Sempre al tuo fianco
Istruzioni per l’uso
Opalia C 11 E - A
Opalia C 14 E - A
Manuale d’uso per l’utente
Indice
Benvenuto
pag 2
1 Informazioni generali
pag 3
2 Conservazione della documentazione
pag 4
3 Sicurezza
pag 4
3.1 Avvertendo odore di gas
3.2 Avvertenze per la sicurezza
3.3 Normative di sicurezza
pag 4
pag 4
pag 5
4 Garanzia dettagliata
pag 5
5 Impiego conforme alla destinazione
pag 7
6 Pulizia
pag 7
7 Riciclaggio
pag 7
8 Utilizzo apparecchio
pag 8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.6
Panoramica apparecchio
Pannello comandi
Messa in funzione
Impostazione della temperatura dell‘acqua
Avvertenze
Ricerca e risoluzione guasti
pag
pag
pag
pag
pag
pag
8
8
8
9
9
10
9 Manutenzione ordinaria
pag 11
10 Contatto del servizio post-vendita
pag 11
1
Benvenuto
Gentile cliente, grazie per aver
scelto uno scaldabagno Hermann
Saunier Duval.
Accordando la Sua preferenza a
questa marca Lei possiede ora
uno degli apparecchi più
performanti di questa categoria
distribuiti sul mercato europeo.
I materiali, la costruzione ed i
collaudi sono perfettamente in
linea con le Norme Europee e
Nazionali vigenti in materia.
Le potenze, i rendimenti ed i
dispositivi di sicurezza sono
garantiti da prove effettuate sia sui
singoli componenti che sugli
apparecchi finiti, secondo le
Norme Internazionali del controllo
qualità. Infine gli scaldabagni
Hermann Saunier Duval sono
controllati uno ad uno prima di
essere imballati e spediti.
La invitiamo a leggere
attentamente le informazioni
riguardanti la messa in funzione,
nonché le istruzioni per la
manutenzione; potrà in tal modo
evitare fastidiosi inconvenienti e
prevenire antipatici guasti.
Conservi con cura il presente
libretto e lo consulti quando Le
sorge qualche dubbio di
funzionamento e di manutenzione.
Non esiti ad interpellare i nostri
Centri di Assistenza Tecnica
Autorizzati per le opportune
manutenzioni periodiche. Essi
porranno a Sua completa
disposizione la loro provata
esperienza.
Vaillant Group Italia S.p.A
unipersonale
2
1 Informazioni generali
Diversi accessori sono stati
appositamente ideati da Hermann
Saunier Duval per il Suo apparecchio in
funzione delle particolari caratteristiche
dell’installazione.
Gli apparecchi Opalia C 11 E – A e
Opalia C 14 E - A sono pronti per
l‘allacciamento; richiedono solo il
collegamento alle tubazioni e al condotto
gas combusti.
Essi hanno la funzione di rifornire acqua
calda a un punto di prelievo, come ad
esempio lavello, lavandino o doccia.
Per ricevere una lista dettagliata, non
esiti a contattare il Suo rivenditore
abituale o visiti il sito:
www.hermann-saunierduval.it.
Gli apparecchi devono essere collegati
ad un impianto di scarico dei gas
combusti con tiraggio naturale (camino).
Essi sono dotati di un dispositivo di
controllo dello scarico dei gas combusti
(dispositivo antiriflusso), che provvede
ad interrompere l‘alimentazione del gas
al bruciatore in caso di
malfunzionamento del sistema di scarico
dei gas combusti.
2 Conservazione della
documentazione
 Custodire il manuale di istruzioni per
l‘uso con tutta la documentazione
integrativa in un luogo facilmente
accessibile perché sia sempre a
portata di mano per ogni evenienza.
Lo scaldabagno istantaneo a gas è
munito inoltre di un limitatore di
sicurezza della temperatura che
provvede a bloccare il funzionamento
dell‘apparecchio in caso di
surriscaldamento del corpo scaldante.
 In caso di cambio di utente,
consegnare la documentazione al
proprietario successivo.
 Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni insorti a causa
della mancata osservanza di queste
istruzioni.
L‘installazione dell‘apparecchio deve
essere eseguita esclusivamente da un
tecnico abilitato ai sensi della legge.
Questi si assume anche la responsabilità
per l‘installazione, la regolazione e la
messa in servizio conformi alle norme.
Conviene comunque rivolgersi ad un
professionista qualificato per la
manutenzione e le riparazioni
dell’apparecchio e per qualsiasi
regolazione o trasformazione
riguardante il gas.
3 Sicurezza
3.1 Avvertendo odore di gas
 non accendere o spegnere le luci;
 non azionare nessun interruttore
elettrico;
A seconda della qualità dell’acqua, le
consigliamo una disincrostazione
periodica del corpo scaldante
dell’apparecchio da parte di un
professionista qualificato o dei Servizi di
Assistenza Tecnica Autorizzati Hermann
Saunier Duval.
 non utilizzare il telefono nella zona di
pericolo;
 non usare fiamme libere (per es.
accendini, fiammiferi);
3
 Non rimuovere o distruggere mai
nessun sigillo di piombo sulle parti
costruttive. Solo il Servizio di
Assistenza Tecnica Autorizzato
Hermann Saunier Duval può rimuovere
i sigilli delle parti costruttive sigillate.
 non fumare;
 chiudere il rubinetto di intercettazione
del gas;
 aprire porte e finestre;
 avvisare i propri coinquilini;
 Non sono consentite modifiche
neanche agli elementi costruttivi
all’ambito circostante all‘apparecchio,
se tali modifiche pregiudicano la
sicurezza operativa dell‘apparecchio.
 abbandonare l‘appartamento;
informare l‘ente di erogazione del gas ,il
Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato Hermann Saunier Duval o un
tecnico abilitato.
 Non chiudere, neanche
temporaneamente, le aperture di
aerazione e sfiato in porte, soffitti,
finestre e pareti. Non coprire le
aperture di aerazione per es. con abiti
o oggetti simili. Durante l‘applicazione
di coperture per pavimenti, prestare
attenzione a non coprire o restringere
le aperture di aerazione sotto le porte.
3.2 Avvertenze per la sicurezza
Attenersi rigorosamente alle seguenti
norme e prescrizioni di sicurezza.
 Non utilizzare o depositare materiali
esplosivi o facilmente infiammabili (ad
es. benzina, vernici, ecc.) nel luogo
dove è installato l‘apparecchio.
 Non ostacolare il flusso di aria
all‘apparecchio. Prestare particolare
attenzione in caso di montaggio di
armadi, scaffali o simili nella zona
sottostante l‘apparecchio. La copertura
ad armadio dell‘apparecchio deve
essere effettuata nel rispetto delle
relative norme per tale costruzione.
Qualora si desideri la costruzione di
tale rivestimento, richiedere
informazioni ad una azienda
specializzata.
 I dispositivi di sicurezza non devono
mai essere disattivati o modificati, in
quanto si potrebbe compromettere il
loro corretto funzionamento.
 Non apportare alcuna modifica:
– all‘apparecchio,
– all‘ambito circostante all‘apparecchio,
– alle linee di gas, aria e acqua
– alle tubazioni dei gas combusti.
 Le aperture per l‘aerazione e lo scarico
fumi devono rimanere libere.
Osservare ad es. che le coperture
applicate a tali aperture durante i lavori
effettuati alla facciata esterna siano poi
nuovamente rimosse.
 Non eseguire mai di proprio arbitrio
interventi o modifiche allo scaldabagno
istantaneo a gas o ad altre parti
dell‘impianto. Non cercare di compiere
mai personalmente la manutenzione o
le riparazioni dell‘apparecchio.
 Gli apparecchi non devono essere
installati in locali in cui l‘aria viene
aspirata da impianti di ventilazione o
di riscaldamento ad aria calda per
mezzo di ventilatori (per es. cappe di
 In caso di perdite d’acqua, chiudere
immediatamente il rubinetto dell’acqua
fredda dell’apparecchio e far riparare la
perdita da un tecnico qualificato.
4
Norma per impianti elettrici CEI 64-8
Impianti elettrici utilizzatori a tensione
nominale non superiore a 1000 V in
corrente alternata e a 1500 V in corrente
continua.
aspirazione, asciugatore per
biancheria).
L‘installazione congiunta in un locale
con tali apparecchi è possibile solo se
dei dispositivi di sicurezza provvedono
a disinserire automaticamente i
ventilatori durante il funzionamento
dello scaldabagno istantaneo a gas
(informarsi da un tecnico abilitato circa
le normative attualmente in vigore).
Attenzione!
Si raccomanda di prestare particolare
attenzione quando si regola la
temperatura dell’acqua calda; l’acqua
può essere molto calda quando esce dai
rubinetti.
 In caso di installazione di finestre a
chiusura ermetica richiedere
informazioni ad un tecnico abilitato e
qualificato sui provvedimenti da
prendere per garantire l‘adeguato
flusso di aria per la combustione
all‘apparecchio.
 Non utilizzare spray, colle, vernici,
detergenti che contengono cloro, ecc.
nell’ambiente di installazione o in
ambienti confinanti. Tali sostanze
possono provocare corrosione e
malfunzionamenti anche all‘interno
dell‘impianto di scarico dei gas
combusti.
3.3 Normative di sicurezza
Le principali leggi e le norme di
riferimento per la sicurezza delle
installazioni sono le seguenti:
4 Garanzia dettagliata
Legge 05-03-90 n°46 art. 8, 14 e 16
“Norme per la sicurezza degli impianti”.
L'apparecchio scelto è stato oggetto di
numerosi controlli di qualità. Questo
apparecchio deve essere installato da un
tecnico abilitato ai sensi del D.M. 37/08,
che verifichi che tutte le condizioni
tecniche legate al collegamento
dell’apparecchio e le caratteristiche del
locale in cui viene montato vengano
rispettate. Per poter beneficiare al
meglio delle sue prestazioni, il tecnico, al
momento dell’installazione dovrà
obbligatoriamente effettuare i controlli di
funzionamento e di regolazione specifici
all’impianto al quale viene collegato.
Decreto Ministeriale 12-04-96
“Approvazione della regola termica di
prevenzione incendi per la
progettazione, la costruzione e
l’esercizio degli impianti termici
alimentati da combustibili gassosi”.
Decreto Ministeriale 22-01-08 n°37
“Regolamento concernente l’attuazione
dell’articolo 11-quaterdecies, comma 13,
lettera a) della legge n. 248 del 2
dicembre 2005, recante riordino delle
disposizioni in materia di attività di
installazione degli impianti all’interno
degli edifici”
La Direttiva Europea 99/44/CE,
riguardante taluni aspetti delle vendite e
della garanzia per i beni di consumo,
coinvolge direttamente ed
esclusivamente il rapporto di vendita tra
il venditore ed il consumatore.
Norma UNI 7129-1-2-3-4: 2008 “Impianti
a gas per uso domestico alimentati da
rete di distribuzione”.
5
In caso di difetto di conformità, il
consumatore ha diritto a rivalersi nei
confronti del venditore per ottenere il
ripristino, senza spese, della conformità
del bene per un periodo di 24 mesi dalla
data di consegna.
Tecnica Autorizzati Hermann Saunier
Duval ed esclude i costi di mano
d’opera.
3. Durante il periodo di garanzia, il
produttore si riserva di offrire la miglior
soluzione, sia essa una riparazione o
una sostituzione, atta a porre rimedio a
qualsivoglia difetto di conformità che il
bene dovesse presentare.
Resta comunque inteso che ogni
eventuale intervento non comporterà un
prolungamento del periodo di garanzia a
copertura del bene stesso.
Hermann Saunier Duval (in seguito “il
produttore” ai sensi della garanzia), pur
non essendo il venditore finale nei
confronti del consumatore, intende
comunque supportare le responsabilità
dell’installatore con una propria Garanzia
Convenzionale, fornita tramite la propria
organizzazione di Assistenza Tecnica
(vedere le condizioni di garanzia
convenzionale). Non rientrano nella
garanzia le operazioni di pulizia e
manutenzione ordinaria.
4. Sono esclusi dalla presente Garanzia
tutti i difetti o i malfunzionamenti che
risultano dovuti a cause esterne al
produttore quali:
I Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati
Hermann Saunier Duval sono costituiti
da professionisti abilitati secondo le
vigenti norme di legge costantemente
aggiornati sui prodotti, sulle norme di
settore, sia tecniche sia di sicurezza, ed
utilizzano parti di ricambio originali.
- danneggiamenti causati da trasporti o
movimentazioni
- difettosità dell’impianto, errori di
installazione
- non conformità dell’impianto rispetto
alle leggi e alle norme tecniche vigenti
Condizioni di garanzia convenzionale
Hermann Saunier Duval
- inosservanza delle istruzioni contenute
nei libretti di installazione uso e
manutenzione
1. Le condizioni della Garanzia
Convenzionale Hermann Saunier Duval
non pregiudicano né invalidano i diritti
previsti dalla direttiva europea
1999/44/CE attuati dalla legislazione
italiana con Decreto Legislativo
206/2005 di cui l’Utilizzatore è e rimane
Titolare.
- utilizzo dell’apparecchio al di fuori dei
campi di impiego previsti dalla
documentazione tecnica del produttore
- insufficienze o anomalie negli impianti
elettrici, idrici,manomissione, errata
regolazione o uso improprio
dell’apparecchio.
2. La Garanzia Convenzionale ha durata
di 24 mesi dalla data di consegna
dell’apparecchio (farà fede un
documento fiscale comprovante
l’acquisto), vale solo per il territorio
italiano, la Repubblica di San Marino e
Stato, Città del Vaticano e viene prestata
dal produttore ai propri Clienti finali
attraverso la rete di Centri di Assistenza
- impiego di parti di ricambio non originali
Hermann Saunier Duval.
- manutenzione inadeguata o mancante
- cause di forza maggiore legate a
calamità naturali o atti di vandalismo.
6
mancanza di esperienza o di
conoscenze. Per garantire la sicurezza
di queste persone, le stesse dovranno
rivolgersi ed essere guidate da persone
competenti che possano spiegargli
l’utilizzo di questo apparecchio.
Ogni eventuale richiesta di intervento,
rivolta ai Centri di Assistenza Tecnica
Autorizzati Hermann Saunier Duval , per
porre rimedio a disservizi imputabili ad
una delle cause sopra elencate, sarà a
titolo oneroso e dovrà essere concordata
di volta in volta con il centro di
assistenza interpellato.
• Assicurarsi che i bambini non giochino
con questo apparecchio.
5. Le condizioni di garanzia
convenzionale sopra elencate sono le
uniche offerte dal produttore e non
possono essere oggetto di modificazioni
o di sostituzioni da parte di terzi.
6 Pulizia
 Pulire il rivestimento dell‘apparecchio
con un panno umido e un po‘ di
sapone.
5 Impiego conforme alla
destinazione
 Non impiegare abrasivi o detergenti
che possano danneggiare il
rivestimento o gli elementi di comando
in materiale plastico.
Gli scaldabagni istantanei a gas
Hermann Saunier Duval della serie
Opalia sono costruiti secondo gli
standard tecnici e le regole di sicurezza
tecnica riconosciute a livello europeo.
Gli scaldabagni istantanei a gas sono
predisposti specificamente per la
produzione di acqua calda per mezzo di
gas. Qualsiasi altro uso è da
considerarsi non conforme alla
destinazione.
7 Riciclaggio
L’imballo dello scaldabagno a gas è
costruito principalmente da materiali
riciclabili.
Lo scaldabagno istantaneo a gas e tutti
i suoi accessori devono essere smaltiti
differenziandoli opportunamente.
Osservare le norme nazionali vigenti.
Il produttore non si assume la
responsabilità per danni causati da uso
improprio. La responsabilità ricade
unicamente sull‘utilizzatore.
Un uso conforme alla destinazione
comprende anche il rispetto delle
istruzioni per l‘uso e per l‘installazione e
di tutta la documentazione integrativa
nonché il rispetto delle condizioni di
ispezione e manutenzione.
Questo apparecchio non è previsto per
essere utilizzato da persone (compresi i
bambini) che presentano restrizioni
fisiche, sensoriali o mentali, o una
7
8 Utilizzo apparecchio
8.2 Pannello Comandi
8.1 Panoramica apparecchio
MIN
MIN
MAX
SPENTO
MAX
Selettore della temperatura Selettore della potenza
8.3 Messa in funzione
3
2
1
1 Selettore della temperatura
2 Settore della potenza
3 Spia controllo fiamma
Verificare che le pile siano inserite
correttamente (verso + e – illustrati sulla
scheda elettronica)
Alla prima accensione, dopo lunghi
periodi di inattività dello scaldabagno o
dopo aver cambiato le bombole del gas,
la fiamma pilota intermittente può
accendersi dopo numerosi tentativi.
8

Selettore della potenza
La manopola serve per accendere,
spegnere e regolare la temperatura
dell’acqua dello scaldabagno
(regolando la portata del gas).

Selettore temperatura
La manopola serve per regolare la
temperatura dell’acqua
(regolando la portata dell’acqua).

8.4 Impostazione della temperatura
dell’acqua
1.
2.
3.
Girare la manopola del selettore di
potenza in senso antiorario e
posizionarla tra i due simboli delle
fiamme senza premerla.
Nel caso ci sia un prelievo di acqua
calda, lo scaldabagno si accende.
Ci sono due potenze di fiamma del
bruciatore dello scaldabagno. La
posizione con il simbolo della
fiamma piccola è quella più bassa,
mentre posizionando la manopola
sul simbolo della fiamma grande il
bruciatore funziona alla massima
potenza.
Nel frattempo, se girate in senso
antiorario la manopola di
regolazione della temperatura, la
portata d’acqua aumenta, ma la
temperatura diminuisce. Se la girate
in senso orario, la portata d’acqua
diminuisce, ma la temperatura
aumenta.
Se la pressione di rete dell’acqua è
troppo bassa, lo scaldabagno non
funziona. In questo caso girare la
manopola della regolazione della
temperatura in senso antiorario.





8.5 Avvertenze


Il luogo di montaggio deve essere al
riparo dal gelo durante tutto l’arco
dell’anno. Se tale condizione non
può essere rispettata, si prega di
svuotare l’apparecchio e chiudere
l’alimentazione del gas.


Se si verificano dei problemi con il
funzionamento dello scaldabagno,
riferirsi alla sezione “Ricerca e
risoluzione dei guasti“ di questo
manuale e chiamate il Servizio di
Assistenza Tecnica Autorizzato, se
necessario.
9
Dopo aver chiuso il rubinetto
dell’acqua, il bruciatore principale si
deve spegnere entro due secondi al
massimo.
Se il bruciatore continua a
funzionare anche dopo aver chiuso
il rubinetto o ritarda a spegnersi,
ruotare subito in senso orario la
manopola del gas e portarla in
corrispondenza del simbolo “O”
(posizione di chiusura gas),
chiudere il rubinetto gas e chiamare
il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato.
Se la manopola del gas è in
posizione “O” (posizione di chiusura
gas) non prelevare acqua dal
rubinetto dell’acqua calda. Questa
semplice precauzione aiuterà a
mantenere in efficienza il vostro
scaldabagno più a lungo.
Il filtro all’ingresso dell’acqua fredda
deve essere pulito di tanto in tanto
se l’acqua è molto dura.
Per lunghi periodi di inattività la
manopola del gas deve essere
posizionata su “O” (posizione di
chiusura gas) e il rubinetto del gas
deve essere chiuso. Serrare inoltre i
rubinetti di adduzione dell’acqua.
Se si devono cambiare le batterie
che alimentano la scheda
elettronica, si consiglia di usare solo
batterie alcaline.
Non va rimosso nessun dispositivo
di sicurezza.
Si devono usare solo ricambi
originali per la sostituzioni di parti
difettose.
8.6 Ricerca e risoluzione dei guasti
Problema
La fiamma pilota
intermittente non
riesce ad
accendersi
Lo scaldabagno
non si accende
Causa
Soluzione
Il rubinetto del gas è chiuso
Aprire il rubinetto del gas
La bombola del gas è
chiusa
Aprire la bombola del gas
La bombola del gas è vuota
Sostituire/riempire la bombola del gas
Mancanza di pressione di
rete gas (Gas Metano / Aria
Propanata)
Avvertire la società fornitrice del gas
La manopola della potenza
gas è nella posizione “O”
spento
Girare la manopola di potenza gas nella
posizione tra i due simboli delle fiamme. Se,
dopo aver richiesto acqua calda, non si riesce a
vedere l’accensione della fiamma pilota prima e
poi quella del bruciatore, riposizionare la
manopola nella posizione di spento. Ripetere
l’operazione.
Far intevenire il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato.
Le batterie sono esaurite.
Sostituire le batterie con delle nuove di pari
caratteristiche.
Verificare se la pressione
del regolatore GPL è
sufficiente.
Durante il
funzionamento
normale, il
bruciatore dello
scaldabagno si
spegne da solo
La pressione della linea del
gas metano è troppo alta
Il collegamento del tubo
fumo non è realizzato
correttamente o c’è un
tiraggio insufficiente.
L’aerazione del locale dove
è installato lo scaldabagno
non è sufficiente.
Il locale dove è installato lo
scaldabagno è troppo
piccolo.
Il pilota intermittente non si accende.
Non si riesce a risolvere il problema
10
Far intevenire il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato.
Per le installazioni con gas GPL, usare solo
regolatori del gas con portate/pressioni
specifiche. Sostituire il regolatore se la
pressione è diversa.
La pressione di rete del gas metano deve essere
conforme alle pressioni dei dati di targa. Far
intevenire il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato.
Riferirsi alla normativa vigente.
Far intevenire il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato.
Riferirsi alla normativa vigente.
Far intevenire il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato.
Riferirsi alla normativa vigente.
Far intevenire il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato.
Far intevenire il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato.
Far intevenire il Servizio di Assistenza Tecnica
Autorizzato.
9 Manutenzione ordinaria
10 Contatto del servizio postvendita
I Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati
Hermann Saunier Duval sono costituiti
da professionisti abilitati secondo le
vigenti norme di legge, costantemente
aggiornati sui prodotti Hermann Saunier
Duval, sulle norme di settore, sulle
tecniche di sicurezza ed utilizzano parti
di ricambio originali.
È possibile rintracciare il nominativo del
Centro di Assistenza Tecnica
Autorizzato Hermann Saunier Duval più
consultando il sito internet all’indirizzo:
www.hermann-saunierduval.it.
Per avere un prodotto sempre efficiente,
al massimo rendimento, conforme alle
normative tecniche ed alle leggi vigenti,
Hermann Saunier Duval consiglia di
rivolgersi alla propria rete di Centri di
Assistenza Tecnica Autorizzati per far
effettuare una manutenzione periodica
annuale dell’apparecchio.
In tal modo si potrà contribuire ad un
risparmio nel consumo di combustibile,
si ridurranno le probabilità di imprevisti e
fastidiosi fermi tecnici ed, in ultima
analisi, si porrà l’apparecchio in
condizione di allungare la propria vita
operativa.
I dati non sono impegnativi. L’azienda si
riserva di apportare modifiche senza
preavviso.
11
12
Con riserva di modifiche tecniche
0020140643_00 - 10/11
VAILLANT GROUP ITALIA S.P.A. UNIPERSONALE
Società soggetta all’attività di direzione
e coordinamento della Vaillant GmbH
Via Benigno Crespi, 70
20159 Milano
Centralino:
Tel. +39 02 607 490 1
Fax. +39 02 607 490 603
E-mail: [email protected]
Info clienti
www.hermann-saunierduval.it
Sempre al tuo fianco
Scarica

Opalia C 11 E-A/1 e C 14 E-A/1 - manuale d`uso