INDICE
Prefazione.............................................................................................................................. pag. 4
Avvertenze iniziali................................................................................................................... pag. 4
1.0
1.1
1.2
Presentazione del Termocamino CARINCI .................................................................pag. 5
Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI .................................................. pag. 7
Camera di combustione ........................................................................................................... pag. 8
2.0
2.1
2.2
2.3
Posizionamento del Termocamino all’interno del locale ...........................................pag.
Spostamento del Termocamino.................................................................................................. pag.
Verifica piano d’appoggio ....................................................................................................... pag.
Verifica pareti adiacenti al Termocamino.................................................................................... pag.
3.0
3.1
3.2
3.3
Canna fumaria ........................................................................................................pag.10
Funzioni della canna fumaria ................................................................................................... Pag. 11
Caratteristiche della canna fumaria ........................................................................................... pag. 11
Comignolo ............................................................................................................................. pag. 12
4.0
Presa d’aria ............................................................................................................pag.13
5.0
5.1
5.2
Presentazione del Termocamino CARINCI SYSTEM ....................................................pag.14
Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI SYSTEM ..................................... pag. 15
Posizionamento del KIT SYSTEM sul Termocamino CARINCI ......................................................... pag. 15
6.0
6.1
6.2
Presentazione del Termocamino CARINCI MIX..........................................................pag.16
Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI MIX............................................ pag. 17
Posizionamento del KIT MIX sul Termocamino CARINCI ............................................................... pag. 17
7.0
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
7.12
7.13
7.14
7.15
7.16
7.17
7.18
7.19
7.20
7.21
Installazione del Termocamino CARINCI ...................................................................pag.18
Schema di installazione semplice a vaso aperto ......................................................................... pag. 18
Vaso d’espansione .................................................................................................................. pag. 19
Acqua calda sanitaria ............................................................................................................. pag. 19
Valvola di regolazione e di chiusura ......................................................................................... pag. 19
Valvola di ritegno.................................................................................................................... pag. 19
Riempimento Termocamino ....................................................................................................... pag. 19
Aspiratore ............................................................................................................................. pag. 19
Colpo d’ariete ........................................................................................................................ pag. 19
Avvertenze per l’installazione del Termocamino CARINCI SYSTEM o IDROKIT ................................ pag. 19
Installazione abbinata ad una caldaia a gas (provvista di vaso d’espansione e valvola di sicurezza) [per SYSTEM ed IDROKIT] ........ pag. 20
Installazione abbinata ad una caldaia a gas (sprovvista di vaso d’espansione e valvola di sicurezza) [per SYSTEM ed IDROKIT] ....... pag. 20
Installazione abbinata ad una caldaia a gas [per SYSTEM ed IDROKIT] ....................................................... pag. 20
Installazione del Termocamino CARINCI MIX.............................................................................. pag. 21
Installazione a doppio circuito con IDROKIT CARINCI ................................................................. pag. 22
Installazione griglia d’ispezione sulla cappa .............................................................................. pag. 23
Installazione sportello laterale d’ispezione (per CARINCI SYSTEM) ............................................... pag. 23
Tubo di troppo pieno del vaso d’espansione .............................................................................. pag. 23
Consigli per l’installatore ......................................................................................................... pag. 23
Consigli per l’utilizzatore ......................................................................................................... pag. 23
Centralina elettronica di gestione del Termocamino CARINCI ....................................................... pag. 24
Centralina elettronica di gestione del Termocamino CARINCI SYSTEM e del CARINCI MIX .............. pag. 26
8.0
8.1
8.2
Presentazione del Termocamino CARINCI AUTOMATIC ..............................................pag.28
Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI AUTOMATIC ............................... pag. 29
Posizione del Kit AUTOMATIC .................................................................................................. pag. 29
9.0
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
DESCRIZIONE DEL KIT AUTOMATIC PELLETS ...............................................................pag.30
Serbatoio caricamento pellet .................................................................................................... pag. 30
Motore con motoriduttore a Inverter .......................................................................................... pag. 31
Inverter Siemens G110 ............................................................................................................ pag. 31
Coclea in acciaio Inox ............................................................................................................. pag. 33
Bruciatore .............................................................................................................................. pag. 33
Manutenzione del bruciatore .................................................................................................... pag. 34
Pulizia del bruciatore............................................................................................................... pag. 34
Piastra in ghisa del bruciatore .................................................................................................. pag. 34
Kit Automatic pellets girevole a 360°......................................................................................... pag. 35
Rotazioni standard del Kit Automatic Pellets ............................................................................... pag. 36
9
9
9
9
9.11
9.12
9.13
9.14
9.15
9.16
9.17
Installazione del Kit Automatic Pellets ........................................................................................ pag.
Realizzazione rivestimento Kit Automatic Pellets .......................................................................... pag.
Realizzazione del Kit Automatic Pellets esterno ........................................................................... pag.
Norme generali Kit Automatic Pellets ......................................................................................... pag.
Collegamenti elettrici ............................................................................................................... pag.
Accorgimenti tecnici per una corretta installazione del Kit Automatic Pellets ................................... pag.
Caratteristiche interruttori differenziali ....................................................................................... pag.
37
38
39
40
41
42
43
10.0
Impostazione centralina elettronica CARINCI SY 250 ................................................pag.44
11.0
11.1
Istruzioni Prima Accensione .....................................................................................pag.48
Qualità del combustibile .......................................................................................................... pag. 48
12.0
12.1
12.2
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
Pannello comandi centralina CARINCI SY 250 ..........................................................pag.49
Tasti ...................................................................................................................................... pag. 49
Spie ...................................................................................................................................... pag. 49
Display .................................................................................................................................. pag. 50
Menù..................................................................................................................................... pag. 51
Funzionamento dei menù ......................................................................................................... pag. 51
Menù cambio potenza ventola.................................................................................................. pag. 51
Menù cambio potenza coclea .................................................................................................. pag. 51
Gestione anomalie .................................................................................................................. pag. 52
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICI .....................................................................pag.57
13.0
13.1
13.2
Presentazione del Termocamino CARINCI COMBINATO.............................................pag.58
Caratteristiche tecniche e dimensioni del Termocamino CARINCI COMBINATO ............................. pag. 59
Posizionamento del KIT SYSTEM e del KIT AUTOMATIC sul Termocamino CARINCI ........................ pag. 59
14.0
14.1
14.2
Prima accensione a legna del Termocamino CARINCI ...............................................pag.60
Qualità del combustibile .......................................................................................................... pag. 60
Dimensioni del combustibile ..................................................................................................... pag. 60
15.0
15.1
15.2
15.3
Regolazioni .............................................................................................................pag.61
Regolazione del circolatore e bilanciamento dell’impianto ........................................................... pag. 61
Regolazione combustione ........................................................................................................ pag. 61
Verifiche ................................................................................................................................ pag. 62
16.0
Rivestimento ...........................................................................................................pag.62
17.0
17.1
17.2
17.3
17.4
17.5
Consigli per l’uso ....................................................................................................pag.63
Uso del Termocamino CARINCI in condizioni climatiche avverse .................................................. pag. 63
Apertura dello sportello ........................................................................................................... pag. 63
Uso del Termocamino CARINCI a porta aperta ........................................................................... pag. 63
Spegnimento repentino del Termocamino CARINCI ..................................................................... pag. 63
Temperature eccessive ............................................................................................................. pag. 63
18.0
18.1
18.2
Pulizia del Termocamino CARINCI ............................................................................pag.63
Pulizia del vetro ...................................................................................................................... pag. 63
Pulizia del vano caldaia .......................................................................................................... pag 63
18.0
18.1
18.2
Manutenzione ordinaria ..........................................................................................pag.64
Pulizia degli scambiatori di calore ............................................................................................ pag. 64
Verifica del corretto funzionamento ........................................................................................... pag. 64
20.0
20.1
20.2
20.3
Manutenzione straordinaria ....................................................................................pag.64
Sostituzione del vetro............................................................................................................... pag. 64
Sostituzione della maniglia....................................................................................................... pag. 64
Blocco del meccanismo saliscendi ............................................................................................. pag. 65
21.0
21.1
Dichiarazione di conformità.....................................................................................pag.66
Informazioni marcatura CE....................................................................................................... pag. 67
22.0
Scheda tecnica ........................................................................................................pag 68
Certificato di Garanzia............................................................................................................ pag. 69
PREFAZIONE
Gentile Cliente, la Carinci Group SpA la ringrazia per aver scelto il Termocamino Innovativo,
l’ultima novità tecnologica nel campo del riscaldamento.
Con questo manuale avrà tutte le informazioni e i consigli utili per la corretta installazione, uso e
manutenzione del prodotto nel rispetto delle normative vigenti.
AVVERTENZE INIZIALI
a) Tutti i regolamenti locali, inclusi quelli riferiti alle Norme nazionali ed europee devono essere
rispettati nell’installazione dell’apparecchio;
b) Non utilizzare l’apparecchio come inceneritore o in qualsiasi altro modo diverso da quello
in cui è stato concepito;
c) Non utilizzare combustibili diversi da quelli raccomandati;
d) Non utilizzare combustibili liquidi;
e) L’apparecchio, specialmente le superfici esterne, quando è in funzione raggiunge temperature elevate al tatto; manovrare con cautela per evitare scottature;
f) Non effettuare alcuna modifica non autorizzata all’ apparecchio;
g) Utilizzare solo parti di ricambi originali raccomandate dal costruttore.
h) Nel caso in cui dovesse prendere fuoco la canna fumaria, chiudere lo sportello del termocamino e con l’ ausilio di un panno ignifugo bagnato tappare le feritoie del “parzializzatore
aria” (ingresso aria) posizionato nella parte alta dello sportello stesso e aspettare che la
combustione si spenga.
i) Per evitare l’eventuale foratura del corpo caldaia è indispensabile installare un’adeguata
protezione contro le correnti vaganti del tipo elettrochimico, elettrostatico, etc
4
L’unica vera alternativa
al solito termocamino
1.0 PRESENTAZIONE PRODOTTO
Il termocamino CARINCI è realizzato per soddisfare al meglio le esigenze del cliente. Il suo design gli permette la
collocazione in tutti gli ambienti. L’innovazione del nostro prodotto sta proprio negli accorgimenti tecnici apportati, che
garantiscono una resa senza eguali.
Il termocamino CARINCI, infatti, è stato progettato come una vera e propria caldaia per produrre acqua calda sanitaria e per riscaldamento.
La caldaia nel cui interno circola l’acqua (fluido termovettore) si avvale di particolari scambiatori situati all’interno della
camera di combustione, facili da ispezionare per la loro pulizia.
Questi scambiatori assicurano una corretta circolazione del fluido termovettore anche con temperature molto alte, eliminando il fastidioso rumore di ebollizione, garantendo all’utilizzatore la massima sicurezza in qualsiasi condizione
di utilizzo, anche in assenza momentanea di corrente.
Il rendimento è ottimizzato anche dalla presenza di un “parzializzatore aria” situato nella parte alta e frontale della
caldaia camino che permette l’entrata di aria premiscelata, nella stessa, dando vita ad una fiamma costante ed omogenea. Anche la base della caldaia camino, influisce sulla resa essendo realizzata con mattoni refrattari 1350° C
posizionati verticalmente con spessore 11 cm , permettendo di mantenere una temperatura costante.
5
1.1
CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI
TERMOCAMINO CARINCI Mod. 140
VISTA FRONTALE E LATERALE
TERMOCAMINO CARINCI Mod. 190
VISTA FRONTALE E LATERALE
6
TERMOCAMINO CARINCI Mod. 240
VISTA FRONTALE E LATERALE
TERMOCAMINO CARINCI Mod. 290
VISTA FRONTALE E LATERALE
7
1.2 CAMERA DI COMBUSTIONE
La base della camera di combustione del termocamino CARINCI è realizzata interamente in mattoni refrattari ad alto
forno con una refrattarietà di 1620 °C ad altissimo rendimento idonei per forni da cottura dei cibi, posizionati in verticale formando una base uniforme di uno spessore di 60 mm.
CARATTERISTICHE TECNICHE MATTONI STARMAX
PRODOTTO: Mattone refrattario denso a matrice siliciosa
IMPIEGHI TIPICI: usi civili, impieghi generali, costruzioni forni domestici, caminetti, stufe, forni da pizza.
USI INDUSTRIALI: parti d’impianto a temperature di esercizio inferiore a 1150 °C, camere polveri e controllo fumi.
DATI TECNICI
Refrattarietà: 26 CS/SC
Temperatura: 1620°C
Porosità apparente: 18-20%
Peso - Volume: 1850-1950 Kg/mc
Resistenza alla compressione a freddo: 300-350 Kg/cmq
Resistenza alla compressione a caldo: 1210°C Ta-Tr
Dilatazione temporanea: +0.65% (1000°C)
Variazione lineare permanente: +/- 0.5% (2 h a 1000°C)
Conducibilità termica: (0.94-0.00014Xt) kcal/mh°C
8
2.0 POSIZIONAMENTO DEL TERMOCAMINO ALL’ INTERNO DEL LOCALE
E’ assolutamente necessario procedere allo spostamento e allo sballaggio del termocamino con adeguati mezzi e
verificarne la compatibilità del locale in cui si vuole installare.
2.1
Nello
a)
b)
c)
SPOSTAMENTO DEL TERMOCAMINO
spostamento e sballaggio del termocamino bisogna assolutamente:
Mantenerlo sempre in posizione verticale;
Non ribaltarlo mai in posizione orizzontale;
Spostarlo, se necessario, con inclinazione verso la parte posteriore o laterale, al massimo di 45° onde evitare
che la catena (posizionata all’interno dello sportello) fuoriesca dal pignone su cui ruota, causando così il blocco
dello stesso sportello.
d) Non inclinarlo mai sulla parte frontale per evitare l’eventuale rottura del vetro.
2.2 VERIFICA PIANO D’APPOGGIO
a) Verificare la portata del solaio;
b) Nel caso di un solaio non idoneo a sopportare il peso del termocamino procedere all’installazione di opportune
piastre in acciaio o base in cemento per ripartire il peso. (vedi figura)
n.b. per le dimensioni delle piastre e della base in cemento avvalersi di un tecnico qualificato.
c) Si consiglia di installare il termocamino a un’altezza dal pavimento al piano fuoco di circa 40/50 cm per facilitarne l’utilizzo.
d) Per la messa in piano del termocamino usare le apposite viti di regolazione poste sotto i piedi dello stesso.
2.3 VERIFICA PARETI ADIACENTI AL TERMOCAMINO
a) Si consiglia di non installare mai il termocamino appoggiandolo alle pareti, si consiglia di lasciare uno spazio
di almeno 2 cm;
b) Non installare mai il termocamino vicino a pareti infiammabili;
c) Nel caso d’installazione obbligatoria vicino a pareti
infiammabili (es.: pareti in legno o similari), è assolutamente necessario isolarle con relativi materiali isolanti,
quali ad esempio lana di roccia, fibra ceramica, fibra
minerale, etc
d) All’installazione del rivestimento il consiglio è di lasciare
una piccola intercapedine di circa 0,5 cm per le eventuali dilatazioni termiche de termocamino.
e) Distanza minima dal frontale del termocamino a materiali infiammabili. (vedi figura)
Per il calcolo della distanza frontale da
materiale infiammabile
Seguono alcuni esempi
Modello
Altezza da terra
Distanza (R)
CARINCI
290/240/190/140
Standard
75 cm
CARINCI
290/240/190/140
+ 10 cm
90 cm
CARINCI
290/240/190/140
+ 20 cm
105 cm
9
3.0 CANNA FUMARIA (rispettare normativa UNI cig 7129/92)
La canna fumaria è un’importante componente per l’impianto di riscaldamento con un Termocamino a legna. La sua
funzione non è solo quella di evacuare e disperdere i fumi, ma di assicurare, grazie ad un ottimo tiraggio, il corretto
funzionamento del Termocamino visto il suo funzionamento a tiraggio naturale.
c) Tetto a 30°
d) Tetto a 60°
e) Tetto a 45°
b) Tetto a 15°
a) tetto piano
10
3.1 FUNZIONI DELLA CANNA FUMARIA
Le funzioni della canna fumaria sono:
a) Evacuazione fumi;
b) Assicurare il buon funzionamento del termocamino grazie ad un ottimo tiraggio.
3.2 CARATTERISTICHE DELLA CANNA FUMARIA
La canna fumaria deve avere le seguenti caratteristiche:
a) Avere un diametro non inferiore a 250 mm;
b) Può essere parzialmente ridotta senza compromettere il tiraggio che deve essere minimo di 12 ± 2 Pa;
c) Avere pareti lisce;
d) Avere una sezione interna uniforme, preferibilmente circolare;
e) Essere alta almeno 4 Mt;
f) Deve superare il colmo del tetto almeno di 50 cm;
g) Se necessita, è consentita un’inclinazione non superiore a 45°; per variazioni di sezione o di percorso deve
essere effettuata una verifica del funzionamento del sistema di evacuazione fumi con apposito metodo di calcolo
fluidodinamico (UNI 9615);
h) Avere uno scarico e raccolta condensa e materiali solidi;
i) Essere a doppia parete oppure monoparete con coibentazione e intercapedine in muratura;
j) Le eventuali curve di collegamento, alla canna fumaria, devono essere dotate d’ispezione per il controllo e la
manutenzione.
k) Presentare all’estremità un comignolo anti vento;
l) Il punto tra la canna fumaria e la struttura in muratura deve essere chiuso ermeticamente (vedi disegno) con
materiale idoneo alle alte temperature ed alle dilatazioni termiche.
11
3.3 COMIGNOLO
Alla fine della canna fumaria è necessario installare un comignolo per facilitare la dispersione dei fumi.
Il comignolo deve avere le seguenti caratteristiche:
a) Stesso diametro della canna fumaria;
b) Essere ben isolato;
c) Essere posizionato nel punto più alto;
d) Garantire la corretta dispersione dei fumi con qualsiasi agente atmosferico (vento forte, pioggia, etc.);
e) Essere facilmente asportabile per facilitare la pulizia.
Attenzione è assolutamente vietato l’uso di tubi metallici e/o flessibili.
12
4.0 PRESA D’ARIA
Il termocamino deve avere il giusto apporto di aria per garantire una corretta combustione. Si consiglia di conseguenza di realizzare, nel locale d’installazione, una presa d’aria esterna di dimensioni adeguata (tale presa d’aria va
calcolata in base al fabbisogno dell’ambiente, dove è installato il termocamino e deve avere un diametro non inferiore
a 125 mm) che deve essere protetta da una griglia.
Si consiglia di non installare altri camini, stufe o cappe aspiranti all’interno dello stesso locale.
Qualora il termocamino si trovasse vicino ad un scala per piani superiori è necessario chiuderla con una porta ermetica.
N.B. è severamente vietato creare la presa d’aria al di sotto della cappa fumi del termocamino
onde evitare il raffreddamento del corpo caldaia.
n.b.:Si consiglia di realizzare una presa d’aria come da disegno in quanto le griglie posizionate in questo modo
garantiscono il passaggio d’aria in modo naturale attraverso la camera (cappa) dove il calore rilasciato dalla canna
fumaria viene immesso all’interno dell’abitazione.
13
5.0
PRESENTAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI SYSTEM
Il Termocamino CARINCI SYSTEM è nato per eliminare definitivamente il problema di abbinamento con la caldaia a gas.
Il sistema è già assemblato con il vaso aperto, nel rispetto della normativa italiana, e può essere abbinato a qualsiasi
altro generatore di calore.
Tale sistema garantisce i seguenti vantaggi:
a) Non si deve posizionare il vaso d’espansione nel punto più alto dell’abitazione.
b) Non si devono rompere pareti o solai per il passaggio delle tubazioni.
c) Facilità d’installazione.
d) Minor tempo per l’installazione.
e) Minor costo di manodopera.
f ) Può essere installato anche in appartamenti di condominio.
g) Il termocamino funziona a vaso aperto (già incluso) secondo la normativa italiana per garantire la massima sicurezza,
mentre l’impianto funziona a circuito chiuso con qualsiasi altro generatore di calore.
h) Il termocamino a doppio circuito CARINCI SYSTEM può anche essere installato al piano terra ed alimentare i piani
superiori.
14
5.1
CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI SYSTEM
D
D
B
B
A
C
E
A
Modello
A
B
C
D
E
G
H
SYSTEM 140
71
142 (± 2)
8
+ 9,5 (± 2)
77
40 (± 2)
43 (± 2)
SYSTEM 190
71
148 (± 2)
8
+ 4 (± 2)
88
40 (± 2)
43 (± 2)
SYSTEM 240
71
153 (± 2)
8
+ 0,5 (± 2)
99
40 (± 2)
43 (± 2)
SYSTEM 290
71
157 (± 2)
8
- 4 (± 2)
110
40 (± 2)
43 (± 2)
Le misure sono espresse in cm
5.2
POSIZIONE DEL KIT SYSTEM SUL TERMOCAMINO CARINCI
KIT SYSTEM sinistro
Uscita tubo di
troppo pieno
KIT SYSTEM destro
Vaso d’espansione
in acciaio inox
Vaso d’espansione
in acciaio inox
Tubo di carico
vaso d’espansione
Tubo di carico
vaso d’espansione
Uscita tubo di
troppo pieno
Valvola
a sfera
Valvola
a sfera
Pompa 1
Pompa 1
Miscelatore
termostatico
sanitario
Jolly di
sfiato
Miscelatore
termostatico
sanitario
Jolly di
sfiato
Scambiatore
a piastre
saldobrasato
Scambiatore
a piastre
saldobrasato
Pompa 2
Pompa 2
Valvola
a sfera
Valvola
a sfera
Uscita acqua calda
sanitaria miscelata
Rubinetto
di scarico
Ingresso acqua
fredda sanitaria
Valvola di
ritegno
Mandata Impianto
Ritorno Impianto
Uscita acqua calda
sanitaria miscelata
Rubinetto
di scarico
Ingresso acqua
fredda sanitaria
Mandata Impianto
Ritorno Impianto
Valvola di
ritegno
N.B. Il KIT SYSTEM può essere installato sul termocamino sia a destra che a sinistra (guardando il
termocamino frontalmente).
15
6.0
PRESENTAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI MIX
Il Termocamino CARINCI MIX è una delle grandi innovazioni di casa CARINCI. La sua caratteristica principale è
quella di funzionare sempre ad alta temperatura essendo dotato del gruppo di miscelazione termostatico CARINCI
completo di circolatore impianto. Questo innovativo sistema garantisce i seguenti vantaggi:
•
•
•
•
•
•
•
Sfrutta il massimo rendimento termico del Termocamino;
Permette al Termocamino di funzionare sempre ad alta temperatura;
Distribuisce all’impianto sempre una temperatura costante;
Impedisce la formazione di condensa acida all’interno del corpo caldaia;
Evita l’eccessiva formazione di incrostazioni all’interno della camera di combustione;
Elimina lo shock termico;
In mancanza di corrente o che il circolatore sia bloccato, il sistema permette lo stesso la circolazione naturale
dell’impianto;
• É già corredato di circolatore impianto;
• Riduce notevolmente i consumi;
16
6.1
CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI MIX
B
B
A
E
A
Modello
A
B
E
G
H
MIX 140
71
142 (± 2)
77
52 (± 2)
88,5 (± 2)
MIX 190
71
148 (± 2)
88
52 (± 2)
88,5 (± 2)
MIX 240
71
153 (± 2)
99
52 (± 2)
88,5 (± 2)
MIX 290
71
157 (± 2)
110
52 (± 2)
88,5 (± 2)
Le misure sono espresse in cm
6.2
POSIZIONE DEL KIT MIX SUL TERMOCAMINO CARINCI
KIT MIX sinistro
KIT MIX destro
Mandata
riscaldamento
Gruppo di
miscelazione
termostatico
CARINCI
Ritorno
riscaldamento
Rubinetto
di scarico
Mandata
riscaldamento
Circolatore
impianto
Circolatore
impianto
Gruppo di
miscelazione
termostatico
CARINCI
Ritorno
riscaldamento
Rubinetto
di scarico
N.B. Il KIT MIX può essere installato sul termocamino sia a destra che a sinistra (guardando il
termocamino frontalmente).
17
7.0
INSTALLAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI
7.1
SCHEMA D’INSTALLAZIONE SEMPLICE A VASO APERTO
11
1
5
4
3
2
6/7
12
6/7
8
13
10
9
LEGENDA:
1. Tubo di sicurezza in rame diametro minimo mm 28 (sono consentiti, se necessitano, brevi tratti di spostamento
utilizzando solo curve aperte a 45° sempre in pendenza a salire verso il vaso d’espansione)
2. Tubo di carico impianto in rame diametro minimo mm 28
3. Tubo di carico vaso di espansione
4. Tubo di troppo pieno in rame diametro minimo mm 28
5. Galleggiante con sfera in rame
6. Ingresso acqua fredda sanitaria (non installare valvole di ritegno)
7. Uscita acqua calda sanitaria
8. Mandata riscaldamento tubo in rame diametro di adeguata sezione ma non inferiore a diametro mm 28
9. Ritorno riscaldamento tubo in rame di adeguata sezione ma non inferiore a diametro mm 28
10. Circolatore (si consiglia di posizionare il circolatore non aderente al termocamino ma in posizioni idonea per
semplificare il rivestimento)
11. Vaso di espansione aperto (deve essere posizionato almeno un metro più alto dell’ultimo radiatore o del camino
o della tubazione e non può essere installato più alto di mt 12 dal termocamino). N.B.: il termocamino non può
essere in nessun caso montato a vaso chiuso o pressione superiore a 1,2 ate (il termocamino deve essere riempito solo ed esclusivamente a caduta dal vaso di espansione)
12. Imbocco canna fumaria diametro 250, non può essere ridotta. Sono consentiti, se necessario, brevi tratti di
spostamento utilizzando solo curve a 45°oppure a 30°
13. Valvola a sfera passaggio totale
18
AVVERTENZE PER L’INSTALLAZIONE TERMOCAMINO CARINCI
7.2 VASO D’ESPANSIONE
Il termocamino CARINCI deve essere installato esclusivamente a vaso aperto, come norma italiana, e tale vaso aperto
deve avere una capienza proporzionata a tre volte il volume di espansione dell’acqua. Percentuale di espansione a
90°C = 3/3,5%. Si consiglia, inoltre, di realizzare uno sportello d’ispezione che permetta di accedere. Al vaso di
espansione per qualsiasi controllo e/o riparazione.
7.3 ACQUA CALDA SANITARIA
All’interno del termocamino è posizionato uno scambiatore in rame immerso nell’acqua primaria di riscaldamento per
la produzione di acqua calda sanitaria. In presenza di acque dure si consiglia l’installazione di apposito anti calcare. È
necessario installare due TEE con tappi rimovibili in ingresso ed in uscita della serpentina per l’eventuale lavaggio chimico.
N.B. É obbligatorio installare una valvola miscelatrice all’uscita dell’acqua calda sanitaria onde evitare che all’uscita dei rubinetti esca acqua ad una temperatura troppo elevata che possa causare ustioni.
Il termocamino CARINCI SYSTEM ed il CARINCI COMBINATO sono dotati di serie di un miscelatore termostatico
all’uscita dell’acqua calda sanitaria regolabile tramite una manopola. Ruotando la manopola verso destra ( - ) la temperatura si abbassa (min 35 °C circa), mentre ruotandola verso sinistra (+) la temperatura si alza (max 60 °C circa).
7.4 VALVOLA DI REGOLAZIONE E DI CHIUSURA
Installare una valvola a sfera sulla tubazione di entrata acqua fredda sanitaria del camino. Tale valvola serve:
1. a regolare la portata di acqua allo scambiatore sanitario;
2. a chiudere il circuito sanitario del termocamino.
N.B.: È severamente vietata l’installazione di una valvola di chiusura sulla tubazione di uscita
dell’acqua calda sanitaria del termocamino, inoltre, nel caso in cui lo scambiatore sanitario non
venga utilizzato bisogna lasciarlo aperto senza alcun tipo di tappo (si può mettere del nastro isolante) onde evitare la rottura dello stesso.
7.5 VALVOLA DI RITEGNO
Non va mai installata la valvola di ritegno all’ingresso dell’acqua fredda sanitaria del termocamino.
7.6 RIEMPIMENTO TERMOCAMINO
Il termocamino va riempito esclusivamente per caduta dell’acqua contenuta nel vaso d’espansione.
7.7 ASPIRATORE
Se il termocamino viene installato nel locale cucina, dove vi è installata una cappa aspirante, fare attenzione quando
viene attivata, in quanto questa potrebbe assorbire tutto l’ossigeno all’interno causando un mal funzionamento del termocamino, anche in presenza di eventuale presa d’aria. Si consiglia, di conseguenza, di aprire anche la finestra.
7.8 COLPO D’ARIETE
Su alcuni impianti, con l’installazione del termocamino, si può verificare alla chiusura repentina di un rubinetto (monocomando) un rumore o una vibrazione all’ interno dello stesso.
Tale fenomeno può essere attribuito a diverse cause, quali :
• troppa pressione della condotta;
• lunghezza della tubazione;
• alla quantità di acqua presente nel circuito sanitario.
Al verificarsi di tale fenomeno installare un adeguato sistema di protezione (antishock) al fine di ammortizzarlo/attutirlo.
7.9 AVVERTENZE PER L’ INSTALLAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI SYSTEM O IDROKIT
Il termocamino CARINCI SYSTEM o IDROKIT è costituito da due circuiti:
A. circuito primario, ossia il termocamino stesso, funzionante a vaso aperto;
B.
circuito secondario, ossia il kit SYSTEM (o IDROKIT) funzionante a circuito chiuso.
Il circuito secondario va collegato all’ impianto di riscaldamento esistente per il quale è obbligatorio:
1. Installare un gruppo di riempimento completo di manometro, valvola di non ritorno e valvola di chiusura in modo
tale da garantire il riempimento automatico dell’impianto e di mantenere costante la giusta pressione all’interno
19
2.
3.
4.
5.
del circuito radiatori;
Installare un vaso d’espansione (idoneo per circuito chiuso) di opportuna capacità e una valvola di sicurezza di
adeguata pressione al fine di evitare aumenti di pressione nel circuito stesso (vedi figura A);
È necessario effettuare il lavaggio completo dell’impianto di riscaldamento prima dell’installazione del termocamino CARINCI SYSTEM o IDROKIT;
Installare un filtro a Y sul ritorno del riscaldamento onde evitare l’intasamento dello scambiatore dovuto al deposito delle impurità nell’impianto esistente, in particolar modo se l’impianto è realizzato in ferro con radiatori
in ghisa.
É necessario spurgare l’aria nel circuito radiatori tramite jolly di sfiato, posto vicino allo scambiatore di calore
a piastre, e tramite i valvolini di sfiato manuali, posti sui termosifoni.
6. Prima di mettere in funzione l’impianto assicurarsi che non ci più aria nei circuiti, primario e secondario.
SCHEMA DI INSTALLAZIONE CARINCI SYSTEM SEMPLICE (figura A)
Tubo di troppo
pieno
Vaso d’espansione
a membrana
Valvola di
non ritorno
Gruppo di
riempimento
con manomentro
4
5
6
7
0
8 9
1 2
3
Uscita acqua
calda sanitaria
Miscelata
10
Ritorno Impianto
Valvola di
sicurezza
Ingresso acqua
fredda sanitaria
Mandata Impianto
7.10 INSTALLAZIONE ABBINATA AD UNA CALDAIA A GAS
(Provvista di vaso d’espansione e valvola di sicurezza) [Per SYSTEM e IDROKIT].
Se l’impianto di riscaldamento esistente presenta una caldaia a gas provvista di vaso espansione e valvola di sicurezza, si può evitare l’ulteriore installazione del vaso di espansione e della valvola di sicurezza (vedi figura B), previo
controllo capacità vaso d’espansione.
7.11 INSTALLAZIONE ABBINATA AD UNA CALDAIA A GAS
(Sprovvista di vaso d’espansione e valvola di sicurezza) [Per SYSTEM e IDROKIT].
Nel caso in cui l’impianto presenta una caldaia a gas, gasolio, legna sprovvisto di vaso di espansione (idoneo per un circuito chiuso) e di valvola di sicurezza, è tassativa l’installazione di un vaso di espansione di
adeguata capacità e di una valvola di sicurezza di adeguata pressione.
7.12 CARICAMENTO IMPIANTO RADIATORI (Per SYSTEM e IDROKIT)
Il circuito secondario va collegato all’ impianto di riscaldamento esistente per il quale è obbligatorio installare un gruppo di riempimento completo di manometro, valvola di non ritorno e valvola di chiusura in modo tale da garantire il
riempimento automatico dell’impianto e di mantenere costante la giusta pressione all’interno del circuito radiatori. Per il
caricamento manuale dell’impianto radiatori si può anche utilizzare il rubinetto di carico della caldaia a gas (se provvista). Controllare periodicamente la pressione dell’impianto tramite manometro della caldaia e reintegrare se necessita.
20
SCHEMA DI INSTALLAZIONE CARINCI SYSTEM ABBINATO AD UNA CALDAIA A GAS (figura B)
CALDAIA
Tubo di troppo
pieno
Uscita acqua
calda sanitaria
Miscelata
Valvola di
non Ritorno
Ingresso acqua
fredda sanitaria
Ritorno Impianto
Elettrovalvola
motorizzata
Mandata Impianto
Ritorno Caldaia
Mandata Caldaia
7.13 INSTALLAZIONE TERMOCAMINO MIX
L’installazione del termocamino CARINCI MIX va realizzato collegando la mandata ed il ritorno del riscaldamento
direttamente sul gruppo di miscelazione termostatico CARINCI (vedi disegno)
SCHEMA DI INSTALLAZIONE CARINCI MIX SEMPLICE
Vaso d’espansione
aperto
Tubo di
troppo pieno
Tubo di
Sicurezza
Tubo di
Carico
Miscelatore
Termostatico
Uscita acqua
calda sanitaria
Miscelata
Ingresso acqua
fredda Sanitaria
Mandata Riscaldamento
Ritorno Riscaldamento
21
7.14 INSTALLAZIONE A DOPPIO CIRCUITO CON IDROKIT CARINCI
- Termocamino funzionante a vaso aperto
- Impianto funzionante a circuito chiuso
Questo tipo di impianto va realizzato quando la caldaia, radiatori e tubazioni sono più alti rispetto al vaso di espansione aperto del termocamino.
In questo caso il termocamino funziona normalmente a vaso aperto, i radiatori la caldaia e la tubazione secondaria
funzionano a circuito chiuso grazie allo scambiatore di calore a pacco lamellare che divide i due circuiti, primario e
secondario.
SCHEMA DI INSTALLAZIONE CON IDROKIT 5 CS
Tubo di sicurezza
Vaso d'espansione
aperto
Miscelatore
Termostatico
Uscita acqua
calda sanitaria
Miscelata
Tubo di carico
Ingresso Acqua fredda sanitaria
Vaso d’espansione
a membrana
4
5
R - TC
6
Ritorno
Termocamino
7
0
8 9
1 2
3
M - TC
Gruppo di
riempimento
con manomentro
CS
M - IMP
Valvola di
non ritorno
R - IMP
5
10
Ritorno Impianto
Valvola di
sicurezza
Mandata
Termocamino
Mandata Impianto
SCHEMA DI INSTALLAZIONE CON IDROKIT 8 CS
CALDAIA a gas
Ingresso acqua sanitaria caldaia
Tubo di sicurezza
Ingresso acqua
impianto idrico
Miscelatore
Termostatico
Ingresso acqua Termocamino
8
Vaso d'espansione
aperto
CS
Ritorno Impianto
Mandata Impianto
Tubo di carico
M - IMP
R - TC
M - TC
R - IMP
Uscita Acqua
Calda Sanitaria
Miscelata
Ritorno
Termocamino
Mandata
Termocamino
Mandata Caldaia
Ritorno Caldaia
22
7.15 INSTALLAZIONE GRIGLIA D’ISPEZIONE SULLA CAPPA
È obbligatorio installare una griglia d’ispezione sulla cappa; tale griglia serve per accedere al vaso d’espansione per
gli eventuali controlli o riparazioni.
7.16 INSTALLAZIONE SPORTELLO LATERALE D’ISPEZIONE (per Termocamino CARINCI SYSTEM)
È necessario lasciare, nel lato dove è installato il kit system, uno sportello d’ispezione per un’eventuale manutenzione
di qualsiasi componente riguardante lo stesso kit.
7.17 TUBO DI TROPPO PIENO DEL VASO D’ESPANSIONE
a) Portarlo all’esterno della parete, sempre in pendenza a scendere verso l’esterno, a un’altezza tale che in caso
di fuoriuscita di acqua bollente questa non arrechi danni a persone e/o cose.
b) E’ assolutamente vietata l’uscita, del tubo di troppo pieno, dalla parete esterna a un’altezza uomo.
c) Deve essere incanalato in un pozzetto di raccolta acqua chiara, la cui estremità deve essere facilmente ispezionabile per eventuali piccole perdite dovute alla rottura del galleggiante.
d) Usare una tubazione di adeguata sezione (non inferiore a Ø 28 mm) per permettere la giusta evacuazione dell’
acqua in eccesso presente nel vaso di espansione.
e) Usare tubazione in metallo o in rame o similare purché supportino la temperatura eccessiva causata dell’eventuale ebollizione.
f) Montare all’uscita del tubo una retina anti insetti, che deve essere a maglia larga e deve assicurare l’eventuale
passaggio dell’acqua in eccesso causato dalla possibile ebollizione.
7.18
a)
b)
c)
CONSIGLI PER L’INSTALLATORE
Controllare il livello dell’ acqua nel vaso d’ espansione.
Il livello consigliato è di circa 8/10 cm di acqua.
Nel caso in cui tale livello non corrisponde, regolare il galleggiante piegando leggermente l’asta.
7.19 CONSIGLI PER L’UTILIZZATORE
a) Controllare periodicamente la presenza di acqua nel vaso d’ espansione.
b) Nel caso in cui non ci fosse acqua al suo interno non accendere il termocamino e chiamare il Vostro installatore di fiducia o il centro assistenza.
23
7.20 CENTRALINA ELETTRONICA DI GESTIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI
Manuale d’istruzioni centralina mod. TC 110-22-A
1 2 3 4 5 6 7
Fig. 1 Aspetto esterno e schema dei collegamenti elettrici
INGRESSI
SONDA
USCITE
Sonda termocamino: Range di temperatura 0 - 100 °C
POMPA
Pompa impianto
Alimentazione 230 Vac
morsetti
3(N) - 4 (FON)
VALVOLA
Valvola
Alimentazione 230 Vac
morsetti
5(N) - 6 (FOFF) - 7 (FON)
IMPOSTAZIONE DEI VALORI CONSIGLIATI SUI TERMOSTATI
Min
Max
Termostato POMPA RISCALDAMENTO
53 °C
57 °C
Termostato VALVOLA ACQUA SANITARIA
40 °C
45 °C
Menù PRINCIPALE
Tramite pressione prolungata di circa 5 sec. pulsante P1 (MENÙ) si scorrono i valori dei Termostati impostati segnalati dal lampeggio del led associato.
Per la modifica:
Portarsi sul valore del Termostato da modificare;
Tramite i pulsanti P3 (+) e P2 (-) si incrementa/decrementa il valore;
Per memorizzare la modifica attendere circa 5 sec. o scorrere i valori con il pulsante P1 (MENÙ)
Parametri Menù PRINCIPALE
Simbolo
Min
Fabbrica
Max
Termostato POMPA 1
[°C]
A 07
20
50
85
Termostato VALVOLA
[°C]
A 05
20
42
85
Valori Installati
Menù INSTALLATORE
L’accesso a tale Menù è di COMPETENZA DI INSTALLATORI O DI PERSONALE ESPERTO, in quanto i parametri riportati se modificati possono rendere il prodotto non adatto all’applicazione in uso.
Per
Per
Per
Per
Per
Per
accedere al menù premete contemporaneamente i pulsanti P1(MENÙ) P4 (ON/OFF) per circa 5 secondi;
scorrere le etichette dei parametri utilizzare i tasti P3 (+) e P2 (-);
visualizzare il valore del parametro premere il tasto P1(MENÙ);
modificare il valore premere i pulsanti P3 (+) e P2 (-) contemporaneamente al pulsante P1(MENÙ);
visualizzare nuovamente la lista dei parametri e memorizzare premere il pulsante P1(MENÙ);
uscire e memorizzare attendere circa 5 secondi.
Parametri Menù INSTALLATORE
Termostato di attivazione funzione ALLARME
[°C]
Simbolo
Min
Fabbrica
Max
A 01
85
90
99
Termostato di SICUREZZA
[°C]
A 02
20
85
90
Termostato di attivazione ANTIGELO [ICE]
[°C]
A 03
4
6
8
Isteresi termostato POMPA
[°C]
A 04
1
2
5
[h]
t 01
1
168
999
[sec]
t 02
0
20
99
Timer di ANTIBLOCCO
Tempo di attivazione pompa ANTIBLOCCO
24
Valori Installati
FUNZIONALITÀ
1.
•
•
Accensione/Spegnimento:
L’accensione/spegnimento della centralina si effettua tramite pressione prolungata del pulsante P4 (ON/OFF);
Lo stato SPENTO viene segnalato dall’accensione del led OFF.
2. Funzione ALLARME:
Se la temperatura rilevata dalla SONDA supera il valore del termostato di Allarme A01
• Viene attivata la segnalazione acustica e visiva;
• Funzione SILENCE: la segnalazione acustica può essere disattivata per 5 min. tramite la pressione di un pulsante qualsiasi;
• Trascorso tale tempo, se la condizione di allarme permane, la segnalazione acustica viene di nuovo attivata.
3. Funzione ANTIGELO:
Se la temperatura rilevata dalla SONDA scende sotto il valore del termostato antigelo A03
• Vengono attivate le uscite POMPA1 e POMPA 2
• Il display visualizzerà ICE
4. Funzione SANDBY:
Nel caso di dispositivo SPENTO o in condizioni di ALLARME o ANTIGELO
• Il dispositivo si porta automaticamente in stato di ACCESO.
5. Funzione ANTIBLOCCO POMPA:
In caso di inattività del circolatore per un tempo maggiore del timer antiblocco T01 (una sett.)
• Viene attivata l’uscita POMPA per T02 secondi.
• Il display visualizzerà bLP
• Tale funzione è attiva anche in STANDBY.
6. Funzione TEST POMPA 1:
Tramite pressione prolungata del pulsante P2 (-)
• Viene attivata l’uscita POMPA per la durata della pressione del pulsante;
• Il display visualizzerà tSt.
7. Funzione ACQUAPLUS
Tramite il semplice click del pulsante P1(MENÙ)
• Viene disattivata l’uscita POMPA fino alla temperatura di SICUREZZA (A02) di 85 °C, al raggiungimento di tale temperatura verrà attivata l’uscita POMPA fino ad arrivare alla temperatura di 80 °C;
• Per disattivare la funzione ACQUAPLUS premere di nuovo il pulsante P1(MENÙ)
SEGNALAZIONI DI GUASTI O ALLARMI
La centralina prevede la segnalazione di guasto alla sonda con le seguenti segnalazioni:
Lo:
indica un fuori scala verso il basso (temperatura sotto 0 °C): Sonda interrotta
Hi:
indica un fuori scala verso l’alto (temperatura sopra i 100 °C):
Sonda in corto circuito
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione
230 Vac ± 10% ~ 50 Hz;
Potenza Assorbita
2VA~
Sonda per temperatura
In cavo siliconato/pvc;
1 °C
Uscite
Uscita POMPA1/POMPA2/VALVOLA:
Dimensioni meccaniche
Termoregolatore da incasso:
Norme apllicate:
EN 60730-1 50081-1
EN 60730-1
A1 50081-2
Fusibile di protezione T3,15 A
Temperatura di funzionamento: -50 °C / 130 °C;
alimentata 230 Vac
Limiti di misura: 0 - 99 °C
Precisione: ±
portata max 5A 250 Vac
120 x 80 x 50 [mm]
TiEmme elettronica
06055 Marsciano (PG) Italy
tel/fax +39.075.874.3905
www.tiemmeelettronica.it - [email protected]
25
7.21 CENTRALINA ELETTRONICA DI GESTIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI SYSTEM E CARINCI MIX
Manuale d’istruzioni centralina mod. TC 110-22B-31
SONDA
Pompa 1
Pompa 2
Valvola
www.termocaminicarinci.it
FLUX
Aux
Acqua
Plus
POMPA
230 Vac
LINEA
230 Vac
Off
IL TERMOCAMINO INNOVATIVO
VALVOLA
230 Vac
AUX
F
N
F
Fon
N
Foff
Fon
1
2
3
4
5
6
7
POMPA 2
230 Vac
F
8
9
Fon
10 11 12
Fig. 1 Aspetto esterno e schema dei collegamenti elettrici
INGRESSI
USCITE
SONDA
Sonda termocamino: Range di temperatura 0 - 100 °C
POMPA 1
Pompa Primaria
termocamino
Alimentazione 230 Vac
morsetti
3(N) - 4 (FON)
POMPA 2
Pompa Impianto
Alimentazione 230 Vac
morsetti
11(N) - 4 (FOFF)
VALVOLA
Valvola
Alimentazione 230 Vac
morsetti
5(N) - 6 (FOFF) - 7 (FON)
AUX
Consenso Caldaia
Contatti puliti in scambio
morsetti
8(COM) - 6 (NC) - 7
(NO)
Menù PRINCIPALE
Tramite pressione prolungata di circa 5 sec. pulsante P1 (MENÙ) si scorrono i valori dei Termostati impostati segnalati dal lampeggio del led associato.
Per la modifica:
• Portarsi sul valore del Termostato da modificare;
• Tramite i pulsanti P3 (+) e P2 (-) si incrementa/decrementa il valore;
• Per memorizzare la modifica attendere circa 5 sec. o scorrere i valori con il pulsante P1 (MENÙ)
Parametri Menù PRINCIPALE
Simbolo
Min
Fabbrica
Max
Termostato POMPA 1
[°C]
A 07
20
50
85
Termostato POMPA 2
[°C]
A 04
20
50
85
Termostato VALVOLA
[°C]
A 05
20
42
85
Termostato AUX
[°C]
A 06
20
50
85
Valori Installati
Menù INSTALLATORE
L’accesso a tale Menù è di COMPETENZA DI INSTALLATORI O DI PERSONALE ESPERTO, in quanto i parametri riportati se
modificati possono rendere il prodotto non adatto all’applicazione in uso.
•
•
•
•
•
•
Per
Per
Per
Per
Per
Per
accedere al menù premete contemporaneamente i pulsanti P1(MENÙ) P4 (ON/OFF) per circa 5 secondi;
scorrere le etichette dei parametri utilizzare i tasti P3 (+) e P2 (-);
visualizzare il valore del parametro premere il tasto P1(MENÙ);
modificare il valore premere i pulsanti P3 (+) e P2 (-) contemporaneamente al pulsante P1(MENÙ);
visualizzare nuovamente la lista dei parametri e memorizzare premere il pulsante P1(MENÙ);
uscire e memorizzare attendere circa 5 secondi.
Parametri Menù INSTALLATORE
Termostato di attivazione funzione ALLARME
[°C]
Simbolo
Min
Fabbrica
Max
A 01
85
90
99
Termostato di SICUREZZA
[°C]
A 02
20
85
90
Termostato di attivazione ANTIGELO [ICE]
[°C]
A 03
4
6
8
Isteresi termostato POMPA 1
[°C]
i 07
1
2
20
Isteresi termostato POMPA 2
[°C]
i 04
1
2
20
Isteresi termostato VALVOLA
[°C]
i 05
1
2
20
Isteresi termostato AUX
[°C]
i 06
1
2
20
[h]
t 01
1
168
255
[sec]
t 02
0
20
99
Timer di ANTIBLOCCO
Tempo di attivazione pompa ANTIBLOCCO
26
Valori Installati
FUNZIONALITÀ
1.
•
•
Accensione/Spegnimento:
L’accensione/spegnimento della centralina si effettua tramite pressione prolungata del pulsante P4 (ON/OFF);
Lo stato SPENTO viene segnalato dall’accensione del led OFF.
2. Funzione ALLARME:
Se la temperatura rilevata dalla SONDA supera il valore del termostato di Allarme A01
• Viene attivata la segnalazione acustica e visiva;
• Funzione SILENCE: la segnalazione acustica può essere disattivata per 5 min. tramite la pressione di un pulsante qualsiasi;
• Trascorso tale tempo, se la condizione di allarme permane, la segnalazione acustica viene di nuovo attivata.
3. Funzione ANTIGELO:
Se la temperatura rilevata dalla SONDA scende sotto il valore del termostato antigelo A03
• Vengono attivate le uscite POMPA1 e POMPA 2
• Il display visualizzerà ICE
4. Funzione SANDBY:
Nel caso di dispositivo SPENTO o in condizioni di ALLARME o ANTIGELO
• Il dispositivo si porta automaticamente in stato di ACCESO.
5. Funzione ANTIBLOCCO POMPA [POMPA1 e POMPA 2]:
In caso di inattività del circolatore per un tempo maggiore del timer antiblocco T01 (una sett.)
• Viene attivata l’uscita POMPA per T02 secondi.
• Il display visualizzerà bLP
• Tale funzione è attiva anche in STANDBY.
6. Funzione TEST POMPA 1:
Tramite pressione prolungata del pulsante P2 (-)
• Viene attivata l’uscita POMPA per la durata della pressione del pulsante;
• Il display visualizzerà tSt.
7. Funzione TEST POMPA 2:
Tramite pressione prolungata del pulsante P3 (+)
• Viene attivata l’uscita POMPA per la durata della pressione del pulsante;
• Il display visualizzerà tSt.
8.
Funzione USCITE:
9. Funzione ACQUAPLUS
Tramite il semplice click del pulsante P1(MENÙ)
• Viene disattivata l’uscita POMPA fino alla temperatura di SICUREZZA (A02) di 85 °C, al raggiungimento di tale temperatura verrà attivata l’uscita POMPA fino ad arrivare alla temperatura di 80 °C;
• Per disattivare la funzione ACQUAPLUS premere di nuovo il pulsante P1(MENÙ)
10. Funzione FLUSSOSTATO
La chiusura dell’ingresso del FLUSSOSTATO determina:
• La disatticvazione delle uscite POMPA 1 e POMPA 2.
• La chiusura del FLUSSOSTATO è visualizzata sul display con il trattino in alto a destra e dal lampeggio dei led POMAPA 1 e POMPA 2 se
attivate.
• Per disattivare la funzione ACQUAPLUS premere di nuovo il pulsante P1(MENÙ)
11. Funzione SICUREZZA
Se la temperatura supera il termostato di SICUREZA A02 (default 85°C) vengono forzate le attivazioni delle uscite POMPA 1 e POMPA 2. Se
la temperature scende fino a 80°C viene disattivata la funzione SICUREZZA.
SEGNALAZIONI DI GUASTI O ALLARMI
La centralina prevede la segnalazione di guasto alla sonda con le seguenti segnalazioni:
Lo:
indica un fuori scala verso il basso (temperatura sotto 0 °C): Sonda interrotta
Hi:
indica un fuori scala verso l’alto (temperatura sopra i 100 °C):
Sonda in corto circuito
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione
230 Vac ± 10% ~ 50 Hz;
Potenza Assorbita
2VA~
Sonda per temperatura
In cavo siliconato/pvc;
Uscite
Uscita POMPA1/POMPA2/VALVOLA:
Dimensioni meccaniche
Termoregolatore da incasso:
Norme apllicate:
EN 60730-1 50081-1
EN 60730-1
A1 50081-2
Fusibile di protezione T3,15 A
Temperatura di funzionamento: -50 °C / 130 °C;
alimentata 230 Vac
Limiti di misura: 0 - 99 °C
Precisione: ± 1 °C
portata max 5A 250 Vac
120 x 80 x 50 [mm]
TiEmme elettronica
06055 Marsciano (PG) Italy
tel/fax +39.075.874.3905
www.tiemmeelettronica.it - [email protected]
27
8.0
PRESENTAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI AUTOMATIC
Il termocamino multicombustibile CARINCI AUTOMATIC è una vera caldaia a biomassa che può essere alimentata
a legna, pellets, gusci di nocciole ed altri combustibili triti, garantendo sempre il massimo del riscaldamento con costi
di gestione bassissimi. Il bruciatore a fiamma modulante CARINCI permette all’utente di farlo funzionare sia a potenza
costante che a potenza variabile. La regolazione fa modulare in modo automatico la fiamma abbassandosi al minimo
regime riducendo i consumi fino al 50%.
ACCENSIONE PROGRAMMATA
Per facilitare e velocizzare i tempi di accensione è indispensabile che la prima accensione dell’anno venga effettuata
manualmente. Tutte le riaccensioni successive a caldo con la brace possono essere programmate tramite un cronotermostato permettendo la riaccensione anche dopo diverse ore in modo naturale, attraverso il ventilatore, con tempi
minori rispetto ad altri sistemi.
SICUREZZA MANCATA ACCENSIONE
Se il bruciatore non dovesse innescare la fiamma, la sonda di sicurezza nella canna fumaria, non rilevando la temperatura, arresta il sistema.
DOPPIA SICUREZZA
Il salto del combustibile attraverso una camera d’aria con doppia coclea di alimentazione a velocità differenziate, permette lo svuotamento continuo nel condotto di alimentazione del bruciatore evitando così l’eventuale ritorno di fiamma.
SONDA DI SICUREZZA CONTROLLO COCLEA
Il sistema di controllo della coclea è sviluppato in modo tale che la sonda, alla rilevazione di temperature nel condotto coclea, assicura l’avanzamento del combustibile in camera di combustione evitando anch’esso l’eventuale ritorno di fiamma.
CENTRALINA ELETTRONICA DI GESTIONE
L’innovativa gestione elettronica del termocamino permette di passare da un combustibile all’altro in modo automatico
con un semplice pulsante.
28
8.1
CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI AUTOMATIC
B
B
A
F
E
A
Modello
A
B
E
F
I
AUTOMATIC 140
71
142 (± 2)
77
30
124,5 (± 2)
AUTOMATIC 190
71
148 (± 2)
88
30
124,5 (± 2)
AUTOMATIC 240
71
153 (± 2)
99
30
124,5 (± 2)
AUTOMATIC 290
71
157 (± 2)
110
30
124,5 (± 2)
Le misure sono espresse in cm
8.2
POSIZIONE DEL KIT AUTOMATIC TERMOCAMINO CARINCI
KIT AUTOMATIC sinistro
Serbatoio
Combustibile
Carter
copri motore
KIT AUTOMATIC destro
Serbatoio
Combustibile
Carter
copri motore
N.B. Il KIT AUTOMATIC è girevole a 360° e può essere installato sul termocamino a destra, a sinistra e posteriormente (guardando il termocamino frontalmente).
29
9.0 DESCRIZIONE KIT AUTOMATIC PELLETS
Il Kit Automatic è un meccanismo composto da un serbatoio per il combustibile, motore di alimentazione, coclea di
trasporto, bruciatore e centralina di gestione. Tale Kit è stato progettato esclusivamente per abbinarlo al Termocamino
CARINCI per dargli la possibilità di alimentarlo sia con la classica legna che con il pellets.
9.1 SERBATOIO CARICAMENTO PELLETS
Il serbatoio può contenere fino ad un massimo di 60 Kg nei modelli BASIC e Premium , mentre nei modelli MAGNUM
e MAGNUM PLUS può contenere fino ad un massimo di 130 Kg di combustibile; il caricamento si effettua tramite
l’apposito sportello a chiusura ermetica posto nella parte superiore dello stesso.
N.B. Lo sportello del serbatoio in fase di funzionamento va tenuto obbligatoriamente chiuso.
30
9.2
MOTORIDUTTORE GESTITO DA INVERTER
Il Kit Automatic Pellets è composto da un affidabile gruppo motoriduttore composto da un motore asincrono alimentato a 230 V trifase, collegato a triangolo, da 0,25 kW e raffreddato da una ventola interna.
Il gruppo è composto da due riduttori di grandezze diverse, PAM 30
e PAM 50 con sistema di lubrificazione permanente garantendo così
affidabilità nel tempo.
9.3 INVERTER SIEMENS G110
Gli inverter di frequenza SINAMICS G110 servono per controllare i giri di motori AC trifase nella fascia di potenza
da 120 W fino a 3.0 kW per reti di alimentazione monofase.
Gli inverter sono dotati di controllo a microprocessore ed utilizzano la
più recente tecnologia IGBT (Insulated Gate BipoIar Transistor). Ciò li rende affidabili e versatili. Grazie ad uno speciale metodo di modulazione
dell’ampiezza degli impulsi con frequenza modulabile degli impulsi stessi,
si riesce ad ottenere un funzionamento silenzioso del motore. Un’eccellente protezione dell’inverter e del motore è garantita dalle funzioni di
protezione integrate.
Il SINAMICS G110, con le sue impostazioni standard di fabbrica, è ideale per una molteplicità di semplici applicazioni di controllo del motore
in V/f .
Caratteristiche principali
› Installazione semplice
› Messa in servizio semplice
» messa in servizio rapida
» funzione di ripristino (consente di ripristinare tutti i parametri al
valore di default della fabbrica)
› Struttura EMC robusta
› Può essere utilizzato con reti IT (per le esecuzioni senza filtro)
› 1 uscita digitale – optoisolata
› 3 ingressi digitali (non isolati)
› 1 ingresso analogico, AIN: 0 – 10 V (solo per variante analogica), può essere utilizzato come 4. ingresso
› Elevate frequenze degli impulsi per un funzionamento silenzioso del motore Informazione di stato e messaggi
di allarme tramite il pannello operativo, BOP Pannello operativo opzionale con la possibilità di clonare i set di
parametri Interfaccia di comunicazione USS (solo per variante USS)
› Disponibile il kit di connessione per PC/inverter tramite RS232
Caratteristiche delle performance
› Tempi di risposta molto brevi ai segnali di comando
› Rapida limitazione di corrente (Fast Current Limitation FCL) per evitare disinserzioni per guasto Frenatura integrata in corrente continua
› Frenatura compound
› Frequenze fisse
31
›
›
›
›
›
›
›
Funzione potenziometro motorizzato
Tempo di accelerazione/decelerazione con arrotondamento programmabile
Caratteristica V/f multi-point
Sovraccarico al 150% per 60 secondi
Comando a 2 fili o 3 fili
Riavviamento automatico in seguito a mancanza rete
Avviamento al volo
Caratteristiche di protezione
› Protezione per sovratensione/sottotensione
› Protezione sovratemperatura dell’inverter
› Protezione per guasto verso terra
› Protezione per cortocircuito
› Prevenzione per arresto del motore
DATI TECNICI:
N. di ordinazione
0AB
11-2xy0*
12-5BA1
13xy0*
15xy0*
17xy0*
21-1xy0*
21-5xy0*
22-2xy0*
23-0xy0*
6SL3211-
0KB
11-2xy0*
12-5xy0*
13xy0*
15xy0*
17xy0*
-
-
-
-
Grandezza costruttiva
Potenza di
riferimento
A
B
C
kW
0,12
0,25
0,37
0,55
0,75
1,1
1,5
2,2
3,0
hp
0,16
0,33
0,5
0,75
1,0
1,5
2,0
3,0
4,0
0,9
1,7
2,3
3,2
3,9
6,0
7,8
11,0
13,6
(50 °C)
(50 °C)
(50 °C)
(50 °C)
(40 °C)
(50 °C)
(40 °C)
(50 °C)
(40 °C)
Corrente di
uscita
(Temp. amb.
ammis.)
A
Corrente in
entrata
(230 V)
A
2.3
4.5
6.2
7.7
10.0
14.7
19.7
27.2
32.0
Fusibile consigliato
A
10
10
10
10
16
20
25
35
50
3NA
3803
3803
3803
3803
3805
3807
3810
3814
3820
Sezione cavo in
ingresso
mm2
1,0 - 2,5
1,0 - 2,5
1,0 - 2,5
1,0 - 2,5
1,5 - 2,5
2,5 - 6,0
2,5 - 6,0
4,0 - 10
6,0 - 10
AWG
16 - 12
16 - 12
16 - 12
16 - 12
14 - 12
12 - 10
12 - 10
11 - 8
10 - 8
Sezione cavo in
uscita
mm2
1,0 - 2,5
1,0 - 2,5
1,0 - 2,5
1,0 - 2,5
1,0 - 2,5
1,5 - 6,0
1,5 - 6,0
2,5 - 10
2,5 - 10
AWG
16 - 12
16 - 12
16 - 12
16 - 12
16 - 12
14 - 10
14 - 10
12 - 8
12 - 8
Nm
(lbf.in)
0.96 (8.50)
Coppia di
serraggio
dei morsetti –
morsetti di
potenza
*
l’ultima cifra del N. di ordinazione dipende
dalle modifiche dell’hardware o del software
32
1.50 (13.30)
x = A/B
x=U
con filtro integrato
senza filtro
2.25 (19.91)
y=A
variante analogica
y=B
variante USS
9.4 COCLEA IN ACCIAIO INOX
Il trasporto del combustibile avviene tramite una doppia coclea. Tra le due coclee è presente un salto di sicurezza del
combustibile di ben 17 cm onde evitare eventuali ritorno di fiamma.
IMPORTANTE: assicurarsi che all’interno del serbatoio non cadano oggetti di nessun tipo che possano in qualsiasi modo rompere o danneggiare anche irrimediabilmente tutto il meccanismo (es.
pietre, viti, chiodi, etc.)
9.5 BRUCIATORE
Il bruciatore è costituito da un crogiolo in ghisa diviso in due parti, parte superiore e parte inferiore. La parte superiore
e quella dove avviene la combustione del combustibile, quella inferiore è quella dove il combustibile viene preparato
alla combustione.
33
Il Kit Automatic è corredato di una piastra in ghisa di copertura del bruciatore che va utilizzata quando si vuole utilizzare il Termocamino a legna.
ATTENZIONE: il Termocamino deve funzionare solo a legna o solo a pellets e non in contemporanea.
9.6 MANUTENZIONE DEL BRUCIATORE
È importante controllare settimanalmente che i fori del bruciatore siano liberi da cenere o scorie di combustione onde evitare che la combustione del
pellets non sia ottimale.
Ancora più importante è controllare che nella parte inferiore del crogiolo
non ci siano incrostazioni infatti, è necessario che tale parte venga ispezionata frequentemente ogni mattina. (vedi foto).
9.7 PULIZIA DEL BRUCIATORE
Per un corretto funzionamento del generatore di calore è fondamentale che prima di ogni accensione giornaliera venga effettuata la pulizia del bruciatore nel seguente modo:
a) Assicurarsi che la centralina elettronica sia SPENTA
b) Assicurarsi che all’interno del bruciatore non ci sia combustibile ardente;
c) Successivamente rimuovere le incrostazioni create dal pellets nel bruciatore;
d) Rimuovere tutti i detriti all’interno del crogiolo;
e) Togliere la cenere dal bruciatore e dalla camera di combustione con una paletta o un apposito aspiratore.
9.8 PIASTRA IN GHISA DEL BRUCIATORE
Prima di posizionare la piastra in ghisa sopra al bruciatore svuotare completamente l’interno del crogiolo dal pellets,
dai residui di cenere e delle brace e che il serbatoio ed il condotto pellets siano completamente vuoti. Dopo aver effettuato tutte queste procedure si può procedere al posizionamento della piastra. Una volta effettuata tale azione bisogna
azionare il comando “LEGNA” sulla centralina elettronica di gestione.
ATTENZIONE: prima di effettuare qualsiasi operazione all’interno della camera di combustione e
del bruciatore assicurasi che l’interruttore generale della centralina elettronica sia posizionato su
OFF (0) e che tutte le parti in acciaio e in ghisa siano fredde.
34
9.9 KIT AUTOMATIC PELLETS GIREVOLE A 360°
Il Kit pellets CARINCI è l’unico del suo genere a poter girare a 360° sia sull’asse del bruciatore che su l’asse del serbatoio
pellets. Questa sua caratteristica gli permette di adattarsi a qualsiasi ambientazione eseguendo semplicissime operazioni
sotto descritte.
ROTAZIONE DEL BRUCIATORE
a) Scollegare il Kit Pellets dal
collegamento con la rete
elettrica;
b) Rimuovere il crogiolo in ghisa (n. 1);
c) Svitare i quattro bulloni (n.
5) facendo attenzione che il
Kit Pellets non cada sorreggendolo mentre si svitano i
bulloni;
d) Rimuovere il Kit Pellets dal
porta crogiolo (n. 2);
e) Ruotarlo fino al raggio desiderato;
f) Reinserire i Kit Pellets nel
porta crogiolo (n. 2);
g) Riavvitare i bulloni (n. 5);
h) Reinserire il crogiolo (n. 1)
nel porta crogiolo (n. 2) controllando attentamente se i
fori di aerazione del bruciatore siano allineati.
ROTAZIONE DEL SERBATOIO
PELLETS
a) Scollegare il Kit Pellets dal
collegamento con la rete
elettrica;
b) Svitare i dadi ciechi (n. 9);
c) Rimuovere il carter (n. 8);
d) Svitare i dati (n. 10);
e) Ruotare il serbatoio nel raggio desiderato (n. 12);
f) Riavvitare i dadi (n. 10) sui
bulloni (n. 11);
g) Livellare il serbatoio pellets
tramite i dadi (n. 10);
h) Riposizionare il carter (n.
8);
i) Riavvitare i dadi ciechi (n.
9);
j) Controllare attentamente di
aver reinserito tutti i componenti nel posto giusto.
AVVERTENZA: É fondamentale eseguire con la massima attenzione tale procedimenti seguendo le descrizioni nei
minimi dettagli onde evitare rotture dei componenti del kit pellets si consiglia quindi, nel caso in cui non si abbiano
abilità nel montare e smontare le componenti, di avvalersi di un tecnico qualificato specializzato del nostro Centro
Assistenza Tecnico. La Carinci Group SpA non si risponde di eventuali danni causate a persone o a
cose dovute ad un errato montaggio del kit pellets.
35
9.10 ROTAZIONI STANDARD KIT AUTOMATIC PELLETS
SINISTRO
DESTRO
SINISTRO A 45°
DESTRO A 45°
POSTERIORE
36
9.11 INSTALLAZIONE KIT AUTOMATIC PELLETS (procedura di montaggio)
a) Prendere il porta crogiolo e posizionarlo
sotto il Termocamino;
b) Sollevare il porta crogiolo ed inserirlo nel
foro all’interno del Termocamino;
c) Fissare mediante quattro dadi M10 il porta
crogiolo sul fondo del termocamino;
d)
l Kit Pellets e portarlo sotto il Termocamino;
e) Sollevare il Kit Pellets utilizzando un mezzo
di sollevamento meccanico fino al suo completo inserimento nel foro del Termocamino;
f) Girare il Kit Pellets nella posizione desiderata e poi fissare il tutto avvitando i 4 bulloni
del porta crogiolo;
g) Inserire il crogiolo all’interno del porta crogiolo, successivamente riposizionare i mattoni intorno al porta crogiolo.
37
9.12 REALIZZAZIONE RIVESTIMENTO KIT AUTOMATIC PELLETS
RIVESTIMENTO INTERNO
Quando si realizza il rivestimento del Termocamino con il Kit Pellets già montato
bisogna lasciare sia nella parte posteriore
che in quella anteriore minimo 5 mm di
spazio in modo tale da favorire la dilatazione termica del Termocamino onde evitare rotture o crepe sia nel rivestimento del
termocamino che della struttura realizzata
per la struttura in cartongesso.
Altro fattore importante è la realizzazione
di una griglia di aerazione nella porta in
modo da garantire la giusta quantità d’aria
al ventilatore per l’alimentazione del bruciatore.
n.:
i
Lm
60
cm
H min.: 160 cm
REALIZZAZIONE PORTA D’ISPEZIONE
Il rivestimento deve essere realizzato in
modo tale da permettere l’accesso al Kit
Pellets sia per il caricamento del pellets che
per eventuale manutenzione o controlli dello stesso Kit Pellets.
Griglia d'aerazione
00
MA 1
MINI
ANZA
CM
DIST
IMPORTANTE
Nella realizzazione del rivestimento del
Termocamino con il Kit Pellets è importantissimo lasciare uno spazio minimo di 100
cm tra il Kit Pellets ed il muro. Tale spazio
è necessari qualora si dovesse smontare il
Kit Pellets.
Per maggiore informazioni su come rivestire il corpo del termocamino consultare
il manuale d’uso allegato al Termocamino.
38
9.13 REALIZZAZIONE RIVESTIMENTO KIT AUTOMATIC PELLETS ESTERNO
MONTAGGIO KIT PELLETS ESTERNO
Per montare il Kit Pellets esterno bisogna
realizzare nel muro un foro largo circa
40 cm e alto circa 30 cm necessario per
inserire il bruciatore fino a sotto il Termocamino.
N.B. La quota di 30 cm varia in
base all’altezza del Termocamino;
nel caso in cui venga modificata
l’altezza da terra del Termocamino
di conseguenza va adattato il foro
nel muro.
40
cm
30 cm
Nello stesso foro far passare anche la
guaina contenente i cavi d’alimentazione
con la centralina.
RIVESTIMENTO KIT PELLETS ESTERNO
Nel caso in cui il Kit Pellets venga installato all’esterno dell’abitazione è necessario
coprirlo onde evitare che le condizioni atmosferiche possano in qualche modo causargli dei danni anche gravi. Si consiglia
quindi di realizzare una struttura in materiali idonei (ferro, alluminio, cemento, etc.)
per proteggere tutte i componenti meccanici ed elettronici migliorandone le loro
prestazioni e garantendone la durata nel
tempo.
Altresì importante è la protezione del serbatoio pellets al fine di evitare che il pellets
si bagni o si umidisca compromettendo il
funzionamento di tutto il sistema.
REALIZZAZIONE PRESA D’ARIA
É di fondamentale importanza realizzare
una griglia per la giusta aerazione del
locale dove è installato il Kit Pellets per
garantire al ventilatore la giusta quantità
d’aria necessaria per l’alimentazione del
bruciatore.
GRIGLIA
D'AERAZIONE
39
9.14 NORME GENERALI KIT AUTOMATIC PELLETS
CANNA FUMARIA
La canna fumaria su cui viene collegato il Termocamino autoalimentato a pellets deve avere un diametro minino di
250 mm, una lunghezza minima di 4 metri e deve essere unica e indipendente costruita con materiali idonei alle alte
temperature, deve essere sigillata perfettamente in ogni giunzione e non deve avere al suo interno valvole o qualsiasi
meccanismo che possa ostruire il passaggio fumi.
La canna fumaria deve avere una depressione minima di 0,12 Mbar (12 Pa).
I tratti esterni all’abitazione devono essere rivestiti con materiale isolante, inoltre, si consiglia di dotare il condotto
fumario di una camera di raccolta di eventuali residui solidi o acquosi sotto l’imbocco del canale fumo.
Per la corretta installazione della canna fumaria bisogna rispettare la norma UNI 10683.
Il Kit Automatic è stato progettato per bruciare segatura di legna pressata (pellets).
QUALITÀ DEL COMBUSTIBILE
In commercio si trovano moltissimi tipi di pellets e di varia qualità quindi, per garantire un alto rendimento del kit pellets
è importantissimo utilizzare un combustibile certificato di buona qualità. Il pellets economico, a differenza di quello certificato, può contenere delle sostanze resinose che possono formare incrostazioni che nel corso del tempo influiscono
negativamente sul rendimento del generatore.
Il pellets raccomandato quindi, oltre ad essere di buona qualità, deve avere un diametro di 5/6 mm ed una lunghezza
di circa 12/15 mm.
Altro fattore da tenere in considerazione è la conservazione del pellets che, per rendere al meglio, deve essere stoccato
in un luogo asciutto in quanto potrebbe assorbire umidità che abbasserebbero la sua resa anche del 50%.
La Carinci Group SpA non si assume nessuna responsabilità per l’utilizzo di pellets di scarsa qualità o dell’utilizzo di
altri combustibili al di fuori di quelli raccomandati. Inoltre, non risponde per il conseguente funzionamento dell’apparecchio facendo decadere automaticamente la garanzia.
ATTENZIONE: È assolutamente vietato utilizzare altri combustibili al di fuori di quelli consigliati sia
solidi che liquidi.
DISPOSITIVO SBLOCCAGGIO COCLEA
Nel caso in cui vengano utilizzati combustibili
non idonei o di scarsa qualità, è possibile che
si verifichi il blocco della coclea. Il sistema è
dotato di un dispositivo elettrico in grado di
invertire il senso di marcia della coclea senza
dover smontare il kit.
Tale sistema viene azionato mediante due
pulsanti posti sulla scatola dell’inverter, quindi
in caso di bloccaggio della coclea bisogna
effettuare la seguente procedura:
Premere il tasto sulla centralina LEGNA/PELLET portando il termocamino in modalità LEGNA;
• Premere contemporaneamente il pulsante,
per un massimo di 3 secondi, posti sulla
scatola dell’inverter in modo da invertire
il senso di marcia;
• Successivamente lasciando il pulsante le coclee torneranno a girare nel giusto senso di marcia (avanti). Così
facendo la coclea inizia a portare il combustibile senza fermarsi;
• Nel caso in cui il sistema si dovesse bloccare di nuovo, ripetere l’operazione più volte.
N.B. È importante far girare la coclea non più di 3 secondi in modalità marcia indietro, altrimenti si rischia di provocare gravi danni al sistema. Inoltre, nel caso in cui il kit pellets non dovesse
sbloccarsi, chiamate il Centro Assistenza Carinci, oppure rivolgetevi al vostro rivenditore di fiducia.
40
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
Il Kit Pellets è dotato delle seguenti sicurezze:
Sonda rilevamento temperatura condotto trasporto pellets che al raggiungimento di alte temperature attiva
lo svuotamento del condotto;
Sonda temperatura fumi (o mancata accensione) che controlla la temperatura dei fumi in modo da stabilire
se il kit è in funzione o meno. Tale sistema controlla principalmente la fare di accensione (15 min) e fa in modo che se
il bruciatore non fosse entrato in funzione la centralina arresta immediatamente tutte le sue funzioni evitando la sovraccarica di pellets all’interno della camera di combustione;
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Il Kit Automatic necessita del collegamento alla rete elettrica per il suo funzionamento. Il nostro Kit Pellets è già tutto
assemblato anche nella sua parte elettrica e va unicamente collegato alla comune corrente a 220 V più messa a terra.
Prima di effettuare il collegamento elettrico assicurarsi che:
Le caratteristiche dell’impianto siano come quelle indicate sulla targa delle caratteristiche dell’apparecchio (potenza
elettrica, tensione nominale, etc.);
L’impianto sia munito di una messa a terra secondo le norme vigenti (la messa a terra è obbligatoria).
La Carinci Group SpA declina ogni responsabilità nel caso non vengano rispettate tutte le norme di sicurezza quanto
sopra descritte (vedi garanzia).
9.15 COLLEGAMENTI ELETTRICI
Tutti i collegamenti elettrici sono posizionati nella scatola
di derivazione posta sotto il carter copri motore.
Nella scatola di derivazione, smontando il pannello superiore, sono presenti tutti i collegamenti elettrici da effettuare per l’allacciamento alla rete domestica,al termostato
ambiente, alla elettrovalvola e al contatto AUX (collegamento in serie con il termostato ambiente della caldaia a
gas). Fig. A
Immagine ingrandita a pagina 33
41
9.16 ACCORGIMENTI TECNICI PER UNA CORRETTA INSTALLAZIONE DEL KIT AUTOMATIC PELLETS
Parete
Centralina
220 V
Sonda temperatura Fumi
(colore grigia)
Sonda temperatura Acqua
(colore nero)
Distanza minima dalla parete
100 cm
N.B. Rispettare la distanza minima dalla parete necessaria per l’eventuale smontaggio del kit
pellets.
Modello
Peso
Kit Pellets (Kg)
Peso Kit Pellets +
Termocamino
CARINCI (Kg)
Capacità contenitore
pellets (Kg)
Kit Pellets CARINCI 140
80
365
60
Kit Pellets CARINCI 190
83
408
60
Kit Pellets CARINCI 240
86
451
60
Kit Pellets CARINCI 290
90
495
60
42
9.17 CARATTERISTICHE INTERRUTTORI DIFFERENZIALI
Avvertenze importanti prima di procedere sia all’accensione che all’utilizzo del Kit Pellets CARINCI.
E’ importante verificare il tipo di interruttore differenziale installato sulla linea principale di alimentazione, onde evitare
intempestivi black-out causati dalla possibile incompatibilità tra l’inverter a bordo e l’interruttore differenziale stesso.
Si informa che un interruttore differenziale idoneo è quello di tipo A => simbolo
Il modello ideale è quello di tipo B => simbolo
Tali tipi di differenziali consentono entrambi la protezione da contatti indiretti in presenza di apparecchi quali l’inverter
montato nell’alimentatore PELLETS, protezione invece non consentita dal modello AC di larga diffusione negli impianti
elettrici civili.
Corrente di corto circuito nominale condizionale differenziale (lΔc) – Montaggio di Interruttori Differenziali.
Premesso che normalmente a protezione dell’inverter non sono necessari, nel caso in cui siano previsti, è preferibile
che siano differenziali di tipo B con modalità selettiva (non istantanea). Comunque, prima di procedere ad eventuali
accensioni o alimentazioni dell’inverter, è consigliabile effettuare un sopralluogo sulla linea principale di alimentazione
del cliente finale e verificare il modello del differenziale già installato.
Modelli disponibili in base alla caratteristica di funzionamento.
Caratteristica di funzionamento tipo AC
Sono interruttori che funzionano correttamente entro i limiti stabiliti dalle norme solo in presenza di correnti di guasto
verso terra di tipo alternato.
Questo modello non è adatto al funzionamento con inverter anche se tarabile.
Caratteristica di funzionamento tipo A
Sono interruttori che funzionano correttamente entro i limiti stabiliti dalle norme in presenza sia di correnti di guasto
verso terra di tipo alternato sia di tipo alternato con componenti pulsanti unidirezionali applicate istantaneamente o
lentamente crescenti.
Questo modello, in ambiente industriale, può essere adatto al funzionamento con inverter e deve essere tarabile da un
min. di 300 mA ad un massimo di 1A. In caso di saturazione del massimo di 1A è necessario passare alla caratteristica di funzionamento di tipo B. Buon compromesso tra funzionalità e prezzo.
Caratteristica di funzionamento tipo B
Sono interruttori che funzionano correttamente entro i limiti stabiliti dalle norme in presenza sia di correnti di guasto
verso terra di tipo alternato sia di tipo alternato sia con componenti unidirezionali di tipo continuo.
Questo modello, sia in ambiente industriale che civile (minore/uguale a 30 mA), è l’ideale per il funzionamento con
inverter. Il prezzo è l’unico aspetto negativo rispetto al tipo A.
Differenziali con ritardo intenzionale (selettivi)
Qualunque differenziale (A, AC, e B) può essere di tipo S. Sono caratterizzati da un intervento ritardato (o regolabile
per apparecchi rispondenti alla norma CEI EN 60947-2) rispetto altri differenziali di tipo istantaneo. Sono utilizzati
quando occorre realizzare la selettività differenziale. Generalmente non sono tarabili.
43
10.0 IMPOSTAZIONE CENTRALINA ELETTRONICA CARINCI SY 250
La centralina elettronica del Termocamino CARINCI AUTOMATIC è fornito con il suo manuale d’uso specifico con
parametri standard pre-impostati. Di seguito troverete i parametri specifici della centralina CARINCI SY 250 impostati
sul Termocamino CARINCI AUTOMATIC.
Prodotto: SY 250 TC IDRO INV LCD cod. 299
P/N: SYEVO0000299
Ver: 000000000001
Data ricetta
Param.
Ricetta
CARINCI AUTOMATIC
Descrizione
U.M.
Set
Min
Max
Ricetta di Combustione 1
Fumi
500
V 01: Accensione
%
25
0
99
501
V 02: Stabilizzazione
%
40
0
99
508
V 09: Standby
%
30
0
99
510
V 11: Modulazione
%
25
0
99
554
L 11: Modulazione Legna
%
15
0
99
479
P 25: Velocità ventola comburente con portello aperto
%
0
0
99
1.360
P 29: Velocità minima ventola comburente a regime
%
25
0
99
1.356
P 30: Velocità massima Ventola Comburente a regime
%
45
0
99
Timer Mantenimento
750
T 32: Tempo di attesa
min
120
1
500
750
T 33: Tempo di lavoro
sec
100
0
900
Velocità Coclea
1.400
C 01: Accensione
%
40
0
100
1.401
C 02: Stabilizzazione
%
45
0
100
1.408
C 09: Standby
%
50
0
100
1.410
C 11: Modulazione
%
20
0
100
1.350
P 31: Velocità minima a regime
%
20
0
100
1.351
P 32: Velocità massima a regime
%
100
0
100
Impostazioni di Default
Configurazione Impianto
295
P 10: Configurazione modalità di funzionamento (0=Inve
nr
0
0
1
289
P 26: Configurazione impianto idraulico
nr
5
0
6
Gestione Prodotto
800
Codice Prodotto
nr
3502
0
9999
480
Password accesso Menu Segreto
nr
0
0
9999
795
Selezione Lingua (0=Ita; 1=Eng; 2=Deu; 3=Fra; 4=Esp)
nr
0
0
4
477
P 09: Configurazione Sensore Livello pellet
nr
0
0
1
294
P 20: Selezione Sensore Pressione (0=Tipo A; 1=Tipo B)
nr
0
0
1
1.399
P 21: Funzionamento Coclea (0=Pausa-Lavoro; 1=Invert
nr
1
0
1
44
Termostati
Termostati Sonda Fumi
226
T 09: Bypass Accensione (passaggio diretto in Normale)
°C
65
5
900
234
I 09: Isteresi Termostato T 09
°C
2
2
20
142
T 06: Bypass Accensione Variabile (passaggio diretto in N
°C
45
5
900
150
I 06: Isteresi Termostato T 06
°C
3
2
20
138
T 02: Candeletta OFF in Accensione Variabile
°C
60
5
900
146
I 02: Isteresi Termostato T 02
°C
3
2
20
139
T 03: Stufa ON alla fine dell’ Accensione Variabile
°C
45
5
900
147
I 03: Isteresi Termostato T 03
°C
3
2
20
143
T 07: Modulazione per Temperatura Fumi
°C
250
5
900
151
I 07: Isteresi Termostato T 07
°C
20
2
20
144
T 08: Sicurezza per Temperatura Fumi
°C
300
5
900
152
I 08: Isteresi Termostato T 08
°C
3
2
20
137
T 01: Stufa OFF (per pulizia finale)
°C
900
5
900
145
I 01: Isteresi Termostato T 01
°C
2
2
20
232
T 11: Modulazione per Temperatura Fumi in Stato Legna
°C
270
5
900
240
I 11: Isteresi Termostato T 11
°C
20
2
20
230
T 12: Sicurezza per Temperatura Fumi in Stato Legna
°C
350
5
900
238
I 12: Isteresi Termostato T 12
°C
10
2
20
231
T 13: Stufa OFF a Legna
°C
70
5
900
239
I 13: Isteresi Termostato T 13
°C
5
2
20
Termostati Caldaia
174
T 18: Antigelo
°C
5
5
10
182
I 18: Isteresi Termostato T 18
°C
2
0
3
175
T 19: Attivazione Pompa
°C
53
30
85
183
I 19: Isteresi Termostato T 19
°C
2
1
20
176
T 20: Termostato Sanitario 1 (elettrovalvola)
°C
42
30
85
184
I 20: Isteresi Termostato T 20
°C
2
1
20
177
T 21: Termostato (Sicurezza Pompa)
°C
90
30
95
185
I 21: Isteresi Termostato T 21
°C
2
1
20
180
T 24: Termostato Caldaia
°C
65
30
95
188
I 24: Isteresi Termostato Caldaia
°C
5
1
20
181
T 25: Termostato Sicurezza Acqua
°C
95
30
99
189
I 25: Isteresi Termostato T 25
°C
2
1
20
T 26: Range minimo Termostato Caldaia
°C
50
30
60
5
45
T 27: Range massimo Termostato Caldaia
°C
80
1
95
179
T 36: Termostato AUX (contatto pulito)
°C
53
30
85
187
I 36: Isteresi Termostato T 36
°C
3
1
20
6
Soglie Sensore Pressione
194
S 01: Soglia Minima
mbar
200
50
3000
201
S 08: Soglia Massima
mbar
2000
50
3000
Termostati Sonda Boiler
1.816
T 37: Differenziale Sonda Caldaia - Sonda Boiler
°C
8
1
30
1.824
I 37: Isteresi Differenziale Sonda Caldaia - Sonda Boiler
°C
1
1
5
1.800
T 38: Termostato Boiler
°C
55
30
85
1.808
I 38: Isteresi Termostato T 38
°C
2
1
20
Tempistiche
Timer Legna
222
T 21: Timer di spegnimento se Temperatura Fumi < T 13
min
5
0
600
754
T 53: Tempo di attesa per avanzamento Coclea a Legna
min
30
1
500
759
T 54: Tempo di lavoro per avanzamento Coclea a Legna
sec
0
0
900
Timer Accensione
160
T 01: Pulizia iniziale
sec
0
0
900
172
T 02: Fase 1 (Preriscaldo Candeletta)
sec
0
0
900
173
T 03: Fase 2 (Precarico Coclea)
sec
0
0
900
165
T 04: Fase 3 (Accensione Fissa)
sec
0
0
3600
155
T 05: Fase 4 (Accensione Variabile)
sec
1200
0
3600
sec
180
0
900
sec
150
0
900
sec
0
0
900
sec
0
0
900
Timer Stabilizzazione
156
T 06: Stabilizzazione
Timer Prespegminemto
158
T 14: Ritardo attivazione Spegnimento per Termostato Fu
Timer Sicurezza
159
T 15: Ritardo attivazione Spegnimento per Termostato T 0
Timer Pulizia Finale
161
T 16: Pulizia finale
Timer Pulizia Periodica
166
T 07: Ciclo di pulizia periodica
nim
30
15
600
167
T 08: Durata pulizia periodica
sec
0
0
900
191
sec
5
1
25
192
sec
20
1
60
Ritardo Intervento Sicurezze
46
Timer Stanby
246
T 11: Ritardo uscita da Standby
sec
10
0
900
247
T 22: Ritardo ingresso in Standby
sec
10
0
900
Timer Caricamento Serbatoio
799
T 23: Timer riempimento serbatoio combustibile
sec
300
0
3600
798
T 24: Durata controllo riempimento combustibile
sec
180
0
3600
797
T 25: Ritardo segnalazione apertura Sensore Pellet
sec
3
0
900
796
T 26: Ritardo segnalazione chiusura Sensore Pellet
sec
3
0
900
473
T 34: Tempo di lavoro della Coclea se è intervenuto il Te
sec
15
0
3600
472
T 35: Tempo di pausa della Coclea se è intervenuto il Ter
sec
30
0
3600
Abilitazioni Funzioni
Abilitazioni
256
A 07: Funzione ingresso GSM (1=On/Off; 2=Stby; 3=Pom
nr
2
1
3
255
A 14: Gestione errore Sensore Pressione
nr
0
0
1
290
A 29: Uscita da Standby per richiesta di acqua sanitaria
nr
1
0
1
1.353
A 32: Funzione Crono (0=On/Off; 1=Stby; 2=Pompa Off
nr
1
0
2
Freno Trasporto
163
T 29: Ritardo Freno Coclea
ms
1
1
10
164
A 28: Abilitazione Freno Coclea
nr
0
0
1
°C
10
0
100
°C
5
0
20
Delta Temperatura
Delta di Stabilizazione
157
D 01: Delta di Stabilizzazione (da sommare al Termostat
Delta Temperatura Acqua
135
D 22: Delta da sottrarre al Termostato Caldaia per ingres
47
11.0 ISTRUZIONI PRIMA ACCENSIONE
a)
b)
c)
d)
e)
ACCENSIONE A PELLETS
La schermata iniziale della centralina è in posizione LEGNA OFF.
Nel caso in cui il crogiolo fosse completamente vuoto si consiglia di effettuare il “riempimento veloce”, premendo il tasto (esc) fino al riempimento completo del crogiolo. La procedura dura circa 2/5 minuti.
Per riempire il crogiolo in minor tempo si consiglia di versare con un’apposita paletta il pellet all’interno del
bruciatore.
Prendere un pezzetto di diavolina e tre o quattro stecchette di legna, posizionarle al centro del crogiolo (vedi
foto) e innescare la fiamma.
Lasciar bruciare la diavolina con le stecchette di legna per circa 3/4 minuti e poi premere il tasto LEGNA/
PELLET per circa 5 secondi fino all’accensione della spia Accensione e automaticamente allo spegnimento
della spia LEGNA.
ATTENZIONE
Una volta effettuata le procedura di preparazione dell’accensione manuale e premuto il tasto LEGNA/
PELLET per l’avvio della apparecchio è assolutamente vietato aprire lo sportello della caldaia in fase di
accensione. In caso di mancata accensione prima di aprire lo sportello togliere la corrente.
Attendere che finisca la fase di Accensione (durata circa 10 minuti) e la successiva fase di Stabilizzazione
(durata circa 2 minuti) prima di effettuare le varie regolazioni.
A questo punto la caldaia è funzionante quindi PROCEDETE ALLE SEGUENTI REGOLAZIONI:
g) Regolare la velocità della coclea tramite i pulsanti
(set) successivamente i tasti ( + ) e ( - ) la velocità
della ventola affinché il combustibile bruci in modo
uniforme e ad una potenza adeguata.
h) Regolare la velocità della coclea tramite pulsanti
(set) due volte, successivamente i tasti ( + ) e ( - )
in modo che il crogiolo in fase di funzionamento resti
sempre colmo di combustibile.
i) ATTENZIONE: per avere una combustione perfetta
ed una potenza giusta per il vostro impianto, trovare
il giusto equilibrio tra la velocità della ventola e quella della coclea è molto importante.
j) Effettuare la regolazione della temperatura della
Caldaia premendo il tasto MENU sul display, comparirà un menù completo dove effettuare tutte le regolazioni della caldaia.
k) La fase Modulazione interviene 5 gradi prima della temperatura pre-impostata, dopo di che il bruciatore
inizierà a modulare (fiamma bassa) mantenendo la temperatura costante. Nel caso in cui la fiamma in modulazione non fosse sufficiente o troppo alta per la potenza termica del vostro impianto, potete variare i parametri
della centralina.
l) Per ulteriori informazioni e regolazioni consultare la scheda tecnica della centralina SY 250 ed il manuale specifico allegato a questo manuale.
f)
11.1 QUALITÀ DEL COMBUSTIBILE
In commercio si trovano moltissimi tipi di pellets e di varia qualità quindi, per garantire un alto rendimento del kit
pellets è importantissimo utilizzare un combustibile certificato di buona qualità. Il pellets economico, a differenza di
quello certificato, può contenere delle sostanze resinose che possono formare incrostazioni che nel corso del tempo
influiscono negativamente sul rendimento del generatore.
Il pellets raccomandato quindi, oltre ad essere di buona qualità, deve avere un diametro di 5/6 mm ed una lunghezza
di circa 12/15 mm. Altro fattore da tenere in considerazione è la conservazione del pellets che, per rendere al meglio,
deve essere stoccato in un luogo asciutto in quanto potrebbe assorbire umidità che abbasserebbero la sua resa anche del 50%.
La Carinci Group SpA non si assume nessuna responsabilità per l’utilizzo di pellets di scarsa qualità o dell’utilizzo di
altri combustibili al di fuori di quelli raccomandati. Inoltre, non risponde per il conseguente funzionamento dell’apparecchio facendo decadere automaticamente la garanzia.
ATTENZIONE
È assolutamente vietato utilizzare altri combustibili al di fuori di quelli consigliati sia solidi che liquidi.
48
12.0 PANNELLO COMANDI CENTRALINA CARINCI SY 250
12.1 TASTI
Funzione
Descrizione
Tasto
ESC
Funzione uscita da un Menu o da un Sottomenu
CARICAMENTO MANUALE
Dalla schermata principale, premendo il tasto si attiva il caricamento
manuale della Coclea. Per disattivarla rilasciare il tasto.
LEGNA/PELLET
Passaggio da Legna a Pellet e viceversa premendo il tasto per 3 secondi
fino al segnale acustico
SBLOCCO
Sblocco del sistema premendo il tasto per 3 secondi, fino al segnale
acustico. Il sistema si porta in funzionamento Legna.
MENU
Ingresso nel Menu e nei Sottomenu e salvataggio dati
P3
CAMBIO POTENZA
VENTOLA E COCLEA
Premendo il tasto si entra nel Menu cambio Potenza Ventola, premendolo
di nuovo si entra nel Menu cambio Potenza Coclea, premendolo ancora
si torna nella schermata principale.
P5
STANDBY MANUALE
Premendo il tasto per 3 secondi il sistema entra in Standby finché non si
ripigia il tasto
VISUALIZZAZIONI
Ingresso, scorrimento e uscita dal Menu Visualizzazioni
P4
BLOCCO POMPA
Premendo il tasto per 3 secondi si blocca la Pompa (solo per Impianto 5)
P6
MODIFICA VALORI
GRANDEZZE
Quando in Menu in modalità modifica i tasti cambiano i valori delle
grandezze dei Menu e dei Sottomenu
P4
SCORRIMENTO MENU
In Menu scorrono i Menu ed i Sottomenu
P6
P1
P2
12.2 SPIE
Funzione
Descrizione
Spia
CANDELETTA
Spia Accesa: Candeletta accesa
L1
COCLEA
Spia Accesa: Coclea nell’intervallo di ON
L2
POMPA
Spia Accesa: Pompa attiva
L3
VALVOLA
Spia Accesa: Valvola attiva
L4
MOTORE CARICAMENTO
PELLET
Spia Accesa: Motore Caricamento Pellet attivo
L5
USCITA AUSILIARIA
Spia Accesa: Uscita Ausiliaria attiva
L6
FLUSSOSTATO
Spia Accesa: C’ è richiesta di acqua sanitaria (contatto chiuso) ed è
selezionato un impianto con Flussostato (P26=0, 1, 5, 6)
L9
LIVELLO PELLET
Spia Accesa: Il sensore segnala mancanza di materiale
L10
CRONOTERMOSTATO
Spia Accesa: Contatto aperto
L11
BLOCCO POMPA
Spia Accesa: Pompa Bloccata manualmente “AcquaPlus”
L12
49
12.3 DISPLAY
Grandezze visualizzate nella schermata principale:
• Data e Ora
• Modalità attivazione crono (G – Giornaliero, S – Settimanale, FS – Fine Settimana)
• Potenza Ventola
• Potenza Coclea
• Modalità di funzionamento (Legna o Pellet)
• Stato di funzionamento del Sistema
• Codice errore verificatosi
• Valore Termostato Caldaia
• Funzione Estate-Inverno
• Temperatura letta dalla Sonda Caldaia
Stati di funzionamento visualizzati:
• Check Up
• Accensione
• Stabilizzazione
• Modulazione
• Standby
• Normale
• Recupero Accensione
• Spegnimento
• Blocco
50
12.4 MENÙ
Il Menu del pannello comandi è costituito da un Menu Utente che consente all’utente finale di far funzionare la stufa
secondo le proprie esigenze e un da un Menu Segreto all’interno del quale il costruttore può modificare i parametri
di funzionamento, effettuare il test di funzionamento delle uscite, controllare lo storico del funzionamento del sistema.
12.5
FUNZIONAMENTO DEI MENU
Alla pressione del tasto P3 si ha la prima schermata del Menu Utente.
Tramite i tasti P4 e P6 si può evidenziare la voce di Menu desiderata. Con il tasto P3 si entra nel Sottomenu evidenziato ottenendo la lista dei sottomenù o l’impostazione del parametro selezionato. Il dato desiderato è già in modalità
modifica (il campo lampeggia) e con i tasti P4 e P6 si incrementa o decrementa il valore.
Con il tasto P3 si memorizza il valore impostato, con P1 si annulla l’operazione, si ripristina il valore antecedente
l’operazione e si esce dal menu.
Il nuovo valore del parametro è poi trasmesso alla scheda: se la trasmissione fallisce compare il messaggio Trasferimento non riuscito. In tal caso ritentare la modifica del parametro.
12.6
MENU CAMBIO POTENZA VENTOLA
Quando il sistema è giunto a regime il menu consente di modificare il valore della velocità della Ventola. Per accedere
premere il tasto P5 e modificare il valore con i tasti P4 e P6.
12.7
MENU CAMBIO POTENZA COCLEA
Permette di variare la quantità di combustibile immessa nel braciere quando il sistema è arrivato a regime.
Se è impostato il funzionamento della Coclea in Pausa-Lavoro (P21=0) viene modificato il tempo di lavoro. Se è utilizzato un Inverter per comandare la Coclea (P21=1 viene modificato il valore della velocità.
Per accedere premere il tasto P5 due volte e modificare il valore con i tasti P4 e P6.
Per ulteriori informazioni sulla centralina elettronica CARINCI SY 250
consultare l’apposito manuale d’uso.
51
12.8 GESTIONE ANOMALIE (Centralina elettronica Mod. SY 250)
PROBLEMA
Scatta l’interruttore
differenziale
dell’abitazione
La centralina non si
accende
Il Kit PELLETS si accende
ma dopo 10/15 Minuti si
spegne
ALLARME
MOTIVO
RISOLUZIONE
Nessuno
Interruttore differenziale
non idoneo
Sostituite l’interruttore
differenziale con uno
apposito
(consultare pagina 19)
L’alimentazione è
scollegata
Collegare l’alimentazione
La morsettiera all’interno
della centralina non è
innestata correttamente
Controllare che la
morsettiera sia innestata
completamente
Il fusibile all’interno della
centralina è bruciato
Sostituire il fusibile
La centralina è bruciata
Sostituire la centralina
Errore nell’accensione
Ripetere l’operazione
eseguendo la procedura di
accensione
Mancanza di combustibile
all’interno del crogiolo
Tenere premuto il tasto
“ESC” per effettuare il
riempimento rapido del
crogiolo
Il display non si accende
Er12
Controllare che la sonda
fumi sia montata in modo
corretto
La sonda fumi non rileva la
temperatura
Sostituire la sonda fumi
Sul display compare la
scritta “Sond”
52
Sond
Il messaggio compare
durante la fase di chekup e indica un problema
riscontrato sulle sonde
Verificare stato delle sonde
caldaia e fumi
Sostituzione sonda/e
difettose
PROBLEMA
Sul display appare la
scritta “Port”
ALLARME
MOTIVO
RISOLUZIONE
Lo sportello della caldaia è
aperto
Chiudere la porta della
caldaia
Verificare se la “chiavetta”
sia perfettamente inserita
Port
Il sensore sotto lo sportello
è difettoso
Nel caso in cui fosse
difettosa, sostituire tutto
l’interruttore
Sul display appare la
scritta “Link Error”
Il circolatore non gira
Le morsettiere del cavo
FLAT che unisce la
centralina al display non è
collegato perfettamente
Verificare il corretto
inserimento della
morsettiera
Cavo FLAT difettoso
Sostituire cavo FLAT
Il circolatore non è stato
collegato correttamente
all’interno della centralina
Controllare che il
circolatore sia collegato su
l’uscita pompa all’interno
della centralina
Bloccato
Togliere il tappo frontale
del circolatore, inserire
un cacciavite spaccato,
muovere verso destra
e sinistra, una volta
sbloccato riavvitare il
tappo
Il circolatore non funziona
(difettoso)
Sostituire il circolatore
difettoso
Il termostato ambiente non
è collegato
Collegare il termostato
ambiente
L’ingresso del termostato
ambiente non è
ponticellato
Fare un ponticello con un
cavo elettrico all’ingresso
del termostato ambiente
Link Error
Nessuno
53
PROBLEMA
ALLARME
MOTIVO
RISOLUZIONE
Il tasto LEGNA/PELLET
non è stato premuto
correttamente
Premere al centro LEGNA/
PELLET e tenerlo premuto
per 5 secondi fino a
quando compare la scritta
“Pellet Accensione”
Controllare se arriva
corrente al motore
Il motore non gira
Smontare il motore dal
motoriduttore e verificare
che funzioni
Sostituire il motore qualora
fosse rotto
Pulire il bruciatore
all’interno del
Termocamino e controllare
che non ci sia qualche
corpo estraneo a bloccare
la coclea
La coclea è bloccata
Il pellets non arriva
all’interno del crogiolo
Nessuno
Far girare la coclea al
contrario in modo da
sbloccarla da eventuali
ostacoli
(per tale operazione basta
invertire una fase del
motore)
Smontare la coclea e
verificare la sua integrità
Controllare che la
morsettiera dove c’è
l’alimentazione inverter sia
innestata correttamente
Non arriva corrente
all’inverter
Verificare che all’ingresso
dell’alimentazione
dell’inverter ci sia corrente
Il cavo che porta
l’alimentazione all’inverter
è danneggiato
Sostituire l’inverter se
danneggiato
54
Inverter in modalità
Protezione causa sbalzi di
corrente
Scollegare l’alimentazione
al generatore per 5 minuti
in modo da ripristinare il
sistrema
La corona della colea
superiore e gira a vuoto
Stringere il calettatore
con l’apposita chiave a
brugola
PROBLEMA
La centralina emette un
suono continuo
La coclea gira troppo
piano o troppo veloce
ALLARME
Suono (Beep)
MOTIVO
RISOLUZIONE
La temperatura del
Termocamino è superiore
ad 88 °C
Abbassare la temperatura
alla centralina di
gestione; una volta che la
temperatura scende sotto
gli 88 °C la centralina
smette di suonare.
La morsettiere all’interno
della centralina dov’è
collegata all’alimentazione
dell’inverter non è innestata
correttamente
Controllare che la
morsettiera sia innestata
completamente
Nessuno
Riprogrammare l’inverter
Anomalia inverter
Sostituire l’inverter
La Ventola non funziona
La morsettiera all’interno
della centralina dov’è
collegata la ventola non è
innestata correttamente
Controllare che la
morsettiera sia innestata
correttamente
La ventola è difettosa
Sostituire la ventola
Nessuno
Er01
Sicurezza alta tensione 1
Intervento del termostato a
riarmo manuale
La sicurezza può
intervenire anche a
termocamino spento
Verificare il funzionamento
del termostato
Sostituire il termostato
a riarmo
Termocamino in Blocco
Er02
Sicurezza alta tensione 1
Intervento del termostato a
riarmo manuale
La sicurezza può
intervenire solo se la
ventola comburente è attiva
Verificare il funzionamento
del termostato
a riarmo
Verificare il collegamento
del ponticello tra il
morsetto 13-14
55
PROBLEMA
ALLARME
MOTIVO
RISOLUZIONE
Premere il tasto Legna/pellet
Verificare la corretta
posizione sonda fumi
Er03
Bassa temperatura fumi
Premere il tasto Legna/pellet
Abbassare il valore del
termostato fumi (T 09)
Premere il tasto Legna/pellet
Er04
Sovratemperatura Acqua
Controllare il termostato
caldaia (centralina)
Premere il tasto Legna/pellet
Verificare la corretta
posizione sonda fumi
Termocamino in Blocco
Er05
Temperatura fumi elevata
Premere il tasto Legna/pellet
Sostituire sonda fumi
Premere il tasto Legna/pellet
Er11
Errore Orologio
Verificare impostazione
del Crono interno della
tastiera
Premere il tasto Legna/pellet
Ricaricare il serbatoio
pellet
Er18
Esaurimento Pellet
Premere il tasto Legna/pellet
Controllare il sensore
pellet, se difettoso sostituire
Da modalità legna
passa automaticamente i
modalità Pellet
56
Er06
Surriscaldamento condotto
pellet
Premere il tasto Legna/pellet
Verificare il termostato
pellet
SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO
57
13.0 PRESENTAZIONE DEL TERMOCAMINO CARINCI COMBINATO
Il Termocamino CARINCI COMBINATO, raccogliendo tutte le caratteristiche tecniche del termocamino CARINCI
SYSTEM e del termocamino CARINCI AUTOMATIC, garantisce non solo l’installazione semplice e rapida ma anche
la comodità e la facilità nell’utilizzo, il tutto racchiuso e posizionato in un unico ambiente.
58
13.1 CARATTERISTICHE TECNICHE E DIMENSIONI DEL TERMOCAMINO CARINCI COMBINATO
D
D
B
B
A
C
Modello
A
B
F
A
C
D
A
E
F
G
H
COMBINATO 140
71
142 (± 2)
8
+ 9,5 (± 2)
77
30
53 (± 2)
56 (± 2)
COMBINATO 190
71
148 (± 2)
8
+ 4 (± 2)
88
30
53 (± 2)
56 (± 2)
COMBINATO 240
71
153 (± 2)
8
+ 0,5 (± 2)
99
30
53 (± 2)
56 (± 2)
COMBINATO 290
71
157 (± 2)
8
- 4 (± 2)
110
30
53 (± 2)
56 (± 2)
Le misure sono espresse in cm
13.2 POSIZIONE DEL KIT SYSTEM E DEL KIT AUTOMATIC TERMOCAMINO CARINCI
KIT SYSTEM sinistro
Uscita tubo di
troppo pieno
KIT AUTOMATIC destro
Vaso d’espansione
in acciaio inox
Tubo di carico
vaso d’espansione
Valvola
a sfera
Tubo di carico
Sicurezza
Tappo
in ottone
Tubo di carico
termocamino
Pompa 1
Miscelatore
termostatico
sanitario
Jolly di
sfiato
Scambiatore
a piastre
saldobrasato
Serbatoio
Combustibile
Pompa 2
Valvola
a sfera
Uscita acqua calda
sanitaria miscelata
Rubinetto
di scarico
Ingresso acqua
fredda sanitaria
Carter
copri motore
Crogiolo
Valvola di
ritegno
Mandata Impianto
Ritorno Impianto
N.B. Il KIT SYSTEM ed il KIT AUTOMATIC possono essere installati sul termocamino sia a destra che a sinistra (guardando il termocamino frontalmente) ma non sullo stesso lato. Per avere indicazioni sugli attacchi
idraulici del termocamino CARINCI COMBINATO in configurazione opposta fate riferimento a pagina 17.
59
14.0
a)
b)
c)
PRIMA ACCENSIONE A LEGNA DEL TERMOCAMINO CARINCI
Mettere in posizione ON l’interruttore della centralina digitale CARINCI;
Assicurarsi che la piastra d’ ispezione, in fondo alla camera di combustione, sia chiusa;
Per l’utilizzo quotidiano, si consiglia, per la prima accensione del giorno di posizionare dai 20 ai 30 kg di
legna secca all’ interno del Termocamino, posizionando la legna grande sotto, la legna piccola nel mezzo e le
fascine sopra, innescando il fuoco alle fascine, bruciando inizialmente la legna verso l’alto per poi diffondersi
in tutta la camera di combustione;
d) Si consiglia alla prima accensione della giornata di tenere la porta del termocamino aperta ad un’altezza di
circa 5/6 cm dalla base e per circa 15 minuti per facilitare la combustione iniziale. In questo modo accorciamo i tempi di condensazione in camera di combustione ed evitiamo la formazione di eccessive incrostazioni/
catrame.
e) Una volta raggiunto il confort nell’ambiente è possibile lasciar proseguire la naturale combustione del carico,
alimentandolo semplicemente, mantenendo così la temperatura confort.
ACCENSIONE DALL’ALTO
14.1 QUALITÀ DEL COMBUSTIBILE
Legna
Per ottenere ottimi risultati è importante la qualità del combustibile.
Per avere un’ottima combustione e ridurre al minimo la formazione di condensati e la fumosità si consiglia di portare
la temperatura del Termocamino A circa 80 °C Almeno una volta al giorno e di utilizzare::
legna secca e quindi con basso tasso di umidità intorno al 20%. (Questo lo si ottiene con la stagionatura della legna
all’aria (coperta) per almeno un anno.);
Si consiglia, inoltre, di utilizzare per lo più legna poco resinosa e consistente (esempio: quercia, betulla, etc.) che
permetta di avere una fiamma contenuta e resistente.
Pellets
In commercio si trovano moltissimi tipi di pellets e di varia qualità quindi, per garantire un alto rendimento del kit
pellets è importantissimo utilizzare un combustibile certificato di buona qualità. Il pellets economico, a differenza di
quello certificato, può contenere delle sostanze resinose che possono formare incrostazioni che nel corso del tempo
influiscono negativamente sul rendimento del generatore.
Il pellets raccomandato quindi, oltre ad essere di buona qualità, deve avere un diametro di 5/6 mm ed una lunghezza di circa 12/15 mm.
Altro fattore da tenere in considerazione è la conservazione del pellets che, per rendere al meglio, deve essere stoccato in un luogo asciutto in quanto potrebbe assorbire umidità che abbasserebbero la sua resa anche del 50%.
La Carinci Group SpA non si assume nessuna responsabilità per l’utilizzo di pellets di scarsa qualità o dell’utilizzo di
altri combustibili al di fuori di quelli raccomandati. Inoltre, non risponde per il conseguente funzionamento dell’apparecchio facendo decadere automaticamente la garanzia.
14.2 DIMENSIONI DEL COMBUSTIBILE
La dimensione della legna influisce sulla resa del termocamino, quindi il consiglio è di usare combustibile che rispecchi le seguenti caratteristiche:
a) La legna posizionata in basso deve avere una lunghezza compresa tra i 30 e i 45 cm e un perimetro compreso tra i 20 e i 50 cm;
b) La legna posizionata nel mezzo deve avere una lunghezza compresa
fra i 30 e i 45 cm e un perimetro compreso fra i 10 e i 20 cm;
c) Le fascine devono essere posizionate sopra i due strati precedentemente collocati e possono essere formati da legna molto piccola,
tavolette, etc.
La dimensione del pellets deve essere non superiore ai 6 mm di diametro.
60
15.0
REGOLAZIONI
15.1
REGOLAZIONE DEL CIRCOLATORE E BILANCIAMENTO IMPIANTO
a) Il circolatore deve essere proporzionato alla grandezza dell’impianto;
b) Si consiglia di farlo funzionare sempre alla minima velocità e di regolare l’afflusso di acqua nei radiatori più
vicini al collettore (tramite le vite di regolazione del detentore), al fine di evitare il fastidioso sgocciolio e di migliorare l’ afflusso d’acqua nei radiatori più lontani migliorando così la loro resa;
c) Nel caso in cui la minima velocità non fosse sufficiente, passare alla media velocità, controllare la resa dei
radiatori, se non fosse ancora sufficiente passare alla massima velocità.
1
3
2
15.2 REGOLAZIONE COMBUSTIONE
Tutti i termocamini CARINCI sono dotati di un semplicissimo sistema per la regolazione della combustione posto nella
parte alta laterale destra dello sportello, che attraverso un’apposita chiave esagonale (detta brugola) da 5 mm permette di regolare l’apertura e la chiusura delle asole del “parzializzatore aria” al fine di avere una fiamma omogenea in
tutta la camera di combustione.
La giusta combustione si ottiene quando la fiamma non è né troppo violenta, né troppo lenta.
Se nell’utilizzo del termocamino non si evidenzia una corretta combustione, procedere alla regolazione dell’aria nel
seguente modo:
a) Aprire lo sportello del termocamino ad anta;
b) Inserire la chiave esagonale (detta brugola) nell’apposito regolatore di combustione posizionato sulla parte in
alto a destra dello sportello (vedi figura);
PARZIALIZZATORE
61
c)
Se la fiamma è troppo violenta , procedere svitando con la chiave esagonale andando così a restringere le asole
del parzializzatore aria, facendo diminuire l’aria in entrata e facendo quindi rallentare la combustione;
d) Se la fiamma è troppo lenta, procedere avvitando con la chiave esagonale, andando così ad allargare le asole
del parzializzatore aria in entrata e aumentando così la combustione.
ESEMPIO DI REGOLAZIONE
Fiamma bassa
(minimo passaggio di aria)
Fiamma media
(medio passaggio di aria)
Fiamma alta
(massimo passaggio di aria)
15.3 VERIFICHE
Una volta terminata l’installazione e regolazioni, procedere alle dovute verifiche:
a) Verifica corretta evacuazione dei fumi;
b) Verifica tenuta idraulica;
c) Verifica funzionamento impianto;
d) Verifica prestazioni del termocamino
16.0 RIVESTIMENTO
Il termocamino CARINCI va rivestito integralmente lasciando a vista solo l’antina del vetro.
L’eventuale manutenzione del saliscendi può essere effettuata senza smontare nessun elemento del rivestimento ma,
togliendo solo le mostre laterali. (vedi figura)
La Carinci Group SpA prima di rivestire il termocamino consiglia di effettuare tutte le verifiche delle prestazioni del
termocamino e tenerlo in funzione per qualche settimana.
Nella fase di prova si possono effettuare eventuali interventi o sostituzione, alla realizzazione del rivestimento l’utente
attesta la validità del prodotto in tutte le sue prestazioni e quindi decade il diritto di sostituzione del termocamino.
Resta inteso che la Carinci Group SpA con i suoi tecnici qualificati è sempre disponibile per suggerimenti e/o consigli
del caso al numero 0776/812704 dal Lunedì al Venerdì negli orari di lavoro.
62
17.0 CONSIGLI PER L’USO
17.1 USO DEL TERMOCAMINO CARINCI IN CONDIZIONI CLIMATICHE AVVERSE
Se il termocamino viene installato in zone dove c’è rischio di gelo, si consiglia:
a) Installare un vaso di espansione coibentato;
b) Coibentare le tubazioni di sicurezza e di carico;
c) Inserire del liquido antigelo nel vaso di espansione calcolato in percentuale alla quantità di acqua, in base alle
temperature minime della zona, per evitare il congelamento dell’ acqua.
17.2 APERTURA DELLO SPORTELLO
Qualora il termocamino stia in funzione, si consiglia di usare un guanto ignifugo per l’apertura dello sportello.
17.3 USO DEL TERMOCAMINO CARINCI CON LA PORTA APERTA
In caso di utilizzo del termocamino con porta aperta, si consiglia di arieggiare il locale tenendo una porta o una
finestra aperta.
17.4 SPEGNIMENTO REPENTINO DEL TERMOCAMINO CARINCI
Qualora si debba procedere allo spegnimento del termocamino, si consiglia:
a) Prendere una semplice bottiglia o similare, riempirla d’acqua e versarla sulla legna in modo omogeneo fino allo
spegnimento del fuoco;
b) Una volta spento il fuoco, asportare la legna dalla camera di combustione del termocamino;
c) Togliere la cenere con l’apposita paletta;
d) Arieggiare il locale.
17.5 TEMPERATURE ECCESSIVE
Qualora il termocamino dovesse raggiungere elevate temperature, usare lo scambiatore secondario all’interno del
Termocamino per la produzione di acqua calda sanitaria come dissipatore per l’energia in eccesso, aprire un rubinetto
collegato allo stesso fino all’abbassarsi delle temperature.
17.6 POSSIBILI GUASTI
Alla presenza dei seguenti possibili guasti si consiglia di spegnere il fuoco:
a) Blocco del circolatore;
b) Guasto della centralina;
c) Ostruzione della canna fumaria;
d) Mancanza d’acqua nel vaso di espansione.
18.0 PULIZIA TERMOCAMINO CARINCI
Riportiamo di seguito alcune semplici pulizie da fare quotidianamente:
18.1
a)
b)
c)
d)
PULIZIA VETRO
Si consiglia di pulire il vetro a termocamino spento;
Aprire lo sportello ad anta;
Avvalersi di un panno non abrasivo;
Procedere alla pulizia vetro utilizzando il pulivetro CARINCI o un prodotto similare.
18.2
a)
b)
c)
d)
PULIZIA VANO CALDAIA
Procedere alla pulizia del vano caldaia a fuoco spento;
Munirsi della paletta asporta cenere;
Togliere tutta la cenere e metterla in un contenitore di metallo;
Attendere il raffreddamento della cenere e procedere al relativo smaltimento negli appositi contenitori.
63
19.0 MANUTENZIONE ORDINARIA
Consigliamo di seguito la manutenzione ordinaria da effettuare al nostro prodotto.
19.1 PULIZIA SCAMBIATORI DI CALORE
Almeno due volte l’anno va eseguita la pulizia all’interno della camera di combustione eseguendo queste semplici operazioni:
e) Asportare la piastra in fondo alla camera di combustione, munirsi di un gancio a L lungo circa 30 cm, inserirlo nell’apposita staffa posizionata al centro
della piastra, spingere verso l’interno, sollevare di qualche cm e tirare verso
l’esterno;
f) Passare il raschietto in dotazione all’ interno degli scambiatori per pulire le
incrostazioni (vedi immagine);
g) Rimuovere le scorie cadute;
h) Riposizionare la piastra tolta in precedenza (procedura inversa al punto a).
Raschietto
Piastra da asportare
Base Termocamino
19.2 VERIFICA CORRETTO FUNZIONAMENTO
Prima di effettuare una nuova accensione nella stagione invernale, si consiglia:
a) Verificare il corretto funzionamento del circolatore;
b) Verificare la presenza di eventuali ostruzioni nella canna fumaria causate dal mancato utilizzo;
c) Verificare il corretto funzionamento della centralina.
d) Verificare comignolo ed eventuale presenza di ostruzioni quali ad esempio nidi di uccelli o di api, etc.;
e) Verificare il corretto funzionamento della presa d’aria;
f) Verificare la piastra d’ispezione all’interno della camera di combustione del termocamino;
g) Verificare il contenuto d’acqua nel termocamino attraverso il vaso di espansione;
20.0 MANUTENZIONE STRAORDINARIA
A causa di un errato utilizzo di alcune componenti del nostro termocamino si possono verificare dei piccoli spiacevoli
episodi che necessitano di manutenzione straordinaria. Riportiamo dei consigli ma si raccomanda comunque di rivolgersi sempre al nostro ufficio assistenza clienti (n° tel.: 0776/812704) o all’assistenza tecnica di zona.
20.1 SOSTITUZIONE VETRO
La sostituzione del vetro è un’operazione che richiede una maggiore attenzione, quindi fare le seguenti operazioni:
a) Aprire la porta ad anta;
b) Svitare le viti del telaio fermavetro;
c) Togliere il telaio fermavetro;
d) Sfilare il vetro con cautela;
e) Pulire bene la cornice e vano d’appoggio del vetro;
f) Sostituire il vetro;
g) Riposizionare il telaio fermavetro con corretta guarnizione;
h) Riavvitare le viti del telaio fermavetro con cautela onde evitare la rottura del vetro.
20.2 SOSTITUZIONE MANIGLIA
Per la sostituzione della maniglia bisogna compiere le seguenti operazioni (rispettando il paragrafo 17.1):
a) Togliere il vetro;
b) Svitare le viti della maniglia;
c) Sostituire la maniglia;
d) Rimontare il vetro.
64
20.3 BLOCCO MECCANISMO SALISCENDI
Causa errati movimenti di trasporto e di spostamento del termocamino si può verificare il blocco del meccanismo saliscendi della porta per la fuoriuscita della catena nella sede del pignone.
Per ripristinare lo scorrimento della porta eseguire i seguenti procedimenti:
a) Svitare le quattro viti posizionate sulle mostre, prima le viti sulle mostrine laterali, in seguito quelle sulla mostrina
superiore; (vedi figura A)
b) Alzare il contrappeso;
c) Tener sollevato il contrappeso con un sostegno in legno o similare per facilitare il riallineamento della catena sul
pignone; (vedi figura B)
d) Infilare una mano all’interno del portellone e riagganciare la catena sul pignone; qualora la mano non entrasse,
munirsi di un ferro a uncino; (vedi figura B.)
e) una volta riagganciata correttamente la catena, togliere il sostegno del contrappeso posizionato in precedenza;
f) riavvitare le viti delle mostre, prima la mostrina superiore, in seguito quelle delle mostre laterali. (vedi giusta
posizione come da figura C)
Figura B
Figura A
Mostrina
Superiore
Sostegno
in legno
Mostrine
Laterali
Figura C
65
21.0 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
66
21.1 INFORMAZIONI MARCATURA CE
67
22.0 SCHEDA TECNCA
Nr.
Attacchi Termocamino Mod. 140 - 190 - 240 - 290
Tipo di raccordo
Ø
Uscita di sicurezza
Manicotto femmina
1”1/4
2 sx / dx
Mandata riscaldamento
Manicotto femmina
1”1/4
3 sx / dx
Ritorno riscaldamento
Manicotto femmina
1”1/4
3 sx / dx
Carico impianto
Manicotto femmina
1”1/4
Raccordo porta sonda
Manicotto femmina
1/2
5/6
Uscita acqua calda sanitaria
Tronchetto Maschio
3/4
6/5
Entrata acqua calda sanitaria
Tronchetto Maschio
3/4
1
4
Modello
A
B
C
D
E
F
G
H
I
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
140
56
60
71
95
77
52
55
142
25
40
11
27
52
43
89
89
30
11
109
190
67
60
71
95
88
63
55
148
25
51
11
27
52
48
97
97
34
11
109
240
78
60
71
95
99
74
55
153
25
62
11
27
52
53
105
105
38
11
109
290
89
60
71
95
110
85
55
157
25
73
11
27
52
58
113
113
42
11
109
Potenza
termica
Nominale
Potenza
riscaldamento
primario
Potenza
riscaldamento
Aria
Pressione
Max
idrica
Riscaldamento
Pressione
Max
idrica
Sanitaria
Contenuto
acqua
Caldaia
Massa
apparecchio
CARINCI
Massa
apparecchio
CARINCI
SYSTEM
Modello
Potenza
termica
Max
140
26 kW
21 kW
16 kW
5 kW
1,5 bar
3,5 bar
83 lt
285 Kg
310 Kg
190
29 kW
23,5 kW
18 kW
5,5 kW
1,5 bar
3,5 bar
96 lt
325 Kg
350 Kg
240
32 kW
25,5 kW
16,5 kW
9 kW
1,5 bar
3,5 bar
110 lt
365 Kg
390 Kg
290
34,5 kW
27,5 kW
18 kW
9,5 kW
1,5 bar
3,5 bar
124 lt
405 Kg
430 Kg
Modello
Tiraggio
Minimo
Flusso
massico
Gas
Rendimento
CO 13% O2
Temp. Media
fumi in uscita
funzionamento
Normale
Temp. Max
fumi in uscita
funzionamento
Normale
Temp. Media
uscita fumi
in Sicurezza
140
12 ± 2 Pa
20,8 g/s
81%
0,28%
215 °C
262,5 °C
321,51 °C
393,9 °C
190
12 ± 2 Pa
20,8 g/s
81%
0,28%
217 °C
262,5 °C
321,51 °C
393,9 °C
240
12 ± 2 Pa
34,52 g/s
80%
0,24%
188 °C
226,9 °C
244,4 °C
325,6 °C
290
12 ± 2 Pa
34,52 g/s
80%
0,24%
188 °C
226,9 °C
244,4 °C
325,6 °C
Dati certificati
68
Temp. Max
uscita fumi
in Sicurezza
CERTIFICATO DI GARANZIA
La Carinci Group SpA garantisce le proprie caldaie su tutto il territorio italiano
nel rispetto delle norme come previsto dalla Direttiva Europea 99/44/CE (garanzia Europea).
I nostri prodotti sono garantiti per due anni dalla data d’acquisto come previsto
dalla garanzia europea, comprovata da un documento di acquisto Fiscale. In tale
periodo l’acquirente avrà diritto gratuitamente alla riparazione o sostituzione, a
discrezione del costruttore, di tutti i componenti difettosi ad esclusione del vetro,
dei mattoni. Non sono compresi nelle garanzia i componenti soggetti ad usura ed
il materiale di consumo.
Art. 1
La Carinci Group SpA garantisce la conformità dei propri prodotti alle descrizioni
effettuate sui depliants informativi e tutte le caratteristiche ivi riportate; in difetto,
l’acquirente avrà diritto alla sostituzione o restituzione del prezzo pagato per l’acquisto della sola Caldaia entro il primo anno dall’acquisto.
Art. 2
La Garanzia non sarà valida nel caso in cui il termocamino non venga installato,
regolato ed utilizzato nel rispetto delle norme vigenti ed in quelle contenute nel
manuale d’uso fornito dal costruttore.
Art. 3
La Carinci Group SpA non è responsabile dei difetti e/o rotture non attribuibili al
costruttore. Altresì non è responsabile per difetti dovuti a danneggiamenti, errato
montaggio e/o utilizzazione, alterazioni e/o riparazioni effettuate da personale
non autorizzato.
La Garanzia non sarà inoltre valida:
a.
Per rotture del corpo caldaia causata da una pressione dell’impianto termico
superiore a 3 bar;
b.
Per intasamento dello scambiatore in rame per uso igienico sanitario provocati da calcare, impurità, residui presenti nell’acqua dell’impianto idrico, etc.
c.
Per rotture dello scambiatore in rame per uso igienico sanitario causate da
colpo d’ariete e da pressioni dell’impianto idrico superiore a 3 bar.
d.
Per eventuali perdite d’acqua dovute alla foratura del corpo caldaia causate
da normali processi corrosivi di tipo elettrochimico, elettrostatico, correnti
vaganti, etc.
e.
Per tutti i difetti o mal funzionamenti sui componenti elettrici, elettronici e
meccanici dovuti a causa di forza maggiore non prevedibili dalla casa costruttrice, di cui, sbalzi di tensione, fulmini, vicinanza a tralicci di alta tensione o altri dispositivi interni all’ambiente dove è installato il termocamino che
possono provocare campi magnetici.
f.
Per variazioni di colore, graffiature o alterazioni sulla verniciatura dovute al
normale utilizzo ed alle alte temperature.
g.
Per difetti o mal funzionamenti del tiraggio del termocamino dovuti ad una errata installazione della canna fumaria, all’installazione di un comignolo non
idoneo, alla mancanza di ossigeno necessario nell’ambiente dov’è installata
la caldaia, all’intasamento degli scambiatori causato o da un cattivo uso del
prodotto oppure dall’utilizzo di un combustibile non idoneo (pellets scadente,
legna verde, legna resinosa, plastica, etc.).
h.
Per un eventuale periodo di inefficienza del prodotto non è riconosciuto nessun indennizzo.
i.
Nel caso in cui il modello del termocamino acquistato non corrisponda ai
modelli consigliati dalla Carinci Group SpA riportati sui depliants informativi
in base ai Mq o Mc dell’abitazione da scaldare.
Art. 4
Tutte le riparazioni in garanzia del corpo caldaia saranno effettuate presso lo stabilimento del Costruttore. I costi di smontaggio e rimontaggio della caldaia, opere
murarie e quelli di trasporto non saranno compresi nella garanzia e resteranno a
totale carico del cliente. Per eventuali interventi sul corpo caldaia, sul kit AUTOMATIC e su altri componenti richiesti in loco, anche le spese di trasferimento del nostro
personale saranno a carico del cliente stesso.
Art. 5
I costi per la prima accensione e regolazioni dei parametri a casa del cliente sono
a totale carico del cliente stesso.
Art. 6
La garanzia convenzionale sarà valida solamente se l’acquirente, entro 30 giorni
dall’acquisto, invierà con raccomandata A.R. alla Carinci Group SpA il tagliando
di garanzia debitamente riempito in ogni sua parte e timbrato dal venditore.
Art. 7
Non sono riconosciuti in garanzia gli interventi per :
a. Chiamate per modifica dei parametri sulla centralina elettronica per cambio
combustibile o altre modifiche;
b. Difetto di funzionamento dovuto a cattivo tiraggio della canna fumaria;
c. Difetto di funzionamento dovuto all’impianto dei tubi dell’acqua (impianto);
d. Difetto di funzionamento dovuto alla qualità del combustibile (pellets o legna);
e. Difetto di funzionalità causato per l’utilizzo di un combustibile diverso da
quello stabilito e non conforme;
f. Difetto di funzionamento causato per l’utilizzo di materiale improprio o difforme;
g. Difetto di funzionamento per un uso improprio,per negligenza dei doveri
dell’utente finale (pulizia delle ceneri ed eventuali incrostazioni all’interno
del crogiolo, camera di combustione, scambiatori, manutenzione ordinaria e
tutto quanto descritto nel libretto d’uso e manutenzione).
In questi casi i costi di intervento sono a totale carico del cliente.
Art. 8
Le caratteristiche dei prodotti sono indicate nel manuale d’uso del prodotto che il
cliente dichiara di aver ricevuto e di conoscerne ogni suo aspetto. Il cliente dichiara
inoltre di conoscere le norme di sicurezza necessarie per l’utilizzo del prodotto
acquistato nonché le precauzioni d’uso e di manutenzione contenute nel suddetto
manuale e si impegna ad osservarle ed a farle osservare anche all’utilizzatore
finale del prodotto.
Carinci Group SpA
Franco Carinci
Amm. Unico & Dir. Generale
INDIRIZZO DI SPEDIZIONE DEL TAGLIANDO GARANZIA
Da ritagliare e spedire
CARINCI GROUP SpA
Sede Amm.va/Operativa:ViaFelci(zonaindustriale)-03039Sora(FR)•Tel.:0776/812704•Fax:0776/81439
Nome................................................................................. Cognome.............................................................................
Via............................................................................................................................. n°.................... C.A.P. .................
Città.......................................................................................................... (prov. ......) Tel. .............................................
TERMOCAMINO CARINCI mod. .................................................................... Matricola n. .................................................
Data d’acquisto ................................. Rivenditore .............................................................................................................
Città.......................................................................................................... (prov. ......) Tel. .............................................
Installatore: Ditta ...............................................................................................................................................................
Città.......................................................................................................... (prov. ......) Tel. .............................................
Il Termocamino CARINCI mi è stato consigliata da: ...............................................................................................................
CEDOLA DA SPEDIRE PER CONVALIDA GARANZIA CONVENZIONALE
Acconsento al trattamento dei miei dati personali ai sensi del D.lgs 196/03
E dichiaro di aver ricevuto il manuale d’uso e di conoscerne il contenuto.
Firma ..............................................................................................................
© 2012 Carinci Group S.p.A.
Vietata la riproduzione anche parziale - X Edizione Agosto 2012
Scarica

Manuale d`uso PDF