Proiettore multimediale
MODELLO
EST-P1
EST-P1C, EST-P1V1, EST-P1V2, EST-P1CV1, EST-P1CV2
PROIETTORE
Manuale d’uso
PROMETHEAN LTD
PROMETHEAN HOUSE
LOWER PHILIPS ROAD
BLACKBURN
BB1 5TH
REGNO UNITO
(44) 1254 298 598
Copyright
Questa pubblicazione, includendo tutte le fotografie, illustrazioni e software, è protetta dalle leggi
internazionali sul Copyright e tutti i diritti sono riservati. Né questo Manuale, né i materiali ivi contenuti
possono essere riprodotti senza previo consenso scritto dell’autore.
© Copyright 2010
Limitazione delle responsabilità
Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non si
assume alcuna responsabilità né offre garanzie rispetto ai contenuti del presente documento ed in
particolare non concede alcuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Il
produttore si riserva il diritto di rivedere e di modificare periodicamente i contenuti di questa pubblicazione,
senza alcun obbligo da parte sua di avvisare o notificare chiunque di tali revisioni o modifiche.
Riconoscimento dei marchi di fabbrica
Kensington è un marchio commerciale della ACCO Brand Corporation registrato negli Stati Uniti e con
registrazioni approvate e richieste in attesa di approvazione in altri paesi del mondo.
Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e sono
riconosciuti.
Importanti informazioni sulla sicurezza
Importante:
Si raccomanda di leggere accuratamente questa sezione prima di usare il proiettore. Queste
istruzioni di sicurezza e per l’uso garantiranno molti anni d’uso in sicurezza del proiettore.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Simboli usati
I simboli di “Avviso” sono usati sull’unità e in questo manuale per avvisare di situazioni pericolose.
In questo manuale sono usati gli stili che seguono per avvisare l’utente di informazioni importanti.
Nota:
Fornisce informazioni aggiuntive sul tema trattato.
Importante:
Fornisce informazioni aggiuntive che non devono essere ignorate.
Attenzione:
Avvisa di situazioni che possono danneggiare l’unità.
Avviso:
Avvisa di situazioni che possono danneggiare l’unità, creare condizioni di pericolo o provocare
lesioni alle persone.
In tutto il manuale, i componenti e le voci del menu OSD sono indicati in grassetto, come nell’esempio che
segue:
“Premere il tasto Menu del telecomando per aprire il menu principale”.
Informazioni generali sulla sicurezza
Non aprire l’unità. Oltre alla lampada di proiezione, all’interno dell’unità non ci sono altre parti
sostituibili dall’utente. Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni.
¾ Seguire ed osservare tutti gli avvisi di questo manuale e riportati sull’unità.
¾ La lampada di proiezione è per sua progettazione molto luminosa. Non guardare dentro
all’obiettivo quando la lampada è accesa per evitare lesioni alla vista.
¾
Promethean, Riservato all’azienda
i
Non collocare l’unità su superfici, basi o carrelli instabili.
Evitare di usare il sistema vicino all’acqua, alla luce diretta del sole o vicino ad attrezzature per il
riscaldamento.
¾ Non collocare oggetti pesanti, come libri o borse, sopra l’unità.
¾
¾
Avviso per l’installazione del proiettore
¾
Collocare il proiettore in posizione orizzontale
L’angolo di inclinazione del proiettore non deve superare i 15 gradi ed il proiettore deve essere
installato esclusivamente su tavoli o supporti per il soffitto, diversamente la durata della lampada
può diminuire drasticamente.
¾
Lasciare almeno 50 cm di spazio attorno allo scarico dell’aria.
Assicurarsi che le prese d’aria non riciclino l’aria calda dello scarico.
Quando si usa il proiettore in un vano ad incasso, assicurarsi che la temperatura all’interno del
vano non ecceda i 5° – 35° C mentre il proiettore è in funzione, e che la presa e lo scarico dell’aria
non siano ostruiti.
¾ Tutti i vani ad incasso devono superare una valutazione termica specializzata per garantire che il
proiettore non ricicli l’aria dello scarico, altrimenti il dispositivo si spegnerà anche se la temperatura
del vano è entro i limiti accettati di 5° – 35° C.
¾
¾
Sicurezza elettrica
Usare solo il cavo d’alimentazione fornito in dotazione.
Non collocare nulla sopra il cavo d’alimentazione. Collocare il cavo d’alimentazione dove non può
essere calpestato.
¾ Rimuovere le batterie dal telecomando quando è immagazzinato oppure quando non è usato per
periodi prolungati.
¾
¾
Promethean, Company Confidential
ii
Sostituzione della lampada
La sostituzione della lampada è un’operazione pericolosa se non è eseguita correttamente. Fare
riferimento alla sezione Sostituzione della lampada di proiezione a pagina 36 per istruzioni chiare e sicure
su questa procedura. Prima di sostituire la lampada:
¾
Scollegare il cavo d’alimentazione.
¾
Lasciare raffreddare la lampada per almeno un’ora.
Pulizia del proiettore
¾
Scollegare il cavo d’alimentazione prima della pulizia. Fare riferimento alla sezione Pulizia del
proiettore a pagina 39.
¾
Lasciare raffreddare la lampada per almeno un’ora.
Avvisi delle normative
Prima di installare ed usare il proiettore, leggere gli avvisi delle normative della sezione Conformità alle
normative a pagina 49.
Importanti istruzioni per il riciclaggio:
Le lampade di questo prodotto contengono mercurio. Questo prodotto può contenere altri materiali
elettronici che possono essere pericolosi se non sono smaltiti in modo appropriato. Riciclare o smaltire il
prodotto in conformità alle leggi locali, regionali o statali. Mettersi in contatto con la Electronic Industries
Alliance all’indirizzo WWW.EIAE.ORG per altre informazioni. Per informazioni specifiche sullo smaltimento
delle lampade, visitare il sito: WWW.LAMPRECYCLE.ORG.
Spiegazione dei simboli
SMALTIMENTO: Non usare il sistema di raccolta dei rifiuti urbani per smaltire
le attrezzature elettriche ed elettroniche. I paesi dell’Unione Europea usano
servizi di raccolta differenziata e di riciclaggio.
Informazioni su questo manuale
Questo manuale è inteso per gli utenti finali e descrive come installare ed usare il proiettore DLP. Ogni
volta possibile, informazioni importanti — come illustrazioni e loro descrizioni – sono state mantenute in
una pagina. La scelta di questo formato stampabile è stata dettata sia per la comodità degli utenti, sia per
risparmiare carta e quindi proteggere l’ambiente. Si suggerisce di stampare solo le sezioni che soddisfano
le necessità personali.
Promethean, Company Confidential
iii
Indice
OPERAZIONI PRELIMINARI .......................................................................................................................................... 1
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ........................................................................................................................................ 1
VEDUTE DELLE PARTI DEL PROIETTORE ............................................................................................................................... 2
Veduta frontale destra..................................................................................................................................................... 2
Veduta posteriore............................................................................................................................................................ 3
Veduta inferiore .............................................................................................................................................................. 4
PARTI DEL TELECOMANDO ................................................................................................................................................... 5
DISTANZA OPERATIVA DEL TELECOMANDO ......................................................................................................................... 7
TASTI DEL PROIETTORE E DEL TELECOMANDO ..................................................................................................................... 7
INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO ...................................................................................................................... 8
INSERIMENTO DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO ............................................................................................................ 8
COLLEGAMENTO DI DISPOSITIVI D’INGRESSO ...................................................................................................................... 9
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE................................................................................................................. 10
IMPOSTAZIONE DI UNA PASSWORD D’ACCESSO (BLOCCO DI SICUREZZA)........................................................................... 12
REGOLAZIONE DELLA DISTORSIONE................................................................................................................................... 14
IMPOSTAZIONI DEL MENU OSD (ON-SCREEN DISPLAY) ................................................................................... 15
CONTROLLI DEL MENU OSD.............................................................................................................................................. 15
Navigazione del menu OSD .......................................................................................................................................... 15
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DEL MENU OSD................................................................................................................. 16
PANORAMICA DEL MENU OSD........................................................................................................................................... 17
PANORAMICA DEI MENU OSD SECONDARI......................................................................................................................... 18
MENU IMMAGINE............................................................................................................................................................... 19
Funzioni avanzate ......................................................................................................................................................... 20
Gestore Colore.............................................................................................................................................................. 21
MENU COMPUTER .............................................................................................................................................................. 22
MENU VIDEO ..................................................................................................................................................................... 23
MENU INSTALLAZIONE I .................................................................................................................................................... 24
Funzioni avanzate ......................................................................................................................................................... 25
MENU INSTALLAZIONE II................................................................................................................................................... 26
Funzioni avanzate ......................................................................................................................................................... 27
Impostazione menu OSD............................................................................................................................................... 28
Test periferiche ............................................................................................................................................................. 28
Reimp. durata lamp....................................................................................................................................................... 29
Rete ............................................................................................................................................................................... 29
3D ................................................................................................................................................................................. 30
Ripristino fabbrica ........................................................................................................................................................ 35
Status (Stato)................................................................................................................................................................. 35
MANUTENZIONE E SICUREZZA ................................................................................................................................. 36
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL PROIETTORE ............................................................................................................ 36
Ripristino delle ore d’uso della lampada...................................................................................................................... 38
PULIZIA DEL PROIETTORE .................................................................................................................................................. 39
Pulizia dell’obiettivo ..................................................................................................................................................... 39
Pulizia delle coperture .................................................................................................................................................. 39
USO DEL LUCCHETTO ......................................................................................................................................................... 40
Uso del sistema antifurto Kensington® ......................................................................................................................... 40
Uso della barra di protezione ....................................................................................................................................... 40
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.................................................................................................................................... 41
PROBLEMI COMUNI E SOLUZIONI ........................................................................................................................................ 41
SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................................................................... 41
MESSAGGI D’ERRORE DEI LED.......................................................................................................................................... 42
PROBLEMI D’IMMAGINE ..................................................................................................................................................... 42
PROBLEMI DELLA LAMPADA .............................................................................................................................................. 43
PROBLEMI DEL TELECOMANDO .......................................................................................................................................... 43
RIPARAZIONE DEL PROIETTORE ......................................................................................................................................... 43
SPECIFICHE ...................................................................................................................................................................... 44
Promethean, Company Confidential
iv
SPECIFICHE ........................................................................................................................................................................ 44
RAPPORTO TRA DISTANZA DI PROIEZIONE E DIMENSIONI DI PROIEZIONE ............................................................................ 45
Tabella della distanza e dimensioni di proiezione del proiettore EST-P1 .................................................................... 45
TABELLA DELLE MODALITÀ DI TEMPORIZZAZIONE DEL PROIETTORE EST-P1.................................................................... 46
DIMENSIONI DEL PROIETTORE ............................................................................................................................................ 48
CONFORMITÀ ALLE PREVISIONI DI LEGGE ......................................................................................................... 49
AVVISO FCC ..................................................................................................................................................................... 49
CANADA ............................................................................................................................................................................ 49
CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA .......................................................................................................................................... 49
Promethean, Company Confidential
v
OPERAZIONI PRELIMINARI Contenuto della confezione
Disimballare delicatamente il proiettore e controllare che la confezione contenga i seguenti elementi:
PROIETTORE DLP
TELECOMANDO
(CON DUE BATTERIE
AAA)
CAVO D’ALIMENTAZIONE
(UE)
(SOGGETTO ALLA LOCALITÀ)
CD-ROM
(QUESTO MANUALE D’USO)
SCHEDA D’INSTALLAZIONE
CAVO D’ALIMENTAZIONE
(GB)
(SOGGETTO ALLA LOCALITÀ)
CAVO D’ALIMENTAZIONE
(USA)
(SOGGETTO ALLA LOCALITÀ)
RAPIDA
Se uno qualsiasi degli elementi manca, appare danneggiato, oppure se l’unità non funziona, mettersi
immediatamente in contatto con il rivenditore. Si raccomanda di conservare l’imballo originale nel
caso sia necessario restituire l’attrezzatura per la riparazione in garanzia.
Attenzione:
Evitare di usare il proiettore in ambienti polverosi.
Promethean, Company Confidential
1
Vedute delle parti del proiettore
Veduta frontale destra
ELEMENTO
IDENTIFICAZIONE
DESCRIZIONE
FARE RIFERIMENTO
A PAGINA:
1.
Coperchio della lampada
Rimuovere il coperchio per sostituire la lampada o la ruota colore
2.
Sistema antifurto
Kensington
Fissaggio permanente usando il sistema
antifurto Kensington®
3.
Barra di protezione
Per la protezione e per l’uso autorizzato
4.
Obiettivo
Obiettivo del proiettore
5.
Specchio asferico
Riflette le immagini
LED WARNING
(AVVISO)
Rosso
Codice errore
Rosso
Codice errore
Lampeggiante
Lampada non pronta
(riscaldamento/spegnimento/raffreddamento)
(fare riferimento alla sezione Messaggi d’errore dei
LED a pagina 42)
Lampeggiante
Codice errore
6.
LED LAMP
(LAMPADA)
LED POWER
(ALIMENTAZIONE)
40
Importante:
Le aperture per la ventilazione sul proiettore permettono una buona circolazione dell’aria, che
mantiene fresca la lampada del proiettore. Non ostruire alcuna delle aperture per la ventilazione.
Promethean, Company Confidential
2
Veduta posteriore
ELEMENTO
IDENTIFICAZIONE
DESCRIZIONE
FARE RIFERIMENTO
A PAGINA:
1.
VGA OUT
(Uscita VGA)
Per il collegamento del CAVO RGB ad uno
schermo (passante solo per VGA IN-1)
2.
RS-232
Per il collegamento del cavo porta seriale RS232 per il telecomando.
3.
VGA – 1
Per il collegamento del CAVO RGB di un
computer e di componenti
4.
VGA – 2
Per il collegamento del CAVO RGB di un
computer e di componenti
5.
RJ – 45
Per il collegamento del cavo Ethernet della
rete LAN
6.
S-VIDEO IN
(Ingresso S-VIDEO)
Per il collegamento del CAVO S-VIDEO di
un dispositivo video.
7.
VIDEO IN
(Ingresso VIDEO)
Per il collegamento del CAVO COMPOSITO
di un dispositivo video.
8.
USB
Per il collegamento del CAVO USB di un
computer.
9.
AC IN (Ingresso CA)
Per il collegamento del CAVO
D’ALIMENTAZIONE.
10
10.
HDMI
Per il collegamento del CAVO HDMI di un
dispositivo HDMI.
9
9
Nota:
Se l’attrezzatura video è dotata di vari ingressi, si raccomanda di eseguire il collegamento con la
priorità che segue per ottenere una migliore qualità dell’immagine: HDMI, Componente, S-Video,
Composito.
Promethean, Company Confidential
3
Veduta inferiore
ELEMENTO
IDENTIFICAZIONE
DESCRIZIONE
FARE RIFERIMENTO
A PAGINA:
1.
Barra di protezione
Per la protezione e per l’uso autorizzato
2.
Fori per il supporto da
soffitto
Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come installare il proiettore
al soffitto.
40
Nota:
Quando si esegue l’installazione, accertarsi di usare solo supporti da soffitto omologati UL.
Usare minuteria e viti M4 con una profondità massima di 12 mm (0,47 pollici) per l’installazione su
soffitto.
La costruzione del supporto da soffitto deve avere forma e capacità di carico appropriata. La
capacità di carico del supporto da soffitto deve eccedere il peso dell’attrezzatura installata e, come
ulteriore precauzione, deve essere capace di sopportare tre volte il peso dell’attrezzatura (non
meno di 5,15 Kg) per un periodo superiore ai 60 secondi.
Promethean, Company Confidential
4
Parti del telecomando
Importante:
1. Evitare di usare il proiettore con forti luci fluorescenti accese. Alcune luci fluorescenti ad alta
frequenza possono disturbare il funzionamento del telecomando.
2. Assicurarsi che non ci siano ostacoli fra il telecomando ed il proiettore. Se fra il telecomando ed
il proiettore ci sono degli ostacoli, si può far rimbalzare il segnale su alcune superfici riflettenti come
gli schermi dei proiettori.
3. I tasti del proiettore hanno le stesse funzioni dei corrispondenti tasti del telecomando. Questo
Manuale d’uso descrive il funzionamento del proiettore usando il telecomando.
Promethean, Company Confidential
5
ELEMENTO
IDENTIFICAZIONE
DESCRIZIONE
FARE RIFERIMENTO
A PAGINA:
1.
Trasmettitore IR
Trasmette i segnali al proiettore.
2.
LED di stato
Si illumina quando è usato il telecomando.
3.
Up (Su)
Funzione tasto freccia su quando collegato al PC usando il cavo USB.
4.
Right (Destra)
Funzione tasto freccia destra quando collegato al PC usando il cavo USB.
5.
Down (Giù)
Funzione tasto freccia giù quando collegato al PC usando il cavo USB.
6.
Page Down
(Pagina giù)
Funzione tasto pagina giù quando collegato al PC usando il cavo USB.
7.
Cursore su
8.
Cursore destra
9.
Cursore giù
10.
Zoom+
Ingrandimento
11.
Zoom-
Riduzione
12.
Freeze (Blocca)
Blocca/sblocca l’immagine su schermo.
13.
Blank (Annulla)
Annulla la visualizzazione dei contenuti sullo schermo
14.
Source (Origine)
Rileva il dispositivo d’ingresso
15.
Auto
Regolazione automatica di fase, allineamento, dimensioni e posizione.
16.
Menu
Apre il menu OSD
15
17.
Status (Stato)
Apre il menu OSD Stato (il menu si apre solo
quando è rilevato un dispositivo d’ingresso).
35
18.
Keystone alto/basso
Corregge l’effetto trapezoidale dell’immagine
(parte superiore/inferiore più larga).
14
19.
Cursore sinistra
Navigazione e modifica delle impostazioni
nei menu OSD.
20.
Enter (Invio)
Cambia le impostazioni nel menu OSD.
21.
Pagina su
Funzione tasto pagina su quando collegato al
PC usando il cavo USB.
22.
Left (Sinistra)
Funzione tasto freccia sinistra quando
collegato al PC usando il cavo USB.
23.
Enter (Invio)
Funzione tasto Enter (Invio) quando collegato
al PC usando il cavo USB.
24.
Power
Turns the projector on or off
Promethean, Company Confidential
Navigazione e modifica delle impostazioni
nei menu OSD.
15
15
10
6
Distanza operativa del telecomando
Il telecomando usa la trasmissione a raggi infrarossi per controllare il proiettore. Non è necessario
puntare il telecomando direttamente verso il proiettore. A meno di non tenere il telecomando
perpendicolare ai fianchi o dietro al proiettore, il telecomando funzionerà bene ad una distanza di
circa 7 metri (23 piedi) con un’inclinazione di circa 15 gradi sopra o sotto il proiettore. Avvicinarsi un
poco se il proiettore non risponde al telecomando.
Tasti del proiettore e del telecomando
Il proiettore funziona solamente usando il telecomando. Tutte le operazioni sono eseguite col
telecomando.
Promethean, Company Confidential
7
INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Inserimento delle batterie del telecomando
1.
2.
3.
Togliere il coperchio dello scomparto
batterie facendolo scorrere nella
direzione indicata dalla freccia.
Inserire le batterie con il polo positivo
(+) rivolto verso l’alto.
Rimettere il coperchio.
Attenzione:
1. Usare solo batterie AAA (sono consigliate le batterie alcaline).
2. Smaltire le batterie usate osservando le normative locali in vigore.
3. Rimuovere le batterie quando non si usa il proiettore per periodi prolungati.
Promethean, Riservato all’azienda
8
Collegamento di dispositivi d’ingresso
Al proiettore possono essere collegati contemporaneamente PC o notebook e dispositivi video. I
dispositivi video includono lettori DVD, VCD e VHS, come anche videocamere e fotocamere digitali.
Controllare il manuale d’uso del dispositivo da collegare per accertarsi che abbia il connettore
d’uscita appropriato.
ELEMENTO
IDENTIFICAZIONE
DESCRIZIONE
VGA OUT
(Uscita VGA)
Per il collegamento del CAVO RGB ad uno schermo
(passante solo per VGA IN-1)
RS-232
Per il collegamento del cavo porta seriale RS-232 per il telecomando.
VGA – 1
Per il collegamento del CAVO RGB di un computer e di componenti
VGA – 2
Per il collegamento del CAVO RGB di un computer e di componenti
RJ – 45
Per il collegamento del cavo Ethernet della rete LAN
HDMI
Per il collegamento del CAVO HDMI di un dispositivo HDMI.
S-VIDEO IN
(Ingresso S-VIDEO)
Per il collegamento del CAVO S-VIDEO di un dispositivo video.
VIDEO IN
(Ingresso VIDEO)
Per il collegamento del CAVO COMPOSITO di un dispositivo video.
USB
Per il collegamento del CAVO USB di un computer.
AC IN (Ingresso CA)
Per il collegamento del CAVO D’ALIMENTAZIONE.
Avviso:
Come misura di sicurezza, scollegare tutti cavi d’alimentazione, dal proiettore e dai dispositivi,
prima di eseguire i collegamenti.
Promethean, Company Confidential
9
Accensione e spegnimento del proiettore
1.
2.
3.
Collegare il cavo d’alimentazione al
proiettore. Collegare l’altra estremità ad
una presa a muro.
Il LED POWER del proiettore si
accenderà.
Accendere i dispositivi collegati.
Assicurarsi che il LED POWER sia
acceso di colore arancione. Poi premere
il tasto POWER del telecomando per
accendere il proiettore.
È visualizzata la schermata d’avvio del
proiettore ed i dispositivi collegati sono
rilevati.
Fare riferimento alla sezione
Impostazione di una password
d’accesso (Blocco di sicurezza) a pagina
12 se è abilitata la funzione di Blocco di
sicurezza.
4.
Se è collegato più di un dispositivo
d’ingresso, premere il tasto SOURCE
del telecomando ed usare i tasti cursore
▲▼ per scorrere tra i dispositivi.
(Il segnale a componenti è supportato
usando l’ADATTATORE RGB a
COMPONENTE.)
Promethean, Company Confidential
•
VGA 1/VGA 2: RGB analogicoComponent
Componente: Ingresso YCbCr / YPbPr DVD,
o ingresso YPbPr HDTV tramite connettore
HD15
•
Composite: Video composito tradizionale
•
S-Video: Super video (canali Y/C separati)
•
HDMI: HDMI, DVI
10
5.
Quando appare il messaggio
“Alimentazione off? / Premere di nuovo
Alimentaz”, premere il tasto POWER.
Il proiettore si spegne.
Attenzione:
Non scollegare il cavo d’alimentazione finché il LED POWER non diventa di colore arancione –
indicando che il proiettore si è raffreddato.
Promethean, Company Confidential
11
Impostazione di una password d’accesso (Blocco di sicurezza)
Usare i quattro tasti (frecce) per impostare una password ed impedire l’uso non autorizzato del
proiettore. Quando è abilitata, la password deve essere inserita dopo avere acceso il proiettore. (Fare
riferimento alla sezione Navigazione del menu OSD a pagina 15 ed alla sezione Impostazione della
lingua del menu OSD a pagina 15 per spiegazioni su come usare i menu OSD.)
Importante:
Conservare la password in un luogo sicuro. Senza la password non sarà possibile usare il
proiettore. Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come cancellare la password nel caso vada
perduta.
1.
2.
3.
Premere il tasto MENU per aprire il menu
OSD.
Premere i tasti cursore ◄► per portarsi
al menu Installazione I.
Premere i tasti cursore ▲▼ per
selezionare Avanzato.
Promethean, Company Confidential
12
4.
5.
Premere i tasti cursore ▲▼ per
selezionare Blocco di sicurezza.
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o
disabilitare la funzione di blocco di
sicurezza.
Appare automaticamente la finestra di
dialogo della password.
6.
Usare i tasti cursore ▲▼◄► del
telecomando IR per inserire la password.
Si può usare qualsiasi combinazione di
tasti, includendo lo stesso tasto per cinque
volte, ma non meno di cinque volte.
Premere i tasti cursore in qualsiasi ordine
per impostare la password. Premere il
tasto MENU per uscire dalla finestra di
dialogo.
7.
Se la funzione Blocco di sicurezza è
abilitata, quando si preme il tasto
d’alimentazione appare il menu di
conferma della password.
Inserire la password nell’ordine impostato
al punto 5. Rivolgersi al Centro assistenza
se ci si dimentica la password.
Il Centro assistenza confermerà il
proprietario ed aiuterà a ripristinare la
password.
Promethean, Company Confidential
13
Regolazione della distorsione
1.
2.
Usare i tasti KEYSTONE
del telecomando per
correggere la distorsione
trapezoidale
dell’immagine (lato
superiore o inferiore più
largo).
Sullo schermo appare il
controllo della distorsione.
Promethean, Company Confidential
14
IMPOSTAZIONI DEL MENU OSD (ON‐SCREEN DISPLAY) Controlli del menu OSD
Il proiettore ha un menu OSD che permette di eseguire le regolazioni dell’immagine e di modificare
varie impostazioni.
Navigazione del menu OSD
Usare i tasti del telecomando per navigare nei menu OSD e per eseguire le modifiche. Le illustrazioni
che seguono, mostrano i tasti corrispondenti del proiettore.
1. Premere il tasto MENU per
accedere al menu OSD.
2. Ci sono cinque menu. Premere i
tasti cursore ◄► per spostarsi tra i
menu.
3. Premere i tasti cursore ▲▼ per
spostarsi verso l’alto o il basso in un
menu.
4. Premere i tasti cursore ◄► per
cambiare i valori delle impostazioni.
5. Premere il tasto MENU per chiudere
il menu OSD o per uscire da un
menu secondario.
Nota:
La disponibilità delle voci visualizzate nel menu OSD dipende dall’origine video. Ad esempio: le
voci Pos. orizzontale/verticale del menu Computer possono essere modificate solo quando il
proiettore è collegato ad un PC. Le voci che non sono disponibili, e a cui non è possibile accedere,
sono visualizzate di colore grigio.
Promethean, Riservato all’azienda
15
Impostazione della lingua del menu OSD
Prima di continuare, impostare la lingua del menu OSD su quella preferita.
1. Premere il tasto MENU. Premere i tasti cursore ◄► per navigare al menu Installazione I.
2. Premere i tasti cursore ▲▼ finché è evidenziata la voce Lingua.
3. Premere i tasti cursore ◄► finché è evidenziata la lingua voluta.
4. Premere due volte il tasto MENU per chiudere il menu OSD.
Promethean, Company Confidential
16
Panoramica del menu OSD
Usare le illustrazioni che seguono per trovare rapidamente un’impostazione o determinare la sua
capacità di regolazione.
Promethean, Company Confidential
17
Panoramica dei menu OSD secondari
Immagine /
Avanzato
Installazione II / Stato
Installazione I /
Avanzato
Spazio Colore
Auto, RGB, YCbCr,
YPbPr
Blocco di
sicurezza
Off , On
Sorg. ingresso
Temperatura
Colore
Nativo , Normale ,
Caldo, Freddo
Colore parete
Off, Giallo chiaro, Rosa,
Verde chiaro, BluLavagna
Informazioni
Timer
presentazione
Gestore Colore
Logo
Immagine / Avanzato /
Gestore Colore
Rosso
Verde
Durata lampada
(Normale , Luminoso)
Normale, Utente
Tonalità
0 ~ 100
Saturazione
Colore
0 ~ 100
Guadagno
0 ~ 100
Tonalità
0 ~ 100
Saturazione
Colore
0 ~ 100
Guadagno
0 ~ 100
Tonalità
0 ~ 100
Saturazione
Colore
0 ~ 100
Guadagno
0 ~ 100
Installazione II / Avanzato /
Timer presentazione
Ciano
Magenta
Giallo
Collega, Scollega
DHCP
On, Off
Off , On
Indirizzo IP
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
Periodo timer
1~60
Subnet mask
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
Gateway
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
DNS
0~255, 0~255, 0~255, 0~255
Ripristino
timer
Impostazione
menu OSD
Applica
Test periferiche
Installazione II /
Avanzato / 3D
Reimp. durata
lamp.
Modalità bassa
energia
Tonalità
0 ~ 100
Saturazione
Colore
0 ~ 100
RS232
Guadagno
0 ~ 100
Rete
Tonalità
0 ~ 100
Saturazione
Colore
0 ~ 100
Guadagno
0 ~ 100
Tonalità
Stato rete
Timer
Installazione II / Avanzato
Blu
Installazione II /
Avanzato / Rete
Cattura logo
On, Off
3D
RS232,
Rete
3D
Off, DLP-Link, IR
Sincronizzazione
inversa 3D
On, Off
Installazione II / Avanzato /
Impostazione menu OSD
Posizione menu
Centro, Giù, Su, Sinistra, Destra
Trasparenza OSD
0%, 25%, 50%, 75%, 100%
Visual. menu
10 ~ 20
0 ~ 100
Saturazione
Colore
0 ~ 100
Guadagno
0 ~ 100
Rosso
0 ~ 100
Installazione II / Avanzato /
Test periferiche
Test telecomando
Test colore
Bianco
Saturazione
Colore
0 ~ 100
Guadagno
0 ~ 100
Promethean, Company Confidential
Test USB
18
Menu Immagine
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu
Immagine. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Immagine.
Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori delle impostazioni.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Modalità display
Premere i tasti cursore ◄► per impostare la Modalità display.
Colore Brillante
Premere i tasti cursore ◄► per regolare il valore di Colore Brillante.
Luminosità
Premere i tasti cursore ◄► per regolare la luminosità dello schermo.
Contrasto
Premere i tasti cursore ◄► per regolare il contrasto dello schermo .
Nitidezza
Premere i tasti cursore ◄► per regolare il livello di nitidezza dello schermo .
Gamma
Premere i tasti cursore ◄► per regolare la correzione gamma dello schermo.
Avanzato
Premere il tasto
(Invio) / ► per accedere al menu Avanzato. Fare riferimento alla sezione
Funzioni avanzate a pagina 20.
Ripristino
Premere il tasto
Promethean, Company Confidential
(Invio) / ► per ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
19
Funzioni avanzate
Premere il tasto Menu per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu
Immagine. Premere i tasti cursore ▲▼ per portarsi al menu Avanzato e poi premere il tasto Enter o
►. Premere i tasti cursore ▲▼ per sostarsi verso l’alto o il basso nel menu Avanzato.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Spazio Colore
Premere i tasti cursore ◄► per regolare lo Spazio colore.
(Scelta: Auto – RGB – YPbPr – YCbCr)
Temperatura Colore
Premere i tasti cursore ◄► per regolare la Temperatura colore.
(Scelta: Freddo – Normale – Caldo)
Gestore Colore
Premere il tasto
(Invio) / ► per accedere al menu Gestore Colore. (Scelta: Rosso - Verde Blu - Ciano - Magenta - Giallo - Bianco). Fare riferimento a pagina 21 per altre informazioni
sulla funzione Gestore Colore.
Promethean, Company Confidential
20
Gestore Colore
Premere il tasto
(Invio) / ► per accedere al menu secondario Gestore Colore.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Rosso
Selezionare per accedere alla gestione del colore rosso.
Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno.
Verde
Selezionare per accedere alla gestione del colore verde.
Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno.
Blu
Selezionare per accedere alla gestione del colore blu.
Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno.
Ciano
Selezionare per accedere alla gestione del colore ciano.
Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno.
Magenta
Selezionare per accedere alla gestione del colore Magenta.
Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno.
Giallo
Selezionare per accedere alla gestione del colore giallo.
Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno.
Bianco
Selezionare per accedere alla gestione del colore bianco.
Premere i tasti cursore ◄► per regolare Rosso, Verde e Blu.
Promethean, Company Confidential
21
Menu Computer
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu
Computer. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Computer.
Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori delle impostazioni.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Pos. orizzontale
Premere i tasti cursore ◄► per regolare verso destra o verso sinistra la posizione dello
schermo.
Pos. verticale
Premere i tasti cursore ◄► per regolare verso l’alto o verso il basso la posizione dello
schermo.
Frequenza
Premere i tasti cursore ◄► per regolare la frequenza di campionamento A/D.
Monitoraggio
Premere i tasti cursore ◄► per regolare il punto di campionamento A/D.
Immagine automatica
Premere il tasto
posizione.
Promethean, Company Confidential
(Invio) /► per regolare automaticamente fase, allineamento, dimensioni e
22
Menu Video
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu
Video. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Video. Premere i
tasti cursore ◄► per cambiare i valori delle impostazioni.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Video AGC
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione di controllo automatico del
guadagno (AGC: Automatic Gain Control) per l’origine video.
Saturazione Colore
Premere i tasti cursore ◄► per regolare la saturazione video.
Tinta Colore
Premere i tasti cursore ◄► per regolare la tinta/tonalità video.
Modo Filmato
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare una diversa modalità filmato.
Overscan Video
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione overscan video.
Closed Captioning
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare le didascalie.
Ripristino
Premere il tasto
(Invio) / ► per ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti.
Nota:
Quando si riproduce il video interlacciato le immagini potrebbero non essere scorrevoli. Per
risolvere questo problema, aprire il menu Video e poi regolare la funzione Modo Filmato.
Promethean, Company Confidential
23
Menu Installazione I
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu
Installazione I. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu
Installazione I. Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori delle impostazioni.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Lingua
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare una lingua diversa per il menu.
Sfondo schermo
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare un colore diverso quando lo schermo è senza
contenuti.
Proiezione
Premere i tasti cursore ◄► per scegliere uno dei quattro metodi di proiezione:
Rapp. aspetto
Premere il tasto ◄► per regolare il rapporto delle proporzioni video.
Distorsione
Premere i tasti cursore ◄► per regolare la distorsione dello schermo.
Zoom digitale
Premere i tasti cursore ◄► per regolare il menu Zoom digitale.
Avanzato
Premere il tasto
(Invio) / ► per accedere al menu Avanzato. Fare riferimento alla sezione
Funzioni avanzate a pagina 25.
Ripristino
Premere il tasto
(Invio) / ► per ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti (fatta
eccezione per la Lingua).
Promethean, Company Confidential
24
Funzioni avanzate
Premere il tasto Menu per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu
Installazione I. Premere i tasti cursore ▲▼ per portarsi al menu Avanzato e poi premere il tasto
Enter o ►. Premere i tasti cursore ▲▼ per sostarsi verso l’alto o il basso nel menu Avanzato.
Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori dell’impostazione.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Blocco di sicurezza
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione di blocco di sicurezza.
Colore parete
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione del colore parete
(Off/ Giallo chiaro / Rosa / Verde chiaro / Blu / Lavagna).
Timer presentazione
Premere il tasto
(Invio) /► per accedere al menu Timer presentazione. Fare riferimento alla
sezione Timer presentazione a pagina 25.
Logo
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare la schermata da visualizzare durante l’avvio
(Normale / Utente).
Cattura logo
Premere il tasto
(Invio) / ► per acquisire una schermata da usare come schermata d’avvio.
Timer presentazione
La funzione Timer presentazione permette di visualizzare sullo schermo la durata della presentazione
per ottenere una migliore gestione del tempo durante le presentazioni.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Timer
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione Timer presentazione.
Periodo timer
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare un intervallo (1 ~ 60 minuti)
Ripristino timer
Premere il tasto
Promethean, Company Confidential
(Invio) / ► per ripristinare le impostazioni del timer.
25
Menu Installazione II
Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu
Installazione II. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu
Installazione II.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Origine auto.
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione di rilevamento automatico
dell’origine.
Spegnimento Autom.
(min)
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione di spegnimento automatico
della lampada quando non c’è segnale.
Accensione auto
Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione d’accensione automatica
quando è fornita l’alimentazione AC.
Velocità ventola
Premere i tasti cursore ◄► per passare tra la velocità Normale e Alta della ventola.
Nota: Si raccomanda di selezionare la velocità Alta in aree soggette ad alte temperature, alta
percentuale d’umidità, o che si trovano ad altitudini elevate.
Modo Lampada
Premere i tasti cursore ◄► per impostare la lampada sulla modalità più luminosa oppure
meno luminosa per conservare la durata della stessa.
Avanzato
Premere il tasto
(Invio) / ► per accedere al menu Avanzato. Fare riferimento alla sezione
Funzioni avanzate a pagina 27.
Ripristino fabbrica
Premere il tasto
Stato
Premere il tasto
(Invio) / ► per accedere al menu Stato. Fare riferimento a pagina 35 per
altre informazioni sullo Stato.
Promethean, Company Confidential
(Invio) / ► per ripristinare tutte le voci sui valori predefiniti.
26
Funzioni avanzate
Premere il tasto Menu per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu
Installazione II. Premere i tasti cursore ▲▼ per portarsi al menu Avanzato e poi premere il tasto
Enter o ►. Premere i tasti cursore ▲▼ per sostarsi verso l’alto o il basso nel menu Avanzato.
Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori dell’impostazione.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Impostazione menu
OSD
Premere il tasto
(Invio) / ► per accedere alle impostazioni del menu OSD. Fare riferimento
a pagina 28 per altre informazioni sulle impostazioni del menu OSD.
Test periferiche
(Invio) / ► per accedere al menu Test periferiche. Fare riferimento a
Premere il tasto
pagina 28 per altre informazioni sul Test periferiche.
Reimp. durata lamp.
Questa voce deve essere ripristinata dopo avere sostituito la lampada. Fare riferimento a pagina
29 per altre informazioni sul ripristino delle ore d’uso della lampada.
Modalità bassa
energia
Premere i tasti cursore ◄► per attivare o disattivare la Modalità bassa energia.
3D
Premere il tasto
(Invio) / ► per accedere al menu 3D. Fare riferimento a pagina 30 per altre
informazioni sulle impostazioni 3D.
RS232
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare la modalità RS232 (remota) o Rete (LAN) in base
al metodo di connessione del proiettore.
Rete
Premere il tasto
(Invio) / ► per accedere al menu Rete. Fare riferimento a pagina 29 per
altre informazioni sulle impostazioni della Rete.
Nota:
Per divertirsi con la funzione 3D, prima abilitare l’impostazione Play Movie in 3D (Riproduci
film in 3D) che si trova nel menu 3D Disc Menu (Menu disco 3D) del lettore DVD.
Promethean, Company Confidential
27
Impostazione menu OSD
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Posizione menu
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare varie posizioni del menu OSD.
Trasparenza OSD
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare il livello di trasparenza del menu OSD.
Visual. menu
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare l’intervallo del timeout del menu OSD .
Test periferiche
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Test telecomando
Premere il tasto
(Invio) / ► per eseguire la diagnostica del telecomando IR.
Test colore
Premere il tasto
(Invio) / ► per selezionare colori diversi sullo schermo.
Test USB
Premere il tasto
(Invio) / ► per verificare il collegamento USB al PC collegato.
Promethean, Company Confidential
28
Reimp. durata lamp.
Fare riferimento alla sezione Ripristino delle ore d’uso della lampada a pagina 38 per ripristinare il
contatore delle ore lampada.
Rete
ELEMENTO
Stato rete
DESCRIZIONE
Visualizza lo stato di connessione della rete.
Premere i tasti cursore ◄► per attivare o disattivare la funzione DHCP.
DHCP
Nota: Se DHCP è impostato su Off, completare i campi Indirizzo IP, Subnet mask, Gateway e
DNS.
Indirizzo IP
Inserire un indirizzo IP valido se la funzione DHCP è disattivata.
Subnet mask
Inserire una Subnet mask valida se la funzione DHCP è disattivata.
Gateway
Inserire un indirizzo Gateway valido se la funzione DHCP è disattivata.
DNS
Inserire un nome DNS valido se la funzione DHCP è disattivata.
Applica
Premere il tasto
Promethean, Company Confidential
(Invio) / ► per confermare le impostazioni.
29
3D
ELEMENTO
DESCRIZIONE
3D
Premere i tasti cursore ◄► per selezionare Off, DLP-Link o IR.
Sincronizzazione
inversa 3D
Premere i tasti cursore ◄► per attivare o disattivare la funzione Sincronizzazione inversa 3D.
Nota:
EST-P1 è un proiettore 3D Ready; rivolgersi alla Promethean per altri dettagli.
Promethean, Company Confidential
30
Per semplicità e facilità d’uso, il proiettore fornisce diverse funzioni di rete e di gestione remota.
La funzione di rete LAN/RJ45 del proiettore, come tale gestisce remotamente:
Accensione/spegnimento, regolazione delle impostazioni Luminosità e Contrasto. Inoltre, fornisce
informazioni di stato del proiettore, come: Origine video, disattivazione audio, eccetera.
Proiettore
LAN_RJ45
1. Collegare un cavo RJ45 alle porte RJ45 del proiettore e del PC (portatile).
2. Sul PC (portatile), selezionare Start ´Control Panel (Pannello di Controllo) ´Network
Connections (Connessioni di rete).
Promethean, Company Confidential
31
3. Fare clic col tasto destro del mouse su Connessione alla rete locale (LAN) e selezionare
Proprietà.
4. Nella finestra Proprietà selezionare la scheda Generale e poi selezionare Protocollo
Internet (TCP/IP).
5. Fare clic su Proprietà.
Promethean, Company Confidential
32
6. Fare clic su Utilizza il seguente indirizzo IP, inserire l’indirizzo IP e la Subnet mask e poi
fare clic su OK.
7. Premere il tasto Menu del proiettore.
8. Selezionare Installazione II ´ Avanzato ´ Rete.
9. Dopo avere aperto il menu Rete, completare i campi come segue:
` DHCP: Off
` Indirizzo IP: 10. 10. 10. 10
` Subnet mask: 255.255.255.0
` Gateway: 0.0.0.0
` DNS Server (Server DNS): 0.0.0.0
(Invio) / ► per confermare le impostazioni.
10. Premere il tasto
11. Aprire un browser web (ad esempio: Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0
o versione più recente).
12. Nella barra degli indirizzi inserire l’indirizzo IP: 10. 10. 10. 10.
13. Premere
(Invio) / ►.
Il proiettore è configurato per la gestione remota. È visualizzata la funzione LAN/RJ45, come
segue. I limiti di lunghezza delle stringhe d’inserimento per la scheda Strumenti della pagina
web di rete è illustrato nella tabella che segue (“spazi” ed altri segni di punteggiatura sono
inclusi):
Promethean, Company Confidential
33
CATEGORIA
Crestron Control
Projector (Proiettore)
Network Configuration
(Configurazione di rete)
User Password (Password
utente)
Admin Password
(Password amministratore)
LUNGHEZZA
ELEMENTO
INSERIMENTO
Indirizzo IP
14
IP ID (Identificativo IP)
2
Port (Porta)
5
Projector Name (Nome del proiettore)
10
Location (Ubicazione)
9
Assigned To (Assegnato a)
8
DHCP (Enabled) (Abilitato)
(N/A)
Indirizzo IP
15
Subnet mask
15
Default Gateway (Gateway predefinito)
15
DNS Server (Server DNS)
15
Enabled (Abilitato)
(N/A)
New Password (Nuova password)
15
Confirm (Conferma)
15
Enabled (Abilitato)
(N/A)
New Password (Nuova password)
15
Confirm (Conferma)
15
Visitare il sito http://www.crestron.com/ per altre informazioni.
Promethean, Company Confidential
34
Ripristino fabbrica
Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Installazione II.
Selezionare il menu secondario Ripristino fabbrica e premere il tasto
(Invio) / ► per ripristinare
tutte le voci del menu sui valori predefiniti (fatta eccezione per Lingua e Blocco di sicurezza).
Status (Stato)
Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Installazione II.
Selezionare il menu secondario Installazione II e premere il tasto
(Invio) / ► per accedere al menu
secondario Stato.
ELEMENTO
DESCRIZIONE
Sorg. ingresso
Visualizza l’origine attivata.
Informazioni
Visualizza le informazioni sulla risoluzione/video dell’origine RGB e lo standard colore
dell’origine Video.
Durata lampada
(Normale,
Luminoso)
Visualizza le ore d’uso della lampada. I contatori Normale e Luminoso sono separati.
Promethean, Company Confidential
35
MANUTENZIONE E SICUREZZA Sostituzione della lampada del proiettore
La lampada del proiettore deve essere sostituita quando di brucia. Deve essere sostituita
esclusivamente con un ricambio certificato, che può essere ordinato presso il rivenditore locale.
Importante:
a. La lampada di proiezione usata in questo proiettore contiene una piccola quantità di mercurio.
b. Non smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici generici.
c. Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito osservando le leggi in merito emanate
dalle autorità locali.
Avviso:
Assicurarsi di spegnere e scollegare il proiettore dalla presa di corrente almeno 30 minuti prima di
sostituire la lampada. Diversamente si possono subire gravi ustioni.
1.
2.
Rimuove la vite sul coperchio
dello scomparto lampada.
Rimuovere il coperchio dello
scomparto lampada.
Promethean, Riservato all’azienda
36
3.
4.
5.
6.
Rimuovere le due viti dal
modulo della lampada.
Sollevare l’impugnatura del
modulo.
Tirare con fermezza
l’impugnatura del modulo per
rimuovere il modulo della
lampada.
Invertire le istruzioni dei punti
da 1 a 5 per installare il nuovo
modulo della lampada.
Durante l’installazione,
allineare il modulo della
lampada con il connettore ed
assicurarsi che sia a livello per
evitare danni.
Nota: Il modulo della lampada
deve stare fermo in sito ed il
connettore della lampada deve
essere collegato in modo
appropriato prima di stringere
le viti.
Promethean, Company Confidential
37
Ripristino delle ore d’uso della lampada
Dopo avere sostituito la lampada, il contatore delle ore d’uso deve essere azzerato. Fare riferimento
a quanto segue:
1.
2.
3.
4.
Premere il tasto MENU per aprire il
menu OSD.
Premere i tasti cursore ◄► per
portarsi al menu Installazione II.
Premere il tasto cursore per portarsi
alla voce Avanzato.
Premere i tasti cursore ▼▲ per
portarsi alla voce Reimp. durata
lamp..
Premere il tasto cursore ► oppure il
tasto Enter.
Sullo schermo appare un messaggio.
5.
6.
Premere i tasti cursore ▼▲◄► per
ripristinare le ore d’uso della
lampada.
Premere il tasto MENU per tornare al
menu Installazione II.
Promethean, Company Confidential
38
Pulizia del proiettore
La pulizia del proiettore per eliminare polvere e sporcizia aiuta a garantire il funzionamento senza
problemi.
Avviso:
1. Assicurarsi di spegnere e scollegare il proiettore dalla presa di corrente almeno 30 minuti prima
della pulizia. Diversamente si possono subire gravi ustioni.
2. Usare solo un panno umido per eseguire la pulizia. Non permettere all’acqua di penetrare
attraverso le aperture di ventilazione del proiettore.
3. Se durante la pulizia nel proiettore penetra un po’ d’acqua, lasciare il proiettore scollegato dalla
presa di corrente e metterlo in una stanza ben ventilata per diverse ore prima di usarlo.
4. Se durante la pulizia nel proiettore penetra molta acqua, portare il proiettore a riparare.
Pulizia dell’obiettivo
Acquistare un detergente per lenti ottiche presso un negozio di articoli per la fotografia. Fare
riferimento alle istruzioni che seguono per pulire l’obiettivo del proiettore.
1. Applicare un po’ di detergente per lenti ottiche su un panno morbido. (Non applicare il
detergente direttamente sull’obiettivo.)
2. Pulire delicatamente l’obiettivo con un movimento circolare.
Attenzione:
1. Non usare detergenti abrasivi o solventi.
2. Evitare di versare il detergente sulle coperture del proiettore per impedire lo scolorimento delle
stesse.
Pulizia delle coperture
Fare riferimento alle istruzioni che seguono per pulire le coperture del proiettore.
1. Spolverare e poi pulire con un panno umido.
2. Inumidire il panno con una soluzione di acqua tiepida e detergente neutro (come quello usato
per lavare i piatti), poi asciugare le coperture.
3. Sciacquare tutto il detergente dal panno e pulire di nuovo il proiettore.
Attenzione:
Non usare detergenti a base d’alcol o abrasivi per impedire lo scolorimento delle coperture.
Promethean, Company Confidential
39
Uso del lucchetto
Uso del sistema antifurto Kensington®
Se si hanno dubbi sulla sicurezza, fissare il proiettore ad un oggetto stabile usando il passante ed il
cavo di protezione Kensington.
Nota:
Rivolgersi al rivenditore per i dettagli sull’acquisto del cavo di protezione Kensington adatto.
Il sistema antifurto corrisponde al sistema di protezione MicroSaver della Kensington. Per i
commenti, rivolgersi a: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel: 800535-4242, http://www.Kensington.com.
Uso della barra di protezione
Oltre alla funzione di protezione con password ed al sistema antifurto Kensington, la barra di
protezione aiuta a proteggere il proiettore EST-P1 dalla rimozione non autorizzata.
Fare riferimento all’immagine che segue.
Promethean, Company Confidential
40
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi comuni e soluzioni
Queste indicazioni offrono suggerimenti per trattare alcuni problemi che si possono riscontrare
mentre si usa il proiettore. Se il problema rimane irrisolto, rivolgersi al rivenditore per l’assistenza.
Spesso, dopo avere passato del tempo a cercare di risolvere un problema, ci si accorge che la causa
è una cosa semplice come un connettore allentato. Controllare quanto segue prima di passare alla
soluzione specifica di un problema.
•
Usare un altro dispositivo elettrico per confermare che la presa eroghi corrente.
•
Assicurarsi che il proiettore sia acceso.
•
Assicurarsi che tutti i cavi ed i connettori siano collegati in modo appropriato.
•
Assicurarsi che il dispositivo collegato sia acceso.
•
Assicurarsi che il PC collegato non sia in modalità di sospensione.
•
Assicurarsi che il notebook collegato sia configurato per lo schermo esterno.
(Solitamente questa operazione è eseguita premendo una combinazione tasto Fn-tasto
della tastiera del notebook).
Suggerimenti per la risoluzione dei problemi
In ciascuna sezione dedicata a problemi specifici, eseguire le istruzioni nell’ordine dato. Questo può
aiutare a risolvere il problema più rapidamente.
Cercare di individuare il problema per evitare di sostituire parti che non sono difettose.
Ad esempio: se si sostituiscono le batterie ed il problema persiste, rimettere le batterie originali e
passare alle istruzioni successive.
Annotare le operazioni eseguite mentre si cerca di risolvere il problema: Le informazioni possono
essere utili quando si chiama l’assistenza tecnica oppure per consegnarle al personale
dell’assistenza.
Promethean, Riservato all’azienda
41
Messaggi d’errore dei LED
LED
WARNING
LAMPEGGIANTE
LED POWER
LAMPEGGIANTE
Accensione
0
0
Blu
Spegnimento
0
0
Arancione
Raffreddamento
0
0
Lampeggiante
Surriscaldamento
ACCESO
0
0
Errore sensore termico
0
0
4
Errore ventola bruciatore
0
1
6
Errore ventola lampada
0
2
6
Coperchio lampada aperto
0
0
7
Errore DMD
0
0
8
Errore ruota colore
0
0
9
CODICE ERRORE DEI MESSAGGI
LED LAMP
In caso di errore, scollegare il cavo d’alimentazione AC ed attendere un (1) minuto prima di riavviare
il proiettore. Se il LED POWER o LAMP stanno ancora lampeggiando, oppure se il LED WARNING è
acceso, rivolgersi al Centro assistenza.
Problemi d’immagine
Problema: Sullo schermo non appare alcuna immagine.
1. Verificare le impostazioni del notebook o del PC.
2. Spegnere tutte le attrezzature e riaccenderle nell’ordine corretto.
Problema: L’immagine è sfuocata.
1. Premere il tasto Auto del telecomando o del proiettore.
2. Assicurarsi che la distanza proiettore-schermo sia entro i valori specificati: 22,4±10mm (per
16:10 87") o 62,3+/- 10mm (per 16:9 95").
3. Controllare che l’obiettivo del proiettore sia pulito.
Problema: L’immagine è più larga in alto o in basso (effetto trapezoidale)
1. Collocare il proiettore in modo che sia il più perpendicolare possibile allo schermo.
2. Usare il tasto Keystone del telecomando o del proiettore per correggere il problema.
Problema: L’immagine è invertita.
Aprire il menu OSD e controllare l’impostazione Projection nel menu Installazione I.
Problema: L’immagine ha delle strisce.
1. Aprire il menu OSD ed impostare sui valori predefiniti le impostazioni Frequenza e
Monitoraggio nel menu Computer.
2. Collegare il proiettore ad un altro computer per assicurarsi che il problema non sia provocato da
una scheda video del PC collegato.
Problema: L’immagine è piatta, senza contrasto.
Aprire il menu OSD e regolare l’impostazione del Contrasto nel menu Immagine.
Problema: I colori dell’immagine proiettata non corrispondono a quelli dell’immagine
d’origine.
Aprire il menu OSD e regolare le impostazioni Temperatura Colore e Gamma nel menu
Immagine.
Promethean, Company Confidential
42
Problemi della lampada
Problema: Il proiettore non emette luce.
1. Controllare che il cavo d’alimentazione sia collegato in modo appropriato.
2. Assicurarsi che la presa di corrente funzioni collegando un altro dispositivo elettrico.
3. Riavviare il proiettore nell’ordine corretto e controllare che il LED POWER sia di colore
arancione.
4. Se di recente è stata sostituita la lampada, provare a ripristinare il collegamento della lampada.
5. Sostituire il modulo della lampada.
6. Rimettere la vecchia lampada nel proiettore e portarlo a riparare.
Problema: La lampada si spegne.
1. I picchi di corrente possono provocare lo spegnimento della lampada. Ricollegare il cavo
d’alimentazione. Premere il tasto d’alimentazione quando il LED POWER è acceso.
2. Sostituire il modulo della lampada.
3. Rimettere la vecchia lampada nel proiettore e portarlo a riparare.
Problemi del telecomando
Problema: Il proiettore non risponde al telecomando.
1. Puntare il telecomando verso il sensore del proiettore.
2. Assicurarsi che non ci siano ostacoli fra il telecomando ed il sensore.
3. Spegnere tutte le luci fluorescenti della stanza.
4. Controllare che le batterie siano inserite con la polarità corretta.
5. Sostituire le batterie.
6. Spegnere altri dispositivi a infrarossi che si trovano nelle vicinanze.
7. Portare a riparare il telecomando.
Riparazione del proiettore
Se non si riesce a risolvere il problema, è necessario far riparare il proiettore. Imballare il proiettore
nella scatola originale. Includere una descrizione del problema e l’elenco delle operazioni eseguite
mentre si è tentato di risolvere problema: Le informazioni potranno essere utili al personale
dell’assistenza. Riportare il proiettore dove è stato acquistato per fare eseguire la riparazione.
Promethean, Company Confidential
43
SPECIFICHE Specifiche
Modello
EST-P1
(EST-P1C, EST-P1V1, EST-P1V2, EST-P1CV1, EST-P1CV2)
TI DMD 0,65" WXGA
Tipo di schermo
WXGA 1280 x 800 originale
Risoluzione
9 kg (19,8 libbre)
Peso
Distanza di proiezione
Dimensioni dello schermo
proiettato (diagonale)
Correzione distorsione verticale
22,4+/-10mm
62,3+/-10mm
16:10 (87")
16:9 (95")
+/- 15 gradi
Metodi di proiezione
Frontale, Posteriore, Tavolo/Soffitto (Posteriore, Frontale)
Compatibilità dei dati
VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, Mac
SDTV / EDTV / HDTV
480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p
Compatibilità video
Sincronia orizzontale
Sincronia verticale
Certificazioni di sicurezza
Temperatura operativa
NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM
15, 30 – 90 kHz
43 – 85 Hz
FCC-B, UL, CB, CE, CCC, KC, PSB, GOST, SASO, KUCAS, NOM
5° ~ 35°C
Dimensioni
354 mm (larghezza) X 157 mm (altezza) X 319 mm (profondità)
Ingresso AC
AC Universale 100 ~ 240, Tipico a 110 VAC (100~240)/+-10%
Consumo energetico
290W
Standby
<1 Watt
Lampada
220W
VGA x 2
Terminali d’ingresso
S-Video x 1
Video composito x 1
HDMI x 1
Terminali d’uscita
VGA x 1 (passante solo per VGA IN-1)
RS-232C
Terminali di controllo
RJ45
USB (tipo B)
Protezione
Promethean, Riservato all’azienda
Sistema antifurto Kensington
44
Rapporto tra distanza di proiezione e dimensioni di proiezione
Altezza dell'immag ine
Distanza di proiezione
Tabella della distanza e dimensioni di proiezione del proiettore EST-P1
WXGA
XGA
EST-P1
16:9
16:10
Distanza
62,3+/-10mm
22,4+/-10mm
40,2+/-10mm
Diagonale
95"
87"
77"
Altezza
dell’immagine
2.089 mm
1.868mm
1.566mm
Larghezza
dell’immagine
1.175mm
1.167mm
1.175mm
H
440+/-50mm
342+/-50mm
380+/-50mm
Promethean, Company Confidential
4:3
45
Tabella delle modalità di temporizzazione del proiettore EST-P1
Il proiettore può visualizzare varie risoluzioni. La tabella che segue illustra le risoluzioni che possono
essere visualizzate dal proiettore.
SEGNALE
RISOLUZIONE
SINCRONIA SINCRONIA
ORIZZONTALE VERTICALE
(KHZ)
(HZ)
VIDEO
VIDEO
COMPOSITO
COMPONENTE
/ S-VIDEO
RGB
(ANALOGICO)
DVI/HDMI
(DIGITALE)
NTSC
—
15,734
60,0
O
—
-
-
PAL/SECAM
—
15,625
50,0
O
—
-
-
720 x 400
37,9
85,0
—
—
O
O
640 x 480
31,5
60,0
—
—
O
O
640 x 480
37,9
72,8
—
—
O
O
640 x 480
37,5
75,0
—
—
O
O
640 x 480
43,3
85,0
—
—
O
O
800 x 600
35,2
56,3
—
—
O
O
800 x 600
37,9
60,3
—
—
O
O
800 x 600
46,9
75,0
—
—
O
O
800 x 600
48,1
72,2
—
—
O
O
800 x 600
53,7
85,1
—
—
O
O
1024 x 768
48,4
60,0
—
—
O
O
1024 x 768
56,5
70,1
—
—
O
O
1024 x 768
60,0
75,0
—
—
O
O
1024 x 768
68,7
85,0
—
—
O
O
1280 x 800
49,7
59,8
—
—
O
O
1280 x 1024
64,0
60,0
—
—
O
O
1280 x 1024
80,0
75,0
—
—
O
O
1280 x 1024
91,1
85,0
—
—
O
O
1400 x 1050
65,3
60,0
—
—
O
O
1600 x 1200
75,0
60
—
—
O
O
1920 x 1200
74,6
60,0
—
—
O
O
640 x 480
35,0
66,7
—
—
O
O
832 x 624
49,7
74,5
—
—
O
O
1024 x 768
60,2
74,9
—
—
O
O
1152 x 870
68,7
75,1
—
—
O
O
480i
15,734
60,0
—
O
—
O
576i
15,625
50,0
—
O
—
O
576p
31,3
50,0
—
O
—
O
480p
31,5
60,0
—
O
—
O
VESA
Apple
Macintosh
SDTV
EDTV
Promethean, Company Confidential
46
SEGNALE
HDTV
RISOLUZIONE
SINCRONIA SINCRONIA
ORIZZONTALE VERTICALE
(KHZ)
(HZ)
VIDEO
VIDEO
COMPOSITO
COMPONENTE
/ S-VIDEO
RGB
(ANALOGICO)
DVI/HDMI
(DIGITALE)
720p
37,5
50,0
—
O
—
O
720p
45,0
60,0
—
O
—
O
1080i
33,8
60,0
—
O
—
O
1080i
28,1
50,0
—
O
—
O
1080p
27
24
—
O
—
O
1080p
28
25
—
O
—
O
1080p
33,7
30
—
O
—
O
1080p
67,5
60,0
—
O
—
O
1080p
56,3
50,0
—
O
—
O
O: Frequenza supportata
—: Frequenza non supportata
La risoluzione del pannello del proiettore EST-P1 è 1280 x 800. Risoluzioni diverse da quella
originale possono essere visualizzate con dimensioni irregolari di testo o linee.
Promethean, Company Confidential
47
Dimensioni del proiettore
Promethean, Company Confidential
48
CONFORMITÀ ALLE PREVISIONI DI LEGGE Avviso FCC
Questa attrezzatura è stata controllata ed è stata trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale
di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire
una protezione ragionevole da interferenze dannose quando l’attrezzatura è usata in un ambiente
commerciale.
Questa attrezzatura genera, utilizza e può emanare energia di frequenza radio e, se non è installata
ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni
radio. Il funzionamento di questa attrezzatura in un’area residenziale può provocare interferenze
dannose; in questo caso sarà richiesto all’utente di correggere l’interferenza a sue spese.
Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità,
possono annullare l’autorità all’uso da parte dell’utente di questa attrezzatura.
Canada
Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003.
Certificazioni di sicurezza
FCC-B, UL, CB, CE, CCC, KC, GOST, SASO, KUCAS, NOM e PSB
Promethean, Riservato all’azienda
49
Scarica

Manuale d`uso del Proiettori EstP1