LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag. Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120_di_cover1-4.p65 1 MA1310-D Printed in China LK120/125/127DI1B 13.9.19, 9:43 AM NL/IT Importante! Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto. • Prima di usare il trasformatore CA AD-E95100L opzionale per alimentare lo strumento, accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato. Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un trasformatore CA seriamente danneggiato. • Non tentare mai di ricaricare le pile. • Non usare pile ricaricabili. • Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove. • Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente. • Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati correttamente come indicato all’interno del comparto pile. • Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento. • Non cortocircuitare i terminali delle pile. • Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni. • Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E95100L CASIO. • Il trasformatore CA non è un giocattolo. • Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto. Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany LK120_i_00.p65 2 10.3.19, 5:34 PM Avvertenze sulla sicurezza Prima di usare lo strumento, accertarsi di leggere attentamente le istruzioni contenute in questo manuale. Simboli Vari simboli e indicazioni sono usati in questa guida dell’utilizzatore e sul prodotto stesso per assicurare che il prodotto venga usato in maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni all’utente e ad altre persone e danni alla proprietà. Questi simboli e queste indicazioni e i loro significati sono indicati di seguito. PERICOLO Questa indicazione indica informazioni che, se ignorate o applicate in maniera errata, potrebbero comportare il rischio di morte o di gravi lesioni fisiche. AVVERTIMENTO Questa indicazione denota il rischio di morte o di gravi lesioni nel caso in cui il prodotto sia usato nella maniera sbagliata ignorando questa indicazione. Esempi di simboli Questo simbolo di triangolo ( ) significa che l’utente deve fare attenzione. (L’esempio a sinistra indica il pericolo di scosse elettriche.) Questo cerchio sbarrato da una linea ( ) significa che l’azione indicata non deve essere eseguita. Le indicazioni all’interno o accanto a questo simbolo rappresentano le azioni che sono specificamente proibite. (L’esempio a sinistra indica che è proibito smontare.) Il punto nero ( ) significa che l’azione indicata deve essere eseguita. Le indicazioni all’interno di questo simbolo rappresentano le azioni che devono essere specificamente eseguite come descritto nelle istruzioni. (L’esempio a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere scollegata dalla presa di corrente.) ATTENZIONE Questa indicazione denota il rischio di lesioni fisiche e la possibilità di eventuali danni materiali soltanto nel caso in cui il prodotto venga usato in maniera errata ignorando questa indicazione. I-1 LK120_i_01-07.p65 1 10.3.19, 5:34 PM PERICOLO Pile alcaline Eseguire immediatamente i seguenti punti nel caso in cui il liquido fuoriuscito da pile alcaline dovesse penetrare negli occhi. 1. Non strofinare gli occhi! Lavarli con acqua. 2. Rivolgersi immediatamente ad un medico. Se si lascia il liquido di pile alcaline negli occhi si può perdere la vista. AVVERTIMENTO Fumo, strani odori, surriscaldamento L’uso continuato del prodotto quando da esso fuoriescono fumo o strani odori, o mentre esso è surriscaldato, può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti. 1. Spegnere il prodotto. 2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare il prodotto, scollegare il trasformatore dalla presa a muro. 3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. Trasformatore CA uso improprio del ● Un trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze. • Accertarsi di usare soltanto il trasformatore CA specificato per questo prodotto. • Usare esclusivamente una fonte di alimentazione la cui tensione sia compresa nei limiti di impiego indicati sul trasformatore CA. • Non sovraccaricare prese di corrente e prolunghe. ● Un uso improprio del cavo elettrico del trasformatore CA può danneggiare o far spezzare il cavo, ed essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze. • Non collocare mai oggetti pesanti sopra il cavo e non esporre il cavo al calore. • Non tentare mai di modificare il cavo e non sottoporlo a piegature eccessive. • Non torcere e non tirare mai il cavo. • Se il cavo elettrico o la spina dovessero subire danni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. ● Non toccare mai il trasformatore CA con le mani bagnate. Tale azione può essere causa di scosse elettriche. ● Usare il trasformatore CA in luoghi al riparo da schizzi d’acqua. L’acqua comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. ● Non collocare vasi da fiori o altri recipienti contenenti liquidi sopra il trasformatore CA. L’acqua comporta il rischio di incendi e scosse elettriche. Pile Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dell’esplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze. • Non tentare mai di smontare le pile ed evitare che siano cortocircuitate. • Non esporre mai le pile al calore e non disfarsi mai delle pile ricorrendo all’incenerimento. • Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove. • Non usare mai insieme pile di tipo diverso. • Non caricare le pile. • Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati correttamente. I-2 LK120_i_01-07.p65 2 10.3.19, 5:34 PM Non incenerire il prodotto. Non gettare mai il prodotto nel fuoco. Tale azione può provocare l’esplosione del prodotto, causando incendi e lesioni fisiche. Acqua e altri oggetti o sostanze estranei La penetrazione di acqua, altri liquidi e oggetti estranei (come pezzi di metallo, matite ecc.) all’interno del prodotto può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti. 1. Spegnere il prodotto. 2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare il prodotto, scollegare il trasformatore dalla presa a muro. 3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. Smontaggio e modifiche Non tentare mai di smontare o di modificare in alcun modo questo prodotto. Tali azioni possono essere causa di scosse elettriche, ustioni e altre lesioni fisiche. Per l’ispezione, la regolazione e la riparazione dei componenti interni, rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. 3. Rivolgersi al rivenditore presso cui si è acquistato il prodotto o ad un centro di assistenza CASIO autorizzato. Buste di plastica Non mettersi mai in testa o in bocca la busta di plastica in cui è inserito il prodotto. Tali azioni possono essere causa di soffocamento. È necessario fare particolare attenzione riguardo a questo punto nelle case in cui ci sono bambini piccoli. Non salire mai sul prodotto o sul supporto.* Se si sale sul prodotto o sul supporto, questi possono rovesciarsi o subire danni. È necessario fare particolare attenzione riguardo a questo punto nelle case in cui ci sono bambini piccoli. Collocazione Evitare di collocare il prodotto su un supporto instabile, su una superficie irregolare, o su qualsiasi altra superficie instabile. Una superficie instabile può far cadere il prodotto, comportando il pericolo di lesioni fisiche alle persone. Cadute e impatti L’uso continuato di questo prodotto dopo che esso ha riportato danni in seguito a cadute o ha subito forti impatti può essere causa di incendi e scosse elettriche. Eseguire immediatamente i seguenti punti. 1. Spegnere il prodotto. 2. Se si sta usando il trasformatore CA per alimentare il prodotto, scollegare il trasformatore dalla presa a muro. I-3 LK120_i_01-07.p65 3 10.3.19, 5:34 PM ATTENZIONE Trasformatore CA ● Un uso improprio del trasformatore CA può essere causa di incendi e scosse elettriche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze. • Non collocare mai il cavo elettrico nei pressi di stufe o di altri apparecchi per il riscaldamento. • Quando si scollega il cavo da una presa di corrente, non tirare mai il cavo direttamente. Afferrare sempre il trasformatore CA quando si scollega il cavo. • Inserire completamente il trasformatore CA nella presa di corrente fino in fondo. • Scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente durante temporali, prima di partire per un viaggio, e quando si ha in programma una lunga assenza. • Almeno una volta all’anno, scollegare il trasformatore CA dalla presa di corrente e pulire l’area attorno ai poli della spina in modo da eliminare un eventuale accumulo di polvere. • Non usare mai detergente per pulire il cavo di alimentazione, specialmente le parti della spina e della presa jack. Spostamento del prodotto Prima di spostare il prodotto, scollegare sempre il trasformatore CA dalla presa a muro e scollegare tutti gli altri cavi e cavi di collegamento. Se si lasciano i cavi collegati, questi possono riportare danni, o essere causa di incendi e scosse elettriche. Pulizia Prima di pulire il prodotto, innanzitutto scollegare sempre il trasformatore CA dalla presa a muro. Se si lascia il trasformatore CA collegato, questo può riportare danni, o essere causa di incendi e scosse elettriche. Pile Un uso improprio delle pile può essere causa di perdite di liquido dalle pile con conseguenti danni agli oggetti circostanti, o può essere causa dell’esplosione delle pile stesse con il conseguente pericolo di incendi e lesioni fisiche. Fare sempre attenzione ad osservare le seguenti avvertenze. • Usare esclusivamente le pile specificate per l’uso con questo prodotto. • Estrarre sempre le pile dal prodotto se non si intende usare il prodotto per un lungo periodo. Connettori Collegare soltanto i dispositivi e gli apparecchi specificati ai connettori del prodotto. Il collegamento di un dispositivo o di un apparecchio non specificato può essere causa di incendi e scosse elettriche. Collocazione Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto. Tali luoghi possono essere causa di incendi e scosse elettriche. • Luoghi soggetti ad elevata umidità o a notevole accumulo di polvere • Luoghi per la preparazione di cibi e altri luoghi soggetti ad esalazioni oleose • Nei pressi di condizionatori d’aria, su tappeti elettrici, in luoghi esposti alla luce solare diretta, all’interno di un veicolo parcheggiato al sole, e in qualsiasi altro luogo in cui il prodotto possa essere soggetto ad alte temperature I-4 LK120_i_01-07.p65 4 10.3.19, 5:34 PM Schermo del display • Non premere mai sul pannello LCD dello schermo del display e non sottoporlo mai a forti impatti. Tali azioni possono causare incrinature del vetro del pannello LCD con il conseguente pericolo di lesioni fisiche. • Se il pannello LCD dovesse incrinarsi o rompersi, non toccare mai il liquido contenuto all’interno del pannello. Il liquido del pannello LCD può causare irritazioni cutanee. • Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare in bocca, sciacquare immediatamente la bocca con acqua e consultare un medico. • Se il liquido del pannello LCD dovesse penetrare negli occhi o venire a contatto con la pelle, sciacquare immediatamente con acqua per almeno 15 minuti e quindi consultare un medico. Volume del suono Non ascoltare la musica a livelli di volume molto alti per periodi prolungati. Questa precauzione è particolarmente importante quando si usano le cuffie. L’impostazione del volume su livelli alti può danneggiare l’udito. Avvertenza riguardante la salute In casi estremamente rari, l’esposizione ad una forte luce improvvisa o ad una luce lampeggiante può causare momentaneamente in alcuni individui spasmi muscolari, perdita di coscienza o altri problemi fisici. • Se si sospetta di poter andare soggetti ad una qualsiasi di tali condizioni, consultare il proprio medico prima di usare questo prodotto. • Usare questo prodotto in un luogo ben illuminato. • Nel caso in cui si dovessero accusare sintomi simili a quelli sopra descritti durante l’uso di questo prodotto, smettere immediatamente di usare il prodotto e rivolgersi al proprio medico. Oggetti pesanti Non collocare mai oggetti pesanti sopra il prodotto. Tale azione può appesantire la parte superiore del prodotto, causando il rovesciamento del prodotto o la caduta dell’oggetto collocato sopra di esso, comportando il pericolo di lesioni fisiche alle persone. Montaggio corretto del supporto* Un supporto montato in maniera errata può rovesciarsi, causando la caduta del prodotto e comportando il pericolo di lesioni fisiche alle persone. Accertarsi di montare il supporto correttamente, seguendo le istruzioni per il montaggio ad esso allegate. Accertarsi di installare il prodotto sul supporto correttamente. * Il supporto è disponibile come accessorio opzionale. IMPORTANTE! Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituire le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione ogni volta che si nota uno dei seguenti sintomi: • • • • • • • • • • Mancata accensione dello strumento Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso Distorsione dell’emissione sonora Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione ad alti livelli di volume Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della tastiera è stato rilasciato Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani della banca di brani I-5 LK120_i_01-07.p65 5 10.3.19, 5:34 PM Caratteristiche principali ❐ Indicatori su schermo per le diteggiature e il momento di esecuzione delle note • Degli indicatori sullo schermo di facile comprensione aiutano a semplificare l’esecuzione sulla tastiera, anche per i principianti. ❐ 100 toni straordinariamente realistici ❐ Funzione di accompagnamento automatico migliorata per una maggiore versatilità • 50 pattern di accompagnamento automatico incorporati ❐ 100 brani incorporati della banca di brani • Sono incorporati 100 brani della banca di brani in totale per la riproduzione o per consentire di esercitarsi suonando insieme ad essi. ❐ Sistema di lezione in 3 fasi • Sviluppare le proprie capacità musicali seguendo i tasti man mano che si illuminano. Innanzitutto, prendere dimestichezza con il tempo delle note osservando i tasti che si illuminano mentre si riproduce uno dei 100 brani incorporati della banca di brani. Quindi, esercitarsi suonando insieme ai brani con la velocità più idonea a sé. Infine, provare a suonare insieme ai brani secondo il tempo normale del brano della banca di brani. • Una voce umana simulata viene utilizzata durante l’esecuzione della Fase 1 o della Fase 2 per scandire i numeri delle dita da usare per suonare le note richieste (guida vocale alla diteggiatura). Inoltre, il momento di esecuzione delle note viene indicato sullo schermo del display. ❐ Accompagnamento automatico • Basta specificare un accordo e la tastiera produce automaticamente i pattern di ritmo, dei bassi e di accordo corrispondenti. Riempimenti a tocco singolo rendono il suono degli accompagnamenti interessante e naturale. ❐ Funzione di trasporto chiave • Una semplice operazione cambia istantaneamente la chiave della tastiera. I-6 LK120_i_01-07.p65 6 10.3.19, 5:34 PM Indice Avvertenze sulla sicurezza .... I-1 Caratteristiche principali ....... I-6 Guida generale ....................... I-8 Applicazione del leggio per spartiti ............. I-9 Sistema di lezione in 3 fasi ...................................... I-20 Uso del sistema di lezione in 3 fasi .......... I-20 Guida vocale alla diteggiatura .................. I-22 Indicatore di momento di esecuzione delle note .................................................. I-22 Fase 1: Imparare il tempo. ........................ I-23 Riferimento rapido ............... I-10 Alimentazione ....................... I-11 Uso di una presa di corrente domestica ... I-11 Fase 2: Imparare la melodia. .................... I-24 Fase 3: Suonare a velocità normale. ........ I-24 Per esercitarsi a suonare la parte per la mano sinistra ......................................... I-25 Uso delle pile ............................................ I-11 Spegnimento automatico .......................... I-12 Riferimento tecnico .............. I-26 Impostazioni .............................................. I-12 Soluzione di problemi ............................... I-26 Caratteristiche tecniche ............................ I-28 Collegamenti ......................... I-13 Presa PHONES/OUTPUT ........................ I-13 Avvertenze per l’uso ............ I-29 Accessori in dotazione e accessori opzionali .................................................... I-13 Appendice ............................. A-1 Lista dei toni ...............................................A-1 Funzionamento di base ....... I-14 Per accendere e spegnere la tastiera ...... I-14 Lista dei ritmi ..............................................A-2 Per cambiare tono .................................... I-14 Tavole degli accordi a diteggiatura normale ......................................................A-3 Altre utili funzioni ....................................... I-15 Lista dei brani ............................................ A-5 Riproduzione dei brani di dimostrazione ........................................... I-16 Riproduzione dei ritmi ............................... I-17 Uso dell’accompagnamento automatico ................................................ I-17 Improvvisazione con i pattern preselezionati ............................................ I-19 I-7 LK120_i_01-07.p65 7 10.3.19, 5:34 PM Guida generale 1 2 3 4 5 6 7 8 C 9 0 A B 8 D E F I J G H K L M I-8 LK120_i_08-12.p65 8 10.3.19, 5:34 PM N 1 Selettore di alimentazione/modo (POWER/MODE) 2 Cursore del volume (VOLUME) 3 Pulsante di sincronismo/riempimento (SYNCHRO/FILL-IN) 4 Pulsante di avvio/interruzione (START/STOP) 5 Pulsante di dimostrazione (DEMO) 6 Pulsante di illuminazione guida dei pulsanti (KEY LIGHT) 7 Pulsanti di tempo/valore (TEMPO/VALUE) 8 Diffusori 9 Lista dei brani della banca di brani (100 SONG BANK) 0 Display A Lista dei ritmi (50 RHYTHMS) E Pulsante di selezione ritmo (RHYTHM) F Pulsante di selezione tono (TONE) G Pulsante di selezione brano della banca di brani (SONG BANK) H Tasti numerici ● Sezione sistema di lezione in 3 fasi (3-STEP LESSON) I Pulsante di Fase 1 (STEP 1) J Pulsante di Fase 2 (STEP 2) K Pulsante di Fase 3 (STEP 3) L Pulsante di selezione parte per la mano destra/mano sinistra (PART SELECT) M Pulsanti di esecuzione con un solo pulsante (ONE KEY PLAY) N Pulsante di guida vocale alla diteggiatura (SPEAK) B Lista dei toni (100 TONES) C Nomi delle note fondamentali degli accordi D Lista degli strumenti a percussione * Pannello posteriore O P O Presa cuffie/uscita (PHONES/OUTPUT) Per il collegamento di cuffie reperibili in commercio. Quando sono collegate le cuffie, l’emissione del suono dai diffusori viene interrotta automaticamente. P Terminale di alimentazione (DC 9.5V) ** Applicazione del leggio per spartiti Inserire entrambe le estremità del leggio per spartiti in dotazione alla tastiera nei due fori sulla superficie superiore. I-9 LK120_i_08-12.p65 9 10.3.19, 5:34 PM Riferimento rapido Questa sezione fornisce una rapida descrizione del funzionamento della tastiera usando le fasi uno e due della funzione di lezione in 3 fasi. Fare riferimento a pagina I-20 per spiegazioni dettagliate su queste fasi. 1 1 Regolare il selettore POWER/MODE su NORMAL. 5 2 3 4 5 5 Suonare la parte della melodia sulla tastiera. <Se si è premuto il pulsante STEP 1 al punto 4 ...> Suonare le note con i pulsanti ONE KEY PLAY. • Il tempo dell’accompagnamento viene regolato automaticamente in modo che l’accompagnamento suoni insieme alla melodia suonata. 2 Premere il pulsante SONG BANK. L’indicatore SONG BANK appare. 3 Localizzare il brano che si desidera riprodurre nella lista dei brani della banca di brani e quindi usare i tasti numerici per introdurre il relativo numero di due cifre. • Per selezionare “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR”, introdurre 1 e quindi 3. Suonare le note sulla tastiera. • Una melodia secondaria (obbligato) viene suonata a tempo con la melodia. • Nella fase 1, la nota corretta per la melodia viene suonata indipendentemente da quale pulsante della tastiera viene premuto. Tw i n k l e • Sulla lista della banca di brani stampata sulla consolle della tastiera non sono mostrati tutti i brani disponibili. Per una lista completa, vedere la “Lista dei brani” a pagina A-5. 4 Premere il pulsante STEP 1 o il pulsante STEP 2. • Quando si esegue questa operazione, appare l’indicatore STEP 1 o l’indicatore STEP 2. • La tastiera suona una battuta di conteggio e attende che l’utente suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti da premere all’inizio lampeggiano. • Suonare conformemente alle diteggiature che appaiono sul display. Tw i n k l e <Se si è premuto il pulsante STEP 2 al punto 4 ...> Suonare le note sulla tastiera, premendo i tasti quando si illuminano. • Tenere il tasto premuto per tutto il tempo per cui esso rimane illuminato. • Se si è selezionato un qualsiasi brano compreso fra il numero 84 e il 99, il tasto illuminato si spegne appena lo si preme. • Il pulsante che corrisponde alla nota da suonare successivamente lampeggia. • Dopo aver premuto il tasto di melodia corretto, l’accompagnamento passa alla nota successiva. Diteggiatura I-10 LK120_i_08-12.p65 10 10.3.19, 5:34 PM Alimentazione Predisporre una presa di corrente domestica o pile. IMPORTANTE! • Assicurarsi di attenersi alle “Avvertenze sulla sicurezza” riportate in questo manuale. L’uso non corretto di questo prodotto comporta il rischio di scossa elettrica e incendio. • Accertarsi sempre che la tastiera digitale sia spenta prima di collegare o scollegare l’alimentatore CA, o prima di inserire o rimuovere le pile. Uso di una presa di corrente domestica Uso delle pile È possibile utilizzare sei pile di formato AA per alimentare il prodotto. • Utilizzare pile alcaline o allo zinco-carbone. Non utilizzare mai pile Oxyride o qualsiasi altro tipo di pile a base di nichel. Aprire il coperchio dello scomparto pile sulla parte inferiore della tastiera digitale, inserire le pile, e quindi chiudere il coperchio. • Prestare attenzione per assicurarsi che le estremità positiva (+) e negativa (–) delle pile siano orientate correttamente. 1. Accertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CA specificato per questa tastiera. L’uso di un tipo differente di alimentatore CA può causare un malfunzionamento. Alimentatore CA specificato: AD-E95100L (spina standard JEITA) 2. Terminale 9,5 V DC 3. IMPORTANTE! • L’alimentatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso molto prolungato. Questo è normale e non è indice di malfunzionamento. • Per prevenire la rottura del cavo, prestare attenzione ad evitare di porre qualsiasi tipo di peso sul cavo di alimentazione. Non piegare! Non attorcigliare! • Non inserire mai metallo, matite o qualsiasi altro oggetto nel terminale DC 9,5 V del prodotto. In tal modo si crea il rischio di incidenti. Inserire 6 pile formato AA nel comparto pile. • Accertarsi che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) siano rivolti nella direzione corretta. Presa di corrente domestica Alimentatore CA Rimuovere il coperchio del comparto pile. Inserire le linguette sul coperchio del comparto pile negli appositi fori e chiudere il coperchio. Linguetta Informazioni importanti sulle pile ■ Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile. Pile alcaline ............................................. 4 ore Pile allo zinco-carbone .......................... 1 ora Il valore sopra riportato indica la durata delle pile a temperatura normale, con il volume della tastiera regolato su un livello medio. Temperature eccessive o l’esecuzione con il volume impostato su un livello molto alto possono ridurre la durata delle pile. ■ Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pile sono deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ogni volta che viene a crearsi una delle seguenti condizioni. • Mancata accensione dello strumento • Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione • Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso • Distorsione dell’emissione sonora • Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume • Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume • Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione ad alti livelli di volume • Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della tastiera è stato rilasciato • Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato • Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani della banca di brani I-11 LK120_i_08-12.p65 11 10.4.6, 0:08 PM Spegnimento automatico La tastiera digitale si spegnerà automaticamente per risparmiare l’energia se non si esegue nessuna operazione per circa sei minuti. Per disabilitare lo spegnimento automatico Se si tiene premuto il tasto TONE mentre si accende la tastiera, lo spegnimento automatico viene disabilitato. ❚ NOTA • Quando lo spegnimento automatico è disabilitato, la tastiera non si spegne automaticamente, indipendentemente dal lasso di tempo in cui non si sono effettuate operazioni. • Lo spegnimento automatico viene abilitato automaticamente ogni volta che si accende la tastiera. Impostazioni Tutte le impostazioni della tastiera vengono riportate al loro stato di default iniziale ogni volta che la tastiera viene riaccesa dopo essere stata spenta con il selettore POWER/MODE o in seguito all’attivazione della funzione di spegnimento automatico. I-12 LK120_i_08-12.p65 12 10.4.7, 1:54 PM Collegamenti Presa PHONES/OUTPUT Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno, accertarsi innanzitutto di abbassare l’impostazione del livello del volume della tastiera e dell’apparecchio collegato. Quindi, è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver completato i collegamenti. [Pannello posteriore] Presa PHONES/OUTPUT Collegamento audio Accessori in dotazione e accessori opzionali Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori opzionali specificati per questa tastiera. L’uso di accessori non autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse elettriche e lesioni fisiche alle persone. • È possibile avere informazioni sugli accessori che sono venduti separatamente per questo prodotto, dal catalogo CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web CASIO al seguente URL. http://world.casio.com/ 1 Spina normale stereo 2 3 Bianca Rossa SINISTRA Amplificatore per chitarra, amplificatore per tastiera, ecc. Spina a piedino DESTRA Ingresso ausiliario (AUX IN) o terminale simile di amplificatore audio Collegamento delle cuffie (Figura 1) Il collegamento delle cuffie silenzia l’emissione del suono dai diffusori incorporati nella tastiera, consentendo così di suonare anche di sera tardi senza la preoccupazione di disturbare gli altri. Apparecchio audio (Figura 2) Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo di collegamento disponibile in commercio con una spina normale ad un capo e due spine a piedino all’altro capo. In questa configurazione, normalmente regolare il selettore di ingresso dell’apparecchio audio nella posizione corrispondente al terminale (di solito contrassegnato da AUX IN o da un’indicazione simile) al quale è collegato il cavo dalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla documentazione allegata all’apparecchio audio. Amplificatore per strumenti musicali (Figura 3) Usare un cavo di collegamento disponibile in commercio per collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti musicali. ❚ NOTA • Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente spine normali sui capi da collegare alla tastiera e all’amplificatore. [Esempio di collegamento] Alla presa PHONES/OUTPUT della tastiera INPUT Spina normale Amplificatore per tastiera o chitarra I-13 LK120_i_13-19.p65 13 10.3.19, 5:34 PM Funzionamento di base POWER/MODE DEMO VOLUME TEMPO/VALUE TONE Tasti numerici Number buttons RHYTHM START/STOP SYNCHRO/FILL-IN Questa parte del manuale fornisce le informazioni fondamentali necessarie per poter usare la tastiera. Per accendere e spegnere la tastiera 1. Regolare il selettore POWER/MODE su NORMAL. 2. 3. Premere i tasti della tastiera. Usare il cursore VOLUME per regolare il volume su un livello relativamente basso. 4. Per spegnere la tastiera, regolare il selettore POWER/MODE nella posizione OFF. Per cambiare tono 1. Ricercare nella “Lista dei toni” il tono che si desidera usare (pagina A-1) e annotare il suo numero di tono. SONG BANK ❚ NOTA • Introdurre sempre due cifre per il numero di tono. Se si introduce una cifra soltanto, il display ritorna automaticamente all’indicazione del numero di tono precedente dopo qualche secondo. • Se si cambia l’impostazione del tono mentre un tasto della tastiera è premuto, il tono non cambia finché non si rilascia il tasto e si preme nuovamente un tasto della tastiera. • Con alcuni toni (come i suoni di percussione e gli effetti sonori), può esserci una minima variazione o nessuna variazione affatto nell’altezza del tono, indipendentemente dal tasto della tastiera premuto. • Se la prima cifra introdotta per il numero di un tono è sbagliata, è possibile ritornare all’impostazione precedente premendo il pulsante TONE. Toni con separazione della tastiera Alcuni dei toni preselezionati dividono la tastiera assegnandole due o più suoni. Con tali toni preselezionati, il suono prodotto dipende da quale parte della tastiera viene suonata. Per esempio, BASS/PIANO (tono 90) assegna il basso (BASS) alla parte sinistra e il piano (PIANO) alla parte destra della tastiera. < Esempio > BASS/PIANO (num. 90) 2. Premere il pulsante TONE. Appare l’indicatore. Gr andPno 3. Usare i tasti numerici per introdurre il numero di 2 cifre che identifica il tono che si desidera selezionare. BASS PERCUSSION (num. 99) • PERCUSSION (tono 99) assegna 35 suoni di percussione alla tastiera come mostrato di seguito. I suoni assegnati a ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera. Esempio: Per selezionare “26 ACOUSTIC BASS”, introdurre 2 e quindi 6. Aco . Ba s s I-14 LK120_i_13-19.p65 14 PIANO 10.3.19, 5:34 PM BASS DRUM RIDE BELL SIDE STICK TAMBOURINE ACOUSTIC SNARE SPLASH CYMBAL Per cambiare la chiave della tastiera HAND CLAP COWBELL ELECTRIC SNARE CRASH CYMBAL 2 LOW TOM 2 CLAVES CLOSED HI-HAT RIDE CYMBAL 2 La funzione di trasporto di questa tastiera consente di alzare o di abbassare la chiave in incrementi o decrementi di un semitono. Ciò significa che è possibile adattare facilmente la chiave alla voce di qualcuno, ed è possibile eliminare diesis e bemolle dalla musica per renderla più facile per l’esecuzione. LOW TOM 1 HIGH BONGO PEDAL HI-HAT LOW BONGO MID TOM 2 MUTE HIGH CONGA Altre utili funzioni 1. OPEN HIGH CONGA OPEN HI-HAT LOW CONGA MID TOM 1 HIGH TIMBALE HIGH TOM 2 LOW TIMBALE CRASH CYMBAL 1 • Eseguire il punto 2 entro cinque secondi dall’esecuzione del punto 1. HIGH AGOGO HIGH TOM 1 Quando ci si trova in un modo di funzionamento qualsiasi diverso dal modo di banca di brani (indicato dall’indicatore SONG BANK illuminato), tenere premuto il pulsante TONE e premere il pulsante RHYTHM. LOW AGOGO RIDE CYMBAL 1 T r ans CABASA CHINESE CYMBAL MARACAS 2. Polifonia Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note che è possibile suonare contemporaneamente. Questa tastiera ha una polifonia a 12 note, che comprende le note suonate sulla tastiera e i ritmi e i pattern di accompagnamento automatico riprodotti dalla tastiera. Questo significa che mentre un ritmo o un pattern di accompagnamento automatico è in fase di riproduzione sulla tastiera, il numero di note (polifonia) disponibile per l’esecuzione sulla tastiera è ridotto. Notare inoltre che alcuni toni offrono una polifonia a 6 note soltanto. • Durante la riproduzione di un ritmo o di un accompagnamento automatico, il numero di suoni suonati simultaneamente viene ridotto. • Anche se è possibile suonare fino a 12 note contemporaneamente, si illuminano soltanto gli ultimi quattro tasti della tastiera premuti. Usare i pulsanti TEMPO/VALUE per cambiare la chiave della tastiera. Esempio: Per cambiare l’intonazione in si (B) (indicata da -1 poiché essa è un tono al di sotto di do (C), che è l’intonazione normale della tastiera) T r ans ( – ) F G A C D B C D E F G A B C Intonazione normale E C B Intonazione in si (B) (-1) <Tasti e loro indicatori> F# Tasto: Indicatore sul display: A G B A B Trans (–) C C# D E E F Trans (+) : Pressione di : Pressione di <Nomi delle note> C D E F G A B C I-15 LK120_i_13-19.p65 15 10.3.19, 5:34 PM ❚ NOTA • Se si lascia la schermata di trasporto chiave visualizzata sul display per cinque secondi circa senza fare nulla, la schermata scompare automaticamente. • Non è possibile cambiare l’impostazione del trasporto chiave mentre la tastiera si trova nel modo di banca di brani. • Al punto 2 del procedimento sopra descritto, è possibile usare anche i tasti numerici da 0 a 5 per specificare da do (C) a fa (F). • La pressione contemporanea di entrambi i pulsanti TEMPO/ VALUE ( / ) riporta l’impostazione del trasporto chiave a do (C) (0). • L’impostazione del trasporto chiave viene fissata automaticamente su do (C) (0) ogni volta che si accende la tastiera. • L’impostazione del trasporto chiave viene fissata automaticamente su do (C) (0) ogni volta che si preme il pulsante SONG BANK. • L’altezza di una nota trasportata dipende dal tono che si sta usando. Se l’operazione di trasporto chiave fa superare ad una nota la gamma del tono in corso di utilizzo, essa viene sostituita con la stessa nota nell’ottava più alta della gamma del tono. • L’operazione di trasporto chiave non influenza il tono numero 99 (PERCUSSION) o i ritmi dell’accompagnamento automatico. • Il trasporto della chiave per i toni dal numero 75 al numero 79 e per i toni dal numero 90 al numero 96 fa cambiare la gamma dei tasti ai quali è assegnato ciascun tono. • L’impostazione del trasporto chiave viene fissata automaticamente su do (C) (0) ogni volta che si preme il pulsante DEMO. Per intonare la tastiera Una semplice operazione consente di intonare la tastiera conformemente ad un altro strumento musicale. 1. Quando ci si trova in un modo di funzionamento qualsiasi diverso dal modo di banca di brani (indicato dall’indicatore SONG BANK illuminato), tenere premuto il pulsante TONE e premere il pulsante SONG BANK. ❚ NOTA • Se si lascia la schermata di intonazione visualizzata sul display per cinque secondi circa senza fare nulla, la schermata scompare automaticamente. • Al punto 2 del procedimento sopra descritto, è possibile usare anche i tasti numerici per introdurre un valore da 00 a 50. • La pressione contemporanea di entrambi i pulsanti TEMPO/ VALUE ( / ) riporta l’impostazione dell’intonazione a 00. • La pressione del pulsante SONG BANK fa cambiare l’impostazione dell’intonazione in 00. • L’impostazione dell’intonazione non influenza alcun brano dei brani della banca di brani. • È possibile intonare la tastiera nella gamma di ±50 cent circa (100 cent = 1 semitono). • L’impostazione dell’intonazione viene fissata automaticamente su 00 ogni volta che si accende la tastiera. • La pressione del pulsante DEMO fa cambiare l’impostazione dell’intonazione in 00. • L’operazione di intonazione non influenza il ritmo (99 PERCUSSION). Riproduzione dei brani di dimostrazione È possibile predisporre la tastiera in modo che essa riproduca ininterrottamente i suoi 100 brani incorporati della banca di brani. I tasti della tastiera si illuminano a indicare le note della melodia del brano di dimostrazione mentre questo suona. Per avviare la riproduzione dei brani di dimostrazione 1. 2. 2. 3. Usare i pulsanti TEMPO/VALUE per cambiare l’intonazione della tastiera. Premere il pulsante DEMO. • La riproduzione dei brani di dimostrazione continua nell’ordine e in un ciclo infinito finché non la si interrompe. • Il numero e il nome del brano di dimostrazione in fase di riproduzione vengono visualizzati sul display. • È possibile suonare sulla tastiera insieme ad un brano di dimostrazione mentre questo è in fase di riproduzione. • Eseguire il punto 2 entro cinque secondi dall’esecuzione del punto 1. Tune Accendere la tastiera e regolare il livello del volume. È possibile cambiare il brano di dimostrazione in fase di riproduzione premendo i tasti numerici. • I brani della banca di brani vengono riprodotti nell’ordine dei numeri di brano, a partire da quello selezionato. Esempio: Per abbassare l’intonazione di 20 Tune ( –) I-16 LK120_i_13-19.p65 16 10.3.19, 5:34 PM Per interrompere la riproduzione dei brani di dimostrazione 6. Usare i pulsanti TEMPO/VALUE per regolare il tempo del ritmo. Premere di nuovo il pulsante DEMO o il pulsante START/STOP per interrompere la riproduzione dei brani di dimostrazione. • Ogni volta che si preme uno dei pulsanti TEMPO/ VALUE mentre è visualizzato il valore di tempo, l’impostazione del tempo cambia di uno scatto, all’interno della gamma compresa fra 040 e 255. • L’impostazione del tempo di default iniziale al momento dell’accensione è 120. • Dopo aver visualizzato l’impostazione del tempo attuale mediante la pressione di uno dei pulsanti TEMPO/VALUE al punto 6, è anche possibile introdurre l’impostazione del tempo desiderata introducendo un valore di tre cifre con i tasti numerici. • Se si tiene premuto uno dei pulsanti TEMPO/VALUE, l’impostazione del tempo cambia ad alta velocità. • Per riportare il tempo al valore standard di ciascun ritmo, premere entrambi i pulsanti TEMPO/VALUE. ❚ NOTA • Solo i seguenti pulsanti sono abilitati mentre un brano della banca di brani è in fase di riproduzione. • Cursore VOLUME • Tasti numerici • Pulsante START/STOP • Selettore POWER/MODE (OFF) • Pulsante DEMO • Pulsante KEY LIGHT • Pulsante SPEAK • Non è possibile cambiare il tono usato per la melodia di un brano della banca di brani. Riproduzione dei ritmi Questa tastiera è dotata di una serie di 50 eccitanti pattern di ritmi incorporati. Ciascun pattern offre una percussione di sostegno per tutte le esecuzioni. Per selezionare e riprodurre un ritmo 1. 2. 3. Regolare il selettore POWER/MODE su NORMAL. Localizzare il ritmo che si desidera utilizzare nella “Lista dei ritmi” (pagina A-2) e rilevare il suo numero di ritmo. Premere il pulsante RHYTHM. • Quando si esegue questa operazione, appare l’indicatore RHYTHM. • Il numero e il nome che appaiono sul display indicano il ritmo attualmente selezionato. 4. Per interrompere la riproduzione del ritmo, premere di nuovo il pulsante START/STOP. Uso dell’accompagnamento automatico Questa tastiera è dotata di 50 pattern di accompagnamento che consentono di aggiungere automaticamente accompagnamenti completi alle proprie esecuzioni. Con l’accompagnamento automatico, parte della tastiera viene riservata come tastiera per l’accompagnamento. Quando si suonano gli accordi sulla tastiera per l’accompagnamento, il pattern di accompagnamento viene regolato automaticamente per seguire la progressione di accordi suonata. È possibile scegliere fra due diversi metodi per l’esecuzione degli accordi. FINGERED (Sistema di diteggiatura normale) consente di suonare gli accordi normalmente, mentre CASIO CHORD (Sistema di diteggiatura per accordi CASIO) rende possibile suonare accordi completamente formati con un solo dito. Tastiera per l’accompagnamento Usare i tasti numerici per introdurre il numero di 2 cifre del ritmo che si desidera usare. Esempio: Per selezionare “37 SAMBA”, introdurre 3 e quindi 7. S amb a • Accertarsi di specificare sempre un numero di 2 cifre. • Se ci si accorge di aver fatto un errore prima di introdurre la seconda cifra, premere il pulsante RHYTHM per ritornare al numero di ritmo selezionato precedentemente. • È possibile passare ad un altro ritmo anche mentre il ritmo attuale sta suonando. 5. 7. Premere il pulsante START/STOP per avviare la riproduzione del ritmo. • A questo punto, il ritmo selezionato inizia a suonare. L’ottava 1,5 inferiore (sinistra) è riservata per l’uso come tastiera per l’accompagnamento ogni volta che si seleziona CASIO CHORD o FINGERED con il selettore POWER/ MODE. Il pannello sopra i tasti della tastiera per l’accompagnamento riporta i nomi delle note suonate dai tasti. La parte rimanente della tastiera (la parte cioè non inclusa nella tastiera per l’accompagnamento) è detta tastiera per la melodia. Ricordare questi termini, perché essi sono usati in tutto il resto di questo manuale. Tastiera per l’accompagnamento ( Tastiera per la melodia L’intera tastiera può essere usata per l’esecuzione della melodia mentre il selettore POWER/MODE è regolato su NORMAL. ) I-17 LK120_i_13-19.p65 17 10.3.19, 5:34 PM 4. Uso del sistema CASIO CHORD Il sistema CASIO CHORD (Sistema di diteggiatura per accordi CASIO) consente di suonare facilmente i quattro tipi principali di accordi. L’esecuzione degli accordi è semplificata come indicato nella tavola di seguito. Tasti Tipo di accordo Esempio Nome dell’accordo Pressione di un tasto di accompagnamento Accordo maggiore C (accordo di do (C) maggiore) Pressione di due tasti di accompagnamento Accordo minore Cm (accordo di do (C) minore) Pressione di tre tasti di accompagnamento Accordo C7 di settima (accordo di settima di do (C)) Pressione di quattro tasti di accompagnamento Accordo Cm7 di settima (accordo minore di settima di do (C) minore) CC DE E FF GA A B B CC DE E F 6. Per interrompere la riproduzione dell’accompagnamento automatico, premere di nuovo il pulsante START/STOP. Uso delle diteggiature normali CC DE E FF GA A B B CC DE E F Per riprodurre un accompagnamento automatico con il modo CASIO CHORD 3. Continuare a premere tasti diversi sulla tastiera per l’accompagnamento per suonare la progressione di accordi. CC DE E FF GA A B B CC DE E F • La nota più bassa (estrema sinistra) suonata determina il nome dell’accordo. Se per esempio la nota più bassa è do (C), la tastiera produce un accordo di do (C). • Quando si premono più tasti di accompagnamento, non fa differenza se i tasti a destra della nota più bassa sono bianchi o neri. 2. 5. CC DE E FF GA A B B CC DE E F ❚ NOTA 1. Premere da uno a quattro tasti della tastiera per l’accompagnamento. L’accompagnamento corrispondente inizia a suonare automaticamente. Usare il selettore POWER/MODE per selezionare CASIO CHORD. Selezionare un ritmo automatico come spiegato in “Per selezionare e riprodurre un ritmo” a pagina I-17. Il modo FINGERED (Sistema di diteggiatura normale) consente di suonare un’ampia varietà di accordi. In questo modo, è possibile avviare la riproduzione di un pattern di accompagnamento premendo tre o quattro tasti della tastiera per l’accompagnamento. Questa tastiera è in grado di riconoscere 15 diversi accordi. Quanto segue indica le diteggiature di questi accordi con la nota fondamentale di do (C). Notare che è possibile omettere la quinta nota (indicata fra parentesi nelle illustrazioni qui sotto) per produrre gli accordi 7, m7, M7, add9, madd9 e mM7. C Cm Cdim Caug (*1) Csus4 C7 Cm7 CM7 Cm75 C7 5 (*1) C7sus4 Cadd9 Cmadd9 CmM7 Cdim7 (*1) Avviare la riproduzione del ritmo. • Se si desidera avviare la riproduzione del pattern di ritmo normale, premere START/STOP. • È possibile usare anche l’avvio sincronizzato (pagina I-19) per avviare la riproduzione del ritmo. *1 Con questi accordi, la nota più bassa nella diteggiatura è sempre usata come nota fondamentale. Accertarsi che la diteggiatura usata identifichi correttamente la nota fondamentale desiderata. I-18 LK120_i_13-19.p65 18 10.3.19, 5:34 PM IMPORTANTE! • Se si suonano una o due note soltanto con la mano sinistra, o tre note che non costituiscono una formazione di accordo riconoscibile, non viene prodotto alcun suono. Il modo FINGERED richiede una formazione di accordo convenzionale di tre o quattro note per poter produrre un accompagnamento automatico. Inoltre, notare che gli accordi automatici funzionano solo in combinazione con i pattern di ritmo, e non indipendentemente da essi. Improvvisazione con i pattern preselezionati La pressione del pulsante START/STOP per avviare la riproduzione di un ritmo riproduce la versione normale di quel ritmo. È possibile riprodurre anche una variazione del ritmo con il procedimento descritto qui sotto. ❚ NOTA Uso del ritmo di riempimento • Gli esempi sopra riportati mostrano solo una delle diteggiature possibili per ciascun accordo. Notare che è possibile suonare le note che formano un accordo in qualsiasi combinazione. Ciascuna delle diteggiature seguenti, per esempio, produce lo stesso accordo di do (C). Si può inserire un ritmo di riempimento premendo il pulsante SYNCHRO/FILL-IN durante la riproduzione di un ritmo automatico. Uso dell’avvio sincronizzato Si può dare inizio contemporaneamente al ritmo e all'accompagnamento, con una personale esecuzione sulla tastiera per l’accompagnamento. Per farlo, seguire il procedimento descritto qui sotto. Tastiera per l’accompagnamento • Fare riferimento alle “Tavole degli accordi a diteggiatura normale” a pagina A-3 per informazioni sulle diteggiature degli accordi per tutte le note fondamentali. Per riprodurre un accompagnamento automatico con il modo FINGERED 1. 2. 3. Usare il selettore POWER/MODE per selezionare FINGERED. 5. 6. Regolare il selettore POWER/MODE nella posizione CASIO CHORD o FINGERED. 2. Selezionare un ritmo automatico. 3. Premere il pulsante SYNCHRO/FILL-IN. 4. Selezionare un ritmo automatico come spiegato in “Per selezionare e riprodurre un ritmo” a pagina I-17. Premere i tasti di accompagnamento per suonare il primo accordo. Non appena si inizia a suonare, ha inizio anche l’accompagnamento automatico. Avviare la riproduzione del ritmo. • Se si desidera avviare la riproduzione del pattern di ritmo normale, premere START/STOP. • È possibile usare anche l’avvio sincronizzato (in questa pagina) per avviare la riproduzione del ritmo. 4. 1. Suonare un accordo sulla tastiera per l’accompagnamento per avviare la riproduzione dell’accompagnamento automatico. 5. Per interrompere la riproduzione dell’accompagnamento automatico, premere il pulsante START/STOP. ❚ NOTA • Se si regola il selettore POWER/MODE su NORMAL al punto 1 di pagina I-17, l’operazione descritta al punto 4 inizia a riprodurre solo il ritmo (strumenti a percussione). Nome dell’accordo Continuare a premere tasti diversi sulla tastiera per l’accompagnamento per suonare la progressione di accordi. Per interrompere la riproduzione dell’accompagnamento automatico, premere di nuovo il pulsante START/STOP. I-19 LK120_i_13-19.p65 19 10.3.19, 5:34 PM Sistema di lezione in 3 fasi KEY LIGHT TONE SONG BANK SPEAK ONE KEY PLAY PART SELECT STEP 1 START/STOP Uso del sistema di lezione in 3 fasi Anche persone che non sanno suonare affatto la tastiera possono suonare insieme ai 100 brani incorporati della banca di brani con i pulsanti ONE KEY PLAY. È possibile anche usare il sistema di lezione in 3 fasi per imparare alla velocità più idonea a sé. Suonare lentamente all’inizio fino a quando non si è in grado di suonare insieme ai brani alla velocità normale. Dei 100 brani incorporati, i brani dal numero 00 al numero 83 hanno l’accompagnamento automatico (brani con accompagnamento automatico), mentre i brani dal numero 84 al numero 99 sono suonati usando entrambe le mani (brani a due mani). Il sistema di lezione in 3 fasi può essere usato con il seguente programma di lezioni in 3 fasi per imparare a suonare la tastiera. Fase 1: Imparare il tempo. La pressione dei pulsanti ONE KEY PLAY esegue la melodia per un brano con accompagnamento automatico o la parte per la mano destra per brani a due mani. In entrambi i casi, l’accompagnamento automatico (la parte per la mano sinistra nel caso di brani a due mani) viene eseguito automaticamente dalla tastiera. Al posto dei pulsanti ONE KEY PLAY, è possibile premere anche un qualsiasi tasto della tastiera per eseguire la melodia o la parte per la mano destra. Lo scopo di questa fase è di aiutare a prendere dimestichezza con il tempo necessario per suonare le note della melodia. STEP 2 ❚ NOTA • Può non essere possibile vedere la luce dei tasti della tastiera sotto la luce solare diretta o in altre aree fortemente illuminate. Regolazione del tempo per il sistema di lezione in 3 fasi È possibile usare l’operazione descritta al punto 6 del procedimento a pagina I-18 per regolare il tempo della parte per la mano sinistra per il brano della banca di brani e l’esecuzione con il sistema di lezione in 3 fasi (dalla fase 1 alla fase 3). Questo significa che è possibile usare un tempo più lento all’inizio, e quindi uno più veloce man mano che si impara. Premere entrambi i pulsanti TEMPO/VALUE ( e ) contemporaneamente per riportare il tempo alla sua impostazione preselezionata iniziale. Per riprodurre un brano incorporato della banca di brani 1. Fase 3: Suonare a velocità normale. In questa fase, i tasti della tastiera si illuminano ancora per indicare quali note suonare, ma non attendono più che si prema il tasto corretto. L’accompagnamento automatico o la parte per la mano sinistra vengono suonati a velocità normale. Guardare il numero del brano che si desidera riprodurre nella lista della banca di brani. • Sulla lista della banca di brani stampata sulla consolle della tastiera non sono mostrati tutti i brani disponibili. Per una lista completa, vedere la “Lista dei brani” a pagina A-5. 2. Fase 2: Imparare la melodia. In questa fase, si usa il display per imparare le dita da usare per suonare, e il sistema di illuminazione guida tasti per imparare i tasti della tastiera da premere. È possibile suonare alla velocità desiderata, perché l’accompagnamento automatico o la parte per la mano sinistra attende che si prema il tasto corretto. STEP 3 Premere il pulsante SONG BANK finché appare l’indicatore SONG BANK. • Questo fa apparire sul display il numero e il nome del brano della banca di brani attualmente selezionato. 3. Introdurre il numero di due cifre per il brano che si desidera riprodurre. Esempio: Per selezionare “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR”, introdurre 1 e quindi 3. Tw i n k l e I-20 LK120_i_20-25.p65 20 10.3.19, 5:34 PM 4. Premere il pulsante START/STOP per avviare la riproduzione del brano selezionato. • Il brano selezionato viene riprodotto ripetutamente, e i tasti della tastiera si illuminano a indicare le note della melodia. 5. 6. Per interrompere la riproduzione del brano della banca di brani, premere di nuovo il pulsante START/STOP. Indicazioni di dita incrociate Il display indica anche quando è necessario incrociare le dita per suonare le note e in quale direzione le dita vanno incrociate. Esempio: Visualizzazione per suonare le note sotto indicate con la mano destra 3 A Per uscire dal modo di riproduzione dei brani della banca di brani, premere di nuovo il pulsante SONG BANK. • Quando si esegue questa operazione, l’indicatore SONG BANK si spegne. ❚ NOTA • Introdurre sempre due cifre per il numero del brano della banca di brani. • È possibile introdurre il numero di un brano della banca di brani anche durante la riproduzione di un altro brano della banca di brani. • Se la prima cifra introdotta per il numero di un brano della banca di brani è sbagliata, è possibile ritornare all’impostazione precedente premendo il pulsante SONG BANK. • Il pulsante RHYTHM viene disabilitato nel modo di banca di brani. Se si desidera riprodurre un ritmo, premere il pulsante SONG BANK per ritornare innanzitutto al modo normale. 1 B 2 C 1 D 3 E Indicazione di dita incrociate Usando la banca di brani A B C D E • B e C indicano che l’indice deve essere incrociato sopra il pollice. • C e D indicano che il pollice deve essere incrociato sotto l’indice. Illuminazione guida dei tasti durante la riproduzione della banca di brani Quando si riproduce un brano della banca di brani, i tasti della tastiera si illuminano a indicare le note in corso di esecuzione. Brano della banca di brani con accompagnamento automatico Funzionamento del sistema di illuminazione guida dei tasti e contenuto della visualizzazione durante la riproduzione della banca di brani I tasti della tastiera si illuminano a indicare i tasti che devono essere premuti per suonare insieme ai brani della banca di brani mentre questi vengono riprodotti. Allo stesso tempo, il display indica le diteggiature, i nomi degli accordi, il tempo e altre informazioni. Tw i n k l e I tasti dell’accordo e della parte della melodia si illuminano. Accordo La nota fondamentale (la nota do (C) di un accordo di do) e le altre note che costituiscono l’accordo si illuminano alternatamente. La nota della melodia si illumina. ❚ NOTA • Alcuni brani della banca di brani utilizzano degli accordi (come do 6 (C6)) che non possono essere suonati con l’impostazione FINGERED (pagina I-18). Nel modo FINGERED, gli accordi potrebbero suonare in maniera differente rispetto a quelli prodotti dalla riproduzione dei brani della banca di brani, anche se si suonano gli accordi usando la diteggiatura indicata dai tasti della tastiera illuminati. Brano della banca di brani a due mani Nome dell’accordo Valore del tempo Diteggiatura I tasti della parte per la mano sinistra e della parte per la mano destra si illuminano. Parte per la mano sinistra Parte per la mano destra I-21 LK120_i_20-25.p65 21 10.3.19, 5:34 PM Funzionamento del sistema di illuminazione guida dei tasti e contenuto della visualizzazione durante l’esecuzione per la funzione di lezione in 3 fasi Ogni volta che si seleziona un brano con accompagnamento automatico (da 00 a 83) per l’esecuzione per la funzione di lezione in 3 fasi, il sistema di illuminazione guida dei tasti indica i tasti da premere, mentre il display indica le diteggiature. Altezza della nota Il tasto della tastiera da premere si illumina. Anche le dita da usare per suonare le note vengono indicate sul display. Durata della nota I tasti della tastiera rimangono illuminati per tutto il tempo per cui la nota deve essere suonata. Anche le diteggiature rimangono visualizzate sul display per la durata della nota. Guida vocale alla diteggiatura La funzione di guida vocale alla diteggiatura impiega una voce umana simulata per scandire i numeri di diteggiatura durante l’esercitazione della parte ad una mano della Fase 1 e della Fase 2. Se per esempio è necessario premere un tasto con il pollice, la guida vocale alla diteggiatura dice: “One!” (Uno!). Nel caso di un accordo da suonare con il pollice, il medio e il mignolo, la guida vocale alla diteggiatura dice: “One, three, five!” (Uno, tre, cinque!). La guida vocale alla diteggiatura scandisce le diteggiature soltanto quando non si preme il tasto corretto quando si dovrebbe. Per attivare e disattivare la guida vocale alla diteggiatura Usare il pulsante SPEAK per attivare e disattivare la guida vocale alla diteggiatura. Nota successiva Il tasto della tastiera per la nota successiva lampeggia, mentre un numero appare sul display vicino al dito da usare per suonare la nota successiva. Voice fingering guide indicator Serie di note della stessa altezza La luce del tasto della tastiera si spegne momentaneamente tra una nota e l’altra e si riaccende per ciascuna successiva nota. Anche le diteggiature scompaiono e quindi ricompaiono. Esempio: Quando è necessario premere i tasti con le dita 3, 2 e quindi 1 Nota successiva Nota attuale Prima nota Seconda nota Terza nota Indicatore di momento esecuzione delle note di L’indicatore di momento di esecuzione delle note aiuta a prendere dimestichezza con quei brani che vengono riprodotti per la prima volta, dal momento che esso indica il momento di esecuzione delle note suonate sulla tastiera. Il momento di esecuzione delle note è più facile da vedere quando si usa un tempo lento durante l’esecuzione per la funzione di lezione. Uso dell’indicatore di momento di esecuzione delle note Lampeggia Illuminato Lampeggia Illuminato Illuminato Lampeggia Luce del tasto L’indicatore di momento di esecuzione delle note mostra il momento di esecuzione delle note contenute nella parte attualmente selezionata (destra (R) o sinistra (L)). Le note vengono indicate sotto forma di blocchi a due segmenti che scorrono dalla parte superiore del display verso il basso fino in fondo. Una nota viene suonata quando il relativo blocco raggiunge il fondo del display. ❚ NOTA • La durata delle note non è indicata quando si usano i brani a due mani (da 84 a 99) con le fasi 1 e 2 della funzione di lezione in 3 fasi. Non appena si preme un tasto illuminato, questo si spegne e il tasto successivo da premere inizia a lampeggiare. • La durata delle note è indicata dal sistema di illuminazione guida dei tasti quando si usano brani a due mani nella fase 3. In questo caso il tasto successivo da premere non lampeggia quando si preme un tasto illuminato e il numero del dito successivo non appare sul display. Viene visualizzato solo il numero del dito attuale. Tempo fino all’esecuzione della nota successiva Nota suonata qui • Ogni blocco a due segmenti può indicare una o più note, a seconda del brano suonato. I-22 LK120_i_20-25.p65 22 10.3.19, 5:35 PM ❚ NOTA • L’indicatore di momento di esecuzione delle note indica il momento di esecuzione delle note ogni volta che si riproduce un brano della banca di brani e durante la lezione in 3 fasi. • Notare che l’indicatore di momento di esecuzione delle note indica soltanto il momento di esecuzione delle note approssimativo. • È anche possibile cambiare il tono di brani a due mani (brani dal numero 84 al numero 99). Notare, tuttavia, che la selezione di un tono prolungabile (come un tono di organo) quando si usa la Fase 1 o la Fase 2 della funzione di lezione in 3 fasi (fasi in cui l’accompagnamento attende l’introduzione corretta da parte dell’utente prima di proseguire), può avere come conseguenza il prolungamento delle note dell’accompagnamento automatico mentre la tastiera attende che l’utente effettui l’introduzione. Se ciò dovesse accadere, suonare qualcosa sulla tastiera per fermare la nota prolungata. Disattivazione dell’illuminazione guida dei tasti Fase 1: Imparare il tempo. 1. 1. Premere il pulsante KEY LIGHT. • L’indicatore KEY LIGHT scompare quando il sistema di illuminazione guida dei tasti è disattivato. • Premere di nuovo il pulsante KEY LIGHT per riattivare l’illuminazione guida dei tasti. Premere il pulsante STEP 1. • Quando si esegue questa operazione, appare l’indicatore STEP 1. • Dopo che è suonato un conteggio, la tastiera attende che si suoni la prima nota del brano. Se il brano comprende misure di introduzione, la tastiera entra nel modo di attesa al termine delle misure di introduzione. Tw i n k l e Indicatore KEY LIGHT ❚ NOTA L’illuminazione guida dei tasti si attiva automaticamente in uno qualsiasi dei seguenti casi: • Quando si accende la tastiera • Quando si preme il pulsante SONG BANK nel modo normale (pagina I-20). Numero di tasti illuminati simultaneamente Fino a quattro tasti della tastiera possono illuminarsi contemporaneamente. Diteggiatura 2. • La parte dell’accompagnamento (mano sinistra) del brano suona insieme mentre si suona la parte della melodia (mano destra). • Il tasto della tastiera corrispondente alla successiva nota da suonare lampeggia, e si illumina stabilmente quando si suona la nota. • La parte del ritmo (percussione) non suona. Per cambiare il tono usato per la melodia di un brano della banca di brani 1. Dopo il punto 3 del procedimento descritto a pagina I-20, premere il pulsante TONE. • Appaiono sia l’indicatore SONG BANK che l’indicatore TONE, insieme al numero e al nome di tono del tono che è attualmente assegnato alla tastiera. 2. Introdurre un valore per selezionare il tono che si desidera usare. ❚ NOTA • La selezione di un altro brano della banca di brani fa passare l’impostazione del tono al tono della melodia preselezionata del nuovo brano selezionato. • Il tono assegnato alla tastiera è identico a quello specificato per la melodia del brano della banca di brani. • Il procedimento sopra descritto può essere usato per cambiare il tono della melodia della banca di brani prima di avviarne la riproduzione o mentre la riproduzione è già in corso. Premere i pulsanti ONE KEY PLAY per suonare ciascuna nota del brano. 3. Provare a premere uno qualsiasi dei tasti della tastiera al posto dei pulsanti ONE KEY PLAY. • La pressione di un qualsiasi tasto della tastiera suona la nota della melodia (parte per la mano destra) corretta. • Se si premono più tasti contemporaneamente, questo conta come una singola nota della melodia. Se si preme un altro tasto mentre si tiene premuto un tasto, questo conta come due note della melodia. La nota corretta viene suonata anche se non si preme il tasto che è illuminato. I-23 LK120_i_20-25.p65 23 10.3.19, 5:35 PM 4. Per interrompere l’esecuzione in qualsiasi momento, premere il pulsante START/STOP. Fase 3: Suonare a velocità normale. • Quando si esegue questa operazione, l’indicatore STEP 1 si spegne. 1. • Quando si esegue questa operazione, appare l’indicatore STEP 3. • L’esecuzione inizia dopo il suono di un conteggio. Fase 2: Imparare la melodia. 1. Premere il pulsante STEP 3. Tw i n k l e Premere il pulsante STEP 2. • Quando si esegue questa operazione, appare l’indicatore STEP 2. • Dopo che è suonato un conteggio, la tastiera attende che si suoni la prima nota del brano. Se il brano comprende misure di introduzione, la tastiera entra nel modo di attesa al termine delle misure di introduzione. Tw i n k l e Diteggiatura 2. • L’accompagnamento (parte per la mano sinistra) del brano suona a velocità normale, indipendentemente da cosa si suona sulla tastiera. • Con un brano con accompagnamento automatico, il tasto della tastiera corrispondente alla nota da suonare successivamente lampeggia, e si illumina quando la nota deve essere suonata. • Con un brano a due mani, il tasto della tastiera appropriato rimane illuminato fintantoché la sua nota suona. In questo caso, tuttavia, il tasto per la nota da suonare successivamente non lampeggia. I tasti si illuminano quando le loro note iniziano a suonare. Diteggiatura 2. Suonare le note indicate dal sistema di lezione in 3 fasi. • La parte dell’accompagnamento (mano sinistra) del brano suona insieme mentre si suona la parte della melodia (mano destra). • Il tasto della tastiera corrispondente alla successiva nota da suonare lampeggia, e si illumina stabilmente quando si suona la nota. • La parte del ritmo (percussione) non suona. 3. Premere i tasti della tastiera man mano che si illuminano. Può illuminarsi più di un tasto quando si suona un brano a due mani. Premere tutti i tasti che si illuminano. 3. Suonare insieme sulla tastiera, seguendo i tasti man mano che essi si illuminano. Per interrompere l’esecuzione in qualsiasi momento, premere il pulsante START/STOP. • Quando si esegue questa operazione, l’indicatore STEP 3 si spegne. Per interrompere l’esecuzione in qualsiasi momento, premere il pulsante START/STOP. • Quando si esegue questa operazione, l’indicatore STEP 2 si spegne. I-24 LK120_i_20-25.p65 24 10.3.19, 5:35 PM Per esercitarsi a suonare la parte per la mano sinistra Una volta imparata l’esecuzione della parte per la mano destra, è possibile usare i brani a due mani (dal numero 84 al numero 99) per esercitarsi a suonare la parte per la mano sinistra. 1. Premere il pulsante SONG BANK finché appare l’indicatore SONG BANK. • Questo fa apparire sul display il numero e il nome del brano della banca di brani attualmente selezionato. 2. 3. Introdurre il numero di due cifre per il brano che si desidera riprodurre. Premere il pulsante PART SELECT per passare all’esecuzione della parte per la mano sinistra. Illuminato 4. Premere il pulsante STEP 1, STEP 2 o STEP 3. • Quando si esegue questa operazione, appare l’indicatore STEP 1, STEP 2 o STEP 3. • Dopo il suono di una battuta di conteggio, la parte per la mano destra inizia a suonare e i tasti per le note della parte per la mano sinistra lampeggiano. 5. 6. Premere il pulsante PART SELECT per riportare la selezione della parte alla sua impostazione precedente. Per interrompere l’esecuzione della melodia, premere il pulsante START/STOP. • Quando si esegue questa operazione, l’indicatore STEP 1, STEP 2 o STEP 3 scompare. I-25 LK120_i_20-25.p65 25 10.3.19, 5:35 PM Riferimento tecnico Soluzione di problemi Controllare secondo questa tabella ogni volta che si verificano dei problemi con il funzionamento della tastiera. Pagina di riferimento Problema Causa Rimedio • Nessun suono viene prodotto quando si premono i tasti della tastiera. 1. Problema con la fonte di alimentazione. 1. Collegare correttamente il trasformatore CA, accertarsi che i poli delle pile (+/–) siano rivolti nella direzione corretta, e controllare che le pile non siano esaurite. 2. Usare il cursore VOLUME per alzare il volume. 3. Scollegare le cuffie dalla presa PHONES/OUTPUT. 4. L’esecuzione normale non è possibile sulla tastiera per l’accompagnamento mentre il selettore POWER/MODE si trova su CASIO CHORD o FINGERED. Cambiare l’impostazione del selettore POWER/MODE regolando il selettore su NORMAL. 5. Mentre è selezionato “99 PERCUSSION”, è possibile usare solo i tasti che sono contrassegnati sulla console con illustrazioni di strumenti a percussione. Pagina I-11 • Sostituire le pile con un gruppo di pile nuove o usare il trasformatore CA. Pagina I-11 2. L’impostazione del volume è troppo bassa. 3. Le cuffie sono collegate alla tastiera. 4. Il selettore POWER/MODE si trova nella posizione CASIO CHORD o FINGERED. 5. È selezionato il tono “99 PERCUSSION” e si stanno premendo i tasti ai quali non sono assegnati dei toni. • I seguenti problemi si verificano quando si usano le pile. • • • • • • • • • • • Pile scariche Pagina I-14 Pagina I-13 Pagina I-17 Pagina I-14 Mancata accensione dello strumento Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso Distorsione dell’emissione sonora Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione ad alti livelli di volume Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della tastiera è stato rilasciato Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani della banca di brani • L’illuminazione dei tasti rimane accesa. • La tastiera attende che si suoni la nota corretta durante l’esecuzione per la fase 1 o la fase 2. 1. Premere il tasto illuminato per continuare con l’esecuzione per la fase 1 o la fase 2. 2. Premere il pulsante START/ STOP per concludere l’esecuzione per la fase 1 o la fase 2. I-26 LK120_i_26-29.p65 26 10.3.19, 5:35 PM Pagine I-23, 24 Pagine I-23, 24 Pagina di riferimento Problema Causa Rimedio • Il pulsante RHYTHM non funziona. • La tastiera si trova nel modo di banca di brani. • Premere il pulsante SONG BANK per ritornare al modo normale. Pagina I-20 • Non è possibile cambiare le impostazioni di TRANSPOSE/ TUNE. • La tastiera si trova nel modo di banca di brani. • Premere il pulsante SONG BANK per ritornare al modo normale. • Interrompere la riproduzione dei brani di dimostrazione. Pagina I-20 • La riproduzione dei brani di dimostrazione è in corso. La qualità e il volume di un tono risultano leggermente diversi a seconda del punto sulla tastiera in cui il tono viene suonato. Pagina I-16 Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non è indice di problemi di funzionamento. * Dei campioni digitali plurimi vengono prelevati per la gamma bassa, la gamma media e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbe esserci una leggerissima differenza nella qualità e nel volume del tono tra le gamme dei campioni. I-27 LK120_i_26-29.p65 27 10.3.19, 5:35 PM Caratteristiche tecniche Modello: LK-120/LK-125/LK-127/LK-130 Tastiera: 61 tasti di dimensioni normali: 5 ottave Sistema di illuminazione guida dei tasti: Può essere attivato o disattivato (fino a 4 tasti possono illuminarsi contemporaneamente). Toni: 100 toni preselezionati Polifonia: 12 note al massimo Sistema di lezione in 3 fasi: Numero di tasti illuminati simultaneamente: 4 3 fasi Riproduzione a ripetizione di 1 brano Attivazione/Disattivazione Riproduzione: Guida vocale alla diteggiatura: Accompagnamento automatico Pattern di ritmi: Tempo: Accordi: Altre funzioni: 50 ritmi preselezionati Regolabile, (216 scatti, = da 40 a 255), Valore iniziale: 120 Due sistemi: CASIO CHORD, FINGERED Pattern di riempimento, avvio sincronizzato Brani della banca di brani: 100 brani Funzione di informazioni musicali: Numeri e nomi dei toni, degli accompagnamenti automatici, dei brani della banca di brani; tempo, indicazione per la lezione in 3 fasi, nomi degli accordi, diteggiatura, indicatore di momento di esecuzione delle note, illuminazione guida dei tasti, guida vocale alla diteggiatura Altre funzioni Trasporto chiave: Intonazione: Da fa a do a fa (da F a C a F): minima Regolabile A4 (la 4) = Circa 440 Hz ±50 cent, Valore iniziale: A4 (la 4) = Circa 440 Hz Diffusori: 10 cm di diametro × 2 (Uscita: 2 W + 2 W) Terminali di ingresso/uscita Alimentazione: Cuffie/Uscita: Alimentazione: Pile: Trasformatore CA: Spegnimento automatico: Presa DC 9,5 V Presa stereo normale (L’emissione è monoaurale.) [Impedenza di uscita: 78 Ω, tensione di uscita: 4 V (RMS) mass.] In 2 modi 6 pile formato AA allo zinco-carbone o pile alcaline Durata delle pile: Circa 4 ore di funzionamento continuo con pile alcaline Circa 1 ora di funzionamento continuo con pile allo zinco-carbone AD-E95100L Circa 6 minuti dopo l'ultima operazione Consumo: 9,5 V 7,7 W Dimensioni: 94,9 × 30,4 × 9,3 cm Peso: Circa 3,4 kg (senza pile) * Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. I-28 LK120_i_26-29.p65 D 28 13.9.18, 6:09 PM Avvertenze per l’uso Assicurarsi di leggere e osservare le seguenti avvertenze per l’uso. ❐ Collocazione Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto. • Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata umidità • Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o alte • Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o sintonizzatore Gli apparecchi riportati sopra non causeranno malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto potrà causare interferenze nell’audio o nel video di un apparecchio posto nelle vicinanze. ❐ Manutenzione dell’utente • Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche per pulire il prodotto. • Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un panno morbido inumidito in una soluzione debole di acqua e detergente neutro. Strizzare bene il panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul prodotto. ❐ Accessori in dotazione e opzionali Usare esclusivamente gli accessori specificati per l’uso con questo prodotto. L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche. ❐ Precauzioni d’uso dell’alimentatore CA • Usare una presa di corrente che sia facilmente accessibile in modo da poter scollegare l’alimentatore CA se si verifica un malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario. • L’alimentatore CA è destinato esclusivamente per l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a schizzi d’acqua o umidità. Non collocare nessun contenitore, come ad esempio un vaso da fiori, contenente liquidi sull’alimentatore CA. • Conservare l’alimentatore CA in un luogo asciutto. • Utilizzare l’alimentatore CA in un’area aperta e ben ventilata. • Non coprire mai l’alimentatore CA con un giornale, una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile. • Scollegare l’alimentatore CA dalla presa di corrente se non si ha in programma di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di tempo. • Non provare mai a riparare l’alimentatore CA o a modificarlo in qualsiasi maniera. • Ambiente di funzionamento dell’alimentatore CA Temperatura: da 0 a 40°C Umidità: da 10% a 90% RH • Polarità di uscita: ❐ Linee di saldatura Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di formatura plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi. ❐ Uso rispettoso dello strumento musicale Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione specialmente quando si suona a tarda notte per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le altre misure che si possono adottare quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere le finestre e l’uso delle cuffie. ● È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale, qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright. ● IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI) DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI. ● Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso. ● L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate in questa Guida dell’utilizzatore. ● I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri. I-29 LK120_i_26-29.p65 29 10.3.19, 5:35 PM Aanhangsel / Appendice Toonlijst Lista dei toni PIANO 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 PIANO 1 PIANO 2 HONKY-TONK STUDIO PIANO ELEC PIANO 1 ELEC PIANO 2 ELEC PIANO 3 ELEC PIANO 4 HARPSICHORD CLAVELECTRO ORGAN 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ELEC ORGAN 1 ELEC ORGAN 2 ELEC ORGAN 3 ELEC ORGAN 4 CHURCH ORGAN PIPE ORGAN REED ORGAN ACCORDION BANDONEON HARMONICA GUITAR/BASS 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 GUT GUITAR ACOUS GUITAR JAZZ GUITAR ELEC GUITAR MUTE GUITAR DIST GUITAR WOOD BASS ELEC BASS SLAP BASS BANJO STRINGS/ENSEMBLE 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 VIOLIN CELLO HARP STRINGS 1 STRINGS 2 STRINGS 3 SYNTH-STR 1 SYNTH-STR 2 CHOIR VOICE OOH BRASS/REED/PIPE LAYER 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 TRUMPET TUBA BRASS ENS FR.HORN 1 FR.HORN 2 BRASS 1 BRASS 2 SYN-BRASS 1 SYN-BRASS 2 SYN-BRASS 3 SOPRANO SAX ALTO SAX TENOR SAX OBOE CLARINET PICCOLO FLUTE RECORDER PAN FLUTE WHISTLE SYNTH-SOUND 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 STR PIANO STR E.PIANO CHOIR E.P CHOIR ORGAN STR GUITAR STR HARP BRASS STR VIB PAD 12 STR GTR CHOIR STR SPLIT/PERCUSSION 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 BASS/PIANO BASS/E.PIANO BASS/VIB BASS/GUT GTR V.BASS/OOH STR/PIANO STR/TRUMPET VIBRAPHONE MARIMBA PERCUSSION SYN-LEAD 1 SYN-LEAD 2 SYN-LEAD 3 SYN-CALLIOPE SYN-PAD 1 SYN-PAD 2 SYN-PAD 3 GLASS HMCA COUNTRY FARM SYN-BASS PEARL DROP COSMIC SOUND SOUNDTRACK SPACE PAD VOICE BASS APPLAUSE SYNTH-SFX VEHICLE PHONE FUNNY A-1 LK120_di_appendix.p65 1 10.3.19, 5:35 PM Ritmelijst Lista dei ritmi DANCE/FUNK POPS I 00 CLUB POP 26 TECHNO 01 FUNKY POP 27 TRANCE 02 SOUL BALLAD 28 DISCO 03 POP BALLAD 29 FUNK 04 LITE POP 30 RAP POPS II EUROPEAN 05 16 BEAT FUNK 31 POLKA 06 8 BEAT POP 32 MARCH 07 POP ROCK 33 WALTZ 08 DANCE POP 34 SLOW WALTZ 09 POP FUSION 35 TANGO 10 FOLKIE POP LATIN ROCK 36 BOSSA NOVA 11 ROCK WALTZ 37 SAMBA 12 SLOW ROCK 38 MAMBO 13 SOFT ROCK 39 REGGAE 14 50’S ROCK 40 SKA 15 60’S SOUL 41 SALSA 16 4 BEAT ROCK 42 FOLKLORE 17 ROCK 43 RUMBA CATALANA 18 TWIST VARIOUS 19 NEW ORLNS R&R 20 R&B 44 COUNTRY 45 TOWNSHIP JAZZ/FUSION 46 SLOW GOSPEL 21 BIG BAND 47 BALADI 22 SWING 48 BAROQUE 23 FOX TROT 49 NEW AGE 24 JAZZ WALTZ 25 LATIN FUSION A-2 LK120_di_appendix.p65 2 10.4.6, 3:37 PM Akkoordschema met vingerzettingen Tavole degli accordi a diteggiatura normale Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm) voor een aantal vaak gebruikte akkoorden. Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite) per alcuni degli accordi usati più spesso. 5 432 : Nummers voor de vingers van de 1 linkerhand : Numeri delle dita della mano sinistra A-3 LK120_di_appendix.p65 3 10.3.19, 5:35 PM * Kan niet worden ingesteld in de FINGERED stand vanwege beperkingen van het begeleidende toetsenbord, maar verhoogde en verlaagde (septiem) akkoorden samengesteld uit dezelfde noten (met een andere grondtoon) kunnen in plaats ervan gebruikt worden. Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B aug .......... Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B aug ........... Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als A dim7 ......... Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B dim7 ........ Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B dim7 ......... D aug, F aug E aug, G aug C dim7, E dim7, F dim7 C dim7, E dim7, G dim7 D dim7, F dim7, A dim7 * Non possono essere specificati nell’impostazione FINGERED a causa delle limitazioni della tastiera per l’accompagnamento, ma possono essere usati al loro posto gli accordi aumentati o diminuiti (settima) costituiti dalle stesse note componenti (con nota base differente). Accordi con le stesse note componenti di B aug .............. D aug, F aug Accordi con le stesse note componenti di B aug ............... E aug, G aug Accordi con le stesse note componenti di A dim7 ............ C dim7, E dim7, F dim7 Accordi con le stesse note componenti di B dim7 ........... C dim7, E dim7, G dim7 Accordi con le stesse note componenti di B dim7 ............. D dim7, F dim7, A dim7 A-4 LK120_di_appendix.p65 4 10.3.19, 5:35 PM Melodielijst / Lista dei brani MELODIEBANK / BANCA DI BRANI 00 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 JUPITER FROM “THE PLANETS” DECK THE HALL WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS JINGLE BELLS SILENT NIGHT JOY TO THE WORLD O CHRISTMAS TREE WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN GREENSLEEVES SWING LOW, SWEET CHARIOT AMAZING GRACE JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO AULD LANG SYNE TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR LIGHTLY ROW SUMM SUMM SUMM THE MUFFIN MAN LONG LONG AGO ACH DU LIEBER AUGUSTIN LONDON BRIDGE SUR LE PONT D’AVIGNON UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW GRANDFATHER’S CLOCK THE NOBLE DUKE OF YORK MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE DANNY BOY ANNIE LAURIE MY BONNIE IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS MY DARLING CLEMENTINE HOME SWEET HOME MY WILD IRISH ROSE DOWN IN THE VALLEY J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD LITTLE BROWN JUG ON TOP OF OLD SMOKEY AMERICA THE BEAUTIFUL AURA LEE OH! SUSANNA BEAUTIFUL DREAMER HOUSE OF THE RISING SUN SHE WORE A YELLOW RIBBON WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME CAMPTOWN RACES SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME) JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR YANKEE DOODLE RED RIVER VALLEY 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 TURKEY IN THE STRAW MY OLD KENTUCKY HOME HOME ON THE RANGE ALOHA OE JAMAICA FAREWELL SAKURA SAKURA HOLDIRIDIA LA CUCARACHA LA PALOMA SANTA LUCIA CIELITO LINDO TROIKA SZLA DZIEWECZKA WALTZING MATILDA AJO MAMMA RASA SAYANG AIR FROM “SUITE no.3” SPRING FROM “THE FOUR SEASONS” TOY SYMPHONY SYMPHONY no.101 “CLOCK” 2nd Mov. SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK” ODE TO JOY BRIDAL MARCH FROM “LOHENGRIN” TRIUMPHAL MARCH FROM “AIDA” BRINDISI FROM “LA TRAVIATA” LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE” POLKA FROM “THE BARTERED BRIDE” CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN” HABANERA FROM “CARMEN” PRELUDE FROM “L’ARLÉSIENNE” LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX” MARCH FROM “THE NUTCRACKER” SCENE FROM “SWAN LAKE” THAIS MEDITATION THE ENTERTAINER FÜR ELISE PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov. PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov. TURKISH MARCH (MOZART) PIANO SONATA K.545 1st Mov. VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN” CHOPSTICKS FRÖHLICHER LANDMANN AMERICAN PATROL JESUS BLEIBET MEINE FREUDE MINUET IN G MAJOR GAVOTTE (GOSSEC) CANON (PACHELBEL) HUNGARIAN DANCES no.5 WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM” A-5 LK120_di_appendix.p65 5 10.3.19, 5:35 PM LK-120 LK-125 LK-127 LK-130 Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. GEBRUIKSAANWIJZING GUIDA DELL’UTILIZZATORE Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag. Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri. K CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan LK120_di_cover1-4.p65 1 MA1310-D Printed in China LK120/125/127DI1B 13.9.19, 9:43 AM NL/IT