INDICE Prefazione.............................................................................................................................. pag. 4 Avvertenze iniziali................................................................................................................... pag. 4 1.0 1.1 1.2 Presentazione del Termocamino CARINCI .................................................................pag. 5 Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI .................................................. pag. 7 Camera di combustione ........................................................................................................... pag. 8 2.0 2.1 2.2 2.3 Posizionamento del Termocamino all’interno del locale ...........................................pag. Spostamento del Termocamino.................................................................................................. pag. Verifica piano d’appoggio ....................................................................................................... pag. Verifica pareti adiacenti al Termocamino.................................................................................... pag. 3.0 3.1 3.2 3.3 Canna fumaria ........................................................................................................pag.10 Funzioni della canna fumaria ................................................................................................... Pag. 11 Caratteristiche della canna fumaria ........................................................................................... pag. 11 Comignolo ............................................................................................................................. pag. 12 4.0 Presa d’aria ............................................................................................................pag.13 5.0 5.1 5.2 Presentazione del Termocamino CARINCI SYSTEM ....................................................pag.14 Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI SYSTEM ..................................... pag. 15 Posizionamento del KIT SYSTEM sul Termocamino CARINCI ......................................................... pag. 15 6.0 6.1 6.2 Presentazione del Termocamino CARINCI MIX..........................................................pag.16 Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI MIX............................................ pag. 17 Posizionamento del KIT MIX sul Termocamino CARINCI ............................................................... pag. 17 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 7.9 7.10 7.11 7.12 7.13 7.14 7.15 7.16 7.17 7.18 7.19 7.20 7.21 Installazione del Termocamino CARINCI ...................................................................pag.18 Schema di installazione semplice a vaso aperto ......................................................................... pag. 18 Vaso d’espansione .................................................................................................................. pag. 19 Acqua calda sanitaria ............................................................................................................. pag. 19 Valvola di regolazione e di chiusura ......................................................................................... pag. 19 Valvola di ritegno.................................................................................................................... pag. 19 Riempimento Termocamino ....................................................................................................... pag. 19 Aspiratore ............................................................................................................................. pag. 19 Colpo d’ariete ........................................................................................................................ pag. 19 Avvertenze per l’installazione del Termocamino CARINCI SYSTEM o IDROKIT ................................ pag. 19 Installazione abbinata ad una caldaia a gas (provvista di vaso d’espansione e valvola di sicurezza) [per SYSTEM ed IDROKIT] ........ pag. 20 Installazione abbinata ad una caldaia a gas (sprovvista di vaso d’espansione e valvola di sicurezza) [per SYSTEM ed IDROKIT] ....... pag. 20 Installazione abbinata ad una caldaia a gas [per SYSTEM ed IDROKIT] ....................................................... pag. 20 Installazione del Termocamino CARINCI MIX.............................................................................. pag. 21 Installazione a doppio circuito con IDROKIT CARINCI ................................................................. pag. 22 Installazione griglia d’ispezione sulla cappa .............................................................................. pag. 23 Installazione sportello laterale d’ispezione (per CARINCI SYSTEM) ............................................... pag. 23 Tubo di troppo pieno del vaso d’espansione .............................................................................. pag. 23 Consigli per l’installatore ......................................................................................................... pag. 23 Consigli per l’utilizzatore ......................................................................................................... pag. 23 Centralina elettronica di gestione del Termocamino CARINCI ....................................................... pag. 24 Centralina elettronica di gestione del Termocamino CARINCI SYSTEM e del CARINCI MIX .............. pag. 26 8.0 8.1 8.2 Presentazione del Termocamino CARINCI AUTOMATIC ..............................................pag.28 Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI AUTOMATIC ............................... pag. 29 Posizione del Kit AUTOMATIC .................................................................................................. pag. 29 9.0 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 DESCRIZIONE DEL KIT AUTOMATIC PELLETS ...............................................................pag.30 Serbatoio caricamento pellet .................................................................................................... pag. 30 Motore con motoriduttore a Inverter .......................................................................................... pag. 31 Inverter Siemens G110 ............................................................................................................ pag. 31 Coclea in acciaio Inox ............................................................................................................. pag. 33 Bruciatore .............................................................................................................................. pag. 33 Manutenzione del bruciatore .................................................................................................... pag. 34 Pulizia del bruciatore............................................................................................................... pag. 34 Piastra in ghisa del bruciatore .................................................................................................. pag. 34 Kit Automatic pellets girevole a 360°......................................................................................... pag. 35 Rotazioni standard del Kit Automatic Pellets ............................................................................... pag. 36 9 9 9 9 9.11 9.12 9.13 9.14 9.15 9.16 9.17 Installazione del Kit Automatic Pellets ........................................................................................ pag. Realizzazione rivestimento Kit Automatic Pellets .......................................................................... pag. Realizzazione del Kit Automatic Pellets esterno ........................................................................... pag. Norme generali Kit Automatic Pellets ......................................................................................... pag. Collegamenti elettrici ............................................................................................................... pag. Accorgimenti tecnici per una corretta installazione del Kit Automatic Pellets ................................... pag. Caratteristiche interruttori differenziali ....................................................................................... pag. 37 38 39 40 41 42 43 10.0 Impostazione centralina elettronica CARINCI SY 250 ................................................pag.44 11.0 11.1 Istruzioni Prima Accensione .....................................................................................pag.48 Qualità del combustibile .......................................................................................................... pag. 48 12.0 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 Pannello comandi centralina CARINCI SY 250 ..........................................................pag.49 Tasti ...................................................................................................................................... pag. 49 Spie ...................................................................................................................................... pag. 49 Display .................................................................................................................................. pag. 50 Menù..................................................................................................................................... pag. 51 Funzionamento dei menù ......................................................................................................... pag. 51 Menù cambio potenza ventola.................................................................................................. pag. 51 Menù cambio potenza coclea .................................................................................................. pag. 51 Gestione anomalie .................................................................................................................. pag. 52 SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICI .....................................................................pag.57 13.0 13.1 13.2 Presentazione del Termocamino CARINCI COMBINATO.............................................pag.58 Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI COMBINATO ............................. pag. 59 Posizionamento del KIT SYSTEM e del KIT AUTOMATIC sul Termocamino CARINCI ........................ pag. 59 14.0 14.1 14.2 Prima accensione a legna del Termocamino CARINCI ...............................................pag.60 Qualità del combustibile .......................................................................................................... pag. 60 Dimensioni del combustibile ..................................................................................................... pag. 60 15.0 15.1 15.2 15.3 Regolazioni .............................................................................................................pag.61 Regolazione del circolatore e bilanciamento dell’impianto ........................................................... pag. 61 Regolazione combustione ........................................................................................................ pag. 61 Verifiche ................................................................................................................................ pag. 62 16.0 Rivestimento ...........................................................................................................pag.62 17.0 17.1 17.2 17.3 17.4 17.5 Consigli per l’uso ....................................................................................................pag.63 Uso del Termocamino CARINCI in condizioni climatiche avverse .................................................. pag. 63 Apertura dello sportello ........................................................................................................... pag. 63 Uso del Termocamino CARINCI a porta aperta ........................................................................... pag. 63 Spegnimento repentino del Termocamino CARINCI ..................................................................... pag. 63 Temperature eccessive ............................................................................................................. pag. 63 18.0 18.1 18.2 Pulizia del Termocamino CARINCI ............................................................................pag.63 Pulizia del vetro ...................................................................................................................... pag. 63 Pulizia del vano caldaia .......................................................................................................... pag 63 18.0 18.1 18.2 Manutenzione ordinaria ..........................................................................................pag.64 Pulizia degli scambiatori di calore ............................................................................................ pag. 64 Verifica del corretto funzionamento ........................................................................................... pag. 64 20.0 20.1 20.2 20.3 Manutenzione straordinaria ....................................................................................pag.64 Sostituzione del vetro............................................................................................................... pag. 64 Sostituzione della maniglia....................................................................................................... pag. 64 Blocco del meccanismo saliscendi ............................................................................................. pag. 65 21.0 21.1 Dichiarazione di conformità.....................................................................................pag.66 Informazioni marcatura CE....................................................................................................... pag. 67 22.0 Scheda tecnica ........................................................................................................pag 68 Certificato di Garanzia............................................................................................................ pag. 69 PREFAZIONE Gentile Cliente, la Carinci Group SpA la ringrazia per aver scelto il Termocamino Innovativo, l’ultima novità tecnologica nel campo del riscaldamento. Con questo manuale avrà tutte le informazioni e i consigli utili per la corretta installazione, uso e manutenzione del prodotto nel rispetto delle normative vigenti. AVVERTENZE INIZIALI a) Tutti i regolamenti locali, inclusi quelli riferiti alle Norme nazionali ed europee devono essere rispettati nell’installazione dell’apparecchio; b) Non utilizzare l’apparecchio come inceneritore o in qualsiasi altro modo diverso da quello in cui è stato concepito; c) Non utilizzare combustibili diversi da quelli raccomandati; d) Non utilizzare combustibili liquidi; e) L’apparecchio, specialmente le superfici esterne, quando è in funzione raggiunge temperature elevate al tatto; manovrare con cautela per evitare scottature; f) Non effettuare alcuna modifica non autorizzata all’ apparecchio; g) Utilizzare solo parti di ricambi originali raccomandate dal costruttore. h) Nel caso in cui dovesse prendere fuoco la canna fumaria, chiudere lo sportello del termocamino e con l’ ausilio di un panno ignifugo bagnato tappare le feritoie del “parzializzatore aria” (ingresso aria) posizionato nella parte alta dello sportello stesso e aspettare che la combustione si spenga. i) Per evitare l’eventuale foratura del corpo caldaia è indispensabile installare un’adeguata protezione contro le correnti vaganti del tipo elettrochimico, elettrostatico, etc 4 L’unica vera alternativa al solito termocamino 1.0 PRESENTAZIONE PRODOTTO Il termocamino CARINCI è realizzato per soddisfare al meglio le esigenze del cliente. Il suo design gli permette la collocazione in tutti gli ambienti. L’innovazione del nostro prodotto sta proprio negli accorgimenti tecnici apportati, che garantiscono una resa senza eguali. Il termocamino CARINCI, infatti, è stato progettato come una vera e propria caldaia per produrre acqua calda sanitaria e per riscaldamento. La caldaia nel cui interno circola l’acqua (fluido termovettore) si avvale di particolari scambiatori situati all’interno della camera di combustione, facili da ispezionare per la loro pulizia. Questi scambiatori assicurano una corretta circolazione del fluido termovettore anche con temperature molto alte, eliminando il fastidioso rumore di ebollizione, garantendo all’utilizzatore la massima sicurezza in qualsiasi condizione di utilizzo, anche in assenza momentanea di corrente. Il rendimento è ottimizzato anche dalla presenza di un “parzializzatore aria” situato nella parte alta e frontale della caldaia camino che permette l’entrata di aria premiscelata, nella stessa, dando vita ad una fiamma costante ed omogenea. Anche la base della caldaia camino, influisce sulla resa essendo realizzata con mattoni refrattari 1350° C posizionati verticalmente con spessore 11 cm , permettendo di mantenere una temperatura costante. 5 1.1 CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI TERMOCAMINO CARINCI Mod. 140 VISTA FRONTALE E LATERALE TERMOCAMINO CARINCI Mod. 190 VISTA FRONTALE E LATERALE 6 TERMOCAMINO CARINCI Mod. 240 VISTA FRONTALE E LATERALE TERMOCAMINO CARINCI Mod. 290 VISTA FRONTALE E LATERALE 7 1.2 CAMERA DI COMBUSTIONE La base della camera di combustione del termocamino CARINCI è realizzata interamente in mattoni refrattari ad alto forno con una refrattarietà di 1620 °C ad altissimo rendimento idonei per forni da cottura dei cibi, posizionati in verticale formando una base uniforme di uno spessore di 60 mm. CARATTERISTICHE TECNICHE MATTONI STARMAX PRODOTTO: Mattone refrattario denso a matrice siliciosa IMPIEGHI TIPICI: usi civili, impieghi generali, costruzioni forni domestici, caminetti, stufe, forni da pizza. USI INDUSTRIALI: parti d’impianto a temperature di esercizio inferiore a 1150 °C, camere polveri e controllo fumi. DATI TECNICI Refrattarietà: 26 CS/SC Temperatura: 1620°C Porosità apparente: 18-20% Peso - Volume: 1850-1950 Kg/mc Resistenza alla compressione a freddo: 300-350 Kg/cmq Resistenza alla compressione a caldo: 1210°C Ta-Tr Dilatazione temporanea: +0.65% (1000°C) Variazione lineare permanente: +/- 0.5% (2 h a 1000°C) Conducibilità termica: (0.94-0.00014Xt) kcal/mh°C 8 2.0 POSIZIONAMENTO DEL TERMOCAMINO ALL’ INTERNO DEL LOCALE E’ assolutamente necessario procedere allo spostamento e allo sballaggio del termocamino con adeguati mezzi e verificarne la compatibilità del locale in cui si vuole installare. 2.1 Nello a) b) c) SPOSTAMENTO DEL TERMOCAMINO spostamento e sballaggio del termocamino bisogna assolutamente: Mantenerlo sempre in posizione verticale; Non ribaltarlo mai in posizione orizzontale; Spostarlo, se necessario, con inclinazione verso la parte posteriore o laterale, al massimo di 45° onde evitare che la catena (posizionata all’interno dello sportello) fuoriesca dal pignone su cui ruota, causando così il blocco dello stesso sportello. d) Non inclinarlo mai sulla parte frontale per evitare l’eventuale rottura del vetro. 2.2 VERIFICA PIANO D’APPOGGIO a) Verificare la portata del solaio; b) Nel caso di un solaio non idoneo a sopportare il peso del termocamino procedere all’installazione di opportune piastre in acciaio o base in cemento per ripartire il peso. (vedi figura) n.b. per le dimensioni delle piastre e della base in cemento avvalersi di un tecnico qualificato. c) Si consiglia di installare il termocamino a un’altezza dal pavimento al piano fuoco di circa 40/50 cm per facilitarne l’utilizzo. d) Per la messa in piano del termocamino usare le apposite viti di regolazione poste sotto i piedi dello stesso. 2.3 VERIFICA PARETI ADIACENTI AL TERMOCAMINO a) Si consiglia di non installare mai il termocamino appoggiandolo alle pareti, si consiglia di lasciare uno spazio di almeno 2 cm; b) Non installare mai il termocamino vicino a pareti infiammabili; c) Nel caso d’installazione obbligatoria vicino a pareti infiammabili (es.: pareti in legno o similari), è assolutamente necessario isolarle con relativi materiali isolanti, quali ad esempio lana di roccia, fibra ceramica, fibra minerale, etc d) All’installazione del rivestimento il consiglio è di lasciare una piccola intercapedine di circa 0,5 cm per le eventuali dilatazioni termiche de termocamino. e) Distanza minima dal frontale del termocamino a materiali infiammabili. (vedi figura) Per il calcolo della distanza frontale da materiale infiammabile Seguono alcuni esempi Modello Altezza da terra Distanza (R) CARINCI 290/240/190/140 Standard 75 cm CARINCI 290/240/190/140 + 10 cm 90 cm CARINCI 290/240/190/140 + 20 cm 105 cm 9 3.0 CANNA FUMARIA (rispettare normativa UNI cig 7129/92) La canna fumaria è un’importante componente per l’impianto di riscaldamento con un Termocamino a legna. La sua funzione non è solo quella di evacuare e disperdere i fumi, ma di assicurare, grazie ad un ottimo tiraggio, il corretto funzionamento del Termocamino visto il suo funzionamento a tiraggio naturale. c) Tetto a 30° d) Tetto a 60° e) Tetto a 45° b) Tetto a 15° a) tetto piano 10 3.1 FUNZIONI DELLA CANNA FUMARIA Le funzioni della canna fumaria sono: a) Evacuazione fumi; b) Assicurare il buon funzionamento del termocamino grazie ad un ottimo tiraggio. 3.2 CARATTERISTICHE DELLA CANNA FUMARIA La canna fumaria deve avere le seguenti caratteristiche: a) Avere un diametro non inferiore a 250 mm; b) Può essere parzialmente ridotta senza compromettere il tiraggio che deve essere minimo di 12 ± 2 Pa; c) Avere pareti lisce; d) Avere una sezione interna uniforme, preferibilmente circolare; e) Essere alta almeno 4 Mt; f) Deve superare il colmo del tetto almeno di 50 cm; g) Se necessita, è consentita un’inclinazione non superiore a 45°; per variazioni di sezione o di percorso deve essere effettuata una verifica del funzionamento del sistema di evacuazione fumi con apposito metodo di calcolo fluidodinamico (UNI 9615); h) Avere uno scarico e raccolta condensa e materiali solidi; i) Essere a doppia parete oppure monoparete con coibentazione e intercapedine in muratura; j) Le eventuali curve di collegamento, alla canna fumaria, devono essere dotate d’ispezione per il controllo e la manutenzione. k) Presentare all’estremità un comignolo anti vento; l) Il punto tra la canna fumaria e la struttura in muratura deve essere chiuso ermeticamente (vedi disegno) con materiale idoneo alle alte temperature ed alle dilatazioni termiche. 11 3.3 COMIGNOLO Alla fine della canna fumaria è necessario installare un comignolo per facilitare la dispersione dei fumi. Il comignolo deve avere le seguenti caratteristiche: a) Stesso diametro della canna fumaria; b) Essere ben isolato; c) Essere posizionato nel punto più alto; d) Garantire la corretta dispersione dei fumi con qualsiasi agente atmosferico (vento forte, pioggia, etc.); e) Essere facilmente asportabile per facilitare la pulizia. Attenzione è assolutamente vietato l’uso di tubi metallici e/o flessibili. 12 4.0 PRESA D’ARIA Il termocamino deve avere il giusto apporto di aria per garantire una corretta combustione. Si consiglia di conseguenza di realizzare, nel locale d’installazione, una presa d’aria esterna di dimensioni adeguata (tale presa d’aria va calcolata in base al fabbisogno dell’ambiente, dove è installato il termocamino e deve avere un diametro non inferiore a 125 mm) che deve essere protetta da una griglia. Si consiglia di non installare altri camini, stufe o cappe aspiranti all’interno dello stesso locale. Qualora il termocamino si trovasse vicino ad un scala per piani superiori è necessario chiuderla con una porta ermetica. N.B. è severamente vietato creare la presa d’aria al di sotto della cappa fumi del termocamino onde evitare il raffreddamento del corpo caldaia. n.b.:Si consiglia di realizzare una presa d’aria come da disegno in quanto le griglie posizionate in questo modo garantiscono il passaggio d’aria in modo naturale attraverso la camera (cappa) dove il calore rilasciato dalla canna fumaria viene immesso all’interno dell’abitazione. 13 5.0 PRESENTAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI SYSTEM Il Termocamino CARINCI SYSTEM è nato per eliminare definitivamente il problema di abbinamento con la caldaia a gas. Il sistema è già assemblato con il vaso aperto, nel rispetto della normativa italiana, e può essere abbinato a qualsiasi altro generatore di calore. Tale sistema garantisce i seguenti vantaggi: a) Non si deve posizionare il vaso d’espansione nel punto più alto dell’abitazione. b) Non si devono rompere pareti o solai per il passaggio delle tubazioni. c) Facilità d’installazione. d) Minor tempo per l’installazione. e) Minor costo di manodopera. f ) Può essere installato anche in appartamenti di condominio. g) Il termocamino funziona a vaso aperto (già incluso) secondo la normativa italiana per garantire la massima sicurezza, mentre l’impianto funziona a circuito chiuso con qualsiasi altro generatore di calore. h) Il termocamino a doppio circuito CARINCI SYSTEM può anche essere installato al piano terra ed alimentare i piani superiori. 14 5.1 CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI SYSTEM D D B B A C E A Modello A B C D E G H SYSTEM 140 71 142 (± 2) 8 + 9,5 (± 2) 77 40 (± 2) 43 (± 2) SYSTEM 190 71 148 (± 2) 8 + 4 (± 2) 88 40 (± 2) 43 (± 2) SYSTEM 240 71 153 (± 2) 8 + 0,5 (± 2) 99 40 (± 2) 43 (± 2) SYSTEM 290 71 157 (± 2) 8 - 4 (± 2) 110 40 (± 2) 43 (± 2) Le misure sono espresse in cm 5.2 POSIZIONE DEL KIT SYSTEM SUL TERMOCAMINO CARINCI KIT SYSTEM sinistro Uscita tubo di troppo pieno KIT SYSTEM destro Vaso d’espansione in acciaio inox Vaso d’espansione in acciaio inox Tubo di carico vaso d’espansione Tubo di carico vaso d’espansione Uscita tubo di troppo pieno Valvola a sfera Valvola a sfera Pompa 1 Pompa 1 Miscelatore termostatico sanitario Jolly di sfiato Miscelatore termostatico sanitario Jolly di sfiato Scambiatore a piastre saldobrasato Scambiatore a piastre saldobrasato Pompa 2 Pompa 2 Valvola a sfera Valvola a sfera Uscita acqua calda sanitaria miscelata Rubinetto di scarico Ingresso acqua fredda sanitaria Valvola di ritegno Mandata Impianto Ritorno Impianto Uscita acqua calda sanitaria miscelata Rubinetto di scarico Ingresso acqua fredda sanitaria Mandata Impianto Ritorno Impianto Valvola di ritegno N.B. Il KIT SYSTEM può essere installato sul termocamino sia a destra che a sinistra (guardando il termocamino frontalmente). 15 6.0 PRESENTAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI MIX Il Termocamino CARINCI MIX è una delle grandi innovazioni di casa CARINCI. La sua caratteristica principale è quella di funzionare sempre ad alta temperatura essendo dotato del gruppo di miscelazione termostatico CARINCI completo di circolatore impianto. Questo innovativo sistema garantisce i seguenti vantaggi: • • • • • • • Sfrutta il massimo rendimento termico del Termocamino; Permette al Termocamino di funzionare sempre ad alta temperatura; Distribuisce all’impianto sempre una temperatura costante; Impedisce la formazione di condensa acida all’interno del corpo caldaia; Evita l’eccessiva formazione di incrostazioni all’interno della camera di combustione; Elimina lo shock termico; In mancanza di corrente o che il circolatore sia bloccato, il sistema permette lo stesso la circolazione naturale dell’impianto; • É già corredato di circolatore impianto; • Riduce notevolmente i consumi; 16 6.1 CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI MIX B B A E A Modello A B E G H MIX 140 71 142 (± 2) 77 52 (± 2) 88,5 (± 2) MIX 190 71 148 (± 2) 88 52 (± 2) 88,5 (± 2) MIX 240 71 153 (± 2) 99 52 (± 2) 88,5 (± 2) MIX 290 71 157 (± 2) 110 52 (± 2) 88,5 (± 2) Le misure sono espresse in cm 6.2 POSIZIONE DEL KIT MIX SUL TERMOCAMINO CARINCI KIT MIX sinistro KIT MIX destro Mandata riscaldamento Gruppo di miscelazione termostatico CARINCI Ritorno riscaldamento Rubinetto di scarico Mandata riscaldamento Circolatore impianto Circolatore impianto Gruppo di miscelazione termostatico CARINCI Ritorno riscaldamento Rubinetto di scarico N.B. Il KIT MIX può essere installato sul termocamino sia a destra che a sinistra (guardando il termocamino frontalmente). 17 7.0 INSTALLAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI 7.1 SCHEMA D’INSTALLAZIONE SEMPLICE A VASO APERTO 11 1 5 4 3 2 6/7 12 6/7 8 13 10 9 LEGENDA: 1. Tubo di sicurezza in rame diametro minimo mm 28 (sono consentiti, se necessitano, brevi tratti di spostamento utilizzando solo curve aperte a 45° sempre in pendenza a salire verso il vaso d’espansione) 2. Tubo di carico impianto in rame diametro minimo mm 28 3. Tubo di carico vaso di espansione 4. Tubo di troppo pieno in rame diametro minimo mm 28 5. Galleggiante con sfera in rame 6. Ingresso acqua fredda sanitaria (non installare valvole di ritegno) 7. Uscita acqua calda sanitaria 8. Mandata riscaldamento tubo in rame diametro di adeguata sezione ma non inferiore a diametro mm 28 9. Ritorno riscaldamento tubo in rame di adeguata sezione ma non inferiore a diametro mm 28 10. Circolatore (si consiglia di posizionare il circolatore non aderente al termocamino ma in posizioni idonea per semplificare il rivestimento) 11. Vaso di espansione aperto (deve essere posizionato almeno un metro più alto dell’ultimo radiatore o del camino o della tubazione e non può essere installato più alto di mt 12 dal termocamino). N.B.: il termocamino non può essere in nessun caso montato a vaso chiuso o pressione superiore a 1,2 ate (il termocamino deve essere riempito solo ed esclusivamente a caduta dal vaso di espansione) 12. Imbocco canna fumaria diametro 250, non può essere ridotta. Sono consentiti, se necessario, brevi tratti di spostamento utilizzando solo curve a 45°oppure a 30° 13. Valvola a sfera passaggio totale 18 AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE TERMOCAMINO CARINCI 7.2 VASO D’ESPANSIONE Il termocamino CARINCI deve essere installato esclusivamente a vaso aperto, come norma italiana, e tale vaso aperto deve avere una capienza proporzionata a tre volte il volume di espansione dell’acqua. Percentuale di espansione a 90°C = 3/3,5%. Si consiglia, inoltre, di realizzare uno sportello d’ispezione che permetta di accedere. Al vaso di espansione per qualsiasi controllo e/o riparazione. 7.3 ACQUA CALDA SANITARIA All’interno del termocamino è posizionato uno scambiatore in rame immerso nell’acqua primaria di riscaldamento per la produzione di acqua calda sanitaria. In presenza di acque dure si consiglia l’installazione di apposito anti calcare. È necessario installare due TEE con tappi rimovibili in ingresso ed in uscita della serpentina per l’eventuale lavaggio chimico. N.B. É obbligatorio installare una valvola miscelatrice all’uscita dell’acqua calda sanitaria onde evitare che all’uscita dei rubinetti esca acqua ad una temperatura troppo elevata che possa causare ustioni. Il termocamino CARINCI SYSTEM ed il CARINCI COMBINATO sono dotati di serie di un miscelatore termostatico all’uscita dell’acqua calda sanitaria regolabile tramite una manopola. Ruotando la manopola verso destra ( - ) la temperatura si abbassa (min 35 °C circa), mentre ruotandola verso sinistra (+) la temperatura si alza (max 60 °C circa). 7.4 VALVOLA DI REGOLAZIONE E DI CHIUSURA Installare una valvola a sfera sulla tubazione di entrata acqua fredda sanitaria del camino. Tale valvola serve: 1. a regolare la portata di acqua allo scambiatore sanitario; 2. a chiudere il circuito sanitario del termocamino. N.B.: È severamente vietata l’installazione di una valvola di chiusura sulla tubazione di uscita dell’acqua calda sanitaria del termocamino, inoltre, nel caso in cui lo scambiatore sanitario non venga utilizzato bisogna lasciarlo aperto senza alcun tipo di tappo (si può mettere del nastro isolante) onde evitare la rottura dello stesso. 7.5 VALVOLA DI RITEGNO Non va mai installata la valvola di ritegno all’ingresso dell’acqua fredda sanitaria del termocamino. 7.6 RIEMPIMENTO TERMOCAMINO Il termocamino va riempito esclusivamente per caduta dell’acqua contenuta nel vaso d’espansione. 7.7 ASPIRATORE Se il termocamino viene installato nel locale cucina, dove vi è installata una cappa aspirante, fare attenzione quando viene attivata, in quanto questa potrebbe assorbire tutto l’ossigeno all’interno causando un mal funzionamento del termocamino, anche in presenza di eventuale presa d’aria. Si consiglia, di conseguenza, di aprire anche la finestra. 7.8 COLPO D’ARIETE Su alcuni impianti, con l’installazione del termocamino, si può verificare alla chiusura repentina di un rubinetto (monocomando) un rumore o una vibrazione all’ interno dello stesso. Tale fenomeno può essere attribuito a diverse cause, quali : • troppa pressione della condotta; • lunghezza della tubazione; • alla quantità di acqua presente nel circuito sanitario. Al verificarsi di tale fenomeno installare un adeguato sistema di protezione (antishock) al fine di ammortizzarlo/attutirlo. 7.9 AVVERTENZE PER L’ INSTALLAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI SYSTEM O IDROKIT Il termocamino CARINCI SYSTEM o IDROKIT è costituito da due circuiti: A. circuito primario, ossia il termocamino stesso, funzionante a vaso aperto; B. circuito secondario, ossia il kit SYSTEM (o IDROKIT) funzionante a circuito chiuso. Il circuito secondario va collegato all’ impianto di riscaldamento esistente per il quale è obbligatorio: 1. Installare un gruppo di riempimento completo di manometro, valvola di non ritorno e valvola di chiusura in modo tale da garantire il riempimento automatico dell’impianto e di mantenere costante la giusta pressione all’interno 19 2. 3. 4. 5. del circuito radiatori; Installare un vaso d’espansione (idoneo per circuito chiuso) di opportuna capacità e una valvola di sicurezza di adeguata pressione al fine di evitare aumenti di pressione nel circuito stesso (vedi figura A); È necessario effettuare il lavaggio completo dell’impianto di riscaldamento prima dell’installazione del termocamino CARINCI SYSTEM o IDROKIT; Installare un filtro a Y sul ritorno del riscaldamento onde evitare l’intasamento dello scambiatore dovuto al deposito delle impurità nell’impianto esistente, in particolar modo se l’impianto è realizzato in ferro con radiatori in ghisa. É necessario spurgare l’aria nel circuito radiatori tramite jolly di sfiato, posto vicino allo scambiatore di calore a piastre, e tramite i valvolini di sfiato manuali, posti sui termosifoni. 6. Prima di mettere in funzione l’impianto assicurarsi che non ci più aria nei circuiti, primario e secondario. SCHEMA DI INSTALLAZIONE CARINCI SYSTEM SEMPLICE (figura A) Tubo di troppo pieno Vaso d’espansione a membrana Valvola di non ritorno Gruppo di riempimento con manomentro 4 5 6 7 0 8 9 1 2 3 Uscita acqua calda sanitaria Miscelata 10 Ritorno Impianto Valvola di sicurezza Ingresso acqua fredda sanitaria Mandata Impianto 7.10 INSTALLAZIONE ABBINATA AD UNA CALDAIA A GAS (Provvista di vaso d’espansione e valvola di sicurezza) [Per SYSTEM e IDROKIT]. Se l’impianto di riscaldamento esistente presenta una caldaia a gas provvista di vaso espansione e valvola di sicurezza, si può evitare l’ulteriore installazione del vaso di espansione e della valvola di sicurezza (vedi figura B), previo controllo capacità vaso d’espansione. 7.11 INSTALLAZIONE ABBINATA AD UNA CALDAIA A GAS (Sprovvista di vaso d’espansione e valvola di sicurezza) [Per SYSTEM e IDROKIT]. Nel caso in cui l’impianto presenta una caldaia a gas, gasolio, legna sprovvisto di vaso di espansione (idoneo per un circuito chiuso) e di valvola di sicurezza, è tassativa l’installazione di un vaso di espansione di adeguata capacità e di una valvola di sicurezza di adeguata pressione. 7.12 CARICAMENTO IMPIANTO RADIATORI (Per SYSTEM e IDROKIT) Il circuito secondario va collegato all’ impianto di riscaldamento esistente per il quale è obbligatorio installare un gruppo di riempimento completo di manometro, valvola di non ritorno e valvola di chiusura in modo tale da garantire il riempimento automatico dell’impianto e di mantenere costante la giusta pressione all’interno del circuito radiatori. Per il caricamento manuale dell’impianto radiatori si può anche utilizzare il rubinetto di carico della caldaia a gas (se provvista). Controllare periodicamente la pressione dell’impianto tramite manometro della caldaia e reintegrare se necessita. 20 SCHEMA DI INSTALLAZIONE CARINCI SYSTEM ABBINATO AD UNA CALDAIA A GAS (figura B) CALDAIA Tubo di troppo pieno Uscita acqua calda sanitaria Miscelata Valvola di non Ritorno Ingresso acqua fredda sanitaria Ritorno Impianto Elettrovalvola motorizzata Mandata Impianto Ritorno Caldaia Mandata Caldaia 7.13 INSTALLAZIONE TERMOCAMINO MIX L’installazione del termocamino CARINCI MIX va realizzato collegando la mandata ed il ritorno del riscaldamento direttamente sul gruppo di miscelazione termostatico CARINCI (vedi disegno) SCHEMA DI INSTALLAZIONE CARINCI MIX SEMPLICE Vaso d’espansione aperto Tubo di troppo pieno Tubo di Sicurezza Tubo di Carico Miscelatore Termostatico Uscita acqua calda sanitaria Miscelata Ingresso acqua fredda Sanitaria Mandata Riscaldamento Ritorno Riscaldamento 21 7.14 INSTALLAZIONE A DOPPIO CIRCUITO CON IDROKIT CARINCI - Termocamino funzionante a vaso aperto - Impianto funzionante a circuito chiuso Questo tipo di impianto va realizzato quando la caldaia, radiatori e tubazioni sono più alti rispetto al vaso di espansione aperto del termocamino. In questo caso il termocamino funziona normalmente a vaso aperto, i radiatori la caldaia e la tubazione secondaria funzionano a circuito chiuso grazie allo scambiatore di calore a pacco lamellare che divide i due circuiti, primario e secondario. SCHEMA DI INSTALLAZIONE CON IDROKIT 5 CS Tubo di sicurezza Vaso d'espansione aperto Miscelatore Termostatico Uscita acqua calda sanitaria Miscelata Tubo di carico Ingresso Acqua fredda sanitaria Vaso d’espansione a membrana 4 5 R - TC 6 Ritorno Termocamino 7 0 8 9 1 2 3 M - TC Gruppo di riempimento con manomentro CS M - IMP Valvola di non ritorno R - IMP 5 10 Ritorno Impianto Valvola di sicurezza Mandata Termocamino Mandata Impianto SCHEMA DI INSTALLAZIONE CON IDROKIT 8 CS CALDAIA a gas Ingresso acqua sanitaria caldaia Tubo di sicurezza Ingresso acqua impianto idrico Miscelatore Termostatico Ingresso acqua Termocamino 8 Vaso d'espansione aperto CS Ritorno Impianto Mandata Impianto Tubo di carico M - IMP R - TC M - TC R - IMP Uscita Acqua Calda Sanitaria Miscelata Ritorno Termocamino Mandata Termocamino Mandata Caldaia Ritorno Caldaia 22 7.15 INSTALLAZIONE GRIGLIA D’ISPEZIONE SULLA CAPPA È obbligatorio installare una griglia d’ispezione sulla cappa; tale griglia serve per accedere al vaso d’espansione per gli eventuali controlli o riparazioni. 7.16 INSTALLAZIONE SPORTELLO LATERALE D’ISPEZIONE (per Termocamino CARINCI SYSTEM) È necessario lasciare, nel lato dove è installato il kit system, uno sportello d’ispezione per un’eventuale manutenzione di qualsiasi componente riguardante lo stesso kit. 7.17 TUBO DI TROPPO PIENO DEL VASO D’ESPANSIONE a) Portarlo all’esterno della parete, sempre in pendenza a scendere verso l’esterno, a un’altezza tale che in caso di fuoriuscita di acqua bollente questa non arrechi danni a persone e/o cose. b) E’ assolutamente vietata l’uscita, del tubo di troppo pieno, dalla parete esterna a un’altezza uomo. c) Deve essere incanalato in un pozzetto di raccolta acqua chiara, la cui estremità deve essere facilmente ispezionabile per eventuali piccole perdite dovute alla rottura del galleggiante. d) Usare una tubazione di adeguata sezione (non inferiore a Ø 28 mm) per permettere la giusta evacuazione dell’ acqua in eccesso presente nel vaso di espansione. e) Usare tubazione in metallo o in rame o similare purché supportino la temperatura eccessiva causata dell’eventuale ebollizione. f) Montare all’uscita del tubo una retina anti insetti, che deve essere a maglia larga e deve assicurare l’eventuale passaggio dell’acqua in eccesso causato dalla possibile ebollizione. 7.18 a) b) c) CONSIGLI PER L’INSTALLATORE Controllare il livello dell’ acqua nel vaso d’ espansione. Il livello consigliato è di circa 8/10 cm di acqua. Nel caso in cui tale livello non corrisponde, regolare il galleggiante piegando leggermente l’asta. 7.19 CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE a) Controllare periodicamente la presenza di acqua nel vaso d’ espansione. b) Nel caso in cui non ci fosse acqua al suo interno non accendere il termocamino e chiamare il Vostro installatore di fiducia o il centro assistenza. 23 7.20 CENTRALINA ELETTRONICA DI GESTIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI Manuale d’istruzioni centralina mod. TC 110-22-A 1 2 3 4 5 6 7 Fig. 1 Aspetto esterno e schema dei collegamenti elettrici INGRESSI SONDA USCITE Sonda termocamino: Range di temperatura 0 - 100 °C POMPA Pompa impianto Alimentazione 230 Vac morsetti 3(N) - 4 (FON) VALVOLA Valvola Alimentazione 230 Vac morsetti 5(N) - 6 (FOFF) - 7 (FON) IMPOSTAZIONE DEI VALORI CONSIGLIATI SUI TERMOSTATI Min Max Termostato POMPA RISCALDAMENTO 53 °C 57 °C Termostato VALVOLA ACQUA SANITARIA 40 °C 45 °C Menù PRINCIPALE Tramite pressione prolungata di circa 5 sec. pulsante P1 (MENÙ) si scorrono i valori dei Termostati impostati segnalati dal lampeggio del led associato. Per la modifica: Portarsi sul valore del Termostato da modificare; Tramite i pulsanti P3 (+) e P2 (-) si incrementa/decrementa il valore; Per memorizzare la modifica attendere circa 5 sec. o scorrere i valori con il pulsante P1 (MENÙ) Parametri Menù PRINCIPALE Simbolo Min Fabbrica Max Termostato POMPA 1 [°C] A 07 20 50 85 Termostato VALVOLA [°C] A 05 20 42 85 Valori Installati Menù INSTALLATORE L’accesso a tale Menù è di COMPETENZA DI INSTALLATORI O DI PERSONALE ESPERTO, in quanto i parametri riportati se modificati possono rendere il prodotto non adatto all’applicazione in uso. Per Per Per Per Per Per accedere al menù premete contemporaneamente i pulsanti P1(MENÙ) P4 (ON/OFF) per circa 5 secondi; scorrere le etichette dei parametri utilizzare i tasti P3 (+) e P2 (-); visualizzare il valore del parametro premere il tasto P1(MENÙ); modificare il valore premere i pulsanti P3 (+) e P2 (-) contemporaneamente al pulsante P1(MENÙ); visualizzare nuovamente la lista dei parametri e memorizzare premere il pulsante P1(MENÙ); uscire e memorizzare attendere circa 5 secondi. Parametri Menù INSTALLATORE Termostato di attivazione funzione ALLARME [°C] Simbolo Min Fabbrica Max A 01 85 90 99 Termostato di SICUREZZA [°C] A 02 20 85 90 Termostato di attivazione ANTIGELO [ICE] [°C] A 03 4 6 8 Isteresi termostato POMPA [°C] A 04 1 2 5 [h] t 01 1 168 999 [sec] t 02 0 20 99 Timer di ANTIBLOCCO Tempo di attivazione pompa ANTIBLOCCO 24 Valori Installati FUNZIONALITÀ 1. • • Accensione/Spegnimento: L’accensione/spegnimento della centralina si effettua tramite pressione prolungata del pulsante P4 (ON/OFF); Lo stato SPENTO viene segnalato dall’accensione del led OFF. 2. Funzione ALLARME: Se la temperatura rilevata dalla SONDA supera il valore del termostato di Allarme A01 • Viene attivata la segnalazione acustica e visiva; • Funzione SILENCE: la segnalazione acustica può essere disattivata per 5 min. tramite la pressione di un pulsante qualsiasi; • Trascorso tale tempo, se la condizione di allarme permane, la segnalazione acustica viene di nuovo attivata. 3. Funzione ANTIGELO: Se la temperatura rilevata dalla SONDA scende sotto il valore del termostato antigelo A03 • Vengono attivate le uscite POMPA1 e POMPA 2 • Il display visualizzerà ICE 4. Funzione SANDBY: Nel caso di dispositivo SPENTO o in condizioni di ALLARME o ANTIGELO • Il dispositivo si porta automaticamente in stato di ACCESO. 5. Funzione ANTIBLOCCO POMPA: In caso di inattività del circolatore per un tempo maggiore del timer antiblocco T01 (una sett.) • Viene attivata l’uscita POMPA per T02 secondi. • Il display visualizzerà bLP • Tale funzione è attiva anche in STANDBY. 6. Funzione TEST POMPA 1: Tramite pressione prolungata del pulsante P2 (-) • Viene attivata l’uscita POMPA per la durata della pressione del pulsante; • Il display visualizzerà tSt. 7. Funzione ACQUAPLUS Tramite il semplice click del pulsante P1(MENÙ) • Viene disattivata l’uscita POMPA fino alla temperatura di SICUREZZA (A02) di 85 °C, al raggiungimento di tale temperatura verrà attivata l’uscita POMPA fino ad arrivare alla temperatura di 80 °C; • Per disattivare la funzione ACQUAPLUS premere di nuovo il pulsante P1(MENÙ) SEGNALAZIONI DI GUASTI O ALLARMI La centralina prevede la segnalazione di guasto alla sonda con le seguenti segnalazioni: Lo: indica un fuori scala verso il basso (temperatura sotto 0 °C): Sonda interrotta Hi: indica un fuori scala verso l’alto (temperatura sopra i 100 °C): Sonda in corto circuito CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 230 Vac ± 10% ~ 50 Hz; Potenza Assorbita 2VA~ Sonda per temperatura In cavo siliconato/pvc; 1 °C Uscite Uscita POMPA1/POMPA2/VALVOLA: Dimensioni meccaniche Termoregolatore da incasso: Norme apllicate: EN 60730-1 50081-1 EN 60730-1 A1 50081-2 Fusibile di protezione T3,15 A Temperatura di funzionamento: -50 °C / 130 °C; alimentata 230 Vac Limiti di misura: 0 - 99 °C Precisione: ± portata max 5A 250 Vac 120 x 80 x 50 [mm] TiEmme elettronica 06055 Marsciano (PG) Italy tel/fax +39.075.874.3905 www.tiemmeelettronica.it - [email protected] 25 7.21 CENTRALINA ELETTRONICA DI GESTIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI SYSTEM E CARINCI MIX Manuale d’istruzioni centralina mod. TC 110-22B-31 SONDA Pompa 1 Pompa 2 Valvola www.termocaminicarinci.it FLUX Aux Acqua Plus POMPA 230 Vac LINEA 230 Vac Off IL TERMOCAMINO INNOVATIVO VALVOLA 230 Vac AUX F N F Fon N Foff Fon 1 2 3 4 5 6 7 POMPA 2 230 Vac F 8 9 Fon 10 11 12 Fig. 1 Aspetto esterno e schema dei collegamenti elettrici INGRESSI USCITE SONDA Sonda termocamino: Range di temperatura 0 - 100 °C POMPA 1 Pompa Primaria termocamino Alimentazione 230 Vac morsetti 3(N) - 4 (FON) POMPA 2 Pompa Impianto Alimentazione 230 Vac morsetti 11(N) - 4 (FOFF) VALVOLA Valvola Alimentazione 230 Vac morsetti 5(N) - 6 (FOFF) - 7 (FON) AUX Consenso Caldaia Contatti puliti in scambio morsetti 8(COM) - 6 (NC) - 7 (NO) Menù PRINCIPALE Tramite pressione prolungata di circa 5 sec. pulsante P1 (MENÙ) si scorrono i valori dei Termostati impostati segnalati dal lampeggio del led associato. Per la modifica: • Portarsi sul valore del Termostato da modificare; • Tramite i pulsanti P3 (+) e P2 (-) si incrementa/decrementa il valore; • Per memorizzare la modifica attendere circa 5 sec. o scorrere i valori con il pulsante P1 (MENÙ) Parametri Menù PRINCIPALE Simbolo Min Fabbrica Max Termostato POMPA 1 [°C] A 07 20 50 85 Termostato POMPA 2 [°C] A 04 20 50 85 Termostato VALVOLA [°C] A 05 20 42 85 Termostato AUX [°C] A 06 20 50 85 Valori Installati Menù INSTALLATORE L’accesso a tale Menù è di COMPETENZA DI INSTALLATORI O DI PERSONALE ESPERTO, in quanto i parametri riportati se modificati possono rendere il prodotto non adatto all’applicazione in uso. • • • • • • Per Per Per Per Per Per accedere al menù premete contemporaneamente i pulsanti P1(MENÙ) P4 (ON/OFF) per circa 5 secondi; scorrere le etichette dei parametri utilizzare i tasti P3 (+) e P2 (-); visualizzare il valore del parametro premere il tasto P1(MENÙ); modificare il valore premere i pulsanti P3 (+) e P2 (-) contemporaneamente al pulsante P1(MENÙ); visualizzare nuovamente la lista dei parametri e memorizzare premere il pulsante P1(MENÙ); uscire e memorizzare attendere circa 5 secondi. Parametri Menù INSTALLATORE Termostato di attivazione funzione ALLARME [°C] Simbolo Min Fabbrica Max A 01 85 90 99 Termostato di SICUREZZA [°C] A 02 20 85 90 Termostato di attivazione ANTIGELO [ICE] [°C] A 03 4 6 8 Isteresi termostato POMPA 1 [°C] i 07 1 2 20 Isteresi termostato POMPA 2 [°C] i 04 1 2 20 Isteresi termostato VALVOLA [°C] i 05 1 2 20 Isteresi termostato AUX [°C] i 06 1 2 20 [h] t 01 1 168 255 [sec] t 02 0 20 99 Timer di ANTIBLOCCO Tempo di attivazione pompa ANTIBLOCCO 26 Valori Installati FUNZIONALITÀ 1. • • Accensione/Spegnimento: L’accensione/spegnimento della centralina si effettua tramite pressione prolungata del pulsante P4 (ON/OFF); Lo stato SPENTO viene segnalato dall’accensione del led OFF. 2. Funzione ALLARME: Se la temperatura rilevata dalla SONDA supera il valore del termostato di Allarme A01 • Viene attivata la segnalazione acustica e visiva; • Funzione SILENCE: la segnalazione acustica può essere disattivata per 5 min. tramite la pressione di un pulsante qualsiasi; • Trascorso tale tempo, se la condizione di allarme permane, la segnalazione acustica viene di nuovo attivata. 3. Funzione ANTIGELO: Se la temperatura rilevata dalla SONDA scende sotto il valore del termostato antigelo A03 • Vengono attivate le uscite POMPA1 e POMPA 2 • Il display visualizzerà ICE 4. Funzione SANDBY: Nel caso di dispositivo SPENTO o in condizioni di ALLARME o ANTIGELO • Il dispositivo si porta automaticamente in stato di ACCESO. 5. Funzione ANTIBLOCCO POMPA [POMPA1 e POMPA 2]: In caso di inattività del circolatore per un tempo maggiore del timer antiblocco T01 (una sett.) • Viene attivata l’uscita POMPA per T02 secondi. • Il display visualizzerà bLP • Tale funzione è attiva anche in STANDBY. 6. Funzione TEST POMPA 1: Tramite pressione prolungata del pulsante P2 (-) • Viene attivata l’uscita POMPA per la durata della pressione del pulsante; • Il display visualizzerà tSt. 7. Funzione TEST POMPA 2: Tramite pressione prolungata del pulsante P3 (+) • Viene attivata l’uscita POMPA per la durata della pressione del pulsante; • Il display visualizzerà tSt. 8. Funzione USCITE: 9. Funzione ACQUAPLUS Tramite il semplice click del pulsante P1(MENÙ) • Viene disattivata l’uscita POMPA fino alla temperatura di SICUREZZA (A02) di 85 °C, al raggiungimento di tale temperatura verrà attivata l’uscita POMPA fino ad arrivare alla temperatura di 80 °C; • Per disattivare la funzione ACQUAPLUS premere di nuovo il pulsante P1(MENÙ) 10. Funzione FLUSSOSTATO La chiusura dell’ingresso del FLUSSOSTATO determina: • La disatticvazione delle uscite POMPA 1 e POMPA 2. • La chiusura del FLUSSOSTATO è visualizzata sul display con il trattino in alto a destra e dal lampeggio dei led POMAPA 1 e POMPA 2 se attivate. • Per disattivare la funzione ACQUAPLUS premere di nuovo il pulsante P1(MENÙ) 11. Funzione SICUREZZA Se la temperatura supera il termostato di SICUREZA A02 (default 85°C) vengono forzate le attivazioni delle uscite POMPA 1 e POMPA 2. Se la temperature scende fino a 80°C viene disattivata la funzione SICUREZZA. SEGNALAZIONI DI GUASTI O ALLARMI La centralina prevede la segnalazione di guasto alla sonda con le seguenti segnalazioni: Lo: indica un fuori scala verso il basso (temperatura sotto 0 °C): Sonda interrotta Hi: indica un fuori scala verso l’alto (temperatura sopra i 100 °C): Sonda in corto circuito CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 230 Vac ± 10% ~ 50 Hz; Potenza Assorbita 2VA~ Sonda per temperatura In cavo siliconato/pvc; Uscite Uscita POMPA1/POMPA2/VALVOLA: Dimensioni meccaniche Termoregolatore da incasso: Norme apllicate: EN 60730-1 50081-1 EN 60730-1 A1 50081-2 Fusibile di protezione T3,15 A Temperatura di funzionamento: -50 °C / 130 °C; alimentata 230 Vac Limiti di misura: 0 - 99 °C Precisione: ± 1 °C portata max 5A 250 Vac 120 x 80 x 50 [mm] TiEmme elettronica 06055 Marsciano (PG) Italy tel/fax +39.075.874.3905 www.tiemmeelettronica.it - [email protected] 27 8.0 PRESENTAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI AUTOMATIC Il termocamino multicombustibile CARINCI AUTOMATIC è una vera caldaia a biomassa che può essere alimentata a legna, pellets, gusci di nocciole ed altri combustibili triti, garantendo sempre il massimo del riscaldamento con costi di gestione bassissimi. Il bruciatore a fiamma modulante CARINCI permette all’utente di farlo funzionare sia a potenza costante che a potenza variabile. La regolazione fa modulare in modo automatico la fiamma abbassandosi al minimo regime riducendo i consumi fino al 50%. ACCENSIONE PROGRAMMATA Per facilitare e velocizzare i tempi di accensione è indispensabile che la prima accensione dell’anno venga effettuata manualmente. Tutte le riaccensioni successive a caldo con la brace possono essere programmate tramite un cronotermostato permettendo la riaccensione anche dopo diverse ore in modo naturale, attraverso il ventilatore, con tempi minori rispetto ad altri sistemi. SICUREZZA MANCATA ACCENSIONE Se il bruciatore non dovesse innescare la fiamma, la sonda di sicurezza nella canna fumaria, non rilevando la temperatura, arresta il sistema. DOPPIA SICUREZZA Il salto del combustibile attraverso una camera d’aria con doppia coclea di alimentazione a velocità differenziate, permette lo svuotamento continuo nel condotto di alimentazione del bruciatore evitando così l’eventuale ritorno di fiamma. SONDA DI SICUREZZA CONTROLLO COCLEA Il sistema di controllo della coclea è sviluppato in modo tale che la sonda, alla rilevazione di temperature nel condotto coclea, assicura l’avanzamento del combustibile in camera di combustione evitando anch’esso l’eventuale ritorno di fiamma. CENTRALINA ELETTRONICA DI GESTIONE L’innovativa gestione elettronica del termocamino permette di passare da un combustibile all’altro in modo automatico con un semplice pulsante. 28 8.1 CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI AUTOMATIC B B A F E A Modello A B E F I AUTOMATIC 140 71 142 (± 2) 77 30 124,5 (± 2) AUTOMATIC 190 71 148 (± 2) 88 30 124,5 (± 2) AUTOMATIC 240 71 153 (± 2) 99 30 124,5 (± 2) AUTOMATIC 290 71 157 (± 2) 110 30 124,5 (± 2) Le misure sono espresse in cm 8.2 POSIZIONE DEL KIT AUTOMATIC TERMOCAMINO CARINCI KIT AUTOMATIC sinistro Serbatoio Combustibile Carter copri motore KIT AUTOMATIC destro Serbatoio Combustibile Carter copri motore N.B. Il KIT AUTOMATIC è girevole a 360° e può essere installato sul termocamino a destra, a sinistra e posteriormente (guardando il termocamino frontalmente). 29 9.0 DESCRIZIONE KIT AUTOMATIC PELLETS Il Kit Automatic è un meccanismo composto da un serbatoio per il combustibile, motore di alimentazione, coclea di trasporto, bruciatore e centralina di gestione. Tale Kit è stato progettato esclusivamente per abbinarlo al Termocamino CARINCI per dargli la possibilità di alimentarlo sia con la classica legna che con il pellets. 9.1 SERBATOIO CARICAMENTO PELLETS Il serbatoio può contenere fino ad un massimo di 60 Kg nei modelli BASIC e Premium , mentre nei modelli MAGNUM e MAGNUM PLUS può contenere fino ad un massimo di 130 Kg di combustibile; il caricamento si effettua tramite l’apposito sportello a chiusura ermetica posto nella parte superiore dello stesso. N.B. Lo sportello del serbatoio in fase di funzionamento va tenuto obbligatoriamente chiuso. 30 9.2 MOTORIDUTTORE GESTITO DA INVERTER Il Kit Automatic Pellets è composto da un affidabile gruppo motoriduttore composto da un motore asincrono alimentato a 230 V trifase, collegato a triangolo, da 0,25 kW e raffreddato da una ventola interna. Il gruppo è composto da due riduttori di grandezze diverse, PAM 30 e PAM 50 con sistema di lubrificazione permanente garantendo così affidabilità nel tempo. 9.3 INVERTER SIEMENS G110 Gli inverter di frequenza SINAMICS G110 servono per controllare i giri di motori AC trifase nella fascia di potenza da 120 W fino a 3.0 kW per reti di alimentazione monofase. Gli inverter sono dotati di controllo a microprocessore ed utilizzano la più recente tecnologia IGBT (Insulated Gate BipoIar Transistor). Ciò li rende affidabili e versatili. Grazie ad uno speciale metodo di modulazione dell’ampiezza degli impulsi con frequenza modulabile degli impulsi stessi, si riesce ad ottenere un funzionamento silenzioso del motore. Un’eccellente protezione dell’inverter e del motore è garantita dalle funzioni di protezione integrate. Il SINAMICS G110, con le sue impostazioni standard di fabbrica, è ideale per una molteplicità di semplici applicazioni di controllo del motore in V/f . Caratteristiche principali › Installazione semplice › Messa in servizio semplice » messa in servizio rapida » funzione di ripristino (consente di ripristinare tutti i parametri al valore di default della fabbrica) › Struttura EMC robusta › Può essere utilizzato con reti IT (per le esecuzioni senza filtro) › 1 uscita digitale – optoisolata › 3 ingressi digitali (non isolati) › 1 ingresso analogico, AIN: 0 – 10 V (solo per variante analogica), può essere utilizzato come 4. ingresso › Elevate frequenze degli impulsi per un funzionamento silenzioso del motore Informazione di stato e messaggi di allarme tramite il pannello operativo, BOP Pannello operativo opzionale con la possibilità di clonare i set di parametri Interfaccia di comunicazione USS (solo per variante USS) › Disponibile il kit di connessione per PC/inverter tramite RS232 Caratteristiche delle performance › Tempi di risposta molto brevi ai segnali di comando › Rapida limitazione di corrente (Fast Current Limitation FCL) per evitare disinserzioni per guasto Frenatura integrata in corrente continua › Frenatura compound › Frequenze fisse 31 › › › › › › › Funzione potenziometro motorizzato Tempo di accelerazione/decelerazione con arrotondamento programmabile Caratteristica V/f multi-point Sovraccarico al 150% per 60 secondi Comando a 2 fili o 3 fili Riavviamento automatico in seguito a mancanza rete Avviamento al volo Caratteristiche di protezione › Protezione per sovratensione/sottotensione › Protezione sovratemperatura dell’inverter › Protezione per guasto verso terra › Protezione per cortocircuito › Prevenzione per arresto del motore DATI TECNICI: N. di ordinazione 0AB 11-2xy0* 12-5BA1 13xy0* 15xy0* 17xy0* 21-1xy0* 21-5xy0* 22-2xy0* 23-0xy0* 6SL3211- 0KB 11-2xy0* 12-5xy0* 13xy0* 15xy0* 17xy0* - - - - Grandezza costruttiva Potenza di riferimento A B C kW 0,12 0,25 0,37 0,55 0,75 1,1 1,5 2,2 3,0 hp 0,16 0,33 0,5 0,75 1,0 1,5 2,0 3,0 4,0 0,9 1,7 2,3 3,2 3,9 6,0 7,8 11,0 13,6 (50 °C) (50 °C) (50 °C) (50 °C) (40 °C) (50 °C) (40 °C) (50 °C) (40 °C) Corrente di uscita (Temp. amb. ammis.) A Corrente in entrata (230 V) A 2.3 4.5 6.2 7.7 10.0 14.7 19.7 27.2 32.0 Fusibile consigliato A 10 10 10 10 16 20 25 35 50 3NA 3803 3803 3803 3803 3805 3807 3810 3814 3820 Sezione cavo in ingresso mm2 1,0 - 2,5 1,0 - 2,5 1,0 - 2,5 1,0 - 2,5 1,5 - 2,5 2,5 - 6,0 2,5 - 6,0 4,0 - 10 6,0 - 10 AWG 16 - 12 16 - 12 16 - 12 16 - 12 14 - 12 12 - 10 12 - 10 11 - 8 10 - 8 Sezione cavo in uscita mm2 1,0 - 2,5 1,0 - 2,5 1,0 - 2,5 1,0 - 2,5 1,0 - 2,5 1,5 - 6,0 1,5 - 6,0 2,5 - 10 2,5 - 10 AWG 16 - 12 16 - 12 16 - 12 16 - 12 16 - 12 14 - 10 14 - 10 12 - 8 12 - 8 Nm (lbf.in) 0.96 (8.50) Coppia di serraggio dei morsetti – morsetti di potenza * l’ultima cifra del N. di ordinazione dipende dalle modifiche dell’hardware o del software 32 1.50 (13.30) x = A/B x=U con filtro integrato senza filtro 2.25 (19.91) y=A variante analogica y=B variante USS 9.4 COCLEA IN ACCIAIO INOX Il trasporto del combustibile avviene tramite una doppia coclea. Tra le due coclee è presente un salto di sicurezza del combustibile di ben 17 cm onde evitare eventuali ritorno di fiamma. IMPORTANTE: assicurarsi che all’interno del serbatoio non cadano oggetti di nessun tipo che possano in qualsiasi modo rompere o danneggiare anche irrimediabilmente tutto il meccanismo (es. pietre, viti, chiodi, etc.) 9.5 BRUCIATORE Il bruciatore è costituito da un crogiolo in ghisa diviso in due parti, parte superiore e parte inferiore. La parte superiore e quella dove avviene la combustione del combustibile, quella inferiore è quella dove il combustibile viene preparato alla combustione. 33 Il Kit Automatic è corredato di una piastra in ghisa di copertura del bruciatore che va utilizzata quando si vuole utilizzare il Termocamino a legna. ATTENZIONE: il Termocamino deve funzionare solo a legna o solo a pellets e non in contemporanea. 9.6 MANUTENZIONE DEL BRUCIATORE È importante controllare settimanalmente che i fori del bruciatore siano liberi da cenere o scorie di combustione onde evitare che la combustione del pellets non sia ottimale. Ancora più importante è controllare che nella parte inferiore del crogiolo non ci siano incrostazioni infatti, è necessario che tale parte venga ispezionata frequentemente ogni mattina. (vedi foto). 9.7 PULIZIA DEL BRUCIATORE Per un corretto funzionamento del generatore di calore è fondamentale che prima di ogni accensione giornaliera venga effettuata la pulizia del bruciatore nel seguente modo: a) Assicurarsi che la centralina elettronica sia SPENTA b) Assicurarsi che all’interno del bruciatore non ci sia combustibile ardente; c) Successivamente rimuovere le incrostazioni create dal pellets nel bruciatore; d) Rimuovere tutti i detriti all’interno del crogiolo; e) Togliere la cenere dal bruciatore e dalla camera di combustione con una paletta o un apposito aspiratore. 9.8 PIASTRA IN GHISA DEL BRUCIATORE Prima di posizionare la piastra in ghisa sopra al bruciatore svuotare completamente l’interno del crogiolo dal pellets, dai residui di cenere e delle brace e che il serbatoio ed il condotto pellets siano completamente vuoti. Dopo aver effettuato tutte queste procedure si può procedere al posizionamento della piastra. Una volta effettuata tale azione bisogna azionare il comando “LEGNA” sulla centralina elettronica di gestione. ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno della camera di combustione e del bruciatore assicurasi che l’interruttore generale della centralina elettronica sia posizionato su OFF (0) e che tutte le parti in acciaio e in ghisa siano fredde. 34 9.9 KIT AUTOMATIC PELLETS GIREVOLE A 360° Il Kit pellets CARINCI è l’unico del suo genere a poter girare a 360° sia sull’asse del bruciatore che su l’asse del serbatoio pellets. Questa sua caratteristica gli permette di adattarsi a qualsiasi ambientazione eseguendo semplicissime operazioni sotto descritte. ROTAZIONE DEL BRUCIATORE a) Scollegare il Kit Pellets dal collegamento con la rete elettrica; b) Rimuovere il crogiolo in ghisa (n. 1); c) Svitare i quattro bulloni (n. 5) facendo attenzione che il Kit Pellets non cada sorreggendolo mentre si svitano i bulloni; d) Rimuovere il Kit Pellets dal porta crogiolo (n. 2); e) Ruotarlo fino al raggio desiderato; f) Reinserire i Kit Pellets nel porta crogiolo (n. 2); g) Riavvitare i bulloni (n. 5); h) Reinserire il crogiolo (n. 1) nel porta crogiolo (n. 2) controllando attentamente se i fori di aerazione del bruciatore siano allineati. ROTAZIONE DEL SERBATOIO PELLETS a) Scollegare il Kit Pellets dal collegamento con la rete elettrica; b) Svitare i dadi ciechi (n. 9); c) Rimuovere il carter (n. 8); d) Svitare i dati (n. 10); e) Ruotare il serbatoio nel raggio desiderato (n. 12); f) Riavvitare i dadi (n. 10) sui bulloni (n. 11); g) Livellare il serbatoio pellets tramite i dadi (n. 10); h) Riposizionare il carter (n. 8); i) Riavvitare i dadi ciechi (n. 9); j) Controllare attentamente di aver reinserito tutti i componenti nel posto giusto. AVVERTENZA: É fondamentale eseguire con la massima attenzione tale procedimenti seguendo le descrizioni nei minimi dettagli onde evitare rotture dei componenti del kit pellets si consiglia quindi, nel caso in cui non si abbiano abilità nel montare e smontare le componenti, di avvalersi di un tecnico qualificato specializzato del nostro Centro Assistenza Tecnico. La Carinci Group SpA non si risponde di eventuali danni causate a persone o a cose dovute ad un errato montaggio del kit pellets. 35 9.10 ROTAZIONI STANDARD KIT AUTOMATIC PELLETS SINISTRO DESTRO SINISTRO A 45° DESTRO A 45° POSTERIORE 36 9.11 INSTALLAZIONE KIT AUTOMATIC PELLETS (procedura di montaggio) a) Prendere il porta crogiolo e posizionarlo sotto il Termocamino; b) Sollevare il porta crogiolo ed inserirlo nel foro all’interno del Termocamino; c) Fissare mediante quattro dadi M10 il porta crogiolo sul fondo del termocamino; d) l Kit Pellets e portarlo sotto il Termocamino; e) Sollevare il Kit Pellets utilizzando un mezzo di sollevamento meccanico fino al suo completo inserimento nel foro del Termocamino; f) Girare il Kit Pellets nella posizione desiderata e poi fissare il tutto avvitando i 4 bulloni del porta crogiolo; g) Inserire il crogiolo all’interno del porta crogiolo, successivamente riposizionare i mattoni intorno al porta crogiolo. 37 9.12 REALIZZAZIONE RIVESTIMENTO KIT AUTOMATIC PELLETS RIVESTIMENTO INTERNO Quando si realizza il rivestimento del Termocamino con il Kit Pellets già montato bisogna lasciare sia nella parte posteriore che in quella anteriore minimo 5 mm di spazio in modo tale da favorire la dilatazione termica del Termocamino onde evitare rotture o crepe sia nel rivestimento del termocamino che della struttura realizzata per la struttura in cartongesso. Altro fattore importante è la realizzazione di una griglia di aerazione nella porta in modo da garantire la giusta quantità d’aria al ventilatore per l’alimentazione del bruciatore. n.: i Lm 60 cm H min.: 160 cm REALIZZAZIONE PORTA D’ISPEZIONE Il rivestimento deve essere realizzato in modo tale da permettere l’accesso al Kit Pellets sia per il caricamento del pellets che per eventuale manutenzione o controlli dello stesso Kit Pellets. Griglia d'aerazione 00 MA 1 MINI ANZA CM DIST IMPORTANTE Nella realizzazione del rivestimento del Termocamino con il Kit Pellets è importantissimo lasciare uno spazio minimo di 100 cm tra il Kit Pellets ed il muro. Tale spazio è necessari qualora si dovesse smontare il Kit Pellets. Per maggiore informazioni su come rivestire il corpo del termocamino consultare il manuale d’uso allegato al Termocamino. 38 9.13 REALIZZAZIONE RIVESTIMENTO KIT AUTOMATIC PELLETS ESTERNO MONTAGGIO KIT PELLETS ESTERNO Per montare il Kit Pellets esterno bisogna realizzare nel muro un foro largo circa 40 cm e alto circa 30 cm necessario per inserire il bruciatore fino a sotto il Termocamino. N.B. La quota di 30 cm varia in base all’altezza del Termocamino; nel caso in cui venga modificata l’altezza da terra del Termocamino di conseguenza va adattato il foro nel muro. 40 cm 30 cm Nello stesso foro far passare anche la guaina contenente i cavi d’alimentazione con la centralina. RIVESTIMENTO KIT PELLETS ESTERNO Nel caso in cui il Kit Pellets venga installato all’esterno dell’abitazione è necessario coprirlo onde evitare che le condizioni atmosferiche possano in qualche modo causargli dei danni anche gravi. Si consiglia quindi di realizzare una struttura in materiali idonei (ferro, alluminio, cemento, etc.) per proteggere tutte i componenti meccanici ed elettronici migliorandone le loro prestazioni e garantendone la durata nel tempo. Altresì importante è la protezione del serbatoio pellets al fine di evitare che il pellets si bagni o si umidisca compromettendo il funzionamento di tutto il sistema. REALIZZAZIONE PRESA D’ARIA É di fondamentale importanza realizzare una griglia per la giusta aerazione del locale dove è installato il Kit Pellets per garantire al ventilatore la giusta quantità d’aria necessaria per l’alimentazione del bruciatore. GRIGLIA D'AERAZIONE 39 9.14 NORME GENERALI KIT AUTOMATIC PELLETS CANNA FUMARIA La canna fumaria su cui viene collegato il Termocamino autoalimentato a pellets deve avere un diametro minino di 250 mm, una lunghezza minima di 4 metri e deve essere unica e indipendente costruita con materiali idonei alle alte temperature, deve essere sigillata perfettamente in ogni giunzione e non deve avere al suo interno valvole o qualsiasi meccanismo che possa ostruire il passaggio fumi. La canna fumaria deve avere una depressione minima di 0,12 Mbar (12 Pa). I tratti esterni all’abitazione devono essere rivestiti con materiale isolante, inoltre, si consiglia di dotare il condotto fumario di una camera di raccolta di eventuali residui solidi o acquosi sotto l’imbocco del canale fumo. Per la corretta installazione della canna fumaria bisogna rispettare la norma UNI 10683. Il Kit Automatic è stato progettato per bruciare segatura di legna pressata (pellets). QUALITÀ DEL COMBUSTIBILE In commercio si trovano moltissimi tipi di pellets e di varia qualità quindi, per garantire un alto rendimento del kit pellets è importantissimo utilizzare un combustibile certificato di buona qualità. Il pellets economico, a differenza di quello certificato, può contenere delle sostanze resinose che possono formare incrostazioni che nel corso del tempo influiscono negativamente sul rendimento del generatore. Il pellets raccomandato quindi, oltre ad essere di buona qualità, deve avere un diametro di 5/6 mm ed una lunghezza di circa 12/15 mm. Altro fattore da tenere in considerazione è la conservazione del pellets che, per rendere al meglio, deve essere stoccato in un luogo asciutto in quanto potrebbe assorbire umidità che abbasserebbero la sua resa anche del 50%. La Carinci Group SpA non si assume nessuna responsabilità per l’utilizzo di pellets di scarsa qualità o dell’utilizzo di altri combustibili al di fuori di quelli raccomandati. Inoltre, non risponde per il conseguente funzionamento dell’apparecchio facendo decadere automaticamente la garanzia. ATTENZIONE: È assolutamente vietato utilizzare altri combustibili al di fuori di quelli consigliati sia solidi che liquidi. DISPOSITIVO SBLOCCAGGIO COCLEA Nel caso in cui vengano utilizzati combustibili non idonei o di scarsa qualità, è possibile che si verifichi il blocco della coclea. Il sistema è dotato di un dispositivo elettrico in grado di invertire il senso di marcia della coclea senza dover smontare il kit. Tale sistema viene azionato mediante due pulsanti posti sulla scatola dell’inverter, quindi in caso di bloccaggio della coclea bisogna effettuare la seguente procedura: Premere il tasto sulla centralina LEGNA/PELLET portando il termocamino in modalità LEGNA; • Premere contemporaneamente il pulsante, per un massimo di 3 secondi, posti sulla scatola dell’inverter in modo da invertire il senso di marcia; • Successivamente lasciando il pulsante le coclee torneranno a girare nel giusto senso di marcia (avanti). Così facendo la coclea inizia a portare il combustibile senza fermarsi; • Nel caso in cui il sistema si dovesse bloccare di nuovo, ripetere l’operazione più volte. N.B. È importante far girare la coclea non più di 3 secondi in modalità marcia indietro, altrimenti si rischia di provocare gravi danni al sistema. Inoltre, nel caso in cui il kit pellets non dovesse sbloccarsi, chiamate il Centro Assistenza Carinci, oppure rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia. 40 DISPOSITIVI DI SICUREZZA Il Kit Pellets è dotato delle seguenti sicurezze: Sonda rilevamento temperatura condotto trasporto pellets che al raggiungimento di alte temperature attiva lo svuotamento del condotto; Sonda temperatura fumi (o mancata accensione) che controlla la temperatura dei fumi in modo da stabilire se il kit è in funzione o meno. Tale sistema controlla principalmente la fare di accensione (15 min) e fa in modo che se il bruciatore non fosse entrato in funzione la centralina arresta immediatamente tutte le sue funzioni evitando la sovraccarica di pellets all’interno della camera di combustione; ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA Il Kit Automatic necessita del collegamento alla rete elettrica per il suo funzionamento. Il nostro Kit Pellets è già tutto assemblato anche nella sua parte elettrica e va unicamente collegato alla comune corrente a 220 V più messa a terra. Prima di effettuare il collegamento elettrico assicurarsi che: Le caratteristiche dell’impianto siano come quelle indicate sulla targa delle caratteristiche dell’apparecchio (potenza elettrica, tensione nominale, etc.); L’impianto sia munito di una messa a terra secondo le norme vigenti (la messa a terra è obbligatoria). La Carinci Group SpA declina ogni responsabilità nel caso non vengano rispettate tutte le norme di sicurezza quanto sopra descritte (vedi garanzia). 9.15 COLLEGAMENTI ELETTRICI Tutti i collegamenti elettrici sono posizionati nella scatola di derivazione posta sotto il carter copri motore. Nella scatola di derivazione, smontando il pannello superiore, sono presenti tutti i collegamenti elettrici da effettuare per l’allacciamento alla rete domestica,al termostato ambiente, alla elettrovalvola e al contatto AUX (collegamento in serie con il termostato ambiente della caldaia a gas). Fig. A Immagine ingrandita a pagina 33 41 9.16 ACCORGIMENTI TECNICI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEL KIT AUTOMATIC PELLETS Parete Centralina 220 V Sonda temperatura Fumi (colore grigia) Sonda temperatura Acqua (colore nero) Distanza minima dalla parete 100 cm N.B. Rispettare la distanza minima dalla parete necessaria per l’eventuale smontaggio del kit pellets. Modello Peso Kit Pellets (Kg) Peso Kit Pellets + Termocamino CARINCI (Kg) Capacità contenitore pellets (Kg) Kit Pellets CARINCI 140 80 365 60 Kit Pellets CARINCI 190 83 408 60 Kit Pellets CARINCI 240 86 451 60 Kit Pellets CARINCI 290 90 495 60 42 9.17 CARATTERISTICHE INTERRUTTORI DIFFERENZIALI Avvertenze importanti prima di procedere sia all’accensione che all’utilizzo del Kit Pellets CARINCI. E’ importante verificare il tipo di interruttore differenziale installato sulla linea principale di alimentazione, onde evitare intempestivi black-out causati dalla possibile incompatibilità tra l’inverter a bordo e l’interruttore differenziale stesso. Si informa che un interruttore differenziale idoneo è quello di tipo A => simbolo Il modello ideale è quello di tipo B => simbolo Tali tipi di differenziali consentono entrambi la protezione da contatti indiretti in presenza di apparecchi quali l’inverter montato nell’alimentatore PELLETS, protezione invece non consentita dal modello AC di larga diffusione negli impianti elettrici civili. Corrente di corto circuito nominale condizionale differenziale (lΔc) – Montaggio di Interruttori Differenziali. Premesso che normalmente a protezione dell’inverter non sono necessari, nel caso in cui siano previsti, è preferibile che siano differenziali di tipo B con modalità selettiva (non istantanea). Comunque, prima di procedere ad eventuali accensioni o alimentazioni dell’inverter, è consigliabile effettuare un sopralluogo sulla linea principale di alimentazione del cliente finale e verificare il modello del differenziale già installato. Modelli disponibili in base alla caratteristica di funzionamento. Caratteristica di funzionamento tipo AC Sono interruttori che funzionano correttamente entro i limiti stabiliti dalle norme solo in presenza di correnti di guasto verso terra di tipo alternato. Questo modello non è adatto al funzionamento con inverter anche se tarabile. Caratteristica di funzionamento tipo A Sono interruttori che funzionano correttamente entro i limiti stabiliti dalle norme in presenza sia di correnti di guasto verso terra di tipo alternato sia di tipo alternato con componenti pulsanti unidirezionali applicate istantaneamente o lentamente crescenti. Questo modello, in ambiente industriale, può essere adatto al funzionamento con inverter e deve essere tarabile da un min. di 300 mA ad un massimo di 1A. In caso di saturazione del massimo di 1A è necessario passare alla caratteristica di funzionamento di tipo B. Buon compromesso tra funzionalità e prezzo. Caratteristica di funzionamento tipo B Sono interruttori che funzionano correttamente entro i limiti stabiliti dalle norme in presenza sia di correnti di guasto verso terra di tipo alternato sia di tipo alternato sia con componenti unidirezionali di tipo continuo. Questo modello, sia in ambiente industriale che civile (minore/uguale a 30 mA), è l’ideale per il funzionamento con inverter. Il prezzo è l’unico aspetto negativo rispetto al tipo A. Differenziali con ritardo intenzionale (selettivi) Qualunque differenziale (A, AC, e B) può essere di tipo S. Sono caratterizzati da un intervento ritardato (o regolabile per apparecchi rispondenti alla norma CEI EN 60947-2) rispetto altri differenziali di tipo istantaneo. Sono utilizzati quando occorre realizzare la selettività differenziale. Generalmente non sono tarabili. 43 10.0 IMPOSTAZIONE CENTRALINA ELETTRONICA CARINCI SY 250 La centralina elettronica del Termocamino CARINCI AUTOMATIC è fornito con il suo manuale d’uso specifico con parametri standard pre-impostati. Di seguito troverete i parametri specifici della centralina CARINCI SY 250 impostati sul Termocamino CARINCI AUTOMATIC. Prodotto: SY 250 TC IDRO INV LCD cod. 299 P/N: SYEVO0000299 Ver: 000000000001 Data ricetta Param. Ricetta CARINCI AUTOMATIC Descrizione U.M. Set Min Max Ricetta di Combustione 1 Fumi 500 V 01: Accensione % 25 0 99 501 V 02: Stabilizzazione % 40 0 99 508 V 09: Standby % 30 0 99 510 V 11: Modulazione % 25 0 99 554 L 11: Modulazione Legna % 15 0 99 479 P 25: Velocità ventola comburente con portello aperto % 0 0 99 1.360 P 29: Velocità minima ventola comburente a regime % 25 0 99 1.356 P 30: Velocità massima Ventola Comburente a regime % 45 0 99 Timer Mantenimento 750 T 32: Tempo di attesa min 120 1 500 750 T 33: Tempo di lavoro sec 100 0 900 Velocità Coclea 1.400 C 01: Accensione % 40 0 100 1.401 C 02: Stabilizzazione % 45 0 100 1.408 C 09: Standby % 50 0 100 1.410 C 11: Modulazione % 20 0 100 1.350 P 31: Velocità minima a regime % 20 0 100 1.351 P 32: Velocità massima a regime % 100 0 100 Impostazioni di Default Configurazione Impianto 295 P 10: Configurazione modalità di funzionamento (0=Inve nr 0 0 1 289 P 26: Configurazione impianto idraulico nr 5 0 6 Gestione Prodotto 800 Codice Prodotto nr 3502 0 9999 480 Password accesso Menu Segreto nr 0 0 9999 795 Selezione Lingua (0=Ita; 1=Eng; 2=Deu; 3=Fra; 4=Esp) nr 0 0 4 477 P 09: Configurazione Sensore Livello pellet nr 0 0 1 294 P 20: Selezione Sensore Pressione (0=Tipo A; 1=Tipo B) nr 0 0 1 1.399 P 21: Funzionamento Coclea (0=Pausa-Lavoro; 1=Invert nr 1 0 1 44 Termostati Termostati Sonda Fumi 226 T 09: Bypass Accensione (passaggio diretto in Normale) °C 65 5 900 234 I 09: Isteresi Termostato T 09 °C 2 2 20 142 T 06: Bypass Accensione Variabile (passaggio diretto in N °C 45 5 900 150 I 06: Isteresi Termostato T 06 °C 3 2 20 138 T 02: Candeletta OFF in Accensione Variabile °C 60 5 900 146 I 02: Isteresi Termostato T 02 °C 3 2 20 139 T 03: Stufa ON alla fine dell’ Accensione Variabile °C 45 5 900 147 I 03: Isteresi Termostato T 03 °C 3 2 20 143 T 07: Modulazione per Temperatura Fumi °C 250 5 900 151 I 07: Isteresi Termostato T 07 °C 20 2 20 144 T 08: Sicurezza per Temperatura Fumi °C 300 5 900 152 I 08: Isteresi Termostato T 08 °C 3 2 20 137 T 01: Stufa OFF (per pulizia finale) °C 900 5 900 145 I 01: Isteresi Termostato T 01 °C 2 2 20 232 T 11: Modulazione per Temperatura Fumi in Stato Legna °C 270 5 900 240 I 11: Isteresi Termostato T 11 °C 20 2 20 230 T 12: Sicurezza per Temperatura Fumi in Stato Legna °C 350 5 900 238 I 12: Isteresi Termostato T 12 °C 10 2 20 231 T 13: Stufa OFF a Legna °C 70 5 900 239 I 13: Isteresi Termostato T 13 °C 5 2 20 Termostati Caldaia 174 T 18: Antigelo °C 5 5 10 182 I 18: Isteresi Termostato T 18 °C 2 0 3 175 T 19: Attivazione Pompa °C 53 30 85 183 I 19: Isteresi Termostato T 19 °C 2 1 20 176 T 20: Termostato Sanitario 1 (elettrovalvola) °C 42 30 85 184 I 20: Isteresi Termostato T 20 °C 2 1 20 177 T 21: Termostato (Sicurezza Pompa) °C 90 30 95 185 I 21: Isteresi Termostato T 21 °C 2 1 20 180 T 24: Termostato Caldaia °C 65 30 95 188 I 24: Isteresi Termostato Caldaia °C 5 1 20 181 T 25: Termostato Sicurezza Acqua °C 95 30 99 189 I 25: Isteresi Termostato T 25 °C 2 1 20 T 26: Range minimo Termostato Caldaia °C 50 30 60 5 45 T 27: Range massimo Termostato Caldaia °C 80 1 95 179 T 36: Termostato AUX (contatto pulito) °C 53 30 85 187 I 36: Isteresi Termostato T 36 °C 3 1 20 6 Soglie Sensore Pressione 194 S 01: Soglia Minima mbar 200 50 3000 201 S 08: Soglia Massima mbar 2000 50 3000 Termostati Sonda Boiler 1.816 T 37: Differenziale Sonda Caldaia - Sonda Boiler °C 8 1 30 1.824 I 37: Isteresi Differenziale Sonda Caldaia - Sonda Boiler °C 1 1 5 1.800 T 38: Termostato Boiler °C 55 30 85 1.808 I 38: Isteresi Termostato T 38 °C 2 1 20 Tempistiche Timer Legna 222 T 21: Timer di spegnimento se Temperatura Fumi < T 13 min 5 0 600 754 T 53: Tempo di attesa per avanzamento Coclea a Legna min 30 1 500 759 T 54: Tempo di lavoro per avanzamento Coclea a Legna sec 0 0 900 Timer Accensione 160 T 01: Pulizia iniziale sec 0 0 900 172 T 02: Fase 1 (Preriscaldo Candeletta) sec 0 0 900 173 T 03: Fase 2 (Precarico Coclea) sec 0 0 900 165 T 04: Fase 3 (Accensione Fissa) sec 0 0 3600 155 T 05: Fase 4 (Accensione Variabile) sec 1200 0 3600 sec 180 0 900 sec 150 0 900 sec 0 0 900 sec 0 0 900 Timer Stabilizzazione 156 T 06: Stabilizzazione Timer Prespegminemto 158 T 14: Ritardo attivazione Spegnimento per Termostato Fu Timer Sicurezza 159 T 15: Ritardo attivazione Spegnimento per Termostato T 0 Timer Pulizia Finale 161 T 16: Pulizia finale Timer Pulizia Periodica 166 T 07: Ciclo di pulizia periodica nim 30 15 600 167 T 08: Durata pulizia periodica sec 0 0 900 191 sec 5 1 25 192 sec 20 1 60 Ritardo Intervento Sicurezze 46 Timer Stanby 246 T 11: Ritardo uscita da Standby sec 10 0 900 247 T 22: Ritardo ingresso in Standby sec 10 0 900 Timer Caricamento Serbatoio 799 T 23: Timer riempimento serbatoio combustibile sec 300 0 3600 798 T 24: Durata controllo riempimento combustibile sec 180 0 3600 797 T 25: Ritardo segnalazione apertura Sensore Pellet sec 3 0 900 796 T 26: Ritardo segnalazione chiusura Sensore Pellet sec 3 0 900 473 T 34: Tempo di lavoro della Coclea se è intervenuto il Te sec 15 0 3600 472 T 35: Tempo di pausa della Coclea se è intervenuto il Ter sec 30 0 3600 Abilitazioni Funzioni Abilitazioni 256 A 07: Funzione ingresso GSM (1=On/Off; 2=Stby; 3=Pom nr 2 1 3 255 A 14: Gestione errore Sensore Pressione nr 0 0 1 290 A 29: Uscita da Standby per richiesta di acqua sanitaria nr 1 0 1 1.353 A 32: Funzione Crono (0=On/Off; 1=Stby; 2=Pompa Off nr 1 0 2 Freno Trasporto 163 T 29: Ritardo Freno Coclea ms 1 1 10 164 A 28: Abilitazione Freno Coclea nr 0 0 1 °C 10 0 100 °C 5 0 20 Delta Temperatura Delta di Stabilizazione 157 D 01: Delta di Stabilizzazione (da sommare al Termostat Delta Temperatura Acqua 135 D 22: Delta da sottrarre al Termostato Caldaia per ingres 47 11.0 ISTRUZIONI PRIMA ACCENSIONE a) b) c) d) e) ACCENSIONE A PELLETS La schermata iniziale della centralina è in posizione LEGNA OFF. Nel caso in cui il crogiolo fosse completamente vuoto si consiglia di effettuare il “riempimento veloce”, premendo il tasto (esc) fino al riempimento completo del crogiolo. La procedura dura circa 2/5 minuti. Per riempire il crogiolo in minor tempo si consiglia di versare con un’apposita paletta il pellet all’interno del bruciatore. Prendere un pezzetto di diavolina e tre o quattro stecchette di legna, posizionarle al centro del crogiolo (vedi foto) e innescare la fiamma. Lasciar bruciare la diavolina con le stecchette di legna per circa 3/4 minuti e poi premere il tasto LEGNA/ PELLET per circa 5 secondi fino all’accensione della spia Accensione e automaticamente allo spegnimento della spia LEGNA. ATTENZIONE Una volta effettuata le procedura di preparazione dell’accensione manuale e premuto il tasto LEGNA/ PELLET per l’avvio della apparecchio è assolutamente vietato aprire lo sportello della caldaia in fase di accensione. In caso di mancata accensione prima di aprire lo sportello togliere la corrente. Attendere che finisca la fase di Accensione (durata circa 10 minuti) e la successiva fase di Stabilizzazione (durata circa 2 minuti) prima di effettuare le varie regolazioni. A questo punto la caldaia è funzionante quindi PROCEDETE ALLE SEGUENTI REGOLAZIONI: g) Regolare la velocità della coclea tramite i pulsanti (set) successivamente i tasti ( + ) e ( - ) la velocità della ventola affinché il combustibile bruci in modo uniforme e ad una potenza adeguata. h) Regolare la velocità della coclea tramite pulsanti (set) due volte, successivamente i tasti ( + ) e ( - ) in modo che il crogiolo in fase di funzionamento resti sempre colmo di combustibile. i) ATTENZIONE: per avere una combustione perfetta ed una potenza giusta per il vostro impianto, trovare il giusto equilibrio tra la velocità della ventola e quella della coclea è molto importante. j) Effettuare la regolazione della temperatura della Caldaia premendo il tasto MENU sul display, comparirà un menù completo dove effettuare tutte le regolazioni della caldaia. k) La fase Modulazione interviene 5 gradi prima della temperatura pre-impostata, dopo di che il bruciatore inizierà a modulare (fiamma bassa) mantenendo la temperatura costante. Nel caso in cui la fiamma in modulazione non fosse sufficiente o troppo alta per la potenza termica del vostro impianto, potete variare i parametri della centralina. l) Per ulteriori informazioni e regolazioni consultare la scheda tecnica della centralina SY 250 ed il manuale specifico allegato a questo manuale. f) 11.1 QUALITÀ DEL COMBUSTIBILE In commercio si trovano moltissimi tipi di pellets e di varia qualità quindi, per garantire un alto rendimento del kit pellets è importantissimo utilizzare un combustibile certificato di buona qualità. Il pellets economico, a differenza di quello certificato, può contenere delle sostanze resinose che possono formare incrostazioni che nel corso del tempo influiscono negativamente sul rendimento del generatore. Il pellets raccomandato quindi, oltre ad essere di buona qualità, deve avere un diametro di 5/6 mm ed una lunghezza di circa 12/15 mm. Altro fattore da tenere in considerazione è la conservazione del pellets che, per rendere al meglio, deve essere stoccato in un luogo asciutto in quanto potrebbe assorbire umidità che abbasserebbero la sua resa anche del 50%. La Carinci Group SpA non si assume nessuna responsabilità per l’utilizzo di pellets di scarsa qualità o dell’utilizzo di altri combustibili al di fuori di quelli raccomandati. Inoltre, non risponde per il conseguente funzionamento dell’apparecchio facendo decadere automaticamente la garanzia. ATTENZIONE È assolutamente vietato utilizzare altri combustibili al di fuori di quelli consigliati sia solidi che liquidi. 48 12.0 PANNELLO COMANDI CENTRALINA CARINCI SY 250 12.1 TASTI Funzione Descrizione Tasto ESC Funzione uscita da un Menu o da un Sottomenu CARICAMENTO MANUALE Dalla schermata principale, premendo il tasto si attiva il caricamento manuale della Coclea. Per disattivarla rilasciare il tasto. LEGNA/PELLET Passaggio da Legna a Pellet e viceversa premendo il tasto per 3 secondi fino al segnale acustico SBLOCCO Sblocco del sistema premendo il tasto per 3 secondi, fino al segnale acustico. Il sistema si porta in funzionamento Legna. MENU Ingresso nel Menu e nei Sottomenu e salvataggio dati P3 CAMBIO POTENZA VENTOLA E COCLEA Premendo il tasto si entra nel Menu cambio Potenza Ventola, premendolo di nuovo si entra nel Menu cambio Potenza Coclea, premendolo ancora si torna nella schermata principale. P5 STANDBY MANUALE Premendo il tasto per 3 secondi il sistema entra in Standby finché non si ripigia il tasto VISUALIZZAZIONI Ingresso, scorrimento e uscita dal Menu Visualizzazioni P4 BLOCCO POMPA Premendo il tasto per 3 secondi si blocca la Pompa (solo per Impianto 5) P6 MODIFICA VALORI GRANDEZZE Quando in Menu in modalità modifica i tasti cambiano i valori delle grandezze dei Menu e dei Sottomenu P4 SCORRIMENTO MENU In Menu scorrono i Menu ed i Sottomenu P6 P1 P2 12.2 SPIE Funzione Descrizione Spia CANDELETTA Spia Accesa: Candeletta accesa L1 COCLEA Spia Accesa: Coclea nell’intervallo di ON L2 POMPA Spia Accesa: Pompa attiva L3 VALVOLA Spia Accesa: Valvola attiva L4 MOTORE CARICAMENTO PELLET Spia Accesa: Motore Caricamento Pellet attivo L5 USCITA AUSILIARIA Spia Accesa: Uscita Ausiliaria attiva L6 FLUSSOSTATO Spia Accesa: C’ è richiesta di acqua sanitaria (contatto chiuso) ed è selezionato un impianto con Flussostato (P26=0, 1, 5, 6) L9 LIVELLO PELLET Spia Accesa: Il sensore segnala mancanza di materiale L10 CRONOTERMOSTATO Spia Accesa: Contatto aperto L11 BLOCCO POMPA Spia Accesa: Pompa Bloccata manualmente “AcquaPlus” L12 49 12.3 DISPLAY Grandezze visualizzate nella schermata principale: • Data e Ora • Modalità attivazione crono (G – Giornaliero, S – Settimanale, FS – Fine Settimana) • Potenza Ventola • Potenza Coclea • Modalità di funzionamento (Legna o Pellet) • Stato di funzionamento del Sistema • Codice errore verificatosi • Valore Termostato Caldaia • Funzione Estate-Inverno • Temperatura letta dalla Sonda Caldaia Stati di funzionamento visualizzati: • Check Up • Accensione • Stabilizzazione • Modulazione • Standby • Normale • Recupero Accensione • Spegnimento • Blocco 50 12.4 MENÙ Il Menu del pannello comandi è costituito da un Menu Utente che consente all’utente finale di far funzionare la stufa secondo le proprie esigenze e un da un Menu Segreto all’interno del quale il costruttore può modificare i parametri di funzionamento, effettuare il test di funzionamento delle uscite, controllare lo storico del funzionamento del sistema. 12.5 FUNZIONAMENTO DEI MENU Alla pressione del tasto P3 si ha la prima schermata del Menu Utente. Tramite i tasti P4 e P6 si può evidenziare la voce di Menu desiderata. Con il tasto P3 si entra nel Sottomenu evidenziato ottenendo la lista dei sottomenù o l’impostazione del parametro selezionato. Il dato desiderato è già in modalità modifica (il campo lampeggia) e con i tasti P4 e P6 si incrementa o decrementa il valore. Con il tasto P3 si memorizza il valore impostato, con P1 si annulla l’operazione, si ripristina il valore antecedente l’operazione e si esce dal menu. Il nuovo valore del parametro è poi trasmesso alla scheda: se la trasmissione fallisce compare il messaggio Trasferimento non riuscito. In tal caso ritentare la modifica del parametro. 12.6 MENU CAMBIO POTENZA VENTOLA Quando il sistema è giunto a regime il menu consente di modificare il valore della velocità della Ventola. Per accedere premere il tasto P5 e modificare il valore con i tasti P4 e P6. 12.7 MENU CAMBIO POTENZA COCLEA Permette di variare la quantità di combustibile immessa nel braciere quando il sistema è arrivato a regime. Se è impostato il funzionamento della Coclea in Pausa-Lavoro (P21=0) viene modificato il tempo di lavoro. Se è utilizzato un Inverter per comandare la Coclea (P21=1 viene modificato il valore della velocità. Per accedere premere il tasto P5 due volte e modificare il valore con i tasti P4 e P6. Per ulteriori informazioni sulla centralina elettronica CARINCI SY 250 consultare l’apposito manuale d’uso. 51 12.8 GESTIONE ANOMALIE (Centralina elettronica Mod. SY 250) PROBLEMA Scatta l’interruttore differenziale dell’abitazione La centralina non si accende Il Kit PELLETS si accende ma dopo 10/15 Minuti si spegne ALLARME MOTIVO RISOLUZIONE Nessuno Interruttore differenziale non idoneo Sostituite l’interruttore differenziale con uno apposito (consultare pagina 19) L’alimentazione è scollegata Collegare l’alimentazione La morsettiera all’interno della centralina non è innestata correttamente Controllare che la morsettiera sia innestata completamente Il fusibile all’interno della centralina è bruciato Sostituire il fusibile La centralina è bruciata Sostituire la centralina Errore nell’accensione Ripetere l’operazione eseguendo la procedura di accensione Mancanza di combustibile all’interno del crogiolo Tenere premuto il tasto “ESC” per effettuare il riempimento rapido del crogiolo Il display non si accende Er12 Controllare che la sonda fumi sia montata in modo corretto La sonda fumi non rileva la temperatura Sostituire la sonda fumi Sul display compare la scritta “Sond” 52 Sond Il messaggio compare durante la fase di chekup e indica un problema riscontrato sulle sonde Verificare stato delle sonde caldaia e fumi Sostituzione sonda/e difettose PROBLEMA Sul display appare la scritta “Port” ALLARME MOTIVO RISOLUZIONE Lo sportello della caldaia è aperto Chiudere la porta della caldaia Verificare se la “chiavetta” sia perfettamente inserita Port Il sensore sotto lo sportello è difettoso Nel caso in cui fosse difettosa, sostituire tutto l’interruttore Sul display appare la scritta “Link Error” Il circolatore non gira Le morsettiere del cavo FLAT che unisce la centralina al display non è collegato perfettamente Verificare il corretto inserimento della morsettiera Cavo FLAT difettoso Sostituire cavo FLAT Il circolatore non è stato collegato correttamente all’interno della centralina Controllare che il circolatore sia collegato su l’uscita pompa all’interno della centralina Bloccato Togliere il tappo frontale del circolatore, inserire un cacciavite spaccato, muovere verso destra e sinistra, una volta sbloccato riavvitare il tappo Il circolatore non funziona (difettoso) Sostituire il circolatore difettoso Il termostato ambiente non è collegato Collegare il termostato ambiente L’ingresso del termostato ambiente non è ponticellato Fare un ponticello con un cavo elettrico all’ingresso del termostato ambiente Link Error Nessuno 53 PROBLEMA ALLARME MOTIVO RISOLUZIONE Il tasto LEGNA/PELLET non è stato premuto correttamente Premere al centro LEGNA/ PELLET e tenerlo premuto per 5 secondi fino a quando compare la scritta “Pellet Accensione” Controllare se arriva corrente al motore Il motore non gira Smontare il motore dal motoriduttore e verificare che funzioni Sostituire il motore qualora fosse rotto Pulire il bruciatore all’interno del Termocamino e controllare che non ci sia qualche corpo estraneo a bloccare la coclea La coclea è bloccata Il pellets non arriva all’interno del crogiolo Nessuno Far girare la coclea al contrario in modo da sbloccarla da eventuali ostacoli (per tale operazione basta invertire una fase del motore) Smontare la coclea e verificare la sua integrità Controllare che la morsettiera dove c’è l’alimentazione inverter sia innestata correttamente Non arriva corrente all’inverter Verificare che all’ingresso dell’alimentazione dell’inverter ci sia corrente Il cavo che porta l’alimentazione all’inverter è danneggiato Sostituire l’inverter se danneggiato 54 Inverter in modalità Protezione causa sbalzi di corrente Scollegare l’alimentazione al generatore per 5 minuti in modo da ripristinare il sistrema La corona della colea superiore e gira a vuoto Stringere il calettatore con l’apposita chiave a brugola PROBLEMA La centralina emette un suono continuo La coclea gira troppo piano o troppo veloce ALLARME Suono (Beep) MOTIVO RISOLUZIONE La temperatura del Termocamino è superiore ad 88 °C Abbassare la temperatura alla centralina di gestione; una volta che la temperatura scende sotto gli 88 °C la centralina smette di suonare. La morsettiere all’interno della centralina dov’è collegata all’alimentazione dell’inverter non è innestata correttamente Controllare che la morsettiera sia innestata completamente Nessuno Riprogrammare l’inverter Anomalia inverter Sostituire l’inverter La Ventola non funziona La morsettiera all’interno della centralina dov’è collegata la ventola non è innestata correttamente Controllare che la morsettiera sia innestata correttamente La ventola è difettosa Sostituire la ventola Nessuno Er01 Sicurezza alta tensione 1 Intervento del termostato a riarmo manuale La sicurezza può intervenire anche a termocamino spento Verificare il funzionamento del termostato Sostituire il termostato a riarmo Termocamino in Blocco Er02 Sicurezza alta tensione 1 Intervento del termostato a riarmo manuale La sicurezza può intervenire solo se la ventola comburente è attiva Verificare il funzionamento del termostato a riarmo Verificare il collegamento del ponticello tra il morsetto 13-14 55 PROBLEMA ALLARME MOTIVO RISOLUZIONE Premere il tasto Legna/pellet Verificare la corretta posizione sonda fumi Er03 Bassa temperatura fumi Premere il tasto Legna/pellet Abbassare il valore del termostato fumi (T 09) Premere il tasto Legna/pellet Er04 Sovratemperatura Acqua Controllare il termostato caldaia (centralina) Premere il tasto Legna/pellet Verificare la corretta posizione sonda fumi Termocamino in Blocco Er05 Temperatura fumi elevata Premere il tasto Legna/pellet Sostituire sonda fumi Premere il tasto Legna/pellet Er11 Errore Orologio Verificare impostazione del Crono interno della tastiera Premere il tasto Legna/pellet Ricaricare il serbatoio pellet Er18 Esaurimento Pellet Premere il tasto Legna/pellet Controllare il sensore pellet, se difettoso sostituire Da modalità legna passa automaticamente i modalità Pellet 56 Er06 Surriscaldamento condotto pellet Premere il tasto Legna/pellet Verificare il termostato pellet SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO 57 13.0 PRESENTAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI COMBINATO Il Termocamino CARINCI COMBINATO, raccogliendo tutte le caratteristiche tecniche del termocamino CARINCI SYSTEM e del termocamino CARINCI AUTOMATIC, garantisce non solo l’installazione semplice e rapida ma anche la comodità e la facilità nell’utilizzo, il tutto racchiuso e posizionato in un unico ambiente. 58 13.1 CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI COMBINATO D D B B A C Modello A B F A C D A E F G H COMBINATO 140 71 142 (± 2) 8 + 9,5 (± 2) 77 30 53 (± 2) 56 (± 2) COMBINATO 190 71 148 (± 2) 8 + 4 (± 2) 88 30 53 (± 2) 56 (± 2) COMBINATO 240 71 153 (± 2) 8 + 0,5 (± 2) 99 30 53 (± 2) 56 (± 2) COMBINATO 290 71 157 (± 2) 8 - 4 (± 2) 110 30 53 (± 2) 56 (± 2) Le misure sono espresse in cm 13.2 POSIZIONE DEL KIT SYSTEM E DEL KIT AUTOMATIC TERMOCAMINO CARINCI KIT SYSTEM sinistro Uscita tubo di troppo pieno KIT AUTOMATIC destro Vaso d’espansione in acciaio inox Tubo di carico vaso d’espansione Valvola a sfera Tubo di carico Sicurezza Tappo in ottone Tubo di carico termocamino Pompa 1 Miscelatore termostatico sanitario Jolly di sfiato Scambiatore a piastre saldobrasato Serbatoio Combustibile Pompa 2 Valvola a sfera Uscita acqua calda sanitaria miscelata Rubinetto di scarico Ingresso acqua fredda sanitaria Carter copri motore Crogiolo Valvola di ritegno Mandata Impianto Ritorno Impianto N.B. Il KIT SYSTEM ed il KIT AUTOMATIC possono essere installati sul termocamino sia a destra che a sinistra (guardando il termocamino frontalmente) ma non sullo stesso lato. Per avere indicazioni sugli attacchi idraulici del termocamino CARINCI COMBINATO in configurazione opposta fate riferimento a pagina 17. 59 14.0 a) b) c) PRIMA ACCENSIONE A LEGNA DEL TERMOCAMINO CARINCI Mettere in posizione ON l’interruttore della centralina digitale CARINCI; Assicurarsi che la piastra d’ ispezione, in fondo alla camera di combustione, sia chiusa; Per l’utilizzo quotidiano, si consiglia, per la prima accensione del giorno di posizionare dai 20 ai 30 kg di legna secca all’ interno del Termocamino, posizionando la legna grande sotto, la legna piccola nel mezzo e le fascine sopra, innescando il fuoco alle fascine, bruciando inizialmente la legna verso l’alto per poi diffondersi in tutta la camera di combustione; d) Si consiglia alla prima accensione della giornata di tenere la porta del termocamino aperta ad un’altezza di circa 5/6 cm dalla base e per circa 15 minuti per facilitare la combustione iniziale. In questo modo accorciamo i tempi di condensazione in camera di combustione ed evitiamo la formazione di eccessive incrostazioni/ catrame. e) Una volta raggiunto il confort nell’ambiente è possibile lasciar proseguire la naturale combustione del carico, alimentandolo semplicemente, mantenendo così la temperatura confort. ACCENSIONE DALL’ALTO 14.1 QUALITÀ DEL COMBUSTIBILE Legna Per ottenere ottimi risultati è importante la qualità del combustibile. Per avere un’ottima combustione e ridurre al minimo la formazione di condensati e la fumosità si consiglia di portare la temperatura del Termocamino A circa 80 °C Almeno una volta al giorno e di utilizzare:: legna secca e quindi con basso tasso di umidità intorno al 20%. (Questo lo si ottiene con la stagionatura della legna all’aria (coperta) per almeno un anno.); Si consiglia, inoltre, di utilizzare per lo più legna poco resinosa e consistente (esempio: quercia, betulla, etc.) che permetta di avere una fiamma contenuta e resistente. Pellets In commercio si trovano moltissimi tipi di pellets e di varia qualità quindi, per garantire un alto rendimento del kit pellets è importantissimo utilizzare un combustibile certificato di buona qualità. Il pellets economico, a differenza di quello certificato, può contenere delle sostanze resinose che possono formare incrostazioni che nel corso del tempo influiscono negativamente sul rendimento del generatore. Il pellets raccomandato quindi, oltre ad essere di buona qualità, deve avere un diametro di 5/6 mm ed una lunghezza di circa 12/15 mm. Altro fattore da tenere in considerazione è la conservazione del pellets che, per rendere al meglio, deve essere stoccato in un luogo asciutto in quanto potrebbe assorbire umidità che abbasserebbero la sua resa anche del 50%. La Carinci Group SpA non si assume nessuna responsabilità per l’utilizzo di pellets di scarsa qualità o dell’utilizzo di altri combustibili al di fuori di quelli raccomandati. Inoltre, non risponde per il conseguente funzionamento dell’apparecchio facendo decadere automaticamente la garanzia. 14.2 DIMENSIONI DEL COMBUSTIBILE La dimensione della legna influisce sulla resa del termocamino, quindi il consiglio è di usare combustibile che rispecchi le seguenti caratteristiche: a) La legna posizionata in basso deve avere una lunghezza compresa tra i 30 e i 45 cm e un perimetro compreso tra i 20 e i 50 cm; b) La legna posizionata nel mezzo deve avere una lunghezza compresa fra i 30 e i 45 cm e un perimetro compreso fra i 10 e i 20 cm; c) Le fascine devono essere posizionate sopra i due strati precedentemente collocati e possono essere formati da legna molto piccola, tavolette, etc. La dimensione del pellets deve essere non superiore ai 6 mm di diametro. 60 15.0 REGOLAZIONI 15.1 REGOLAZIONE DEL CIRCOLATORE E BILANCIAMENTO IMPIANTO a) Il circolatore deve essere proporzionato alla grandezza dell’impianto; b) Si consiglia di farlo funzionare sempre alla minima velocità e di regolare l’afflusso di acqua nei radiatori più vicini al collettore (tramite le vite di regolazione del detentore), al fine di evitare il fastidioso sgocciolio e di migliorare l’ afflusso d’acqua nei radiatori più lontani migliorando così la loro resa; c) Nel caso in cui la minima velocità non fosse sufficiente, passare alla media velocità, controllare la resa dei radiatori, se non fosse ancora sufficiente passare alla massima velocità. 1 3 2 15.2 REGOLAZIONE COMBUSTIONE Tutti i termocamini CARINCI sono dotati di un semplicissimo sistema per la regolazione della combustione posto nella parte alta laterale destra dello sportello, che attraverso un’apposita chiave esagonale (detta brugola) da 5 mm permette di regolare l’apertura e la chiusura delle asole del “parzializzatore aria” al fine di avere una fiamma omogenea in tutta la camera di combustione. La giusta combustione si ottiene quando la fiamma non è né troppo violenta, né troppo lenta. Se nell’utilizzo del termocamino non si evidenzia una corretta combustione, procedere alla regolazione dell’aria nel seguente modo: a) Aprire lo sportello del termocamino ad anta; b) Inserire la chiave esagonale (detta brugola) nell’apposito regolatore di combustione posizionato sulla parte in alto a destra dello sportello (vedi figura); PARZIALIZZATORE 61 c) Se la fiamma è troppo violenta , procedere svitando con la chiave esagonale andando così a restringere le asole del parzializzatore aria, facendo diminuire l’aria in entrata e facendo quindi rallentare la combustione; d) Se la fiamma è troppo lenta, procedere avvitando con la chiave esagonale, andando così ad allargare le asole del parzializzatore aria in entrata e aumentando così la combustione. ESEMPIO DI REGOLAZIONE Fiamma bassa (minimo passaggio di aria) Fiamma media (medio passaggio di aria) Fiamma alta (massimo passaggio di aria) 15.3 VERIFICHE Una volta terminata l’installazione e regolazioni, procedere alle dovute verifiche: a) Verifica corretta evacuazione dei fumi; b) Verifica tenuta idraulica; c) Verifica funzionamento impianto; d) Verifica prestazioni del termocamino 16.0 RIVESTIMENTO Il termocamino CARINCI va rivestito integralmente lasciando a vista solo l’antina del vetro. L’eventuale manutenzione del saliscendi può essere effettuata senza smontare nessun elemento del rivestimento ma, togliendo solo le mostre laterali. (vedi figura) La Carinci Group SpA prima di rivestire il termocamino consiglia di effettuare tutte le verifiche delle prestazioni del termocamino e tenerlo in funzione per qualche settimana. Nella fase di prova si possono effettuare eventuali interventi o sostituzione, alla realizzazione del rivestimento l’utente attesta la validità del prodotto in tutte le sue prestazioni e quindi decade il diritto di sostituzione del termocamino. Resta inteso che la Carinci Group SpA con i suoi tecnici qualificati è sempre disponibile per suggerimenti e/o consigli del caso al numero 0776/812704 dal Lunedì al Venerdì negli orari di lavoro. 62 17.0 CONSIGLI PER L’USO 17.1 USO DEL TERMOCAMINO CARINCI IN CONDIZIONI CLIMATICHE AVVERSE Se il termocamino viene installato in zone dove c’è rischio di gelo, si consiglia: a) Installare un vaso di espansione coibentato; b) Coibentare le tubazioni di sicurezza e di carico; c) Inserire del liquido antigelo nel vaso di espansione calcolato in percentuale alla quantità di acqua, in base alle temperature minime della zona, per evitare il congelamento dell’ acqua. 17.2 APERTURA DELLO SPORTELLO Qualora il termocamino stia in funzione, si consiglia di usare un guanto ignifugo per l’apertura dello sportello. 17.3 USO DEL TERMOCAMINO CARINCI CON LA PORTA APERTA In caso di utilizzo del termocamino con porta aperta, si consiglia di arieggiare il locale tenendo una porta o una finestra aperta. 17.4 SPEGNIMENTO REPENTINO DEL TERMOCAMINO CARINCI Qualora si debba procedere allo spegnimento del termocamino, si consiglia: a) Prendere una semplice bottiglia o similare, riempirla d’acqua e versarla sulla legna in modo omogeneo fino allo spegnimento del fuoco; b) Una volta spento il fuoco, asportare la legna dalla camera di combustione del termocamino; c) Togliere la cenere con l’apposita paletta; d) Arieggiare il locale. 17.5 TEMPERATURE ECCESSIVE Qualora il termocamino dovesse raggiungere elevate temperature, usare lo scambiatore secondario all’interno del Termocamino per la produzione di acqua calda sanitaria come dissipatore per l’energia in eccesso, aprire un rubinetto collegato allo stesso fino all’abbassarsi delle temperature. 17.6 POSSIBILI GUASTI Alla presenza dei seguenti possibili guasti si consiglia di spegnere il fuoco: a) Blocco del circolatore; b) Guasto della centralina; c) Ostruzione della canna fumaria; d) Mancanza d’acqua nel vaso di espansione. 18.0 PULIZIA TERMOCAMINO CARINCI Riportiamo di seguito alcune semplici pulizie da fare quotidianamente: 18.1 a) b) c) d) PULIZIA VETRO Si consiglia di pulire il vetro a termocamino spento; Aprire lo sportello ad anta; Avvalersi di un panno non abrasivo; Procedere alla pulizia vetro utilizzando il pulivetro CARINCI o un prodotto similare. 18.2 a) b) c) d) PULIZIA VANO CALDAIA Procedere alla pulizia del vano caldaia a fuoco spento; Munirsi della paletta asporta cenere; Togliere tutta la cenere e metterla in un contenitore di metallo; Attendere il raffreddamento della cenere e procedere al relativo smaltimento negli appositi contenitori. 63 19.0 MANUTENZIONE ORDINARIA Consigliamo di seguito la manutenzione ordinaria da effettuare al nostro prodotto. 19.1 PULIZIA SCAMBIATORI DI CALORE Almeno due volte l’anno va eseguita la pulizia all’interno della camera di combustione eseguendo queste semplici operazioni: e) Asportare la piastra in fondo alla camera di combustione, munirsi di un gancio a L lungo circa 30 cm, inserirlo nell’apposita staffa posizionata al centro della piastra, spingere verso l’interno, sollevare di qualche cm e tirare verso l’esterno; f) Passare il raschietto in dotazione all’ interno degli scambiatori per pulire le incrostazioni (vedi immagine); g) Rimuovere le scorie cadute; h) Riposizionare la piastra tolta in precedenza (procedura inversa al punto a). Raschietto Piastra da asportare Base Termocamino 19.2 VERIFICA CORRETTO FUNZIONAMENTO Prima di effettuare una nuova accensione nella stagione invernale, si consiglia: a) Verificare il corretto funzionamento del circolatore; b) Verificare la presenza di eventuali ostruzioni nella canna fumaria causate dal mancato utilizzo; c) Verificare il corretto funzionamento della centralina. d) Verificare comignolo ed eventuale presenza di ostruzioni quali ad esempio nidi di uccelli o di api, etc.; e) Verificare il corretto funzionamento della presa d’aria; f) Verificare la piastra d’ispezione all’interno della camera di combustione del termocamino; g) Verificare il contenuto d’acqua nel termocamino attraverso il vaso di espansione; 20.0 MANUTENZIONE STRAORDINARIA A causa di un errato utilizzo di alcune componenti del nostro termocamino si possono verificare dei piccoli spiacevoli episodi che necessitano di manutenzione straordinaria. Riportiamo dei consigli ma si raccomanda comunque di rivolgersi sempre al nostro ufficio assistenza clienti (n° tel.: 0776/812704) o all’assistenza tecnica di zona. 20.1 SOSTITUZIONE VETRO La sostituzione del vetro è un’operazione che richiede una maggiore attenzione, quindi fare le seguenti operazioni: a) Aprire la porta ad anta; b) Svitare le viti del telaio fermavetro; c) Togliere il telaio fermavetro; d) Sfilare il vetro con cautela; e) Pulire bene la cornice e vano d’appoggio del vetro; f) Sostituire il vetro; g) Riposizionare il telaio fermavetro con corretta guarnizione; h) Riavvitare le viti del telaio fermavetro con cautela onde evitare la rottura del vetro. 20.2 SOSTITUZIONE MANIGLIA Per la sostituzione della maniglia bisogna compiere le seguenti operazioni (rispettando il paragrafo 17.1): a) Togliere il vetro; b) Svitare le viti della maniglia; c) Sostituire la maniglia; d) Rimontare il vetro. 64 20.3 BLOCCO MECCANISMO SALISCENDI Causa errati movimenti di trasporto e di spostamento del termocamino si può verificare il blocco del meccanismo saliscendi della porta per la fuoriuscita della catena nella sede del pignone. Per ripristinare lo scorrimento della porta eseguire i seguenti procedimenti: a) Svitare le quattro viti posizionate sulle mostre, prima le viti sulle mostrine laterali, in seguito quelle sulla mostrina superiore; (vedi figura A) b) Alzare il contrappeso; c) Tener sollevato il contrappeso con un sostegno in legno o similare per facilitare il riallineamento della catena sul pignone; (vedi figura B) d) Infilare una mano all’interno del portellone e riagganciare la catena sul pignone; qualora la mano non entrasse, munirsi di un ferro a uncino; (vedi figura B.) e) una volta riagganciata correttamente la catena, togliere il sostegno del contrappeso posizionato in precedenza; f) riavvitare le viti delle mostre, prima la mostrina superiore, in seguito quelle delle mostre laterali. (vedi giusta posizione come da figura C) Figura B Figura A Mostrina Superiore Sostegno in legno Mostrine Laterali Figura C 65 21.0 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 66 21.1 INFORMAZIONI MARCATURA CE 67 22.0 SCHEDA TECNCA Nr. Attacchi Termocamino Mod. 140 - 190 - 240 - 290 Tipo di raccordo Ø Uscita di sicurezza Manicotto femmina 1”1/4 2 sx / dx Mandata riscaldamento Manicotto femmina 1”1/4 3 sx / dx Ritorno riscaldamento Manicotto femmina 1”1/4 3 sx / dx Carico impianto Manicotto femmina 1”1/4 Raccordo porta sonda Manicotto femmina 1/2 5/6 Uscita acqua calda sanitaria Tronchetto Maschio 3/4 6/5 Entrata acqua calda sanitaria Tronchetto Maschio 3/4 1 4 Modello A B C D E F G H I L M N O P Q R S T U 140 56 60 71 95 77 52 55 142 25 40 11 27 52 43 89 89 30 11 109 190 67 60 71 95 88 63 55 148 25 51 11 27 52 48 97 97 34 11 109 240 78 60 71 95 99 74 55 153 25 62 11 27 52 53 105 105 38 11 109 290 89 60 71 95 110 85 55 157 25 73 11 27 52 58 113 113 42 11 109 Potenza termica Nominale Potenza riscaldamento primario Potenza riscaldamento Aria Pressione Max idrica Riscaldamento Pressione Max idrica Sanitaria Contenuto acqua Caldaia Massa apparecchio CARINCI Massa apparecchio CARINCI SYSTEM Modello Potenza termica Max 140 26 kW 21 kW 16 kW 5 kW 1,5 bar 3,5 bar 83 lt 285 Kg 310 Kg 190 29 kW 23,5 kW 18 kW 5,5 kW 1,5 bar 3,5 bar 96 lt 325 Kg 350 Kg 240 32 kW 25,5 kW 16,5 kW 9 kW 1,5 bar 3,5 bar 110 lt 365 Kg 390 Kg 290 34,5 kW 27,5 kW 18 kW 9,5 kW 1,5 bar 3,5 bar 124 lt 405 Kg 430 Kg Modello Tiraggio Minimo Flusso massico Gas Rendimento CO 13% O2 Temp. Media fumi in uscita funzionamento Normale Temp. Max fumi in uscita funzionamento Normale Temp. Media uscita fumi in Sicurezza 140 12 ± 2 Pa 20,8 g/s 81% 0,28% 215 °C 262,5 °C 321,51 °C 393,9 °C 190 12 ± 2 Pa 20,8 g/s 81% 0,28% 217 °C 262,5 °C 321,51 °C 393,9 °C 240 12 ± 2 Pa 34,52 g/s 80% 0,24% 188 °C 226,9 °C 244,4 °C 325,6 °C 290 12 ± 2 Pa 34,52 g/s 80% 0,24% 188 °C 226,9 °C 244,4 °C 325,6 °C Dati certificati 68 Temp. Max uscita fumi in Sicurezza CERTIFICATO DI GARANZIA La Carinci Group SpA garantisce le proprie caldaie su tutto il territorio italiano nel rispetto delle norme come previsto dalla Direttiva Europea 99/44/CE (garanzia Europea). I nostri prodotti sono garantiti per due anni dalla data d’acquisto come previsto dalla garanzia europea, comprovata da un documento di acquisto Fiscale. In tale periodo l’acquirente avrà diritto gratuitamente alla riparazione o sostituzione, a discrezione del costruttore, di tutti i componenti difettosi ad esclusione del vetro, dei mattoni. Non sono compresi nelle garanzia i componenti soggetti ad usura ed il materiale di consumo. Art. 1 La Carinci Group SpA garantisce la conformità dei propri prodotti alle descrizioni effettuate sui depliants informativi e tutte le caratteristiche ivi riportate; in difetto, l’acquirente avrà diritto alla sostituzione o restituzione del prezzo pagato per l’acquisto della sola Caldaia entro il primo anno dall’acquisto. Art. 2 La Garanzia non sarà valida nel caso in cui il termocamino non venga installato, regolato ed utilizzato nel rispetto delle norme vigenti ed in quelle contenute nel manuale d’uso fornito dal costruttore. Art. 3 La Carinci Group SpA non è responsabile dei difetti e/o rotture non attribuibili al costruttore. Altresì non è responsabile per difetti dovuti a danneggiamenti, errato montaggio e/o utilizzazione, alterazioni e/o riparazioni effettuate da personale non autorizzato. La Garanzia non sarà inoltre valida: a. Per rotture del corpo caldaia causata da una pressione dell’impianto termico superiore a 3 bar; b. Per intasamento dello scambiatore in rame per uso igienico sanitario provocati da calcare, impurità, residui presenti nell’acqua dell’impianto idrico, etc. c. Per rotture dello scambiatore in rame per uso igienico sanitario causate da colpo d’ariete e da pressioni dell’impianto idrico superiore a 3 bar. d. Per eventuali perdite d’acqua dovute alla foratura del corpo caldaia causate da normali processi corrosivi di tipo elettrochimico, elettrostatico, correnti vaganti, etc. e. Per tutti i difetti o mal funzionamenti sui componenti elettrici, elettronici e meccanici dovuti a causa di forza maggiore non prevedibili dalla casa costruttrice, di cui, sbalzi di tensione, fulmini, vicinanza a tralicci di alta tensione o altri dispositivi interni all’ambiente dove è installato il termocamino che possono provocare campi magnetici. f. Per variazioni di colore, graffiature o alterazioni sulla verniciatura dovute al normale utilizzo ed alle alte temperature. g. Per difetti o mal funzionamenti del tiraggio del termocamino dovuti ad una errata installazione della canna fumaria, all’installazione di un comignolo non idoneo, alla mancanza di ossigeno necessario nell’ambiente dov’è installata la caldaia, all’intasamento degli scambiatori causato o da un cattivo uso del prodotto oppure dall’utilizzo di un combustibile non idoneo (pellets scadente, legna verde, legna resinosa, plastica, etc.). h. Per un eventuale periodo di inefficienza del prodotto non è riconosciuto nessun indennizzo. i. Nel caso in cui il modello del termocamino acquistato non corrisponda ai modelli consigliati dalla Carinci Group SpA riportati sui depliants informativi in base ai Mq o Mc dell’abitazione da scaldare. Art. 4 Tutte le riparazioni in garanzia del corpo caldaia saranno effettuate presso lo stabilimento del Costruttore. I costi di smontaggio e rimontaggio della caldaia, opere murarie e quelli di trasporto non saranno compresi nella garanzia e resteranno a totale carico del cliente. Per eventuali interventi sul corpo caldaia, sul kit AUTOMATIC e su altri componenti richiesti in loco, anche le spese di trasferimento del nostro personale saranno a carico del cliente stesso. Art. 5 I costi per la prima accensione e regolazioni dei parametri a casa del cliente sono a totale carico del cliente stesso. Art. 6 La garanzia convenzionale sarà valida solamente se l’acquirente, entro 30 giorni dall’acquisto, invierà con raccomandata A.R. alla Carinci Group SpA il tagliando di garanzia debitamente riempito in ogni sua parte e timbrato dal venditore. Art. 7 Non sono riconosciuti in garanzia gli interventi per : a. Chiamate per modifica dei parametri sulla centralina elettronica per cambio combustibile o altre modifiche; b. Difetto di funzionamento dovuto a cattivo tiraggio della canna fumaria; c. Difetto di funzionamento dovuto all’impianto dei tubi dell’acqua (impianto); d. Difetto di funzionamento dovuto alla qualità del combustibile (pellets o legna); e. Difetto di funzionalità causato per l’utilizzo di un combustibile diverso da quello stabilito e non conforme; f. Difetto di funzionamento causato per l’utilizzo di materiale improprio o difforme; g. Difetto di funzionamento per un uso improprio,per negligenza dei doveri dell’utente finale (pulizia delle ceneri ed eventuali incrostazioni all’interno del crogiolo, camera di combustione, scambiatori, manutenzione ordinaria e tutto quanto descritto nel libretto d’uso e manutenzione). In questi casi i costi di intervento sono a totale carico del cliente. Art. 8 Le caratteristiche dei prodotti sono indicate nel manuale d’uso del prodotto che il cliente dichiara di aver ricevuto e di conoscerne ogni suo aspetto. Il cliente dichiara inoltre di conoscere le norme di sicurezza necessarie per l’utilizzo del prodotto acquistato nonché le precauzioni d’uso e di manutenzione contenute nel suddetto manuale e si impegna ad osservarle ed a farle osservare anche all’utilizzatore finale del prodotto. Carinci Group SpA Franco Carinci Amm. Unico & Dir. Generale INDIRIZZO DI SPEDIZIONE DEL TAGLIANDO GARANZIA Da ritagliare e spedire CARINCI GROUP SpA Sede Amm.va/Operativa:ViaFelci(zonaindustriale)-03039Sora(FR)•Tel.:0776/812704•Fax:0776/81439 Nome................................................................................. Cognome............................................................................. Via............................................................................................................................. n°.................... C.A.P. ................. Città.......................................................................................................... (prov. ......) Tel. ............................................. TERMOCAMINO CARINCI mod. .................................................................... Matricola n. ................................................. Data d’acquisto ................................. Rivenditore ............................................................................................................. Città.......................................................................................................... (prov. ......) Tel. ............................................. Installatore: Ditta ............................................................................................................................................................... Città.......................................................................................................... (prov. ......) Tel. ............................................. Il Termocamino CARINCI mi è stato consigliata da: ............................................................................................................... CEDOLA DA SPEDIRE PER CONVALIDA GARANZIA CONVENZIONALE Acconsento al trattamento dei miei dati personali ai sensi del D.lgs 196/03 E dichiaro di aver ricevuto il manuale d’uso e di conoscerne il contenuto. Firma .............................................................................................................. © 2012 Carinci Group S.p.A. Vietata la riproduzione anche parziale - X Edizione Agosto 2012