LK-120
LK-125
LK-127
LK-130
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
K
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
LK120_di_cover1-4.p65
1
MA1310-D
Printed in China
LK120/125/127DI1B
13.9.19, 9:43 AM
NL/IT
Importante!
Tenere presente le seguenti importanti informazioni prima di usare questo prodotto.
• Prima di usare il trasformatore CA AD-E95100L opzionale per alimentare lo strumento,
accertarsi innanzitutto di controllare che il trasformatore CA non sia danneggiato.
Controllare attentamente che il cavo di alimentazione non sia spezzato, incrinato, non abbia
conduttori esposti e non presenti altri seri danni. Non lasciare mai che i bambini usino un
trasformatore CA seriamente danneggiato.
• Non tentare mai di ricaricare le pile.
• Non usare pile ricaricabili.
• Non usare mai insieme pile vecchie e pile nuove.
• Usare le pile consigliate o pile di tipo equivalente.
• Accertarsi sempre che il polo positivo (+) e il polo negativo (–) delle pile siano orientati
correttamente come indicato all’interno del comparto pile.
• Sostituire le pile il più presto possibile ai primi segni di scaricamento.
• Non cortocircuitare i terminali delle pile.
• Il prodotto non è idoneo all’uso da parte di bambini di età inferiore ai 3 anni.
• Usare esclusivamente il trasformatore CA AD-E95100L CASIO.
• Il trasformatore CA non è un giocattolo.
• Accertarsi di scollegare il trasformatore CA prima di pulire il prodotto.
Questo marchio vale soltanto nei paesi dell’UE.
Manufacturer:
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
Responsible within the European Union:
CASIO EUROPE GmbH
Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
LK120_i_00.p65
2
10.3.19, 5:34 PM
Avvertenze sulla sicurezza
Prima di usare lo strumento, accertarsi di
leggere attentamente le istruzioni contenute
in questo manuale.
Simboli
Vari simboli e indicazioni sono usati in questa
guida dell’utilizzatore e sul prodotto stesso
per assicurare che il prodotto venga usato in
maniera sicura e corretta, e per evitare lesioni
all’utente e ad altre persone e danni alla
proprietà. Questi simboli e queste indicazioni
e i loro significati sono indicati di seguito.
PERICOLO
Questa indicazione indica informazioni
che, se ignorate o applicate in maniera
errata, potrebbero comportare il rischio di
morte o di gravi lesioni fisiche.
AVVERTIMENTO
Questa indicazione denota il rischio di
morte o di gravi lesioni nel caso in cui il
prodotto sia usato nella maniera sbagliata
ignorando questa indicazione.
Esempi di simboli
Questo simbolo di triangolo ( )
significa che l’utente deve fare
attenzione. (L’esempio a sinistra
indica il pericolo di scosse
elettriche.)
Questo cerchio sbarrato da una
linea ( ) significa che l’azione
indicata non deve essere eseguita.
Le indicazioni all’interno o accanto
a questo simbolo rappresentano le
azioni che sono specificamente
proibite. (L’esempio a sinistra
indica che è proibito smontare.)
Il punto nero ( ) significa che
l’azione indicata deve essere
eseguita. Le indicazioni all’interno
di questo simbolo rappresentano
le azioni che devono essere
specificamente eseguite come
descritto
nelle
istruzioni.
(L’esempio a sinistra indica che la
spina del cavo di alimentazione
deve essere scollegata dalla presa
di corrente.)
ATTENZIONE
Questa indicazione denota il rischio di
lesioni fisiche e la possibilità di eventuali
danni materiali soltanto nel caso in cui il
prodotto venga usato in maniera errata
ignorando questa indicazione.
I-1
LK120_i_01-07.p65
1
10.3.19, 5:34 PM
PERICOLO
Pile alcaline
Eseguire immediatamente i seguenti
punti nel caso in cui il liquido
fuoriuscito da pile alcaline dovesse
penetrare negli occhi.
1. Non strofinare gli occhi! Lavarli
con acqua.
2. Rivolgersi immediatamente ad un
medico.
Se si lascia il liquido di pile alcaline
negli occhi si può perdere la vista.
AVVERTIMENTO
Fumo, strani odori, surriscaldamento
L’uso continuato del prodotto
quando da esso fuoriescono fumo o
strani odori, o mentre esso è
surriscaldato, può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore CA
per alimentare il prodotto, scollegare
il trasformatore dalla presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Trasformatore CA
uso
improprio
del
● Un
trasformatore CA può essere causa
di incendi e scosse elettriche. Fare
sempre attenzione ad osservare le
seguenti avvertenze.
• Accertarsi di usare soltanto il
trasformatore CA specificato
per questo prodotto.
• Usare esclusivamente una fonte di
alimentazione la cui tensione sia
compresa nei limiti di impiego
indicati sul trasformatore CA.
• Non sovraccaricare prese di
corrente e prolunghe.
● Un uso improprio del cavo elettrico
del trasformatore CA può
danneggiare o far spezzare il cavo,
ed essere causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione
ad osservare le seguenti avvertenze.
• Non collocare mai oggetti
pesanti sopra il cavo e non
esporre il cavo al calore.
• Non tentare mai di modificare
il cavo e non sottoporlo a
piegature eccessive.
• Non torcere e non tirare mai il
cavo.
• Se il cavo elettrico o la spina
dovessero subire danni,
rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza
CASIO autorizzato.
● Non toccare mai il trasformatore
CA con le mani bagnate.
Tale azione può essere causa di
scosse elettriche.
● Usare il trasformatore CA in
luoghi al riparo da schizzi
d’acqua. L’acqua comporta il
rischio di incendi e scosse
elettriche.
● Non collocare vasi da fiori o altri
recipienti contenenti liquidi sopra
il trasformatore CA. L’acqua
comporta il rischio di incendi e
scosse elettriche.
Pile
Un uso improprio delle pile può
essere causa di perdite di liquido
dalle pile con conseguenti danni agli
oggetti circostanti, o può essere
causa dell’esplosione delle pile
stesse con il conseguente pericolo
di incendi e lesioni fisiche. Fare
sempre attenzione ad osservare le
seguenti avvertenze.
• Non tentare mai di smontare le
pile ed evitare che siano
cortocircuitate.
• Non esporre mai le pile al calore
e non disfarsi mai delle pile
ricorrendo all’incenerimento.
• Non usare mai insieme pile
vecchie e pile nuove.
• Non usare mai insieme pile di tipo
diverso.
• Non caricare le pile.
• Accertarsi che il polo positivo (+)
e il polo negativo (–) delle pile
siano orientati correttamente.
I-2
LK120_i_01-07.p65
2
10.3.19, 5:34 PM
Non incenerire il prodotto.
Non gettare mai il prodotto nel
fuoco. Tale azione può provocare
l’esplosione del prodotto, causando
incendi e lesioni fisiche.
Acqua e altri oggetti o sostanze estranei
La penetrazione di acqua, altri
liquidi e oggetti estranei (come pezzi
di metallo, matite ecc.) all’interno
del prodotto può essere causa di
incendi e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore
CA per alimentare il prodotto,
scollegare il trasformatore dalla
presa a muro.
3. Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Smontaggio e modifiche
Non tentare mai di smontare o di
modificare in alcun modo questo
prodotto. Tali azioni possono essere
causa di scosse elettriche, ustioni e
altre lesioni fisiche. Per l’ispezione,
la regolazione e la riparazione dei
componenti interni, rivolgersi al
rivenditore presso cui si è acquistato
il prodotto o ad un centro di
assistenza CASIO autorizzato.
3. Rivolgersi al rivenditore presso
cui si è acquistato il prodotto o
ad un centro di assistenza CASIO
autorizzato.
Buste di plastica
Non mettersi mai in testa o in bocca
la busta di plastica in cui è inserito
il prodotto. Tali azioni possono
essere causa di soffocamento. È
necessario
fare
particolare
attenzione riguardo a questo punto
nelle case in cui ci sono bambini
piccoli.
Non salire mai sul prodotto o sul supporto.*
Se si sale sul prodotto o sul
supporto, questi possono rovesciarsi
o subire danni. È necessario fare
particolare attenzione riguardo a
questo punto nelle case in cui ci sono
bambini piccoli.
Collocazione
Evitare di collocare il prodotto su
un supporto instabile, su una
superficie irregolare, o su qualsiasi
altra superficie instabile. Una
superficie instabile può far cadere il
prodotto, comportando il pericolo
di lesioni fisiche alle persone.
Cadute e impatti
L’uso continuato di questo prodotto
dopo che esso ha riportato danni in
seguito a cadute o ha subito forti
impatti può essere causa di incendi
e scosse elettriche. Eseguire
immediatamente i seguenti punti.
1. Spegnere il prodotto.
2. Se si sta usando il trasformatore
CA per alimentare il prodotto,
scollegare il trasformatore dalla
presa a muro.
I-3
LK120_i_01-07.p65
3
10.3.19, 5:34 PM
ATTENZIONE
Trasformatore CA
● Un
uso
improprio
del
trasformatore CA può essere
causa di incendi e scosse
elettriche. Fare sempre attenzione
ad osservare le seguenti
avvertenze.
• Non collocare mai il cavo
elettrico nei pressi di stufe o di
altri apparecchi per il
riscaldamento.
• Quando si scollega il cavo da
una presa di corrente, non
tirare mai il cavo direttamente.
Afferrare
sempre
il
trasformatore CA quando si
scollega il cavo.
• Inserire completamente il
trasformatore CA nella presa
di corrente fino in fondo.
• Scollegare il trasformatore CA
dalla presa di corrente durante
temporali, prima di partire per
un viaggio, e quando si ha in
programma una lunga assenza.
• Almeno una volta all’anno,
scollegare il trasformatore CA
dalla presa di corrente e pulire
l’area attorno ai poli della spina
in modo da eliminare un
eventuale accumulo di polvere.
• Non usare mai detergente per
pulire il cavo di alimentazione,
specialmente le parti della
spina e della presa jack.
Spostamento del prodotto
Prima di spostare il prodotto,
scollegare sempre il trasformatore
CA dalla presa a muro e scollegare
tutti gli altri cavi e cavi di
collegamento. Se si lasciano i cavi
collegati, questi possono riportare
danni, o essere causa di incendi e
scosse elettriche.
Pulizia
Prima di pulire il prodotto,
innanzitutto scollegare sempre il
trasformatore CA dalla presa a
muro. Se si lascia il trasformatore
CA collegato, questo può riportare
danni, o essere causa di incendi e
scosse elettriche.
Pile
Un uso improprio delle pile può
essere causa di perdite di liquido dalle
pile con conseguenti danni agli
oggetti circostanti, o può essere causa
dell’esplosione delle pile stesse con il
conseguente pericolo di incendi e
lesioni fisiche. Fare sempre attenzione
ad osservare le seguenti avvertenze.
• Usare esclusivamente le pile
specificate per l’uso con questo
prodotto.
• Estrarre sempre le pile dal
prodotto se non si intende usare
il prodotto per un lungo periodo.
Connettori
Collegare soltanto i dispositivi e gli
apparecchi specificati ai connettori
del prodotto. Il collegamento di un
dispositivo o di un apparecchio non
specificato può essere causa di
incendi e scosse elettriche.
Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo
prodotto. Tali luoghi possono essere
causa di incendi e scosse elettriche.
• Luoghi soggetti ad elevata umidità
o a notevole accumulo di polvere
• Luoghi per la preparazione di cibi
e altri luoghi soggetti ad
esalazioni oleose
• Nei pressi di condizionatori d’aria,
su tappeti elettrici, in luoghi
esposti alla luce solare diretta,
all’interno di un veicolo
parcheggiato al sole, e in qualsiasi
altro luogo in cui il prodotto possa
essere soggetto ad alte temperature
I-4
LK120_i_01-07.p65
4
10.3.19, 5:34 PM
Schermo del display
• Non premere mai sul pannello
LCD dello schermo del display e
non sottoporlo mai a forti impatti.
Tali azioni possono causare
incrinature del vetro del pannello
LCD con il conseguente pericolo
di lesioni fisiche.
• Se il pannello LCD dovesse
incrinarsi o rompersi, non toccare
mai il liquido contenuto
all’interno del pannello. Il liquido
del pannello LCD può causare
irritazioni cutanee.
• Se il liquido del pannello LCD
dovesse penetrare in bocca,
sciacquare immediatamente la
bocca con acqua e consultare un
medico.
• Se il liquido del pannello LCD
dovesse penetrare negli occhi o
venire a
contatto con la pelle,
sciacquare immediatamente con
acqua per almeno 15 minuti e
quindi consultare un medico.
Volume del suono
Non ascoltare la musica a livelli di
volume molto alti per periodi
prolungati. Questa precauzione è
particolarmente importante quando
si usano le cuffie. L’impostazione
del volume su livelli alti può
danneggiare l’udito.
Avvertenza riguardante la salute
In casi estremamente rari,
l’esposizione ad una forte luce
improvvisa o ad una luce
lampeggiante
può
causare
momentaneamente in alcuni
individui spasmi muscolari, perdita
di coscienza o altri problemi fisici.
• Se si sospetta di poter andare
soggetti ad una qualsiasi di tali
condizioni, consultare il proprio
medico prima di usare questo
prodotto.
• Usare questo prodotto in un
luogo ben illuminato.
• Nel caso in cui si dovessero accusare
sintomi simili a quelli sopra descritti
durante l’uso di questo prodotto,
smettere immediatamente di usare
il prodotto e rivolgersi al proprio
medico.
Oggetti pesanti
Non collocare mai oggetti pesanti sopra
il prodotto. Tale azione può
appesantire la parte superiore del
prodotto, causando il rovesciamento
del prodotto o la caduta dell’oggetto
collocato sopra di esso, comportando
il pericolo di lesioni fisiche alle persone.
Montaggio corretto del supporto*
Un supporto montato in maniera
errata può rovesciarsi, causando la
caduta del prodotto e comportando il
pericolo di lesioni fisiche alle persone.
Accertarsi di montare il supporto
correttamente, seguendo le istruzioni
per il montaggio ad esso allegate.
Accertarsi di installare il prodotto
sul supporto correttamente.
* Il supporto è disponibile come
accessorio opzionale.
IMPORTANTE!
Quando si usa la tastiera con le pile, provvedere a sostituire
le pile o passare ad un’altra fonte di alimentazione ogni volta
che si nota uno dei seguenti sintomi:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mancata accensione dello strumento
Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dell’emissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad
alto volume
Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
l’esecuzione ad alti livelli di volume
Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani
della banca di brani
I-5
LK120_i_01-07.p65
5
10.3.19, 5:34 PM
Caratteristiche principali
❐ Indicatori su schermo per le diteggiature e il momento di
esecuzione delle note
• Degli indicatori sullo schermo di facile comprensione aiutano a semplificare l’esecuzione sulla tastiera,
anche per i principianti.
❐ 100 toni straordinariamente realistici
❐ Funzione di accompagnamento automatico migliorata per una
maggiore versatilità
• 50 pattern di accompagnamento automatico incorporati
❐ 100 brani incorporati della banca di brani
• Sono incorporati 100 brani della banca di brani in totale per la riproduzione o per consentire di esercitarsi
suonando insieme ad essi.
❐ Sistema di lezione in 3 fasi
• Sviluppare le proprie capacità musicali seguendo i tasti man mano che si illuminano. Innanzitutto,
prendere dimestichezza con il tempo delle note osservando i tasti che si illuminano mentre si riproduce
uno dei 100 brani incorporati della banca di brani. Quindi, esercitarsi suonando insieme ai brani con
la velocità più idonea a sé. Infine, provare a suonare insieme ai brani secondo il tempo normale del
brano della banca di brani.
• Una voce umana simulata viene utilizzata durante l’esecuzione della Fase 1 o della Fase 2 per scandire
i numeri delle dita da usare per suonare le note richieste (guida vocale alla diteggiatura). Inoltre, il
momento di esecuzione delle note viene indicato sullo schermo del display.
❐ Accompagnamento automatico
• Basta specificare un accordo e la tastiera produce automaticamente i pattern di ritmo, dei bassi e di
accordo corrispondenti. Riempimenti a tocco singolo rendono il suono degli accompagnamenti
interessante e naturale.
❐ Funzione di trasporto chiave
• Una semplice operazione cambia istantaneamente la chiave della tastiera.
I-6
LK120_i_01-07.p65
6
10.3.19, 5:34 PM
Indice
Avvertenze sulla sicurezza .... I-1
Caratteristiche principali ....... I-6
Guida generale ....................... I-8
Applicazione del leggio per spartiti ............. I-9
Sistema di lezione in
3 fasi ...................................... I-20
Uso del sistema di lezione in 3 fasi .......... I-20
Guida vocale alla diteggiatura .................. I-22
Indicatore di momento di esecuzione
delle note .................................................. I-22
Fase 1: Imparare il tempo. ........................ I-23
Riferimento rapido ............... I-10
Alimentazione ....................... I-11
Uso di una presa di corrente domestica ... I-11
Fase 2: Imparare la melodia. .................... I-24
Fase 3: Suonare a velocità normale. ........ I-24
Per esercitarsi a suonare la parte per
la mano sinistra ......................................... I-25
Uso delle pile ............................................ I-11
Spegnimento automatico .......................... I-12
Riferimento tecnico .............. I-26
Impostazioni .............................................. I-12
Soluzione di problemi ............................... I-26
Caratteristiche tecniche ............................ I-28
Collegamenti ......................... I-13
Presa PHONES/OUTPUT ........................ I-13
Avvertenze per l’uso ............ I-29
Accessori in dotazione e accessori
opzionali .................................................... I-13
Appendice ............................. A-1
Lista dei toni ...............................................A-1
Funzionamento di base ....... I-14
Per accendere e spegnere la tastiera ...... I-14
Lista dei ritmi ..............................................A-2
Per cambiare tono .................................... I-14
Tavole degli accordi a diteggiatura
normale ......................................................A-3
Altre utili funzioni ....................................... I-15
Lista dei brani ............................................ A-5
Riproduzione dei brani di
dimostrazione ........................................... I-16
Riproduzione dei ritmi ............................... I-17
Uso dell’accompagnamento
automatico ................................................ I-17
Improvvisazione con i pattern
preselezionati ............................................ I-19
I-7
LK120_i_01-07.p65
7
10.3.19, 5:34 PM
Guida generale
1
2
3
4
5
6
7
8
C
9
0
A
B
8
D
E
F
I
J
G
H
K
L
M
I-8
LK120_i_08-12.p65
8
10.3.19, 5:34 PM
N
1 Selettore di alimentazione/modo
(POWER/MODE)
2 Cursore del volume (VOLUME)
3 Pulsante di sincronismo/riempimento
(SYNCHRO/FILL-IN)
4 Pulsante di avvio/interruzione
(START/STOP)
5 Pulsante di dimostrazione (DEMO)
6 Pulsante di illuminazione guida dei pulsanti
(KEY LIGHT)
7 Pulsanti di tempo/valore (TEMPO/VALUE)
8 Diffusori
9 Lista dei brani della banca di brani
(100 SONG BANK)
0 Display
A Lista dei ritmi (50 RHYTHMS)
E Pulsante di selezione ritmo (RHYTHM)
F Pulsante di selezione tono (TONE)
G Pulsante di selezione brano della banca di
brani (SONG BANK)
H Tasti numerici
● Sezione sistema di lezione in 3 fasi
(3-STEP LESSON)
I Pulsante di Fase 1 (STEP 1)
J Pulsante di Fase 2 (STEP 2)
K Pulsante di Fase 3 (STEP 3)
L Pulsante di selezione parte per la mano
destra/mano sinistra (PART SELECT)
M Pulsanti di esecuzione con un solo pulsante
(ONE KEY PLAY)
N Pulsante di guida vocale alla diteggiatura
(SPEAK)
B Lista dei toni (100 TONES)
C Nomi delle note fondamentali degli accordi
D Lista degli strumenti a percussione
* Pannello posteriore
O
P
O Presa cuffie/uscita (PHONES/OUTPUT)
Per il collegamento di cuffie reperibili in
commercio. Quando sono collegate le cuffie,
l’emissione del suono dai diffusori viene
interrotta automaticamente.
P Terminale di alimentazione (DC 9.5V)
** Applicazione del leggio per spartiti
Inserire entrambe le estremità del leggio per
spartiti in dotazione alla tastiera nei due fori sulla
superficie superiore.
I-9
LK120_i_08-12.p65
9
10.3.19, 5:34 PM
Riferimento rapido
Questa sezione fornisce una rapida descrizione del funzionamento della tastiera usando le fasi uno e due della funzione di
lezione in 3 fasi. Fare riferimento a pagina I-20 per spiegazioni dettagliate su queste fasi.
1
1
Regolare il selettore POWER/MODE su
NORMAL.
5
2
3
4
5
5
Suonare la parte della melodia sulla tastiera.
<Se si è premuto il pulsante STEP 1 al punto 4 ...>
Suonare le note con i pulsanti ONE KEY PLAY.
• Il tempo dell’accompagnamento viene regolato
automaticamente in modo che l’accompagnamento
suoni insieme alla melodia suonata.
2
Premere il pulsante SONG BANK.
L’indicatore SONG
BANK appare.
3
Localizzare il brano che si desidera riprodurre
nella lista dei brani della banca di brani e quindi
usare i tasti numerici per introdurre il relativo
numero di due cifre.
• Per selezionare “13 TWINKLE TWINKLE LITTLE
STAR”, introdurre 1 e quindi 3.
Suonare le note sulla tastiera.
• Una melodia secondaria (obbligato) viene suonata a
tempo con la melodia.
• Nella fase 1, la nota corretta per la melodia viene
suonata indipendentemente da quale pulsante della
tastiera viene premuto.
Tw i n k l e
• Sulla lista della banca di brani stampata sulla consolle
della tastiera non sono mostrati tutti i brani
disponibili. Per una lista completa, vedere la “Lista
dei brani” a pagina A-5.
4
Premere il pulsante STEP 1 o il pulsante STEP 2.
• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 1 o l’indicatore STEP 2.
• La tastiera suona una battuta di conteggio e attende
che l’utente suoni qualcosa sulla tastiera. I tasti da
premere all’inizio lampeggiano.
• Suonare conformemente alle diteggiature che
appaiono sul display.
Tw i n k l e
<Se si è premuto il pulsante STEP 2 al punto 4 ...>
Suonare le note sulla tastiera, premendo i tasti
quando si illuminano.
• Tenere il tasto premuto per tutto il tempo per cui esso
rimane illuminato.
• Se si è selezionato un qualsiasi brano compreso fra il numero
84 e il 99, il tasto illuminato si spegne appena lo si preme.
• Il pulsante che corrisponde alla nota da suonare
successivamente lampeggia.
• Dopo aver premuto il tasto di melodia corretto,
l’accompagnamento passa alla nota successiva.
Diteggiatura
I-10
LK120_i_08-12.p65
10
10.3.19, 5:34 PM
Alimentazione
Predisporre una presa di corrente domestica o pile.
IMPORTANTE!
• Assicurarsi di attenersi alle “Avvertenze sulla sicurezza”
riportate in questo manuale. L’uso non corretto di questo
prodotto comporta il rischio di scossa elettrica e incendio.
• Accertarsi sempre che la tastiera digitale sia spenta prima
di collegare o scollegare l’alimentatore CA, o prima di
inserire o rimuovere le pile.
Uso di una presa di corrente
domestica
Uso delle pile
È possibile utilizzare sei pile di formato AA per alimentare il
prodotto.
• Utilizzare pile alcaline o allo zinco-carbone.
Non utilizzare mai pile Oxyride o qualsiasi altro tipo di
pile a base di nichel.
Aprire il coperchio dello scomparto pile sulla parte inferiore
della tastiera digitale, inserire le pile, e quindi chiudere il
coperchio.
• Prestare attenzione per assicurarsi che le estremità positiva
(+) e negativa (–) delle pile siano orientate correttamente.
1.
Accertarsi di usare esclusivamente il trasformatore CA
specificato per questa tastiera. L’uso di un tipo differente di
alimentatore CA può causare un malfunzionamento.
Alimentatore CA specificato:
AD-E95100L (spina standard JEITA)
2.
Terminale 9,5 V DC
3.
IMPORTANTE!
• L’alimentatore CA diverrà caldo al tocco dopo un uso
molto prolungato. Questo è normale e non è indice di
malfunzionamento.
• Per prevenire la rottura del cavo, prestare attenzione ad
evitare di porre qualsiasi tipo di peso sul cavo di
alimentazione.
Non piegare!
Non attorcigliare!
• Non inserire mai metallo, matite o qualsiasi altro oggetto
nel terminale DC 9,5 V del prodotto. In tal modo si crea il
rischio di incidenti.
Inserire 6 pile formato
AA nel comparto pile.
• Accertarsi che il polo
positivo (+) e il polo
negativo (–) siano rivolti
nella direzione corretta.
Presa di corrente domestica
Alimentatore CA
Rimuovere il coperchio
del comparto pile.
Inserire le linguette sul
coperchio del comparto
pile negli appositi fori e
chiudere il coperchio.
Linguetta
Informazioni importanti sulle pile
■ Quanto segue indica la durata approssimativa delle pile.
Pile alcaline ............................................. 4 ore
Pile allo zinco-carbone .......................... 1 ora
Il valore sopra riportato indica la durata delle pile a
temperatura normale, con il volume della tastiera regolato
su un livello medio. Temperature eccessive o l’esecuzione
con il volume impostato su un livello molto alto possono
ridurre la durata delle pile.
■ Una qualsiasi delle seguenti condizioni indica che le pile
sono deboli. Sostituire le pile il più presto possibile ogni
volta che viene a crearsi una delle seguenti condizioni.
• Mancata accensione dello strumento
• Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
• Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
• Distorsione dell’emissione sonora
• Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni
ad alto volume
• Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante
esecuzioni ad alto volume
• Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante
l’esecuzione ad alti livelli di volume
• Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto
della tastiera è stato rilasciato
• Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
• Riproduzione anormale dei moduli di ritmo e dei brani
della banca di brani
I-11
LK120_i_08-12.p65
11
10.4.6, 0:08 PM
Spegnimento automatico
La tastiera digitale si spegnerà automaticamente per
risparmiare l’energia se non si esegue nessuna operazione
per circa sei minuti.
Per disabilitare lo spegnimento automatico
Se si tiene premuto il tasto TONE mentre si accende la tastiera,
lo spegnimento automatico viene disabilitato.
❚ NOTA
• Quando lo spegnimento automatico è disabilitato, la tastiera
non si spegne automaticamente, indipendentemente dal lasso
di tempo in cui non si sono effettuate operazioni.
• Lo spegnimento automatico viene abilitato automaticamente
ogni volta che si accende la tastiera.
Impostazioni
Tutte le impostazioni della tastiera vengono riportate al loro
stato di default iniziale ogni volta che la tastiera viene riaccesa
dopo essere stata spenta con il selettore POWER/MODE o in
seguito all’attivazione della funzione di spegnimento
automatico.
I-12
LK120_i_08-12.p65
12
10.4.7, 1:54 PM
Collegamenti
Presa PHONES/OUTPUT
Prima di collegare le cuffie o un altro apparecchio esterno,
accertarsi innanzitutto di abbassare l’impostazione del livello
del volume della tastiera e dell’apparecchio collegato. Quindi,
è possibile regolare il volume sul livello desiderato dopo aver
completato i collegamenti.
[Pannello posteriore]
Presa PHONES/OUTPUT
Collegamento audio
Accessori in dotazione e accessori
opzionali
Usare soltanto gli accessori in dotazione e gli accessori
opzionali specificati per questa tastiera. L’uso di accessori non
autorizzati può comportare il pericolo di incendi, scosse
elettriche e lesioni fisiche alle persone.
• È possibile avere informazioni sugli accessori che sono
venduti separatamente per questo prodotto, dal catalogo
CASIO disponibile dal vostro rivenditore, e dal sito web
CASIO al seguente URL.
http://world.casio.com/
1
Spina normale stereo
2
3
Bianca
Rossa
SINISTRA
Amplificatore per chitarra,
amplificatore per tastiera, ecc.
Spina a
piedino
DESTRA
Ingresso ausiliario (AUX IN) o
terminale simile di amplificatore audio
Collegamento delle cuffie (Figura 1)
Il collegamento delle cuffie silenzia l’emissione del suono dai
diffusori incorporati nella tastiera, consentendo così di
suonare anche di sera tardi senza la preoccupazione di
disturbare gli altri.
Apparecchio audio (Figura 2)
Collegare la tastiera ad un apparecchio audio usando un cavo
di collegamento disponibile in commercio con una spina
normale ad un capo e due spine a piedino all’altro capo. In
questa configurazione, normalmente regolare il selettore di
ingresso dell’apparecchio audio nella posizione
corrispondente al terminale (di solito contrassegnato da AUX
IN o da un’indicazione simile) al quale è collegato il cavo
dalla tastiera. Per i dettagli, fare riferimento alla
documentazione allegata all’apparecchio audio.
Amplificatore per strumenti musicali (Figura 3)
Usare un cavo di collegamento disponibile in commercio per
collegare la tastiera ad un amplificatore per strumenti
musicali.
❚ NOTA
• Accertarsi di usare un cavo di collegamento avente spine
normali sui capi da collegare alla tastiera e all’amplificatore.
[Esempio di collegamento]
Alla presa
PHONES/OUTPUT
della tastiera
INPUT
Spina normale
Amplificatore per
tastiera o chitarra
I-13
LK120_i_13-19.p65
13
10.3.19, 5:34 PM
Funzionamento di base
POWER/MODE
DEMO
VOLUME
TEMPO/VALUE
TONE
Tasti numerici
Number
buttons
RHYTHM
START/STOP
SYNCHRO/FILL-IN
Questa parte del manuale fornisce le informazioni
fondamentali necessarie per poter usare la tastiera.
Per accendere e spegnere la tastiera
1.
Regolare il selettore POWER/MODE su
NORMAL.
2.
3.
Premere i tasti della tastiera.
Usare il cursore VOLUME per regolare il volume
su un livello relativamente basso.
4.
Per spegnere la tastiera, regolare il selettore
POWER/MODE nella posizione OFF.
Per cambiare tono
1.
Ricercare nella “Lista dei toni” il tono che si
desidera usare (pagina A-1) e annotare il suo
numero di tono.
SONG BANK
❚ NOTA
• Introdurre sempre due cifre per il numero di tono. Se si introduce
una cifra soltanto, il display ritorna automaticamente
all’indicazione del numero di tono precedente dopo qualche
secondo.
• Se si cambia l’impostazione del tono mentre un tasto della
tastiera è premuto, il tono non cambia finché non si rilascia il
tasto e si preme nuovamente un tasto della tastiera.
• Con alcuni toni (come i suoni di percussione e gli effetti sonori),
può esserci una minima variazione o nessuna variazione affatto
nell’altezza del tono, indipendentemente dal tasto della tastiera
premuto.
• Se la prima cifra introdotta per il numero di un tono è sbagliata,
è possibile ritornare all’impostazione precedente premendo il
pulsante TONE.
Toni con separazione della tastiera
Alcuni dei toni preselezionati dividono la tastiera
assegnandole due o più suoni. Con tali toni preselezionati, il
suono prodotto dipende da quale parte della tastiera viene
suonata. Per esempio, BASS/PIANO (tono 90) assegna il
basso (BASS) alla parte sinistra e il piano (PIANO) alla parte
destra della tastiera.
< Esempio >
BASS/PIANO (num. 90)
2.
Premere il pulsante TONE.
Appare l’indicatore.
Gr andPno
3.
Usare i tasti numerici per introdurre il numero
di 2 cifre che identifica il tono che si desidera
selezionare.
BASS
PERCUSSION (num. 99)
• PERCUSSION (tono 99) assegna 35 suoni di percussione
alla tastiera come mostrato di seguito. I suoni assegnati a
ciascun tasto sono indicati sopra la tastiera.
Esempio: Per selezionare “26 ACOUSTIC BASS”,
introdurre 2 e quindi 6.
Aco . Ba s s
I-14
LK120_i_13-19.p65
14
PIANO
10.3.19, 5:34 PM
BASS DRUM
RIDE BELL
SIDE STICK
TAMBOURINE
ACOUSTIC SNARE
SPLASH CYMBAL
Per cambiare la chiave della tastiera
HAND CLAP
COWBELL
ELECTRIC SNARE
CRASH CYMBAL 2
LOW TOM 2
CLAVES
CLOSED HI-HAT
RIDE CYMBAL 2
La funzione di trasporto di questa tastiera consente di alzare
o di abbassare la chiave in incrementi o decrementi di un
semitono. Ciò significa che è possibile adattare facilmente la
chiave alla voce di qualcuno, ed è possibile eliminare diesis e
bemolle dalla musica per renderla più facile per l’esecuzione.
LOW TOM 1
HIGH BONGO
PEDAL HI-HAT
LOW BONGO
MID TOM 2
MUTE HIGH CONGA
Altre utili funzioni
1.
OPEN HIGH CONGA
OPEN HI-HAT
LOW CONGA
MID TOM 1
HIGH TIMBALE
HIGH TOM 2
LOW TIMBALE
CRASH CYMBAL 1
• Eseguire il punto 2 entro cinque secondi
dall’esecuzione del punto 1.
HIGH AGOGO
HIGH TOM 1
Quando ci si trova in un modo di funzionamento
qualsiasi diverso dal modo di banca di brani
(indicato dall’indicatore SONG BANK
illuminato), tenere premuto il pulsante TONE e
premere il pulsante RHYTHM.
LOW AGOGO
RIDE CYMBAL 1
T r ans
CABASA
CHINESE CYMBAL
MARACAS
2.
Polifonia
Il termine polifonia si riferisce al numero massimo di note
che è possibile suonare contemporaneamente. Questa tastiera
ha una polifonia a 12 note, che comprende le note suonate
sulla tastiera e i ritmi e i pattern di accompagnamento
automatico riprodotti dalla tastiera. Questo significa che
mentre un ritmo o un pattern di accompagnamento
automatico è in fase di riproduzione sulla tastiera, il numero
di note (polifonia) disponibile per l’esecuzione sulla tastiera
è ridotto. Notare inoltre che alcuni toni offrono una polifonia
a 6 note soltanto.
• Durante la riproduzione di un ritmo o di un
accompagnamento automatico, il numero di suoni suonati
simultaneamente viene ridotto.
• Anche se è possibile suonare fino a 12 note
contemporaneamente, si illuminano soltanto gli ultimi
quattro tasti della tastiera premuti.
Usare i pulsanti TEMPO/VALUE per cambiare la
chiave della tastiera.
Esempio: Per cambiare l’intonazione in si (B) (indicata
da -1 poiché essa è un tono al di sotto di do
(C), che è l’intonazione normale della tastiera)
T r ans ( – )
F G A
C D
B
C D E F G A B C
Intonazione normale
E
C
B
Intonazione in si (B) (-1)
<Tasti e loro indicatori>
F#
Tasto:
Indicatore
sul display:
A
G
B
A
B
Trans (–)
C
C#
D
E
E
F
Trans (+)
: Pressione di
: Pressione di
<Nomi delle note>
C
D
E
F
G
A
B
C
I-15
LK120_i_13-19.p65
15
10.3.19, 5:34 PM
❚ NOTA
• Se si lascia la schermata di trasporto chiave visualizzata sul
display per cinque secondi circa senza fare nulla, la schermata
scompare automaticamente.
• Non è possibile cambiare l’impostazione del trasporto chiave
mentre la tastiera si trova nel modo di banca di brani.
• Al punto 2 del procedimento sopra descritto, è possibile usare
anche i tasti numerici da 0 a 5 per specificare da do (C) a fa
(F).
• La pressione contemporanea di entrambi i pulsanti TEMPO/
VALUE ( / ) riporta l’impostazione del trasporto chiave a do
(C) (0).
• L’impostazione del trasporto chiave viene fissata
automaticamente su do (C) (0) ogni volta che si accende la
tastiera.
• L’impostazione del trasporto chiave viene fissata
automaticamente su do (C) (0) ogni volta che si preme il
pulsante SONG BANK.
• L’altezza di una nota trasportata dipende dal tono che si sta
usando. Se l’operazione di trasporto chiave fa superare ad una
nota la gamma del tono in corso di utilizzo, essa viene sostituita
con la stessa nota nell’ottava più alta della gamma del tono.
• L’operazione di trasporto chiave non influenza il tono numero
99 (PERCUSSION) o i ritmi dell’accompagnamento automatico.
• Il trasporto della chiave per i toni dal numero 75 al numero 79
e per i toni dal numero 90 al numero 96 fa cambiare la gamma
dei tasti ai quali è assegnato ciascun tono.
• L’impostazione del trasporto chiave viene fissata
automaticamente su do (C) (0) ogni volta che si preme il
pulsante DEMO.
Per intonare la tastiera
Una semplice operazione consente di intonare la tastiera
conformemente ad un altro strumento musicale.
1.
Quando ci si trova in un modo di funzionamento
qualsiasi diverso dal modo di banca di brani
(indicato dall’indicatore SONG BANK
illuminato), tenere premuto il pulsante TONE e
premere il pulsante SONG BANK.
❚ NOTA
• Se si lascia la schermata di intonazione visualizzata sul display
per cinque secondi circa senza fare nulla, la schermata scompare
automaticamente.
• Al punto 2 del procedimento sopra descritto, è possibile usare
anche i tasti numerici per introdurre un valore da 00 a 50.
• La pressione contemporanea di entrambi i pulsanti TEMPO/
VALUE ( / ) riporta l’impostazione dell’intonazione a 00.
• La pressione del pulsante SONG BANK fa cambiare
l’impostazione dell’intonazione in 00.
• L’impostazione dell’intonazione non influenza alcun brano dei
brani della banca di brani.
• È possibile intonare la tastiera nella gamma di ±50 cent circa
(100 cent = 1 semitono).
• L’impostazione dell’intonazione viene fissata automaticamente
su 00 ogni volta che si accende la tastiera.
• La pressione del pulsante DEMO fa cambiare l’impostazione
dell’intonazione in 00.
• L’operazione di intonazione non influenza il ritmo (99
PERCUSSION).
Riproduzione dei brani di
dimostrazione
È possibile predisporre la tastiera in modo che essa riproduca
ininterrottamente i suoi 100 brani incorporati della banca di
brani.
I tasti della tastiera si illuminano a indicare le note della
melodia del brano di dimostrazione mentre questo suona.
Per avviare la riproduzione dei brani di
dimostrazione
1.
2.
2.
3.
Usare i pulsanti TEMPO/VALUE per cambiare
l’intonazione della tastiera.
Premere il pulsante DEMO.
• La riproduzione dei brani di dimostrazione continua
nell’ordine e in un ciclo infinito finché non la si
interrompe.
• Il numero e il nome del brano di dimostrazione in
fase di riproduzione vengono visualizzati sul display.
• È possibile suonare sulla tastiera insieme ad un brano
di dimostrazione mentre questo è in fase di
riproduzione.
• Eseguire il punto 2 entro cinque secondi
dall’esecuzione del punto 1.
Tune
Accendere la tastiera e regolare il livello del
volume.
È possibile cambiare il brano di dimostrazione
in fase di riproduzione premendo i tasti numerici.
• I brani della banca di brani vengono riprodotti
nell’ordine dei numeri di brano, a partire da quello
selezionato.
Esempio: Per abbassare l’intonazione di 20
Tune
(
–)
I-16
LK120_i_13-19.p65
16
10.3.19, 5:34 PM
Per interrompere la riproduzione dei brani
di dimostrazione
6.
Usare i pulsanti TEMPO/VALUE per regolare il
tempo del ritmo.
Premere di nuovo il pulsante DEMO o il pulsante START/STOP
per interrompere la riproduzione dei brani di dimostrazione.
• Ogni volta che si preme uno dei pulsanti TEMPO/
VALUE mentre è visualizzato il valore di tempo,
l’impostazione del tempo cambia di uno scatto,
all’interno della gamma compresa fra 040 e 255.
• L’impostazione del tempo di default iniziale al
momento dell’accensione è 120.
• Dopo aver visualizzato l’impostazione del tempo
attuale mediante la pressione di uno dei pulsanti
TEMPO/VALUE al punto 6, è anche possibile
introdurre l’impostazione del tempo desiderata
introducendo un valore di tre cifre con i tasti numerici.
• Se si tiene premuto uno dei pulsanti TEMPO/VALUE,
l’impostazione del tempo cambia ad alta velocità.
• Per riportare il tempo al valore standard di ciascun
ritmo, premere entrambi i pulsanti TEMPO/VALUE.
❚ NOTA
• Solo i seguenti pulsanti sono abilitati mentre un brano della
banca di brani è in fase di riproduzione.
• Cursore VOLUME
• Tasti numerici
• Pulsante START/STOP
• Selettore POWER/MODE (OFF)
• Pulsante DEMO
• Pulsante KEY LIGHT
• Pulsante SPEAK
• Non è possibile cambiare il tono usato per la melodia di un
brano della banca di brani.
Riproduzione dei ritmi
Questa tastiera è dotata di una serie di 50 eccitanti pattern di
ritmi incorporati. Ciascun pattern offre una percussione di
sostegno per tutte le esecuzioni.
Per selezionare e riprodurre un ritmo
1.
2.
3.
Regolare il selettore POWER/MODE su NORMAL.
Localizzare il ritmo che si desidera utilizzare
nella “Lista dei ritmi” (pagina A-2) e rilevare il
suo numero di ritmo.
Premere il pulsante RHYTHM.
• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore RHYTHM.
• Il numero e il nome che appaiono sul display indicano
il ritmo attualmente selezionato.
4.
Per interrompere la riproduzione del ritmo,
premere di nuovo il pulsante START/STOP.
Uso dell’accompagnamento
automatico
Questa tastiera è dotata di 50 pattern di accompagnamento
che consentono di aggiungere automaticamente
accompagnamenti completi alle proprie esecuzioni. Con
l’accompagnamento automatico, parte della tastiera viene
riservata come tastiera per l’accompagnamento. Quando si
suonano gli accordi sulla tastiera per l’accompagnamento, il
pattern di accompagnamento viene regolato automaticamente
per seguire la progressione di accordi suonata.
È possibile scegliere fra due diversi metodi per l’esecuzione degli
accordi. FINGERED (Sistema di diteggiatura normale) consente
di suonare gli accordi normalmente, mentre CASIO CHORD
(Sistema di diteggiatura per accordi CASIO) rende possibile
suonare accordi completamente formati con un solo dito.
Tastiera per l’accompagnamento
Usare i tasti numerici per introdurre il numero
di 2 cifre del ritmo che si desidera usare.
Esempio: Per selezionare “37 SAMBA”, introdurre 3 e
quindi 7.
S amb a
• Accertarsi di specificare sempre un numero di 2 cifre.
• Se ci si accorge di aver fatto un errore prima di
introdurre la seconda cifra, premere il pulsante
RHYTHM per ritornare al numero di ritmo
selezionato precedentemente.
• È possibile passare ad un altro ritmo anche mentre il
ritmo attuale sta suonando.
5.
7.
Premere il pulsante START/STOP per avviare la
riproduzione del ritmo.
• A questo punto, il ritmo selezionato inizia a suonare.
L’ottava 1,5 inferiore (sinistra) è riservata per l’uso come
tastiera per l’accompagnamento ogni volta che si seleziona
CASIO CHORD o FINGERED con il selettore POWER/
MODE. Il pannello sopra i tasti della tastiera per
l’accompagnamento riporta i nomi delle note suonate dai
tasti. La parte rimanente della tastiera (la parte cioè non
inclusa nella tastiera per l’accompagnamento) è detta tastiera
per la melodia. Ricordare questi termini, perché essi sono
usati in tutto il resto di questo manuale.
Tastiera per
l’accompagnamento
(
Tastiera per la melodia
L’intera tastiera può essere usata per l’esecuzione della
melodia mentre il selettore POWER/MODE è regolato
su NORMAL.
)
I-17
LK120_i_13-19.p65
17
10.3.19, 5:34 PM
4.
Uso del sistema CASIO CHORD
Il sistema CASIO CHORD (Sistema di diteggiatura per
accordi CASIO) consente di suonare facilmente i quattro tipi
principali di accordi. L’esecuzione degli accordi è semplificata
come indicato nella tavola di seguito.
Tasti
Tipo di
accordo
Esempio
Nome dell’accordo
Pressione di
un tasto di
accompagnamento
Accordo
maggiore
C
(accordo
di do (C)
maggiore)
Pressione di
due tasti di
accompagnamento
Accordo
minore
Cm
(accordo
di do (C)
minore)
Pressione di
tre tasti di
accompagnamento
Accordo
C7
di settima (accordo
di settima
di do (C))
Pressione di
quattro tasti
di accompagnamento
Accordo
Cm7
di settima (accordo
minore
di settima
di do (C)
minore)
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
6.
Per
interrompere
la
riproduzione
dell’accompagnamento automatico, premere di
nuovo il pulsante START/STOP.
Uso delle diteggiature normali
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
Per riprodurre un accompagnamento
automatico con il modo CASIO CHORD
3.
Continuare a premere tasti diversi sulla tastiera
per l’accompagnamento per suonare la
progressione di accordi.
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
• La nota più bassa (estrema sinistra) suonata determina il nome
dell’accordo. Se per esempio la nota più bassa è do (C), la
tastiera produce un accordo di do (C).
• Quando si premono più tasti di accompagnamento, non fa
differenza se i tasti a destra della nota più bassa sono bianchi
o neri.
2.
5.
CC DE E FF GA A B B CC DE E F
❚ NOTA
1.
Premere da uno a quattro tasti della tastiera per
l’accompagnamento. L’accompagnamento
corrispondente inizia a suonare automaticamente.
Usare il selettore POWER/MODE per selezionare
CASIO CHORD.
Selezionare un ritmo automatico come spiegato
in “Per selezionare e riprodurre un ritmo” a
pagina I-17.
Il modo FINGERED (Sistema di diteggiatura normale)
consente di suonare un’ampia varietà di accordi. In questo
modo, è possibile avviare la riproduzione di un pattern di
accompagnamento premendo tre o quattro tasti della tastiera
per l’accompagnamento.
Questa tastiera è in grado di riconoscere 15 diversi accordi.
Quanto segue indica le diteggiature di questi accordi con la
nota fondamentale di do (C). Notare che è possibile omettere
la quinta nota (indicata fra parentesi nelle illustrazioni qui
sotto) per produrre gli accordi 7, m7, M7, add9, madd9 e mM7.
C
Cm
Cdim
Caug (*1)
Csus4
C7
Cm7
CM7
Cm75
C7 5 (*1)
C7sus4
Cadd9
Cmadd9
CmM7
Cdim7 (*1)
Avviare la riproduzione del ritmo.
• Se si desidera avviare la riproduzione del pattern di
ritmo normale, premere START/STOP.
• È possibile usare anche l’avvio sincronizzato (pagina
I-19) per avviare la riproduzione del ritmo.
*1 Con questi accordi, la nota più bassa nella diteggiatura è
sempre usata come nota fondamentale. Accertarsi che la
diteggiatura usata identifichi correttamente la nota
fondamentale desiderata.
I-18
LK120_i_13-19.p65
18
10.3.19, 5:34 PM
IMPORTANTE!
• Se si suonano una o due note soltanto con la mano
sinistra, o tre note che non costituiscono una formazione di
accordo riconoscibile, non viene prodotto alcun suono. Il
modo FINGERED richiede una formazione di accordo
convenzionale di tre o quattro note per poter produrre un
accompagnamento automatico. Inoltre, notare che gli
accordi automatici funzionano solo in combinazione con i
pattern di ritmo, e non indipendentemente da essi.
Improvvisazione con i pattern
preselezionati
La pressione del pulsante START/STOP per avviare la
riproduzione di un ritmo riproduce la versione normale di
quel ritmo. È possibile riprodurre anche una variazione del
ritmo con il procedimento descritto qui sotto.
❚ NOTA
Uso del ritmo di riempimento
• Gli esempi sopra riportati mostrano solo una delle diteggiature
possibili per ciascun accordo. Notare che è possibile suonare
le note che formano un accordo in qualsiasi combinazione.
Ciascuna delle diteggiature seguenti, per esempio, produce lo
stesso accordo di do (C).
Si può inserire un ritmo di riempimento premendo il pulsante
SYNCHRO/FILL-IN durante la riproduzione di un ritmo
automatico.
Uso dell’avvio sincronizzato
Si può dare inizio contemporaneamente al ritmo e
all'accompagnamento, con una personale esecuzione sulla
tastiera per l’accompagnamento. Per farlo, seguire il
procedimento descritto qui sotto.
Tastiera per
l’accompagnamento
• Fare riferimento alle “Tavole degli accordi a diteggiatura
normale” a pagina A-3 per informazioni sulle diteggiature
degli accordi per tutte le note fondamentali.
Per riprodurre un accompagnamento
automatico con il modo FINGERED
1.
2.
3.
Usare il selettore POWER/MODE per selezionare
FINGERED.
5.
6.
Regolare il selettore POWER/MODE nella
posizione CASIO CHORD o FINGERED.
2.
Selezionare un ritmo automatico.
3.
Premere il pulsante SYNCHRO/FILL-IN.
4.
Selezionare un ritmo automatico come spiegato
in “Per selezionare e riprodurre un ritmo” a
pagina I-17.
Premere i tasti di accompagnamento per suonare
il primo accordo. Non appena si inizia a suonare,
ha inizio anche l’accompagnamento automatico.
Avviare la riproduzione del ritmo.
• Se si desidera avviare la riproduzione del pattern di
ritmo normale, premere START/STOP.
• È possibile usare anche l’avvio sincronizzato (in
questa pagina) per avviare la riproduzione del ritmo.
4.
1.
Suonare un accordo sulla tastiera per
l’accompagnamento per avviare la riproduzione
dell’accompagnamento automatico.
5.
Per
interrompere
la
riproduzione
dell’accompagnamento automatico, premere il
pulsante START/STOP.
❚ NOTA
• Se si regola il selettore POWER/MODE su NORMAL al punto
1 di pagina I-17, l’operazione descritta al punto 4 inizia a
riprodurre solo il ritmo (strumenti a percussione).
Nome dell’accordo
Continuare a premere tasti diversi sulla tastiera
per l’accompagnamento per suonare la
progressione di accordi.
Per
interrompere
la
riproduzione
dell’accompagnamento automatico, premere di
nuovo il pulsante START/STOP.
I-19
LK120_i_13-19.p65
19
10.3.19, 5:34 PM
Sistema di lezione in 3 fasi
KEY LIGHT
TONE
SONG BANK
SPEAK
ONE KEY PLAY
PART SELECT
STEP 1
START/STOP
Uso del sistema di lezione in 3 fasi
Anche persone che non sanno suonare affatto la tastiera
possono suonare insieme ai 100 brani incorporati della banca
di brani con i pulsanti ONE KEY PLAY. È possibile anche
usare il sistema di lezione in 3 fasi per imparare alla velocità
più idonea a sé. Suonare lentamente all’inizio fino a quando
non si è in grado di suonare insieme ai brani alla velocità
normale.
Dei 100 brani incorporati, i brani dal numero 00 al numero
83 hanno l’accompagnamento automatico (brani con
accompagnamento automatico), mentre i brani dal numero
84 al numero 99 sono suonati usando entrambe le mani (brani
a due mani).
Il sistema di lezione in 3 fasi può essere usato con il seguente
programma di lezioni in 3 fasi per imparare a suonare la
tastiera.
Fase 1: Imparare il tempo.
La pressione dei pulsanti ONE KEY PLAY esegue la
melodia per un brano con accompagnamento
automatico o la parte per la mano destra per brani a
due mani. In entrambi i casi, l’accompagnamento
automatico (la parte per la mano sinistra nel caso di
brani a due mani) viene eseguito automaticamente
dalla tastiera. Al posto dei pulsanti ONE KEY PLAY,
è possibile premere anche un qualsiasi tasto della
tastiera per eseguire la melodia o la parte per la mano
destra. Lo scopo di questa fase è di aiutare a prendere
dimestichezza con il tempo necessario per suonare
le note della melodia.
STEP 2
❚ NOTA
• Può non essere possibile vedere la luce dei tasti della tastiera
sotto la luce solare diretta o in altre aree fortemente illuminate.
Regolazione del tempo per il sistema di
lezione in 3 fasi
È possibile usare l’operazione descritta al punto 6 del
procedimento a pagina I-18 per regolare il tempo della parte
per la mano sinistra per il brano della banca di brani e
l’esecuzione con il sistema di lezione in 3 fasi (dalla fase 1
alla fase 3).
Questo significa che è possibile usare un tempo più lento
all’inizio, e quindi uno più veloce man mano che si impara.
Premere entrambi i pulsanti TEMPO/VALUE ( e ) contemporaneamente per riportare il tempo alla sua
impostazione preselezionata iniziale.
Per riprodurre un brano incorporato della
banca di brani
1.
Fase 3: Suonare a velocità normale.
In questa fase, i tasti della tastiera si illuminano
ancora per indicare quali note suonare, ma non
attendono più che si prema il tasto corretto.
L’accompagnamento automatico o la parte per la
mano sinistra vengono suonati a velocità normale.
Guardare il numero del brano che si desidera
riprodurre nella lista della banca di brani.
• Sulla lista della banca di brani stampata sulla consolle
della tastiera non sono mostrati tutti i brani
disponibili. Per una lista completa, vedere la “Lista
dei brani” a pagina A-5.
2.
Fase 2: Imparare la melodia.
In questa fase, si usa il display per imparare le dita
da usare per suonare, e il sistema di illuminazione
guida tasti per imparare i tasti della tastiera da
premere. È possibile suonare alla velocità desiderata,
perché l’accompagnamento automatico o la parte per
la mano sinistra attende che si prema il tasto corretto.
STEP 3
Premere il pulsante SONG BANK finché appare
l’indicatore SONG BANK.
• Questo fa apparire sul display il numero e il nome
del brano della banca di brani attualmente
selezionato.
3.
Introdurre il numero di due cifre per il brano che
si desidera riprodurre.
Esempio: Per selezionare “13 TWINKLE TWINKLE
LITTLE STAR”, introdurre 1 e quindi 3.
Tw i n k l e
I-20
LK120_i_20-25.p65
20
10.3.19, 5:34 PM
4.
Premere il pulsante START/STOP per avviare la
riproduzione del brano selezionato.
• Il brano selezionato viene riprodotto ripetutamente,
e i tasti della tastiera si illuminano a indicare le note
della melodia.
5.
6.
Per interrompere la riproduzione del brano della
banca di brani, premere di nuovo il pulsante
START/STOP.
Indicazioni di dita incrociate
Il display indica anche quando è necessario incrociare le dita
per suonare le note e in quale direzione le dita vanno
incrociate.
Esempio: Visualizzazione per suonare le note sotto indicate
con la mano destra
3
A
Per uscire dal modo di riproduzione dei brani
della banca di brani, premere di nuovo il
pulsante SONG BANK.
• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
SONG BANK si spegne.
❚ NOTA
• Introdurre sempre due cifre per il numero del brano della banca
di brani.
• È possibile introdurre il numero di un brano della banca di brani
anche durante la riproduzione di un altro brano della banca di
brani.
• Se la prima cifra introdotta per il numero di un brano della banca
di brani è sbagliata, è possibile ritornare all’impostazione
precedente premendo il pulsante SONG BANK.
• Il pulsante RHYTHM viene disabilitato nel modo di banca di
brani. Se si desidera riprodurre un ritmo, premere il pulsante
SONG BANK per ritornare innanzitutto al modo normale.
1
B
2
C
1
D
3
E
Indicazione di dita incrociate
Usando la banca di brani
A
B
C
D
E
• B e C indicano che l’indice deve essere incrociato sopra il
pollice.
• C e D indicano che il pollice deve essere incrociato sotto
l’indice.
Illuminazione guida dei tasti durante la
riproduzione della banca di brani
Quando si riproduce un brano della banca di brani, i tasti
della tastiera si illuminano a indicare le note in corso di
esecuzione.
Brano della banca di brani con accompagnamento
automatico
Funzionamento del sistema di illuminazione
guida dei tasti e contenuto della
visualizzazione durante la riproduzione della
banca di brani
I tasti della tastiera si illuminano a indicare i tasti che devono
essere premuti per suonare insieme ai brani della banca di
brani mentre questi vengono riprodotti. Allo stesso tempo, il
display indica le diteggiature, i nomi degli accordi, il tempo
e altre informazioni.
Tw i n k l e
I tasti dell’accordo e della parte della melodia si illuminano.
Accordo
La nota fondamentale (la
nota do (C) di un accordo di
do) e le altre note che
costituiscono l’accordo si
illuminano alternatamente.
La nota della melodia si
illumina.
❚ NOTA
• Alcuni brani della banca di brani utilizzano degli accordi (come
do 6 (C6)) che non possono essere suonati con l’impostazione
FINGERED (pagina I-18). Nel modo FINGERED, gli accordi
potrebbero suonare in maniera differente rispetto a quelli
prodotti dalla riproduzione dei brani della banca di brani, anche
se si suonano gli accordi usando la diteggiatura indicata dai
tasti della tastiera illuminati.
Brano della banca di brani a due mani
Nome dell’accordo
Valore del tempo
Diteggiatura
I tasti della parte per la mano sinistra e della parte per la
mano destra si illuminano.
Parte per la mano sinistra
Parte per la mano destra
I-21
LK120_i_20-25.p65
21
10.3.19, 5:34 PM
Funzionamento
del
sistema
di
illuminazione guida dei tasti e contenuto
della visualizzazione durante l’esecuzione
per la funzione di lezione in 3 fasi
Ogni volta che si seleziona un brano con accompagnamento
automatico (da 00 a 83) per l’esecuzione per la funzione di
lezione in 3 fasi, il sistema di illuminazione guida dei tasti
indica i tasti da premere, mentre il display indica le
diteggiature.
Altezza della nota
Il tasto della tastiera da premere si illumina. Anche le dita da
usare per suonare le note vengono indicate sul display.
Durata della nota
I tasti della tastiera rimangono illuminati per tutto il tempo
per cui la nota deve essere suonata. Anche le diteggiature
rimangono visualizzate sul display per la durata della nota.
Guida vocale alla diteggiatura
La funzione di guida vocale alla diteggiatura impiega una
voce umana simulata per scandire i numeri di diteggiatura
durante l’esercitazione della parte ad una mano della Fase 1
e della Fase 2. Se per esempio è necessario premere un tasto
con il pollice, la guida vocale alla diteggiatura dice: “One!”
(Uno!). Nel caso di un accordo da suonare con il pollice, il
medio e il mignolo, la guida vocale alla diteggiatura dice:
“One, three, five!” (Uno, tre, cinque!).
La guida vocale alla diteggiatura scandisce le diteggiature
soltanto quando non si preme il tasto corretto quando si
dovrebbe.
Per attivare e disattivare la guida vocale
alla diteggiatura
Usare il pulsante SPEAK per attivare e disattivare la guida
vocale alla diteggiatura.
Nota successiva
Il tasto della tastiera per la nota successiva lampeggia, mentre
un numero appare sul display vicino al dito da usare per
suonare la nota successiva.
Voice fingering guide indicator
Serie di note della stessa altezza
La luce del tasto della tastiera si spegne momentaneamente
tra una nota e l’altra e si riaccende per ciascuna successiva
nota. Anche le diteggiature scompaiono e quindi
ricompaiono.
Esempio: Quando è necessario premere i tasti con le dita
3, 2 e quindi 1
Nota
successiva
Nota
attuale
Prima nota
Seconda nota
Terza nota
Indicatore di momento
esecuzione delle note
di
L’indicatore di momento di esecuzione delle note aiuta a
prendere dimestichezza con quei brani che vengono riprodotti
per la prima volta, dal momento che esso indica il momento
di esecuzione delle note suonate sulla tastiera. Il momento di
esecuzione delle note è più facile da vedere quando si usa un
tempo lento durante l’esecuzione per la funzione di lezione.
Uso dell’indicatore di momento di
esecuzione delle note
Lampeggia
Illuminato
Lampeggia
Illuminato
Illuminato
Lampeggia
Luce del
tasto
L’indicatore di momento di esecuzione delle note mostra il
momento di esecuzione delle note contenute nella parte
attualmente selezionata (destra (R) o sinistra (L)). Le note
vengono indicate sotto forma di blocchi a due segmenti che
scorrono dalla parte superiore del display verso il basso fino
in fondo. Una nota viene suonata quando il relativo blocco
raggiunge il fondo del display.
❚ NOTA
• La durata delle note non è indicata quando si usano i brani a
due mani (da 84 a 99) con le fasi 1 e 2 della funzione di lezione
in 3 fasi. Non appena si preme un tasto illuminato, questo si
spegne e il tasto successivo da premere inizia a lampeggiare.
• La durata delle note è indicata dal sistema di illuminazione guida
dei tasti quando si usano brani a due mani nella fase 3. In
questo caso il tasto successivo da premere non lampeggia
quando si preme un tasto illuminato e il numero del dito
successivo non appare sul display. Viene visualizzato solo il
numero del dito attuale.
Tempo fino
all’esecuzione
della nota
successiva
Nota suonata qui
• Ogni blocco a due segmenti può indicare una o più note, a
seconda del brano suonato.
I-22
LK120_i_20-25.p65
22
10.3.19, 5:35 PM
❚ NOTA
• L’indicatore di momento di esecuzione delle note indica il
momento di esecuzione delle note ogni volta che si riproduce
un brano della banca di brani e durante la lezione in 3 fasi.
• Notare che l’indicatore di momento di esecuzione delle note
indica soltanto il momento di esecuzione delle note
approssimativo.
• È anche possibile cambiare il tono di brani a due mani (brani dal
numero 84 al numero 99). Notare, tuttavia, che la selezione di un
tono prolungabile (come un tono di organo) quando si usa la Fase 1
o la Fase 2 della funzione di lezione in 3 fasi (fasi in cui
l’accompagnamento attende l’introduzione corretta da parte dell’utente
prima di proseguire), può avere come conseguenza il prolungamento
delle note dell’accompagnamento automatico mentre la tastiera
attende che l’utente effettui l’introduzione. Se ciò dovesse accadere,
suonare qualcosa sulla tastiera per fermare la nota prolungata.
Disattivazione dell’illuminazione guida dei
tasti
Fase 1: Imparare il tempo.
1.
1.
Premere il pulsante KEY LIGHT.
• L’indicatore KEY LIGHT scompare quando il sistema
di illuminazione guida dei tasti è disattivato.
• Premere di nuovo il pulsante KEY LIGHT per
riattivare l’illuminazione guida dei tasti.
Premere il pulsante STEP 1.
• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 1.
• Dopo che è suonato un conteggio, la tastiera attende
che si suoni la prima nota del brano. Se il brano
comprende misure di introduzione, la tastiera entra nel
modo di attesa al termine delle misure di introduzione.
Tw i n k l e
Indicatore KEY LIGHT
❚ NOTA
L’illuminazione guida dei tasti si attiva automaticamente in uno
qualsiasi dei seguenti casi:
• Quando si accende la tastiera
• Quando si preme il pulsante SONG BANK nel modo normale
(pagina I-20).
Numero di tasti illuminati
simultaneamente
Fino a quattro tasti della tastiera possono illuminarsi
contemporaneamente.
Diteggiatura
2.
• La parte dell’accompagnamento (mano sinistra) del
brano suona insieme mentre si suona la parte della
melodia (mano destra).
• Il tasto della tastiera corrispondente alla successiva
nota da suonare lampeggia, e si illumina stabilmente
quando si suona la nota.
• La parte del ritmo (percussione) non suona.
Per cambiare il tono usato per la melodia
di un brano della banca di brani
1.
Dopo il punto 3 del procedimento descritto a
pagina I-20, premere il pulsante TONE.
• Appaiono sia l’indicatore SONG BANK che
l’indicatore TONE, insieme al numero e al nome di
tono del tono che è attualmente assegnato alla tastiera.
2.
Introdurre un valore per selezionare il tono che
si desidera usare.
❚ NOTA
• La selezione di un altro brano della banca di brani fa passare
l’impostazione del tono al tono della melodia preselezionata
del nuovo brano selezionato.
• Il tono assegnato alla tastiera è identico a quello specificato
per la melodia del brano della banca di brani.
• Il procedimento sopra descritto può essere usato per cambiare
il tono della melodia della banca di brani prima di avviarne la
riproduzione o mentre la riproduzione è già in corso.
Premere i pulsanti ONE KEY PLAY per suonare
ciascuna nota del brano.
3.
Provare a premere uno qualsiasi dei tasti della
tastiera al posto dei pulsanti ONE KEY PLAY.
• La pressione di un qualsiasi tasto della tastiera suona
la nota della melodia (parte per la mano destra) corretta.
• Se si premono più tasti contemporaneamente, questo
conta come una singola nota della melodia. Se si
preme un altro tasto mentre si tiene premuto un tasto,
questo conta come due note della melodia.
La nota corretta viene suonata anche se
non si preme il tasto che è illuminato.
I-23
LK120_i_20-25.p65
23
10.3.19, 5:35 PM
4.
Per interrompere l’esecuzione in qualsiasi
momento, premere il pulsante START/STOP.
Fase 3: Suonare a velocità normale.
• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
STEP 1 si spegne.
1.
• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 3.
• L’esecuzione inizia dopo il suono di un conteggio.
Fase 2: Imparare la melodia.
1.
Premere il pulsante STEP 3.
Tw i n k l e
Premere il pulsante STEP 2.
• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 2.
• Dopo che è suonato un conteggio, la tastiera attende
che si suoni la prima nota del brano. Se il brano
comprende misure di introduzione, la tastiera entra
nel modo di attesa al termine delle misure di
introduzione.
Tw i n k l e
Diteggiatura
2.
• L’accompagnamento (parte per la mano sinistra) del
brano suona a velocità normale, indipendentemente
da cosa si suona sulla tastiera.
• Con un brano con accompagnamento automatico, il
tasto della tastiera corrispondente alla nota da suonare
successivamente lampeggia, e si illumina quando la
nota deve essere suonata.
• Con un brano a due mani, il tasto della tastiera
appropriato rimane illuminato fintantoché la sua nota
suona. In questo caso, tuttavia, il tasto per la nota da
suonare successivamente non lampeggia. I tasti si
illuminano quando le loro note iniziano a suonare.
Diteggiatura
2.
Suonare le note indicate dal sistema di lezione
in 3 fasi.
• La parte dell’accompagnamento (mano sinistra) del
brano suona insieme mentre si suona la parte della
melodia (mano destra).
• Il tasto della tastiera corrispondente alla successiva
nota da suonare lampeggia, e si illumina stabilmente
quando si suona la nota.
• La parte del ritmo (percussione) non suona.
3.
Premere i tasti della tastiera man mano che si illuminano.
Può illuminarsi più di un tasto quando si suona un brano
a due mani. Premere tutti i tasti che si illuminano.
3.
Suonare insieme sulla tastiera, seguendo i tasti
man mano che essi si illuminano.
Per interrompere l’esecuzione in qualsiasi
momento, premere il pulsante START/STOP.
• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
STEP 3 si spegne.
Per interrompere l’esecuzione in qualsiasi
momento, premere il pulsante START/STOP.
• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
STEP 2 si spegne.
I-24
LK120_i_20-25.p65
24
10.3.19, 5:35 PM
Per esercitarsi a suonare la parte per
la mano sinistra
Una volta imparata l’esecuzione della parte per la mano
destra, è possibile usare i brani a due mani (dal numero 84 al
numero 99) per esercitarsi a suonare la parte per la mano
sinistra.
1.
Premere il pulsante SONG BANK finché appare
l’indicatore SONG BANK.
• Questo fa apparire sul display il numero e il nome
del brano della banca di brani attualmente
selezionato.
2.
3.
Introdurre il numero di due cifre per il brano che
si desidera riprodurre.
Premere il pulsante PART SELECT per passare
all’esecuzione della parte per la mano sinistra.
Illuminato
4.
Premere il pulsante STEP 1, STEP 2 o STEP 3.
• Quando si esegue questa operazione, appare
l’indicatore STEP 1, STEP 2 o STEP 3.
• Dopo il suono di una battuta di conteggio, la parte
per la mano destra inizia a suonare e i tasti per le note
della parte per la mano sinistra lampeggiano.
5.
6.
Premere il pulsante PART SELECT per riportare
la selezione della parte alla sua impostazione
precedente.
Per interrompere l’esecuzione della melodia,
premere il pulsante START/STOP.
• Quando si esegue questa operazione, l’indicatore
STEP 1, STEP 2 o STEP 3 scompare.
I-25
LK120_i_20-25.p65
25
10.3.19, 5:35 PM
Riferimento tecnico
Soluzione di problemi
Controllare secondo questa tabella ogni volta che si verificano dei problemi con il funzionamento della tastiera.
Pagina di
riferimento
Problema
Causa
Rimedio
• Nessun suono viene prodotto
quando si premono i tasti della
tastiera.
1. Problema con la fonte di
alimentazione.
1. Collegare correttamente il
trasformatore CA, accertarsi che
i poli delle pile (+/–) siano
rivolti nella direzione corretta,
e controllare che le pile non
siano esaurite.
2. Usare il cursore VOLUME per
alzare il volume.
3. Scollegare le cuffie dalla presa
PHONES/OUTPUT.
4. L’esecuzione normale non è
possibile sulla tastiera per
l’accompagnamento mentre il
selettore POWER/MODE si
trova su CASIO CHORD o
FINGERED.
Cambiare
l’impostazione del selettore
POWER/MODE regolando il
selettore su NORMAL.
5. Mentre è selezionato “99
PERCUSSION”, è possibile
usare solo i tasti che sono
contrassegnati sulla console con
illustrazioni di strumenti a
percussione.
Pagina I-11
• Sostituire le pile con un gruppo
di pile nuove o usare il
trasformatore CA.
Pagina I-11
2. L’impostazione del volume è
troppo bassa.
3. Le cuffie sono collegate alla
tastiera.
4. Il selettore POWER/MODE si
trova nella posizione CASIO
CHORD o FINGERED.
5. È selezionato il tono “99
PERCUSSION” e si stanno
premendo i tasti ai quali non
sono assegnati dei toni.
• I seguenti problemi si verificano
quando si usano le pile.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
• Pile scariche
Pagina I-14
Pagina I-13
Pagina I-17
Pagina I-14
Mancata accensione dello strumento
Visualizzazione tremolante, fioca o di difficile visione
Volume dei diffusori o delle cuffie stranamente basso
Distorsione dell’emissione sonora
Interruzione occasionale del suono durante esecuzioni ad alto volume
Improvvisa interruzione dell’alimentazione durante esecuzioni ad alto volume
Tremolio o affievolimento della visualizzazione durante l’esecuzione ad alti livelli di volume
Emissione sonora continuata anche dopo che un tasto della tastiera è stato rilasciato
Tono prodotto totalmente diverso dal tono selezionato
Riproduzione anormale dei pattern di ritmo e dei brani della banca di brani
• L’illuminazione dei tasti rimane
accesa.
• La tastiera attende che si suoni
la nota corretta durante
l’esecuzione per la fase 1 o la
fase 2.
1. Premere il tasto illuminato per
continuare con l’esecuzione per
la fase 1 o la fase 2.
2. Premere il pulsante START/
STOP
per
concludere
l’esecuzione per la fase 1 o la
fase 2.
I-26
LK120_i_26-29.p65
26
10.3.19, 5:35 PM
Pagine
I-23, 24
Pagine
I-23, 24
Pagina di
riferimento
Problema
Causa
Rimedio
• Il pulsante RHYTHM non
funziona.
• La tastiera si trova nel modo di
banca di brani.
• Premere il pulsante SONG
BANK per ritornare al modo
normale.
Pagina I-20
• Non è possibile cambiare le
impostazioni di TRANSPOSE/
TUNE.
• La tastiera si trova nel modo di
banca di brani.
• Premere il pulsante SONG
BANK per ritornare al modo
normale.
• Interrompere la riproduzione
dei brani di dimostrazione.
Pagina I-20
• La riproduzione dei brani di
dimostrazione è in corso.
La qualità e il volume di un tono
risultano leggermente diversi a
seconda del punto sulla tastiera in
cui il tono viene suonato.
Pagina I-16
Questa è una conseguenza inevitabile del processo di campionamento digitale*, e non è
indice di problemi di funzionamento.
* Dei campioni digitali plurimi vengono prelevati per la gamma bassa, la gamma media
e la gamma alta dello strumento musicale originale. Per questo motivo, potrebbe
esserci una leggerissima differenza nella qualità e nel volume del tono tra le gamme
dei campioni.
I-27
LK120_i_26-29.p65
27
10.3.19, 5:35 PM
Caratteristiche tecniche
Modello:
LK-120/LK-125/LK-127/LK-130
Tastiera:
61 tasti di dimensioni normali: 5 ottave
Sistema di illuminazione
guida dei tasti:
Può essere attivato o disattivato (fino a 4 tasti possono illuminarsi
contemporaneamente).
Toni:
100 toni preselezionati
Polifonia:
12 note al massimo
Sistema di lezione in 3 fasi:
Numero di tasti illuminati simultaneamente: 4
3 fasi
Riproduzione a ripetizione di 1 brano
Attivazione/Disattivazione
Riproduzione:
Guida vocale alla diteggiatura:
Accompagnamento automatico
Pattern di ritmi:
Tempo:
Accordi:
Altre funzioni:
50 ritmi preselezionati
Regolabile, (216 scatti, = da 40 a 255), Valore iniziale: 120
Due sistemi: CASIO CHORD, FINGERED
Pattern di riempimento, avvio sincronizzato
Brani della banca di brani:
100 brani
Funzione di informazioni musicali:
Numeri e nomi dei toni, degli accompagnamenti automatici, dei brani della banca
di brani; tempo, indicazione per la lezione in 3 fasi, nomi degli accordi,
diteggiatura, indicatore di momento di esecuzione delle note, illuminazione guida
dei tasti, guida vocale alla diteggiatura
Altre funzioni
Trasporto chiave:
Intonazione:
Da fa a do a fa (da F a C a F): minima
Regolabile A4 (la 4) = Circa 440 Hz ±50 cent, Valore iniziale: A4 (la 4) = Circa 440 Hz
Diffusori:
10 cm di diametro × 2 (Uscita: 2 W + 2 W)
Terminali di ingresso/uscita
Alimentazione:
Cuffie/Uscita:
Alimentazione:
Pile:
Trasformatore CA:
Spegnimento automatico:
Presa DC 9,5 V
Presa stereo normale (L’emissione è monoaurale.)
[Impedenza di uscita: 78 Ω, tensione di uscita: 4 V (RMS) mass.]
In 2 modi
6 pile formato AA allo zinco-carbone o pile alcaline
Durata delle pile: Circa 4 ore di funzionamento continuo con pile alcaline
Circa 1 ora di funzionamento continuo con pile allo zinco-carbone
AD-E95100L
Circa 6 minuti dopo l'ultima operazione
Consumo:
9,5 V
7,7 W
Dimensioni:
94,9 × 30,4 × 9,3 cm
Peso:
Circa 3,4 kg (senza pile)
* Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
I-28
LK120_i_26-29.p65
D
28
13.9.18, 6:09 PM
Avvertenze per l’uso
Assicurarsi di leggere e osservare le seguenti avvertenze per l’uso.
❐ Collocazione
Evitare i seguenti luoghi per questo prodotto.
• Luoghi esposti alla luce solare diretta e ad elevata umidità
• Luoghi soggetti a temperature estremamente basse o alte
• Vicino ad una radio, televisore, videoregistratore o sintonizzatore
Gli apparecchi riportati sopra non causeranno malfunzionamento di questo prodotto, tuttavia il prodotto potrà causare
interferenze nell’audio o nel video di un apparecchio posto nelle vicinanze.
❐ Manutenzione dell’utente
• Non usare mai benzina, alcool, solventi o altre sostanze chimiche per pulire il prodotto.
• Per pulire il prodotto o la sua tastiera, strofinare con un panno morbido inumidito in una soluzione debole di acqua e detergente
neutro. Strizzare bene il panno per eliminare tutto il liquido in eccesso prima di passarlo sul prodotto.
❐ Accessori in dotazione e opzionali
Usare esclusivamente gli accessori specificati per l’uso con questo prodotto.
L’uso di accessori non autorizzati comporta il rischio di incendio, scossa elettrica e lesioni fisiche.
❐ Precauzioni d’uso dell’alimentatore CA
• Usare una presa di corrente che sia facilmente accessibile in modo da poter scollegare l’alimentatore CA se si verifica un
malfunzionamento o ogniqualvolta sia necessario.
• L’alimentatore CA è destinato esclusivamente per l’uso in interni. Non utilizzarlo dove potrebbe essere esposto a schizzi d’acqua
o umidità. Non collocare nessun contenitore, come ad esempio un vaso da fiori, contenente liquidi sull’alimentatore CA.
• Conservare l’alimentatore CA in un luogo asciutto.
• Utilizzare l’alimentatore CA in un’area aperta e ben ventilata.
• Non coprire mai l’alimentatore CA con un giornale, una tovaglia, una tenda, o qualsiasi altro oggetto simile.
• Scollegare l’alimentatore CA dalla presa di corrente se non si ha in programma di utilizzare il prodotto per un lungo periodo di
tempo.
• Non provare mai a riparare l’alimentatore CA o a modificarlo in qualsiasi maniera.
• Ambiente di funzionamento dell’alimentatore CA
Temperatura: da 0 a 40°C
Umidità: da 10% a 90% RH
• Polarità di uscita:
❐ Linee di saldatura
Le linee potrebbero essere visibili all’esterno del prodotto. Sono presenti “linee di saldatura” risultanti dal processo di formatura
plastica. Esse non sono delle incrinature o graffi.
❐ Uso rispettoso dello strumento musicale
Fare sempre attenzione alle altre persone intorno a voi ogniqualvolta si usa questo prodotto. Prestare attenzione specialmente
quando si suona a tarda notte per mantenere il volume ai livelli che non disturbino le altre persone. Le altre misure che si possono
adottare quando si suona a tarda notte, sono quelle di chiudere le finestre e l’uso delle cuffie.
● È vietata qualsiasi riproduzione parziale o totale del contenuto di questo manuale. Eccetto che per il proprio uso personale,
qualsiasi altro uso del contenuto di questo manuale senza il consenso della CASIO è proibito dalle leggi sul copyright.
● IN NESSUN CASO LA CASIO SI RITERRÀ RESPONSABILE PER QUALUNQUE DANNO (INCLUDENDO, SENZA
LIMITAZIONE, DANNI PER PERDITE DI PROFITTI, INTERRUZIONE DI LAVORO, PERDITA DI INFORMAZIONI)
DERIVANTE DALL’USO O INABILITÀ D’USO DI QUESTO MANUALE O PRODOTTO, ANCHE SE LA CASIO HA
RICEVUTO AVVISO DELLA POSSIBILITÀ DI TALI DANNI.
● Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche senza preavviso.
● L’aspetto reale del prodotto potrebbe essere differente da quello mostrato nelle illustrazioni riportate in questa Guida
dell’utilizzatore.
● I nomi di società e di prodotti citati in questo manuale potrebbero essere marchi di fabbrica depositati di altri.
I-29
LK120_i_26-29.p65
29
10.3.19, 5:35 PM
Aanhangsel / Appendice
Toonlijst
Lista dei toni
PIANO
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
PIANO 1
PIANO 2
HONKY-TONK
STUDIO PIANO
ELEC PIANO 1
ELEC PIANO 2
ELEC PIANO 3
ELEC PIANO 4
HARPSICHORD
CLAVELECTRO
ORGAN
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
ELEC ORGAN 1
ELEC ORGAN 2
ELEC ORGAN 3
ELEC ORGAN 4
CHURCH ORGAN
PIPE ORGAN
REED ORGAN
ACCORDION
BANDONEON
HARMONICA
GUITAR/BASS
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
GUT GUITAR
ACOUS GUITAR
JAZZ GUITAR
ELEC GUITAR
MUTE GUITAR
DIST GUITAR
WOOD BASS
ELEC BASS
SLAP BASS
BANJO
STRINGS/ENSEMBLE
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
VIOLIN
CELLO
HARP
STRINGS 1
STRINGS 2
STRINGS 3
SYNTH-STR 1
SYNTH-STR 2
CHOIR
VOICE OOH
BRASS/REED/PIPE
LAYER
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
TRUMPET
TUBA
BRASS ENS
FR.HORN 1
FR.HORN 2
BRASS 1
BRASS 2
SYN-BRASS 1
SYN-BRASS 2
SYN-BRASS 3
SOPRANO SAX
ALTO SAX
TENOR SAX
OBOE
CLARINET
PICCOLO
FLUTE
RECORDER
PAN FLUTE
WHISTLE
SYNTH-SOUND
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
STR PIANO
STR E.PIANO
CHOIR E.P
CHOIR ORGAN
STR GUITAR
STR HARP
BRASS STR
VIB PAD
12 STR GTR
CHOIR STR
SPLIT/PERCUSSION
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
BASS/PIANO
BASS/E.PIANO
BASS/VIB
BASS/GUT GTR
V.BASS/OOH
STR/PIANO
STR/TRUMPET
VIBRAPHONE
MARIMBA
PERCUSSION
SYN-LEAD 1
SYN-LEAD 2
SYN-LEAD 3
SYN-CALLIOPE
SYN-PAD 1
SYN-PAD 2
SYN-PAD 3
GLASS HMCA
COUNTRY FARM
SYN-BASS
PEARL DROP
COSMIC SOUND
SOUNDTRACK
SPACE PAD
VOICE BASS
APPLAUSE
SYNTH-SFX
VEHICLE
PHONE
FUNNY
A-1
LK120_di_appendix.p65
1
10.3.19, 5:35 PM
Ritmelijst
Lista dei ritmi
DANCE/FUNK
POPS I
00
CLUB POP
26
TECHNO
01
FUNKY POP
27
TRANCE
02
SOUL BALLAD
28
DISCO
03
POP BALLAD
29
FUNK
04
LITE POP
30
RAP
POPS II
EUROPEAN
05
16 BEAT FUNK
31
POLKA
06
8 BEAT POP
32
MARCH
07
POP ROCK
33
WALTZ
08
DANCE POP
34
SLOW WALTZ
09
POP FUSION
35
TANGO
10
FOLKIE POP
LATIN
ROCK
36
BOSSA NOVA
11
ROCK WALTZ
37
SAMBA
12
SLOW ROCK
38
MAMBO
13
SOFT ROCK
39
REGGAE
14
50’S ROCK
40
SKA
15
60’S SOUL
41
SALSA
16
4 BEAT ROCK
42
FOLKLORE
17
ROCK
43
RUMBA CATALANA
18
TWIST
VARIOUS
19
NEW ORLNS R&R
20
R&B
44
COUNTRY
45
TOWNSHIP
JAZZ/FUSION
46
SLOW GOSPEL
21
BIG BAND
47
BALADI
22
SWING
48
BAROQUE
23
FOX TROT
49
NEW AGE
24
JAZZ WALTZ
25
LATIN FUSION
A-2
LK120_di_appendix.p65
2
10.4.6, 3:37 PM
Akkoordschema met vingerzettingen
Tavole degli accordi a diteggiatura normale
Deze tabel toont de vingerzetting voor de linkerhand (inclusief de omgekeerde vorm)
voor een aantal vaak gebruikte akkoorden.
Questa tabella mostra le diteggiature per la mano sinistra (comprese le forme invertite)
per alcuni degli accordi usati più spesso.
5
432
: Nummers voor de
vingers van de
1
linkerhand
: Numeri delle dita
della mano sinistra
A-3
LK120_di_appendix.p65
3
10.3.19, 5:35 PM
* Kan niet worden ingesteld in de FINGERED stand vanwege beperkingen van het begeleidende toetsenbord,
maar verhoogde en verlaagde (septiem) akkoorden samengesteld uit dezelfde noten (met een andere
grondtoon) kunnen in plaats ervan gebruikt worden.
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B aug ..........
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B aug ...........
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als A dim7 .........
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B dim7 ........
Akkoorden met dezelfde samenstellende noten als B dim7 .........
D aug, F aug
E aug, G aug
C dim7, E dim7, F dim7
C dim7, E dim7, G dim7
D dim7, F dim7, A dim7
* Non possono essere specificati nell’impostazione FINGERED a causa delle limitazioni della tastiera per
l’accompagnamento, ma possono essere usati al loro posto gli accordi aumentati o diminuiti (settima) costituiti
dalle stesse note componenti (con nota base differente).
Accordi con le stesse note componenti di B aug .............. D aug, F aug
Accordi con le stesse note componenti di B aug ............... E aug, G aug
Accordi con le stesse note componenti di A dim7 ............ C dim7, E dim7, F dim7
Accordi con le stesse note componenti di B dim7 ........... C dim7, E dim7, G dim7
Accordi con le stesse note componenti di B dim7 ............. D dim7, F dim7, A dim7
A-4
LK120_di_appendix.p65
4
10.3.19, 5:35 PM
Melodielijst / Lista dei brani
MELODIEBANK / BANCA DI BRANI
00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
JUPITER FROM “THE PLANETS”
DECK THE HALL
WE WISH YOU A MERRY CHRISTMAS
JINGLE BELLS
SILENT NIGHT
JOY TO THE WORLD
O CHRISTMAS TREE
WHEN THE SAINTS GO MARCHING IN
GREENSLEEVES
SWING LOW, SWEET CHARIOT
AMAZING GRACE
JOSHUA FOUGHT THE BATTLE OF JERICHO
AULD LANG SYNE
TWINKLE TWINKLE LITTLE STAR
LIGHTLY ROW
SUMM SUMM SUMM
THE MUFFIN MAN
LONG LONG AGO
ACH DU LIEBER AUGUSTIN
LONDON BRIDGE
SUR LE PONT D’AVIGNON
UNDER THE SPREADING CHESTNUT TREE
SIPPIN’ CIDER THROUGH A STRAW
GRANDFATHER’S CLOCK
THE NOBLE DUKE OF YORK
MICHAEL ROW THE BOAT ASHORE
DANNY BOY
ANNIE LAURIE
MY BONNIE
IF YOU’RE HAPPY AND YOU KNOW IT, CLAP YOUR HANDS
MY DARLING CLEMENTINE
HOME SWEET HOME
MY WILD IRISH ROSE
DOWN IN THE VALLEY
J’AI PERDU LE DO DE MA CLARINETTE
I’VE BEEN WORKING ON THE RAILROAD
LITTLE BROWN JUG
ON TOP OF OLD SMOKEY
AMERICA THE BEAUTIFUL
AURA LEE
OH! SUSANNA
BEAUTIFUL DREAMER
HOUSE OF THE RISING SUN
SHE WORE A YELLOW RIBBON
WHEN JOHNNY COMES MARCHING HOME
CAMPTOWN RACES
SWANEE RIVER (OLD FOLKS AT HOME)
JEANNIE WITH THE LIGHT BROWN HAIR
YANKEE DOODLE
RED RIVER VALLEY
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
TURKEY IN THE STRAW
MY OLD KENTUCKY HOME
HOME ON THE RANGE
ALOHA OE
JAMAICA FAREWELL
SAKURA SAKURA
HOLDIRIDIA
LA CUCARACHA
LA PALOMA
SANTA LUCIA
CIELITO LINDO
TROIKA
SZLA DZIEWECZKA
WALTZING MATILDA
AJO MAMMA
RASA SAYANG
AIR FROM “SUITE no.3”
SPRING FROM “THE FOUR SEASONS”
TOY SYMPHONY
SYMPHONY no.101 “CLOCK” 2nd Mov.
SERENADE FROM “EINE KLEINE NACHTMUSIK”
ODE TO JOY
BRIDAL MARCH FROM “LOHENGRIN”
TRIUMPHAL MARCH FROM “AIDA”
BRINDISI FROM “LA TRAVIATA”
LA DONNA É MOBILE FROM “RIGOLETTE”
POLKA FROM “THE BARTERED BRIDE”
CHANSON DU TOREADOR FROM “CARMEN”
HABANERA FROM “CARMEN”
PRELUDE FROM “L’ARLÉSIENNE”
LE CYGNE FROM “LE CARNAVAL DES ANIMAUX”
MARCH FROM “THE NUTCRACKER”
SCENE FROM “SWAN LAKE”
THAIS MEDITATION
THE ENTERTAINER
FÜR ELISE
PIANO SONATA op.13 “PATHÉTIQUE” 2nd Mov.
PIANO SONATA op.27-2 “MOONLIGHT” 1st Mov.
TURKISH MARCH (MOZART)
PIANO SONATA K.545 1st Mov.
VALSE op.64-1 “PETIT CHIEN”
CHOPSTICKS
FRÖHLICHER LANDMANN
AMERICAN PATROL
JESUS BLEIBET MEINE FREUDE
MINUET IN G MAJOR
GAVOTTE (GOSSEC)
CANON (PACHELBEL)
HUNGARIAN DANCES no.5
WEDDING MARCH FROM “MIDSUMMER NIGHT’S DREAM”
A-5
LK120_di_appendix.p65
5
10.3.19, 5:35 PM
LK-120
LK-125
LK-127
LK-130
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de
wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland.
Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme
alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente.
GEBRUIKSAANWIJZING
GUIDA DELL’UTILIZZATORE
Bewaar a.u.b. alle informatie voor eventueel latere naslag.
Conservare tutto il materiale informativo per riferimenti futuri.
K
CASIO COMPUTER CO.,LTD.
6-2, Hon-machi 1-chome
Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
LK120_di_cover1-4.p65
1
MA1310-D
Printed in China
LK120/125/127DI1B
13.9.19, 9:43 AM
NL/IT
Scarica

Web_LK120_125_127DI1B - Support