Proiettore multimediale MODELLO EST-P1 EST-P1C, EST-P1V1, EST-P1V2, EST-P1CV1, EST-P1CV2 PROIETTORE Manuale d’uso PROMETHEAN LTD PROMETHEAN HOUSE LOWER PHILIPS ROAD BLACKBURN BB1 5TH REGNO UNITO (44) 1254 298 598 Copyright Questa pubblicazione, includendo tutte le fotografie, illustrazioni e software, è protetta dalle leggi internazionali sul Copyright e tutti i diritti sono riservati. Né questo Manuale, né i materiali ivi contenuti possono essere riprodotti senza previo consenso scritto dell’autore. © Copyright 2010 Limitazione delle responsabilità Le informazioni di questo documento sono soggette a cambiamenti senza preavviso. Il produttore non si assume alcuna responsabilità né offre garanzie rispetto ai contenuti del presente documento ed in particolare non concede alcuna garanzia implicita di commerciabilità o idoneità a scopi specifici. Il produttore si riserva il diritto di rivedere e di modificare periodicamente i contenuti di questa pubblicazione, senza alcun obbligo da parte sua di avvisare o notificare chiunque di tali revisioni o modifiche. Riconoscimento dei marchi di fabbrica Kensington è un marchio commerciale della ACCO Brand Corporation registrato negli Stati Uniti e con registrazioni approvate e richieste in attesa di approvazione in altri paesi del mondo. Tutti gli altri nomi di prodotti utilizzati in questo manuale sono proprietà dei rispettivi proprietari e sono riconosciuti. Importanti informazioni sulla sicurezza Importante: Si raccomanda di leggere accuratamente questa sezione prima di usare il proiettore. Queste istruzioni di sicurezza e per l’uso garantiranno molti anni d’uso in sicurezza del proiettore. Conservare questo manuale per riferimenti futuri. Simboli usati I simboli di “Avviso” sono usati sull’unità e in questo manuale per avvisare di situazioni pericolose. In questo manuale sono usati gli stili che seguono per avvisare l’utente di informazioni importanti. Nota: Fornisce informazioni aggiuntive sul tema trattato. Importante: Fornisce informazioni aggiuntive che non devono essere ignorate. Attenzione: Avvisa di situazioni che possono danneggiare l’unità. Avviso: Avvisa di situazioni che possono danneggiare l’unità, creare condizioni di pericolo o provocare lesioni alle persone. In tutto il manuale, i componenti e le voci del menu OSD sono indicati in grassetto, come nell’esempio che segue: “Premere il tasto Menu del telecomando per aprire il menu principale”. Informazioni generali sulla sicurezza Non aprire l’unità. Oltre alla lampada di proiezione, all’interno dell’unità non ci sono altre parti sostituibili dall’utente. Fare riferimento a personale di servizio qualificato per le riparazioni. ¾ Seguire ed osservare tutti gli avvisi di questo manuale e riportati sull’unità. ¾ La lampada di proiezione è per sua progettazione molto luminosa. Non guardare dentro all’obiettivo quando la lampada è accesa per evitare lesioni alla vista. ¾ Promethean, Riservato all’azienda i Non collocare l’unità su superfici, basi o carrelli instabili. Evitare di usare il sistema vicino all’acqua, alla luce diretta del sole o vicino ad attrezzature per il riscaldamento. ¾ Non collocare oggetti pesanti, come libri o borse, sopra l’unità. ¾ ¾ Avviso per l’installazione del proiettore ¾ Collocare il proiettore in posizione orizzontale L’angolo di inclinazione del proiettore non deve superare i 15 gradi ed il proiettore deve essere installato esclusivamente su tavoli o supporti per il soffitto, diversamente la durata della lampada può diminuire drasticamente. ¾ Lasciare almeno 50 cm di spazio attorno allo scarico dell’aria. Assicurarsi che le prese d’aria non riciclino l’aria calda dello scarico. Quando si usa il proiettore in un vano ad incasso, assicurarsi che la temperatura all’interno del vano non ecceda i 5° – 35° C mentre il proiettore è in funzione, e che la presa e lo scarico dell’aria non siano ostruiti. ¾ Tutti i vani ad incasso devono superare una valutazione termica specializzata per garantire che il proiettore non ricicli l’aria dello scarico, altrimenti il dispositivo si spegnerà anche se la temperatura del vano è entro i limiti accettati di 5° – 35° C. ¾ ¾ Sicurezza elettrica Usare solo il cavo d’alimentazione fornito in dotazione. Non collocare nulla sopra il cavo d’alimentazione. Collocare il cavo d’alimentazione dove non può essere calpestato. ¾ Rimuovere le batterie dal telecomando quando è immagazzinato oppure quando non è usato per periodi prolungati. ¾ ¾ Promethean, Company Confidential ii Sostituzione della lampada La sostituzione della lampada è un’operazione pericolosa se non è eseguita correttamente. Fare riferimento alla sezione Sostituzione della lampada di proiezione a pagina 36 per istruzioni chiare e sicure su questa procedura. Prima di sostituire la lampada: ¾ Scollegare il cavo d’alimentazione. ¾ Lasciare raffreddare la lampada per almeno un’ora. Pulizia del proiettore ¾ Scollegare il cavo d’alimentazione prima della pulizia. Fare riferimento alla sezione Pulizia del proiettore a pagina 39. ¾ Lasciare raffreddare la lampada per almeno un’ora. Avvisi delle normative Prima di installare ed usare il proiettore, leggere gli avvisi delle normative della sezione Conformità alle normative a pagina 49. Importanti istruzioni per il riciclaggio: Le lampade di questo prodotto contengono mercurio. Questo prodotto può contenere altri materiali elettronici che possono essere pericolosi se non sono smaltiti in modo appropriato. Riciclare o smaltire il prodotto in conformità alle leggi locali, regionali o statali. Mettersi in contatto con la Electronic Industries Alliance all’indirizzo WWW.EIAE.ORG per altre informazioni. Per informazioni specifiche sullo smaltimento delle lampade, visitare il sito: WWW.LAMPRECYCLE.ORG. Spiegazione dei simboli SMALTIMENTO: Non usare il sistema di raccolta dei rifiuti urbani per smaltire le attrezzature elettriche ed elettroniche. I paesi dell’Unione Europea usano servizi di raccolta differenziata e di riciclaggio. Informazioni su questo manuale Questo manuale è inteso per gli utenti finali e descrive come installare ed usare il proiettore DLP. Ogni volta possibile, informazioni importanti — come illustrazioni e loro descrizioni – sono state mantenute in una pagina. La scelta di questo formato stampabile è stata dettata sia per la comodità degli utenti, sia per risparmiare carta e quindi proteggere l’ambiente. Si suggerisce di stampare solo le sezioni che soddisfano le necessità personali. Promethean, Company Confidential iii Indice OPERAZIONI PRELIMINARI .......................................................................................................................................... 1 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ........................................................................................................................................ 1 VEDUTE DELLE PARTI DEL PROIETTORE ............................................................................................................................... 2 Veduta frontale destra..................................................................................................................................................... 2 Veduta posteriore............................................................................................................................................................ 3 Veduta inferiore .............................................................................................................................................................. 4 PARTI DEL TELECOMANDO ................................................................................................................................................... 5 DISTANZA OPERATIVA DEL TELECOMANDO ......................................................................................................................... 7 TASTI DEL PROIETTORE E DEL TELECOMANDO ..................................................................................................................... 7 INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO ...................................................................................................................... 8 INSERIMENTO DELLE BATTERIE DEL TELECOMANDO ............................................................................................................ 8 COLLEGAMENTO DI DISPOSITIVI D’INGRESSO ...................................................................................................................... 9 ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DEL PROIETTORE................................................................................................................. 10 IMPOSTAZIONE DI UNA PASSWORD D’ACCESSO (BLOCCO DI SICUREZZA)........................................................................... 12 REGOLAZIONE DELLA DISTORSIONE................................................................................................................................... 14 IMPOSTAZIONI DEL MENU OSD (ON-SCREEN DISPLAY) ................................................................................... 15 CONTROLLI DEL MENU OSD.............................................................................................................................................. 15 Navigazione del menu OSD .......................................................................................................................................... 15 IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA DEL MENU OSD................................................................................................................. 16 PANORAMICA DEL MENU OSD........................................................................................................................................... 17 PANORAMICA DEI MENU OSD SECONDARI......................................................................................................................... 18 MENU IMMAGINE............................................................................................................................................................... 19 Funzioni avanzate ......................................................................................................................................................... 20 Gestore Colore.............................................................................................................................................................. 21 MENU COMPUTER .............................................................................................................................................................. 22 MENU VIDEO ..................................................................................................................................................................... 23 MENU INSTALLAZIONE I .................................................................................................................................................... 24 Funzioni avanzate ......................................................................................................................................................... 25 MENU INSTALLAZIONE II................................................................................................................................................... 26 Funzioni avanzate ......................................................................................................................................................... 27 Impostazione menu OSD............................................................................................................................................... 28 Test periferiche ............................................................................................................................................................. 28 Reimp. durata lamp....................................................................................................................................................... 29 Rete ............................................................................................................................................................................... 29 3D ................................................................................................................................................................................. 30 Ripristino fabbrica ........................................................................................................................................................ 35 Status (Stato)................................................................................................................................................................. 35 MANUTENZIONE E SICUREZZA ................................................................................................................................. 36 SOSTITUZIONE DELLA LAMPADA DEL PROIETTORE ............................................................................................................ 36 Ripristino delle ore d’uso della lampada...................................................................................................................... 38 PULIZIA DEL PROIETTORE .................................................................................................................................................. 39 Pulizia dell’obiettivo ..................................................................................................................................................... 39 Pulizia delle coperture .................................................................................................................................................. 39 USO DEL LUCCHETTO ......................................................................................................................................................... 40 Uso del sistema antifurto Kensington® ......................................................................................................................... 40 Uso della barra di protezione ....................................................................................................................................... 40 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI.................................................................................................................................... 41 PROBLEMI COMUNI E SOLUZIONI ........................................................................................................................................ 41 SUGGERIMENTI PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .......................................................................................................... 41 MESSAGGI D’ERRORE DEI LED.......................................................................................................................................... 42 PROBLEMI D’IMMAGINE ..................................................................................................................................................... 42 PROBLEMI DELLA LAMPADA .............................................................................................................................................. 43 PROBLEMI DEL TELECOMANDO .......................................................................................................................................... 43 RIPARAZIONE DEL PROIETTORE ......................................................................................................................................... 43 SPECIFICHE ...................................................................................................................................................................... 44 Promethean, Company Confidential iv SPECIFICHE ........................................................................................................................................................................ 44 RAPPORTO TRA DISTANZA DI PROIEZIONE E DIMENSIONI DI PROIEZIONE ............................................................................ 45 Tabella della distanza e dimensioni di proiezione del proiettore EST-P1 .................................................................... 45 TABELLA DELLE MODALITÀ DI TEMPORIZZAZIONE DEL PROIETTORE EST-P1.................................................................... 46 DIMENSIONI DEL PROIETTORE ............................................................................................................................................ 48 CONFORMITÀ ALLE PREVISIONI DI LEGGE ......................................................................................................... 49 AVVISO FCC ..................................................................................................................................................................... 49 CANADA ............................................................................................................................................................................ 49 CERTIFICAZIONI DI SICUREZZA .......................................................................................................................................... 49 Promethean, Company Confidential v OPERAZIONI PRELIMINARI Contenuto della confezione Disimballare delicatamente il proiettore e controllare che la confezione contenga i seguenti elementi: PROIETTORE DLP TELECOMANDO (CON DUE BATTERIE AAA) CAVO D’ALIMENTAZIONE (UE) (SOGGETTO ALLA LOCALITÀ) CD-ROM (QUESTO MANUALE D’USO) SCHEDA D’INSTALLAZIONE CAVO D’ALIMENTAZIONE (GB) (SOGGETTO ALLA LOCALITÀ) CAVO D’ALIMENTAZIONE (USA) (SOGGETTO ALLA LOCALITÀ) RAPIDA Se uno qualsiasi degli elementi manca, appare danneggiato, oppure se l’unità non funziona, mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore. Si raccomanda di conservare l’imballo originale nel caso sia necessario restituire l’attrezzatura per la riparazione in garanzia. Attenzione: Evitare di usare il proiettore in ambienti polverosi. Promethean, Company Confidential 1 Vedute delle parti del proiettore Veduta frontale destra ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE FARE RIFERIMENTO A PAGINA: 1. Coperchio della lampada Rimuovere il coperchio per sostituire la lampada o la ruota colore 2. Sistema antifurto Kensington Fissaggio permanente usando il sistema antifurto Kensington® 3. Barra di protezione Per la protezione e per l’uso autorizzato 4. Obiettivo Obiettivo del proiettore 5. Specchio asferico Riflette le immagini LED WARNING (AVVISO) Rosso Codice errore Rosso Codice errore Lampeggiante Lampada non pronta (riscaldamento/spegnimento/raffreddamento) (fare riferimento alla sezione Messaggi d’errore dei LED a pagina 42) Lampeggiante Codice errore 6. LED LAMP (LAMPADA) LED POWER (ALIMENTAZIONE) 40 Importante: Le aperture per la ventilazione sul proiettore permettono una buona circolazione dell’aria, che mantiene fresca la lampada del proiettore. Non ostruire alcuna delle aperture per la ventilazione. Promethean, Company Confidential 2 Veduta posteriore ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE FARE RIFERIMENTO A PAGINA: 1. VGA OUT (Uscita VGA) Per il collegamento del CAVO RGB ad uno schermo (passante solo per VGA IN-1) 2. RS-232 Per il collegamento del cavo porta seriale RS232 per il telecomando. 3. VGA – 1 Per il collegamento del CAVO RGB di un computer e di componenti 4. VGA – 2 Per il collegamento del CAVO RGB di un computer e di componenti 5. RJ – 45 Per il collegamento del cavo Ethernet della rete LAN 6. S-VIDEO IN (Ingresso S-VIDEO) Per il collegamento del CAVO S-VIDEO di un dispositivo video. 7. VIDEO IN (Ingresso VIDEO) Per il collegamento del CAVO COMPOSITO di un dispositivo video. 8. USB Per il collegamento del CAVO USB di un computer. 9. AC IN (Ingresso CA) Per il collegamento del CAVO D’ALIMENTAZIONE. 10 10. HDMI Per il collegamento del CAVO HDMI di un dispositivo HDMI. 9 9 Nota: Se l’attrezzatura video è dotata di vari ingressi, si raccomanda di eseguire il collegamento con la priorità che segue per ottenere una migliore qualità dell’immagine: HDMI, Componente, S-Video, Composito. Promethean, Company Confidential 3 Veduta inferiore ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE FARE RIFERIMENTO A PAGINA: 1. Barra di protezione Per la protezione e per l’uso autorizzato 2. Fori per il supporto da soffitto Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come installare il proiettore al soffitto. 40 Nota: Quando si esegue l’installazione, accertarsi di usare solo supporti da soffitto omologati UL. Usare minuteria e viti M4 con una profondità massima di 12 mm (0,47 pollici) per l’installazione su soffitto. La costruzione del supporto da soffitto deve avere forma e capacità di carico appropriata. La capacità di carico del supporto da soffitto deve eccedere il peso dell’attrezzatura installata e, come ulteriore precauzione, deve essere capace di sopportare tre volte il peso dell’attrezzatura (non meno di 5,15 Kg) per un periodo superiore ai 60 secondi. Promethean, Company Confidential 4 Parti del telecomando Importante: 1. Evitare di usare il proiettore con forti luci fluorescenti accese. Alcune luci fluorescenti ad alta frequenza possono disturbare il funzionamento del telecomando. 2. Assicurarsi che non ci siano ostacoli fra il telecomando ed il proiettore. Se fra il telecomando ed il proiettore ci sono degli ostacoli, si può far rimbalzare il segnale su alcune superfici riflettenti come gli schermi dei proiettori. 3. I tasti del proiettore hanno le stesse funzioni dei corrispondenti tasti del telecomando. Questo Manuale d’uso descrive il funzionamento del proiettore usando il telecomando. Promethean, Company Confidential 5 ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE FARE RIFERIMENTO A PAGINA: 1. Trasmettitore IR Trasmette i segnali al proiettore. 2. LED di stato Si illumina quando è usato il telecomando. 3. Up (Su) Funzione tasto freccia su quando collegato al PC usando il cavo USB. 4. Right (Destra) Funzione tasto freccia destra quando collegato al PC usando il cavo USB. 5. Down (Giù) Funzione tasto freccia giù quando collegato al PC usando il cavo USB. 6. Page Down (Pagina giù) Funzione tasto pagina giù quando collegato al PC usando il cavo USB. 7. Cursore su 8. Cursore destra 9. Cursore giù 10. Zoom+ Ingrandimento 11. Zoom- Riduzione 12. Freeze (Blocca) Blocca/sblocca l’immagine su schermo. 13. Blank (Annulla) Annulla la visualizzazione dei contenuti sullo schermo 14. Source (Origine) Rileva il dispositivo d’ingresso 15. Auto Regolazione automatica di fase, allineamento, dimensioni e posizione. 16. Menu Apre il menu OSD 15 17. Status (Stato) Apre il menu OSD Stato (il menu si apre solo quando è rilevato un dispositivo d’ingresso). 35 18. Keystone alto/basso Corregge l’effetto trapezoidale dell’immagine (parte superiore/inferiore più larga). 14 19. Cursore sinistra Navigazione e modifica delle impostazioni nei menu OSD. 20. Enter (Invio) Cambia le impostazioni nel menu OSD. 21. Pagina su Funzione tasto pagina su quando collegato al PC usando il cavo USB. 22. Left (Sinistra) Funzione tasto freccia sinistra quando collegato al PC usando il cavo USB. 23. Enter (Invio) Funzione tasto Enter (Invio) quando collegato al PC usando il cavo USB. 24. Power Turns the projector on or off Promethean, Company Confidential Navigazione e modifica delle impostazioni nei menu OSD. 15 15 10 6 Distanza operativa del telecomando Il telecomando usa la trasmissione a raggi infrarossi per controllare il proiettore. Non è necessario puntare il telecomando direttamente verso il proiettore. A meno di non tenere il telecomando perpendicolare ai fianchi o dietro al proiettore, il telecomando funzionerà bene ad una distanza di circa 7 metri (23 piedi) con un’inclinazione di circa 15 gradi sopra o sotto il proiettore. Avvicinarsi un poco se il proiettore non risponde al telecomando. Tasti del proiettore e del telecomando Il proiettore funziona solamente usando il telecomando. Tutte le operazioni sono eseguite col telecomando. Promethean, Company Confidential 7 INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO Inserimento delle batterie del telecomando 1. 2. 3. Togliere il coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere nella direzione indicata dalla freccia. Inserire le batterie con il polo positivo (+) rivolto verso l’alto. Rimettere il coperchio. Attenzione: 1. Usare solo batterie AAA (sono consigliate le batterie alcaline). 2. Smaltire le batterie usate osservando le normative locali in vigore. 3. Rimuovere le batterie quando non si usa il proiettore per periodi prolungati. Promethean, Riservato all’azienda 8 Collegamento di dispositivi d’ingresso Al proiettore possono essere collegati contemporaneamente PC o notebook e dispositivi video. I dispositivi video includono lettori DVD, VCD e VHS, come anche videocamere e fotocamere digitali. Controllare il manuale d’uso del dispositivo da collegare per accertarsi che abbia il connettore d’uscita appropriato. ELEMENTO IDENTIFICAZIONE DESCRIZIONE VGA OUT (Uscita VGA) Per il collegamento del CAVO RGB ad uno schermo (passante solo per VGA IN-1) RS-232 Per il collegamento del cavo porta seriale RS-232 per il telecomando. VGA – 1 Per il collegamento del CAVO RGB di un computer e di componenti VGA – 2 Per il collegamento del CAVO RGB di un computer e di componenti RJ – 45 Per il collegamento del cavo Ethernet della rete LAN HDMI Per il collegamento del CAVO HDMI di un dispositivo HDMI. S-VIDEO IN (Ingresso S-VIDEO) Per il collegamento del CAVO S-VIDEO di un dispositivo video. VIDEO IN (Ingresso VIDEO) Per il collegamento del CAVO COMPOSITO di un dispositivo video. USB Per il collegamento del CAVO USB di un computer. AC IN (Ingresso CA) Per il collegamento del CAVO D’ALIMENTAZIONE. Avviso: Come misura di sicurezza, scollegare tutti cavi d’alimentazione, dal proiettore e dai dispositivi, prima di eseguire i collegamenti. Promethean, Company Confidential 9 Accensione e spegnimento del proiettore 1. 2. 3. Collegare il cavo d’alimentazione al proiettore. Collegare l’altra estremità ad una presa a muro. Il LED POWER del proiettore si accenderà. Accendere i dispositivi collegati. Assicurarsi che il LED POWER sia acceso di colore arancione. Poi premere il tasto POWER del telecomando per accendere il proiettore. È visualizzata la schermata d’avvio del proiettore ed i dispositivi collegati sono rilevati. Fare riferimento alla sezione Impostazione di una password d’accesso (Blocco di sicurezza) a pagina 12 se è abilitata la funzione di Blocco di sicurezza. 4. Se è collegato più di un dispositivo d’ingresso, premere il tasto SOURCE del telecomando ed usare i tasti cursore ▲▼ per scorrere tra i dispositivi. (Il segnale a componenti è supportato usando l’ADATTATORE RGB a COMPONENTE.) Promethean, Company Confidential • VGA 1/VGA 2: RGB analogicoComponent Componente: Ingresso YCbCr / YPbPr DVD, o ingresso YPbPr HDTV tramite connettore HD15 • Composite: Video composito tradizionale • S-Video: Super video (canali Y/C separati) • HDMI: HDMI, DVI 10 5. Quando appare il messaggio “Alimentazione off? / Premere di nuovo Alimentaz”, premere il tasto POWER. Il proiettore si spegne. Attenzione: Non scollegare il cavo d’alimentazione finché il LED POWER non diventa di colore arancione – indicando che il proiettore si è raffreddato. Promethean, Company Confidential 11 Impostazione di una password d’accesso (Blocco di sicurezza) Usare i quattro tasti (frecce) per impostare una password ed impedire l’uso non autorizzato del proiettore. Quando è abilitata, la password deve essere inserita dopo avere acceso il proiettore. (Fare riferimento alla sezione Navigazione del menu OSD a pagina 15 ed alla sezione Impostazione della lingua del menu OSD a pagina 15 per spiegazioni su come usare i menu OSD.) Importante: Conservare la password in un luogo sicuro. Senza la password non sarà possibile usare il proiettore. Rivolgersi al rivenditore per informazioni su come cancellare la password nel caso vada perduta. 1. 2. 3. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Installazione I. Premere i tasti cursore ▲▼ per selezionare Avanzato. Promethean, Company Confidential 12 4. 5. Premere i tasti cursore ▲▼ per selezionare Blocco di sicurezza. Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione di blocco di sicurezza. Appare automaticamente la finestra di dialogo della password. 6. Usare i tasti cursore ▲▼◄► del telecomando IR per inserire la password. Si può usare qualsiasi combinazione di tasti, includendo lo stesso tasto per cinque volte, ma non meno di cinque volte. Premere i tasti cursore in qualsiasi ordine per impostare la password. Premere il tasto MENU per uscire dalla finestra di dialogo. 7. Se la funzione Blocco di sicurezza è abilitata, quando si preme il tasto d’alimentazione appare il menu di conferma della password. Inserire la password nell’ordine impostato al punto 5. Rivolgersi al Centro assistenza se ci si dimentica la password. Il Centro assistenza confermerà il proprietario ed aiuterà a ripristinare la password. Promethean, Company Confidential 13 Regolazione della distorsione 1. 2. Usare i tasti KEYSTONE del telecomando per correggere la distorsione trapezoidale dell’immagine (lato superiore o inferiore più largo). Sullo schermo appare il controllo della distorsione. Promethean, Company Confidential 14 IMPOSTAZIONI DEL MENU OSD (ON‐SCREEN DISPLAY) Controlli del menu OSD Il proiettore ha un menu OSD che permette di eseguire le regolazioni dell’immagine e di modificare varie impostazioni. Navigazione del menu OSD Usare i tasti del telecomando per navigare nei menu OSD e per eseguire le modifiche. Le illustrazioni che seguono, mostrano i tasti corrispondenti del proiettore. 1. Premere il tasto MENU per accedere al menu OSD. 2. Ci sono cinque menu. Premere i tasti cursore ◄► per spostarsi tra i menu. 3. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso in un menu. 4. Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori delle impostazioni. 5. Premere il tasto MENU per chiudere il menu OSD o per uscire da un menu secondario. Nota: La disponibilità delle voci visualizzate nel menu OSD dipende dall’origine video. Ad esempio: le voci Pos. orizzontale/verticale del menu Computer possono essere modificate solo quando il proiettore è collegato ad un PC. Le voci che non sono disponibili, e a cui non è possibile accedere, sono visualizzate di colore grigio. Promethean, Riservato all’azienda 15 Impostazione della lingua del menu OSD Prima di continuare, impostare la lingua del menu OSD su quella preferita. 1. Premere il tasto MENU. Premere i tasti cursore ◄► per navigare al menu Installazione I. 2. Premere i tasti cursore ▲▼ finché è evidenziata la voce Lingua. 3. Premere i tasti cursore ◄► finché è evidenziata la lingua voluta. 4. Premere due volte il tasto MENU per chiudere il menu OSD. Promethean, Company Confidential 16 Panoramica del menu OSD Usare le illustrazioni che seguono per trovare rapidamente un’impostazione o determinare la sua capacità di regolazione. Promethean, Company Confidential 17 Panoramica dei menu OSD secondari Immagine / Avanzato Installazione II / Stato Installazione I / Avanzato Spazio Colore Auto, RGB, YCbCr, YPbPr Blocco di sicurezza Off , On Sorg. ingresso Temperatura Colore Nativo , Normale , Caldo, Freddo Colore parete Off, Giallo chiaro, Rosa, Verde chiaro, BluLavagna Informazioni Timer presentazione Gestore Colore Logo Immagine / Avanzato / Gestore Colore Rosso Verde Durata lampada (Normale , Luminoso) Normale, Utente Tonalità 0 ~ 100 Saturazione Colore 0 ~ 100 Guadagno 0 ~ 100 Tonalità 0 ~ 100 Saturazione Colore 0 ~ 100 Guadagno 0 ~ 100 Tonalità 0 ~ 100 Saturazione Colore 0 ~ 100 Guadagno 0 ~ 100 Installazione II / Avanzato / Timer presentazione Ciano Magenta Giallo Collega, Scollega DHCP On, Off Off , On Indirizzo IP 0~255, 0~255, 0~255, 0~255 Periodo timer 1~60 Subnet mask 0~255, 0~255, 0~255, 0~255 Gateway 0~255, 0~255, 0~255, 0~255 DNS 0~255, 0~255, 0~255, 0~255 Ripristino timer Impostazione menu OSD Applica Test periferiche Installazione II / Avanzato / 3D Reimp. durata lamp. Modalità bassa energia Tonalità 0 ~ 100 Saturazione Colore 0 ~ 100 RS232 Guadagno 0 ~ 100 Rete Tonalità 0 ~ 100 Saturazione Colore 0 ~ 100 Guadagno 0 ~ 100 Tonalità Stato rete Timer Installazione II / Avanzato Blu Installazione II / Avanzato / Rete Cattura logo On, Off 3D RS232, Rete 3D Off, DLP-Link, IR Sincronizzazione inversa 3D On, Off Installazione II / Avanzato / Impostazione menu OSD Posizione menu Centro, Giù, Su, Sinistra, Destra Trasparenza OSD 0%, 25%, 50%, 75%, 100% Visual. menu 10 ~ 20 0 ~ 100 Saturazione Colore 0 ~ 100 Guadagno 0 ~ 100 Rosso 0 ~ 100 Installazione II / Avanzato / Test periferiche Test telecomando Test colore Bianco Saturazione Colore 0 ~ 100 Guadagno 0 ~ 100 Promethean, Company Confidential Test USB 18 Menu Immagine Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Immagine. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Immagine. Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori delle impostazioni. ELEMENTO DESCRIZIONE Modalità display Premere i tasti cursore ◄► per impostare la Modalità display. Colore Brillante Premere i tasti cursore ◄► per regolare il valore di Colore Brillante. Luminosità Premere i tasti cursore ◄► per regolare la luminosità dello schermo. Contrasto Premere i tasti cursore ◄► per regolare il contrasto dello schermo . Nitidezza Premere i tasti cursore ◄► per regolare il livello di nitidezza dello schermo . Gamma Premere i tasti cursore ◄► per regolare la correzione gamma dello schermo. Avanzato Premere il tasto (Invio) / ► per accedere al menu Avanzato. Fare riferimento alla sezione Funzioni avanzate a pagina 20. Ripristino Premere il tasto Promethean, Company Confidential (Invio) / ► per ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti. 19 Funzioni avanzate Premere il tasto Menu per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Immagine. Premere i tasti cursore ▲▼ per portarsi al menu Avanzato e poi premere il tasto Enter o ►. Premere i tasti cursore ▲▼ per sostarsi verso l’alto o il basso nel menu Avanzato. ELEMENTO DESCRIZIONE Spazio Colore Premere i tasti cursore ◄► per regolare lo Spazio colore. (Scelta: Auto – RGB – YPbPr – YCbCr) Temperatura Colore Premere i tasti cursore ◄► per regolare la Temperatura colore. (Scelta: Freddo – Normale – Caldo) Gestore Colore Premere il tasto (Invio) / ► per accedere al menu Gestore Colore. (Scelta: Rosso - Verde Blu - Ciano - Magenta - Giallo - Bianco). Fare riferimento a pagina 21 per altre informazioni sulla funzione Gestore Colore. Promethean, Company Confidential 20 Gestore Colore Premere il tasto (Invio) / ► per accedere al menu secondario Gestore Colore. ELEMENTO DESCRIZIONE Rosso Selezionare per accedere alla gestione del colore rosso. Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno. Verde Selezionare per accedere alla gestione del colore verde. Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno. Blu Selezionare per accedere alla gestione del colore blu. Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno. Ciano Selezionare per accedere alla gestione del colore ciano. Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno. Magenta Selezionare per accedere alla gestione del colore Magenta. Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno. Giallo Selezionare per accedere alla gestione del colore giallo. Premere i tasti cursore ◄► per regolare Tonalità, Saturazione e Guadagno. Bianco Selezionare per accedere alla gestione del colore bianco. Premere i tasti cursore ◄► per regolare Rosso, Verde e Blu. Promethean, Company Confidential 21 Menu Computer Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Computer. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Computer. Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori delle impostazioni. ELEMENTO DESCRIZIONE Pos. orizzontale Premere i tasti cursore ◄► per regolare verso destra o verso sinistra la posizione dello schermo. Pos. verticale Premere i tasti cursore ◄► per regolare verso l’alto o verso il basso la posizione dello schermo. Frequenza Premere i tasti cursore ◄► per regolare la frequenza di campionamento A/D. Monitoraggio Premere i tasti cursore ◄► per regolare il punto di campionamento A/D. Immagine automatica Premere il tasto posizione. Promethean, Company Confidential (Invio) /► per regolare automaticamente fase, allineamento, dimensioni e 22 Menu Video Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Video. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Video. Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori delle impostazioni. ELEMENTO DESCRIZIONE Video AGC Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione di controllo automatico del guadagno (AGC: Automatic Gain Control) per l’origine video. Saturazione Colore Premere i tasti cursore ◄► per regolare la saturazione video. Tinta Colore Premere i tasti cursore ◄► per regolare la tinta/tonalità video. Modo Filmato Premere i tasti cursore ◄► per selezionare una diversa modalità filmato. Overscan Video Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione overscan video. Closed Captioning Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare le didascalie. Ripristino Premere il tasto (Invio) / ► per ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti. Nota: Quando si riproduce il video interlacciato le immagini potrebbero non essere scorrevoli. Per risolvere questo problema, aprire il menu Video e poi regolare la funzione Modo Filmato. Promethean, Company Confidential 23 Menu Installazione I Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Installazione I. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Installazione I. Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori delle impostazioni. ELEMENTO DESCRIZIONE Lingua Premere i tasti cursore ◄► per selezionare una lingua diversa per il menu. Sfondo schermo Premere i tasti cursore ◄► per selezionare un colore diverso quando lo schermo è senza contenuti. Proiezione Premere i tasti cursore ◄► per scegliere uno dei quattro metodi di proiezione: Rapp. aspetto Premere il tasto ◄► per regolare il rapporto delle proporzioni video. Distorsione Premere i tasti cursore ◄► per regolare la distorsione dello schermo. Zoom digitale Premere i tasti cursore ◄► per regolare il menu Zoom digitale. Avanzato Premere il tasto (Invio) / ► per accedere al menu Avanzato. Fare riferimento alla sezione Funzioni avanzate a pagina 25. Ripristino Premere il tasto (Invio) / ► per ripristinare tutte le impostazioni sui valori predefiniti (fatta eccezione per la Lingua). Promethean, Company Confidential 24 Funzioni avanzate Premere il tasto Menu per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Installazione I. Premere i tasti cursore ▲▼ per portarsi al menu Avanzato e poi premere il tasto Enter o ►. Premere i tasti cursore ▲▼ per sostarsi verso l’alto o il basso nel menu Avanzato. Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori dell’impostazione. ELEMENTO DESCRIZIONE Blocco di sicurezza Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione di blocco di sicurezza. Colore parete Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione del colore parete (Off/ Giallo chiaro / Rosa / Verde chiaro / Blu / Lavagna). Timer presentazione Premere il tasto (Invio) /► per accedere al menu Timer presentazione. Fare riferimento alla sezione Timer presentazione a pagina 25. Logo Premere i tasti cursore ◄► per selezionare la schermata da visualizzare durante l’avvio (Normale / Utente). Cattura logo Premere il tasto (Invio) / ► per acquisire una schermata da usare come schermata d’avvio. Timer presentazione La funzione Timer presentazione permette di visualizzare sullo schermo la durata della presentazione per ottenere una migliore gestione del tempo durante le presentazioni. ELEMENTO DESCRIZIONE Timer Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione Timer presentazione. Periodo timer Premere i tasti cursore ◄► per selezionare un intervallo (1 ~ 60 minuti) Ripristino timer Premere il tasto Promethean, Company Confidential (Invio) / ► per ripristinare le impostazioni del timer. 25 Menu Installazione II Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Installazione II. Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Installazione II. ELEMENTO DESCRIZIONE Origine auto. Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione di rilevamento automatico dell’origine. Spegnimento Autom. (min) Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione di spegnimento automatico della lampada quando non c’è segnale. Accensione auto Premere i tasti cursore ◄► per abilitare o disabilitare la funzione d’accensione automatica quando è fornita l’alimentazione AC. Velocità ventola Premere i tasti cursore ◄► per passare tra la velocità Normale e Alta della ventola. Nota: Si raccomanda di selezionare la velocità Alta in aree soggette ad alte temperature, alta percentuale d’umidità, o che si trovano ad altitudini elevate. Modo Lampada Premere i tasti cursore ◄► per impostare la lampada sulla modalità più luminosa oppure meno luminosa per conservare la durata della stessa. Avanzato Premere il tasto (Invio) / ► per accedere al menu Avanzato. Fare riferimento alla sezione Funzioni avanzate a pagina 27. Ripristino fabbrica Premere il tasto Stato Premere il tasto (Invio) / ► per accedere al menu Stato. Fare riferimento a pagina 35 per altre informazioni sullo Stato. Promethean, Company Confidential (Invio) / ► per ripristinare tutte le voci sui valori predefiniti. 26 Funzioni avanzate Premere il tasto Menu per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Installazione II. Premere i tasti cursore ▲▼ per portarsi al menu Avanzato e poi premere il tasto Enter o ►. Premere i tasti cursore ▲▼ per sostarsi verso l’alto o il basso nel menu Avanzato. Premere i tasti cursore ◄► per cambiare i valori dell’impostazione. ELEMENTO DESCRIZIONE Impostazione menu OSD Premere il tasto (Invio) / ► per accedere alle impostazioni del menu OSD. Fare riferimento a pagina 28 per altre informazioni sulle impostazioni del menu OSD. Test periferiche (Invio) / ► per accedere al menu Test periferiche. Fare riferimento a Premere il tasto pagina 28 per altre informazioni sul Test periferiche. Reimp. durata lamp. Questa voce deve essere ripristinata dopo avere sostituito la lampada. Fare riferimento a pagina 29 per altre informazioni sul ripristino delle ore d’uso della lampada. Modalità bassa energia Premere i tasti cursore ◄► per attivare o disattivare la Modalità bassa energia. 3D Premere il tasto (Invio) / ► per accedere al menu 3D. Fare riferimento a pagina 30 per altre informazioni sulle impostazioni 3D. RS232 Premere i tasti cursore ◄► per selezionare la modalità RS232 (remota) o Rete (LAN) in base al metodo di connessione del proiettore. Rete Premere il tasto (Invio) / ► per accedere al menu Rete. Fare riferimento a pagina 29 per altre informazioni sulle impostazioni della Rete. Nota: Per divertirsi con la funzione 3D, prima abilitare l’impostazione Play Movie in 3D (Riproduci film in 3D) che si trova nel menu 3D Disc Menu (Menu disco 3D) del lettore DVD. Promethean, Company Confidential 27 Impostazione menu OSD ELEMENTO DESCRIZIONE Posizione menu Premere i tasti cursore ◄► per selezionare varie posizioni del menu OSD. Trasparenza OSD Premere i tasti cursore ◄► per selezionare il livello di trasparenza del menu OSD. Visual. menu Premere i tasti cursore ◄► per selezionare l’intervallo del timeout del menu OSD . Test periferiche ELEMENTO DESCRIZIONE Test telecomando Premere il tasto (Invio) / ► per eseguire la diagnostica del telecomando IR. Test colore Premere il tasto (Invio) / ► per selezionare colori diversi sullo schermo. Test USB Premere il tasto (Invio) / ► per verificare il collegamento USB al PC collegato. Promethean, Company Confidential 28 Reimp. durata lamp. Fare riferimento alla sezione Ripristino delle ore d’uso della lampada a pagina 38 per ripristinare il contatore delle ore lampada. Rete ELEMENTO Stato rete DESCRIZIONE Visualizza lo stato di connessione della rete. Premere i tasti cursore ◄► per attivare o disattivare la funzione DHCP. DHCP Nota: Se DHCP è impostato su Off, completare i campi Indirizzo IP, Subnet mask, Gateway e DNS. Indirizzo IP Inserire un indirizzo IP valido se la funzione DHCP è disattivata. Subnet mask Inserire una Subnet mask valida se la funzione DHCP è disattivata. Gateway Inserire un indirizzo Gateway valido se la funzione DHCP è disattivata. DNS Inserire un nome DNS valido se la funzione DHCP è disattivata. Applica Premere il tasto Promethean, Company Confidential (Invio) / ► per confermare le impostazioni. 29 3D ELEMENTO DESCRIZIONE 3D Premere i tasti cursore ◄► per selezionare Off, DLP-Link o IR. Sincronizzazione inversa 3D Premere i tasti cursore ◄► per attivare o disattivare la funzione Sincronizzazione inversa 3D. Nota: EST-P1 è un proiettore 3D Ready; rivolgersi alla Promethean per altri dettagli. Promethean, Company Confidential 30 Per semplicità e facilità d’uso, il proiettore fornisce diverse funzioni di rete e di gestione remota. La funzione di rete LAN/RJ45 del proiettore, come tale gestisce remotamente: Accensione/spegnimento, regolazione delle impostazioni Luminosità e Contrasto. Inoltre, fornisce informazioni di stato del proiettore, come: Origine video, disattivazione audio, eccetera. Proiettore LAN_RJ45 1. Collegare un cavo RJ45 alle porte RJ45 del proiettore e del PC (portatile). 2. Sul PC (portatile), selezionare Start ´Control Panel (Pannello di Controllo) ´Network Connections (Connessioni di rete). Promethean, Company Confidential 31 3. Fare clic col tasto destro del mouse su Connessione alla rete locale (LAN) e selezionare Proprietà. 4. Nella finestra Proprietà selezionare la scheda Generale e poi selezionare Protocollo Internet (TCP/IP). 5. Fare clic su Proprietà. Promethean, Company Confidential 32 6. Fare clic su Utilizza il seguente indirizzo IP, inserire l’indirizzo IP e la Subnet mask e poi fare clic su OK. 7. Premere il tasto Menu del proiettore. 8. Selezionare Installazione II ´ Avanzato ´ Rete. 9. Dopo avere aperto il menu Rete, completare i campi come segue: ` DHCP: Off ` Indirizzo IP: 10. 10. 10. 10 ` Subnet mask: 255.255.255.0 ` Gateway: 0.0.0.0 ` DNS Server (Server DNS): 0.0.0.0 (Invio) / ► per confermare le impostazioni. 10. Premere il tasto 11. Aprire un browser web (ad esempio: Microsoft Internet Explorer con Adobe Flash Player 9.0 o versione più recente). 12. Nella barra degli indirizzi inserire l’indirizzo IP: 10. 10. 10. 10. 13. Premere (Invio) / ►. Il proiettore è configurato per la gestione remota. È visualizzata la funzione LAN/RJ45, come segue. I limiti di lunghezza delle stringhe d’inserimento per la scheda Strumenti della pagina web di rete è illustrato nella tabella che segue (“spazi” ed altri segni di punteggiatura sono inclusi): Promethean, Company Confidential 33 CATEGORIA Crestron Control Projector (Proiettore) Network Configuration (Configurazione di rete) User Password (Password utente) Admin Password (Password amministratore) LUNGHEZZA ELEMENTO INSERIMENTO Indirizzo IP 14 IP ID (Identificativo IP) 2 Port (Porta) 5 Projector Name (Nome del proiettore) 10 Location (Ubicazione) 9 Assigned To (Assegnato a) 8 DHCP (Enabled) (Abilitato) (N/A) Indirizzo IP 15 Subnet mask 15 Default Gateway (Gateway predefinito) 15 DNS Server (Server DNS) 15 Enabled (Abilitato) (N/A) New Password (Nuova password) 15 Confirm (Conferma) 15 Enabled (Abilitato) (N/A) New Password (Nuova password) 15 Confirm (Conferma) 15 Visitare il sito http://www.crestron.com/ per altre informazioni. Promethean, Company Confidential 34 Ripristino fabbrica Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Installazione II. Selezionare il menu secondario Ripristino fabbrica e premere il tasto (Invio) / ► per ripristinare tutte le voci del menu sui valori predefiniti (fatta eccezione per Lingua e Blocco di sicurezza). Status (Stato) Premere i tasti cursore ▲▼ per spostarsi verso l’alto o il basso nel menu Installazione II. Selezionare il menu secondario Installazione II e premere il tasto (Invio) / ► per accedere al menu secondario Stato. ELEMENTO DESCRIZIONE Sorg. ingresso Visualizza l’origine attivata. Informazioni Visualizza le informazioni sulla risoluzione/video dell’origine RGB e lo standard colore dell’origine Video. Durata lampada (Normale, Luminoso) Visualizza le ore d’uso della lampada. I contatori Normale e Luminoso sono separati. Promethean, Company Confidential 35 MANUTENZIONE E SICUREZZA Sostituzione della lampada del proiettore La lampada del proiettore deve essere sostituita quando di brucia. Deve essere sostituita esclusivamente con un ricambio certificato, che può essere ordinato presso il rivenditore locale. Importante: a. La lampada di proiezione usata in questo proiettore contiene una piccola quantità di mercurio. b. Non smaltire questo prodotto insieme ai rifiuti domestici generici. c. Lo smaltimento di questo prodotto deve essere eseguito osservando le leggi in merito emanate dalle autorità locali. Avviso: Assicurarsi di spegnere e scollegare il proiettore dalla presa di corrente almeno 30 minuti prima di sostituire la lampada. Diversamente si possono subire gravi ustioni. 1. 2. Rimuove la vite sul coperchio dello scomparto lampada. Rimuovere il coperchio dello scomparto lampada. Promethean, Riservato all’azienda 36 3. 4. 5. 6. Rimuovere le due viti dal modulo della lampada. Sollevare l’impugnatura del modulo. Tirare con fermezza l’impugnatura del modulo per rimuovere il modulo della lampada. Invertire le istruzioni dei punti da 1 a 5 per installare il nuovo modulo della lampada. Durante l’installazione, allineare il modulo della lampada con il connettore ed assicurarsi che sia a livello per evitare danni. Nota: Il modulo della lampada deve stare fermo in sito ed il connettore della lampada deve essere collegato in modo appropriato prima di stringere le viti. Promethean, Company Confidential 37 Ripristino delle ore d’uso della lampada Dopo avere sostituito la lampada, il contatore delle ore d’uso deve essere azzerato. Fare riferimento a quanto segue: 1. 2. 3. 4. Premere il tasto MENU per aprire il menu OSD. Premere i tasti cursore ◄► per portarsi al menu Installazione II. Premere il tasto cursore per portarsi alla voce Avanzato. Premere i tasti cursore ▼▲ per portarsi alla voce Reimp. durata lamp.. Premere il tasto cursore ► oppure il tasto Enter. Sullo schermo appare un messaggio. 5. 6. Premere i tasti cursore ▼▲◄► per ripristinare le ore d’uso della lampada. Premere il tasto MENU per tornare al menu Installazione II. Promethean, Company Confidential 38 Pulizia del proiettore La pulizia del proiettore per eliminare polvere e sporcizia aiuta a garantire il funzionamento senza problemi. Avviso: 1. Assicurarsi di spegnere e scollegare il proiettore dalla presa di corrente almeno 30 minuti prima della pulizia. Diversamente si possono subire gravi ustioni. 2. Usare solo un panno umido per eseguire la pulizia. Non permettere all’acqua di penetrare attraverso le aperture di ventilazione del proiettore. 3. Se durante la pulizia nel proiettore penetra un po’ d’acqua, lasciare il proiettore scollegato dalla presa di corrente e metterlo in una stanza ben ventilata per diverse ore prima di usarlo. 4. Se durante la pulizia nel proiettore penetra molta acqua, portare il proiettore a riparare. Pulizia dell’obiettivo Acquistare un detergente per lenti ottiche presso un negozio di articoli per la fotografia. Fare riferimento alle istruzioni che seguono per pulire l’obiettivo del proiettore. 1. Applicare un po’ di detergente per lenti ottiche su un panno morbido. (Non applicare il detergente direttamente sull’obiettivo.) 2. Pulire delicatamente l’obiettivo con un movimento circolare. Attenzione: 1. Non usare detergenti abrasivi o solventi. 2. Evitare di versare il detergente sulle coperture del proiettore per impedire lo scolorimento delle stesse. Pulizia delle coperture Fare riferimento alle istruzioni che seguono per pulire le coperture del proiettore. 1. Spolverare e poi pulire con un panno umido. 2. Inumidire il panno con una soluzione di acqua tiepida e detergente neutro (come quello usato per lavare i piatti), poi asciugare le coperture. 3. Sciacquare tutto il detergente dal panno e pulire di nuovo il proiettore. Attenzione: Non usare detergenti a base d’alcol o abrasivi per impedire lo scolorimento delle coperture. Promethean, Company Confidential 39 Uso del lucchetto Uso del sistema antifurto Kensington® Se si hanno dubbi sulla sicurezza, fissare il proiettore ad un oggetto stabile usando il passante ed il cavo di protezione Kensington. Nota: Rivolgersi al rivenditore per i dettagli sull’acquisto del cavo di protezione Kensington adatto. Il sistema antifurto corrisponde al sistema di protezione MicroSaver della Kensington. Per i commenti, rivolgersi a: Kensington, 2853 Campus Drive, San Mateo, CA 94403, U.S.A. Tel: 800535-4242, http://www.Kensington.com. Uso della barra di protezione Oltre alla funzione di protezione con password ed al sistema antifurto Kensington, la barra di protezione aiuta a proteggere il proiettore EST-P1 dalla rimozione non autorizzata. Fare riferimento all’immagine che segue. Promethean, Company Confidential 40 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi comuni e soluzioni Queste indicazioni offrono suggerimenti per trattare alcuni problemi che si possono riscontrare mentre si usa il proiettore. Se il problema rimane irrisolto, rivolgersi al rivenditore per l’assistenza. Spesso, dopo avere passato del tempo a cercare di risolvere un problema, ci si accorge che la causa è una cosa semplice come un connettore allentato. Controllare quanto segue prima di passare alla soluzione specifica di un problema. • Usare un altro dispositivo elettrico per confermare che la presa eroghi corrente. • Assicurarsi che il proiettore sia acceso. • Assicurarsi che tutti i cavi ed i connettori siano collegati in modo appropriato. • Assicurarsi che il dispositivo collegato sia acceso. • Assicurarsi che il PC collegato non sia in modalità di sospensione. • Assicurarsi che il notebook collegato sia configurato per lo schermo esterno. (Solitamente questa operazione è eseguita premendo una combinazione tasto Fn-tasto della tastiera del notebook). Suggerimenti per la risoluzione dei problemi In ciascuna sezione dedicata a problemi specifici, eseguire le istruzioni nell’ordine dato. Questo può aiutare a risolvere il problema più rapidamente. Cercare di individuare il problema per evitare di sostituire parti che non sono difettose. Ad esempio: se si sostituiscono le batterie ed il problema persiste, rimettere le batterie originali e passare alle istruzioni successive. Annotare le operazioni eseguite mentre si cerca di risolvere il problema: Le informazioni possono essere utili quando si chiama l’assistenza tecnica oppure per consegnarle al personale dell’assistenza. Promethean, Riservato all’azienda 41 Messaggi d’errore dei LED LED WARNING LAMPEGGIANTE LED POWER LAMPEGGIANTE Accensione 0 0 Blu Spegnimento 0 0 Arancione Raffreddamento 0 0 Lampeggiante Surriscaldamento ACCESO 0 0 Errore sensore termico 0 0 4 Errore ventola bruciatore 0 1 6 Errore ventola lampada 0 2 6 Coperchio lampada aperto 0 0 7 Errore DMD 0 0 8 Errore ruota colore 0 0 9 CODICE ERRORE DEI MESSAGGI LED LAMP In caso di errore, scollegare il cavo d’alimentazione AC ed attendere un (1) minuto prima di riavviare il proiettore. Se il LED POWER o LAMP stanno ancora lampeggiando, oppure se il LED WARNING è acceso, rivolgersi al Centro assistenza. Problemi d’immagine Problema: Sullo schermo non appare alcuna immagine. 1. Verificare le impostazioni del notebook o del PC. 2. Spegnere tutte le attrezzature e riaccenderle nell’ordine corretto. Problema: L’immagine è sfuocata. 1. Premere il tasto Auto del telecomando o del proiettore. 2. Assicurarsi che la distanza proiettore-schermo sia entro i valori specificati: 22,4±10mm (per 16:10 87") o 62,3+/- 10mm (per 16:9 95"). 3. Controllare che l’obiettivo del proiettore sia pulito. Problema: L’immagine è più larga in alto o in basso (effetto trapezoidale) 1. Collocare il proiettore in modo che sia il più perpendicolare possibile allo schermo. 2. Usare il tasto Keystone del telecomando o del proiettore per correggere il problema. Problema: L’immagine è invertita. Aprire il menu OSD e controllare l’impostazione Projection nel menu Installazione I. Problema: L’immagine ha delle strisce. 1. Aprire il menu OSD ed impostare sui valori predefiniti le impostazioni Frequenza e Monitoraggio nel menu Computer. 2. Collegare il proiettore ad un altro computer per assicurarsi che il problema non sia provocato da una scheda video del PC collegato. Problema: L’immagine è piatta, senza contrasto. Aprire il menu OSD e regolare l’impostazione del Contrasto nel menu Immagine. Problema: I colori dell’immagine proiettata non corrispondono a quelli dell’immagine d’origine. Aprire il menu OSD e regolare le impostazioni Temperatura Colore e Gamma nel menu Immagine. Promethean, Company Confidential 42 Problemi della lampada Problema: Il proiettore non emette luce. 1. Controllare che il cavo d’alimentazione sia collegato in modo appropriato. 2. Assicurarsi che la presa di corrente funzioni collegando un altro dispositivo elettrico. 3. Riavviare il proiettore nell’ordine corretto e controllare che il LED POWER sia di colore arancione. 4. Se di recente è stata sostituita la lampada, provare a ripristinare il collegamento della lampada. 5. Sostituire il modulo della lampada. 6. Rimettere la vecchia lampada nel proiettore e portarlo a riparare. Problema: La lampada si spegne. 1. I picchi di corrente possono provocare lo spegnimento della lampada. Ricollegare il cavo d’alimentazione. Premere il tasto d’alimentazione quando il LED POWER è acceso. 2. Sostituire il modulo della lampada. 3. Rimettere la vecchia lampada nel proiettore e portarlo a riparare. Problemi del telecomando Problema: Il proiettore non risponde al telecomando. 1. Puntare il telecomando verso il sensore del proiettore. 2. Assicurarsi che non ci siano ostacoli fra il telecomando ed il sensore. 3. Spegnere tutte le luci fluorescenti della stanza. 4. Controllare che le batterie siano inserite con la polarità corretta. 5. Sostituire le batterie. 6. Spegnere altri dispositivi a infrarossi che si trovano nelle vicinanze. 7. Portare a riparare il telecomando. Riparazione del proiettore Se non si riesce a risolvere il problema, è necessario far riparare il proiettore. Imballare il proiettore nella scatola originale. Includere una descrizione del problema e l’elenco delle operazioni eseguite mentre si è tentato di risolvere problema: Le informazioni potranno essere utili al personale dell’assistenza. Riportare il proiettore dove è stato acquistato per fare eseguire la riparazione. Promethean, Company Confidential 43 SPECIFICHE Specifiche Modello EST-P1 (EST-P1C, EST-P1V1, EST-P1V2, EST-P1CV1, EST-P1CV2) TI DMD 0,65" WXGA Tipo di schermo WXGA 1280 x 800 originale Risoluzione 9 kg (19,8 libbre) Peso Distanza di proiezione Dimensioni dello schermo proiettato (diagonale) Correzione distorsione verticale 22,4+/-10mm 62,3+/-10mm 16:10 (87") 16:9 (95") +/- 15 gradi Metodi di proiezione Frontale, Posteriore, Tavolo/Soffitto (Posteriore, Frontale) Compatibilità dei dati VGA, SVGA, XGA, SXGA, UXGA, Mac SDTV / EDTV / HDTV 480i, 576i, 480p, 576p, 720p, 1080i, 1080p Compatibilità video Sincronia orizzontale Sincronia verticale Certificazioni di sicurezza Temperatura operativa NTSC/NTSC 4.43, PAL (B/G/H/I/M/N/60), SECAM 15, 30 – 90 kHz 43 – 85 Hz FCC-B, UL, CB, CE, CCC, KC, PSB, GOST, SASO, KUCAS, NOM 5° ~ 35°C Dimensioni 354 mm (larghezza) X 157 mm (altezza) X 319 mm (profondità) Ingresso AC AC Universale 100 ~ 240, Tipico a 110 VAC (100~240)/+-10% Consumo energetico 290W Standby <1 Watt Lampada 220W VGA x 2 Terminali d’ingresso S-Video x 1 Video composito x 1 HDMI x 1 Terminali d’uscita VGA x 1 (passante solo per VGA IN-1) RS-232C Terminali di controllo RJ45 USB (tipo B) Protezione Promethean, Riservato all’azienda Sistema antifurto Kensington 44 Rapporto tra distanza di proiezione e dimensioni di proiezione Altezza dell'immag ine Distanza di proiezione Tabella della distanza e dimensioni di proiezione del proiettore EST-P1 WXGA XGA EST-P1 16:9 16:10 Distanza 62,3+/-10mm 22,4+/-10mm 40,2+/-10mm Diagonale 95" 87" 77" Altezza dell’immagine 2.089 mm 1.868mm 1.566mm Larghezza dell’immagine 1.175mm 1.167mm 1.175mm H 440+/-50mm 342+/-50mm 380+/-50mm Promethean, Company Confidential 4:3 45 Tabella delle modalità di temporizzazione del proiettore EST-P1 Il proiettore può visualizzare varie risoluzioni. La tabella che segue illustra le risoluzioni che possono essere visualizzate dal proiettore. SEGNALE RISOLUZIONE SINCRONIA SINCRONIA ORIZZONTALE VERTICALE (KHZ) (HZ) VIDEO VIDEO COMPOSITO COMPONENTE / S-VIDEO RGB (ANALOGICO) DVI/HDMI (DIGITALE) NTSC — 15,734 60,0 O — - - PAL/SECAM — 15,625 50,0 O — - - 720 x 400 37,9 85,0 — — O O 640 x 480 31,5 60,0 — — O O 640 x 480 37,9 72,8 — — O O 640 x 480 37,5 75,0 — — O O 640 x 480 43,3 85,0 — — O O 800 x 600 35,2 56,3 — — O O 800 x 600 37,9 60,3 — — O O 800 x 600 46,9 75,0 — — O O 800 x 600 48,1 72,2 — — O O 800 x 600 53,7 85,1 — — O O 1024 x 768 48,4 60,0 — — O O 1024 x 768 56,5 70,1 — — O O 1024 x 768 60,0 75,0 — — O O 1024 x 768 68,7 85,0 — — O O 1280 x 800 49,7 59,8 — — O O 1280 x 1024 64,0 60,0 — — O O 1280 x 1024 80,0 75,0 — — O O 1280 x 1024 91,1 85,0 — — O O 1400 x 1050 65,3 60,0 — — O O 1600 x 1200 75,0 60 — — O O 1920 x 1200 74,6 60,0 — — O O 640 x 480 35,0 66,7 — — O O 832 x 624 49,7 74,5 — — O O 1024 x 768 60,2 74,9 — — O O 1152 x 870 68,7 75,1 — — O O 480i 15,734 60,0 — O — O 576i 15,625 50,0 — O — O 576p 31,3 50,0 — O — O 480p 31,5 60,0 — O — O VESA Apple Macintosh SDTV EDTV Promethean, Company Confidential 46 SEGNALE HDTV RISOLUZIONE SINCRONIA SINCRONIA ORIZZONTALE VERTICALE (KHZ) (HZ) VIDEO VIDEO COMPOSITO COMPONENTE / S-VIDEO RGB (ANALOGICO) DVI/HDMI (DIGITALE) 720p 37,5 50,0 — O — O 720p 45,0 60,0 — O — O 1080i 33,8 60,0 — O — O 1080i 28,1 50,0 — O — O 1080p 27 24 — O — O 1080p 28 25 — O — O 1080p 33,7 30 — O — O 1080p 67,5 60,0 — O — O 1080p 56,3 50,0 — O — O O: Frequenza supportata —: Frequenza non supportata La risoluzione del pannello del proiettore EST-P1 è 1280 x 800. Risoluzioni diverse da quella originale possono essere visualizzate con dimensioni irregolari di testo o linee. Promethean, Company Confidential 47 Dimensioni del proiettore Promethean, Company Confidential 48 CONFORMITÀ ALLE PREVISIONI DI LEGGE Avviso FCC Questa attrezzatura è stata controllata ed è stata trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose quando l’attrezzatura è usata in un ambiente commerciale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può emanare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni date, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Il funzionamento di questa attrezzatura in un’area residenziale può provocare interferenze dannose; in questo caso sarà richiesto all’utente di correggere l’interferenza a sue spese. Cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l’autorità all’uso da parte dell’utente di questa attrezzatura. Canada Questo apparato di Classe B è conforme alla Normativa canadese ICES-003. Certificazioni di sicurezza FCC-B, UL, CB, CE, CCC, KC, GOST, SASO, KUCAS, NOM e PSB Promethean, Riservato all’azienda 49