MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 1
MA SOLLEVATORI 01 A
SOLLEVATORI E VERTICALIZZATORE
PATIENT LIFTS AND STAND UP LIFTS
SOULÉVES-MALADES ET VERTICALISATEURS
GRUAS Y VERTICALIZADOR
MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D’INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Moretti S.p.A.
Fax +39 055 96 21 200
Via Bruxelles 3 - Meleto
www.morettispa.com
52022 Cavriglia (Arezzo)
[email protected]
Telefono +39 055 96 21 11
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
I TALIANO
ENG LIS H
FRANCAIS
ESPANOL
10:40
Pagina 2
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 3
Manuale di
Istruzioni
ITALIANO
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 4
4
S OLLEVATORI
MODE LLI : RP800 - RP807 - R P805 - R P8 10
VERTI CALIZZATORE
MODE LLI: RP815
LEGG ERE A TTE NTA MEN TE QU ES TO MAN UA LE
PRI MA DE LL’U SO
INDICE
INTRODUZIONE.................................................................................................................... 5
DESTINAZIONE D’USO...................................................................................................... 5
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE..................................................................... 5
MODELLI.................................................................................................................................... 5
DIMENSIONI............................................................................................................................ 6
MONTAGGIO............................................................................................................................. 7
USO.............................................................................................................................................. 8
PULIZIA...................................................................................................................................... 9
MANUTENZIONE................................................................................................................... 9
ACCESSORI............................................................................................................................ 10
GARANZIA.............................................................................................................................. 10
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 5
5
I NT RODU ZIO NE
Grazie per aver scelto un sollevatore della linea MO PE DI A by MORETTI.
Il loro design e la loro qualità garantiscono il massimo comfort, la massima sicurezza ed
affidabilità. I sollevatori MOPE DIA by MORETTI sono state progettati e realizzati per
soddisfare tutte le vostre esigenze per un corretto e pratico utilizzo. Questo manuale
d’uso contiene dei piccoli suggerimenti per un corretto uso dell’ausilio da voi scelto e dei
preziosi consigli per la vostra sicurezza. Si consiglia di leggere attentamente la totalità
del presente manuale prima di usare il sollevatore. In caso di dubbi la preghiamo di contattare il rivenditore, il quale saprà aiutarvi e consigliarvi correttamente.
DE ST IN AZI ON E D’U SO
I sollevatori della linea MOPED IA sono destinati al sollevamento ed al trasferimento di
persone con difficoltà motorie, attraverso l’aiuto di un accompagnatore che aziona i
comandi. Non possono essere usati da una persona singola. La MORETTI S.p.A. declina
qualsiasi responsabilità su danni provocati da un uso improprio del dispositivo o da un
uso diverso da quanto indicato nel presente manuale.
DI CHI ARA ZIO NE D I CON FORM IT A’ CE
La MORETTI S.p.A. dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti fabbricati ed immessi in commercio dalla stessa MORETTI S.p.A. e facenti parte della famiglia
SO LLE VAT ORI
sono conformi alle disposizioni applicabili della direttiva 93 /42 /CE E s ui DI SPOS I TI VI
M EDI CI. A tal scopo la MORETTI S.p.A. garantisce e dichiara sotto la propria esclusiva
responsabilità quanto segue:
1. I dispositivi in oggetto soddisfano i requisiti essenziali richiesti dall’allegato I° della
direttiva 93/42/CEE come prescritto dall’allegato VII° della suddetta direttiva.
2. L’elenco completo dei dispositivi in oggetto viene indicato nell’Allegato A della pre
sente dichiarazione.
3. I dispositivi in oggetto NON SONO STRUMENTI DI MISURA.
4. I dispositivi in oggetto NON SONO DESTINATI AD INDAGINI CLINICHE.
5. I dispositivi in oggetto vengono commercializzati in confezione NON STERILE.
6. I dispositivi in oggetto sono da considerarsi come appartenenti alla classe I°.
7. NON E’ CONSENTITO utilizzare e/o installare i dispositivi in oggetto al di fuori della
destinazione d’uso prevista dalla MORETTI S.p.A.
8. La MORETTI S.p.A. mantiene e mette a disposizione delle Autorità Competenti la
documentazione tecnica comprovante la conformità alla Direttiva 93/42/CEE.
MO DEL LI
La linea di Sollevatori MO PEDI A by MORETTI è composta da tre diversi prodotti :
R P800 SOLLEVATORE OLEODINAMICO peso max paziente 150kg
R P805 SOLLEVATORE ELETTRICO peso max paziente 150kg
R P807 SOLLEVATORE ELETTRICO peso max paziente 150kg
R P810 SOLLEVATORE ELETTRICO peso max paziente 180kg
R P815 VERTICALIZZATORE ELETTRICO peso max paziente 150kg
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 6
6
Il presente manuale fa riferimento a tutti i modelli della linea M OPEDI A.
Consultare solo le istruzioni relative al modello da voi scelto.
• RP800
DIM ENS I ONI
• RP805
• RP807
• RP810
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 7
7
• RP815
MON TAGG IO
SO
OLLEVA
AT ORE O LEO
ODII NA MI CO
O
RP
P800
Rimuovere la molla di fissaggio dal perno bloccante
della base (Fig. 1). Rimuovere il perno bloccante
dalla base.
Inserire la colonna con la pompa oleodinamica nella base
facendo attenzione a porre il braccio nelle stessa direzione
delle
gambe della base. Inserire il perno fissante e fissare le viti.
(F ig. 2 )
Bloccare il perno con la molla di fissaggio.
Avvitare le maniglie per il movimento negli
appositi inserti. (Fi g. 3)
Inserire la leva per l’apertura della base nella
relativa sede facendo attenzione a bloccare la
parte inferiore.
Inserire il bilanciere alla fine del braccio in
corrispondenza del gancio ad U. (Fi g. 4)
Appendere l’imbracatura al bilancino.
FIGURA 3
FIGURA
FIGURA
1
2
FIGURA
4
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 8
8
MON TA GGIO
SO
OLLEVA
AT ORII ELET
TT RII CII
RP
P805 /RP
P810
Rimuovere le viti di fissaggio dalla
base e dalla colonna.
Inserire l’insieme della colonna portante e dell’asta nell’apposita cavità
FIGURA 6
FIGURA 5
della base. Installare le maniglie come predisposto
nella struttura e bloccarle con le viti di fissaggio
(F ig. 6 ). Stringere i bulloni di supporto della colonna precedentemente tolti rispettando la posizione
originale. Montare la staffa centrale di supporto
della centralina e della batteria (Fi g. 7).
Inserire la centralina LINAK sulla parte inferiore
della staffa, avendo cura di inserirla correttamente
FIGURA 8
nelle guide inferiori (Fi g. 8) .
Fissare la centralina alla staffa di supporto.
Inserire la batteria LINAK sulla parte superiore della staffa, inserendo
prima la parte inferiore e poi bloccando quella superiore.
Montare l’attuatore fissando le due estremità alla struttura (F ig. 9 ).
Collegare l’attuatore ed il comando a distanza alla centralina LINAK
collegando con forza i connettori alle prese.
Inserire la leva per l’apertura della base nella
relativa sede facendo attenzione a bloccare la
parte inferiore (F ig. 10). Inserire il bilanciere
alla fine del braccio in corrispondenza del gancio ad U (Fi g. 11). Agganciare l’imbracatura alle
estremità dei bracci anteriori del bilanciere.
FIGURA
FIGURA
7
FIGURA
10
R P807
Rimuovere le viti di fissaggio dalla base e dalla colonna. Inserire l’insieme della colonna portante e dell’asta nell’apposita cavità della base.
Stringere i bulloni di supporto
della colonna precedentemente
tolti rispettando la posizione
originale. Montare il blocco
LINAK–JUMBO alla struttura
con le viti di supporto in dotazioFIGURA A
ne. Montare l’attuatore fissando le due estremità alla struttura (Fi g. 9) .
Inserire l’anello di plastica nella presa di collegamento dell’attuatore come in figura A e
bloccarlo come in figura B.
9
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 9
9
Collegare l’attuatore ed il comando a distanza alla centralina LINAK
collegando con forza i connettori alle prese.
Inserire la leva per l’apertura della base nella relativa sede facendo
attenzione a bloccare la parte inferiore.
Inserire il bilanciere alla fine del braccio in corrispondenza del gancio
ad U (Fig. 9) .
Agganciare l’imbracatura alle estremità dei bracci anteriori del bilanciere.
FIGURA
B
VE RTIC ALI ZZAT ORE ELETT RIC O
RP 815
Rimuovere le viti di fissaggio dalla base e dalla
colonna. Agganciare la
pedana alla base (Fig. 12 ).
Inserire il supporto per la
parte inferiore delle gambe
e strin gere le manopole
di fissaggio laterali (Fig. 13 ).
FIGURA 12
FIGURA 13
Inserire l’insieme della colonna portante e dell’asta nell’apposita cavità della base (Fig. 14).
Stringere la colonna con il pernio di fissaggio a vite. Montare la staffa
centrale di supporto dell’attuatore.
Inserire la centralina LINAK sulla parte inferiore della staffa, avendo
cura di inserirla correttamente nelle guide inferiori (FIG. 15). Fissare
la centralina alla staffa di supporto (FIG. 16).
Inserire la batteria LINAK sulla parte superiore della staffa, inserendo prima la parte inferiore e poi bloccando
quella superiore (FI G. 17). Montare l’attuatore fissando le due estremità alla struttura (FI G. 18).
Collegare l’attuatore ed il comando a
distanza alla centralina LINAK collegando
FIGURA 15
FIGURA 14
con forza i connettori alle prese (FI G. 19)
FIGURA
16
FIGURA
17
FIGURA
18
FIGURA
19
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 10
10
US O
“O
OLE
EODIIN AMII CO
O”
Allargare le gambe della base fino alla massima ampiezza possibile prima di sollevare
tirando leggermente la leva di apertura verso di voi e bloccandola in una delle cinque
posizioni possibili. Bloccare le ruote posteriori. Mantenere il paziente centrato tra le
gambe della base – il paziente deve essere rivolto verso chi lo assiste. Agganciare con
cura le cinture dell’imbracatura al bilanciere. Assicurarsi che la valvola cilindrica sia
chiusa. Ruotare la valvola in senso orario verso la direzione “Closed”. Azionare la leva
di pompaggio per iniziare il sollevamento. Sollevare il paziente all’altezza necessaria,
mantenendolo in posizione frontale rispetto a chi lo assiste. Sbloccare le ruote posteriori e trasferire il paziente. Prima di iniziare la discesa del paziente bloccare le ruote
posteriori. Iniziare la discesa ruotando la valvola in senso antiorario verso la direzione
“Open”.
Per effettuare una discesa lenta ruotare leggermente la valvola, se volete aumentare la
velocità di discesa aprire maggiormente la valvola. Durante la discesa, assistere il
paziente per controllare la corretta posizione di seduta.
ELE
ET TRI CO
O”
“E
Allargare le gambe della base fino alla massima ampiezza possibile prima di sollevare
tirando leggermente la leva di apertura verso di voi e bloccandola nella posizione di
apertura.. Bloccare le ruote posteriori. Mantenere il paziente centrato tra le gambe della
base (il paziente deve essere rivolto verso chi lo assiste). Agganciare con cura le cinture dell’imbracatura al bilanciere. Azionare il sollevamento attraverso il
comando a distanza premendo il tasto (FRECCIA ALTO Fi g. 21). Sollevare il
paziente all’altezza necessaria, mantenendolo in posizione frontale rispetto a chi lo assiste. Sbloccare le ruote posteriori e trasferire il paziente.
Prima di iniziare la discesa del paziente bloccare le ruote posteriori.
Iniziare la discesa premendo il tasto (Freccia basso) sul comando a distanza. Durante la discesa, assistere il paziente per controllare la corretta posiFIGURA 21
zione di seduta.
T ast o emergenza
I sollevatori elettrici sono dotati di un bottone di emergenza (tasto rosso)
che se premuto disattiva immediatamente tutti i comandi. Per ripristinare
il funzionamento ruotare in senso orario il tasto rosso. ( Fig. 2 2) .
Dii sc esa emergenza (s olo modell o RP810).
Nel caso in cui si renda necessaria una discesa rapida del paziente agire sullo
sgancio rapido posizionato sul braccio meccanico sollevandolo. In questo
modo il paziente inizierà immediatamente la discesa senza agire sul comanFi g. 23 ).
do a distanza. (F
A TT ENZI ON E
Il sollevatore elettrico è fornito di un sistema di sicurezza che arresta la
discesa nel caso in cui venga ostacolata. Si raccomanda di far risalire il
paziente prima di togliere l’ostacolo per evitare cadute.
FIGURA
22
FIGURA
23
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 11
11
R ic ari ca dell a b at t eri e
Le batterie dei sollevatori della linea MO PEDI A possono essere ricaricate attraverso il
caricabatteria in dotazione sia quando queste sono inserite nel sollevatore utilizzando
la connessione posta sotto la centralina di comando, sia staccando la batteria ed usando il connettore presente. Durante la carica la luce “charge” è accesa. Quando il caricamento è finito, la luce “charge” si spengerà automaticamente.
Le batterie dei sollevatori MO PEDI A con il kit J UMBO (RP807) possono essere ricaricate attraverso il caricabatteria in dotazione utilizzando la connessione posta sotto la
centralina di comando. Durante la carica la luce “charge” è accesa. Quando il caricamento è finito, la luce “charge” si spengerà automaticamente. Durante la carica il sollevatore non può essere utilizzato.
A TT ENZI ON E
Durante il normale funzionamento, quando la batteria è ad un 50%, il sistema di controllo emetterà un “beep” di avvertimento. In questo momento la batteria deve essere caricata immediatamente dopo aver terminato il trasferimento in corso.
A VVE RTE NZE
•Il sollevatore è un dispositivo che permette di effettuare brevi trasferimenti di un
paziente con difficoltà di movimento come ad esempio da un letto ad una carrozzina o
una sedia comoda o una poltrona o viceversa. Il sollevatore non deve essere usato per
il trasporto del paziente.
• Durante il sollevamento del malato, assicurarsi che le gambe della base
siano aperte il più possibile ed i freni delle ruote posteriori siano bloccate.
• Durante il trasferimento evitate di oltrepassare ostacoli che potrebbero pro vocare
un ribaltamento.
• Verificate sempre il buon stato delle imbracature. Non usare imbracature che presentino segni di danneggiamento o di usura.
• Rispettare i limiti di peso paziente indicati per il sollevatore. Non sollevare pazienti di
peso superiore.
• L’operatore si deve assicurare che il paziente possa essere trasferito.
• Il sollevatore deve essere usato da personale qualificato.
• Non conservare il sollevamalati in una doccia, bagno o altro ambiente con alto tasso
di umidità.
• Conservare I componenti del sollevatore ben puliti e asciutti, e rispettare gli standard
di sicurezza elettrica e meccanica.
• Manovrare sempre il sollevatore con la maniglia in dotazione.
PULI ZIA
Per la pulizia delle imbracature utilizzare un soluzione di alcool e sapone neutro in parti
uguali miscelati con acqua.
MA NUT EN ZIO NE
E’ estremamente importante che il sollevatore sia controllato dopo ogni uso:
• In particolare si prega di controllare che tutte le viti e bulloni siano ben stretti.
• Che il sollevatore sia in grado di muoversi liberamente con i freni delle ruote
non attivi.
MA SOLLEVATORI 01 A
11-12-2002
10:40
Pagina 12
12
• Verificare i freni delle ruote posteriori per un corretto funzionamento.
• Verificare che il braccetto ad “U” e il gancio a “S” nella barra di ancoraggio siano ben
stretti.
Le parti meccaniche devono essere bagnati con un goccio di olio al fine di favorire la
lubrificazione, in particolare fare attenzione ai punti:
• dove si connettono l’albero ed il braccetto, il gancio della barra di ancoraggio, la
cerniera della pompa manuale ed i semiassi della ruota
• dove si collegano la pompa ed il braccetto
• lubrificare come sopra indicato ogni due o tre mesi
A CCE S SOR I
Tutti i sollevatori della linea MO PEDI A sono compatibili con i seguenti accessori:
Codi ce Des c ri zi one
R P82 0 IMBRACATURA STANDARD CON POGGIA TESTA
R P82 I IMBRACATURA DORSALE PER OBESI
R P82 2 IMBRACATURA IMBOTTITA DELUXE
R P82 3 IMBRACATURA DORSALE STANDARD
R P82 4 BILANCIERE PER IMBRACATURA STANDARD
R P82 6 BILANCIERE PER IMBRACATURA IMBOTTITA
R P82 8 STRUTTURA A BARELLA
R P83 4 BATTERIA
R P83 6 CARICABATTERIA
R P83 8 BATTERIA JUMBO PER RP807
Ut il izzare s olo acc es sori origi nali M ORE TT I.
In c aso di verso si declina ogni responsabilità su inc ident i causati da un ut ilizzo improprio.
GA RAN ZI A
Il prodotto è garantito 2 ANNI dalla data di acquisto. Il distributore si riserva il diritto di riparare o sostituire le parti affette da difetti di fabbricazione o nei materiali usati, senza nessuna spesa per il cliente. La garanzia non è applicabile in caso di danni legati ad un uso improprio, ad abusi, ad alterazioni o ad uno smontaggio effettuato da personale non autorizzato.
Per riparazioni, nel rispetto delle suddette condizioni per l’esercizio della garanzia, inviare il
prodotto munito della ricevuta di acquisto al rivenditore locale più vicino.
! --------------------------------------------------------------------------------CE RTI FI CAT O DI GAR AN ZI A
A PPA RECCH IO T IPO ___________________________________________________________________
A CQUI ST AT O IN DAT A__________________________________________________________________
RI VE NDI T ORE _______________________________________________________________________
VI A
__________________________________
LOCA LI TÀ
_________________________________________
VE NDU TO A
________________________________________________________________________________
VI A
___________________________________
LOCA LI TÀ
_________________________________________
Scarica

Manuale - Doctorshop.it