English
Türkçe
FTXS35K2V1B
FTXS42K2V1B
FTXS50K2V1B
Pyccкий
MODELS
Portugues
Eλληνικά
Italiano
Español
Nederlands
Français
OPERATION MANUAL
Deutsch
DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER
00_CV_3P320970-1A.indd 1
1/7/2013 11:37:40 AM
Caratteristiche
Maggiore comfort e risparmio
energetico
SENSORE INTELLIGENTE
IlSENSOREINTELLIGENTErilevailmovimentoumano
all’internodellocale.Senonvengonorilevatepersonenellocale
peroltre20minuti,ilfunzionamentopassaautomaticamenteal
risparmioenergetico. Pagina 15
TIMER SETTIMANALE
Perognigiornodellasettimanapossonoesseresalvatefinoa4
impostazionideltimer,cosìdaadattareilfunzionamentoallostiledivita
dellafamiglia.IlTIMERSETTIMANALEconsented’impostarel’oradi
accensione/spegnimentoelatemperaturadesiderata. Pagina23
Altre funzioni
FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE
SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
Ladirezionedelflussodell’ariasaràversol’altodurante
ilfunzionamentoRAFFREDDAMENTOeversoilbasso
duranteilfunzionamentoRISCALDAMENTO.Con
questafunzionesievitachel’ariacaldaofreddasoffi
direttamenteindirezionedellepersone. Pagina 15
IlfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀ
ESTERNAriduceillivellodelrumore
dell’unitàesterna.Questafunzioneèutile
perlimitareirumorierispettareilvicinato.
Pagina 19
1
06_IT_3P320970-1A.indd 1
12/20/2012 11:32:02 AM
Indice
■ Leggere prima della messa in funzione
Precauzioniperlasicurezza........................... 3
Nomedeipezzi............................................... 5
Preparazioneprimadelfunzionamento.......... 9
■ Funzionamento
FunzionamentoAUTOMATICO·DEUMIDIFICAZIONE·
RAFFREDDAMENTO·RISCALDAMENTO·
VENTILATORE.......................................... 11
Regolazionedelladirezioneedella
portatadelflussod’aria..................... 13
FunzionamentoFLUSSOD’ARIA
CONFORTEVOLE/SENSORE
INTELLIGENTE................................. 15
FunzionamentoPOTENTE................ 18
FunzionamentoECONO/
SILENZIOSOUNITÀESTERNA........ 19
FunzionamentodelTIMER
ACCENSIONE................................... 22
Italiano
FunzionamentodelTIMER
SPEGNIMENTO................................ 21
FunzionamentoconTIMER
SETTIMANALE.................................. 23
■ Collegamento multiplo
Notasuisistemimultipli............................... 29
■ Cura
Curaepulizia............................................... 31
■ Guida per i problemi di funzionamento
Guidaperiproblemidifunzionamento........ 36
ECONO
Iltestoininglesecorrispondealleistruzionioriginali.Lealtre
linguesonotraduzionidelleistruzionioriginali.
Questafunzioneoffreunfunzionamento
efficientegrazieallariduzionedelconsumo
energeticomassimo.Èutilequalorasiutilizzino
contemporaneamenteilcondizionatored’aria
edaltriapparecchielettrici. Pagina 19
le
to.
19
2
06_IT_3P320970-1A.indd 2
12/20/2012 11:32:05 AM
Precauzioni per la sicurezza
•Conservarequestomanualedovel’operatorepossatrovarlofacilmente.
•Leggereattentamenteleprecauzioniriportatenelpresentemanualeprimadifarfunzionarel’unità.
•LeprecauzionidescrittediseguitesonoclassificateinPERICOLOeATTENZIONE.Entrambepresentanoimportanti
informazioniriguardantilasicurezza.Assicurarsidiosservaretutteleprecauzionisenzaeccezioni.
PERICOLO
Lamancatacorrettaosservazionedellepresentiistruzioni
potrebbecomportarelesionifisicheomorte.
Nontentaremai.
ATTENZIONE
Lamancatacorrettaosservazionedellepresentiistruzioni
potrebbecomportaredannimaterialiolesionifisiche,che
potrebberorivelarsigraviasecondadellecircostanze.
Nonbagnaremaicondizionatored’ariaetelecomandocon
acqua.
Attenersialleseguentiistruzioni.
Assicurarsidistabilireuncollegamentodi
terra.
Nontoccaremaicondizionatored’ariaetelecomandoconle
manibagnate.
•Dopoaverloletto,conservareilpresentemanualeinunluogodipraticoaccesso,cosìdafarviriferimentoincasodinecessità.
Sel’apparecchiodovesseessereconsegnatoadunnuovoutente,assicurarsidifornireancheilmanuale.
PERICOLO
• Perevitareincendi,esplosioniolesioni,nonazionarel’unitàseneipressisirilevalapresenzadisostanzepericolose,
fracuigasinfiammabiliocorrosivi.
• Èimportantesaperechel’esposizionedirettaeprolungataall’ariafreddaocaldaprovenientedalcondizionatore
d’aria,oadariatroppofreddaotroppocaldapuòesseredannosaalpropriostatofisicoeallapropriasalute.
• Nonmettereoggetti,comeaste,dita,ecc.,nell’ingressoonell’uscitadell’aria.Potrebberooriginarsimalfunzionamenti,
dannialprodottoolesionidalcontattoconlealettedelventilatoredelcondizionatored’ariachegiranoadaltavelocità.
• Nontentarediriparare,smantellare,reinstallarenémodificareilcondizionatored’ariadasoli;sipotrebberoverificarefuoriuscitadiacqua,elettrocuzioneoincendi.
• Nonusaresprayinfiammabilivicinoalcondizionatored’aria,opotrebberosvilupparsiincendi.
• Prestareattenzionealrischiod’incendiincasodifuoriuscitadirefrigerante.Seilcondizionatored’arianonfunziona
correttamente(ovveronongeneraariacaldaofredda),lacausapotrebbeessereunafuoriuscitadirefrigerante.
Consultareilpropriorivenditoreperassistenza.Ilrefrigeranteall’internodelcondizionatored’ariaèsicuroenormalmentenonfuoriesce.
Tuttavia,incasodifuoriuscitadiliquido,ilcontattoconbruciatori,termosifoniofornellinudipotrebbecomportarela
generazionedigasnocivi.Noncontinuareadutilizzareilcondizionatored’aria,finchéunmanutentorequalificatonon
confermachelafuoriuscitadiliquidoèstatariparata.
• Nontentarediriparareoinstallareilcondizionatored’ariadasoli.Unamanodoperaerratapuòcomportareperdited’acqua,scosse
elettricheoincendi.Contattareilpropriorivenditoredizonaodelpersonalequalificatopereseguireilavoridiinstallazioneemanutenzione.
• Incasodimalfunzionamentodelcondizionatored’aria(es.:emissionediodoredibruciato),spegnerel’unitàe
contattareilrivenditoredizona.Unusocontinuointalicircostanzepuòcomportareguasti,scosseelettricheoincendi.
• Assicurarsid’installareuninterruttoredicollegamentoaterra.Lamancatainstallazionedell’interruttoredicollegamentoa
terrapuòprovocarescosseelettricheoincendi.
•Assicurarsidirealizzareilcollegamentoaterradell’unità.Noncollegareaterral’unitàcontubature,parafulminiocon
lamessaaterradiunalineatelefonica.Unamessaaterrainadeguatapuòprovocarescosseelettriche.
ATTENZIONE
• Nonusareilcondizionatored’ariaperscopidiversidaquellipercuièstatoconcepito.Nonusareilcondizionatore
d’ariaperraffreddarestrumentidiprecisione,alimenti,piante,animaliodopered’arte,perchéquestiusipotrebbero
compromettereprestazione,qualitàe/olongevitàdell’oggettointeressato.
• Nonesporrepianteoanimalialflussod’ariadirettoprovenientedall’unità,perchépotrebbeprovocareeffettiindesiderati.
• Noncollocareapparecchicheproduconofiammenudeinluoghiespostialflussodell’ariaprovenientedall’unità;
potrebbero,infatti,comprometterelacombustionedelbruciatore.
• Nonostruiregliingressieleuscitedell’aria.Lariduzionedelflussod’ariapuòcausareprestazioniinsufficientioproblemi.
• Nonsederesull’unitàesterna,mettereoggettisull’unità,nétirarel’unità.Incasocontrario,sipotrebberoverificare
incidenti,qualicaduteoribaltamenti,conconseguentilesioni,malfunzionamentiodannialprodotto.
3
06_IT_3P320970-1A.indd 3
12/20/2012 11:32:06 AM
ATTENZIONE
• Ondeevitarelariduzionedell’ossigeno,assicurarsicheillocalesiaadeguatamenteventilatoqualora,assiemeal
condizionatored’aria,sianousatiapparecchicomeibruciatori.
• Primadiprocedereconlapulizia,assicurarsidiinterrompereilfunzionamentodell’unità,disattivarel’interruttoreo
rimuovereilcavodell’alimentazione.Incasocontrario,potrebberoverificarsielettrocuzioneolesioni.
• Collegareilcondizionatored’ariaesclusivamentealcircuitodialimentazionespecificato.Tipidialimentazionediversi
daquellispecificatipossonoportareaelettrocuzione,surriscaldamentoedincendi.
• Sistemareiltuboflessibilediscaricoinmododagarantireunoscaricofluido.Unoscaricoimperfettopuòcausareumiditàdell’edificioodelmobilio,ecc.
• Nonsistemareoggettinelleimmediatevicinanzedell’unitàesternaedevitarechefoglieealtridetritisidepositinointornoall’unità.
Lefoglierappresentanoungiaciglioperipiccolianimalichepotrebberopenetrareall’internodell’unità.All’internodell’unità,questi
piccolianimalipossoesserecausadimalfunzionamenti,fumooincendiseentranoincontattoconlepartielettriche.
• Noncollocareoggettiattornoall’unitàinterna.
Incasocontrario,potrebberoesserecompromesseleprestazioni,laqualitàeladuratadivitadelcondizionatored’aria.
• L’usodiquestoapparecchiononèdestinatoapersoneconcapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotte,oconscarsa
conoscenzadelsuofunzionamento,amenocheessenonvenganosupervisionateoistruitecircal’uso
dell’apparecchiodaunapersonaresponsabiledellalorosicurezza.
Tenerelontanodallaportatadeibambini,affinchénongiochinoconl’apparecchio.
• Ondeevitareelettrocuzione,nonusarel’apparecchioconlemanibagnate.
Italiano
• Nonposizionaredirettamentesottol’unitàinternaoesternaoggettichetendonoadinumidirsi.Indeterminate
condizioni,lacondensasull’unitàprincipaleosuitubidelrefrigerante,lasporcizianelfiltrodell’ariaoilbloccodello
scaricopotrebberocausaregocciolamento,conconseguentebloccooguastodell’oggettointeressato.
• Dopol’usoprolungato,verificarecheilsupportoelestaffedell’unitànonsianodanneggiate.Selasciataincondizioni
danneggiate,l’unitàpotrebbecadereecausarelesioni.
• Ondeevitarelesioni,nontoccarel’ingressodell’arianélealettedialluminiodelleunitàesternaedinterna.
• L’apparecchiononèstatoconcepitoperl’usodapartedibambiniincustoditi,nédipersonenoninbuonasalute.
Possonoesserecompromesselefunzionifisicheelasalutepuòessernedanneggiata.
• Assicurarsicheibambininongiochinoconl’unitàoconiltelecomando.Unusoimpropriodapartedibambini
potrebbecomprometterelefunzionifisicheenuocereallasalute.
• Nonurtarel’unitàesternaointerna;incasocontrariosipotrebbeavereundannodelprodotto.
• Noncollocareoggettiinfiammabili(es.:bombolettespray),nelraggiodi1mdall’uscitadell’aria.
Lebombolettespraypossonoesploderealcontattoconl’ariacaldainuscitadall’unitàesternaointerna.
• Assicurarsicheglianimalidomesticinonurininosulcondizionatored’aria.L’urinasulcondizionatored’ariapuòcausareelettrocuzioneoincendi.
• Nonlavareilcondizionatored’ariaconacqua,perchépotrebberoverificarsielettrocuzioneoincendi.
• Nonmettererecipientidiacqua(vasi,ecc.)sull’unità,poichéciòpotrebbeportareashockelettriciorischid’incendio.
Sito dell’installazione.
■ Perinstallareilcondizionatored’arianeiseguentitipidiambiente,consultareilrivenditore.
•Postisporchid’olioodovesiriscontravaporeofuliggine.
•Ambientiatendenzasalina,comelezonecostiere.
•Postidovesipuòtrovaregasdisolfuro,comelefontidicalore.
•Postiincuilanevepotrebbebloccarel’unitàesterna.
•L’unitàinternavapostaadalmeno1mdaapparecchitelevisivioimpiantiradio(l’unitàpuòcausareinterferenzeadimmaginiesuoni).
•Loscaricodell’unitàesternadeveessereconvogliatoinunpostoadatto.
Considerare il fastidio causato ai vicini per il rumore.
■ Perl’installazione,scegliereunpostotipoquellodescrittosotto.
•Unpostoabbastanzasolidodasopportareilpesodell’unitàechenonamplifichiilrumoreolevibrazionidelcondizionatoreinfunzione.
•Unpostodalqualel’ariascaricatadall’unitàesternaoilrumoredelcondizionatoreinfunzionenondisturbinoivicini.
Posa elettrica.
•Perquantoriguardal’alimentazioneelettrica,accertarsidiutilizzareuncircuitoelettricoseparato,riservatoesclusivamente
alcondizionatored’aria.
Trasferimento del sistema.
•Iltrasferimentodelcondizionatored’ariarichiedeconoscenzeecapacitàspecifiche.Seoccorreeffettuareuntrasferimento
peruntraslocoounaristrutturazione,rivolgersialrivenditore.
4
06_IT_3P320970-1A.indd 4
12/20/2012 11:32:06 AM
Nome dei pezzi
Unità interna
Ingresso
dell’aria
Sensore
INTELLIGENTE
• Rilevaimovimentidelle
personeepassa
automaticamentedal
funzionamentonormaleal
funzionamentorisparmio
energeticoeviceversa.
Pannello
anteriore
Pagina 15
Uscita
dell’aria
Feritoie (alette verticali)
• Leferitoiesitrovanoall’internodell’uscita
dell’aria. Pagina13
Deflettori (alette orizzontali)
Sensore della
temperatura ambiente
Targhetta
identificativa
del modello
• Rilevalatemperatura
dell’ariaattornoall’unità.
Pagina13
Display
Spia di FUNZIONAMENTO
(verde)
Spia TIMER (giallo)
Ricevitore del segnale
• Riceveilsegnaledaltelecomando.
• Quandol’unitàriceveunsegnale,si
sentiràunbip.
Situazione
Tipodisuono
Avviodelfunzionamento
doppiobip
Modificadelleimpostazioni
bip
Arrestodelfunzionamento
biplungo
Pagina21,22
Spia sensore
INTELLIGENTE (verde)
Pagina 16
Interruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell’unità
interna
• Premereunavoltaquestointerruttoreperavviareilfunzionamento.
Premeredinuovounavoltaperarrestarlo.
• Lamodalitàdifunzionamentofariferimentoallatabellachesegue.
Modalità
AUTOMATICO
Impostazionetemperatura Portatadelflussodell’aria
25°C
AUTOMATICO
• Questointerruttoreèutileincasodismarrimentodeltelecomando.
5
06_IT_3P320970-1A.indd 5
12/20/2012 11:32:07 AM
■ Aprire il pannello anteriore
Filtro dell’aria
Italiano
Filtro purificatore
dell’aria
fotocatalitico di
apatite e titanio
Unità esterna
•L’aspettodell’unitàesternapotrebbedifferiredamodelloamodello.
Ingresso dell’aria
(posteriore e laterale)
Sensore temperatura
esterna (retro)
Tubo flessibile di scarico
Morsetto di terra
• Sitrovaall’internodiquestocoperchio.
Uscita
dell’aria
Targhetta identificativa del
modello
Tubazione del refrigerante
e cablaggio tra le unità
6
06_IT_3P320970-1A.indd 6
12/20/2012 11:32:08 AM
Nome dei pezzi
Telecomando
Trasmettitore dei segnali
Ricevitore
Display (LCD)
• Visualizzaleimpostazionicorrenti.
(Inquestaimmagine,ciascuna
sezionevienemostrataconla
relativavisualizzazioneattivacome
spiegazione.)
• Perusareiltelecomandopuntareil
trasmettitoreversol’unitàinterna.Se
c’èqualcosatral’unitàeil
telecomandochebloccailsegnale,
comeunatenda,l’unitànonsi
metteràinfunzione.
• Nonlasciarcadereiltelecomandoe
nonbagnarlomai.
• Ladistanzamassimaperla
trasmissioneèdicirca7m.
Tasti di regolazione della
TEMPERATURA
• Cambianol’impostazionedella
temperatura. Pagina12
Tasto d’impostazione del
VENTILATORE
• Selezional’impostazionedella
portatadelflussod’aria. Pagina14
Tasto ON/OFF
• Peravviareilfunzionamento,
premereunavoltaquestotasto.
Premerlonuovamenteperarrestare
ilfunzionamento. Pagina 11
Tasto POTENTE
• FunzionamentoPOTENTE.
Pagina 18
Coperchio anteriore
• Aprirelacalottaanteriore.
Modello
Pagina 8
ARC466A9
7
06_IT_3P320970-1A.indd 7
12/20/2012 11:32:10 AM
■ Aprire la calotta anteriore
Tasto selettore della MODALITÀ
• Selezionalamodalitàdifunzionamento.
(AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONE/
RAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTO/VENTILATORE)
Pagina 11
Tasto ECONO/
SILENZIOSO
• FunzionamentoECONO/
SILENZIOSOUNITÀ
ESTERNA. Pagina 19
Pagina 9
Tasto
CONFORTEVOLE/
SENSORE
• FunzionamentoFLUSSO
D’ARIACONFORTEVOLEe
SENSOREINTELLIGENTE.
Pagina 15
Tasto OSCILLAZIONE
• Regolazionedelladirezione
delflussod’aria. Pagina13
: Tasto SETTIMANALE
: Tasto PROGRAMMA
Italiano
Tasto d’impostazione
luminosità spia
: Tasto COPIA
: Tasto INDIETRO
: Tasto AVANTI
• FunzionamentoconTIMER
SETTIMANALE. Pagina23
Tasto TIMER
SPEGNIMENTO
Pagina21
Tasto ANNULLAMENTO
TIMER
• Annullal’impostazionedel
timer. Pagina21,22
• Nonpuòessereusatoperil
funzionamentoconTIMER
SETTIMANALE.
Tasto TIMER
ACCENSIONE
Pagina22
Tasto OROLOGIO
Pagina10
Tasto SELEZIONE
• Cambialeimpostazionidel
TIMERdiACCENSIONE/
SPEGNIMENTOedel
TIMERSETTIMANALE.
Pagina21,22,23
8
06_IT_3P320970-1A.indd 8
12/20/2012 11:32:11 AM
Preparazione prima del
funzionamento
■ Inserimento delle batterie
2
1
3
Posizione corretta
dei poli + e – !
1. Far scorrere la calotta anteriore in modo da
estrarla.
2. Inserire due batterie a secco AAA.LR03
(alcaline).
3. Rimettere a posto la calotta anteriore.
Telecomando
■ Per fissare il supporto per il telecomando al muro
1. Scegliere un posto dal quale i segnali
possano raggiungere l’unità.
2. Fissare il supporto a un muro, un pilastro o
un sito simile con le viti a fornitura locale.
Viti
Supporto
del telecomando
3. Inserire il telecomando nel supporto per il
telecomando.
■ Per impostare la luminosità del display
•Èpossibileimpostarelaluminositàdeldisplaydell’unitàinterna.
Premere
Alto
Basso
.
Spegnimento
NOTA
■ Note sulle batterie
• Quandoènecessariocambiarelebatterie,sceglierebatteriedellostessotipoesostituirecontemporaneamenteentrambelebatterie
vecchie.
• Sesiprevededinonutilizzareilsistemapermoltotempo,rimuoverelebatterie.
• Lebatterieduranocirca1anno.Se,nell’arcodell’anno,ildisplaydeltelecomandoiniziaasbiadireelaprestazionedellaricezioneiniziaa
calare,sostituireentrambelebatterieconbatterienuove,tipoAAA.LR03(alcaline).
• Lebatterieforniteindotazioneservonosoloperl’utilizzoinizialedelsistema.
Laduratadellebatteriepotrebbediminuireinfunzionedelladatadifabbricazionedelcondizionatored’aria.
■ Note sul telecomando
• Nonesporremaiiltelecomandoallalucedirettadelsole.
• Lapolveresultrasmettitoredisegnaleosulricevitoreneriducelasensibilità.Toglierelapolvereconunpannomorbido.
• Lacomunicazionedisegnalipuòessereimpeditasenellastessastanzaèpresenteunalampadafluorescentedeltipoadaccensione
elettronica(comeunalampadaadinvertitore).Inquestocaso,consultareilrivenditore.
• Seisegnalideltelecomandofannofunzionareunaltroapparecchio,spostarequest’ultimoaltroveoconsultareilcentrodiassistenza.
9
06_IT_3P320970-1A.indd 9
12/20/2012 11:32:11 AM
■
Attivazione dell’interruttore generale
•Inseguitoall’accensione,ideflettoridell’unitàinternasiapronoesichiudonouna
voltaperimpostarelaposizionediriferimento.
■ Impostazione dell’orologio
1. Premere
.
• SuldisplayLCDvienevisualizzato“ • “ ”e“ ”lampeggiano.
”.
2. Premere
per impostare il corrente giorno
della settimana.
3. Premere
Italiano
.
• “ ”lampeggia.
4. Per impostare l’orologio sull’ora corrente,
premere
•Tenerpremuto
5. Premere
.
o
rapidamenteperaumentareodiminuirel’oravisualizzata.
.
•Quandosispingonoibottoni,puntareiltelecomandoversol’unitàinterna.
• “ ”lampeggia.
NOTA
■ Nota sull’impostazione dell’orologio
• Sel’orologiointernodell’unitàinternanonèimpostatosull’oragiusta,ilTIMERACCENSIONE,ilTIMERSPEGNIMENTOeilTIMER
SETTIMANALEnonfunzionerannoconpuntualità.
10
06_IT_3P320970-1A.indd 10
12/20/2012 11:32:13 AM
Funzionamento AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE ·
RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · VENTILATORE
Ilcondizionatored’ariafunzionanellamodalitàselezionatadall’utente.
Dallavoltasuccessiva,ilcondizionatorefunzionerànellastessamodalità.
■ Avvio del funzionamento
1. Premere
e selezionare una modalità di
funzionamento.
•Aognipressionedeltastoleimpostazionidellamodalitàavanzanoinsequenza.
AUTOMATICO
DEUMIDIFICAZIONE RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO
2. Premere
VENTILATORE
.
•SuldisplayLCDvienevisualizzato“
”.
•LaspiaFUNZIONAMENTOsiaccendeinverde.
Display
■ Arresto del funzionamento
Premere nuovamente
.
•DaldisplayLCDscompare“
”.
•LaspiaFUNZIONAMENTOsispegne.
NOTA
MODALITÀ
Notesullediversemodalitàdifunzionamento
RISCALDAMENTO
•Siccomeilcondizionatored’ariariscaldal’ambienteprendendoilcaloredall’ariaesternaeportandoladentro,lacapacitàdi
riscaldaresiriducecontemperatureesternepiùbasse.Sel’effettodelriscaldamentononèsufficiente,siconsigliadiusare
un’altraapparecchiaturadariscaldamentoassiemealcondizionatored’aria.
•Ilsistemaapompadicaloreriscaldal’ambientefacendocircolareariacaldapertuttol’ambiente.Dopol’avviodel
funzionamentoRISCALDAMENTO,passaunpo’ditempoprimacheillocalesiscaldi.
•DuranteilfunzionamentoRISCALDAMENTO,sull’unitàesternapossonocrearsidepositidighiacciocheabbassanola
capacitàriscaldante.Inquestocaso,ilsistemapassaalfunzionamentoconsbrinamentopereliminareilghiaccio.
•Duranteilfunzionamentoconsbrinamento,l’ariacaldanonescedall’unitàinterna.
RAFFREDDAMENTO
•Ilcondizionatored’ariaraffreddalastanzaliberandoall’esternoilcaloredallastanza.
Perciò,laprestazionediraffreddamentodelcondizionatored’ariapotrebbediminuireselatemperaturaesternaèalta.
DEUMIDIFICAZIONE
•Ilchipdelcomputeroperapereliminarel’umiditàdallocalemantenendoilpiùpossibilelatemperatura.Essocontrolla
automaticamentelatemperaturaelaportatadelflussod’aria:laregolazionemanualeditalifunzioninonèpertanto
disponibile.
AUTOMATICO
•Nell’operazioneAUTOMATICO,ilsistemaselezionaunamodalitàappropriata(RAFFREDDAMENTOoRISCALDAMENTO)
basatasulletemperaturedellastanzaesuquelleesterneedàilviaall’operazione.
•Ilsistemariselezionaautomaticamentel’impostazioneaintervalliregolariperportarelatemperaturadell’ambienteallivello
impostazione-utente.
VENTILATORE
•Questamodalitàèvalidasoloperilventilatore.
11
06_IT_3P320970-1A.indd 11
12/20/2012 11:32:14 AM
■ Per cambiare l’impostazione della temperatura
Premere
.
•LevocivisualizzatesulLCDcambianoquandosipremeuntasto.
Funzionamento
RAFFREDDAMENTO
Funzionamento
RISCALDAMENTO
Funzionamento
AUTOMATICO
18-32°C
10-30°C
18-30°C
Peraumentarelatemperaturapremere
premere .
eperabbassarla
Funzionamento
DEUMIDIFICAZIONEo
VENTILATORE
L’impostazionedella
temperaturanonpuòessere
variata.
Italiano
■ Condizioni di funzionamento
■ Impostazione della temperatura consigliata
• Perilraffreddamento:26-28°C
• Perilriscaldamento:20-24°C
■ Consigli per il risparmio di energia elettrica
• Nonraffreddare(riscaldare)troppol’ambiente.
Mantenendolatemperaturaaunlivellomoderatosirisparmiaenergia.
• Coprirelefinestreconscuriotende.
Ostacolandol’ingressodiluceeariadall’esternosiaumental’effettodelraffreddamento(riscaldamento).
• L’intasamentodeifiltridell’ariaprovocaunfunzionamentoinefficienteeunosprecodienergia.Pulirlicircaunavoltaogni2settimane.
■ Note sulle condizioni d’esercizio
• Ilcondizionatored’ariaconsumasempreunaminimaquantitàdielettricitàanchequandononèinfunzione.
• Sesiintendenonutilizzareilcondizionatored’ariaperunlungoperiodo,adesempioinprimaveraoinautunno,disattivarel’interruttoregenerale.
• Usareilcondizionatored’arianelleseguenticondizioni.
MODALITÀ
Condizionidifunzionamento
Temperaturaesterna:<2MXS>10-46°C
<3/4/5MXS>–10-46°C
RAFFRED<RXS>–10-46°C
DAMENTO
Temperaturainterna:18-32°C
Umiditàinterna:80%massima.
Seilfunzionamentocontinuaaldifuoridiquestagamma
•Èpossibilecheundispositivodisicurezzasiattivieinterrompailfunzionamento.
(Insistemimultipli,puòentrareinfunzioneperinterrompereil
funzionamentodellasolaunitàesterna.)
•Nell’unitàinternasipuòformaredellacondensacausadigocciolamento.
RISCALDAMENTO
Temperaturaesterna:<2/3/4/5MXS>–15-24°C
<RXS>–15-24°C
Temperaturainterna:10-30°C
•Èpossibilecheundispositivodisicurezzasiattivieinterrompa
ilfunzionamento.
DEUMIDIFICAZIONE
Temperaturaesterna:<2MXS>10-46°C
<3/4/5MXS>–10-46°C
<RXS>–10-46°C
Temperaturainterna:18-32°C
Umiditàinterna:80%massima.
•Èpossibilecheundispositivodisicurezzasiattivieinterrompa
ilfunzionamento.
•Nell’unitàinternasipuòformaredellacondensacausadi
gocciolamento.
• Ilfunzionamentoaldifuoridiquestagammadiumiditàotemperaturapuòcausareladisabilitazionedelsistemadapartediundispositivodisicurezza.
12
06_IT_3P320970-1A.indd 12
12/20/2012 11:32:15 AM
Regolazione della direzione e
della portata del flusso d’aria
Èpossibileregolareladirezionedelflussodell’ariaperunmaggiorconfort.
■ Avvio dell’oscillazione automatica
Direzione del flusso dell’aria superiore ed inferiore
Premere
.
•SuldisplayLCDvienevisualizzato“ ”.
•Ideflettori(aletteorizzontali)inizierannoaoscillare.
Direzione del flusso dell’aria destra e sinistra
Premere
.
•SulLCDvienevisualizzato“
”.
•Leferitoiediventilazione(aletteverticali)inizierannoa
oscillare.
La direzione del flusso dell’aria 3-D
Premere
e
.
•SulLCDvengonovisualizzati“ ”e“
”.
•Ideflettorieleferitoiediventilazionesimuovonoaturno.
•Perannullareilflussod’aria3-D,premere
oancora
.
Ideflettorieleferitoiediventilazionesmetterannodimuoversi.
■ Per impostare i deflettori o le feritoie di ventilazione nella posizione desiderata
•Questafunzioneèeffettivaseideflettorioleferitoiediventilazionesonoinmodalità
dioscillazioneautomatica.
Premere
e
quando i deflettori o le
feritoie di ventilazione hanno raggiunto la
posizione desiderata.
•Conilflussodell’aria3-D,ideflettorieleferitoiediventilazionesimuovonoaturno.
•“ ”e“
”scompaionodalLCD.
13
06_IT_3P320970-1A.indd 13
12/20/2012 11:32:17 AM
■ Regolazione dell’impostazione della portata del flusso d’aria
Premere
.
•Adognipressionedeltasto
sequenza.
Automatico
l’impostazionedellaportatadelflussod’ariaavanzain
Silenzioso
unità interna
Alto
Basso
Medio-alto
Medio-basso
Medio
•Quandoilflussod’ariaèimpostatosu“ ”,siavviailfunzionamentosilenzioso
dell’unitàinternaeilrumoreemessodall’unitàsiriduce.
•Duranteilfunzionamentosilenziosodell’unitàinterna,laportatadelflussodell’aria
vieneimpostataadunlivelloinferiore.
•Selatemperaturanonraggiungeilpuntodesiderato,cambiarel’impostazionedella
portatadelflussod’aria.
•InmodalitàDEUMIDIFICAZIONE,l’impostazionedellaportatadelflussod’arianon
puòesserevariata.
Italiano
NOTA
■ Note sugli angoli dei deflettori
• Lagammadioscillazionedeldeflettoredipendedalfunzionamento.(Sivedalafigura.)
Funzionamento RAFFREDDAMENTO
e DEUMIDIFICAZIONE
Arresto del funzionamento
35°
FLUSSO D’ARIA
CONFORTEVOLE
Limite superiore 40°
90°
Funzionamento RISCALDAMENTO
Arresto del
funzionamento
Arresto del
funzionamento
60°
Limite superiore 40°
100°
Limite superiore
95°
Limite inferiore
Funzionamento VENTILATORE
Limite inferiore
90°
FLUSSO D’ARIA
CONFORTEVOLE
Limite inferiore
• Duranteilfunzionamentosimultaneodioscillazioneeraffreddamento,ildeflettoresuperiorenonsimuove.Nonsitrattadiun’anomalia.
Quandoilfunzionamentodell’oscillazionevienearrestato,l’angolodeldeflettoresuperiorecambiaasecondadell’angolodeldeflettoreinferiore.
■ Nota sugli angoli dei deflettori
• Conilflussodell’aria3-Dnellocalecircolanosiaariafredda,chetendeadaccumularsisulpavimento,siaariacalda,chetendead
accumularsivicinoalsoffitto;inquestomodosievitalacreazionediareefreddeecalde.
■ Nota sull’impostazione della portata del flusso d’aria
• Pervaloriinferioridellaportatadelflussod’aria,anchel’effettodiraffreddamento(riscaldamento)siriduce.
ATTENZIONE
• Usaresempreuntelecomandoperregolaregliangolideideflettoriedelleferitoiediventilazione.Sesitentadimuoveremanualmenteecon
forzaideflettorieleferitoiediventilazionedurantel’oscillazione,ilmeccanismopotrebberompersi.
• Usaresempreuntelecomandoperregolaregliangolidelleferitoiediventilazione.All’internodell’uscitadell’aria,c’èunventilatorecheruotaad
altavelocità.
14
06_IT_3P320970-1A.indd 14
12/20/2012 11:32:18 AM
Funzionamento FLUSSO D’ARIA
CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE
■ Funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE
Ilflussod’ariaandràversol’altoduranteilfunzionamentoRAFFREDDAMENTOeversoilbassoduranteil
funzionamentoRISCALDAMENTO;sicreeràquindiunabrezzaconfortevolesenzacontattodirettoconlepersone.
Funzionamento RAFFREDDAMENTO
Funzionamento RISCALDAMENTO
■ Funzionamento SENSORE INTELLIGENTE
Il“SENSOREINTELLIGENTE”èunsensoreadinfrarossicherilevaimovimentiumani.
Senellocalenonc’ènessunoperpiùdi20minuti,ilfunzionamentopassaautomaticamenteallamodalità
dirisparmioenergetico.
IlSENSOREINTELLIGENTEfunzionainbasealleseguentisituazioni.
■ Una persona rilevata nell’area 1.
Area 1
Area 2
■ Persone rilevate in entrambe le aree.
Area 1
■ Una persona rilevata nell’area 2.
Area 1
Area 2
■ Nessuna persona rilevata in nessuna delle aree.
Area 2
UsareilfunzionamentoSENSORE
INTELLIGENTEincombinazioneconil
funzionamentoFLUSSOD’ARIA
CONFORTEVOLE.
Ilcondizionatored’ariaaccederàallamodalità
dirisparmioenergeticodopo20minuti.
*Ladirezionedellabrezzapuòesserediversa
daquellaillustrataasecondadelleazioniedei
movimentidellepersonepresentinellearee.
Il funzionamento con SENSORE INTELLIGENTE è utile per il risparmio energetico
■ Funzionamento risparmio energetico
• Senellocalenonvienerilevatanessunapresenzaper20minuti,partiràilfunzionamentorisparmioenergetico.
• Conquestofunzionamentolatemperaturacambiarispettoallatemperaturaimpostatanelmodoseguente:–2°Cconfunzionamento
RISCALDAMENTO/+2°CconfunzionamentoRAFFREDDAMENTO/+2°CconfunzionamentoDEUMIDIFICAZIONE.
Quandolatemperaturaambientesuperai30°C,ilfunzionamentomodificalatemperaturarispettoallatemperaturaimpostatanelmodo
seguente:+1°CconfunzionamentoRAFFREDDAMENTO/+1°CconfunzionamentoDEUMIDIFICAZIONE.
• Confunzionamentosidiminuisceleggermentelaportatadelflussod’ariaesclusivamenteconilfunzionamentoVENTILATORE.
■ Combinazione dei funzionamenti FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE
Ilcondizionatored’ariapuòaccederealfunzionamentocombinatodiFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLE
eSENSOREINTELLIGENTE.
15
06_IT_3P320970-1A.indd 15
12/20/2012 11:32:19 AM
■ Avvio del funzionamento
Premere
desiderata.
e selezionare la modalità
•Ognivoltachevienepremuto
sulLCDvienevisualizzataun’opzione
d’impostazionediversa.
•LaspiadelSENSOREINTELLIGENTEdiventaverde.
Display
•Selezionando“
”dalleseguentiicone,ilcondizionatored’ariaaccederàal
funzionamentocombinatoFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEeSENSORE
INTELLIGENTE.
FLUSSO D’ARIA
CONFORTEVOLE
SENSORE
INTELLIGENTE
Combinazione
blank
Nessuna
impostazione
•Quandoideflettori(aletteorizzontali)oscillano,ilfunzionamentodescrittosoprane
arresteràilmovimento.
Italiano
•Laspiasiaccenderàqualoravenganorilevatimovimentiumani.
■ Annullamento del funzionamento
Premere
e selezionare “blank” sul LCD.
•LaspiadelsensoreINTELLIGENTEsispegne.
Display
Modalitàdifunzionamento
FLUSSOD’ARIA
CONFORTEVOLE
Spiegazione
Ideflettoriregolerannoilflussod’ariaversol’alto
duranteilraffreddamentoeregolerannoilflusso
d’ariaversoilbassoduranteilriscaldamento.
Pagina 15
SENSOREINTELLIGENTE
•
Blank
FLUSSOD’ARIA
CONFORTEVOLEe
SENSOREINTELLIGENTE
Nessunafunzione
Isensoririleverannoilmovimentodellepersone
nelleareeinteressateeleferitoiediventilazione
regolerannoladirezionedelflussodell’ariaverso
un’areadovenoncisonopersone.Senonci
sonopersonenelleareeinteressate,il
condizionatored’ariaaccederàallamodalitàdi
risparmioenergetico. Pagina 15
Ilcondizionatored’ariauseràilfunzionamento
FLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEcombinato
alfunzionamentoSENSOREINTELLIGENTE.
Pagina 15
−
16
06_IT_3P320970-1A.indd 16
12/20/2012 11:32:20 AM
Funzionamento FLUSSO D’ARIA
CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE
NOTA
■ Note sul funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE
• Laposizionedeideflettoricambierà,evitandocosìall’ariadisoffiaredirettamentesullepersonecheoccupanoillocale.
• IlfunzionamentoPOTENTEeilfunzionamentoFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEnonpossonoessereusaticontemporaneamente.
Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo.
• Laportatadelflussodell’ariaverràimpostatasuAUTO.Sevieneselezionataladirezionedelflussodell’ariasuperioreeinferiore,il
funzionamentoFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEverràannullato.
■ Note sul funzionamento SENSORE INTELLIGENTE
• Lagammadiapplicazioneèlaseguente.
Angolazione verticale di
90° (Vista laterale)
Angolazione orizzontale di
110° (Vista dall’alto)
90°
7m
55° 55°
7m
• Quandoilcondizionatored’ariausailfunzionamentoSENSOREINTELLIGENTE,leferitoiediventilazioneregolerannoladirezionedel
flussodell’ariaqualoracisianopersonenelleareeinteressatedalSENSOREINTELLIGENTE,inmodocheilflussod’ariaindirezione
destraosinistranonsiadirettoversolepersone.
Senell’arcodi20minutinonvengonorilevatepersonenellearee1e2,ilcondizionatored’ariaaccederàallamodalitàdirisparmio
energeticoconlatemperaturaimpostataspostatadi2°C.
Ilcondizionatored’ariapotrebbeaccedereallamodalitàdirisparmioenergeticoanchesenelleareecisonopersone.
Questaeventualitàpotrebbeverificarsiinfunzionedegliabitiindossatidallepersonesenoncisonomovimentidellepersonenellearee
interessate.
• Ladirezionedelflussodell’ariaprovenientedalleferitoiediventilazioneandràversosinistrasecisonopersoneinentrambelearee1e2o
sec’èunapersonapropriodifronteaisensoriperchéisensorisuentrambiilatirileverannolapersona.
• Inbaseallaposizionedelsensore,lepersonepotrebberoessereespostealflussod’ariadell’unitàinternasesitrovanovicineallato
anterioredell’unitàinterna.Secisonopersonevicineallatoanterioredell’unitàinternaoinentrambelearee,siconsigliadiusare
contemporaneamenteifunzionamentiFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEeSENSOREINTELLIGENTE.Sevengonousatientrambi,il
condizionatored’arianondirezioneràilflussod’ariaversolepersone.
• Ilsensorepotrebbenonrilevareglioggettiinmovimentopiùlontanidi7m.(Verificarelagammadiapplicazione.)
• Lasensibilitàdirilevamentodelsensorecambiainfunzionedellaposizionedell’unitàinterna,dellavelocitàdellepersoneintransito,della
gammaditemperature,ecc.
• Ilsensorerilevaanche,erroneamente,comepersoneintransitoanimalidomestici,lucesolare,tendesvolazzantieluciriflessedagli
specchi.
• IlfunzionamentodelSENSOREINTELLIGENTEnonsiattivaduranteilfunzionamentoPOTENTE.
• LamodalitàNOTTURNA Pagina21 nonsiattivaduranteilfunzionamentodelSENSOREINTELLIGENTE.
■ Note sulla combinazione dei funzionamenti FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE
• Laportatadelflussodell’ariaverràimpostatasuAUTO.Sevieneselezionataladirezionedelflussodell’ariasuperioreeinferiore,il
funzionamentoFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEverràannullato.
Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo.
• Ideflettoriregolanoladirezionedelflussodell’ariaversol’alto(duranteilfunzionamentoRAFFREDDAMENTO)eversoilbasso(duranteil
funzionamentoRISCALDAMENTO),duranteilqualeisensoridelSENSOREINTELLIGENTEsiazionanoperrilevareilmovimentodelle
persone.Seisensoririlevanodellepersone,leferitoiediventilazionedirezionerannoilflussod’ariainmodotalechenonvengasoffiato
direttamentesullepersone.Senoncisonopersone,dopo20minutiilcondizionatored’ariaaccederàalfunzionamentodirisparmio
energetico.
ATTENZIONE
• Noncollocareoggettigrandivicinoalsensore.
Tenereleunitàdiriscaldamentoogliumidificatorifuoridell’areadirilevamentodelsensore.Questosensorepotrebberilevareancheoggetti
indesiderati.
• NoncolpirenéspingereviolentementeilsensoreINTELLIGENTE.Potrebbedanneggiarsiconconseguentecattivofunzionamento.
17
06_IT_3P320970-1A.indd 17
12/20/2012 11:32:20 AM
Funzionamento POTENTE
IlfunzionamentoPOTENTEportarapidamentealmassimol’effettodi
raffreddamento(riscaldamento)inqualunquemodalitàdifunzionamento.Si
ottienecosìlacapacitàmassima.
■ Avvio del funzionamento POTENTE
Premere il tasto
durante il funzionamento.
•IlfunzionamentoPOTENTEterminaentro20minuti.Ilsistematornaafunzionare
automaticamenteconleimpostazioniprecedentiusateprimadelfunzionamentoPOTENTE.
•SuldisplayLCDvienevisualizzato“ ”.
■ Annullamento del funzionamento POTENTE
Premere nuovamente
•“
.
”scomparedaldisplayLCD.
■ Funzionamento normale
•Sesidesideraottenere
rapidamentel’effettodi
raffreddamento,avviareil
funzionamentoPOTENTE.
■ Funzionamento
POTENTE
•IlfunzionamentoPOTENTE
funzioneràper20minuti.
Italiano
[Esempio]
■ Ritorno al
funzionamento
normale
NOTA
■ Note sul funzionamento POTENTE
• DuranteilfunzionamentoPOTENTE,alcunefunzioninonsonodisponibili.
• IlfunzionamentoPOTENTEnonpuòessereusatoassiemeaifunzionamentiECONO,FLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEoSILENZIOSO
UNITÀESTERNA.Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo.
• IlfunzionamentoPOTENTEpuòessereimpostatoesclusivamentesel’unitàèinfunzione.Premendo
e“
leimpostazionisarannoannullate
”scompariràdalLCD.
• IlfunzionamentoPOTENTEnonaumenteràlacapacitàdelcondizionatored’ariasequest’ultimoègiàinfunzionamentoconlacapacitàmassimadimostrata.
• In funzionamento RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO
Permassimizzarel’effettodiraffreddamento(diriscaldamento),lacapacitàdell’unitàesternaèinaumentoelaportatadelflussodell’ariaèfissasull’impostazionemassima.
Leimpostazionidellatemperaturaedellaportatadelflussod’arianonpossonoesserevariate.
• In funzionamento DEUMIDIFICAZIONE
L’impostazionedellatemperaturavieneabbassatadi2,5°Celaportatadelflussodell’ariavieneleggermenteaumentata.
• In funzionamento VENTILATORE
Laportatadelflussodell’ariavienefissatasullamassimaimpostazione.
• In funzionamento AUTOMATICO
Permassimizzarel’effettodiraffreddamento(diriscaldamento),lacapacitàdell’unitàesternaèinaumentoelaportatadelflussodell’ariaèfissasull’impostazionemassima.
• Con l’impostazione del locale prioritario
Sivedalanotasuisistemimultipli. Pagina29
18
06_IT_3P320970-1A.indd 18
12/20/2012 11:32:22 AM
Funzionamento ECONO /
SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
■ Funzionameto ECONO
IlfunzionamentoECONOconsenteilrisparmioenergeticoabbassandoilvaloredelconsumomassimodi
energiaelettrica.
Questafunzioneèutileneicasiincuibisognastareattentianonfarscattarel’interruttoreautomatico
quandoilprodottoèinfunzionecontemporaneamenteadaltriapparecchielettrici.
[Esempio]
Funzionamento normale
Funzionamento ECONO
•Nelcasodiutilizzosimultaneodelcondizionatored’ariaedi
altriapparecchicherichiedonounelevatoconsumo
energetico,potrebbeinnescarsiuninterruttoreautomaticose
ilcondizionatored’ariafunzionaallamassimacapacità.
•Ilconsumoenergeticomassimodelcondizionatored’ariapuòessere
limitatousandoilfunzionamentoECONO.
Nonostantel’usocontemporaneodicondizionatored’ariaedaltri
apparecchi,l’interruttoreautomaticos’innescheràraramente.
Corrente assorbita e consumo energetico
Funzionamento
normale
Massimo durante il
funzionamento normale
Massimo durante il
funzionamento ECONO
Funzionamento
ECONO
•Questodiagrammaèunarappresentazioneascopo
unicamenteillustrativo.
Lamassimacorrenteassorbitaeilconsumoenergetico
delcondizionatored’ariaduranteilfunzionamento
ECONOvarianoconl’unitàesternacollegata.
Ora
Dall’avvio fino a quando la temperatura impostata viene raggiunta
■ Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
IlfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAriduceillivellodirumoredell’unitàesternavariandolafrequenzaelavelocità
delventilatoredell’unitàesterna.Questafunzioneèparticolarmentepraticanelleorenotturne.
[Esempio]
Uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA di notte.
•Illivellodelrumore
dell’unitàesternasarà
inferiore.
Questafunzioneèutile
perlimitareirumorie
rispettareilvicinato.
19
06_IT_3P320970-1A.indd 19
12/20/2012 11:32:22 AM
■ Avvio del funzionamento
Premere
desiderata.
e selezionare la modalità
•Ognivoltachevienepremuto
d’impostazionediversa.
ECONO
SILENZIOSO
UNITÀ ESTERNA
sulLCDvienevisualizzataun’opzione
Combinazione
blank
Nessuna
impostazione
■ Annullamento del funzionamento
e selezionare “blank” sul LCD.
Italiano
Premere
NOTA
■ Note sul funzionamento ECONO
• IlfunzionamentoECONOpuòessereimpostatoesclusivamentesel’unitàèinfunzione.Premendo
“
leimpostazionisarannoannullatee
”scompariràdalLCD.
• IlfunzionamentoECONOconsenteilrisparmioenergeticoabbassandoilvaloredelconsumomassimodienergiaelettricadell’unitàesterna
(frequenzaoperativa).
• IlfunzionamentoECONOèoperativoduranteilfunzionamentoAUTOMATICO,RAFFREDDAMENTO,DEUMIDIFICAZIONEeRISCALDAMENTO.
• NonèpossibileutilizzarecontemporaneamenteilfunzionamentoPOTENTEequelloECONO.
Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo.
• Seillivellodiconsumoenergeticoègiàbasso,ilfunzionamentoECONOnonloridurràulteriormente.
■ Note sul funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
• Sesiutilizzaunsistemamultiplo,lafunzioneSILENZIOSOUNITÀESTERNAèoperativasoltantosequestafunzioneèimpostatasututtele
unitàinterneattivate.Tuttaviasesiutilizzal’impostazionedellocaleprioritario,fareriferimentoallanotarelativaalsistemamultiplo.
Pagina29
• QuestafunzioneèdisponibileperilfunzionamentoRAFFREDDAMENTO,RISCALDAMENTOeAUTOMATICO.
EssanonèdisponibileperilfunzionamentoVENTILATOREeDEUMIDIFICAZIONE.
• NonèpossibileutilizzareallostessotempoilfunzionamentoPOTENTEeilfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA.
Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo.
• Anchesevienearrestatoilfunzionamentomedianteiltelecomandool’interruttoreACCENSIONE/SPEGNIMENTOdell’unitàprincipale,con
l’usodelfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA,“
”rimarràsuldisplaydeltelecomando.
• IlfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAnonridurrànélafrequenza,nélavelocitàdelventilatoresequestesonogiàstate
sufficientementeridotte.
20
06_IT_3P320970-1A.indd 20
12/20/2012 11:32:24 AM
Funzionamento del TIMER
SPEGNIMENTO
Lefunzionideltimersonoutiliperl’accensioneolospegnimentoautomaticodel
condizionatored’ariadinotteoalmattino.ÈinoltrepossibileusareTIMER
SPEGNIMENTOeTIMERACCENSIONEincombinazione.
■ Uso del TIMER SPEGNIMENTO
•Controllarechel’orologioindichil’oraesatta.
Secosìnonè,regolarel’orologiosull’oraesatta.
1. Premere
Pagina10
.
• “ • “ ”vienevisualizzatosulLCD.
”lampeggia.
•“ ”egiornodellasettimanascompaionodalLCD.
2. Premere
fino a raggiungere l’impostazione
dell’ora desiderata.
•Adognipressionediunodeiduetasti,l’oraimpostataaumentaodiminuiscedi10minuti.
Tenendopremutounodeiduetasti,l’impostazionecambiarapidamente.
3. Premere nuovamente
.
•“ ”eorad’impostazionevengonovisualizzatisulLCD.
•LaspiaTIMERsiaccendeingiallo. Pagina 5
Display
■ Annullamento del TIMER SPEGNIMENTO
Premere
.
•“ ”eorad’impostazionescompaionodalLCD.
•“ ”egiornodellasettimanavengonovisualizzatisulLCD.
•LaspiaTIMERsispegne.
NOTA
■ Note sul funzionamento del TIMER
• QuandoilTIMERèimpostato,l’oraattualenonvienevisualizzata.
• UnavoltaimpostatoilTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO,l’impostazionedell’oravienetenutainmemoria.Quandolebatteriedel
telecomandovengonosostituitelamemoriavienecancellata.
• Quandosiazional’unitàmedianteilTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO,ladurataeffettivadelfunzionamentopuòvariarerispettoa
quellaimpostatadall’utente(di10minuticircacomemassimo).
■ Modalità NOTTURNA
• QuandosiimpostailTIMERSPEGNIMENTO,ilcondizionatored’ariaregolaautomaticamentel’impostazionedellatemperatura
(aumentandoladi0,5°CinRAFFREDDAMENTOeriducendoladi2,0°CinRISCALDAMENTO)perevitareunraffreddamento
(riscaldamento)eccessivo,assicurandosonniconfortevoli.
21
06_IT_3P320970-1A.indd 21
12/20/2012 11:32:25 AM
Funzionamento del TIMER
ACCENSIONE
■ Uso del TIMER ACCENSIONE
•Controllarechel’orologioindichil’oraesatta.
Secosìnonè,regolarel’orologiosull’oraesatta.
1. Premere
Pagina10
.
• “ • “ ”vienevisualizzatosulLCD.
”lampeggia.
•“ ”egiornodellasettimanascompaionodalLCD.
2. Premere
fino a raggiungere l’impostazione
dell’ora desiderata.
•Adognipressionediunodeiduetasti,l’oraimpostataaumentaodiminuiscedi
10minuti.Tenendopremutounodeiduetasti,l’impostazionecambiarapidamente.
3. Premere nuovamente
.
Italiano
•“ ”eorad’impostazionevengonovisualizzatisulLCD.
•LaspiaTIMERsiaccendeingiallo. Pagina 5
Display
■ Annullamento del TIMER ACCENSIONE
Premere
.
•“ ”eorad’impostazionescompaionodalLCD.
•“ ”egiornodellasettimanavengonovisualizzatisulLCD.
•LaspiaTIMERsispegne.
■ Abbinamento di TIMER ACCENSIONE e TIMER SPEGNIMENTO
•Un’impostazionediesempioperlacombinazionedei2timervienemostrataquiin
basso.
(Esempio)
Ora attuale: 23:00 (Unità in funzionamento)
TIMER SPEGNIMENTO alle 0:00
Combinati
TIMER ACCENSIONE alle 14:00
NOTA
■ Nei casi seguenti, impostare di nuovo il timer.
• Quandol’interruttoregeneraleèstatodisattivato.
• Dopoun’interruzionedellacorrenteelettrica.
• Dopolasostituzionedellebatteriedeltelecomando.
22
06_IT_3P320970-1A.indd 22
12/20/2012 11:32:27 AM
Funzionamento con TIMER
SETTIMANALE
Èpossibilememorizzarefinoa4impostazionideltimerperognigiornodellasettimana.Èutileper
impostareilTIMERSETTIMANALEinbaseallostiledivitadellapropriafamiglia.
■ L’uso del TIMER SETTIMANALE in questi casi
Esempio:Lestesseimpostazionideltimervengonoconfigurateperlasettimanadalunedìavenerdì,mentrediverse
impostazionivengonoconfigurateperilfinesettimana.
[Lunedì]
Configurareleimpostazionideltimerperiprogrammida1a4.
Pagina24
Programma 1
Programma 2
Programma 3
Programma 4
ACCENSIONE
SPEGNIMENTO
ACCENSIONE
SPEGNIMENTO
8:30
17:30
25°C
27°C
6:00
ACCENSIONE
Da
[Martedì]
a
[Venerdì]
SPEGNIMENTO
22:00
ACCENSIONE
SPEGNIMENTO
Usarelamodalitàcopiaperconfigurareleimpostazionidamartedìavenerdì,perchéqueste
impostazionisonougualiaquelledellunedì. Pagina26
Programma 1
Programma 2
Programma 3
ACCENSIONE
SPEGNIMENTO
ACCENSIONE
Programma 4
SPEGNIMENTO
25°C
27°C
6:00
[Sabato]
[Domenica]
8:30
17:30
22:00
Nessunaimpostazionedeltimer
Configurareleimpostazionideltimerperiprogrammida1a4.
Programma 1
Programma 2
Programma 3
Programma 4
ACCENSIONE
SPEGNIMENTO
SPEGNIMENTO
ACCENSIONE
19:00
21:00
25°C
8:00
ACCENSIONE
Pagina24
27°C
10:00
SPEGNIMENTO
SPEGNIMENTO
27°C
ACCENSIONE
•Èpossibileconfigurarefinoa4programmazionialgiornoe28persettimanaconilTIMERSETTIMANALE.L’appropriato
usodellamodalitàcopiaconsentedieseguireconfacilitàleprogrammazioni.
•L’usodelleimpostazioniACCENSIONE-ACCENSIONE-ACCENSIONE-ACCENSIONE,peresempio,rendepossibile
programmarelamodalitàdifunzionamentoeimpostareicambiditemperatura.UsandoleimpostazioniSPEGNIMENTOSPEGNIMENTO-SPEGNIMENTO-SPEGNIMENTO,invece,sipuòimpostaresolol’oradiSPEGNIMENTOperciascun
giorno.Questofaràspegnereautomaticamenteilcondizionatorequandol’utentesidimenticadispegnerlo.
23
06_IT_3P320970-1A.indd 23
12/20/2012 11:32:28 AM
■ Uso del funzionamento con TIMER SETTIMANALE
Modalità impostazione
•Accertarsichel’oraeilgiornodellasettimanasianoimpostati.Senonècosì,impostare
l’oraeilgiornodellasettimana. Pagina10
Programma 1
Programma 2 Programma 3
ACCENSIONE
[Lunedì]
SPEGNIMENTO
Programma 4
ACCENSIONE
25°C
SPEGNIMENTO
27°C
6:00
8:30
17:30
22:00
Display impostazione
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
Giornoenumero
1. Premere
Ora
Temperatura
.
•Verrannovisualizzatiilgiornodellasettimanaedilnumerodiprogrammazionedelgiornoincorso.
•Sonopossibilida1a4impostazionigiornaliere.
per selezionare il numero di
programmazione e il giorno della settimana desiderato.
•Premere
percambiarenumerodiprogrammazioneegiornodellasettimana.
3. Premere
Italiano
2. Premere
.
•Ilgiornodellasettimanaedilnumerodiprogrammazionesarannoimpostati.
•“
”e“ ”lampeggiano.
4. Premere
per selezionare la modalità desiderata.
•Premendo
Premendo
sicambianoleimpostazioni“ ”o“
”insequenza.
,leseguentivocisialternerannosulLCDinrotazione.
TIMER ACCENSIONE
TIMER SPEGNIMENTO
blank
•Qualoralaprogrammazionesiagiàstataimpostata,selezionare“blank”percancellare
laprogrammazione.
•Andarealpunto 9seèstatoselezionato“blank”.
•Pertornareall’impostazionedelgiornodellasettimanaedelnumeroprogrammazione,premere
5. Premere
.
.
•VieneimpostatalamodalitàTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
•“
”el’oralampeggiano.
24
06_IT_3P320970-1A.indd 24
12/20/2012 11:32:30 AM
Funzionamento con TIMER
SETTIMANALE
6. Premere
per selezionare l’orario desiderato.
•L’orariopuòessereimpostatoasceltatrale0:00ele23:50,conintervallidi10minuti.
.
•Pertornareall’impostazionedellamodalitàTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO,premere
•Andarealpunto 9quandos’impostailTIMERSPEGNIMENTO.
7. Premere
.
•L’orariovieneimpostato.
•“
”elatemperaturalampeggiano.
8. Premere
per selezionare la temperatura desiderata.
•Latemperaturapuòessereimpostatatra10°Ce32°C.
RAFFREDDAMENTOoAUTOMATICO:L’unitàfunzionaa18°Cancheseèimpostatada10a17°C.
RISCALDAMENTOoAUTOMATICO:L’unitàfunzionaa30°Cancheseèimpostatada31a32°C.
•Perritornareall’impostazionedell’orario,premere
.
•Latemperaturaimpostatavienevisualizzatasoloquandolamodalitàd’impostazioneèattivata.
9. Premere
.
•Assicurarsididirezionareiltelecomandoversol’unitàinternaeaccertarsidiudireil
tonodiricezioneedivederlampeggiarelaspiadiFUNZIONAMENTO.
•LatemperaturavieneimpostataduranteilfunzionamentoconTIMERACCENSIONE
el’oravieneimpostataduranteilfunzionamentoconTIMERSPEGNIMENTO.
•Appariràlaschermatadiprogrammazionesuccessiva.
•Percontinuareconulterioriimpostazioni,ripetereleproceduredalpunto 4.
•LaspiaTIMERsiaccendeingiallo. Pagina 5
Display
10. Premere
per completare l’impostazione.
•“
”vienevisualizzatosulLCDeilfunzionamentoTIMERSETTIMANALEèattivato.
•Unaprogrammazionefattaunavoltapuòesserefacilmentecopiataelestesseimpostazioni
usateperunaltrogiornodellasettimana.Fareriferimentoamodalitàcopia. Pagina26
NOTA
■ Note sul funzionamento con TIMER SETTIMANALE
• Nondimenticarediregolareprimal’orologiosultelecomando. Pagina10
• Ilgiornodellasettimana,lamodalitàTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO,oraetemperaturaimpostata(esclusivamenteperlamodalità
TIMERACCENSIONE)possonoessereimpostaticonilTIMERSETTIMANALE.LealtreimpostazioniperilTIMERACCENSIONEsono
basatesulleimpostazioniattivefinoaprimadelfunzionamento.
• LefunzioniTIMERSETTIMANALEeTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTOnonpossonoessereusateallostessotempo.Lafunzione
TIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTOhalaprioritàsevieneimpostatamentreèancoraattivoilTIMERSETTIMANALE.IlTIMER
SETTIMANALEandràinstandbye“
”scompariràdaldisplayLCD.QuandoilTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTOha
completatoilsuociclo,ilTIMERSETTIMANALEdiventeràautomaticamenteattivo.
• Lospegnimentodell’interruttoregenerale,l’interruzionedellacorrenteelettricaedaltrieventisimilirenderannomenoprecisoil
funzionamentodell’orologiointernodell’unitàinterna.Riconfigurarel’orologio. Pagina10
25
06_IT_3P320970-1A.indd 25
12/20/2012 11:32:31 AM
Modalità copia
•Unaprogrammazionefattaunavoltapuòesserecopiataperunaltrogiornodella
settimana.Verràcopiatal’interaprogrammazionedelgiornodellasettimanaselezionato.
Programma 1
ACCENSIONE
[Lunedì]
COPIA
Da
[Martedì]
a
[Venerdì]
Programma 2 Programma 3
SPEGNIMENTO
25°C
8:30
ACCENSIONE
SPEGNIMENTO
27°C
6:00
Programma 1
Programma 4
ACCENSIONE
17:30
22:00
Programma 2 Programma 3
SPEGNIMENTO
Programma 4
ACCENSIONE
25°C
SPEGNIMENTO
27°C
6:00
8:30
17:30
22:00
Display impostazione
Conferma
Copia
1. Premere
Incolla
Normale
.
2. Premere
3. Premere
Italiano
per confermare il giorno della
settimana da copiare.
.
•Verràcopiatal’interaprogrammazionedelgiornodellasettimanaselezionato.
4. Premere
per selezionare il giorno della
settimana destinatario.
5. Premere
.
•Assicurarsididirezionareiltelecomandoversol’unitàinternaeaccertarsidiudireil
tonodiricezioneedivederlampeggiarelaspiadiFUNZIONAMENTO.
•Laprogrammazionevienecopiataperilgiornodellasettimanaselezionato.Viene
copiatatuttalaprogrammazionedelgiornodellasettimanaselezionato.
•Percontinuarelacopiadelleimpostazioniaglialtrigiornidellasettimana,ripetereilpunto 4eilpunto 5.
•LaspiaTIMERsiaccendeingiallo.
6. Premere
•“
per completare l’impostazione.
”vienevisualizzatosulLCDeilfunzionamentoTIMERSETTIMANALEèattivato.
NOTA
■ Nota sulla modalità copia
• Conlamodalitàcopiavienecopiatatuttalaprogrammazionedelgiornodellasettimanainizialmenteconsiderato.
Sesidesideraapportareunamodificaallaprogrammazionediunsingologiornodellasettimanadopoavercopiatoilcontenutodelle
programmazionidellasettimana,premere
emodificareleimpostazioniseguendoipuntiriportatiinmodalitàimpostazione.
Pagina24
26
06_IT_3P320970-1A.indd 26
12/20/2012 11:32:33 AM
Funzionamento con TIMER
SETTIMANALE
■ Conferma di una programmazione
•Laprogrammazionepuòessereconfermata.
Display impostazione
Normale
Conferma
1. Premere
.
•Vengonovisualizzatiilnumerodiprogrammazioneeilgiornodellasettimanadel
giornocorrente.
2. Premere
per selezionare il giorno della
settimana e il numero di programmazione da
confermare.
•Premere
pervisualizzareidettaglidellaprogrammazione.
•Permodificareleimpostazioniprogrammateconfermate,selezionareilnumerodi
programmazioneepremere
.
Lamodalitàpassaallamodalitàimpostazione.Andarealpunto2,modalità
impostazione. Pagina24
3. Premere
per uscire dalla modalità di
conferma.
■ Disattivazione del funzionamento con TIMER SETTIMANALE
Premere
”.
“
mentre sul LCD è visualizzato
•“
”scomparedaldisplayLCD.
•LaspiaTIMERsispegne.
•Premerenuovamente
perriattivareilfunzionamentoconTIMERSETTIMANALE.
•Seunaprogrammazionedisattivatacon
usatal’ultimamodalitàdiprogrammazione.
vienenuovamenteattivata,verrà
ATTENZIONE
• Senonappaionotutteleimpostazionidiprogrammazione,disattivareunavoltailfunzionamentoconTIMERSETTIMANALE.Quindipremere
nuovamente
perriattivareilfunzionamentoconTIMERSETTIMANALE.
27
06_IT_3P320970-1A.indd 27
12/20/2012 11:32:35 AM
■ Cancellazione programmazioni
Programmazione singola
1. Premere
.
•Sarannovisualizzatigiornodellasettimanaenumeroprogrammazione.
2. Premere
per selezionare il giorno della settimana
e il numero programmazione da cancellare.
3. Premere
•“
.
”e“ ”o“
4. Premere
•Premere
”lampeggiano.
e selezionare “ blank ”.
perpassaredallamodalitàTIMERACCENSIONEaquellaSPEGNIMENTOeviceversa.
Premendo ,leseguentivocisialternerannosulLCDinrotazione.
•Laprogrammazionenonpresenterànessunaimpostazionesesiseleziona“blank”.
TIMER SPEGNIMENTO
5. Premere
blank
Italiano
TIMER ACCENSIONE
.
•Laprogrammazioneselezionatasaràcancellata.
6. Premere
.
•Secisonoaltreprogrammazioni,ilfunzionamentoconTIMERSETTIMANALEverràattivato.
Programmazioni per ogni giorno della settimana
•Questafunzionepuòessereusataperlacancellazionediprogrammazioniperognigiornodellasettimana.
•Puòessereusataperconfermareoimpostareleprogrammazioni.
1. Premere
per selezionare il giorno della
settimana da cancellare.
2. Tenere premuto
per 5 secondi.
•Verràcancellatalaprogrammazionedelgiornodellasettimanaselezionato.
Tutte le programmazioni
Tenere premuto
per 5 secondi con il display normale.
•Assicurarsididirezionareiltelecomandoversol’unitàinternaediudireuntonodiricezione.
•Durantel’impostazionedelTIMERSETTIMANALE,questofunzionamentononèeffettivo.
•Tutteleprogrammazioniverrannocancellate.
28
06_IT_3P320970-1A.indd 28
12/20/2012 11:32:37 AM
Nota sui sistemi multipli
Ilsistemamultiplopresentaun’unitàesternacollegataadunitàinternemultiple.
■ Selezione della modalità di funzionamento
Con l’impostazione del locale prioritario
presente ma inattiva oppure non presente.
Quandofunzionapiùdiunaunitàinterna,laprioritàvienedata
all’unitàaccesaperprima.
Inquestocaso,impostareleunitàaccesedoposullastessa
modalitàdifunzionamentodell’unitàaccesaperprima.
Incasocontrario,accederannoallostatodistandbyelaspiadi
FUNZIONAMENTOinizieràalampeggiare:essanonindicaun
malfunzionamento.
Locale A
Locale B
Locale C
Locale D
NOTA
Unità esterna
■ Note sulla modalità di funzionamento dei sistemi multipli
• IfunzionamentiRAFFREDDAMENTO,DEUMIDIFICAZIONEeVENTILATOREpossonoessereutilizzaticontemporaneamente.
• IlfunzionamentoAUTOMATICOselezionaautomaticamenteilfunzionamentoRAFFREDDAMENTOoRISCALDAMENTOinbaseallatemperaturadellocale.
IlfunzionamentoAUTOMATICOèdisponibilequandosiselezionalastessamodalitàdifunzionamentoadottataperillocaledovesitroval’unitàchedeveessereaccesaperprima.
ATTENZIONE
• Normalmente,vienedatalaprioritàallamodalitàdifunzionamentoattivanellocaledoveèstataavviatal’unitàperprima;leseguentisituazioni
rappresentanoperòdelleeccezionievannotenuteamente.
SelamodalitàdifunzionamentodelprimolocaleèilfunzionamentoVENTILATORE,alloral’usodelfunzionamentoRISCALDAMENTOinaltri
localidopodiquestadaràlaprioritàalfunzionamentoRISCALDAMENTO.Intalcaso,ilcondizionatored’ariachefunzionainmodalità
VENTILATOREaccederàallostatodistandbyelaspiadiFUNZIONAMENTOinizieràalampeggiare.
Con l’impostazione del locale prioritario attiva.
Fareriferimentoall’impostazionedellocaleprioritarioallapaginasuccessiva.
■ Modalità SILENZIOSA NOTTURNA (disponibile soltanto nel funzionamento di RAFFREDDAMENTO)
LamodalitàSILENZIOSANOTTURNArichiedeunaprogrammazioneinizialedurantel’installazione.Perassistenza,rivolgersialrivenditoreoalconcessionariodifiducia.
LamodalitàSILENZIOSANOTTURNAriduceilrumoredifunzionamentodell’unitàesternaduranteleorenotturne,pernondisturbareivicini.
• LamodalitàSILENZIOSANOTTURNAsiattivaquandolatemperaturascendedi5°Copiùaldisottodellatemperaturamassimaregistrata
durantelagiornata.Pertanto,seladifferenzaditemperaturaèinferiorea5°C,questafunzionenonsiattiva.
• LamodalitàSILENZIOSANOTTURNAprovocaunaleggerariduzionedell’efficienzadiraffreddamentodell’unità.
■ Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
FareriferimentoalfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA.
Pagina 19
Con l’impostazione del locale prioritario presente ma inattiva oppure non presente.
QuandosiutilizzailfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAconisistemimultipli,impostarepertutteleunitàinterneil
funzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAmedianteilrispettivotelecomando.
QuandosiannullailfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA,effettuarelastessaoperazioneperunadelleunitàinterneinfunzionemedianteilrispettivotelecomando.
Tuttavia,perlealtrestanze,sultelecomandorimanevisualizzatoilfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA.
Siconsigliadisbloccaretuttiilocalimedianteirispettivitelecomando.
Con l’impostazione del locale prioritario attiva.
Fareriferimentoall’impostazionedellocaleprioritarioallapaginasuccessiva.
29
06_IT_3P320970-1A.indd 29
12/20/2012 11:32:37 AM
■ Blocco modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
IlbloccodellamodalitàRAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTOrichiedeunaprogrammazioneinizialedurantel’installazione.
Consultareilrivenditoreautorizzatodifiduciaperricevereassistenza.IlbloccodellamodalitàRAFFREDDAMENTO/
RISCALDAMENTOimpostaforzatamentel’unitàsulfunzionamentoRAFFREDDAMENTOoRISCALDAMENTO.Questa
funzioneèutilequandosidesideraimpostaretutteleunitàinternecollegateadunsistemamultiplosullastessamodalitàdi
funzionamento.
NOTA
• IlbloccomodalitàRAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTOnonpuòessereattivatoassiemeall’impostazionedellocaleprioritario.
■ Impostazione del locale prioritario
L’impostazionedellocaleprioritariorichiedeunaprogrammazioneinizialedurantel’installazione.Rivolgersiadunrivenditore
autorizzatoperl’assistenza.
Illocaleindicatocomeprioritariohalaprecedenzanelleseguentisituazioni.
Priorità della modalità di funzionamento
•Poichélamodalitàdifunzionamentodellocaleprioritariohalaprecedenza,l’utentepuòselezionareunamodalitàdi
funzionamentodiversadaquelladeglialtrilocali.
[Esempio]
•Negliesempi,èprioritarioillocaleA.
QuandoperillocaleAsiselezionailfunzionamentoRAFFREDDAMENTOmentreneilocaliB,CeDsonoattivele
seguentimodalità:
RAFFREDDAMENTOo
DEUMIDIFICAZIONEo
VENTILATORE
RISCALDAMENTO
AUTOMATICO
StatodeilocaliB,CeDquandol’unitàdellocaleAsitrovanelfunzionamento
RAFFREDDAMENTO
Vienemantenutalamodalitàdifunzionamentocorrente
L’unitàpassaallamodalitàdistandby.Ilfunzionamentoriprendequandol’unitàdellocaleAcessadi
funzionare.
Italiano
Modalitàdifunzionamentoneilocali
B,CeD
Sel’unitàèimpostatanelfunzionamentoRAFFREDDAMENTO,questocontinua.Sel’unitàè
impostatasulfunzionamentoRISCALDAMENTO,accedeallamodalitàstandby.Ilfunzionamento
riprendequandol’unitàdellocaleAcessadifunzionare.
Priorità in caso di impiego del funzionamento POTENTE
[Esempio]
•Negliesempi,èprioritarioillocaleA.
LeunitàinternedeilocaliA,B,CeDsonotutteinfunzione.Sel’unitàdellocaleApassaalfunzionamentoPOTENTE,lacapacità
operativaèconcentratanellocaleA.Inquestocaso,l’efficienzadiraffreddamento(riscaldamento)delleunitàdeilocaliB,CeD
puòridursileggermente.
Priorità durante l’uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA
[Esempio]
•Negliesempi,èprioritarioillocaleA.
Affinchéilcondizionatored’ariadiainizioalfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAèsufficienteimpostarenella
modalitàdifunzionamentoSILENZIOSOl’unitàdellocaleA.
NonoccorreimpostaretutteleunitàinterneattivenellamodalitàdifunzionamentoSILENZIOSO.
30
06_IT_3P320970-1A.indd 30
12/20/2012 11:32:37 AM
Cura e pulizia
■ Guida rapida
Apertura/chiusura del pannello anteriore
•Afferrareentrambeleestremitàdelpannelloanteriore,quinditirareperaprirlo.
•Premereilpannelloanterioresuentrambiilatiperchiuderlo.
Pulizia pezzi
Pannello anteriore
Pannello anteriore
• Strofinareconunpanno
morbidoimbevutod’acqua.
Se sporco
Pagina32
Filtro dell’aria
• Aspirarelapolvereolavareil
filtro.
Una volta ogni
2 settimane
Pagina33
Filtro purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio
• Aspirarelapolvereosostituireilfiltro.
Unità interna e
telecomando
• Pulirliconunpannomorbido.
[Pulizia]
[Sostituzione]
Una volta ogni 6 mesi
Una volta ogni 3 anni
Pagina34
Pagina34
Se sporco
Note sulla pulizia
■ Per la pulizia, non usare i seguenti materiali.
• Acquacaldacontemperaturasuperioreai40°C.
• Benzina,solvente,altriolivolatili.
• Compostiperlucidatura.
• Spazzoleperstrofinare,altrimaterialiduri.
ATTENZIONE
• Primadellapulizia,accertarsicheilfunzionamentosiastatoarrestatoedisattivarel’interruttoregenerale.
• Nontoccarelealetteinalluminiodell’unitàinterna.Toccandotalicomponenticisipuòferire.
31
06_IT_3P320970-1A.indd 31
12/20/2012 11:32:38 AM
■ Rimozione del pannello anteriore
1. Rimuovere il pannello
anteriore.
•Farscorrereilpannelloanterioreasinistraoa
destraetirarloversosé.
Cosìsirimuoveràlacavigliadirotazionesuun
lato.
•Rimuoverel’alberinodelpannelloanterioreposto
sull’altrolatoseguendolostessometodo.
2) Tirare
1) Far scorrere
2. Pulire il pannello anteriore.
•Strofinareconunpannomorbidoimbevuto
d’acqua.
•Utilizzaresoltantodetergentineutri.
•Seilpannellovienelavatoconacqua,pulirecon
unpannomorbidoeasciutto;dopoillavaggiofar
asciugarecompletamenteall’ombra.
3. Fissare il pannello
anteriore.
•Allineareglialberinidelpannelloanterioresulla
sinistraesulladestradelpannelloanteriorecon
lefessure,quindispingerlifinoinfondo.
Alberino pannello
anteriore
Italiano
Fessura
•Chiuderelentamenteilpannelloanteriore.
•Premereilpannelloanterioresuentrambiilatie
alcentro.
ATTENZIONE
• Durantelarimozioneoilfissaggiodelpannelloanteriore,utilizzareunosgabellostabileerobustoeprestareattenzioneadovesimettonoipiedi.
• Durantelarimozioneoilfissaggiodelpannelloanteriore,sostenerlosaldamenteconunamanoperevitarechecada.
• Dopolapulizia,accertarsicheilpannelloanterioresiafissatosaldamente.
32
06_IT_3P320970-1A.indd 32
12/20/2012 11:32:42 AM
Cura e pulizia
■ Filtro dell’aria
1. Estrarre i filtri dell’aria.
•Aprireilpannelloanteriore.
•Spingereleggermenteversol’altolalinguettadel
filtroalcentrodiognifiltrodell’aria,quinditirarla
versoilbasso.
Se la polvere non si toglie facilmente
• Lavareifiltridell’ariacondeldetergenteneutrodiluitoin
acquatiepida;farliasciugareall’ombra.
3. Rimettere i filtri al proprio
1) Spingere
posto e chiudere il
pannello anteriore.
•Premereilpannelloanterioresuentrambiilatie
alcentro.
2) Tirare verso
il basso
2. Lavare i filtri dell’aria con
acqua o pulirli con un
aspirapolvere.
•Assicurarsidirimuovereilfiltropurificatore
dell’ariafotocataliticodiapatiteetitanio.Fare
riferimentoalfiltropurificatoredell’aria
fotocataliticodiapatiteetitanioallapagina
successiva.
•Siconsigliadipulireifiltridell’ariaogni
2settimane.
ATTENZIONE
• Mentresismontaesirimontailfiltro,nontoccareamaninudelealettedialluminio.
33
06_IT_3P320970-1A.indd 33
12/20/2012 11:32:45 AM
■ Filtro purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio
1. Togliere il filtro purificatore
dell’aria fotocatalitico di
apatite e titanio.
•Aprireilpannelloanterioreedestrarreifiltri
dell’aria.
•Afferrarelepartirientrantideltelaioesganciare
le4staffe.
[Sostituzione]
Rimuovere le linguette situate
sul telaio del filtro e sostituire
il filtro con uno nuovo.
•Nongettarviailtelaiodelfiltro.Riutilizzareiltelaio
delfiltroquandosisostituisceilfiltropurificatore
dell’ariafotocataliticodiapatiteetitanio.
•Smaltireilvecchiofiltrocomerifiutoininfiammabile.
Staffa
3. Rimettere i filtri al proprio
posto e chiudere il
pannello anteriore.
2. Pulire o sostituire il filtro
•Premereilpannelloanterioresuentrambiilatie
alcentro.
Italiano
purificatore dell’aria
fotocatalitico di apatite e
titanio.
[Manutenzione]
2-1 Aspirare la polvere e, in caso di
sporco ostinato, lasciare in
ammollo in acqua tiepida o acqua
normale per circa 10 / 15 minuti.
•Nonrimuovereilfiltrodaltelaioduranteil
lavaggioconacqua.
2-2 Dopo il lavaggio, scuotere il filtro
per togliere l’acqua residua e farlo
asciugare all’ombra.
•Poichéilmaterialeècostituitodapoliestere,non
strizzareilfiltroquandosidesideratogliere
l’acquadalfiltrostesso.
NOTA
•Ilfunzionamentoconifiltrisporchi:
– impediscedideodorarel’aria,
– impediscedipulirel’aria,
– causaunriscaldamentoounraffreddamento
inadeguati,
– puòcausarecattiviodori.
•Smaltireivecchifiltricomerifiutoininfiammabile.
•Perordinareilfiltropurificatoredell’ariafotocataliticodi
apatiteetitanio,rivolgersialcentrodiassistenzadelpunto
divenditadoveèstatocompratoilcondizionatored’aria
Articolo
Filtropurificatoredell’ariafotocatalitico
diapatiteetitanio
(Senzatelaio)1set
N.del
componente
KAF970A46
34
06_IT_3P320970-1A.indd 34
12/20/2012 11:32:47 AM
Cura e pulizia
■ Controlli sulle unità
■ Controllarechelabase,ilsupportoeglialtriaccessoridell’unitàesternanonsianodeterioratiocorrosi.
■ Controllarechenullablocchigliingressieleuscitedell’ariadell’unitàinternaedell’unitàesterna.
■ Controllarechel’acquadiscaricoescaconfacilitàdaltuboflessibilediscaricoduranteilfunzionamentoin
RAFFREDDAMENTOeinDEUMIDIFICAZIONE.
•Senonesceacquadiscarico,l’acquapotrebbegocciolaredall’unitàinterna.Intalcaso,arrestareilfunzionamentoe
consultareilcentrodiassistenza.
■ Prima di un lungo periodo di inattività
1. Per asciugare l’interno, attivare la modalità solo
VENTILATORE per alcune ore durante una bella giornata.
•Premere
•Premere
eselezionareilfunzionamento“ ”.
eavviareilfunzionamento.
2. Dopo l’arresto del funzionamento, spegnere l’interruttore del
condizionatore d’aria per il locale.
3. Pulire i filtri dell’aria e sistemarli di nuovo.
4. Estrarre le batterie dal telecomando.
•PrimadifarfunzionareilVENTILATOREconun’unitàesternamultipla,accertarsicheneglialtrilocalinonsiaattivoil
funzionamentodiRISCALDAMENTO. Pagina29
■ Raccomandiamo una manutenzione periodica
•Inalcunecondizionioperative,l’internodelcondizionatored’ariadopodiversiperiodid’usopuòrisultaresporco,
provocandoprestazioniscarse.Siraccomandadifareseguireunamanutenzioneperiodicadaunospecialista,oltrealla
regolarepuliziaacuradell’utente.
•Perlamanutenzionedapartediunospecialista,contattareilcentrodiassistenzadalqualesièacquistatoilcondizionatore
d’aria.
•Ilcostodellamanutenzioneèacaricodell’utente.
■ Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato
•QuestoprodottocontienegasfluoruratiadeffettoserrainclusinelprotocollodiKyoto.
Tipodirefrigerante:R410A
ValoreGWP(1):1975
(1)GWP=potenzialediriscaldamentoglobale
•Èpossibilechesianonecessarieispezioniperiodichepercontrollareeventualiperditedirefrigerantesecondolenormative
localie/oeuropee.Perinformazionipiùdettagliate,contattareilrivenditorelocale.
35
06_IT_3P320970-1A.indd 35
12/20/2012 11:32:48 AM
Guida per i problemi di
funzionamento
■ Questi casi non rappresentano problemi.
•Icasiseguentinonindicanoproblemidelcondizionatored’aria,mahannocomunqueunacausa.Sipuòcontinuarel’utilizzo.
Unità interna
I deflettori non iniziano ad oscillare
immediatamente.
• Ilcondizionatored’ariastaregolandolaposizionedel
deflettore.Ideflettoriinizierannoprestoamuoversi.
•Unavoltaraggiuntalatemperaturaimpostata,viene
ridottalaportatadelflussodell’ariaevieneinterrottoil
funzionamentoondeevitarel’emissionediunflusso
d’ariafredda(duranteilriscaldamento)opernonfar
salirel’umidità(duranteilraffreddamento).Il
funzionamentovieneautomaticamenteripristinato
quandolatemperaturainternaaumentaodiminuisce.
Il funzionamento non si avvia immediatamente.
■ Quando il tasto “ON/OFF” è stato premuto
subito dopo l’arresto del funzionamento.
■ Quando si è selezionata nuovamente la modalità.
•Questoserveaproteggereilcondizionatored’aria.
Ènecessarioattenderepercirca3minuti.
Il funzionamento di RISCALDAMENTO si arresta
all’improvviso e si ode un suono continuo.
•L’unitàesternastaportandovialabrina.
IlfunzionamentoRISCALDAMENTOcominciadopo
chelabrinavienerimossadall’unitàesterna.È
necessarioattendereda4a12minuti.
Unità esterna
Si sente un suono.
■ Un suono simile al flusso dell’acqua
•Ilsuonoècausatodalflussodelrefrigerantenel
condizionatored’aria.
• Èilsuonodelpompaggiodell’acquanelcondizionatore
d’ariaesisentequandol’acquavieneestrattadal
condizionatored’ariatramitepompaggioduranteil
funzionamentodelraffreddamentoodelladeumidificazione.
• Seleunitàinterneneglialtrilocalisonoinfunzionamento,
ilrefrigerantefluiscenelcondizionatored’ariaanche
quandoilcondizionatored’arianonèinfunzione.
■ Soffio
•Questosuonovieneemessoquandovienecambiato
ilflussodirefrigerantenelcondizionatored’aria.
■ Ticchettio
• Questosuonoècausatoquandoilcondizionatored’ariasi
deformaleggermente,ingrandendosiorimpicciolendosi,in
seguitoaicambiamentiditemperatura.
Italiano
Il condizionatore d’aria smette di emettere
il flusso d’aria durante il funzionamento.
■ Fischio
• Questosuonovieneemessoduranteilfunzionamento
dellosbrinamento,mentreilrefrigerantefluisce.
■ Suono clic durante l’operazione o tempo vuoto
• Questosuonoègeneratoquandolevalvoledicontrollo
refrigeranteolepartielettrichesonoinfunzione.
■ Suono clopping
• Ilsuonosisentedall’internodelcondizionatored’aria
quandolacappaèattivatamentreleportedellastanza
sonochiuse.Aprirelafinestraospegnerelacappa.
L’unità esterna emette acqua o vapore.
■ In funzionamento RISCALDAMENTO
• Labrinachesitrovasull’unitàesternasitrasformainacquaovaporequandoil
condizionatored’ariastacompiendoun’operazionedisbrinatura.
■ In funzionamento di RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE
•L’umiditàdell’ariasicondensainacquasullasuperficiefreddadellatubazione
dell’unitàesternaegocciola.
36
06_IT_3P320970-1A.indd 36
12/20/2012 11:32:49 AM
Guida per i problemi di
funzionamento
•Inbasealrimedio,lemisureriportatenellaguidaperiproblemidifunzionamentosonostateclassificateneidueseguentitipi.
Adottareun’opportunamisurainbasealsintomo.
Non grave
•Questicasinonrappresentano
problemi.
Controllo
•Primadichiamareuntecnicoperla
riparazione,controllarenuovamente.
Il condizionatore d’aria non funziona.
(La spia FUNZIONAMENTO è spenta.)
•Nonsièspentouninterruttoreoppurenonsiè
bruciatounfusibile?
•Nonsitrattadiun’interruzionedellacorrenteelettrica?
•Cisonolebatterieneltelecomando?
•L’impostazionedeltimerècorretta?
Il funzionamento si interrompe all’improvviso.
(La spia FUNZIONAMENTO lampeggia.)
•Ifiltrid’ariasonopuliti?
Pulireifiltridell’aria.
•Sonopresentiostruzionidell’ingressoodell’uscita
dell’ariadell’unitàinternaediquellaesterna?
•Spegnerel’interruttoreetoglieregliostacoli.Riattivarloe
tentarediazionareilcondizionatored’ariamedianteil
telecomando.Selaspiacontinuaalampeggiare,rivolgersi
alcentrodiassistenzapressoilqualesièacquistatoil
condizionatore.
•Leunitàinternecollegatealleunitàesternedelsistemamultiplo
sonotutteimpostatenellastessamodalitàdifunzionamento?
Senonlosono,impostaretutteleunitàinternenellastessa
modalitàdifunzionamentoeaccertarsichelespielampeggino.
Inoltre,selamodalitàdifunzionamentoè
AUTOMATICO,impostaretemporaneamentela
modalitàdifunzionamentoRAFFREDDAMENTOo
RISCALDAMENTOpertutteleunitàinterne,e
controllarenuovamentechelespiesianonormali.Se
lespiecessanodilampeggiaredopoipuntidescritti
sopra,nonvièalcunmalfunzionamento. Pagina29
L’effetto di raffreddamento
(riscaldamento) è scarso.
•Ifiltrid’ariasonopuliti?
•C’èqualcosachebloccal’ingressool’uscitad’aria
dell’unitàinternaodiquellaesterna?
•L’impostazionedellatemperaturaèappropriata?
•Lefinestreeleportesonochiuse?
•Laportatadelflussod’ariaeladirezionedelflusso
sonostateimpostatecorrettamente?
Durante il funzionamento si
verificano delle anomalie.
•Ilcondizionatored’ariapuònonfunzionareinmodo
correttoacausadifulminiodionderadio.Spegnere
l’interruttore,riaccenderloetentaredifarfunzionareil
condizionatored’ariaconiltelecomando.
Il funzionamento si arresta all’improvviso.
(La spia di FUNZIONAMENTO è accesa.)
• Perlaprotezionedelsistema,ilcondizionatored’aria
puòarrestareilfunzionamentoacausadiun’improvvisa
ampiafluttuazionenelvoltaggio.Essoriprenderàa
funzionareautomaticamentedopocirca3minuti.
Dall’unità interna esce vapore.
• Questosuccedequandol’arianellocalevieneraffreddata
etrasformatainnebbiadalflussod’ariafreddaduranteil
funzionamentodiRAFFREDDAMENTO.
•Questosuccedeperchél’arianellocaleèstata
raffreddatadalloscambiatoredicaloreeduranteil
funzionamentodisbrinamentoessadiventanebbia.
37
06_IT_3P320970-1A.indd 37
12/20/2012 11:32:50 AM
Non esce aria calda subito dopo
l’avvio del funzionamento di
RISCALDAMENTO.
•Ilcondizionatored’ariasistascaldando.Ènecessario
attendereda1a4minuti.(Ilsistemaèprogettatoper
avviarel’emissionediariasolodopocheharaggiunto
unacertatemperatura.)
Il ventilatore esterno ruota anche
quando il condizionatore d’aria non è
in funzione.
■ Dopo che si è arrestato il funzionamento
•Ilventilatoreesternocontinuaaruotareperaltri
60secondiperproteggereilsistema.
■ Quando il condizionatore d’aria non è in
funzione
•Quandolatemperaturaesternaèmoltoalta,il
ventilatoreesternoiniziaaruotareperproteggereil
sistema.
Il TIMER di ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO non funziona
secondo le impostazioni.
L’unità interna emette odori.
•Questosiverificaquandogliodoridellastanza,dei
mobiliodellesigarettevengonoassorbitidall’unitàe
scaricaticonilflussod’aria.
(Sequestoaccade,raccomandiamodifarlavarel’unità
internadauntecnico.Consultareilcentrodi
assistenzadalqualesièacquistatoilcondizionatore
d’aria.)
Italiano
•AssicurarsicheilTIMERACCENSIONE/
SPEGNIMENTOeilTIMERSETTIMANALEsiano
impostatisullastessaora.
ModificareodisattivareleimpostazioninelTIMER
SETTIMANALE. Pagina23
Il telecomando non funziona
correttamente.
■ Nessun segnale del telecomando viene
visualizzato.
■ La sensibilità del telecomando è ridotta.
■ Il contrasto del display e basso o il display è
oscurato.
■ Il display non risponde più ai comandi.
•Lebatteriesistannoesaurendoediltelecomando
funzionamale.Sostituiretuttelebatterieconbatterie
nuove,AAA.LR03(alcaline).Perulterioridettagli,fare
riferimentoalcapitolosull’inserimentodellebatteriedel
presentemanuale. Pagina 9
Non è possibile selezionare il
funzionamento di RISCALDAMENTO
sebbene l’unità sia del tipo a pompa
di calore.
•Verificarecheilponticello(J8)nonsiastatotolto.Seè
statotolto,contattareilcentrodiassistenza.
Ponticello (J8)
38
06_IT_3P320970-1A.indd 38
12/20/2012 11:32:50 AM
Guida per i problemi di
funzionamento
■ Chiamare immediatamente il centro di assistenza
PERICOLO
■ Quando si verifica un’anomalia (come odore di bruciato), arrestare il condizionatore e spegnere l’interruttore.
•Continuareafarfunzionareilcondizionatoreincondizionianomalepuòprovocareincidenti,elettrocuzioneoincendi.
•Consultareilcentrodiassistenzadalqualesièacquistatoilcondizionatored’aria.
■ Non tentare di riparare o modificare il condizionatore d’aria da soli.
•Unlavorononcorrettopuòcausareelettrocuzioneoincendi.
•Consultareilcentrodiassistenzadalqualesièacquistatoilcondizionatored’aria.
Se si riscontra uno dei sintomi seguenti, chiamare il centro di assistenza immediatamente.
• Il cavo dell’alimentazione è caldo o danneggiato in
modo anomalo.
• Durante il funzionamento si sente un rumore anomalo.
• L’interruttore di sicurezza, un fusibile, o l’interruttore di
collegamento a terra interrompono frequentemente il
funzionamento.
Spegnerel’interruttoreechiamareilcentrodi
assistenza.
• Un interruttore o un tasto spesso non funziona
correttamente.
• Si sente odore di bruciato.
• Dall’unità interna cola dell’acqua.
■ Dopo un’interruzione della corrente elettrica
•Ilcondizionatored’ariariprendeautomaticamenteafunzionaredopocirca3minuti.Èsolonecessarioaspettareun
momento.
■ Fulmini
•Nelcasochedeifulminipossanoabbattersinellazona,interrompereilfunzionamentoespegnerel’interruttoreper
proteggereilsistema.
■ Istruzioni per lo smaltimento
Ilprodottoelebatterieindotazioneconl’unitàdicomandosonocontrassegnaticonquestosimbolo.Questo
simbolostaadindicarecheiprodottielettriciedelettronici,cosìcomelebatterie,nonpossonoesseresmaltiti
insiemeairifiutidomesticiindifferenziati.
Sullebatterie,sottoalsimboloèpossibiletrovarestampatounsimbolochimico.Questosimbolochimicoindica
chelabatteriacontieneunmetallopesantealdisopradiunacertaconcentrazione.Isimbolichimicipossibili
sono:
■ Pb:piombo(>0,004%)
Noncercaredismontareilsistemadasoli:losmontaggiodelprodotto,nonchéilrecuperodelrefrigerante,dell’olioedi
qualsiasialtraparte,devonoessereeseguitidauninstallatorequalificatoinconformitàconlerelativenormelocalienazionali
invigore.
Leunitàelebatterieusatedevonoesseretrattatepressounastrutturaspecializzatanelriutilizzo,riciclaggioerecuperodei
materiali.
Ilcorrettosmaltimentodelprodottoeviteràpossibiliconseguenzenegativeperl’ambienteelasalutedell’uomo.
Permaggioriinformazionicontattarel’installatoreoleautoritàlocali.
39
06_IT_3P320970-1A.indd 39
12/20/2012 11:32:51 AM
■ Diagnosi delle anomalie dal telecomando
•Iltelecomandopuòricevereuncodicedierrorecorrispondentealguastodall’unitàinterna.
1. Quando viene premuto
per 5 secondi,
l’indicazione “
” lampeggia sulla sezione
del display che riguarda la temperatura.
2. Premere
ripetutamente finché non viene
emesso un bip continuo.
SISTEMA
UNITÀ
INTERNA
UNITÀ
ESTERNA
CODICE
00
UA
U0
U2
U4
A1
A5
A6
C4
C9
EA
E1
E5
E6
E7
F3
F6
H0
H6
H8
H9
J3
J6
L3
L4
L5
P4
SIGNIFICATO
NORMALE
ERROREDICOMBINAZIONEFRAUNITÀINTERNAEDESTERNA
SCARSITÀDIREFRIGERANTE
CADUTADITENSIONEOSOVRATENSIONEDELCIRCUITOPRINCIPALE
GUASTODELLATRASMISSIONE(FRAL’UNITÀINTERNAEQUELLAESTERNA)
GUASTODELLASCHEDAACIRCUITISTAMPATIINTERNA
CONTROLLODELL’ALTAPRESSIONEODISPOSITIVODIPROTEZIONEANTIBLOCCO
GUASTODELMOTOREDELVENTILATORE
GUASTODELSENSOREDITEMPERATURADELLOSCAMBIATOREDICALORE
GUASTODELSENSOREDITEMPERATURAARIAD’ASPIRAZIONE
ERRORENELLACOMMUTAZIONERAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO
GUASTODISCHEDADICIRCUITO
OLAVVIATO
GUASTODIAVVIODELCOMPRESSORE
GUASTODELMOTOREDELVENTILATOREINC.C.
CONTROLLODELTUBODIMANDATAADALTATEMPERATURA
CONTROLLODELL’ALTAPRESSIONE(INRAFFREDDAMENTO)
GUASTOSENSORE
ARRESTODELFUNZIONAMENTOCAUSATODALLAPOSIZIONEERRATADELSENSOREDIRILEVAMENTO
GUASTODELSENSOREDICORRENTECONTINUA
GUASTODELSENSOREDITEMPERATURAARIAD’ASPIRAZIONE
GUASTODELSENSOREDITEMPERATURADELTUBODIMANDATA
GUASTODELSENSOREDITEMPERATURADELLOSCAMBIATOREDICALORE
GUASTOPERRISCALDAMENTOCOMPONENTIELETTRICI
ALTATEMPERATURAALPOZZODICALOREDELCIRCUITODELL’INVERTER
SOVRACORRENTEINUSCITA
GUASTODELSENSOREDITEMPERATURADELPOZZODICALOREDELCIRCUITODELL’INVERTER
Italiano
•L’indicazionedelcodicecambiacomeindicatosottoesisenteunlungobipdinotifica.
NOTA
• Unbipbreveealtriduebipconsecutiviindicanocodicichenoncorrispondono.
• Perannullareildisplaydelcodice,tenerpremuto
per5secondi.Ildisplaydelcodicesiannulladasoloseper1minutononvienepremutoiltasto.
40
06_IT_3P320970-1A.indd 40
12/20/2012 11:32:52 AM
Guida per i problemi di
funzionamento
■ LED PRESENTI SULLA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI DELL’UNITÀ ESTERNA
Serie 3MXS, 4MXS, 5MXS
VERDE
ROSSO
MICROCOMPUTER
RILEVAMENTODEI
MALFUNZIONAMENTI
NORMALE
LED-A
LED1 LED2 LED3 LED4 LED5
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
−
−
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
●
−
−
−
−
−
−
●
●
●
●
DIAGNOSI
NORMALE CONTROLLAREL’UNITÀINTERNA
ÈSCATTATALAPROTEZIONECONTROL’ALTAPRESSIONEOPPURESIÈ
VERIFICATOUNBLOCCONELL’UNITÀINFUNZIONEOINQUELLAINSTANDBY
* ÈSCATTATOILRELÈDELSOVRACCARICOOPPUREÈSTATARISCONTRATA
UNATEMPERATURATROPPOALTANELTUBODIMANDATA
GUASTODIAVVIODELCOMPRESSORE
SOVRACORRENTEININGRESSO
*ANOMALIATERMISTOREOCT
TEMPERATURAELEVATADELLASCATOLADEGLIINTERRUTTORI
ALTATEMPERATURAALPOZZODICALOREDELCIRCUITODELL’INVERTER
*SOVRACORRENTEINUSCITA
*SCARSITÀDIREFRIGERANTE
BASSATENSIONEALCIRCUITOPRINCIPALEOCADUTA
MOMENTANEADELLATENSIONE
MANCATACOMMUTAZIONEDELL’INTERRUTTOREDELL’ELETTROVALVOLA
GUASTODELMOTOREDELVENTILATORE
[NOTA1]
GUASTODELL’ALIMENTAZIONEO[NOTA2]
NOTA:IlLED5èdisponibilesoloneimodellidellaserie5M.
VERDE LAMPEGGIONORMALE
ROSSO NORMALMENTESPEGNIMENTO
ACCENSIONE
LAMPEGGIANTE
●
SPEGNIMENTO
IRRILEVANTE
−
■ LED PRESENTI SULLA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI DELL’UNITÀ ESTERNA
Serie 2MXS
VERDE
MICROCOMPUTERNORMALE
LED-A
●
DIAGNOSI
NORMALE CONTROLLAREL’UNITÀINTERNA
[NOTA1]
GUASTODELL’ALIMENTAZIONEO[NOTA2]
VERDE LAMPEGGIONORMALE
ACCENSIONE
LAMPEGGIANTE
●
SPEGNIMENTO
NOTA
• Spegnereeriaccenderedinuovo.SericompaionoiLED,laschedaacircuitistampatidell’unitàesternaèdifettosa.
• Diagnosisegnate
*Nonsonovalideinalcunicasi.Perulterioridettagli,consultarelaguidaallamanutenzione.
41
06_IT_3P320970-1A.indd 41
12/20/2012 11:32:55 AM
Italiano
■ ANNOTAZIONI
42
06_IT_3P320970-1A.indd 42
12/20/2012 11:32:55 AM
Quick Reference
Two-dimensional bar code is a code
for manufacturing.
3P320970-1A M12B268A (1212) HT
00_CV_3P320970-1A.indd 2
1/7/2013 11:37:43 AM
Scarica

FTXS35-50K_OM_3P320970-1A_IT