il materiale protettivo utilizzato per l'imballaggio del VAIP può essere soggetto a urti 5 VAIP Phone Camera User Manual accidentali durante il trasporto. Quindi aprire la confezione e gettare via l'involucro di plastica protettivo. Controllare se siano presenti danni visibili al VAIP. 2.2 Panello frontale e pannello posteriore Le funzioni dei tasti nel pannello frontale e le caratteristiche dell'interfaccia nel pannello posteriore sono riportate dettagliatamente nel manuale. Controllare attentamente il modello del prodotto sull'etichetta posta sul fondo o sul pannello posteriore e verificare se corrisponde al modello ordinato. L'etichetta sulla scatola o sul pannello posteriore è molto importante per il servizio post-vendita, quindi conservarla con cura. Prima di contattare l'assistenza munirsi del modello e del numero seriale presente sull'etichetta. 6 VAIP Phone Camera User Manual 2.3 Funzioni del pannello frontale 7 VAIP Phone Camera User Manual Spie luminose: Da sinistra a destra: (Rete, Protezione, Registrazione, Allarme). Funzioni operative dei pulsanti frontali Num Nome pulsante Simbolo 1 Pulsanti numerici 0-9 Funzione 2 */. Premere il tasto numerico a seconda della scelta Premere brevemente per abbassare il volume durante una video-chiamata o durante la riproduzione Premere brevemente per cancellare il testo durante le modifiche Premere a lungo per iniziare o fermare la 8 VAIP Phone Camera User Manual 3 Ctrl shift/ defense 4 Dial/pre view registrazione durante la registrazione manuale Premere brevemente per aumentare il volume durante una video-chiamata o la riproduzione Premere brevemente per commutare il modo ingresso durante lo stato di editing Premere a lungo per attivare l’operazione di protezione/annullamento Premere brevemente per effettuare una video chiamata nel modo standby Premere a lungo per attivare la visione in tempo reale nel modo standby Durante il modo di video-chiamata premere questo pulsante per chiudere il video e trasferire soltanto la voce 9 VAIP Phone Camera User Manual 5 Hang up/Exit Premere brevemente per accedere al registro delle chiamate nel modo standby Chiudere la video-chiamata Torna al menu precedente ed esce dal modo corrente Premere brevemente per tornare al menu principale durante la riproduzione e l’anteprima Rimuove il cursore con i pulsanti “su” e “giù” quando il menu principale o il sottomenu sono selezionati con il segno di spunta Cambia le impostazioni nel menu Riproduce l’ultimo o il seguente file video con i pulsanti “su” e “giù” nel 6 Directio n button 10 VAIP Phone Camera User Manual modo riproduzione Premere brevemente per regolare la direzione della camera in alto o in basso nel modo standby, anteprima, chiamatavideo. Muove il cursore con i tasti sinistra/destra quando il menu principale o il sottomenu sono selezionati con il segno di spunta Riproduce il video al rallentatore o velocemente nel modo riproduzione Premere brevemente per regolare la direzione della camera a sinistra o a destra nel modo standby, anteprima, chiamata-video. 11 VAIP Phone Camera User Manual Accede al menu principale Conferma Premere brevemente per mettere in pausa la riproduzione Premere brevemente per commutare le schermate durante la video-chiamata 12 VAIP Phone Camera User Manual 2.4 Il pannello posteriore ①Porta di rete ②Antenna WIFI (opzionale) ③Porta USB ④Slot card vaip ⑤Micro SD ⑥Ingresso alimentazione 13 VAIP Phone Camera User Manual 3 Operazioni di base 3.1 Accensione Collegare l'alimentatore, poi il VAIP si collega al sistema. Consigliamo di usare il voltaggio più stabile possibile e l'ingresso di alimentazione con meno interferenze possibili per il miglior funzionamento del VAIP. Consigliamo di usare un gruppo di continuità per proteggere al meglio l'alimentazione dell'apparecchio. 3.2 Spegnimento Controllare che la registrazione sia disabilitata prima di spegnere il VAIP, mettere l'interruttore di alimentazione su “OFF”, oppure azionate l'interruttore di alimentazione del pannello posteriore. 14 VAIP Phone Camera User Manual Ripristino automatico dopo un'interruzione di corrente Se il VAIP viene spento in modo anomalo durante la registrazione, è in grado di salvare automaticamente il video e ripristinare le precedenti operazioni dopo un'interruzione di corrente. Inserire il disco U o la Micro SD card Assicurarsi che il VAIP non si trovi nel modo registrazione prima di inserire il disco U o la Micro SD card, altrimenti le informazioni andranno perdute o l'impianto di memorizzazione verrà danneggiato. Sostituzione della batteria Salvare le impostazioni e spegnere l'apparecchio prima di sostituire la batteria. Il VAIP utilizza una batteria a bottone. Controllare regolarmente l'orario riportato e se non fosse corretto dovete sostituire la batteria. Consigliamo di sostituire la batteria ogni anno e di usare sempre lo stesso tipo di batteria. Nota: Le impostazioni dell'apparecchio devono essere salvate prima di sostituire la batteria, altrimenti le informazioni andranno perdute. 15 VAIP Phone Camera User Manual 3.3 Modo Standby Accendere il VAIP e avviare il modo standby che si presenterà come nell'immagine della pagina seguente. 16 VAIP Phone Camera User Manual 17 VAIP Phone Camera User Manual Immagine 3.1 Interfaccia Standby Significato delle icone nel modo standby: 1 3 5 7 Icona rilevamento USB Icona rilevamento movimento Icona connessione WiFi Icona di connessione anomala del server 2 4 Icona rilevamento Micro SD Icona rilevamento smart card 3C 6 Icona Internet 7 Chiamata persa 18 connesione VAIP Phone Camera User Manual 4 Menu principale Premere il pulsante, il menu principale si presenterà come nill'immagine di seguito. Si potrà usare ed impostare ogni funzione da questo menu. 19 VAIP Phone Camera User Manual Figura 4.1 Interfaccia Menu principale 20 VAIP Phone Camera User Manual 4.1 Navigazione nel Menu principale Menu principale Generale Sistema Play Network Allarme Registra Panoramica delle funzioni Imposta i parametri di base del sistema Aggiorna il sistema e mostra le relative informazioni Ricerca e riproduce i file video Imposta i parametri di base della rete Imposta i parametri dell'allarme Imposta i vari modi di registrazione 21 VAIP Phone Camera User Manual 4.2 Impostazioni generali Figura 4.2 Interfaccia impostazioni generali Per impostare i parametri di base del sistema, cliccare su [menu principale]> [generale] per visualizzare l'interfaccia delle impostazioni generali. 【Time setup】Imposta data e ora. 22 VAIP Phone Camera User Manual 【Lingua】Imposta la lingua. 【Formato Video】 Imposta il formato video del sistema su PAL o NTSC a seconda delle varie aree di utilizzo. 【Password】Imposta la password del monitor di rete remoto, la password può soltanto essere numerica; si deve impostare la password di accesso al sistema la prima volta, altrimenti il monitor remoto sarà inutilizzabile. Per modificare successivamente la password sarà necessario reinserire la password in uso, e poi la nuova password. 4.3 Impostazione del Sistema Per l'aggiornamento e la manutenzione del sistema cliccare su [main menu]> [system] e si accederà all'interfaccia delle impostazioni generali. 23 VAIP Phone Camera User Manual Figura 4.3 Interfaccia impostazioni del sistema 【Reset Fabbrica】Ripristina il sistema sulle impostazioni di fabbrica. 【Aggiornamento sistema】Si può aggiornare il sistema quando si presenti la necessità. Ci sono due modi per farlo: aggiornamento locale o aggiornamento web. Aggiornamento 24 VAIP Phone Camera User Manual locale: Copiare il file di aggiornamento nel disco Usb o nella Micro SD card, poi inserire il disco U o la Micro SD card, premere il pulsante di aggiornamento e poi ripremerlo dopo che il sistema abbia individuato il file di aggiornamento. Il sistema si riavvierà una volta terminata la procedura di aggiornamento. Aggiornamento web: in modo rete, premere il pulsante aggiornamento, poi il sistema verificherà automaticamente se c'è bisogno di un aggiornamento. Premere il pulsante ed il sistema caricherà automaticamente il file individuato ed eseguirà l'aggiornamento alla nuova versione. Il sistema si riavvierà ad aggiornamento eseguito. 【3C ID】 Il numero 3C ID verrà visualizzato qui dopo aver inserito nell'apparecchio la smart card 3C. 【Version information】Vengono mostrate le informazioni sull'attuale sistema. 25 VAIP Phone Camera User Manual 4.4 Riproduzione Per cercare e riprodurre i file video cliccare su [Menu principale]> [play] e si aprirà l’interfaccia riproduzione video. Figura 4.4 Ripristino di un video 26 VAIP Phone Camera User Manual 【Recupero veloce】Aprire l’interfaccia riproduzione video. Per cercare un file video del giorno dopo premere direttamente il pulsante di ricerca. Se il video è assente apparirà il messaggio “Nessun file video trovato”. Figura 4.5 Ripristino di un video 27 VAIP Phone Camera User Manual 【Recupero accurato】Muovere il cursore per regolare l’ora di inizio e fine, apparirà la finestra con la lista dei file video conforme alle condizioni di ricerca dopo aver premuto il pulsante di ricerca. Premere i pulsanti su-giù e sinistro-destro per selezionare il file desiderato, poi premere il pulsante di riproduzione. Figura 4.6 Ripristino di un video 28 VAIP Phone Camera User Manual 【Play】In modalità riproduzione premere i pulsanti sinistro/destro per fermare le operazioni di avanti veloce e riavvolgimento e premere i pulsanti su/giù per commutare files video diversi. Premere il pulsante per fermare la riproduzione. Premere il tasto destro per riprodurre ogni singolo fotogramma in modalità stop/riproduzione. Premere il pulsante per regolare il volume. 4.5 Impostazioni della rete Impostare i parametri di rete cliccando su [main menu]> [network] per accedere all'interfaccia di impostazione di rete. 29 VAIP Phone Camera User Manual Figura 4.7 Impostazioni della rete 【IP】Impostare l'indirizzo IP, lo si può impostare automaticamente o manualmente. L'utente dovrebbe accertarsi di abilitare il DHCP del router, altrimenti non 30 VAIP Phone Camera User Manual potrà trovare l'indirizzo IP. In caso di impostazione automatica dell'indirizzo IP, il sistema accederà automaticamente all'IP tramite il DHCP. In caso di impostazione manuale dell'indirizzo IP, il sistema determinerà automaticamente il segmento di rete dell'indirizzo IP, l'utente dovrà soltanto impostare manualmente l'ultimo indirizzo. 【Internet】A seconda del proprio accesso alla rete l'utente può scegliere la connessione cablata o WIFI ad internet. Se l'accesso alla rete è cablato, il sistema si connetterà ad internet via cavo. Se l'accesso è WIFI, il sistema ricercherà il segnle WIFI ed imposterà di conseguenza la connessione. Il nome della connessione verrà mostrato dopo l'accesso e l'icona della connessione WIFI verrà mostrata nell'interfaccia di standby. 31 VAIP Phone Camera User Manual N.B.: La funzione è opzionale, alcuni modelli ne sono sprovvisti Figura 4.8 Impostazione WIFI 32 VAIP Phone Camera User Manual 4.6 Impostazione dell'allarme Per impostare i parametri dell'allarme cliccare su [menu principale]> [allarme] e si accederà all'interfaccia di impostazione allarme. Si deve prima il sistema di protezione per usare la funziona di allarme. Il sistema entrerà in modalità protezione dopo 15 secondi dopo aver tenuto premuto il pulsante. La spia di protezione resterà accesa. 33 VAIP Phone Camera User Manual Figura 4.9 Impostazione dell'allarme 【Spedire e-mail】In caso di allarme o di immagini captate, il sistema invierà all'indirizzo email fornitogli le informazioni di allarme specifiche o le immagini captate. Premere il tasto per far apparire la tastiera ed inserire l'indirizzo. Accetta solo e-mail con meno di 20 caratteri. 34 VAIP Phone Camera User Manual Figura 4.10 Email di allarme 【Bunding ID】In caso di allarme, il sistema invierà un avviso all'APP ID fornitogli. Quando l'APP dell'utente riceverà l'avviso, questi potrà direttamente monitorare a distanza il luogo segnalato. 35 VAIP Phone Camera User Manual 【Motion detection】Questa opzione è attivata e quando il sistema localizzerà il segnale durante l'analisi dell'immagine video, verrà avviato l'allarme di rilevamento del movimento. 【Buzzer】E' possibile impostare la durata del suono di allarme una volta che questo sia apparso. 4.7 Impostazione di registrazione Per impostare i vari modi di registrazione cliccare su [main menu]> [record] e si accederà all'interfaccia impostazione registrazione. E' possibile impostare tre modalità di registrazione: manuale, di allarme e temporizzata. La registrazione manuale ha la priorità, a prescindere da qualsiasi modalità di registrazione. Una volta tenuto premuto il pulsante, si accederà al modo registrazione manuale. La spia LED di registrazione lampeggerà durante la procedura. 【Manual】Tenere premuto il tasto di registrazione. E' possibile controllare manualmente l'apertura e la chiusura. 36 VAIP Phone Camera User Manual Figura 4.11 Impostazione registrazione(1) 【Alarm】Quando l'allarme si attiva, il sistema entrerà automaticamente nel modo registrazione. Il temporizzatore di registrazione indicherà la durata della registrazione a partire dall'attivazione dell'allarme. 37 VAIP Phone Camera User Manual Figura 4.11 Impostazione registrazione(2) 【Timed】E' possibile impostare il tempo di registrazione. Il sistema entrerà automaticamente nel modo registrazione per la durata indicata. 38 VAIP Phone Camera User Manual Figura 4.12 Impostazione registrazione(3) 5 Monitoraggio a distanza e video-chiamata 5.1 Monitoraggio a distanza Occorre connettersi correttamente alla rete prima di monitorare a distanza. Per 39 VAIP Phone Camera User Manual l'impostazione della rete vedere il punto 4.5 【Main menu】>【network setup】. Monitoraggio a distanza tra due apparecchi L'icona di anormale connessione internet nell'interfaccia standby scomparirà dopo il regolare accesso ad internet ed il sistema si trova in modalità online. Esempio: quando si usa l'apparecchio A per monitorare a distanza l'apparecchio B (il VAIP ID è 1001), occorrerà impostare la password di monitoraggio a distanza dell'apparecchio B (vedere 【Main menu】>【general】) ed impostare l'apparecchio A come segue: premere “1001#” e comporre il numero. Apparirà la finestra di composizione per ricordare di inserire la password di accesso. Dopo aver inserito la password premere il tasto di conferma. Ora l'apparecchio A può monitorare a distanza l'apparecchio B. Usare un telefono cellulare o un tablet per monitorare a distanza la telecamera VAIP Occorre innanzitutto scaricare 2CU dallìAPP Store del proprio apparecchio mobile. I possessori di apparecchi IOS possono cercare e scaricare il 2CU dall'Apple 40 VAIP Phone Camera User Manual APP Store, mentre i possessori di apparecchi Android possono cercare e scaricare il 2CU da Google Play Store. Avviate l'applicazione dopo l'installazione del software 2CU nel cellulare o nel tablet etc. Cliccare sulla schermata di composizione ed inserite l'ID 3C come richiesto. Poi cliccare sul tasto di monitoraggio a distanza, si aprirà la finestra di dialogo per ricordare di inserire la password di accesso. Si potrà monitorare a distanza questa telecamera VAIP dopo aver inserito la password corretta. Se il monitoraggio a distanza non si attiva, controllare se la rete o il dispositivo mobile funzionano correttamente. 41 VAIP Phone Camera User Manual 42 VAIP Phone Camera User Manual 5.2 Video chiamata Video chiamata tra due dispositivi Connettersi alla rete WAN. Dopo la corretta conessione ad internet del VAIP, l’icona indicante la non corretta connessione alla rete scomparirà. Il VAIP si troverà quindi online e pertanto si potranno effettuare video chiamate dopo aver compost l’ID 3C dell’altro dispositivo. Connettersi alla rete LAN. Se i due dispositivi si trovano nella stessa LAN si potranno effettuare video chiamate dopo aver composto gli ultimi numeri dell’altro indirizzo IP. Es.: l’indirizzo IP del dispositivo A o del dispositivo B nella LAN è 192.168.1.10 e 192.168.1.11, allora il dispositivo A può comporre “11” per effettuare video chiamate con il dispositivo B. Uso dei dispositivi mobili come telefoni cellulari o tablet per effettuare video chiamate con il dispositivo. Avviare l’applicazione dopo aver installato correttamente il software client 2CU nel telefono o nel tablet, cliccare sulla finestra interattiva ed immettere l’ID 3C come 43 VAIP Phone Camera User Manual richiesto. Cliccare sul pulsante della video chiamata per effettuare video chiamate con il VAIP. Se la video chiamata non andasse a buon fine, controllare se la rete del dispositivo mobile è disponibile. Passaggi della video chiamata 44 VAIP Phone Camera User Manual 5.3 Chiamate recenti e rubrica Premere sul tasto di composizione e accedere all’interfaccia delle chiamate recenti in modalità standby. Chiamate in entrata, chiamate in uscita, chiamate in entrata senza essere connesso, chiamate in uscita senza essere connesso, monitorare, essere monitorato Muovere il cursore e scegliere il destinatario della chiamata, premere il tasto di composizione per chiamare velocemente; premere il tasto OK per aggiungere il numero alla rubrica. 45 VAIP Phone Camera User Manual Muovere il cursore sulla rubrica ed accedere nell'interfaccia rubrica: Muovere il cursore e scegliere il nome da contattare che si può modificare premendo il tasto. Premere a lungo il tasto OK per cancellare il contatto. 46 VAIP Phone Camera User Manual 6 Codice di apprendimento wireless 6.1 Codice di apprendimento con sensore wireless a distanza. Tutti i localizzatori wireless devono apprendere il codice con il dispositivo per uso normale. L'operazione specifica è la seguente: Scaricare ed installare l'applicazione dal sito www.2cu.co, aggiungere il dispositivo alla lista dei contatti dopo essersi registrati e dopo aver effettuato il login con successo, 47 VAIP Phone Camera User Manual cliccare su contact name->control->defense setup. Es.: per impostare un sensore porta come localizzatore n. 1 dell'ingresso, scegliere l'ingresso, cliccare sul tasto n. 1, si aprirà la finestra di dalogo del codice di apprendimento, poi si attiverà il sensore porta e l'applicazione informerà che l'apprendimento ha avuto buon esito. Il tasto n.1 diverrà di colore azzurro. 48 VAIP Phone Camera User Manual 6.2 Sensore wireless e controllo a distanza A. Per cancellare una localizzazione di un gruppo di numeri: cliccare sul digitale corrispondente e confermare la cancellazione. B. Per cancellare tutte le localizzazioni di un gruppo di numeri: premere a lungo sul nome del gruppo e confermare la cancellazione. 7 Domande frequenti e manutenzione 7.1 Domande frequenti Se i problemi riscontrati non si trovano nella lista, contattare il servizio assistenza locale o chiamare il servizio qualità. Faremo del nostro meglio per servirvi al più presto. Il VAIP non si avvia normalmente. Di seguito le possibili ragioni: 1.L’alimentatore non funziona. 49 VAIP Phone Camera User Manual 2.Il commutatore di alimentazione non è ben connesso. 3.Il commutatore di alimentazione è guasto. 4.L’aggiornamento programmato non funziona. 5.Il pannello frontale è guasto. 6. La scheda madre è guasta. Il VAIP si riavvia da solo o smette di funzionare dopo pochi minuti dall’avviamento Di seguito le possibili ragioni: 1.Il voltaggio d’ingresso è instabile o troppo basso. 2.La potenza del commutatore di alimentazione è bassa. 3.Il segnale video frontale non è stabile. 4.Cattiva dissipazione di calore, accumulo di polvere o malfunzionamento del VAIP. 5. Il VAIP è danneggiato a livello hardware. Il sistema non rileva la periferica USB o la micro SD card 50 VAIP Phone Camera User Manual Di seguito le possibili ragioni: 1.La periferica USB o la micro SD card non sono ben connesse. 2.L’alloggiamento della carta è guasto. 3.Il sistema di memorizzazione è guasto. 4.La porta USB della scheda madre è guasta. Non si rilevano i file video nel modo riproduzione locale. Di seguito le possibili ragioni: 1. Il sistema di memorizzazione è guasto. 2.I termini di ricerca sono errati. 3.I file video da rilevare erano coperti. 4.La registrazione non è attiva. Il video locale non è chiaro. Di seguito le possibili ragioni: 1.La qualità dell’immagine selezionata è troppo bassa. 2.Il programma di lettura è errato, il bit rate è basso e pixellato a schermo pieno durante la riproduzione. Normalmente il problema verrà risolto dopo il riavvio 51 VAIP Phone Camera User Manual del VAIP. 3. Il sistema di memorizzazione è guasto. 4.L’hardware è danneggiato. Non c’è segnale audio nella finestra di sorveglianza. Di seguito le possibili ragioni: 1.Non è un braccio di lettura attivo. 2.Non è attiva la cassa acustica. 3.Le linee audio sono danneggiate. 4.L’hardware del VAIP è danneggiato. L’ora nel display è inesatta. Di seguito le possibili ragioni: 1.L’impostazione è errata. 2. La batteria non è ben sistemata o il voltaggio è troppo basso. 3. L’oscillazione è danneggiata. 4. L’hardware è danneggiato. 52 VAIP Phone Camera User Manual Il rilevatore di movimento non funziona. Di seguito le possibili ragioni: 1.L’impostazione area del rilevatore di movimento non è corretta. 2.La sensibilità è troppo bassa. 3.Versione hardware limitata. L’immagine non è chiara o l’immagine è assente nell’anteprima di rete o in modalità riproduzione video. Di seguito le possibili ragioni: 1.La rete non è stabile. 2.Il dispositivo utilizzato ha risorse limitate. 3.L’utente non è autorizzato alla sorveglianza. La connessione di rete non è stabile. Di seguito le possibili ragioni: 1.La rete non è stabile. 2.L’indirizzo IP è in conflitto. 3.L’indirizzo MAC è in conflitto. 53 VAIP Phone Camera User Manual 4.La scheda di rete del computer o il computer stesso sono difettosi. 7.2 Manutenzione Utilizzare il VAIP in ambienti asciutti affinchè funzioni a lungo e in modo stabile. La polvere umida nel circuito stampato causerà un corto circuito che interferirà con il normale funzionamento del VAIP o lo danneggerà. Mantenere sempre una buona messa a terra per prevenire interferenze nel segnale video o audio e per prevenire il VAIP dall’elettricità statica o induttiva. Tenere il VAIP lontano da sorgenti di calore. Mantenere il VAIP sotto ventilazione per una migliore dissipazione del calore. Controllare ed aggiornare regolarmente il sistema. Il dispositivo è aggiornato in tempo reale, non c’è avviso se già aggiornato. In caso di dubbi o contestazioni per la descrizione del prodotto, il tutto sarà soggetto all’interpretazione definitiva dell’azienda. Il manuale fa riferimento ai prodotti di serie, il funzionamento specifico di ogni prodotto non è illustrato in modo esauriente. Se si avranno problemi particolari preghiamo contattare il servizio clienti dell’azienda. 54 VAIP Phone Camera User Manual 7.3 Dati tecnici: Sistema Video Audio Sistema operativo Sensore immagine Formato di compressione video Sistema di segnale Risoluzione video Velocità di registrazione Rilevamento di movimento Illuminazione minima Video chiamata IR Uscita video Compressione SO Linux incorporato 0.3 Mpixel CMOS H.264 PAL/NTSC VGA:640*480 VGA@ 25 f/s o 30 f/s SI 0LUX/F1.2 SI SI BT656/3.5 inch TFT LCD G.711A 55 VAIP Phone Camera User Manual Gestione registrazione Allarme Manuale/Temporizzata/In movimento/Programmata USB e Micro SD Sensore ingresso allarme wireless apprendente Altoparlanti, registrazione allarme, Acquisizione, Email RJ45 100M / 1000M Base-TX 1* USB 2.0 / 1* Micro SD SI, 802.11 b/g/n DC 5V 2A Motore di controllo orizzontale e verticale incorporato 2W 170*100*160 500g Modo registrazione Salvataggio video Ingresso allarme (Opzionale) Allarme azionato Interfaccia Ethernet USB / Micro SD Wifi (Opzionale) Alimentazione Altro Controllo PTZ Consumo Dimensioni (mm) Peso 56