RC-302WS
Radiosveglia FM con stazione meteo integrata
Wireless weather station clock with remote sensor
Manuale d’uso
User manual
 INTRODUZIONE
Vi ringraziamo per avere acquistato questa radiosveglia
con stazione meteorologica integrata, che può essere
utilizzata su una scrivania, un comodino o in qualsiasi
altra collocazione. La visualizzazione dell’ora, della
temperatura, dell’umidità e delle previsioni del tempo vi
aiuteranno a programmare ogni giornata.
NOTA - Si raccomanda di tenere sempre a portata di
mano questo manuale, che contiene importanti istruzioni e avvertenze relative all’uso.
 PANORAMICA DEL PRODOTTO
Descrizione dei comandi e dei collegamenti
2
SET
MODE
Impostazione della data.
Selezione della modalità operativa.
In modalità di impostazione, premere questo
pulsante per spostare il cursore verso l’alto.
In modalità di visualizzazione dell’ora, premerlo
per commutare tra la visualizzazione della temperatura in °F o in °C.
In modalità radio, premerlo per effettuare la ricerca manuale delle emittenti in ordine di frequenze
crescente; tenendolo premuto si attiverà la ricerca automatica in ordine di frequenze crescente.
In modalità MP3, premerlo per passare alla riproduzione del brano precedente.
In modalità di visualizzazione dell’ora, premere
questo pulsante per commutare tra la visualizzazione della temperatura in °F o in °C.
In modalità di impostazione, premere questo pulsante per spostare il cursore verso il basso.
In modalità radio, premerlo per effettuare la ricerca
manuale delle emittenti in ordine di frequenze decrescente; tenendolo premuto si attiverà la ricerca
automatica in ordine di frequenze decrescente.
In modalità MP3, premerlo per passare alla riproduzione del brano successivo.
SNOOZE/
LIGHT
In modalità di visualizzazione dell’ora, premere
questo pulsante per regolare l’intensità della
retroilluminazione. Se lo si preme mentre sta
suonando la sveglia si attiva la funzione Snooze.
3
►/❙ ❙
In modalità MP3, premere questo pulsante per
dare inizio alla lettura dei file memorizzati nella
scheda SD o nel dispositivo USB, oppure per
interromperla momentaneamente.
SLEEP
Premendo questo pulsante in modalità radio o
MP3 si programma lo spegnimento automatico.
RADIO
Premere questo pulsante per attivare la modalità
radio.
VOL+
VOL–
Utilizzare questi pulsanti per regolare il volume.
RESET
Premere questo pulsantino per resettare tutte le
impostazioni ai valori originali di fabbrica.
Porta USB.
Slot per scheda SD.
Ingresso audio.
Ingresso alimentazione.
4
Descrizione delle indicazioni nel display
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Ore e minuti
Impostazione del doppio allarme
Data (dall’1 gennaio 2010 al 31 dicembre 2099)
Spegnimento automatico
Frequenza radio sintonizzata
Scala di regolazione del volume
Presenza di una scheda SD o di un dispositivo USB
Canale di ricezione dal sensore esterno (trasmissione dei dati in formato wireless, sulla frequenza di
433 MHz)
9. Temperatura esterna
10.Temperatura / umidità interna registrate
11. Situazione e previsione meteo
5
Sensore da esterno
1.
2.
3.
4.
Display LCD
Occhiello per il montaggio a parete
Vano batteria
Supporto in acciaio
6
 ISTRUZIONI PRELIMINARI
Batteria di backup alimentazione
Se la batteria ricaricabile integrata si scarica o quasi
scarica, tre batterie formato “AAA” fornisco l’alimentazione alla radiosveglia. Per inserirle, seguire questa
procedura:
1. Rimuovere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando le polarità indicate.
3. Al termine, premere il pulsante di resettaggio RESET.
NOTA - Evitare di utilizzare batterie ricaricabili. Usare
batterie di tipo alcalino, che garantiscono la necessaria
durata, oppure (in caso di temperature particolarmente
basse) batterie al litio.
Adattatore per alimentazione da rete
La radio sveglia è alimentata dall’adattatore con uscita
a 6 V. Inserire l’adattatore in una presa di corrente,
assicurandosi che sia sempre facilmente accessibile.
Per isolare completamente la radiosveglia dall’alimentazione di rete, scollegare l’adattatore dalla presa di
corrente.
NOTA - La radiosveglia e l’adattatore non devono essere
esposti alla pioggia o ad una eccessiva umidità ambientale, e non vi devono penetrare liquidi di alcun tipo.
7
Preparazione del sensore da esterno
1. Rimuovere le viti di fissaggio del coperchietto del
vano batterie.
2. Inserire tre batterie formato “AAA”, rispettando le
polarità indicate.
3. Selezionare il canale di trasmissione dei dati (CH1,
CH2 oppure CH3).
4. Riposizionare il coperchietto e avvitare le viti di
fissaggio.
5. Selezionare l’unità di misura della temperatura (°F
oppure °C).
6. Il sensore si deve trovare entro un raggio di 30
metri dalla radiosveglia.
 GUIDA RAPIDA
A
OROLOGIO / CALENDARIO
Impostazione della data
•Per impostare la data premere il pulsante [SET]. L’indicazione della data inizia a lampeggiare.
•Per impostare il valore desiderato utilizzare i pulsanti
[UP] o [DOWN]. Per impostare il valore a singoli passi,
premere brevemente i pulsanti; per impostarlo più
rapidamente, in scansione, tenerli premuti.
8
Impostazione dell’ora
•Per impostare l’ora premere il pulsante [SET]. L’indicazione dell’ora inizia a lampeggiare. Selezionare il
formato (12 o 24 ore) e impostare l’ora.
•Per impostare il valore desiderato utilizzare i pulsanti
[UP] o [DOWN]. Per impostare il valore a singoli passi,
premere brevemente i pulsanti; per impostarlo più
rapidamente, in scansione, tenerli premuti.
•Al termine, premere il pulsante [SET] per confermare.
NOTE
1) Se durante l’impostazione della data e dell’ora non
si aziona alcun pulsante per circa un minuto, la funzione viene disattivata, e vengono richiamati i valori
impostati in precedenza.
2) L’ordine di impostazione è il seguente: anno > mese
> giorno > formato (12/24 ore) > ore > minuti.
B
PROGRAMMAZIONE DELLA SVEGLIA
Impostazione del tipo di allarme
Questa radiosveglia possiede la funzionalità di doppio
allarme, e permette di scegliere tra il segnale acustico,
la radio o la riproduzione di un file MP3.
9
Premere MODE per
impostare l’allarme
Premere SET
per impostare
l’ora
lampeggia
Premere MODE
per commutare
l’allarme 2
Premere SET per
fare lampeggiare
i minuti
lampeggia
Premere UP/
DOWN per
impostare
Segnale acustico
Premere SET per
scegliere il tipo di
allarme
Premere RADIO per
entrare in modalità
RADIO
IO
o
AD
o R ustic
uov le ac
n
i
a
re d segn
e
m
al
Pre nare
tor
per
ent
Pre
rare mere
in m ►/❙
oda ❙ pe
r
lità
RA
DIO
Brano/file MP3
N
W
DO
P/ zare
e U iz
er ton te
em sin ten
Pr per mit
l’e
Radio
Quando l’ora
lampeggia premere
UP/DOWN per
impostare
Premere SET
per confermare
N
OW o
/D ran
UP l b
re ere i
e
em gli
Pr sce
er
Premere ►/❙❙ per p
entrare in modalità
MP3
10
ATTENZIONE
1) Se la sveglia non è stata precedentemente
programmata, nel display compare l’indicazione
“--:--”. Se invece la sveglia è già stata programmata
vengono visualizzati l’ora e il simbolo di allarme.
Premere il pulsante [SET] e programmare l’attivazione o la disattivazione della sveglia.
2) Se durante la programmazione della sveglia non
si aziona alcun pulsante per circa un minuto, la
funzione viene disattivata, e si torna alla normale
visualizzazione dell’ora.
3) Se per la sveglia si è scelta la radio, all’ora programmata verrà automaticamente richiamata l’ultima
emittente sintonizzata prima dello spegnimento. Se
non si azionerà alcun pulsante, la radio si spegnerà
automaticamente dopo circa 20 minuti. Per spegnerla anticipatamente premere il pulsante [MODE].
Funzione “Snooze”
•Per interrompere l’allarme mentre sta suonando,
premere qualsiasi pulsante della radiosveglia ad eccezione di [SNOOZE/LIGHT].
11
•Per attivare la funzione “Snooze” (ripetizione dell’allarme dopo 5 minuti), premere il pulsante [SNOOZE/
LIGHT] mentre la sveglia sta suonando. Nel display
verrà visualizzato il simbolo “ZZ”, l’allarme cesserà, e
la sveglia tornerà a suonare dopo 5 minuti. La funzione “Snooze” può essere ripetuta per un massimo di 5
volte.
•Se dopo che si è attivata la funzione “Snooze” si entra
in modalità di programmazione, la funzione viene
disattivata.
C
ASCOLTO DELLA RADIO
Ricerca delle emittenti
•Per attivare la radio, premere il pulsante [RADIO].
•Per sintonizzare l’emittente desiderata, premere i
pulsanti [UP] o [DOWN]. Per effettuare la ricerca automatica, tenerli premuti.
Memorizzazione delle emittenti
•Per memorizzare l’emittente sintonizzata, tenere
premuto per circa 2 secondi il pulsante [SET]. Non appena l’indicazione “FM” inizia a lampeggiare, utilizzare
i pulsanti [UP] o [DOWN] per scegliere la preselezione
da 1 a 8 in cui si desidera memorizzare l’emittente. Al
termine, premere il pulsante [SET] per confermare.
12
Richiamo delle emittenti memorizzate
•In modalità Radio, premere il pulsante [RADIO] per
richiamare l’ultima emittente sintonizzata.
•Premere il pulsante [SET], quindi utilizzare i pulsanti
[UP] o [DOWN] per scegliere la preselezione da 1 a 8
che si desidera richiamare.
Programmazione dello spegnimento automatico
•In modalità Radio, premere il pulsante [SLEEP] per
programmare lo spegnimento automatico da un minimo di 15 ad un massimo di 90 minuti. Se si programma l’opzione “0”, lo spegnimento automatico viene
disattivato. Al termine del periodo impostato, la radio si
spegne automaticamente e viene riattivata la normale
visualizzazione dell’ora.
D
ASCOLTO DI MUSICA (FILE MP3)
Per attivare la funzione di ascolto di musica ed entrare
in modalità MP3, premere il pulsante [►/❙ ❙ ].
Formattazione
•La visualizzazione dell’indicazione “Err” nel display
può essere provocata da una delle seguenti cause:
1) il supporto di memoria non viene riconosciuto e il
suo contenuto non può essere riprodotto.
2) alla radiosveglia non è collegato alcun supporto di
memoria (scheda SD o dispositivo USB).
13
3) il supporto di memoria è presente, ma non ha alcun
contenuto che possa essere riprodotto.
Riproduzione
•Non appena la radiosveglia riconosce il supporto di
memoria collegato (scheda SD o dispositivo USB)
visualizza il numero totale dei brani/file MP3 che contiene e dà automaticamente inizio alla riproduzione.
•Per interrompere momentaneamente la riproduzione,
mettendola in pausa, premere il pulsante [►/❙ ❙ ].
Per passare dalla riproduzione del contenuto della
scheda SD a quella del dispositivo USB, e viceversa, tenere premuto per circa due secondi il pulsante
[►/❙ ❙ ].
Per passare alla riproduzione del brano precedente
o successivo, premere rispettivamente i pulsanti [❙ ◀]
oppure [►❙ ].
Per regolare il volume, utilizzare i pulsanti [VOL+] o
[VOL–].
•Per interrompere la lettura dei brani/file MP3 e tornare
alla normale visualizzazione dell’ora, premere il
pulsante [MODE]. Per riprendere la riproduzione dei
brani/file MP3, premere il pulsante [►/❙ ❙ ].
Se non si aziona alcun pulsante per 30 secondi dopo
che la riproduzione è stata messa in pausa, viene
ripristinata la normale visualizzazione dell’ora.
14
Attenzione
1) La radiosveglia rileva il tipo di supporto di memoria
(scheda SD o dispositivo USB) collegato, e visualizza il simbolo corrispondente.
2) La riproduzione del contenuto del dispositivo USB
ha la priorità su quella del contenuto della scheda
SD, e viene effettuata per prima.
3) Se si collega un dispositivo USB mentre ha luogo
la lettura del contenuto della scheda SD, questa si
interrompe e viene data la priorità alla lettura del
contenuto del dispositivo USB. Se invece si inserisce
una scheda SD mentre ha luogo la lettura del contenuto del dispositivo USB, questa non si interrompe.
4) La funzione di commutazione automatica prevede
il passaggio alla riproduzione del contenuto di un
supporto di memoria non appena si scollega l’altro.
5) Evitare di collegare e scollegare repentinamente un
supporto di memoria, poiché in questo modo lo si
può danneggiare.
6) Se il supporto di memoria non viene riconosciuto, nel
display compare l’indicazione “---”. In questo caso lo
si deve scollegare e ricollegare dopo qualche secondo, in modo che la radiosveglia proceda di nuovo alla
sua identificazione e all’analisi del suo contenuto.
7) La radiosveglia supporta unicamente file musicali in
formato MP3.
15
Programmazione dello spegnimento automatico
•In modalità MP3, premere il pulsante [SLEEP] per programmare lo spegnimento automatico da un minimo di
15 ad un massimo di 90 minuti. Se si programma l’opzione “0”, lo spegnimento automatico viene disattivato.
Al termine del periodo impostato, la riproduzione dei
brani/file MP3 si interrompe automaticamente e viene
riattivata la normale visualizzazione dell’ora.
E
INGRESSO AUDIO AUSILIARIO
•Per riprodurre il segnale in uscita da una sorgente audio esterna, collegare il cavetto all’ingresso “AUDIO”
mentre la radiosveglia si trova in qualsiasi modalità.
•La riproduzione del segnale in uscita dalla sorgente
audio esterna ha la priorità su quelle del contenuto del
dispositivo USB e del contenuto della scheda SD, e
viene effettuata per prima.
•Non scollegare la sorgente audio esterna mentre è in
corso la riproduzione del segnale dalla sua uscita.
•La sorgente audio esterna può essere scollegata solo
mentre è attivata una modalità operativa diversa da
“AUDIO”, ovvero quando non è in corso la riproduzione del segnale dalla sua uscita.
16
F
PREVISIONI METEO
•La stazione meteorologica integrata nella radiosveglia
è in grado di indicare le previsioni meteo per le 12 o
24 ore successive:
SoleggiatoNuvoloso
Piovoso
•La tendenza dell’evoluzione è evidenziata da uno dei
seguenti tre simboli:
Tendenza TempoTendenza
al bel tempo
stabile al brutto tempo
G
TEMPERATURA E UMIDITA’
•La stazione meteorologica integrata nella radiosveglia
fornisce nel display le indicazioni relative alla temperatura interna/esterna e all’umidità interna.
17
 CARATTERISTICHE PRINCIPALI
•Visualizzazione della temperatura interna/esterna e
dell’umidità interna.
•Distanza massima tra la radiosveglia e il sensore
esterno, in assenza di ostacoli: 30 metri.
•Frequenza di trasmissione dei segnali: 433 MHz (3
canali).
•Radio FM PLL con 8 preselezioni memorizzabili.
•Display in negativo con tre diversi livelli di luminosità.
•Doppio allarme (sveglia con segnale acustico, radio o
brano/file MP3).
•Porta USB e slot per scheda SD.
•Programmazione dello spegnimento automatico in
modalità Radio o MP3.
 CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni: 15,7 x 6,3 x 11 cm
Gamma di sintonia in banda FM: 87,5-108 MHz
Alimentazione: 6 V CC, 800 mA
Potenza d’uscita: 3 W x 2
Compatibilità file su supporto USB/SD: Formato MP3
18
 AVVERTENZE IMPORTANTI
•Evitare di sottoporre la radiosveglia a urti, cadute, vibrazioni e a polvere, temperatura o umidità eccessive.
•Non coprire o ostruire le fessure di ventilazione.
•Non immergere la radiosveglia in acqua. Evitare che
al suo interno possano penetrare liquidi di qualsiasi
tipo.
•Per la pulizia, non utilizzare solventi o detersivi ad
azione abrasiva o corrosiva.
•Evitare di smontare la radiosveglia. In caso contrario,
la garanzia viene automaticamente annullata.
•Utilizzare esclusivamente batterie dello stesso tipo e
con il medesimo livello di carica.
•Le figure pubblicate in questo manuale possono
differire dalla realtà.
•Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto senza l’esplicita autorizzazione del produttore.
•Alcune versioni della radiosveglia possono essere
equipaggiate da una batteria dotata di una striscia
isolante, che deve essere rimossa prima dell’uso.
19
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2004/108/CE, relativa al rispetto dei requisiti essenziali di compatibilità elettromagnetica (E.M.C.).
• Questo apparecchio è conforme alla Direttiva
2006/95/CE, che riguarda le prescrizioni relative alla
sicurezza degli apparecchi elettronici e loro accessori
collegati alla rete, per uso domestico o analogo uso
generale (L.V.D.).
• Questo apparecchio è conforme al D.M. 28 Agosto 1995 N. 548, pubblicato sulla G.U. N. 301 del
28/12/95 (rispetto delle frequenze utilizzabili in Italia
dai ricevitori di radiodiffusione sonora e televisiva).
• A causa della continua evoluzione dei prodotti, le caratteristiche ed il disegno di questo modello possono
variare senza preavviso.
• L’Azienda declina ogni responsabilità per l’utilizzo
improprio del prodotto.
20
INFORMAZIONI IMPORTANTI PER
L’UTENTE AI SENSI DELLA DIRETTIVA
“RAEE” 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE SULLO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE
ED ELETTRONICHE.
Ai sensi della Direttiva “RAEE” 2002/96/CE
e successiva modifica 2003/108/CE, questa
apparecchiatura viene contrassegnata con il
simbolo del contenitore di rifiuti barrato. Per
un futuro smaltimento di questo prodotto, si
prega di tenere presente quanto segue:
- E’ vietato smaltire questa apparecchiatura
come un comune rifiuto urbano: è necessario rivolgersi ad uno dei Centri di Raccolta
RAEE (Rifiuti di Apparecchiature Elettriche
ed Elettroniche) Autorizzato e predisposto
dalla Pubblica Amministrazione. E’ possibile consegnare ad un negoziante questa
apparecchiatura per il suo smaltimento
all’atto dell’acquisto di una nuova apparecchiatura dello stesso tipo.
- La normativa sopra citata, alla quale
rimandiamo per ulteriori dettagli o approfondimenti, prevede sanzioni in caso di
smaltimento abusivo dei RAEE (Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche).
21
• Non esporre le batterie ad eccessiva umidità o calore.
• Non far entrare in contatto le batterie con sostanze
liquide.
• Tenere le batterie a debita di stanza da campi magnetici, fonti di calore e fiamme libere.
• Non invertire le polarità delle batterie o cortocircuitarle
le stesse
• Sostituire le batterie solamente con altre dello stesso
tipo o equivalente.
IMPORTANTE AVVISO PER GLI UTILIZZATORI, AI
SENSI DELLA DIRETTIVA COMUNITARIA 2006/66/CE
“pile e accumulatori”.
Per il futuro smaltimento delle batterie, informiamo
come di seguito:
•Non smaltire il rifiuto delle batterie come rifiuto urbano;
consegnarlo ad un centro di raccolta apposito.
La summenzionata Direttiva, che invitiamo ad approfondire per maggiori dettagli, prevede sanzioni in caso di
smaltimento abusivo del rifiuto delle batterie!
22
 CONDIZIONI DI GARANZIA
GARANZIA CONVENZIONALE
La Società MELCHIONI S.p.A., distributrice sul territorio
italiano del marchio IRRADIO, vi ringrazia per la scelta
e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle
ultime tecnologie e ricerche.
L’ apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale
per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da
parte del primo utente. La presente garanzia lascia
impregiudicata la validità della normativa in vigore
riguardante i beni di consumo (art 1519 bis - nonies del
Codice Civile).
I componenti o le parti che risulteranno difettosi per
accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente presso la nostra rete d’assistenza
autorizzata, durante il periodo di garanzia di cui sopra.
La MELCHIONI SPA si riserva il diritto di effettuare
la sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la
riparabilità risultasse impossibile o troppo onerosa, con
un altro apparecchio uguale (o simile) nel corso del
periodo di garanzia. In questo caso la decorrenza della
garanzia rimane quella del primo acquisto: la prestazione eseguita in garanzia non prolunga il periodo della
garanzia stessa.
23
Questo apparecchio non verrà mai considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere
adattato, cambiato o regolato, per conformarsi a norme
di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in
un Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato.
Questo apparecchio è stato progettato e costruito per
un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro
utilizzo fa decadere la garanzia.
La garanzia non copre:
•le parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che
necessitano di sostituzione e/o manutenzione periodica;
•l’uso professionale del prodotto;
•i mal funzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad
errata installazione, configurazione, aggiornamento di
software / BIOS / firmware non eseguita da personale
autorizzato MELCHIONI SPA;
•riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da MELCHIONI SPA;
•manipolazioni di componenti dell’assemblaggio o, ove
applicabile, del software;
•difetti provocati da caduta o trasporto, fulmine, sbalzi
di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura dell’apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione;
24
•eventuali accessori, ad esempio: scatole, borse, batterie, ecc. usate con questo prodotto;
•interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti
difetti.
Il riconoscimento della garanzia da parte di MELCHIONI SPA, o dei suoi centri di assistenza autorizzati, è
subordinata alla presentazione di un documento fiscale
che comprovi l’effettiva data d’acquisto. Lo stesso
non deve presentare manomissioni o cancellature: in
presenza di questi MELCHIONI SPA si riserva il diritto
di rifiutare l’intervento in garanzia.
La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola
o il modello dell’apparecchio risultassero inesistenti,
abrasi o modificati.
La presente garanzia non comprende alcun diritto di
risarcimento per danni diretti o indiretti, di qualsiasi
natura, verso persone o cose, causati da un’eventuale
inefficienza dell’apparecchio.
Eventuali estensioni, promesse o prestazioni assicurate
dal rivenditore saranno a carico di quest’ultimo.
Il presente certificato debitamente compilato in ogni
sua parte, deve sempre accompagnare l’apparecchio in
caso di riparazione ed è valido solo se accompagnato
da un documento fiscale (scontrino o fattura).
25
 SCHEDA DI GARANZIA
Sig. ..................................................................................
Via .................................................................. n°.............
CAP.............. Città ................................... Prov ..............
Modello ... RC-302WS ... Matricola..................................
Rivenditore.......................................................................
Data acquisto...................................................................
Timbro e firma del rivenditore
per convalida del certificato di garanzia
26
INTRODUCTION
Thank you for selecting this wireless weather station
clock. it can be used in desk, bed. Time, temperature,
humidity and weather forecast function will help
you plan every day.
NOTE: Please keep this manual handy as you use your
new product. It contains practical step-by-step instructions, as well as technical specifications and warnings
you should know about.
PRODUCT OVERVIEW
Unit overview
+
TUNING
UP /
TUNING -
DOWN /
SET
VOL +
VOL
CHANNEL
RADIO
/
SNOOZE / LIGHT
SLEEP
MODE
RESET
ANT
DC 6V
AUDIO
2
SET
Set date
MODE
Mode select
+
TUNING
UP /
TUNING -
DOWN /
CHANNEL
SNOOZE /
LIGHT
/
In setting mode, press it is for up-direction
In normal clock mode, press to change ℉ or℃;
In radio mode, press it is for up-direction, long time press enter
up auto-search .
In MP3 mode, press it player previous song.
In normal clock mode, press to cycle through display outdoor
temperature for Channel1.channel 2.channel 3.
In setting mode, press for down-direction
In radio mode, press for down-direction,, long time press enter
down auto-search .
In MP3 mode, press it player next song.
In normal clock mode, press adjust backlight.
When the alarm is ringing, to enter snooze state.
MP3 mode. play/pause/change SD card, USB
SLEEP
Auto-sleep time in radio and MP3 mode
RADIO
Radio mode
VOL +
VOL -
Control volume
RESET
Reset unit to default settings
USB Jack
SD Jack
AUDIO
Audio input jack
Power adaptor jack
3
LCD display
11
1
10
2
3
9
89
4
5
6
7
1 Time display
2.Dual-alarm icon
3.Date display, display range: January 1, 2010 to
December 31, 2099;
4.Sleep icon
5.Radio (PLL radio, FM frequency display)
6.Volume icon
7.USB/SD card icon
8.433MHZ Wireless frequency to receive 3 channels of
outdoor temperature;
9. Outdoor temperature display
10.Indoor humidity /temperature recorded
11. Weather forecast and trend display
4
Outdoor sensor
3
1
2
1. LCD display
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. Iron holder
GETTING STARTED
BACK UP POWER
In the case when the rechargeable battery is flat or
nearly flat, the 3 pieces of AAA batteries can act as
backup power supply for the main unit.
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities.
3. Press RESET after each battery change
NOTE: Do not use rechargeable batteries. We
recommend that you use alkaline batteries with this
product for longer usage and lithium batteries in
temperatures below freezing.
5
AC/DC adapter
The 6V adapter powers the unit. Plug adapter into
socket, making sure the adapter is not obstructed and
is easily accessible to the unit.
To completely disconnect from power, the adapter
should be disconnected from the main unit.
NOTE: The main unit and adapter should not be
exposed to wet conditions. No objects filled with liquid,
such as vases, should be placed on the main unit and
adapter.
Set outdoor sensor
1.Remove the screws, from the battery door.
2.Insert the 3 AAA batteries, matching the polarity (+/)
3.Select a channel CH1/CH2/CH3
4.Close the battery door and secure the screws.
5.Select temperature units: °C/°F;
6.Do not place the sensor more than 30m (98 ft) from
the main (indoor) unit.
QUICK USER GUIDE
A
CLOCK/CALENDAR
Date setting
·Press [SET] for setting date, The Clock Area will blink.
6
·Press [UP]or[DOWN]
to change values in settings.
Hold it to adjust the frequency.
Time setting
[SET] to set clock, Select 12/24H format, hour,
minute, Press [UP]or [DOWN] to change,Hold it to
adjust the frequency.
·Press
[SET] to confirm.
NOTE:
1) In date and time setting mode, it will automatically
return to time mode, if no any key pressed for 1
minute, and set value used for last time value.
2) The settings order is: year, month, day,12/24 hr
format, hour, minute.
·Press
B
CLOCK ALARM
To set the alarm
Dual-alarm function, you can choose BIBI sound, Radio
or MP3 as alarm.
7
Press MODE
to set Alarm
Blink
Press SET
to change
the clock
setting
Press MODE
to toggle
between
alarm 2
Blink
Press UP /
DOWN /
to chose
minute
Press SET
and the
minute will
blink
Alarm sound
for Radio
Press SET to
enter music
setting mode
Press RADIO to
enter radio mode
Press SET to
confirmed
Alarm sound
for BB music.
/
Alarm sound
for MP3.
Hour will blink,
press UP /
DOWN / to
chose
Press / to
enter MP3
mode
8
Notice:
1) If not previously set the alarm clock, --:-- is displayed,
if this set up before the alarm clock, The group will
be displayed alarm time and alarm symbols, press
[SET] key to follow. Ring switch on and off, off the
show --:-- ;
2) In the alarm setting mode, for 1 minute without
pressing the button will automatically return to the
clock, and the current state set to take effect.
3) If alarm clock is radio model, alarm sound by used
last time radio frequency, if no listen to radio, When
the alarm time is reached, it will automatically turn
on the radio, If there is no any key pressed, after 20
minutes the radio will automatically shut down. Can
also press the [MODE] to close.
SNOOZE
· When the alarm is ringing, press any key expect
[SNOOZE/LIGHT],it will be turn off the alarm.
· When the alarm is ringing, it will be entered “Snooze”
ring again in after 5 minutes by pressing SNOOZE/
LIGHT], the “ZZ” mark on the display. It will be off
after ringing for 5 minute, and repeat 5 times.
· In snooze mode, if have enter set state, then will exit
snooze process.
9
C
Radio function
Search the radio station
· Press [RADIO] to enter radio process,
· Press[UP] or [DOWN]by hand to select radio frequency, Press long time to enter auto-search mode;
Preset the radio station
· If select radio station you like, press [SET]for
2s to save. Right now FM flashing. press[UP] or
[DOWN]]to save the channel (total of 10 channels),
press[SET]confirm and saved.
Select the radio station
· In radio mode, press [RADIO] to the transfer station
to listen to the last search,
·Press [SET] to select, then press [UP] or [DOWN]
to select the saved channel number can transfer station to listen to.
Select the radio sleep
· In Radio mode, press [SLEEP] to set radio sleep
time, followed each time from 15 to 90 minutes,” 0”
means close sleep function. When the arrived radio
sleep time, the radio will turn off and return to time
mode.
10
D
MP3
In any mode, press [ / ] to enter MP3 mode.
Initialization
· Initialize the USB or SD card, such as the screen appeared the following reasons: :
1) more than a minute can not be initialized;
2) detects that there is no SD card or USB;
3) detect the SD card or USB, but no songs;
Play
· When find song from USB and SD card, the will show
total songs and auto-play.
· Press[ / ] to pause play, and then press[ / ]2S
to switch SD card / USB player. Press [
][
] to
choose Prev/next song; pressVOL+]/[VOL-]to control
volume;
· Press [MODE] to cancel MP3 player to switch to
normal time mode. Press [ / ] to return to MP3
player mode.
MP3 player pause or over, no key press in 30 seconds will automatically return to normal time mode
Notice:
1) Separate USB or SD card access, the system will
automatically detect the device and display the cor11
responding symbol of the device.
2) MP3 player as a USB priority. Into the MP3, if you
have a SD card and USB, USB is first play
3) If you play SD card when inserted USB, then automatically switch to play USB song ; when playing
USB, insert the SD card is not processed
4)Have automatic switching function: if connect USB
and SD card at the same time, when one device is
disconnected, the song will immediately play the
other equipment
5) Do not plug the device frequently, it may damage the
equipment.
6) If there can’t be loaded and read the device, it will
display “---”, please re-plug the device, then the system will re-identification.
7) The system only supports MP3 format.
MP3 Sleep
In MP3 player mode, press [SLEEP] to set MP3
sleep time, each time followed from 15 to 90 minutes,
” 0” means close sleep function. When the arrived
MP3 sleep time, the mp3 will turn off and return to
time mode.
·
E
·
·
EXTERNAL AUDIO PLAYER
In any mode, you can plug in external audio player.
When plug in USB, SD card, and external audio
12
source at the same time, the first player an external
source.
· Please do not use an external sound source to
remove the audio cable, so as not to affect the
machine functions.
· In order not to affect the function, please disconnect
the audio cable when not use an external audio
source.
F
·
·
WEATHER FORECAST
This product forecasts the next 12 or 24 hours of
weather :
Sunny
Cloudy
Rainy
The trend lines are shown next to the weather forecast. The trend is shown as follows:
RISING
G
STEADY
FALLING
TEMPERATURE and HUMIDUTY
The weather station displays indoor and outdoor reading for:
· Current temperatures, releative indoor humidity;
13
SPECIFICATIONS
1.Time: January 1,2011
2.12 hour format display
3.Alarm time: AM12:00
4.Alarm off
5.Temperature units: Fahrenheit( F )
6.outdoor temperature display CH1
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity
• Do not cover the ventilation holes with any items such
as newspapers, curtains etc.
• Do not immerse the unit in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
• Do not tamper with the unit ’s internal components.
This invalidates the warranty.
• Only use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
• Images shown in this manual may differ from the
actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
• The contents of this manual may not be reproduced
14
Scarica

Manuale - Electronic.it