English Türkçe FTXS35K2V1B FTXS42K2V1B FTXS50K2V1B Pyccкий MODELS Portugues Eλληνικά Italiano Español Nederlands Français OPERATION MANUAL Deutsch DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER 00_CV_3P320970-1A.indd 1 1/7/2013 11:37:40 AM Caratteristiche Maggiore comfort e risparmio energetico SENSORE INTELLIGENTE IlSENSOREINTELLIGENTErilevailmovimentoumano all’internodellocale.Senonvengonorilevatepersonenellocale peroltre20minuti,ilfunzionamentopassaautomaticamenteal risparmioenergetico. Pagina 15 TIMER SETTIMANALE Perognigiornodellasettimanapossonoesseresalvatefinoa4 impostazionideltimer,cosìdaadattareilfunzionamentoallostiledivita dellafamiglia.IlTIMERSETTIMANALEconsented’impostarel’oradi accensione/spegnimentoelatemperaturadesiderata. Pagina23 Altre funzioni FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA Ladirezionedelflussodell’ariasaràversol’altodurante ilfunzionamentoRAFFREDDAMENTOeversoilbasso duranteilfunzionamentoRISCALDAMENTO.Con questafunzionesievitachel’ariacaldaofreddasoffi direttamenteindirezionedellepersone. Pagina 15 IlfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀ ESTERNAriduceillivellodelrumore dell’unitàesterna.Questafunzioneèutile perlimitareirumorierispettareilvicinato. Pagina 19 1 06_IT_3P320970-1A.indd 1 12/20/2012 11:32:02 AM Indice ■ Leggere prima della messa in funzione Precauzioniperlasicurezza........................... 3 Nomedeipezzi............................................... 5 Preparazioneprimadelfunzionamento.......... 9 ■ Funzionamento FunzionamentoAUTOMATICO·DEUMIDIFICAZIONE· RAFFREDDAMENTO·RISCALDAMENTO· VENTILATORE.......................................... 11 Regolazionedelladirezioneedella portatadelflussod’aria..................... 13 FunzionamentoFLUSSOD’ARIA CONFORTEVOLE/SENSORE INTELLIGENTE................................. 15 FunzionamentoPOTENTE................ 18 FunzionamentoECONO/ SILENZIOSOUNITÀESTERNA........ 19 FunzionamentodelTIMER ACCENSIONE................................... 22 Italiano FunzionamentodelTIMER SPEGNIMENTO................................ 21 FunzionamentoconTIMER SETTIMANALE.................................. 23 ■ Collegamento multiplo Notasuisistemimultipli............................... 29 ■ Cura Curaepulizia............................................... 31 ■ Guida per i problemi di funzionamento Guidaperiproblemidifunzionamento........ 36 ECONO Iltestoininglesecorrispondealleistruzionioriginali.Lealtre linguesonotraduzionidelleistruzionioriginali. Questafunzioneoffreunfunzionamento efficientegrazieallariduzionedelconsumo energeticomassimo.Èutilequalorasiutilizzino contemporaneamenteilcondizionatored’aria edaltriapparecchielettrici. Pagina 19 le to. 19 2 06_IT_3P320970-1A.indd 2 12/20/2012 11:32:05 AM Precauzioni per la sicurezza •Conservarequestomanualedovel’operatorepossatrovarlofacilmente. •Leggereattentamenteleprecauzioniriportatenelpresentemanualeprimadifarfunzionarel’unità. •LeprecauzionidescrittediseguitesonoclassificateinPERICOLOeATTENZIONE.Entrambepresentanoimportanti informazioniriguardantilasicurezza.Assicurarsidiosservaretutteleprecauzionisenzaeccezioni. PERICOLO Lamancatacorrettaosservazionedellepresentiistruzioni potrebbecomportarelesionifisicheomorte. Nontentaremai. ATTENZIONE Lamancatacorrettaosservazionedellepresentiistruzioni potrebbecomportaredannimaterialiolesionifisiche,che potrebberorivelarsigraviasecondadellecircostanze. Nonbagnaremaicondizionatored’ariaetelecomandocon acqua. Attenersialleseguentiistruzioni. Assicurarsidistabilireuncollegamentodi terra. Nontoccaremaicondizionatored’ariaetelecomandoconle manibagnate. •Dopoaverloletto,conservareilpresentemanualeinunluogodipraticoaccesso,cosìdafarviriferimentoincasodinecessità. Sel’apparecchiodovesseessereconsegnatoadunnuovoutente,assicurarsidifornireancheilmanuale. PERICOLO • Perevitareincendi,esplosioniolesioni,nonazionarel’unitàseneipressisirilevalapresenzadisostanzepericolose, fracuigasinfiammabiliocorrosivi. • Èimportantesaperechel’esposizionedirettaeprolungataall’ariafreddaocaldaprovenientedalcondizionatore d’aria,oadariatroppofreddaotroppocaldapuòesseredannosaalpropriostatofisicoeallapropriasalute. • Nonmettereoggetti,comeaste,dita,ecc.,nell’ingressoonell’uscitadell’aria.Potrebberooriginarsimalfunzionamenti, dannialprodottoolesionidalcontattoconlealettedelventilatoredelcondizionatored’ariachegiranoadaltavelocità. • Nontentarediriparare,smantellare,reinstallarenémodificareilcondizionatored’ariadasoli;sipotrebberoverificarefuoriuscitadiacqua,elettrocuzioneoincendi. • Nonusaresprayinfiammabilivicinoalcondizionatored’aria,opotrebberosvilupparsiincendi. • Prestareattenzionealrischiod’incendiincasodifuoriuscitadirefrigerante.Seilcondizionatored’arianonfunziona correttamente(ovveronongeneraariacaldaofredda),lacausapotrebbeessereunafuoriuscitadirefrigerante. Consultareilpropriorivenditoreperassistenza.Ilrefrigeranteall’internodelcondizionatored’ariaèsicuroenormalmentenonfuoriesce. Tuttavia,incasodifuoriuscitadiliquido,ilcontattoconbruciatori,termosifoniofornellinudipotrebbecomportarela generazionedigasnocivi.Noncontinuareadutilizzareilcondizionatored’aria,finchéunmanutentorequalificatonon confermachelafuoriuscitadiliquidoèstatariparata. • Nontentarediriparareoinstallareilcondizionatored’ariadasoli.Unamanodoperaerratapuòcomportareperdited’acqua,scosse elettricheoincendi.Contattareilpropriorivenditoredizonaodelpersonalequalificatopereseguireilavoridiinstallazioneemanutenzione. • Incasodimalfunzionamentodelcondizionatored’aria(es.:emissionediodoredibruciato),spegnerel’unitàe contattareilrivenditoredizona.Unusocontinuointalicircostanzepuòcomportareguasti,scosseelettricheoincendi. • Assicurarsid’installareuninterruttoredicollegamentoaterra.Lamancatainstallazionedell’interruttoredicollegamentoa terrapuòprovocarescosseelettricheoincendi. •Assicurarsidirealizzareilcollegamentoaterradell’unità.Noncollegareaterral’unitàcontubature,parafulminiocon lamessaaterradiunalineatelefonica.Unamessaaterrainadeguatapuòprovocarescosseelettriche. ATTENZIONE • Nonusareilcondizionatored’ariaperscopidiversidaquellipercuièstatoconcepito.Nonusareilcondizionatore d’ariaperraffreddarestrumentidiprecisione,alimenti,piante,animaliodopered’arte,perchéquestiusipotrebbero compromettereprestazione,qualitàe/olongevitàdell’oggettointeressato. • Nonesporrepianteoanimalialflussod’ariadirettoprovenientedall’unità,perchépotrebbeprovocareeffettiindesiderati. • Noncollocareapparecchicheproduconofiammenudeinluoghiespostialflussodell’ariaprovenientedall’unità; potrebbero,infatti,comprometterelacombustionedelbruciatore. • Nonostruiregliingressieleuscitedell’aria.Lariduzionedelflussod’ariapuòcausareprestazioniinsufficientioproblemi. • Nonsederesull’unitàesterna,mettereoggettisull’unità,nétirarel’unità.Incasocontrario,sipotrebberoverificare incidenti,qualicaduteoribaltamenti,conconseguentilesioni,malfunzionamentiodannialprodotto. 3 06_IT_3P320970-1A.indd 3 12/20/2012 11:32:06 AM ATTENZIONE • Ondeevitarelariduzionedell’ossigeno,assicurarsicheillocalesiaadeguatamenteventilatoqualora,assiemeal condizionatored’aria,sianousatiapparecchicomeibruciatori. • Primadiprocedereconlapulizia,assicurarsidiinterrompereilfunzionamentodell’unità,disattivarel’interruttoreo rimuovereilcavodell’alimentazione.Incasocontrario,potrebberoverificarsielettrocuzioneolesioni. • Collegareilcondizionatored’ariaesclusivamentealcircuitodialimentazionespecificato.Tipidialimentazionediversi daquellispecificatipossonoportareaelettrocuzione,surriscaldamentoedincendi. • Sistemareiltuboflessibilediscaricoinmododagarantireunoscaricofluido.Unoscaricoimperfettopuòcausareumiditàdell’edificioodelmobilio,ecc. • Nonsistemareoggettinelleimmediatevicinanzedell’unitàesternaedevitarechefoglieealtridetritisidepositinointornoall’unità. Lefoglierappresentanoungiaciglioperipiccolianimalichepotrebberopenetrareall’internodell’unità.All’internodell’unità,questi piccolianimalipossoesserecausadimalfunzionamenti,fumooincendiseentranoincontattoconlepartielettriche. • Noncollocareoggettiattornoall’unitàinterna. Incasocontrario,potrebberoesserecompromesseleprestazioni,laqualitàeladuratadivitadelcondizionatored’aria. • L’usodiquestoapparecchiononèdestinatoapersoneconcapacitàfisiche,sensorialiomentaliridotte,oconscarsa conoscenzadelsuofunzionamento,amenocheessenonvenganosupervisionateoistruitecircal’uso dell’apparecchiodaunapersonaresponsabiledellalorosicurezza. Tenerelontanodallaportatadeibambini,affinchénongiochinoconl’apparecchio. • Ondeevitareelettrocuzione,nonusarel’apparecchioconlemanibagnate. Italiano • Nonposizionaredirettamentesottol’unitàinternaoesternaoggettichetendonoadinumidirsi.Indeterminate condizioni,lacondensasull’unitàprincipaleosuitubidelrefrigerante,lasporcizianelfiltrodell’ariaoilbloccodello scaricopotrebberocausaregocciolamento,conconseguentebloccooguastodell’oggettointeressato. • Dopol’usoprolungato,verificarecheilsupportoelestaffedell’unitànonsianodanneggiate.Selasciataincondizioni danneggiate,l’unitàpotrebbecadereecausarelesioni. • Ondeevitarelesioni,nontoccarel’ingressodell’arianélealettedialluminiodelleunitàesternaedinterna. • L’apparecchiononèstatoconcepitoperl’usodapartedibambiniincustoditi,nédipersonenoninbuonasalute. Possonoesserecompromesselefunzionifisicheelasalutepuòessernedanneggiata. • Assicurarsicheibambininongiochinoconl’unitàoconiltelecomando.Unusoimpropriodapartedibambini potrebbecomprometterelefunzionifisicheenuocereallasalute. • Nonurtarel’unitàesternaointerna;incasocontrariosipotrebbeavereundannodelprodotto. • Noncollocareoggettiinfiammabili(es.:bombolettespray),nelraggiodi1mdall’uscitadell’aria. Lebombolettespraypossonoesploderealcontattoconl’ariacaldainuscitadall’unitàesternaointerna. • Assicurarsicheglianimalidomesticinonurininosulcondizionatored’aria.L’urinasulcondizionatored’ariapuòcausareelettrocuzioneoincendi. • Nonlavareilcondizionatored’ariaconacqua,perchépotrebberoverificarsielettrocuzioneoincendi. • Nonmettererecipientidiacqua(vasi,ecc.)sull’unità,poichéciòpotrebbeportareashockelettriciorischid’incendio. Sito dell’installazione. ■ Perinstallareilcondizionatored’arianeiseguentitipidiambiente,consultareilrivenditore. •Postisporchid’olioodovesiriscontravaporeofuliggine. •Ambientiatendenzasalina,comelezonecostiere. •Postidovesipuòtrovaregasdisolfuro,comelefontidicalore. •Postiincuilanevepotrebbebloccarel’unitàesterna. •L’unitàinternavapostaadalmeno1mdaapparecchitelevisivioimpiantiradio(l’unitàpuòcausareinterferenzeadimmaginiesuoni). •Loscaricodell’unitàesternadeveessereconvogliatoinunpostoadatto. Considerare il fastidio causato ai vicini per il rumore. ■ Perl’installazione,scegliereunpostotipoquellodescrittosotto. •Unpostoabbastanzasolidodasopportareilpesodell’unitàechenonamplifichiilrumoreolevibrazionidelcondizionatoreinfunzione. •Unpostodalqualel’ariascaricatadall’unitàesternaoilrumoredelcondizionatoreinfunzionenondisturbinoivicini. Posa elettrica. •Perquantoriguardal’alimentazioneelettrica,accertarsidiutilizzareuncircuitoelettricoseparato,riservatoesclusivamente alcondizionatored’aria. Trasferimento del sistema. •Iltrasferimentodelcondizionatored’ariarichiedeconoscenzeecapacitàspecifiche.Seoccorreeffettuareuntrasferimento peruntraslocoounaristrutturazione,rivolgersialrivenditore. 4 06_IT_3P320970-1A.indd 4 12/20/2012 11:32:06 AM Nome dei pezzi Unità interna Ingresso dell’aria Sensore INTELLIGENTE • Rilevaimovimentidelle personeepassa automaticamentedal funzionamentonormaleal funzionamentorisparmio energeticoeviceversa. Pannello anteriore Pagina 15 Uscita dell’aria Feritoie (alette verticali) • Leferitoiesitrovanoall’internodell’uscita dell’aria. Pagina13 Deflettori (alette orizzontali) Sensore della temperatura ambiente Targhetta identificativa del modello • Rilevalatemperatura dell’ariaattornoall’unità. Pagina13 Display Spia di FUNZIONAMENTO (verde) Spia TIMER (giallo) Ricevitore del segnale • Riceveilsegnaledaltelecomando. • Quandol’unitàriceveunsegnale,si sentiràunbip. Situazione Tipodisuono Avviodelfunzionamento doppiobip Modificadelleimpostazioni bip Arrestodelfunzionamento biplungo Pagina21,22 Spia sensore INTELLIGENTE (verde) Pagina 16 Interruttore ACCENSIONE/SPEGNIMENTO dell’unità interna • Premereunavoltaquestointerruttoreperavviareilfunzionamento. Premeredinuovounavoltaperarrestarlo. • Lamodalitàdifunzionamentofariferimentoallatabellachesegue. Modalità AUTOMATICO Impostazionetemperatura Portatadelflussodell’aria 25°C AUTOMATICO • Questointerruttoreèutileincasodismarrimentodeltelecomando. 5 06_IT_3P320970-1A.indd 5 12/20/2012 11:32:07 AM ■ Aprire il pannello anteriore Filtro dell’aria Italiano Filtro purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio Unità esterna •L’aspettodell’unitàesternapotrebbedifferiredamodelloamodello. Ingresso dell’aria (posteriore e laterale) Sensore temperatura esterna (retro) Tubo flessibile di scarico Morsetto di terra • Sitrovaall’internodiquestocoperchio. Uscita dell’aria Targhetta identificativa del modello Tubazione del refrigerante e cablaggio tra le unità 6 06_IT_3P320970-1A.indd 6 12/20/2012 11:32:08 AM Nome dei pezzi Telecomando Trasmettitore dei segnali Ricevitore Display (LCD) • Visualizzaleimpostazionicorrenti. (Inquestaimmagine,ciascuna sezionevienemostrataconla relativavisualizzazioneattivacome spiegazione.) • Perusareiltelecomandopuntareil trasmettitoreversol’unitàinterna.Se c’èqualcosatral’unitàeil telecomandochebloccailsegnale, comeunatenda,l’unitànonsi metteràinfunzione. • Nonlasciarcadereiltelecomandoe nonbagnarlomai. • Ladistanzamassimaperla trasmissioneèdicirca7m. Tasti di regolazione della TEMPERATURA • Cambianol’impostazionedella temperatura. Pagina12 Tasto d’impostazione del VENTILATORE • Selezional’impostazionedella portatadelflussod’aria. Pagina14 Tasto ON/OFF • Peravviareilfunzionamento, premereunavoltaquestotasto. Premerlonuovamenteperarrestare ilfunzionamento. Pagina 11 Tasto POTENTE • FunzionamentoPOTENTE. Pagina 18 Coperchio anteriore • Aprirelacalottaanteriore. Modello Pagina 8 ARC466A9 7 06_IT_3P320970-1A.indd 7 12/20/2012 11:32:10 AM ■ Aprire la calotta anteriore Tasto selettore della MODALITÀ • Selezionalamodalitàdifunzionamento. (AUTOMATICO/DEUMIDIFICAZIONE/ RAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTO/VENTILATORE) Pagina 11 Tasto ECONO/ SILENZIOSO • FunzionamentoECONO/ SILENZIOSOUNITÀ ESTERNA. Pagina 19 Pagina 9 Tasto CONFORTEVOLE/ SENSORE • FunzionamentoFLUSSO D’ARIACONFORTEVOLEe SENSOREINTELLIGENTE. Pagina 15 Tasto OSCILLAZIONE • Regolazionedelladirezione delflussod’aria. Pagina13 : Tasto SETTIMANALE : Tasto PROGRAMMA Italiano Tasto d’impostazione luminosità spia : Tasto COPIA : Tasto INDIETRO : Tasto AVANTI • FunzionamentoconTIMER SETTIMANALE. Pagina23 Tasto TIMER SPEGNIMENTO Pagina21 Tasto ANNULLAMENTO TIMER • Annullal’impostazionedel timer. Pagina21,22 • Nonpuòessereusatoperil funzionamentoconTIMER SETTIMANALE. Tasto TIMER ACCENSIONE Pagina22 Tasto OROLOGIO Pagina10 Tasto SELEZIONE • Cambialeimpostazionidel TIMERdiACCENSIONE/ SPEGNIMENTOedel TIMERSETTIMANALE. Pagina21,22,23 8 06_IT_3P320970-1A.indd 8 12/20/2012 11:32:11 AM Preparazione prima del funzionamento ■ Inserimento delle batterie 2 1 3 Posizione corretta dei poli + e – ! 1. Far scorrere la calotta anteriore in modo da estrarla. 2. Inserire due batterie a secco AAA.LR03 (alcaline). 3. Rimettere a posto la calotta anteriore. Telecomando ■ Per fissare il supporto per il telecomando al muro 1. Scegliere un posto dal quale i segnali possano raggiungere l’unità. 2. Fissare il supporto a un muro, un pilastro o un sito simile con le viti a fornitura locale. Viti Supporto del telecomando 3. Inserire il telecomando nel supporto per il telecomando. ■ Per impostare la luminosità del display •Èpossibileimpostarelaluminositàdeldisplaydell’unitàinterna. Premere Alto Basso . Spegnimento NOTA ■ Note sulle batterie • Quandoènecessariocambiarelebatterie,sceglierebatteriedellostessotipoesostituirecontemporaneamenteentrambelebatterie vecchie. • Sesiprevededinonutilizzareilsistemapermoltotempo,rimuoverelebatterie. • Lebatterieduranocirca1anno.Se,nell’arcodell’anno,ildisplaydeltelecomandoiniziaasbiadireelaprestazionedellaricezioneiniziaa calare,sostituireentrambelebatterieconbatterienuove,tipoAAA.LR03(alcaline). • Lebatterieforniteindotazioneservonosoloperl’utilizzoinizialedelsistema. Laduratadellebatteriepotrebbediminuireinfunzionedelladatadifabbricazionedelcondizionatored’aria. ■ Note sul telecomando • Nonesporremaiiltelecomandoallalucedirettadelsole. • Lapolveresultrasmettitoredisegnaleosulricevitoreneriducelasensibilità.Toglierelapolvereconunpannomorbido. • Lacomunicazionedisegnalipuòessereimpeditasenellastessastanzaèpresenteunalampadafluorescentedeltipoadaccensione elettronica(comeunalampadaadinvertitore).Inquestocaso,consultareilrivenditore. • Seisegnalideltelecomandofannofunzionareunaltroapparecchio,spostarequest’ultimoaltroveoconsultareilcentrodiassistenza. 9 06_IT_3P320970-1A.indd 9 12/20/2012 11:32:11 AM ■ Attivazione dell’interruttore generale •Inseguitoall’accensione,ideflettoridell’unitàinternasiapronoesichiudonouna voltaperimpostarelaposizionediriferimento. ■ Impostazione dell’orologio 1. Premere . • SuldisplayLCDvienevisualizzato“ • “ ”e“ ”lampeggiano. ”. 2. Premere per impostare il corrente giorno della settimana. 3. Premere Italiano . • “ ”lampeggia. 4. Per impostare l’orologio sull’ora corrente, premere •Tenerpremuto 5. Premere . o rapidamenteperaumentareodiminuirel’oravisualizzata. . •Quandosispingonoibottoni,puntareiltelecomandoversol’unitàinterna. • “ ”lampeggia. NOTA ■ Nota sull’impostazione dell’orologio • Sel’orologiointernodell’unitàinternanonèimpostatosull’oragiusta,ilTIMERACCENSIONE,ilTIMERSPEGNIMENTOeilTIMER SETTIMANALEnonfunzionerannoconpuntualità. 10 06_IT_3P320970-1A.indd 10 12/20/2012 11:32:13 AM Funzionamento AUTOMATICO · DEUMIDIFICAZIONE · RAFFREDDAMENTO · RISCALDAMENTO · VENTILATORE Ilcondizionatored’ariafunzionanellamodalitàselezionatadall’utente. Dallavoltasuccessiva,ilcondizionatorefunzionerànellastessamodalità. ■ Avvio del funzionamento 1. Premere e selezionare una modalità di funzionamento. •Aognipressionedeltastoleimpostazionidellamodalitàavanzanoinsequenza. AUTOMATICO DEUMIDIFICAZIONE RAFFREDDAMENTO RISCALDAMENTO 2. Premere VENTILATORE . •SuldisplayLCDvienevisualizzato“ ”. •LaspiaFUNZIONAMENTOsiaccendeinverde. Display ■ Arresto del funzionamento Premere nuovamente . •DaldisplayLCDscompare“ ”. •LaspiaFUNZIONAMENTOsispegne. NOTA MODALITÀ Notesullediversemodalitàdifunzionamento RISCALDAMENTO •Siccomeilcondizionatored’ariariscaldal’ambienteprendendoilcaloredall’ariaesternaeportandoladentro,lacapacitàdi riscaldaresiriducecontemperatureesternepiùbasse.Sel’effettodelriscaldamentononèsufficiente,siconsigliadiusare un’altraapparecchiaturadariscaldamentoassiemealcondizionatored’aria. •Ilsistemaapompadicaloreriscaldal’ambientefacendocircolareariacaldapertuttol’ambiente.Dopol’avviodel funzionamentoRISCALDAMENTO,passaunpo’ditempoprimacheillocalesiscaldi. •DuranteilfunzionamentoRISCALDAMENTO,sull’unitàesternapossonocrearsidepositidighiacciocheabbassanola capacitàriscaldante.Inquestocaso,ilsistemapassaalfunzionamentoconsbrinamentopereliminareilghiaccio. •Duranteilfunzionamentoconsbrinamento,l’ariacaldanonescedall’unitàinterna. RAFFREDDAMENTO •Ilcondizionatored’ariaraffreddalastanzaliberandoall’esternoilcaloredallastanza. Perciò,laprestazionediraffreddamentodelcondizionatored’ariapotrebbediminuireselatemperaturaesternaèalta. DEUMIDIFICAZIONE •Ilchipdelcomputeroperapereliminarel’umiditàdallocalemantenendoilpiùpossibilelatemperatura.Essocontrolla automaticamentelatemperaturaelaportatadelflussod’aria:laregolazionemanualeditalifunzioninonèpertanto disponibile. AUTOMATICO •Nell’operazioneAUTOMATICO,ilsistemaselezionaunamodalitàappropriata(RAFFREDDAMENTOoRISCALDAMENTO) basatasulletemperaturedellastanzaesuquelleesterneedàilviaall’operazione. •Ilsistemariselezionaautomaticamentel’impostazioneaintervalliregolariperportarelatemperaturadell’ambienteallivello impostazione-utente. VENTILATORE •Questamodalitàèvalidasoloperilventilatore. 11 06_IT_3P320970-1A.indd 11 12/20/2012 11:32:14 AM ■ Per cambiare l’impostazione della temperatura Premere . •LevocivisualizzatesulLCDcambianoquandosipremeuntasto. Funzionamento RAFFREDDAMENTO Funzionamento RISCALDAMENTO Funzionamento AUTOMATICO 18-32°C 10-30°C 18-30°C Peraumentarelatemperaturapremere premere . eperabbassarla Funzionamento DEUMIDIFICAZIONEo VENTILATORE L’impostazionedella temperaturanonpuòessere variata. Italiano ■ Condizioni di funzionamento ■ Impostazione della temperatura consigliata • Perilraffreddamento:26-28°C • Perilriscaldamento:20-24°C ■ Consigli per il risparmio di energia elettrica • Nonraffreddare(riscaldare)troppol’ambiente. Mantenendolatemperaturaaunlivellomoderatosirisparmiaenergia. • Coprirelefinestreconscuriotende. Ostacolandol’ingressodiluceeariadall’esternosiaumental’effettodelraffreddamento(riscaldamento). • L’intasamentodeifiltridell’ariaprovocaunfunzionamentoinefficienteeunosprecodienergia.Pulirlicircaunavoltaogni2settimane. ■ Note sulle condizioni d’esercizio • Ilcondizionatored’ariaconsumasempreunaminimaquantitàdielettricitàanchequandononèinfunzione. • Sesiintendenonutilizzareilcondizionatored’ariaperunlungoperiodo,adesempioinprimaveraoinautunno,disattivarel’interruttoregenerale. • Usareilcondizionatored’arianelleseguenticondizioni. MODALITÀ Condizionidifunzionamento Temperaturaesterna:<2MXS>10-46°C <3/4/5MXS>–10-46°C RAFFRED<RXS>–10-46°C DAMENTO Temperaturainterna:18-32°C Umiditàinterna:80%massima. Seilfunzionamentocontinuaaldifuoridiquestagamma •Èpossibilecheundispositivodisicurezzasiattivieinterrompailfunzionamento. (Insistemimultipli,puòentrareinfunzioneperinterrompereil funzionamentodellasolaunitàesterna.) •Nell’unitàinternasipuòformaredellacondensacausadigocciolamento. RISCALDAMENTO Temperaturaesterna:<2/3/4/5MXS>–15-24°C <RXS>–15-24°C Temperaturainterna:10-30°C •Èpossibilecheundispositivodisicurezzasiattivieinterrompa ilfunzionamento. DEUMIDIFICAZIONE Temperaturaesterna:<2MXS>10-46°C <3/4/5MXS>–10-46°C <RXS>–10-46°C Temperaturainterna:18-32°C Umiditàinterna:80%massima. •Èpossibilecheundispositivodisicurezzasiattivieinterrompa ilfunzionamento. •Nell’unitàinternasipuòformaredellacondensacausadi gocciolamento. • Ilfunzionamentoaldifuoridiquestagammadiumiditàotemperaturapuòcausareladisabilitazionedelsistemadapartediundispositivodisicurezza. 12 06_IT_3P320970-1A.indd 12 12/20/2012 11:32:15 AM Regolazione della direzione e della portata del flusso d’aria Èpossibileregolareladirezionedelflussodell’ariaperunmaggiorconfort. ■ Avvio dell’oscillazione automatica Direzione del flusso dell’aria superiore ed inferiore Premere . •SuldisplayLCDvienevisualizzato“ ”. •Ideflettori(aletteorizzontali)inizierannoaoscillare. Direzione del flusso dell’aria destra e sinistra Premere . •SulLCDvienevisualizzato“ ”. •Leferitoiediventilazione(aletteverticali)inizierannoa oscillare. La direzione del flusso dell’aria 3-D Premere e . •SulLCDvengonovisualizzati“ ”e“ ”. •Ideflettorieleferitoiediventilazionesimuovonoaturno. •Perannullareilflussod’aria3-D,premere oancora . Ideflettorieleferitoiediventilazionesmetterannodimuoversi. ■ Per impostare i deflettori o le feritoie di ventilazione nella posizione desiderata •Questafunzioneèeffettivaseideflettorioleferitoiediventilazionesonoinmodalità dioscillazioneautomatica. Premere e quando i deflettori o le feritoie di ventilazione hanno raggiunto la posizione desiderata. •Conilflussodell’aria3-D,ideflettorieleferitoiediventilazionesimuovonoaturno. •“ ”e“ ”scompaionodalLCD. 13 06_IT_3P320970-1A.indd 13 12/20/2012 11:32:17 AM ■ Regolazione dell’impostazione della portata del flusso d’aria Premere . •Adognipressionedeltasto sequenza. Automatico l’impostazionedellaportatadelflussod’ariaavanzain Silenzioso unità interna Alto Basso Medio-alto Medio-basso Medio •Quandoilflussod’ariaèimpostatosu“ ”,siavviailfunzionamentosilenzioso dell’unitàinternaeilrumoreemessodall’unitàsiriduce. •Duranteilfunzionamentosilenziosodell’unitàinterna,laportatadelflussodell’aria vieneimpostataadunlivelloinferiore. •Selatemperaturanonraggiungeilpuntodesiderato,cambiarel’impostazionedella portatadelflussod’aria. •InmodalitàDEUMIDIFICAZIONE,l’impostazionedellaportatadelflussod’arianon puòesserevariata. Italiano NOTA ■ Note sugli angoli dei deflettori • Lagammadioscillazionedeldeflettoredipendedalfunzionamento.(Sivedalafigura.) Funzionamento RAFFREDDAMENTO e DEUMIDIFICAZIONE Arresto del funzionamento 35° FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE Limite superiore 40° 90° Funzionamento RISCALDAMENTO Arresto del funzionamento Arresto del funzionamento 60° Limite superiore 40° 100° Limite superiore 95° Limite inferiore Funzionamento VENTILATORE Limite inferiore 90° FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE Limite inferiore • Duranteilfunzionamentosimultaneodioscillazioneeraffreddamento,ildeflettoresuperiorenonsimuove.Nonsitrattadiun’anomalia. Quandoilfunzionamentodell’oscillazionevienearrestato,l’angolodeldeflettoresuperiorecambiaasecondadell’angolodeldeflettoreinferiore. ■ Nota sugli angoli dei deflettori • Conilflussodell’aria3-Dnellocalecircolanosiaariafredda,chetendeadaccumularsisulpavimento,siaariacalda,chetendead accumularsivicinoalsoffitto;inquestomodosievitalacreazionediareefreddeecalde. ■ Nota sull’impostazione della portata del flusso d’aria • Pervaloriinferioridellaportatadelflussod’aria,anchel’effettodiraffreddamento(riscaldamento)siriduce. ATTENZIONE • Usaresempreuntelecomandoperregolaregliangolideideflettoriedelleferitoiediventilazione.Sesitentadimuoveremanualmenteecon forzaideflettorieleferitoiediventilazionedurantel’oscillazione,ilmeccanismopotrebberompersi. • Usaresempreuntelecomandoperregolaregliangolidelleferitoiediventilazione.All’internodell’uscitadell’aria,c’èunventilatorecheruotaad altavelocità. 14 06_IT_3P320970-1A.indd 14 12/20/2012 11:32:18 AM Funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE ■ Funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE Ilflussod’ariaandràversol’altoduranteilfunzionamentoRAFFREDDAMENTOeversoilbassoduranteil funzionamentoRISCALDAMENTO;sicreeràquindiunabrezzaconfortevolesenzacontattodirettoconlepersone. Funzionamento RAFFREDDAMENTO Funzionamento RISCALDAMENTO ■ Funzionamento SENSORE INTELLIGENTE Il“SENSOREINTELLIGENTE”èunsensoreadinfrarossicherilevaimovimentiumani. Senellocalenonc’ènessunoperpiùdi20minuti,ilfunzionamentopassaautomaticamenteallamodalità dirisparmioenergetico. IlSENSOREINTELLIGENTEfunzionainbasealleseguentisituazioni. ■ Una persona rilevata nell’area 1. Area 1 Area 2 ■ Persone rilevate in entrambe le aree. Area 1 ■ Una persona rilevata nell’area 2. Area 1 Area 2 ■ Nessuna persona rilevata in nessuna delle aree. Area 2 UsareilfunzionamentoSENSORE INTELLIGENTEincombinazioneconil funzionamentoFLUSSOD’ARIA CONFORTEVOLE. Ilcondizionatored’ariaaccederàallamodalità dirisparmioenergeticodopo20minuti. *Ladirezionedellabrezzapuòesserediversa daquellaillustrataasecondadelleazioniedei movimentidellepersonepresentinellearee. Il funzionamento con SENSORE INTELLIGENTE è utile per il risparmio energetico ■ Funzionamento risparmio energetico • Senellocalenonvienerilevatanessunapresenzaper20minuti,partiràilfunzionamentorisparmioenergetico. • Conquestofunzionamentolatemperaturacambiarispettoallatemperaturaimpostatanelmodoseguente:–2°Cconfunzionamento RISCALDAMENTO/+2°CconfunzionamentoRAFFREDDAMENTO/+2°CconfunzionamentoDEUMIDIFICAZIONE. Quandolatemperaturaambientesuperai30°C,ilfunzionamentomodificalatemperaturarispettoallatemperaturaimpostatanelmodo seguente:+1°CconfunzionamentoRAFFREDDAMENTO/+1°CconfunzionamentoDEUMIDIFICAZIONE. • Confunzionamentosidiminuisceleggermentelaportatadelflussod’ariaesclusivamenteconilfunzionamentoVENTILATORE. ■ Combinazione dei funzionamenti FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE Ilcondizionatored’ariapuòaccederealfunzionamentocombinatodiFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLE eSENSOREINTELLIGENTE. 15 06_IT_3P320970-1A.indd 15 12/20/2012 11:32:19 AM ■ Avvio del funzionamento Premere desiderata. e selezionare la modalità •Ognivoltachevienepremuto sulLCDvienevisualizzataun’opzione d’impostazionediversa. •LaspiadelSENSOREINTELLIGENTEdiventaverde. Display •Selezionando“ ”dalleseguentiicone,ilcondizionatored’ariaaccederàal funzionamentocombinatoFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEeSENSORE INTELLIGENTE. FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE SENSORE INTELLIGENTE Combinazione blank Nessuna impostazione •Quandoideflettori(aletteorizzontali)oscillano,ilfunzionamentodescrittosoprane arresteràilmovimento. Italiano •Laspiasiaccenderàqualoravenganorilevatimovimentiumani. ■ Annullamento del funzionamento Premere e selezionare “blank” sul LCD. •LaspiadelsensoreINTELLIGENTEsispegne. Display Modalitàdifunzionamento FLUSSOD’ARIA CONFORTEVOLE Spiegazione Ideflettoriregolerannoilflussod’ariaversol’alto duranteilraffreddamentoeregolerannoilflusso d’ariaversoilbassoduranteilriscaldamento. Pagina 15 SENSOREINTELLIGENTE • Blank FLUSSOD’ARIA CONFORTEVOLEe SENSOREINTELLIGENTE Nessunafunzione Isensoririleverannoilmovimentodellepersone nelleareeinteressateeleferitoiediventilazione regolerannoladirezionedelflussodell’ariaverso un’areadovenoncisonopersone.Senonci sonopersonenelleareeinteressate,il condizionatored’ariaaccederàallamodalitàdi risparmioenergetico. Pagina 15 Ilcondizionatored’ariauseràilfunzionamento FLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEcombinato alfunzionamentoSENSOREINTELLIGENTE. Pagina 15 − 16 06_IT_3P320970-1A.indd 16 12/20/2012 11:32:20 AM Funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE / SENSORE INTELLIGENTE NOTA ■ Note sul funzionamento FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE • Laposizionedeideflettoricambierà,evitandocosìall’ariadisoffiaredirettamentesullepersonecheoccupanoillocale. • IlfunzionamentoPOTENTEeilfunzionamentoFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEnonpossonoessereusaticontemporaneamente. Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo. • Laportatadelflussodell’ariaverràimpostatasuAUTO.Sevieneselezionataladirezionedelflussodell’ariasuperioreeinferiore,il funzionamentoFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEverràannullato. ■ Note sul funzionamento SENSORE INTELLIGENTE • Lagammadiapplicazioneèlaseguente. Angolazione verticale di 90° (Vista laterale) Angolazione orizzontale di 110° (Vista dall’alto) 90° 7m 55° 55° 7m • Quandoilcondizionatored’ariausailfunzionamentoSENSOREINTELLIGENTE,leferitoiediventilazioneregolerannoladirezionedel flussodell’ariaqualoracisianopersonenelleareeinteressatedalSENSOREINTELLIGENTE,inmodocheilflussod’ariaindirezione destraosinistranonsiadirettoversolepersone. Senell’arcodi20minutinonvengonorilevatepersonenellearee1e2,ilcondizionatored’ariaaccederàallamodalitàdirisparmio energeticoconlatemperaturaimpostataspostatadi2°C. Ilcondizionatored’ariapotrebbeaccedereallamodalitàdirisparmioenergeticoanchesenelleareecisonopersone. Questaeventualitàpotrebbeverificarsiinfunzionedegliabitiindossatidallepersonesenoncisonomovimentidellepersonenellearee interessate. • Ladirezionedelflussodell’ariaprovenientedalleferitoiediventilazioneandràversosinistrasecisonopersoneinentrambelearee1e2o sec’èunapersonapropriodifronteaisensoriperchéisensorisuentrambiilatirileverannolapersona. • Inbaseallaposizionedelsensore,lepersonepotrebberoessereespostealflussod’ariadell’unitàinternasesitrovanovicineallato anterioredell’unitàinterna.Secisonopersonevicineallatoanterioredell’unitàinternaoinentrambelearee,siconsigliadiusare contemporaneamenteifunzionamentiFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEeSENSOREINTELLIGENTE.Sevengonousatientrambi,il condizionatored’arianondirezioneràilflussod’ariaversolepersone. • Ilsensorepotrebbenonrilevareglioggettiinmovimentopiùlontanidi7m.(Verificarelagammadiapplicazione.) • Lasensibilitàdirilevamentodelsensorecambiainfunzionedellaposizionedell’unitàinterna,dellavelocitàdellepersoneintransito,della gammaditemperature,ecc. • Ilsensorerilevaanche,erroneamente,comepersoneintransitoanimalidomestici,lucesolare,tendesvolazzantieluciriflessedagli specchi. • IlfunzionamentodelSENSOREINTELLIGENTEnonsiattivaduranteilfunzionamentoPOTENTE. • LamodalitàNOTTURNA Pagina21 nonsiattivaduranteilfunzionamentodelSENSOREINTELLIGENTE. ■ Note sulla combinazione dei funzionamenti FLUSSO D’ARIA CONFORTEVOLE e SENSORE INTELLIGENTE • Laportatadelflussodell’ariaverràimpostatasuAUTO.Sevieneselezionataladirezionedelflussodell’ariasuperioreeinferiore,il funzionamentoFLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEverràannullato. Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo. • Ideflettoriregolanoladirezionedelflussodell’ariaversol’alto(duranteilfunzionamentoRAFFREDDAMENTO)eversoilbasso(duranteil funzionamentoRISCALDAMENTO),duranteilqualeisensoridelSENSOREINTELLIGENTEsiazionanoperrilevareilmovimentodelle persone.Seisensoririlevanodellepersone,leferitoiediventilazionedirezionerannoilflussod’ariainmodotalechenonvengasoffiato direttamentesullepersone.Senoncisonopersone,dopo20minutiilcondizionatored’ariaaccederàalfunzionamentodirisparmio energetico. ATTENZIONE • Noncollocareoggettigrandivicinoalsensore. Tenereleunitàdiriscaldamentoogliumidificatorifuoridell’areadirilevamentodelsensore.Questosensorepotrebberilevareancheoggetti indesiderati. • NoncolpirenéspingereviolentementeilsensoreINTELLIGENTE.Potrebbedanneggiarsiconconseguentecattivofunzionamento. 17 06_IT_3P320970-1A.indd 17 12/20/2012 11:32:20 AM Funzionamento POTENTE IlfunzionamentoPOTENTEportarapidamentealmassimol’effettodi raffreddamento(riscaldamento)inqualunquemodalitàdifunzionamento.Si ottienecosìlacapacitàmassima. ■ Avvio del funzionamento POTENTE Premere il tasto durante il funzionamento. •IlfunzionamentoPOTENTEterminaentro20minuti.Ilsistematornaafunzionare automaticamenteconleimpostazioniprecedentiusateprimadelfunzionamentoPOTENTE. •SuldisplayLCDvienevisualizzato“ ”. ■ Annullamento del funzionamento POTENTE Premere nuovamente •“ . ”scomparedaldisplayLCD. ■ Funzionamento normale •Sesidesideraottenere rapidamentel’effettodi raffreddamento,avviareil funzionamentoPOTENTE. ■ Funzionamento POTENTE •IlfunzionamentoPOTENTE funzioneràper20minuti. Italiano [Esempio] ■ Ritorno al funzionamento normale NOTA ■ Note sul funzionamento POTENTE • DuranteilfunzionamentoPOTENTE,alcunefunzioninonsonodisponibili. • IlfunzionamentoPOTENTEnonpuòessereusatoassiemeaifunzionamentiECONO,FLUSSOD’ARIACONFORTEVOLEoSILENZIOSO UNITÀESTERNA.Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo. • IlfunzionamentoPOTENTEpuòessereimpostatoesclusivamentesel’unitàèinfunzione.Premendo e“ leimpostazionisarannoannullate ”scompariràdalLCD. • IlfunzionamentoPOTENTEnonaumenteràlacapacitàdelcondizionatored’ariasequest’ultimoègiàinfunzionamentoconlacapacitàmassimadimostrata. • In funzionamento RAFFREDDAMENTO e RISCALDAMENTO Permassimizzarel’effettodiraffreddamento(diriscaldamento),lacapacitàdell’unitàesternaèinaumentoelaportatadelflussodell’ariaèfissasull’impostazionemassima. Leimpostazionidellatemperaturaedellaportatadelflussod’arianonpossonoesserevariate. • In funzionamento DEUMIDIFICAZIONE L’impostazionedellatemperaturavieneabbassatadi2,5°Celaportatadelflussodell’ariavieneleggermenteaumentata. • In funzionamento VENTILATORE Laportatadelflussodell’ariavienefissatasullamassimaimpostazione. • In funzionamento AUTOMATICO Permassimizzarel’effettodiraffreddamento(diriscaldamento),lacapacitàdell’unitàesternaèinaumentoelaportatadelflussodell’ariaèfissasull’impostazionemassima. • Con l’impostazione del locale prioritario Sivedalanotasuisistemimultipli. Pagina29 18 06_IT_3P320970-1A.indd 18 12/20/2012 11:32:22 AM Funzionamento ECONO / SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA ■ Funzionameto ECONO IlfunzionamentoECONOconsenteilrisparmioenergeticoabbassandoilvaloredelconsumomassimodi energiaelettrica. Questafunzioneèutileneicasiincuibisognastareattentianonfarscattarel’interruttoreautomatico quandoilprodottoèinfunzionecontemporaneamenteadaltriapparecchielettrici. [Esempio] Funzionamento normale Funzionamento ECONO •Nelcasodiutilizzosimultaneodelcondizionatored’ariaedi altriapparecchicherichiedonounelevatoconsumo energetico,potrebbeinnescarsiuninterruttoreautomaticose ilcondizionatored’ariafunzionaallamassimacapacità. •Ilconsumoenergeticomassimodelcondizionatored’ariapuòessere limitatousandoilfunzionamentoECONO. Nonostantel’usocontemporaneodicondizionatored’ariaedaltri apparecchi,l’interruttoreautomaticos’innescheràraramente. Corrente assorbita e consumo energetico Funzionamento normale Massimo durante il funzionamento normale Massimo durante il funzionamento ECONO Funzionamento ECONO •Questodiagrammaèunarappresentazioneascopo unicamenteillustrativo. Lamassimacorrenteassorbitaeilconsumoenergetico delcondizionatored’ariaduranteilfunzionamento ECONOvarianoconl’unitàesternacollegata. Ora Dall’avvio fino a quando la temperatura impostata viene raggiunta ■ Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA IlfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAriduceillivellodirumoredell’unitàesternavariandolafrequenzaelavelocità delventilatoredell’unitàesterna.Questafunzioneèparticolarmentepraticanelleorenotturne. [Esempio] Uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA di notte. •Illivellodelrumore dell’unitàesternasarà inferiore. Questafunzioneèutile perlimitareirumorie rispettareilvicinato. 19 06_IT_3P320970-1A.indd 19 12/20/2012 11:32:22 AM ■ Avvio del funzionamento Premere desiderata. e selezionare la modalità •Ognivoltachevienepremuto d’impostazionediversa. ECONO SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA sulLCDvienevisualizzataun’opzione Combinazione blank Nessuna impostazione ■ Annullamento del funzionamento e selezionare “blank” sul LCD. Italiano Premere NOTA ■ Note sul funzionamento ECONO • IlfunzionamentoECONOpuòessereimpostatoesclusivamentesel’unitàèinfunzione.Premendo “ leimpostazionisarannoannullatee ”scompariràdalLCD. • IlfunzionamentoECONOconsenteilrisparmioenergeticoabbassandoilvaloredelconsumomassimodienergiaelettricadell’unitàesterna (frequenzaoperativa). • IlfunzionamentoECONOèoperativoduranteilfunzionamentoAUTOMATICO,RAFFREDDAMENTO,DEUMIDIFICAZIONEeRISCALDAMENTO. • NonèpossibileutilizzarecontemporaneamenteilfunzionamentoPOTENTEequelloECONO. Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo. • Seillivellodiconsumoenergeticoègiàbasso,ilfunzionamentoECONOnonloridurràulteriormente. ■ Note sul funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA • Sesiutilizzaunsistemamultiplo,lafunzioneSILENZIOSOUNITÀESTERNAèoperativasoltantosequestafunzioneèimpostatasututtele unitàinterneattivate.Tuttaviasesiutilizzal’impostazionedellocaleprioritario,fareriferimentoallanotarelativaalsistemamultiplo. Pagina29 • QuestafunzioneèdisponibileperilfunzionamentoRAFFREDDAMENTO,RISCALDAMENTOeAUTOMATICO. EssanonèdisponibileperilfunzionamentoVENTILATOREeDEUMIDIFICAZIONE. • NonèpossibileutilizzareallostessotempoilfunzionamentoPOTENTEeilfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA. Vieneconcessalaprioritàallafunzioneilcuitastoèpremutoperultimo. • Anchesevienearrestatoilfunzionamentomedianteiltelecomandool’interruttoreACCENSIONE/SPEGNIMENTOdell’unitàprincipale,con l’usodelfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA,“ ”rimarràsuldisplaydeltelecomando. • IlfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAnonridurrànélafrequenza,nélavelocitàdelventilatoresequestesonogiàstate sufficientementeridotte. 20 06_IT_3P320970-1A.indd 20 12/20/2012 11:32:24 AM Funzionamento del TIMER SPEGNIMENTO Lefunzionideltimersonoutiliperl’accensioneolospegnimentoautomaticodel condizionatored’ariadinotteoalmattino.ÈinoltrepossibileusareTIMER SPEGNIMENTOeTIMERACCENSIONEincombinazione. ■ Uso del TIMER SPEGNIMENTO •Controllarechel’orologioindichil’oraesatta. Secosìnonè,regolarel’orologiosull’oraesatta. 1. Premere Pagina10 . • “ • “ ”vienevisualizzatosulLCD. ”lampeggia. •“ ”egiornodellasettimanascompaionodalLCD. 2. Premere fino a raggiungere l’impostazione dell’ora desiderata. •Adognipressionediunodeiduetasti,l’oraimpostataaumentaodiminuiscedi10minuti. Tenendopremutounodeiduetasti,l’impostazionecambiarapidamente. 3. Premere nuovamente . •“ ”eorad’impostazionevengonovisualizzatisulLCD. •LaspiaTIMERsiaccendeingiallo. Pagina 5 Display ■ Annullamento del TIMER SPEGNIMENTO Premere . •“ ”eorad’impostazionescompaionodalLCD. •“ ”egiornodellasettimanavengonovisualizzatisulLCD. •LaspiaTIMERsispegne. NOTA ■ Note sul funzionamento del TIMER • QuandoilTIMERèimpostato,l’oraattualenonvienevisualizzata. • UnavoltaimpostatoilTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO,l’impostazionedell’oravienetenutainmemoria.Quandolebatteriedel telecomandovengonosostituitelamemoriavienecancellata. • Quandosiazional’unitàmedianteilTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO,ladurataeffettivadelfunzionamentopuòvariarerispettoa quellaimpostatadall’utente(di10minuticircacomemassimo). ■ Modalità NOTTURNA • QuandosiimpostailTIMERSPEGNIMENTO,ilcondizionatored’ariaregolaautomaticamentel’impostazionedellatemperatura (aumentandoladi0,5°CinRAFFREDDAMENTOeriducendoladi2,0°CinRISCALDAMENTO)perevitareunraffreddamento (riscaldamento)eccessivo,assicurandosonniconfortevoli. 21 06_IT_3P320970-1A.indd 21 12/20/2012 11:32:25 AM Funzionamento del TIMER ACCENSIONE ■ Uso del TIMER ACCENSIONE •Controllarechel’orologioindichil’oraesatta. Secosìnonè,regolarel’orologiosull’oraesatta. 1. Premere Pagina10 . • “ • “ ”vienevisualizzatosulLCD. ”lampeggia. •“ ”egiornodellasettimanascompaionodalLCD. 2. Premere fino a raggiungere l’impostazione dell’ora desiderata. •Adognipressionediunodeiduetasti,l’oraimpostataaumentaodiminuiscedi 10minuti.Tenendopremutounodeiduetasti,l’impostazionecambiarapidamente. 3. Premere nuovamente . Italiano •“ ”eorad’impostazionevengonovisualizzatisulLCD. •LaspiaTIMERsiaccendeingiallo. Pagina 5 Display ■ Annullamento del TIMER ACCENSIONE Premere . •“ ”eorad’impostazionescompaionodalLCD. •“ ”egiornodellasettimanavengonovisualizzatisulLCD. •LaspiaTIMERsispegne. ■ Abbinamento di TIMER ACCENSIONE e TIMER SPEGNIMENTO •Un’impostazionediesempioperlacombinazionedei2timervienemostrataquiin basso. (Esempio) Ora attuale: 23:00 (Unità in funzionamento) TIMER SPEGNIMENTO alle 0:00 Combinati TIMER ACCENSIONE alle 14:00 NOTA ■ Nei casi seguenti, impostare di nuovo il timer. • Quandol’interruttoregeneraleèstatodisattivato. • Dopoun’interruzionedellacorrenteelettrica. • Dopolasostituzionedellebatteriedeltelecomando. 22 06_IT_3P320970-1A.indd 22 12/20/2012 11:32:27 AM Funzionamento con TIMER SETTIMANALE Èpossibilememorizzarefinoa4impostazionideltimerperognigiornodellasettimana.Èutileper impostareilTIMERSETTIMANALEinbaseallostiledivitadellapropriafamiglia. ■ L’uso del TIMER SETTIMANALE in questi casi Esempio:Lestesseimpostazionideltimervengonoconfigurateperlasettimanadalunedìavenerdì,mentrediverse impostazionivengonoconfigurateperilfinesettimana. [Lunedì] Configurareleimpostazionideltimerperiprogrammida1a4. Pagina24 Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4 ACCENSIONE SPEGNIMENTO ACCENSIONE SPEGNIMENTO 8:30 17:30 25°C 27°C 6:00 ACCENSIONE Da [Martedì] a [Venerdì] SPEGNIMENTO 22:00 ACCENSIONE SPEGNIMENTO Usarelamodalitàcopiaperconfigurareleimpostazionidamartedìavenerdì,perchéqueste impostazionisonougualiaquelledellunedì. Pagina26 Programma 1 Programma 2 Programma 3 ACCENSIONE SPEGNIMENTO ACCENSIONE Programma 4 SPEGNIMENTO 25°C 27°C 6:00 [Sabato] [Domenica] 8:30 17:30 22:00 Nessunaimpostazionedeltimer Configurareleimpostazionideltimerperiprogrammida1a4. Programma 1 Programma 2 Programma 3 Programma 4 ACCENSIONE SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO ACCENSIONE 19:00 21:00 25°C 8:00 ACCENSIONE Pagina24 27°C 10:00 SPEGNIMENTO SPEGNIMENTO 27°C ACCENSIONE •Èpossibileconfigurarefinoa4programmazionialgiornoe28persettimanaconilTIMERSETTIMANALE.L’appropriato usodellamodalitàcopiaconsentedieseguireconfacilitàleprogrammazioni. •L’usodelleimpostazioniACCENSIONE-ACCENSIONE-ACCENSIONE-ACCENSIONE,peresempio,rendepossibile programmarelamodalitàdifunzionamentoeimpostareicambiditemperatura.UsandoleimpostazioniSPEGNIMENTOSPEGNIMENTO-SPEGNIMENTO-SPEGNIMENTO,invece,sipuòimpostaresolol’oradiSPEGNIMENTOperciascun giorno.Questofaràspegnereautomaticamenteilcondizionatorequandol’utentesidimenticadispegnerlo. 23 06_IT_3P320970-1A.indd 23 12/20/2012 11:32:28 AM ■ Uso del funzionamento con TIMER SETTIMANALE Modalità impostazione •Accertarsichel’oraeilgiornodellasettimanasianoimpostati.Senonècosì,impostare l’oraeilgiornodellasettimana. Pagina10 Programma 1 Programma 2 Programma 3 ACCENSIONE [Lunedì] SPEGNIMENTO Programma 4 ACCENSIONE 25°C SPEGNIMENTO 27°C 6:00 8:30 17:30 22:00 Display impostazione ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO Giornoenumero 1. Premere Ora Temperatura . •Verrannovisualizzatiilgiornodellasettimanaedilnumerodiprogrammazionedelgiornoincorso. •Sonopossibilida1a4impostazionigiornaliere. per selezionare il numero di programmazione e il giorno della settimana desiderato. •Premere percambiarenumerodiprogrammazioneegiornodellasettimana. 3. Premere Italiano 2. Premere . •Ilgiornodellasettimanaedilnumerodiprogrammazionesarannoimpostati. •“ ”e“ ”lampeggiano. 4. Premere per selezionare la modalità desiderata. •Premendo Premendo sicambianoleimpostazioni“ ”o“ ”insequenza. ,leseguentivocisialternerannosulLCDinrotazione. TIMER ACCENSIONE TIMER SPEGNIMENTO blank •Qualoralaprogrammazionesiagiàstataimpostata,selezionare“blank”percancellare laprogrammazione. •Andarealpunto 9seèstatoselezionato“blank”. •Pertornareall’impostazionedelgiornodellasettimanaedelnumeroprogrammazione,premere 5. Premere . . •VieneimpostatalamodalitàTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO. •“ ”el’oralampeggiano. 24 06_IT_3P320970-1A.indd 24 12/20/2012 11:32:30 AM Funzionamento con TIMER SETTIMANALE 6. Premere per selezionare l’orario desiderato. •L’orariopuòessereimpostatoasceltatrale0:00ele23:50,conintervallidi10minuti. . •Pertornareall’impostazionedellamodalitàTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO,premere •Andarealpunto 9quandos’impostailTIMERSPEGNIMENTO. 7. Premere . •L’orariovieneimpostato. •“ ”elatemperaturalampeggiano. 8. Premere per selezionare la temperatura desiderata. •Latemperaturapuòessereimpostatatra10°Ce32°C. RAFFREDDAMENTOoAUTOMATICO:L’unitàfunzionaa18°Cancheseèimpostatada10a17°C. RISCALDAMENTOoAUTOMATICO:L’unitàfunzionaa30°Cancheseèimpostatada31a32°C. •Perritornareall’impostazionedell’orario,premere . •Latemperaturaimpostatavienevisualizzatasoloquandolamodalitàd’impostazioneèattivata. 9. Premere . •Assicurarsididirezionareiltelecomandoversol’unitàinternaeaccertarsidiudireil tonodiricezioneedivederlampeggiarelaspiadiFUNZIONAMENTO. •LatemperaturavieneimpostataduranteilfunzionamentoconTIMERACCENSIONE el’oravieneimpostataduranteilfunzionamentoconTIMERSPEGNIMENTO. •Appariràlaschermatadiprogrammazionesuccessiva. •Percontinuareconulterioriimpostazioni,ripetereleproceduredalpunto 4. •LaspiaTIMERsiaccendeingiallo. Pagina 5 Display 10. Premere per completare l’impostazione. •“ ”vienevisualizzatosulLCDeilfunzionamentoTIMERSETTIMANALEèattivato. •Unaprogrammazionefattaunavoltapuòesserefacilmentecopiataelestesseimpostazioni usateperunaltrogiornodellasettimana.Fareriferimentoamodalitàcopia. Pagina26 NOTA ■ Note sul funzionamento con TIMER SETTIMANALE • Nondimenticarediregolareprimal’orologiosultelecomando. Pagina10 • Ilgiornodellasettimana,lamodalitàTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTO,oraetemperaturaimpostata(esclusivamenteperlamodalità TIMERACCENSIONE)possonoessereimpostaticonilTIMERSETTIMANALE.LealtreimpostazioniperilTIMERACCENSIONEsono basatesulleimpostazioniattivefinoaprimadelfunzionamento. • LefunzioniTIMERSETTIMANALEeTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTOnonpossonoessereusateallostessotempo.Lafunzione TIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTOhalaprioritàsevieneimpostatamentreèancoraattivoilTIMERSETTIMANALE.IlTIMER SETTIMANALEandràinstandbye“ ”scompariràdaldisplayLCD.QuandoilTIMERACCENSIONE/SPEGNIMENTOha completatoilsuociclo,ilTIMERSETTIMANALEdiventeràautomaticamenteattivo. • Lospegnimentodell’interruttoregenerale,l’interruzionedellacorrenteelettricaedaltrieventisimilirenderannomenoprecisoil funzionamentodell’orologiointernodell’unitàinterna.Riconfigurarel’orologio. Pagina10 25 06_IT_3P320970-1A.indd 25 12/20/2012 11:32:31 AM Modalità copia •Unaprogrammazionefattaunavoltapuòesserecopiataperunaltrogiornodella settimana.Verràcopiatal’interaprogrammazionedelgiornodellasettimanaselezionato. Programma 1 ACCENSIONE [Lunedì] COPIA Da [Martedì] a [Venerdì] Programma 2 Programma 3 SPEGNIMENTO 25°C 8:30 ACCENSIONE SPEGNIMENTO 27°C 6:00 Programma 1 Programma 4 ACCENSIONE 17:30 22:00 Programma 2 Programma 3 SPEGNIMENTO Programma 4 ACCENSIONE 25°C SPEGNIMENTO 27°C 6:00 8:30 17:30 22:00 Display impostazione Conferma Copia 1. Premere Incolla Normale . 2. Premere 3. Premere Italiano per confermare il giorno della settimana da copiare. . •Verràcopiatal’interaprogrammazionedelgiornodellasettimanaselezionato. 4. Premere per selezionare il giorno della settimana destinatario. 5. Premere . •Assicurarsididirezionareiltelecomandoversol’unitàinternaeaccertarsidiudireil tonodiricezioneedivederlampeggiarelaspiadiFUNZIONAMENTO. •Laprogrammazionevienecopiataperilgiornodellasettimanaselezionato.Viene copiatatuttalaprogrammazionedelgiornodellasettimanaselezionato. •Percontinuarelacopiadelleimpostazioniaglialtrigiornidellasettimana,ripetereilpunto 4eilpunto 5. •LaspiaTIMERsiaccendeingiallo. 6. Premere •“ per completare l’impostazione. ”vienevisualizzatosulLCDeilfunzionamentoTIMERSETTIMANALEèattivato. NOTA ■ Nota sulla modalità copia • Conlamodalitàcopiavienecopiatatuttalaprogrammazionedelgiornodellasettimanainizialmenteconsiderato. Sesidesideraapportareunamodificaallaprogrammazionediunsingologiornodellasettimanadopoavercopiatoilcontenutodelle programmazionidellasettimana,premere emodificareleimpostazioniseguendoipuntiriportatiinmodalitàimpostazione. Pagina24 26 06_IT_3P320970-1A.indd 26 12/20/2012 11:32:33 AM Funzionamento con TIMER SETTIMANALE ■ Conferma di una programmazione •Laprogrammazionepuòessereconfermata. Display impostazione Normale Conferma 1. Premere . •Vengonovisualizzatiilnumerodiprogrammazioneeilgiornodellasettimanadel giornocorrente. 2. Premere per selezionare il giorno della settimana e il numero di programmazione da confermare. •Premere pervisualizzareidettaglidellaprogrammazione. •Permodificareleimpostazioniprogrammateconfermate,selezionareilnumerodi programmazioneepremere . Lamodalitàpassaallamodalitàimpostazione.Andarealpunto2,modalità impostazione. Pagina24 3. Premere per uscire dalla modalità di conferma. ■ Disattivazione del funzionamento con TIMER SETTIMANALE Premere ”. “ mentre sul LCD è visualizzato •“ ”scomparedaldisplayLCD. •LaspiaTIMERsispegne. •Premerenuovamente perriattivareilfunzionamentoconTIMERSETTIMANALE. •Seunaprogrammazionedisattivatacon usatal’ultimamodalitàdiprogrammazione. vienenuovamenteattivata,verrà ATTENZIONE • Senonappaionotutteleimpostazionidiprogrammazione,disattivareunavoltailfunzionamentoconTIMERSETTIMANALE.Quindipremere nuovamente perriattivareilfunzionamentoconTIMERSETTIMANALE. 27 06_IT_3P320970-1A.indd 27 12/20/2012 11:32:35 AM ■ Cancellazione programmazioni Programmazione singola 1. Premere . •Sarannovisualizzatigiornodellasettimanaenumeroprogrammazione. 2. Premere per selezionare il giorno della settimana e il numero programmazione da cancellare. 3. Premere •“ . ”e“ ”o“ 4. Premere •Premere ”lampeggiano. e selezionare “ blank ”. perpassaredallamodalitàTIMERACCENSIONEaquellaSPEGNIMENTOeviceversa. Premendo ,leseguentivocisialternerannosulLCDinrotazione. •Laprogrammazionenonpresenterànessunaimpostazionesesiseleziona“blank”. TIMER SPEGNIMENTO 5. Premere blank Italiano TIMER ACCENSIONE . •Laprogrammazioneselezionatasaràcancellata. 6. Premere . •Secisonoaltreprogrammazioni,ilfunzionamentoconTIMERSETTIMANALEverràattivato. Programmazioni per ogni giorno della settimana •Questafunzionepuòessereusataperlacancellazionediprogrammazioniperognigiornodellasettimana. •Puòessereusataperconfermareoimpostareleprogrammazioni. 1. Premere per selezionare il giorno della settimana da cancellare. 2. Tenere premuto per 5 secondi. •Verràcancellatalaprogrammazionedelgiornodellasettimanaselezionato. Tutte le programmazioni Tenere premuto per 5 secondi con il display normale. •Assicurarsididirezionareiltelecomandoversol’unitàinternaediudireuntonodiricezione. •Durantel’impostazionedelTIMERSETTIMANALE,questofunzionamentononèeffettivo. •Tutteleprogrammazioniverrannocancellate. 28 06_IT_3P320970-1A.indd 28 12/20/2012 11:32:37 AM Nota sui sistemi multipli Ilsistemamultiplopresentaun’unitàesternacollegataadunitàinternemultiple. ■ Selezione della modalità di funzionamento Con l’impostazione del locale prioritario presente ma inattiva oppure non presente. Quandofunzionapiùdiunaunitàinterna,laprioritàvienedata all’unitàaccesaperprima. Inquestocaso,impostareleunitàaccesedoposullastessa modalitàdifunzionamentodell’unitàaccesaperprima. Incasocontrario,accederannoallostatodistandbyelaspiadi FUNZIONAMENTOinizieràalampeggiare:essanonindicaun malfunzionamento. Locale A Locale B Locale C Locale D NOTA Unità esterna ■ Note sulla modalità di funzionamento dei sistemi multipli • IfunzionamentiRAFFREDDAMENTO,DEUMIDIFICAZIONEeVENTILATOREpossonoessereutilizzaticontemporaneamente. • IlfunzionamentoAUTOMATICOselezionaautomaticamenteilfunzionamentoRAFFREDDAMENTOoRISCALDAMENTOinbaseallatemperaturadellocale. IlfunzionamentoAUTOMATICOèdisponibilequandosiselezionalastessamodalitàdifunzionamentoadottataperillocaledovesitroval’unitàchedeveessereaccesaperprima. ATTENZIONE • Normalmente,vienedatalaprioritàallamodalitàdifunzionamentoattivanellocaledoveèstataavviatal’unitàperprima;leseguentisituazioni rappresentanoperòdelleeccezionievannotenuteamente. SelamodalitàdifunzionamentodelprimolocaleèilfunzionamentoVENTILATORE,alloral’usodelfunzionamentoRISCALDAMENTOinaltri localidopodiquestadaràlaprioritàalfunzionamentoRISCALDAMENTO.Intalcaso,ilcondizionatored’ariachefunzionainmodalità VENTILATOREaccederàallostatodistandbyelaspiadiFUNZIONAMENTOinizieràalampeggiare. Con l’impostazione del locale prioritario attiva. Fareriferimentoall’impostazionedellocaleprioritarioallapaginasuccessiva. ■ Modalità SILENZIOSA NOTTURNA (disponibile soltanto nel funzionamento di RAFFREDDAMENTO) LamodalitàSILENZIOSANOTTURNArichiedeunaprogrammazioneinizialedurantel’installazione.Perassistenza,rivolgersialrivenditoreoalconcessionariodifiducia. LamodalitàSILENZIOSANOTTURNAriduceilrumoredifunzionamentodell’unitàesternaduranteleorenotturne,pernondisturbareivicini. • LamodalitàSILENZIOSANOTTURNAsiattivaquandolatemperaturascendedi5°Copiùaldisottodellatemperaturamassimaregistrata durantelagiornata.Pertanto,seladifferenzaditemperaturaèinferiorea5°C,questafunzionenonsiattiva. • LamodalitàSILENZIOSANOTTURNAprovocaunaleggerariduzionedell’efficienzadiraffreddamentodell’unità. ■ Funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA FareriferimentoalfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA. Pagina 19 Con l’impostazione del locale prioritario presente ma inattiva oppure non presente. QuandosiutilizzailfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAconisistemimultipli,impostarepertutteleunitàinterneil funzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAmedianteilrispettivotelecomando. QuandosiannullailfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA,effettuarelastessaoperazioneperunadelleunitàinterneinfunzionemedianteilrispettivotelecomando. Tuttavia,perlealtrestanze,sultelecomandorimanevisualizzatoilfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNA. Siconsigliadisbloccaretuttiilocalimedianteirispettivitelecomando. Con l’impostazione del locale prioritario attiva. Fareriferimentoall’impostazionedellocaleprioritarioallapaginasuccessiva. 29 06_IT_3P320970-1A.indd 29 12/20/2012 11:32:37 AM ■ Blocco modalità RAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO IlbloccodellamodalitàRAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTOrichiedeunaprogrammazioneinizialedurantel’installazione. Consultareilrivenditoreautorizzatodifiduciaperricevereassistenza.IlbloccodellamodalitàRAFFREDDAMENTO/ RISCALDAMENTOimpostaforzatamentel’unitàsulfunzionamentoRAFFREDDAMENTOoRISCALDAMENTO.Questa funzioneèutilequandosidesideraimpostaretutteleunitàinternecollegateadunsistemamultiplosullastessamodalitàdi funzionamento. NOTA • IlbloccomodalitàRAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTOnonpuòessereattivatoassiemeall’impostazionedellocaleprioritario. ■ Impostazione del locale prioritario L’impostazionedellocaleprioritariorichiedeunaprogrammazioneinizialedurantel’installazione.Rivolgersiadunrivenditore autorizzatoperl’assistenza. Illocaleindicatocomeprioritariohalaprecedenzanelleseguentisituazioni. Priorità della modalità di funzionamento •Poichélamodalitàdifunzionamentodellocaleprioritariohalaprecedenza,l’utentepuòselezionareunamodalitàdi funzionamentodiversadaquelladeglialtrilocali. [Esempio] •Negliesempi,èprioritarioillocaleA. QuandoperillocaleAsiselezionailfunzionamentoRAFFREDDAMENTOmentreneilocaliB,CeDsonoattivele seguentimodalità: RAFFREDDAMENTOo DEUMIDIFICAZIONEo VENTILATORE RISCALDAMENTO AUTOMATICO StatodeilocaliB,CeDquandol’unitàdellocaleAsitrovanelfunzionamento RAFFREDDAMENTO Vienemantenutalamodalitàdifunzionamentocorrente L’unitàpassaallamodalitàdistandby.Ilfunzionamentoriprendequandol’unitàdellocaleAcessadi funzionare. Italiano Modalitàdifunzionamentoneilocali B,CeD Sel’unitàèimpostatanelfunzionamentoRAFFREDDAMENTO,questocontinua.Sel’unitàè impostatasulfunzionamentoRISCALDAMENTO,accedeallamodalitàstandby.Ilfunzionamento riprendequandol’unitàdellocaleAcessadifunzionare. Priorità in caso di impiego del funzionamento POTENTE [Esempio] •Negliesempi,èprioritarioillocaleA. LeunitàinternedeilocaliA,B,CeDsonotutteinfunzione.Sel’unitàdellocaleApassaalfunzionamentoPOTENTE,lacapacità operativaèconcentratanellocaleA.Inquestocaso,l’efficienzadiraffreddamento(riscaldamento)delleunitàdeilocaliB,CeD puòridursileggermente. Priorità durante l’uso del funzionamento SILENZIOSO UNITÀ ESTERNA [Esempio] •Negliesempi,èprioritarioillocaleA. Affinchéilcondizionatored’ariadiainizioalfunzionamentoSILENZIOSOUNITÀESTERNAèsufficienteimpostarenella modalitàdifunzionamentoSILENZIOSOl’unitàdellocaleA. NonoccorreimpostaretutteleunitàinterneattivenellamodalitàdifunzionamentoSILENZIOSO. 30 06_IT_3P320970-1A.indd 30 12/20/2012 11:32:37 AM Cura e pulizia ■ Guida rapida Apertura/chiusura del pannello anteriore •Afferrareentrambeleestremitàdelpannelloanteriore,quinditirareperaprirlo. •Premereilpannelloanterioresuentrambiilatiperchiuderlo. Pulizia pezzi Pannello anteriore Pannello anteriore • Strofinareconunpanno morbidoimbevutod’acqua. Se sporco Pagina32 Filtro dell’aria • Aspirarelapolvereolavareil filtro. Una volta ogni 2 settimane Pagina33 Filtro purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio • Aspirarelapolvereosostituireilfiltro. Unità interna e telecomando • Pulirliconunpannomorbido. [Pulizia] [Sostituzione] Una volta ogni 6 mesi Una volta ogni 3 anni Pagina34 Pagina34 Se sporco Note sulla pulizia ■ Per la pulizia, non usare i seguenti materiali. • Acquacaldacontemperaturasuperioreai40°C. • Benzina,solvente,altriolivolatili. • Compostiperlucidatura. • Spazzoleperstrofinare,altrimaterialiduri. ATTENZIONE • Primadellapulizia,accertarsicheilfunzionamentosiastatoarrestatoedisattivarel’interruttoregenerale. • Nontoccarelealetteinalluminiodell’unitàinterna.Toccandotalicomponenticisipuòferire. 31 06_IT_3P320970-1A.indd 31 12/20/2012 11:32:38 AM ■ Rimozione del pannello anteriore 1. Rimuovere il pannello anteriore. •Farscorrereilpannelloanterioreasinistraoa destraetirarloversosé. Cosìsirimuoveràlacavigliadirotazionesuun lato. •Rimuoverel’alberinodelpannelloanterioreposto sull’altrolatoseguendolostessometodo. 2) Tirare 1) Far scorrere 2. Pulire il pannello anteriore. •Strofinareconunpannomorbidoimbevuto d’acqua. •Utilizzaresoltantodetergentineutri. •Seilpannellovienelavatoconacqua,pulirecon unpannomorbidoeasciutto;dopoillavaggiofar asciugarecompletamenteall’ombra. 3. Fissare il pannello anteriore. •Allineareglialberinidelpannelloanterioresulla sinistraesulladestradelpannelloanteriorecon lefessure,quindispingerlifinoinfondo. Alberino pannello anteriore Italiano Fessura •Chiuderelentamenteilpannelloanteriore. •Premereilpannelloanterioresuentrambiilatie alcentro. ATTENZIONE • Durantelarimozioneoilfissaggiodelpannelloanteriore,utilizzareunosgabellostabileerobustoeprestareattenzioneadovesimettonoipiedi. • Durantelarimozioneoilfissaggiodelpannelloanteriore,sostenerlosaldamenteconunamanoperevitarechecada. • Dopolapulizia,accertarsicheilpannelloanterioresiafissatosaldamente. 32 06_IT_3P320970-1A.indd 32 12/20/2012 11:32:42 AM Cura e pulizia ■ Filtro dell’aria 1. Estrarre i filtri dell’aria. •Aprireilpannelloanteriore. •Spingereleggermenteversol’altolalinguettadel filtroalcentrodiognifiltrodell’aria,quinditirarla versoilbasso. Se la polvere non si toglie facilmente • Lavareifiltridell’ariacondeldetergenteneutrodiluitoin acquatiepida;farliasciugareall’ombra. 3. Rimettere i filtri al proprio 1) Spingere posto e chiudere il pannello anteriore. •Premereilpannelloanterioresuentrambiilatie alcentro. 2) Tirare verso il basso 2. Lavare i filtri dell’aria con acqua o pulirli con un aspirapolvere. •Assicurarsidirimuovereilfiltropurificatore dell’ariafotocataliticodiapatiteetitanio.Fare riferimentoalfiltropurificatoredell’aria fotocataliticodiapatiteetitanioallapagina successiva. •Siconsigliadipulireifiltridell’ariaogni 2settimane. ATTENZIONE • Mentresismontaesirimontailfiltro,nontoccareamaninudelealettedialluminio. 33 06_IT_3P320970-1A.indd 33 12/20/2012 11:32:45 AM ■ Filtro purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio 1. Togliere il filtro purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio. •Aprireilpannelloanterioreedestrarreifiltri dell’aria. •Afferrarelepartirientrantideltelaioesganciare le4staffe. [Sostituzione] Rimuovere le linguette situate sul telaio del filtro e sostituire il filtro con uno nuovo. •Nongettarviailtelaiodelfiltro.Riutilizzareiltelaio delfiltroquandosisostituisceilfiltropurificatore dell’ariafotocataliticodiapatiteetitanio. •Smaltireilvecchiofiltrocomerifiutoininfiammabile. Staffa 3. Rimettere i filtri al proprio posto e chiudere il pannello anteriore. 2. Pulire o sostituire il filtro •Premereilpannelloanterioresuentrambiilatie alcentro. Italiano purificatore dell’aria fotocatalitico di apatite e titanio. [Manutenzione] 2-1 Aspirare la polvere e, in caso di sporco ostinato, lasciare in ammollo in acqua tiepida o acqua normale per circa 10 / 15 minuti. •Nonrimuovereilfiltrodaltelaioduranteil lavaggioconacqua. 2-2 Dopo il lavaggio, scuotere il filtro per togliere l’acqua residua e farlo asciugare all’ombra. •Poichéilmaterialeècostituitodapoliestere,non strizzareilfiltroquandosidesideratogliere l’acquadalfiltrostesso. NOTA •Ilfunzionamentoconifiltrisporchi: – impediscedideodorarel’aria, – impediscedipulirel’aria, – causaunriscaldamentoounraffreddamento inadeguati, – puòcausarecattiviodori. •Smaltireivecchifiltricomerifiutoininfiammabile. •Perordinareilfiltropurificatoredell’ariafotocataliticodi apatiteetitanio,rivolgersialcentrodiassistenzadelpunto divenditadoveèstatocompratoilcondizionatored’aria Articolo Filtropurificatoredell’ariafotocatalitico diapatiteetitanio (Senzatelaio)1set N.del componente KAF970A46 34 06_IT_3P320970-1A.indd 34 12/20/2012 11:32:47 AM Cura e pulizia ■ Controlli sulle unità ■ Controllarechelabase,ilsupportoeglialtriaccessoridell’unitàesternanonsianodeterioratiocorrosi. ■ Controllarechenullablocchigliingressieleuscitedell’ariadell’unitàinternaedell’unitàesterna. ■ Controllarechel’acquadiscaricoescaconfacilitàdaltuboflessibilediscaricoduranteilfunzionamentoin RAFFREDDAMENTOeinDEUMIDIFICAZIONE. •Senonesceacquadiscarico,l’acquapotrebbegocciolaredall’unitàinterna.Intalcaso,arrestareilfunzionamentoe consultareilcentrodiassistenza. ■ Prima di un lungo periodo di inattività 1. Per asciugare l’interno, attivare la modalità solo VENTILATORE per alcune ore durante una bella giornata. •Premere •Premere eselezionareilfunzionamento“ ”. eavviareilfunzionamento. 2. Dopo l’arresto del funzionamento, spegnere l’interruttore del condizionatore d’aria per il locale. 3. Pulire i filtri dell’aria e sistemarli di nuovo. 4. Estrarre le batterie dal telecomando. •PrimadifarfunzionareilVENTILATOREconun’unitàesternamultipla,accertarsicheneglialtrilocalinonsiaattivoil funzionamentodiRISCALDAMENTO. Pagina29 ■ Raccomandiamo una manutenzione periodica •Inalcunecondizionioperative,l’internodelcondizionatored’ariadopodiversiperiodid’usopuòrisultaresporco, provocandoprestazioniscarse.Siraccomandadifareseguireunamanutenzioneperiodicadaunospecialista,oltrealla regolarepuliziaacuradell’utente. •Perlamanutenzionedapartediunospecialista,contattareilcentrodiassistenzadalqualesièacquistatoilcondizionatore d’aria. •Ilcostodellamanutenzioneèacaricodell’utente. ■ Informazioni importanti sul refrigerante utilizzato •QuestoprodottocontienegasfluoruratiadeffettoserrainclusinelprotocollodiKyoto. Tipodirefrigerante:R410A ValoreGWP(1):1975 (1)GWP=potenzialediriscaldamentoglobale •Èpossibilechesianonecessarieispezioniperiodichepercontrollareeventualiperditedirefrigerantesecondolenormative localie/oeuropee.Perinformazionipiùdettagliate,contattareilrivenditorelocale. 35 06_IT_3P320970-1A.indd 35 12/20/2012 11:32:48 AM Guida per i problemi di funzionamento ■ Questi casi non rappresentano problemi. •Icasiseguentinonindicanoproblemidelcondizionatored’aria,mahannocomunqueunacausa.Sipuòcontinuarel’utilizzo. Unità interna I deflettori non iniziano ad oscillare immediatamente. • Ilcondizionatored’ariastaregolandolaposizionedel deflettore.Ideflettoriinizierannoprestoamuoversi. •Unavoltaraggiuntalatemperaturaimpostata,viene ridottalaportatadelflussodell’ariaevieneinterrottoil funzionamentoondeevitarel’emissionediunflusso d’ariafredda(duranteilriscaldamento)opernonfar salirel’umidità(duranteilraffreddamento).Il funzionamentovieneautomaticamenteripristinato quandolatemperaturainternaaumentaodiminuisce. Il funzionamento non si avvia immediatamente. ■ Quando il tasto “ON/OFF” è stato premuto subito dopo l’arresto del funzionamento. ■ Quando si è selezionata nuovamente la modalità. •Questoserveaproteggereilcondizionatored’aria. Ènecessarioattenderepercirca3minuti. Il funzionamento di RISCALDAMENTO si arresta all’improvviso e si ode un suono continuo. •L’unitàesternastaportandovialabrina. IlfunzionamentoRISCALDAMENTOcominciadopo chelabrinavienerimossadall’unitàesterna.È necessarioattendereda4a12minuti. Unità esterna Si sente un suono. ■ Un suono simile al flusso dell’acqua •Ilsuonoècausatodalflussodelrefrigerantenel condizionatored’aria. • Èilsuonodelpompaggiodell’acquanelcondizionatore d’ariaesisentequandol’acquavieneestrattadal condizionatored’ariatramitepompaggioduranteil funzionamentodelraffreddamentoodelladeumidificazione. • Seleunitàinterneneglialtrilocalisonoinfunzionamento, ilrefrigerantefluiscenelcondizionatored’ariaanche quandoilcondizionatored’arianonèinfunzione. ■ Soffio •Questosuonovieneemessoquandovienecambiato ilflussodirefrigerantenelcondizionatored’aria. ■ Ticchettio • Questosuonoècausatoquandoilcondizionatored’ariasi deformaleggermente,ingrandendosiorimpicciolendosi,in seguitoaicambiamentiditemperatura. Italiano Il condizionatore d’aria smette di emettere il flusso d’aria durante il funzionamento. ■ Fischio • Questosuonovieneemessoduranteilfunzionamento dellosbrinamento,mentreilrefrigerantefluisce. ■ Suono clic durante l’operazione o tempo vuoto • Questosuonoègeneratoquandolevalvoledicontrollo refrigeranteolepartielettrichesonoinfunzione. ■ Suono clopping • Ilsuonosisentedall’internodelcondizionatored’aria quandolacappaèattivatamentreleportedellastanza sonochiuse.Aprirelafinestraospegnerelacappa. L’unità esterna emette acqua o vapore. ■ In funzionamento RISCALDAMENTO • Labrinachesitrovasull’unitàesternasitrasformainacquaovaporequandoil condizionatored’ariastacompiendoun’operazionedisbrinatura. ■ In funzionamento di RAFFREDDAMENTO o DEUMIDIFICAZIONE •L’umiditàdell’ariasicondensainacquasullasuperficiefreddadellatubazione dell’unitàesternaegocciola. 36 06_IT_3P320970-1A.indd 36 12/20/2012 11:32:49 AM Guida per i problemi di funzionamento •Inbasealrimedio,lemisureriportatenellaguidaperiproblemidifunzionamentosonostateclassificateneidueseguentitipi. Adottareun’opportunamisurainbasealsintomo. Non grave •Questicasinonrappresentano problemi. Controllo •Primadichiamareuntecnicoperla riparazione,controllarenuovamente. Il condizionatore d’aria non funziona. (La spia FUNZIONAMENTO è spenta.) •Nonsièspentouninterruttoreoppurenonsiè bruciatounfusibile? •Nonsitrattadiun’interruzionedellacorrenteelettrica? •Cisonolebatterieneltelecomando? •L’impostazionedeltimerècorretta? Il funzionamento si interrompe all’improvviso. (La spia FUNZIONAMENTO lampeggia.) •Ifiltrid’ariasonopuliti? Pulireifiltridell’aria. •Sonopresentiostruzionidell’ingressoodell’uscita dell’ariadell’unitàinternaediquellaesterna? •Spegnerel’interruttoreetoglieregliostacoli.Riattivarloe tentarediazionareilcondizionatored’ariamedianteil telecomando.Selaspiacontinuaalampeggiare,rivolgersi alcentrodiassistenzapressoilqualesièacquistatoil condizionatore. •Leunitàinternecollegatealleunitàesternedelsistemamultiplo sonotutteimpostatenellastessamodalitàdifunzionamento? Senonlosono,impostaretutteleunitàinternenellastessa modalitàdifunzionamentoeaccertarsichelespielampeggino. Inoltre,selamodalitàdifunzionamentoè AUTOMATICO,impostaretemporaneamentela modalitàdifunzionamentoRAFFREDDAMENTOo RISCALDAMENTOpertutteleunitàinterne,e controllarenuovamentechelespiesianonormali.Se lespiecessanodilampeggiaredopoipuntidescritti sopra,nonvièalcunmalfunzionamento. Pagina29 L’effetto di raffreddamento (riscaldamento) è scarso. •Ifiltrid’ariasonopuliti? •C’èqualcosachebloccal’ingressool’uscitad’aria dell’unitàinternaodiquellaesterna? •L’impostazionedellatemperaturaèappropriata? •Lefinestreeleportesonochiuse? •Laportatadelflussod’ariaeladirezionedelflusso sonostateimpostatecorrettamente? Durante il funzionamento si verificano delle anomalie. •Ilcondizionatored’ariapuònonfunzionareinmodo correttoacausadifulminiodionderadio.Spegnere l’interruttore,riaccenderloetentaredifarfunzionareil condizionatored’ariaconiltelecomando. Il funzionamento si arresta all’improvviso. (La spia di FUNZIONAMENTO è accesa.) • Perlaprotezionedelsistema,ilcondizionatored’aria puòarrestareilfunzionamentoacausadiun’improvvisa ampiafluttuazionenelvoltaggio.Essoriprenderàa funzionareautomaticamentedopocirca3minuti. Dall’unità interna esce vapore. • Questosuccedequandol’arianellocalevieneraffreddata etrasformatainnebbiadalflussod’ariafreddaduranteil funzionamentodiRAFFREDDAMENTO. •Questosuccedeperchél’arianellocaleèstata raffreddatadalloscambiatoredicaloreeduranteil funzionamentodisbrinamentoessadiventanebbia. 37 06_IT_3P320970-1A.indd 37 12/20/2012 11:32:50 AM Non esce aria calda subito dopo l’avvio del funzionamento di RISCALDAMENTO. •Ilcondizionatored’ariasistascaldando.Ènecessario attendereda1a4minuti.(Ilsistemaèprogettatoper avviarel’emissionediariasolodopocheharaggiunto unacertatemperatura.) Il ventilatore esterno ruota anche quando il condizionatore d’aria non è in funzione. ■ Dopo che si è arrestato il funzionamento •Ilventilatoreesternocontinuaaruotareperaltri 60secondiperproteggereilsistema. ■ Quando il condizionatore d’aria non è in funzione •Quandolatemperaturaesternaèmoltoalta,il ventilatoreesternoiniziaaruotareperproteggereil sistema. Il TIMER di ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO non funziona secondo le impostazioni. L’unità interna emette odori. •Questosiverificaquandogliodoridellastanza,dei mobiliodellesigarettevengonoassorbitidall’unitàe scaricaticonilflussod’aria. (Sequestoaccade,raccomandiamodifarlavarel’unità internadauntecnico.Consultareilcentrodi assistenzadalqualesièacquistatoilcondizionatore d’aria.) Italiano •AssicurarsicheilTIMERACCENSIONE/ SPEGNIMENTOeilTIMERSETTIMANALEsiano impostatisullastessaora. ModificareodisattivareleimpostazioninelTIMER SETTIMANALE. Pagina23 Il telecomando non funziona correttamente. ■ Nessun segnale del telecomando viene visualizzato. ■ La sensibilità del telecomando è ridotta. ■ Il contrasto del display e basso o il display è oscurato. ■ Il display non risponde più ai comandi. •Lebatteriesistannoesaurendoediltelecomando funzionamale.Sostituiretuttelebatterieconbatterie nuove,AAA.LR03(alcaline).Perulterioridettagli,fare riferimentoalcapitolosull’inserimentodellebatteriedel presentemanuale. Pagina 9 Non è possibile selezionare il funzionamento di RISCALDAMENTO sebbene l’unità sia del tipo a pompa di calore. •Verificarecheilponticello(J8)nonsiastatotolto.Seè statotolto,contattareilcentrodiassistenza. Ponticello (J8) 38 06_IT_3P320970-1A.indd 38 12/20/2012 11:32:50 AM Guida per i problemi di funzionamento ■ Chiamare immediatamente il centro di assistenza PERICOLO ■ Quando si verifica un’anomalia (come odore di bruciato), arrestare il condizionatore e spegnere l’interruttore. •Continuareafarfunzionareilcondizionatoreincondizionianomalepuòprovocareincidenti,elettrocuzioneoincendi. •Consultareilcentrodiassistenzadalqualesièacquistatoilcondizionatored’aria. ■ Non tentare di riparare o modificare il condizionatore d’aria da soli. •Unlavorononcorrettopuòcausareelettrocuzioneoincendi. •Consultareilcentrodiassistenzadalqualesièacquistatoilcondizionatored’aria. Se si riscontra uno dei sintomi seguenti, chiamare il centro di assistenza immediatamente. • Il cavo dell’alimentazione è caldo o danneggiato in modo anomalo. • Durante il funzionamento si sente un rumore anomalo. • L’interruttore di sicurezza, un fusibile, o l’interruttore di collegamento a terra interrompono frequentemente il funzionamento. Spegnerel’interruttoreechiamareilcentrodi assistenza. • Un interruttore o un tasto spesso non funziona correttamente. • Si sente odore di bruciato. • Dall’unità interna cola dell’acqua. ■ Dopo un’interruzione della corrente elettrica •Ilcondizionatored’ariariprendeautomaticamenteafunzionaredopocirca3minuti.Èsolonecessarioaspettareun momento. ■ Fulmini •Nelcasochedeifulminipossanoabbattersinellazona,interrompereilfunzionamentoespegnerel’interruttoreper proteggereilsistema. ■ Istruzioni per lo smaltimento Ilprodottoelebatterieindotazioneconl’unitàdicomandosonocontrassegnaticonquestosimbolo.Questo simbolostaadindicarecheiprodottielettriciedelettronici,cosìcomelebatterie,nonpossonoesseresmaltiti insiemeairifiutidomesticiindifferenziati. Sullebatterie,sottoalsimboloèpossibiletrovarestampatounsimbolochimico.Questosimbolochimicoindica chelabatteriacontieneunmetallopesantealdisopradiunacertaconcentrazione.Isimbolichimicipossibili sono: ■ Pb:piombo(>0,004%) Noncercaredismontareilsistemadasoli:losmontaggiodelprodotto,nonchéilrecuperodelrefrigerante,dell’olioedi qualsiasialtraparte,devonoessereeseguitidauninstallatorequalificatoinconformitàconlerelativenormelocalienazionali invigore. Leunitàelebatterieusatedevonoesseretrattatepressounastrutturaspecializzatanelriutilizzo,riciclaggioerecuperodei materiali. Ilcorrettosmaltimentodelprodottoeviteràpossibiliconseguenzenegativeperl’ambienteelasalutedell’uomo. Permaggioriinformazionicontattarel’installatoreoleautoritàlocali. 39 06_IT_3P320970-1A.indd 39 12/20/2012 11:32:51 AM ■ Diagnosi delle anomalie dal telecomando •Iltelecomandopuòricevereuncodicedierrorecorrispondentealguastodall’unitàinterna. 1. Quando viene premuto per 5 secondi, l’indicazione “ ” lampeggia sulla sezione del display che riguarda la temperatura. 2. Premere ripetutamente finché non viene emesso un bip continuo. SISTEMA UNITÀ INTERNA UNITÀ ESTERNA CODICE 00 UA U0 U2 U4 A1 A5 A6 C4 C9 EA E1 E5 E6 E7 F3 F6 H0 H6 H8 H9 J3 J6 L3 L4 L5 P4 SIGNIFICATO NORMALE ERROREDICOMBINAZIONEFRAUNITÀINTERNAEDESTERNA SCARSITÀDIREFRIGERANTE CADUTADITENSIONEOSOVRATENSIONEDELCIRCUITOPRINCIPALE GUASTODELLATRASMISSIONE(FRAL’UNITÀINTERNAEQUELLAESTERNA) GUASTODELLASCHEDAACIRCUITISTAMPATIINTERNA CONTROLLODELL’ALTAPRESSIONEODISPOSITIVODIPROTEZIONEANTIBLOCCO GUASTODELMOTOREDELVENTILATORE GUASTODELSENSOREDITEMPERATURADELLOSCAMBIATOREDICALORE GUASTODELSENSOREDITEMPERATURAARIAD’ASPIRAZIONE ERRORENELLACOMMUTAZIONERAFFREDDAMENTO/RISCALDAMENTO GUASTODISCHEDADICIRCUITO OLAVVIATO GUASTODIAVVIODELCOMPRESSORE GUASTODELMOTOREDELVENTILATOREINC.C. CONTROLLODELTUBODIMANDATAADALTATEMPERATURA CONTROLLODELL’ALTAPRESSIONE(INRAFFREDDAMENTO) GUASTOSENSORE ARRESTODELFUNZIONAMENTOCAUSATODALLAPOSIZIONEERRATADELSENSOREDIRILEVAMENTO GUASTODELSENSOREDICORRENTECONTINUA GUASTODELSENSOREDITEMPERATURAARIAD’ASPIRAZIONE GUASTODELSENSOREDITEMPERATURADELTUBODIMANDATA GUASTODELSENSOREDITEMPERATURADELLOSCAMBIATOREDICALORE GUASTOPERRISCALDAMENTOCOMPONENTIELETTRICI ALTATEMPERATURAALPOZZODICALOREDELCIRCUITODELL’INVERTER SOVRACORRENTEINUSCITA GUASTODELSENSOREDITEMPERATURADELPOZZODICALOREDELCIRCUITODELL’INVERTER Italiano •L’indicazionedelcodicecambiacomeindicatosottoesisenteunlungobipdinotifica. NOTA • Unbipbreveealtriduebipconsecutiviindicanocodicichenoncorrispondono. • Perannullareildisplaydelcodice,tenerpremuto per5secondi.Ildisplaydelcodicesiannulladasoloseper1minutononvienepremutoiltasto. 40 06_IT_3P320970-1A.indd 40 12/20/2012 11:32:52 AM Guida per i problemi di funzionamento ■ LED PRESENTI SULLA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI DELL’UNITÀ ESTERNA Serie 3MXS, 4MXS, 5MXS VERDE ROSSO MICROCOMPUTER RILEVAMENTODEI MALFUNZIONAMENTI NORMALE LED-A LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● − − ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● − − − − − − ● ● ● ● DIAGNOSI NORMALE CONTROLLAREL’UNITÀINTERNA ÈSCATTATALAPROTEZIONECONTROL’ALTAPRESSIONEOPPURESIÈ VERIFICATOUNBLOCCONELL’UNITÀINFUNZIONEOINQUELLAINSTANDBY * ÈSCATTATOILRELÈDELSOVRACCARICOOPPUREÈSTATARISCONTRATA UNATEMPERATURATROPPOALTANELTUBODIMANDATA GUASTODIAVVIODELCOMPRESSORE SOVRACORRENTEININGRESSO *ANOMALIATERMISTOREOCT TEMPERATURAELEVATADELLASCATOLADEGLIINTERRUTTORI ALTATEMPERATURAALPOZZODICALOREDELCIRCUITODELL’INVERTER *SOVRACORRENTEINUSCITA *SCARSITÀDIREFRIGERANTE BASSATENSIONEALCIRCUITOPRINCIPALEOCADUTA MOMENTANEADELLATENSIONE MANCATACOMMUTAZIONEDELL’INTERRUTTOREDELL’ELETTROVALVOLA GUASTODELMOTOREDELVENTILATORE [NOTA1] GUASTODELL’ALIMENTAZIONEO[NOTA2] NOTA:IlLED5èdisponibilesoloneimodellidellaserie5M. VERDE LAMPEGGIONORMALE ROSSO NORMALMENTESPEGNIMENTO ACCENSIONE LAMPEGGIANTE ● SPEGNIMENTO IRRILEVANTE − ■ LED PRESENTI SULLA SCHEDA A CIRCUITI STAMPATI DELL’UNITÀ ESTERNA Serie 2MXS VERDE MICROCOMPUTERNORMALE LED-A ● DIAGNOSI NORMALE CONTROLLAREL’UNITÀINTERNA [NOTA1] GUASTODELL’ALIMENTAZIONEO[NOTA2] VERDE LAMPEGGIONORMALE ACCENSIONE LAMPEGGIANTE ● SPEGNIMENTO NOTA • Spegnereeriaccenderedinuovo.SericompaionoiLED,laschedaacircuitistampatidell’unitàesternaèdifettosa. • Diagnosisegnate *Nonsonovalideinalcunicasi.Perulterioridettagli,consultarelaguidaallamanutenzione. 41 06_IT_3P320970-1A.indd 41 12/20/2012 11:32:55 AM Italiano ■ ANNOTAZIONI 42 06_IT_3P320970-1A.indd 42 12/20/2012 11:32:55 AM Quick Reference Two-dimensional bar code is a code for manufacturing. 3P320970-1A M12B268A (1212) HT 00_CV_3P320970-1A.indd 2 1/7/2013 11:37:43 AM