Ops_Italian_cover.ai
3/3/06
14:34:39
Pulsi-ossimetro
Manuale d’uso
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
Il presente dispositivo ISM è conforme alla norma canadese ICES-001.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 Canada.
Nellcor Puritan Bennett Inc. è un’affiliata di Tyco Healthcare. Nellcor, Oxiband, Durasensor,
OxiCliq, OxiBand, Dura-Y, MAX-FAST, SatSeconds, PediCheck, Oxismart ed OXIMAX sono marchi
di Nellcor Puritan Bennett Inc.
Per informazioni su una qualche garanzia, se disponibili, rivolgersi al reparto Servizi Tecnici
Nellcor oppure al proprio rappresentante di zona.
L’acquisto del presente strumento non conferisce alcuna autorizzazione tacita o esplicita per
nessun brevetto Nellcor Puritan Bennett ad utilizzare lo strumento con un qualsiasi sensore che
non sia prodotto o autorizzato da Nellcor Puritan Bennett.
Coperto da uno o più dei seguenti brevetti US ed equivalenti esteri: 4,802,486; 4,869,254;
4,928,692; 4,934,372; 4,960,126; 5,078,136; 5,485,847; 5,743,263; 5,865,736; 6,035,223; 6,298,252;
6,463,310; 6,591,123; 6,675,031; 6,708,049; 6,801,797; Re 35,122.
Indice
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v
Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avvertenze .............................................................................................................1
Precauzioni ............................................................................................................2
Note ........................................................................................................................3
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Uso previsto di N-560 .............................................................................................5
Modalità di utilizzo del presente manuale ..............................................................6
Descrizione di comandi, indicatori e simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Identificazione dei tasti e simboli sul pannello anteriore ........................................7
Identificazione dei componenti del pannello posteriore .........................................8
Simboli di N-560 .....................................................................................................9
Descrizione dei comandi ......................................................................................10
Descrizione di display e indicatori ........................................................................11
Spiegazione delle interferenze ........................................................................14
Descrizione degli indicatori acustici .....................................................................16
Impostazione di N-560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Elenco dei componenti .........................................................................................18
Collegamento di N-560 alla rete elettrica .............................................................19
Collegamento di un sensore al dispositivo N-560 ................................................19
Funzionamento a batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funzionamento del dispositivo N-560 a batteria ..................................................21
Indicatore di batteria scarica ................................................................................22
Uso del dispositivo N-560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Accensione del dispositivo N-560 ........................................................................23
Discussione .....................................................................................................23
Procedura ........................................................................................................24
Sensore collegato ............................................................................................27
Manuale d’uso del dispositivo N-560
i
Indice
Nessun sensore collegato ............................................................................... 28
Messaggio dal sensore ........................................................................................ 28
Impostazione del volume del segnale acustico ................................................... 29
Impostazione del volume degli allarmi ................................................................. 30
Impostazione della durata del silenziatore allarmi ............................................... 31
Discussione ..................................................................................................... 31
Procedura ....................................................................................................... 32
Disattivazione degli allarmi acustici ..................................................................... 33
Discussione ..................................................................................................... 33
Procedura ....................................................................................................... 33
Verifica delle impostazioni per il paziente ............................................................ 34
Indicatore del cambio limiti allarmi ....................................................................... 36
Impostazione dei limiti di allarme ......................................................................... 37
Discussione ..................................................................................................... 37
Procedura ....................................................................................................... 37
Impostazione della durata di SatSeconds ........................................................... 39
Discussione ..................................................................................................... 39
Procedura ....................................................................................................... 39
Impostazione della velocità di trasmissione per la porta dati ............................. 40
Discussione ..................................................................................................... 40
Procedura ....................................................................................................... 40
Impostazione del protocollo per la porta dati ....................................................... 42
Cancellazione delle informazioni tendenziali ....................................................... 43
Dati tendenziali con N-560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Funzionamento con i dati tendenziali .................................................................. 45
Dati tendenziali .................................................................................................... 46
#1: Stampa dei dati tendenziali ....................................................................... 46
#2: Cancellazione dei dati tendenziali ............................................................. 46
#3: Non usato .................................................................................................. 46
#4: Tasso baud ............................................................................................... 47
#5: Stampato della porta dati .......................................................................... 47
Opzione 1 ................................................................................................ 47
Opzione 2 ................................................................................................ 47
Uso della porta dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Panoramica ......................................................................................................... 49
ii
Indice
Connessione alla porta dati ..................................................................................49
Pin di uscita della porta dati .................................................................................50
Impostazione della porta dati ...............................................................................51
Discussione .....................................................................................................51
Procedura ........................................................................................................52
Interfaccia per Chiamata infermiere .....................................................................55
Impostazione della polarità RS-232 per Chiamata infermiere .........................56
Impostazione dei relè normalmente aperti/chiusi per Chiamata infermiere ....57
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Stampa in tempo reale dei dati del dispositivo N-560 ..........................................59
Stampato dei dati tendenziali ...............................................................................61
Intestazioni delle colonne ................................................................................62
Fonte dei dati ...................................................................................................63
Livello di revisione dell’apparecchio/del software ............................................63
Limiti di allarme ...............................................................................................63
Modalità N-560 ................................................................................................64
Intestazioni delle colonne dei dati ...................................................................64
Tempo .............................................................................................................64
Dati paziente ...................................................................................................65
Stato funzionale ...............................................................................................65
Sensori e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Selezione del sensore ..........................................................................................67
Verifica della biocompatibilità ...............................................................................70
Accessori opzionali ..............................................................................................70
Indicatore visivo di allarme ..............................................................................71
Staffa per montaggio ad asta ..........................................................................71
Considerazioni sul rendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Verifica del rendimento ........................................................................................73
Considerazioni sul rendimento del dispositivo N-560 ..........................................73
Emoglobine disfunzionali .................................................................................74
Anemia ............................................................................................................74
Saturazione .....................................................................................................74
Frequenze di polso ..........................................................................................74
Considerazioni sul rendimento del sensore .........................................................75
Manuale d’uso del dispositivo N-560
iii
Indice
Menu dell’operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Localizzazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Codici di errore .................................................................................................... 79
Azione correttiva .................................................................................................. 81
EMI (Interferenza elettromagnetica) .................................................................... 85
Assistenza tecnica ............................................................................................... 86
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Reso del dispositivo N-560 .................................................................................. 87
Riparazioni ........................................................................................................... 87
Controlli periodici di sicurezza ............................................................................. 88
Pulizia .................................................................................................................. 88
Informazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Descrizione degli allarmi ...................................................................................... 89
Impostazioni predefinite ....................................................................................... 90
Display SatSeconds ............................................................................................ 91
Descrizione di SatSeconds .................................................................................. 92
“Rete di sicurezza” SatSeconds .......................................................................... 94
Principi operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Descrizione generale dell’ossimetria ................................................................... 95
Calibrazione automatica ...................................................................................... 97
Saturazione funzionale e frazionale .................................................................... 97
Saturazione misurata e calcolata ........................................................................ 98
Tester funzionali e simulatori paziente ................................................................ 98
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Rendimento ....................................................................................................... 101
Specifiche Elettriche .......................................................................................... 106
Condizioni ambientali ........................................................................................ 108
Caratteristiche fisiche ........................................................................................ 110
Conformità ......................................................................................................... 110
Dichiarazione del produttore .............................................................................. 113
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
iv
Figure
Figura 1:
Figura 2:
Figura 3:
Figura 4:
Figura 5:
Figura 6:
Figura 7:
Tasti e simboli sul pannello anteriore .................................................... 7
Simboli sul pannello posteriore .............................................................. 8
Disposizione dei pin della porta dati .................................................... 51
Stampato dei dati in tempo reale ......................................................... 61
Stampato dei dati tendenziali ............................................................... 62
Risposta agli allarmi con SatSeconds ................................................. 94
Curva di dissociazione dell’ossiemoglobina ........................................ 98
Manuale d’uso del dispositivo N-560
v
Ta b e l l e
Tabella 1: Pin di uscita della porta dati .................................................................50
Tabella 2: Modelli dei sensori ossimetrici Nellcor e peso dei pazienti ..................68
Tabella 3: Menu dell’operatore .............................................................................77
Tabella 4: Codici di errore ....................................................................................80
Tabella 5: Impostazioni predefinite .......................................................................90
Tabella 6: Definizione dei toni ............................................................................102
Tabella 7: Conformità dei cavi ............................................................................113
Tabella 8: Emissioni elettromagnetiche ..............................................................115
Tabella 9: Immunità elettromagnetica ................................................................116
Tabella 10: Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di
comunicazione RF portatili e mobili e il dispositivo N-560 .................120
vi
Informazioni di sicurezza
Avvertenze
Le avvertenze sono identificate dal simbolo mostrato sopra.
Le avvertenze informano l’utente delle possibili serie conseguenze di
un’azione per se stesso o per il paziente (morte, infortunio o reazioni
indesiderate).
AVVERTENZA: Pericolo di esplosione. Non utilizzare il
pulsossimetro N-560™ in presenza di anestetici o gas infiammabili.
AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni
possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori
nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente.
Vedere le sezioni pertinenti del manuale per informazioni specifiche
sulla sicurezza.
AVVERTENZA: Verificare che il diffusore acustico non sia ostruito,
altrimenti si rischia di non sentire un allarme acustico.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
1
Informazioni di sicurezza
Precauzioni
Le precauzioni sono identificate dal simbolo mostrato sopra.
Le precauzioni informano l’utente della necessità di usare la debita
cautela per un uso sicuro ed efficiente di N-560.
PRECAUZIONE: Al momento di collegare il dispositivo N-560 ad un
qualunque strumento, verificarne la corretta funzionalità prima di
procedere all’uso clinico. Sia il dispositivo N-560 che lo strumento ad
esso collegato vanno collegati ad una presa elettrica provvista di
messa a terra. Gli accessori collegati all’interfaccia dati di N-560
devono essere approvati ai sensi della norma IEC Standard 60950 per
le apparecchiature di elaborazione- dei dati, oppure ai sensi della
norma IEC Standard 60601-1 per le apparecchiature elettromedicali.
Tutte le combinazioni di strumenti devono ottemperare ai requisiti di
sistema IEC Standard 60601-1-1. Chiunque colleghi ulteriori
apparecchi alla porta di ingresso o uscita del segnale (connettore
porta dati di N-560) configura simultaneamente un sistema medicale
ed è pertanto responsabile dell’ottemperanza di tale sistema ai
requisiti della norma IEC Standard 60601-1-1 per i sistemi e della
norma IEC Standard 60601-1-2 per la compatibilità
elettromagnetica. La sicurezza di N-560 potrebbe degradarsi se si
collega lo strumento a dispositivi secondari di ingresso/uscita,
laddove lo strumento non sia collegato al riferimento di terra.
PRECAUZIONE: Non sollevare il dispositivo N-560 usando il cavo
del sensore o il cavo elettrico poiché essi potrebbero scollegarsi dal
dispositivo N-560 con il rischio di danni a N-560 o di infortunio del
paziente.
PRECAUZIONE: La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita
di questo dispositivo da parte di un medico o dietro suo ordine.
2
Informazioni di sicurezza
Note
Le note sono identificate dal simbolo mostrato sopra.
Le note offrono utili informazioni supplementari.
Nota: Le emissioni luminose del LED del sensore rientrano in un livello
di Classe 1 conformemente a IEC 60825-1:2001. Non sono previste
particolari precauzioni di sicurezza.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
3
Informazioni di sicurezza
4
Introduzione
Introduzione
AVVERTENZA: Il dispositivo N-560 è concepito esclusivamente
come coadiuvante nella valutazione dei pazienti e va utilizzato
unitamente ai segni e ai sintomi clinici. Non formulare un giudizio
clinico basato unicamente sulle misurazioni ossimetriche.
Uso previsto di N-560
Il pulsossimetro N-560 è indicato per il monitoraggio continuo e non
invasivo della saturazione funzionale di ossigeno nell’emoglobina
arteriosa (SpO2) e della frequenza del polso. L’uso previsto del
dispositivo N-560 include pazienti neonatali, pediatrici e adulti con
perfusione adeguata o insufficiente, in ambito ospedaliero, presso sedi di
tipo ospedaliero, ai fini del trasporto intraospedaliero e a domicilio. Solo
dietro prescrizione del medico.
Nota: Tipicamente l’uso ospedaliero include aree quali generali corsie,
sale operatorie, zone adibite a procedure speciali, aree destinate a
terapie intensive e critiche, sia in ambito ospedaliero che presso
sedi di tipo simile. Fra queste ultime vi sono strutture presso
ambulatori medici, laboratori del sonno, strutture infermieristiche
specializzate, centri chirurgici e di cura subacuta.
Il trasporto intraospedaliero comprende gli spostamenti del
paziente all’interno dell’ospedale o di strutture di tipo simile.
L’uso su qualunque paziente comporta la selezione di un trasduttore di
ossigeno (sensore) di tipo idoneo, come descritto in questo Manuale
d’uso.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
5
Introduzione
Modalità di utilizzo del presente manuale
Leggere attentamente il presente manuale. Gli utenti più esperti nell’uso
del dispositivo N-560 possono passare direttamente agli argomenti di cui
necessitano informazioni.
Il manuale è disponibile su Internet all’indirizzo:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html
6
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
Descrizione di comandi, indicatori e
simboli
Identificazione dei tasti e simboli sul pannello anteriore
Figura 1: Tasti e simboli sul pannello anteriore
1 — Porta del sensore per la
SpO2
12 — Tasto Limite allarme
SatSeconds
2 — Tasto Acceso/spento
13 — Tasto allarme max. SpO2
3 — Display della %SpO2
14 — Indicatore di interferenza
4 — Indicatore
dell’ampiezza delle
pulsazioni
15 — Indicatore di sensore
spento
5 — Display della
frequenza del polso
16 — Indicatore messaggi dal
sensore
6 — Tasto Silenziamento
allarmi
17 — Indicatore di ricerca polso
7 — Indicatore
Silenziatore allarmi
18 — Indicatore di dati nel
sensore
8 — Tasto Aumento
19 — Indicatore di batteria
scarica
Manuale d’uso del dispositivo N-560
7
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
9 — Tasto Riduzione
20 — Indicatore di
alimentazione CA
10 — Tasto Allarme max.
frequenza polso
21 — Diffusore acustico
11 — Display di
SatSecondsTM
Identificazione dei componenti del pannello posteriore
1 — Connettore della porta dati
3 — Connettore alimentazione
CA
2 — Connettore allarme visivo
4 — Connettore equipotenziale
(terra)
Figura 2: Simboli sul pannello posteriore
8
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
Simboli di N-560
I simboli indicati sul pannello posteriore di N-560 sono i seguenti:
1 — Interfaccia dati
3 — Terminale
equipotenziale
(terra)
2 — Attenzione - Non
collegare se la corrente è
accesa
I simboli indicati sul pannello anteriore di N-560 sono i seguenti:
1 — Componente applicato
Tipo BF - Non a prova
di defibrillatore
6 — Ricerca del polso
2 — Frequenza polso
7 — Dati nel sensore
3 — Interferenza
8 — Batteria scarica
Manuale d’uso del dispositivo N-560
9
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
4 — Sensore spento
9 — Alimentazione a CA/
Batteria
5 — Messaggio dal sensore
Descrizione dei comandi
Nota: Con ciascuna pressione dei tasti (fatta eccezione per il tasto
Acceso/spento), dovrebbe esserci un tono che conferma la
validità o l’invalidità dell’azione. Se premendo un tasto non si
sente nessun tono, rivolgersi al personale qualificato per
l’assistenza tecnica.
Il tasto Acceso/spento è usato per accendere o spegnere lo strumento
N-560.
Il tasto Silenziatore degli allarmi viene usato per sospendere gli allarmi
attualmente attivi, per un periodo predeterminato di tempo. Una volta
silenziato un allarme, ripremendo questo tasto lo si riattiva, e si ha
nuovamente un segnale acustico. Il tasto è inoltre usato per visualizzare e
regolare la durata di silenziamento e il volume degli allarmi.
10
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
Il tasto Aumento è usato per accrescere i valori limite per gli allarmi, la
durata di silenziamento, il volume del segnale acustico e degli allarmi, e
la velocità di trasmissione per la porta dei dati. Usare il tasto Aumento
per selezionare il protocollo di comunicazione e le impostazioni per il
tempo. Premere una sola volta il tasto Aumento per aumentare di una la
cifra che appare nel display. Tenendo premuto per oltre un secondo il tasto
Aumento le cifre inizieranno a scorrere nel display.
Il tasto Riduzione è usato per ridurre i valori limite per gli allarmi, la
durata di silenziamento, il volume del segnale acustico e degli allarmi, e
la velocità di trasmissione per la porta dei dati. Usare il tasto Riduzione
per selezionare il protocollo di comunicazione e le impostazioni per il
tempo. Premere una sola volta il tasto Riduzione per ridurre di una la
cifra che appare nel display. Tenendo premuto per oltre un secondo il
tasto Riduzione le cifre inizieranno a scorrere nel display.
Il tasto Allarme max. SpO2 è usato per visualizzare l’allarme max.
SpO2. Premendo contemporaneamente i tasti Allarme max. SpO2 e
Allarme max. frequenza polso per circa tre secondi, si attivano le
opzioni del menu.
Il tasto Allarme max. frequenza polso è usato per visualizzare il
limite per l’allarme frequenza polso. Premendo contemporaneamente i
tasti Allarme max. frequenza polso e Allarme max. SpO2 per circa
tre secondi, si attivano le opzioni del menu.
Il tasto Allarme max. SatSeconds è usato per visualizzare il limite per
l’allarme SatSeconds. Premendo il tasto SatSeconds si attivano le opzioni
del menu. I tasti Aumento e Riduzione vengono utilizzati per
modificare le impostazioni limite di SatSeconds.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
11
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
Descrizione di display e indicatori
Indicatore ampiezza pulsazioni (blip bar, o barra del polso). Un LED a
10 segmenti che indica la frequenza del polso e mostra la sua ampiezza
relativa (non normalizzata). Con l’intensificarsi del polso misurato, si
accenderà un maggior numero di segmenti con ciascuna pulsazione.
Display della %SpO2. Mostra il livello di saturazione dell’emoglobina.
Nel display lampeggia uno zero di un allarme dovuto alla mancanza del
segnale di polso, mentre quando la SpO2 eccede dai limiti di allarme sarà
il valore SpO2 a lampeggiare. Durante la ricerca del segnale di polso, il
dispositivo N-560 continua ad aggiornare il display. Se si sono cambiati i
limiti di allarme rispetto ai livelli predefiniti all’accensione, dopo il valore
SpO2 appare un punto decimale (100.).
Display della frequenza del polso. Mostra la frequenza del polso in
battiti al minuto. Nel display lampeggia uno zero in presenza di un
allarme dovuto alla mancanza del segnale di polso, mentre quando la
frequenza del polso eccede dai limiti di allarme saranno i battiti al minuto
a lampeggiare. Durante la ricerca del polso, il dispositivo N-560 continua
ad aggiornare il display. Le frequenze del polso che esulano dal campo
operativo (20 – 250 battiti/minuto) sono mostrate come il valore più
vicino rientrante nel campo operativo. Se si sono cambiati i limiti di
allarme rispetto ai livelli predefiniti all’accensione, dopo il valore della
frequenza del polso appare un punto decimale (112.).
12
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
Indicatore di alimentazione CA. Rimane sempre acceso quando N-560
è collegato all’alimentazione CA. Indica anche che la batteria è sotto
carica. Rimane spento quando N-560 è alimentato dalla batteria interna.
Indicatore di batteria scarica. Rimane acceso per indicare che
rimangono 15 minuti o meno di carica della batteria. L’indicatore di
batteria scarica lampeggia quando la batteria sta per scaricarsi del tutto.
Indicatore di silenziatore allarmi. Rimane acceso quando è stato
silenziato un allarme acustico. Lampeggia quando la durata di
silenziamento è stata impostata su OFF.
Indicatore di interferenza. Lampeggia ogniqualvolta il software OXIMAX
rileva un degrado nella qualità del segnale in ingresso dovuto ad
interferenza (ved. Spiegazione delle interferenze a pagina 15).
Un indicatore di interferenza che si illumina in modo intermittente è
normale durante il monitoraggio del paziente ed indica che l’algoritmo
OXIMAX sta regolando in modo dinamico la quantità di dati richiesta per la
misurazione della SpO2 e della frequenza del polso. Quando rimane
acceso in modo fisso indica che l’algoritmo OXIMAX ha aumentato la
quantità di dati richiesta per la misurazione della SpO2 e della frequenza
del polso e, di conseguenza, la precisione nell’individuazione di rapide
modifiche in questi valore potrebbe risultare ridotta (ved. Descrizione di
display e indicatori a pagina 12).
Indicatore di ricerca polso. Rimane acceso prima dell’ottenimento
iniziale di un segnale del polso e durante condizioni di monitoraggio
prolungate e difficili. Lampeggia durante un segnale di perdita -delpolso.
L’Indicatore di sensore spento si illumina quando il sensore non è
valido oppure quando non è più sul dito del paziente. Normalmente indica
che il sensore non è a contatto con il corpo del paziente.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
13
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
Indicatore di messaggio dal sensore. Si accende quando il dispositivo
N-560 non è in grado di definire un livello di SpO2 o una frequenza del
polso. Per intensificare il segnale si suggerisce quanto segue:
•
Riposizionare il sensore
•
Controllare o cambiare la fasciatura adesiva
•
Scegliere un altro sito di applicazione
•
Riscaldare il sito di applicazione
•
Coprire il sensore
•
Usare il sensore su fronte, naso od orecchio (solo per pazienti
adulti)
•
Utilizzare il sensore adesivo OXIMAX
•
Fissare bene il cavo
•
Fissare con una fascia per il capo (MAX-FAST)
•
Asportare lo smalto dalle unghie
•
Allentare il sensore (se è troppo stretto)
•
Isolare l’interferenza esterna (strumento elettrochirurgico,
telefono cellulare)
•
Pulire il sito di applicazione (MAX-R)
Indicatore di dati nel sensore. Lampeggia per circa un minuto quando
lo si collega inizialmente a N-560, per indicare che il sensore OXIMAX
collegato contiene un registro di eventi del paziente. Rimane acceso se la
memoria del sensore è esaurita. Questo indicatore non si accende quando
il sensore non contiene dati, anche se si è collegato un sensore valido a
N-560.
Indicatore SatSecondsTM. Si riempie in senso orario mentre la gestione
dell’allarme SatSeconds si approssima alla soglia di allarme max.
SatSeconds. Durante un allarme di questo tipo, tutti i segmenti
dell’indicatore SatSeconds lampeggiano. Selezionando un’impostazione
diversa da OFF (spento) per SatSeconds , il LED verde in cima
all’indicatore SatSeconds si accende. Se questo LED verde corrisponde
alla posizione delle ore 12-, significa che la gestione dell’allarme
SatSeconds è stata attivata.
14
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
Spiegazione delle interferenze
Il termine Interferenza è stato inserito formalmente nella norma
ISO9919:2005, “Apparecchiature elettromedicali — Requisiti
particolari per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali dei
pulsossimetri per uso medico”. L’interferenza può avere origine da
svariate fonti, singole o in combinazione, e il termine si riferisce
agli effetti sui segnali IR e a luce rossa in ingresso dovuti a
condizioni fisiologiche, procedure mediche o agenti esterni.
L’effetto di un’interferenza su un pulsossimetro dipende
esclusivamente dalla quantità di interferenza e generalmente non
dipende dalla fonte da cui proviene. Un’interferenza influisce o
meno sulla precisione delle misurazioni a seconda della sua gravità,
natura o durata. I fattori che possono determinare un’interferenza
comprendono:
• applicazione errata del sensore
– applicazione del sensore su un arto con sfigmomanometro,
catetere arterioso o linea endovascolare
– sensore troppo stretto
– sensore non corretto per il sito di applicazione
• mezzi di contrasto endovascolari, come verde di indocianina o
blu di metilene
• agenti coloranti applicati esternamente quali smalto per le
unghie, coloranti o creme colorate
• mancata copertura del sensore con un materiale opaco in
condizioni di forte luminosità dovuta, ad esempio, alla presenta
di una o più delle seguenti fonti:
– luci chirurgiche, specialmente luci allo xenon
– lampade per bilirubina
– lampade al neon
– termolampade a infrarossi
– luce solare diretta
Manuale d’uso del dispositivo N-560
15
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
• movimento fisico, sia attività scelta dal paziente che imposta
• pulsazioni venose
• emoglobina disfunzionale
• bassa perfusione
• pulsatilità intermittente o aritmia
• interferenza elettromagnetica (EMI)
• variazioni nella pressione indotte da un ventilatore
16
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
Descrizione degli indicatori acustici
Segue una descrizione degli indicatori acustici di N-560.
Auto-test
all’accensione
superato
Un tono di 1 secondo che indica
l’accensione di N-560 e il superamento
dell’auto-test all’accensione.
Tasto premuto valido
Un tono breve e di media intensità che
indica che l’utente ha premuto un tasto
corretto
Tasto premuto non
valido
Un tono breve e di bassa intensità che
indica che l’utente ha premuto un tasto
incorretto per l’attuale stato di N-560.
Allarme ad alta
priorità
Un tono di alta intensità e a rapide
pulsazioni che indica la perdita del polso
Allarme a media
priorità
Un tono di media intensità e a pulsazioni
normali che indica una violazione dei
limiti per SpO2 oppure frequenza del
polso.
Allarme a bassa
priorità
Un tono di bassa intensità e a lente
pulsazioni che indica un sensore staccato,
una batteria quasi scarica o un guasto di
N-560.
Promemoria del
silenziamento allarmi
Tre bip ogni 3 minuti circa quando si sono
silenziati gli allarmi e si è impostata su
OFF (spento) la durata di silenziamento
Tono pulsazioni
Un singolo bip per ciascuna pulsazione
rilevata. L’intensità del tono varia con
l’aumento o la riduzione dei valori per la
SpO2.
Tono per
impostazione volume
Un tono continuo usato per regolare il
volume degli allarmi
Tono di conferma
Tre bip che indicano che si sono salvate o
ripristinate ai livelli predefiniti le
impostazioni oppure che si sono cancellati
i dati tendenziali
Manuale d’uso del dispositivo N-560
17
Descrizione di comandi, indicatori e simboli
18
Impostazione di N-560
Impostazione di N-560
AVVERTENZA: Pericolo di esplosione. Non usare il pulsossimetro
N-560 in presenza di anestetici o gas infiammabili.
AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni
possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori
nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente.
Vedere le sezioni pertinenti del manuale per informazioni specifiche
sulla sicurezza.
AVVERTENZA: A garanzia della sicurezza del paziente, non
collocare il dispositivo N-560 in una posizione dove potrebbe cadere e
infortunare il paziente.
AVVERTENZA: Come per qualunque apparecchiatura medicale,
stendere attentamente i cavi per ridurre il rischio che il paziente
rimanga impigliato o si strangoli.
AVVERTENZA: Scollegare il dispositivo N-560 e il sensore Nellcor
dal paziente durante gli esami di risonanza magnetica (RM). La
corrente indotta può provocare ustioni. Il dispositivo N-560 può
interferire con l’immagine MRI mentre l’unità MRI può
compromettere la precisione delle misurazioni dell’ossimetro.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
19
Impostazione di N-560
AVVERTENZA: A garanzia di un rendimento accurato e a
prevenzione dei guasti, non esporre il dispositivo N-560 a condizioni
di umidità estrema come nel caso di un’esposizione diretta alla
pioggia. Questo tipo di esposizione potrebbe portare a imprecisioni o
al guasto dello strumento.
AVVERTENZA: Non usare un dispositivo N-560, un sensore, cavi o
connettori che sembrano danneggiati.
AVVERTENZA: Il dispositivo N-560 non è a prova di -defibrillatore,
tuttavia può rimanere collegato al paziente durante la defibrillazione
o l’uso di unità elettrochirurgiche. Durante l’uso o per breve tempo
dopo queste procedure, si ricorda però che i valori potrebbero essere
imprecisi.
AVVERTENZA: Negli Stati Uniti non collegare il dispositivo N-560
ad una presa elettrica controllata mediante un interruttore a parete
per via del rischio di spegnimento accidentale del dispositivo N-560.
AVVERTENZA: Usare solo il cavo per pulsossimetria DOC-10 con il
dispositivo N-560. L’utilizzo di un cavo sensore diverso
comprometterà il rendimento. Non inserire nella porta del sensore un
cavo destinato all’uso per computer. Non collegare al connettore del
sensore alcun -dispositivo che non sia un sensore a norma Nellcor.
20
Impostazione di N-560
Elenco dei componenti
• Pulsossimetro N-560
• Sensore Nellcor o confezione assortita
• Cavo per pulsossimetria DOC-10
• Manuale d’uso per N-560
• Cavo di alimentazione di tipo ospedaliero o altro cavo approvato nel
paese di vendita
• Griglia di precisione per il sensore
• Guida rapida
Collegamento di N-560 alla rete elettrica
1 – Connettore elettrico
1. Inserire il connettore femmina del cavo elettrico nell’apposita presa
CA del dispositivo N-560 (1).
2. Inserire il connettore maschio del cavo elettrico in una presa CA
provvista di adeguata messa a terra.
3. Verificare che l’indicatore di Alimentazione CA sia illuminato.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
21
Impostazione di N-560
Collegamento di un sensore al dispositivo N-560
AVVERTENZA: Usare solo il cavo per pulsossimetria DOC-10 con il
dispositivo N-560. L’utilizzo di un cavo sensore diverso
comprometterà il rendimento. Non inserire nella porta del sensore un
cavo destinato all’uso per computer. Non collegare al connettore del
sensore alcun dispositivo che non sia un sensore a norma Nellcor.
.
1 — Porta del sensore per la SpO2
1. Collegare un cavo per pulsossimetria DOC-10 alla Porta del sensore
della SpO2 (1) sulla parte anteriore del dispositivo N-560.
2. Collegare un Sensore per la SpO2 all’altra estremità del cavo per
pulsossimetria DOC-10. Inserire saldamente il connettore del sensore
nel cavo per pulsossimetria DOC-10.
22
Funzionamento a batteria
Funzionamento a batteria
AVVERTENZA: Smaltire le vecchie batterie conformemente alle
linee guida locali vigenti in materia di smaltimento delle batterie
NiMH (nickel metal hydride).
Funzionamento del dispositivo N-560 a batteria
Il dispositivo N-560 dispone di una batteria interna utilizzabile per
alimentare lo strumento durante il trasporto oppure quando non si dispone
di alimentazione elettrica CA. Se la batteria è nuova e completamente
carica garantisce almeno 8 ore di monitoraggio purché non suonino
allarmi acustici e non vi sia nessun apparecchio per uscita seriale
collegato.
Nota: Ogniqualvolta si collega il dispositivo N-560 all’alimentazione
CA, la batteria si carica. Pertanto, si consiglia di lasciare collegato
il dispositivo N-560 alla corrente anche quando non lo si usa; in
questo modo si dispone sempre di una batteria completamente
carica.
Il dispositivo N-560 non funziona se la batteria è scarica. Prima di cercare
di accendere un dispositivo N-560 con batteria scarica, collegare
innanzitutto la spina del dispositivo N-560 ad una presa CA. È quindi
possibile accendere il dispositivo N-560.
Per caricare una batteria quasi o completamente scarica, collegare il
dispositivo N-560 all’alimentazione CA. Il caricamento completo di una
batteria completamente scarica richiede 6 ore.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
23
Funzionamento a batteria
Quando sussistono tutte le seguenti condizioni per 15 minuti, il
dispositivo N-560 si spegne automaticamente:
•
Il dispositivo N-560 sta funzionando a batteria
•
Non si è premuto nessun tasto
•
Non si rileva il polso (ad esempio se il paziente non è collegato al
sensore oppure se il sensore è staccato)
•
Non sono presenti allarmi (tranne quello di batteria scarica
oppure un errore non rettificabile)
Indicatore di batteria scarica
L’Indicatore di batteria scarica si accende e si attiva un allarme a bassa
priorità quando la carica residua della batteria consente altri 15 minuti,
ma non più di 20 minuti, di monitoraggio. Non è possibile silenziare
questo allarme durante il funzionamento a batteria. Il collegamento del
dispositivo N-560 all’alimentazione CA determina il silenziamento
dell’allarme. Se non si collega il dispositivo N-560 all’alimentazione CA
entro circa 15 minuti, il dispositivo N-560 si spegne.
Nota: Utilizzando e ricaricando di volta in volta la batteria, il tempo che
intercorre fra la comparsa dell’allarme di batteria scarica e lo
spegnimento del dispositivo N-560 potrebbe ridursi.
Si consiglia di sostituire la batteria interna ogni 24 mesi da parte di
personale qualificato addetto alla manutenzione.
PRECAUZIONE: Se occorre conservare N-560 per 3 mesi o più,
informare il personale di manutenzione della necessità di estrarre la
batteria dal dispositivo N-560 prima dello stoccaggio. Ricaricare la
batteria quando non la si è usata per 3 mesi o più.
L’indicatore di batteria scarica lampeggia e suona un allarme ad alta
priorità quando la batteria raggiunge la tensione minima che consente il
normale funzionamento di un dispositivo N-560. Non è possibile
silenziare questo allarme durante il funzionamento a batteria. Se il
dispositivo N-560 non viene collegato all’alimentazione CA, si spegne
dopo 10 secondi.
24
Uso del dispositivo N-560
Uso del dispositivo N-560
Accensione del dispositivo N-560
Discussione
Prima di utilizzare il dispositivo N-560 in un contesto clinico è necessario
verificarne la piena sicurezza e funzionalità, attestabili mediante il
superamento dell’Auto-test all’accensione (POST) descritto nella sezione
seguente.
AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo N-560 in prossimità di
altre apparecchiature oppure sormontato da altri dispositivi. Se
questo è inevitabile, controllare il dispositivo N-560 per verificare il
normale funzionamento nella configurazione di utilizzo.
PRECAUZIONE: Se uno degli indicatori o degli elementi nel display
non si accende, o se dal diffusore acustico non esce alcun suono, non
utilizzare il dispositivo N-560. Contattare il personale qualificato
addetto alla manutenzione, il rappresentante Nellcor di zona oppure
il Reparto Servizi Tecnici Nellcor al numero +39 02 703171.
Nota: il dispositivo N-560 dovrebbe completare la prova funzionale
POST entro 12 secondi.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
25
Uso del dispositivo N-560
Procedura
1. Accendere il dispositivo N-560 tenendo premuto per più di un
secondo il tasto Acceso/spento.
2. Il dispositivo N-560 visualizza/emette il segnale acustico:
Display
Segnale acustico
5 (nella finestra sinistra della frequenza polso)
un bip
6 (nella finestra centrale della frequenza polso)
un bip
0 (nella finestra destra della frequenza polso)
un bip
n (nella finestra sinistra di SpO2)
nessun suono
n (nella finestra centrale di SpO2)
nessun suono
3. Il dispositivo N-560 avvia automaticamente l’Auto-test
all’accensione (POST) che ne verifica la funzionalità dei circuiti e
delle funzioni.
PRECAUZIONE: Durante il POST (immediatamente dopo
l’accensione), verificare che tutti i segmenti del display e tutti gli
indicatori si accendano e che il diffusore acustico emetta un segnale di
1 secondo a conferma della funzionalità.
26
Uso del dispositivo N-560
4. Mentre si esegue il POST, per circa 2 – 4 secondi appare il display per
l’auto-test. In questa fase:
•
Tutti gli indicatori si accendono
•
Tutti i segmenti di tutte le cifre digitali si accendono e da rossi
diventano verdi
•
Tutti i segmenti nel display Ampiezza pulsazioni si accendono
•
Tutti i segmenti dell’indicatore SatSeconds si accendono
5. Quando la parte del POST relativa al display si è conclusa, per 2
secondi circa appare la versione software del dispositivo N-560.
Nota: La versione del dispositivo mostrata in questa sede è un semplice
esempio. La versione del dispositivo identifica la configurazione
hardware e la revisione del software.
Spesso quando si contatta il Reparto Servizi Tecnici Nellcor
(numero +39 02 703171) oppure il rappresentante Nellcor di zona,
sono necessari i numeri delle versioni dei dispositivi. Annotare
questi numeri in modo da averli a disposizione quando si richiede
assistenza tecnica.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
27
Uso del dispositivo N-560
6. Se il dispositivo N-560 rileva la presenza di un problema interno
durante l’auto-test, suona un allarme e il dispositivo visualizza un
codice di errore e il numero corrispondente. Ved. Localizzazione dei
guasti a pagina 85.
7. Se la prova POST viene superata, il dispositivo N-560 emette un
segnale per un secondo a conferma della funzionalità del dispositivo.
AVVERTENZA: Se non si sente il segnale di POST superato, non
utilizzare il dispositivo N-560.
AVVERTENZA: Verificare che il diffusore acustico non sia ostruito,
altrimenti si rischia di non sentire un allarme acustico.
Nota: Oltre a confermare il superamento del POST, il segnale acustico è
una conferma della funzionalità del diffusore acustico. Se il
diffusore non funziona, non è possibile sentire gli allarmi acustici.
28
Uso del dispositivo N-560
Sensore collegato
L’indicatore di ricerca polso e l’indicatore Sensore spento si
accendono e il dispositivo N-560 visualizza dei trattini nei display della
%SpO2 e della Frequenza polso mentre il dispositivo N-560 ricerca un
polso valido.
1 —Indicatore
sensore spento
2 — Indicatore di ricerca polso
Quando viene rilevato un polso valido, il dispositivo N-560 passa in
modalità Monitoraggio e visualizza i parametri del paziente. Osservare il
movimento della barra del polso (blipbar) e se il volume del segnale
acustico per il polso non è 0, ascoltare i segnali per verificare che i valori
visualizzati siano correnti e precisi.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
29
Uso del dispositivo N-560
Quando si collega un sensore al dispositivo N-560 ma non al paziente, il
display mostra dei trattini e il dispositivo N-560 rimane in modalità
Ricerca polso.
Nessun sensore collegato
Quando il sensore non è collegato, il dispositivo N-560 visualizza dei
trattini (---) e l’indicatore di Ricerca polso non si accende ad indicare
che il dispositivo N-560 non è riuscito a rilevare la presenza di un
sensore.
30
Uso del dispositivo N-560
Messaggio dal sensore
La funzione Messaggio dal sensore indica che occorre verificare la
posizione o il sito di applicazione del sensore. L’Indicatore Messaggio
dal sensore si accende quando il dispositivo N-560 non è in grado di
rilevare un livello di SpO2 oppure una frequenza di polso. Le
raccomandazioni relative alla funzione Messaggio dal sensore per
intensificare il segnale sono:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Riposizionare il sensore
Controllare o cambiare la fasciatura adesiva
Scegliere un altro sito di applicazione
Riscaldare il sito di applicazione
Coprire il sensore
Usare il sensore su fronte, naso od orecchio (solo per pazienti
adulti)
Utilizzare il sensore adesivo OXIMAX
Fissare bene il cavo
Fissare con una fascia per il capo (MAX-FAST)
Asportare lo smalto dalle unghie
Allentare il sensore (se è troppo stretto)
Isolare l’interferenza esterna (strumento elettrochirurgico,
telefono cellulare)
Pulire il sito di applicazione (MAX-R)
Manuale d’uso del dispositivo N-560
31
Uso del dispositivo N-560
Impostazione del volume del segnale acustico
1 — Porta del sensore per la SpO2
AVVERTENZA: Usare esclusivamente sensori e cavi per sensore
approvati da Nellcor.
1. Collegare un cavo per pulsossimetria DOC-10 alla Porta del sensore
della SpO2 (1) sulla parte anteriore del dispositivo N-560.
2. Collegare un Sensore per la SpO2 all’altra estremità del cavo per
pulsossimetria DOC-10.
3. Collocare il sensore della SpO2 sul paziente o su se stessi.
4. Accendere il dispositivo N-560.
5. Premere e tenere premuto il tasto Aumento o il tasto Riduzione per
aumentare o diminuire il volume del tono del segnale acustico.
32
Uso del dispositivo N-560
Impostazione del volume degli allarmi
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio:
1. Premere e tenere premuto il tasto Silenziamento allarme fino a
quando non appare il display del volume degli allarmi.
2. Sempre tenendo premuto il tasto Silenziamento allarme, premere
il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre il volume
degli allarmi.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
33
Uso del dispositivo N-560
Impostazione della durata del silenziatore allarmi
Discussione
AVVERTENZA: Non silenziare un allarme acustico o abbassarlo di
volume se si rischia di compromettere la sicurezza del paziente.
È possibile silenziare gli allarmi per una durata di tempo predefinita
chiamata durata di silenziamento allarmi. Per visualizzare le impostazioni
correnti, tenere premuto il tasto Silenziamento allarme fino a quando
non vengono visualizzati 30 SEC, 60 SEC, 120 SEC o OFF. Per regolare
le impostazioni, tenere premuto il tasto Silenziamento allarme fino a
visualizzare 30 SEC, 60 SEC, 120 SEC o OFF. Continuare a tenere
premuto il tasto Silenziamento allarme e premere il tasto Aumento o
Riduzione per aumentare o ridurre il valore. Le impostazioni possibili
sono 30, 60, 90 o 120 secondi oppure OFF (spento). La selezione di OFF
è trattata nella sezione Disattivazione degli allarmi acustici a pagina 36.
Premendo il tasto Silenziamento allarme durante il periodo di
silenziamento degli allarmi, questo periodo termina e gli allarmi acustici
vengono riattivati.
Non è possibile disattivare le indicazioni visive di una condizione di
allarme. Se ad esempio si supera il limite minimo di allarme per la
%SpO2, l’utente può silenziare l’allarme per la durata impostata, tuttavia
sul display continuerà a lampeggiare il valore della %SpO2.
Se la condizione di allarme persiste anche allo scadere della durata di
silenziamento dell’allarme, suona l’allarme acustico.
L’impostazione predefinita all’accensione per la durata di silenziamento
degli allarmi acustici è 60 secondi, tuttavia il personale di manutenzione
potrà variarla nel modo descritto nel manuale di manutenzione del
dispositivo N-560.
34
Uso del dispositivo N-560
Procedura
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio:
1. Premere il tasto Silenziamento allarme fino a quando non appare
XX SEC. Le durate possibili sono: OFF (Spento), 30, 60, 90 e 120
secondi.
Nota: Per i punti 2 e 3 della procedura, premere i tasti Aumento e
Riduzione mentre si preme il tasto Silenziamento allarme.
2. Mentre si preme il tasto Silenziamento allarme, premere e tenere
premuto il tasto Aumento per aumentare la durata di silenziamento
allarme a Off, 30, 60, 90 o 120 secondi.
3. Mentre si preme il tasto Silenziamento allarme, premere e tenere
premuto il tasto Riduzione per ridurre la durata di silenziamento
allarme a Off, 30, 60, 90 o 120 secondi.
Nota: Rilasciando il tasto Aumento o Riduzione è possibile impostare
la durata di silenziamento per l’allarme.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
35
Uso del dispositivo N-560
Disattivazione degli allarmi acustici
Discussione
Impostando la durata del silenziamento allarme su OFF (spento) significa
che il dispositivo N-560 non emetterà alcun allarme acustico.
Le indicazioni visive delle condizioni di allarme non cessano anche dopo
aver disattivato gli allarmi acustici.
Il personale qualificato addetto alla manutenzione potrà attivare o
disattivare la funzione di impostazione della durata di silenziamento degli
allarmi su OFF nel modo descritto nel manuale di manutenzione.
AVVERTENZA: Non silenziare un allarme acustico o abbassarlo di
volume se si rischia di compromettere la sicurezza del paziente.
Procedura
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio:
1. Premere il tasto Silenziamento allarme fino a quando non appare
XX SEC.
36
Uso del dispositivo N-560
2. Mentre si preme il tasto Silenziamento allarme, premere e tenere
premuto il tasto Aumento fino a visualizzare OFF. Rilasciare i tasti.
3. L’indicatore di Silenziamento allarme lampeggia a conferma della
disattivazione dei segnali acustici di allarme. Il dispositivo N-560
emette tre bip ogni tre minuti circa per avvertire l’utente che si è
silenziato il segnale acustico di allarme.
Verifica delle impostazioni per il paziente
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio:
1. Premere il tasto Allarme max. SpO2 per visualizzare l’allarme
max. SpO2.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
37
Uso del dispositivo N-560
2. Premere due volte il tasto Allarme max. SpO2 per visualizzare
l’allarme max. corrente SpO2.
3. Premere il tasto Limite allarme Frequenza polso per visualizzare
l’attuale limite massimo di allarme per la Frequenza del polso.
4. Premere due volte il tasto Limite allarme Frequenza polso per
visualizzare l’attuale limite massimo di allarme per la Frequenza del
polso.
38
Uso del dispositivo N-560
5. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per visualizzare
l’attuale impostazione SatSeconds.
Nota: L’indicatore SatSeconds (posizione ore 12) si accende a conferma
che si stanno rivedendo le unità SatSeconds. L’indicatore
SatSeconds (posizione ore 12) si accende per tutti i valori
SatSeconds ad eccezione di Off (spento).
Indicatore del cambio limiti allarmi
Se si cambia un limite di allarme rispetto all’impostazione predefinita del
dispositivo N-560 all’accensione, durante il monitoraggio del paziente e
quando si visualizzano i limiti di allarme appare un punto decimale dopo
il valore pertinente visualizzato. Il punto decimale rimane visualizzato
fino a quando non si spegne il dispositivo N-560 oppure fino al ripristino
del limite al valore predefinito.
I limiti di allarme cambiati rispetto alle impostazioni predefinite sono
identificati dalla presenza di un punto decimale (.) dopo il valore mostrato
(%SpO2 oppure Frequenza del polso).
Manuale d’uso del dispositivo N-560
39
Uso del dispositivo N-560
Impostazione dei limiti di allarme
Discussione
I limiti di allarme determinano il livello massimo e minimo dei dati del
paziente in corrispondenza dei quali il dispositivo N-560 emette un
allarme.
Procedura
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio:
1. Premere il tasto Allarme max. SpO2 per visualizzare l’allarme
max. SpO2.
40
Uso del dispositivo N-560
2. Premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre
l’impostazione dei limiti di allarme.
Nota: Quando si cambia un limite di allarme rispetto all’impostazione
predefinita all’accensione, il dispositivo N-560 visualizza un punto
decimale (.) dopo il parametro cambiato.
3. Premere due volte il tasto Allarme max. SpO2 per visualizzare
l’allarme max. corrente SpO2.
4. Premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre
l’impostazione dei limiti di allarme.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
41
Uso del dispositivo N-560
5. Premere il tasto Limite allarme Frequenza polso per visualizzare
l’attuale limite massimo di allarme per la Frequenza del polso.
6. Premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre
l’impostazione dei limiti di allarme.
7. Premere due volte il tasto Limite allarme Frequenza polso per
visualizzare l’attuale limite minimo di allarme per la Frequenza del
polso.
8. Premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre
l’impostazione dei limiti di allarme.
42
Uso del dispositivo N-560
Impostazione della durata di SatSeconds
Discussione
Fare riferimento a Descrizione di SatSeconds a pagina 98 per una
descrizione della funzione SatSeconds.
Procedura
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio:
1. Premere il tasto Allarme max. SatSeconds. Viene visualizzata
l’impostazione corrente di SatSeconds.
Nota: Le impostazioni possibili per SatSeconds sono Off, 10, 25, 50 e
100 secondi.
2. Premere il tasto Aumento o Riduzione per selezionare
l’impostazione SatSeconds desiderata.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
43
Uso del dispositivo N-560
Impostazione della velocità di trasmissione per la porta dati
Discussione
La velocità di trasmissione determina quanto velocemente i dati vengano
inviati dal dispositivo N-560 alle periferiche collegate (stampante o
computer). Questo tasso dipende dalle capacità delle periferiche
collegate.
Procedura
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio:
1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il
tasto Allarme max. frequenza polso per 3 secondi. Sul display
appare l’opzione di menu 1.
44
Uso del dispositivo N-560
2. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione di
menu 4.
3. Premere il tasto Allarme max. SatSeconds. Viene visualizzata la
velocità di trasmissione corrente.
Premere il tasto Aumento o Riduzione per selezionare la velocità di
trasmissione desiderata. Le impostazioni possibili sono:
•
24 (2.400 bps)
•
96 (9.600 bps)
•
192 (19.200 bps) – questa è l’impostazione predefinita.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
45
Uso del dispositivo N-560
Impostazione del protocollo per la porta dati
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio:
1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il
tasto Allarme max. frequenza polso per tre secondi. Sul display
appare l’opzione di menu 1.
2. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione di
menu 5.
46
Uso del dispositivo N-560
3. Premere il tasto Allarme max. SatSeconds. Viene visualizzato il
protocollo corrente.
4. Premere il tasto Aumento o Riduzione per selezionare il protocollo
desiderato. Le impostazioni possibili sono:
1 – ASCII
2 – Comunicazioni con periferiche esterne. Fare riferimento ai
manuali delle apparecchiature esterne per le istruzioni relative
all’interfaccia.
Cancellazione delle informazioni tendenziali
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio:
1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il
tasto Allarme max. frequenza polso per almeno tre secondi.
Viene visualizzata l’opzione 1.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
47
Uso del dispositivo N-560
2. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione 2.
3. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per cancellare i dati
tendenziali.
4. Il dispositivo N-560 emette 3 bip ad indicare l’avvenuta
cancellazione dei dati.
48
Dati tendenziali con N-560
Dati tendenziali con N-560
Funzionamento con i dati tendenziali
A partire dalla misurazione iniziale di un paziente, ogni 4 secondi
vengono mandati in memoria dati tendenziali (punto di memorizzazione
dati). Nei dati tendenziali è anche possibile memorizzare un massimo di
50 variazioni dei limiti di allarme. Il dispositivo N-560 è in grado di
memorizzare fino a 24 ore di dati tendenziali.
I dati tendenziali del dispositivo N-560 vengono persi in caso di guasto o
rimozione della batteria a bottone che si trova sulla scheda principale del
circuito.
PRECAUZIONE: Per cambiare le impostazioni dei limiti di allarme
si consuma memoria, quindi procedere ai cambi solo in caso di
necessità.
Nota: La memoria per i dati tendenziali contiene sempre i dati delle
ultime 24 ore e i nuovi dati vanno a sovrascrivere quelli meno
recenti. Il dispositivo N-560 continua a registrare punti di
memorizzazione dati finché rimane acceso e fino a quando non si
esegue l’iniziale misurazione del paziente; se al paziente o al
dispositivo N-560 non viene collegato un sensore, si avranno punti
“vuoti”. I dati “vuoti” sovrascriveranno i dati meno recenti sul
paziente se la memoria si esaurisce. Pertanto, se si desidera salvare
vecchi dati sul paziente è importante spegnere il dispositivo N-560
quando non si esegue il monitoraggio e scaricare la memoria
tendenziale prima che si esaurisca e che si inizino a sovrascrivere i
dati meno recenti (o i dati “vuoti”).
Manuale d’uso del dispositivo N-560
49
Dati tendenziali con N-560
Dati tendenziali
Le informazioni sui dati tendenziali sono reperibili o cancellabili tramite
la porta dati del dispositivo N-560 utilizzando le opzioni disponibili in un
menu visualizzato.
Per accedere alle opzioni di menu, tenere premuti contemporaneamente il
tasto Allarme max. SpO2 e il tasto Allarme max. frequenza polso fin
quando sul display non verrà visualizzata l’opzione 1.
Poi, utilizzando il tasto Aumento e Riduzione è possibile scorrere nel
modo seguente le opzioni di menu disponibili:
#1: Stampa dei dati tendenziali
Consente di stampare i dati tendenziali esistenti. È possibile visualizzare
lo stampato su un PC con il programma Hyper Terminal. Per iniziare la
stampa occorre premere il tasto Limite allarme SatSeconds. Fare
riferimento a Stampato dei dati tendenziali a pagina 65.
#2: Cancellazione dei dati tendenziali
Cancella i dati tendenziali esistenti. Per farlo, premere il tasto Limite
allarme SatSeconds.
#3: Non usato
50
Dati tendenziali con N-560
#4: Tasso baud
Consente l’interconnessione a varie stampanti. Fare riferimento a
Impostazione della velocità di trasmissione per la porta dati a pagina 44.
I valori possibili per il tasso baud sono:
•
24 (tasso baud 2.400)
•
96 (tasso baud 9.600)
•
192 (tasso baud 19.200) – questa è l’impostazione predefinita
#5: Stampato della porta dati
Le selezioni possibili sono:
Opzione 1
Stampato in caratteri ASCII.
Opzione 2
Comunicazioni con periferiche esterne. Per le istruzioni sull’interfaccia
consultare le istruzioni che corredano queste apparecchiature.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
51
Dati tendenziali con N-560
52
Uso della porta dei dati
Uso della porta dei dati
Panoramica
È possibile ottenere i dati sul paziente tramite la porta dati sul retro del
dispositivo N-560 collegandosi ad un PC o ad una stampante seriale.
Se si collega il dispositivo N-560 ad una stampante o ad un computer,
verificarne la funzionalità prima dell’uso clinico. Sia il dispositivo N-560
che la stampante o il PC vanno collegati a una presa elettrica CA
provvista di messa a terra. L’impostazione per il protocollo del dispositivo
N-560 deve essere ASCII.
Qualsiasi stampante o computer collegati alla porta dati del dispositivo
N-560 deve essere conforme ai sensi della norma IEC Standard 60950.
Tutte le combinazioni di strumenti devono ottemperare ai requisiti di
sistema IEC Standard 60601-1-1. Chiunque colleghi una stampante o un
PC alla porta di uscita dati configura simultaneamente un sistema
medicale ed è pertanto responsabile dell’ottemperanza di tale sistema ai
requisiti della norma IEC Standard 60601-1-1 per i sistemi e della norma
IEC Standard 60601-1-2 per la compatibilità elettromagnetica.
Connessione alla porta dati
La porta dati del dispositivo N-560 può essere collegata ad una stampante
o ad un PC tramite un cavo terminante con connettore AMP (AMP art. n.
747538-1) provvisto di un apposito sistema di blocco (AMP art. n.
1-747579-2) e pin compatibili (AMP art. n. 66570-2). Il cavo deve avere
una lunghezza massima di 7,6 metri, mentre il dispositivo ITE esterno
(Information Technology Equipment – Apparecchio informatico) deve
essere conforme alla norma UL-1950 o IEC-60950.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
53
Uso della porta dei dati
Il cavo usato deve avere una schermatura intrecciata che offra la copertura
al 100% (ad esempio un cavo Belden – art. n. 9609 – o equivalente). La
schermatura deve anche presentare una connessione a 360 gradi con
l’involucro metallico del connettore DB-15 del dispositivo N-560 e del
connettore sul PC o sulla stampante seriale. Non piegare eccessivamente
il cavo, altrimenti la schermatura potrebbe strapparsi o rompersi.
Non si utilizza alcun controllo di flusso hardware, tuttavia la modalità
ASCII supporta il controllo di flusso XON/XOFF.
Pin di uscita della porta dati
TXD rappresenta la linea di Trasmissione dati, mentre RXD è la linea di
Ricevimento dati.
I pin di uscita per la porta dati sono elencati nella Tabella 1.
Tabella 1: Pin di uscita della porta dati
Pin
54
Nome del segnale
1
RXD+ (ingresso positivo RS-422)
2
RXD (ingresso RS-232)
3
TXD (uscita RS-232)
4
TXD+ (uscita positiva RS-422)
5
Terra di segnale (isolata dalla messa a terra)
6
NC (Nessuna connessione)
7
Normalmente aperto (relè chiusura Chiamata infermiere,
normalmente aperto)
8
Normalmente chiuso (relè chiusura Chiamata infermiere,
normalmente chiuso)
9
RXD- (uscita negativa RS-422)
10
Terra di segnale (isolata dalla messa a terra)
11
Chiamata infermiere (uscita livello RS-232)
Uso della porta dei dati
Tabella 1: Pin di uscita della porta dati (Segue)
Pin
Nome del segnale
12
TXD- (uscita negativa RS-422)
13
NC
14
NC
15
Chiamata infermiere, comune
Le disposizioni dei pin (visti dal pannello posteriore del dispositivo
N-560) sono mostrate nella Figura 3. L’involucro conduttivo è collegato
alla messa a terra quando collegato ad un PC o ad una stampante.
Figura 3: Disposizione dei pin della porta dati
I pin 2, 3, 5 e 11 forniscono dati nel formato RS-232.
I pin 1, 4, 9 e 12 forniscono dati nel formato RS-422. TXD+ e TXD- sono
la coppia per la trasmissione differenziale dei dati, mentre RXD+ e RXDsono la coppia per il ricevimento differenziale dei dati.
Impostazione della porta dati
Discussione
Usare la procedura di Impostazione porta dati per configurare il tasso
baud e il protocollo per la porta dei dati del dispositivo N-560.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
55
Uso della porta dei dati
Procedura
Con il dispositivo N-560 nella normale modalità operativa:
1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il
tasto Allarme max. frequenza polso per almeno 3 secondi. Viene
visualizzata l’opzione 1.
2. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione 4.
56
Uso della porta dei dati
3. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per selezionare
l’Opzione 4. Viene visualizzato il tasso baud selezionato.
Nota: Le selezioni disponibili sono:
•
24 = tasso baud 2400
•
96 = tasso baud 9600
•
192 = tasso baud 19.200
4. Premere il tasto Aumento o Riduzione per selezionare il tasso baud
desiderato.
5. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per salvare il tasso
baud desiderato.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
57
Uso della porta dei dati
6. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e
il tasto Allarme max. frequenza polso per almeno 3 secondi.
Viene visualizzata l’opzione 1.
7. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione 5.
8. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per selezionare
l’Opzione 5. Viene visualizzato il protocollo selezionato.
58
Uso della porta dei dati
Nota: Le selezioni disponibili sono:
•
1 = ASCII in tempo reale
•
2 = Comunicazioni con periferiche esterne. Fare riferimento ai
manuali delle apparecchiature esterne per le istruzioni relative
all’interfaccia.
9. Premere il tasto Aumento o Riduzione per visualizzare il
protocollo desiderato.
10. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per salvare il
protocollo desiderato.
Interfaccia per Chiamata infermiere
AVVERTENZA: Non servirsi della funzione Chiamata infermiere
come sistema principale per la notifica degli allarmi. Gli allarmi
acustici e visivi del pulsossimetro, usati insieme ai segni e ai sintomi
clinici, sono i metodi principali con cui informare il personale medico
dell’esistenza di una condizione di allarme.
AVVERTENZA: La funzione Chiamata infermiere non si attiva se si
silenziano gli allarmi del pulsossimetro.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
59
Uso della porta dei dati
Precauzione: La funzione Chiamata infermiere va testata dopo la
predisposizione del dispositivo presso la sede d’uso e inoltre
ogniqualvolta si imposta il pulsossimetro N-560 in una posizione che
utilizza la Chiamata infermiere. Nel caso in cui un sensore OXIMAX si
stacchi dal paziente, il dispositivo N-560 rimane brevemente in
modalità Ricerca polso, poi il dispositivo N-560 visualizza “--- ” (3
trattini) nel display della %SpO2 e della frequenza polso. Un modo con
cui testare la funzione di Chiamata infermiere consiste nel creare una
condizione di allarme (ad esempio scollegando il sensore) e verificare
che il sistema di Chiamata infermiere della vostra sede si attivi.
La funzione di Chiamata infermiere del dispositivo N-560 è attiva sia che
il dispositivo venga alimentato a corrente che a batteria. Essa opera
congiuntamente al sistema di Chiamata infermiere presso la vostra sede
quando il dispositivo N-560 emette un allarme acustico.
Il dispositivo N-560 dispone di due diversi tipi di interfaccia per la
Chiamata infermiere: un formato RS-232 e una chiusura a relè. Entrambe
le interfacce funzionano sia che il dispositivo N-560 venga alimentato a
corrente che a batteria.
Ogni volta che si genera un allarme acustico, viene indicata la posizione
remota. Se un allarme acustico è stato spento o silenziato, anche la
funzione di Chiamata infermiere è inattiva.
Il pin 11 sulla porta dati è il segnale per Chiamata infermiere di livello
RS-232, mentre il pin 5 o 10 rappresenta la terra (vedere Tabella 1 a
pagina 54). In assenza di condizioni di allarme tra i pin 10 e 11 vi è una
tensione compresa tra -5 e -12V CC. In presenza di una condizione di
allarme del dispositivo N-560, l’uscita tra i pin 10 e 11 è compresa tra +5
e +12V CC. Questa è la condizione predefinita (normalmente bassa). Per
la modifica di questa impostazione predefinita è disponibile un menu di
manutenzione mentre per la procedura necessaria si rimanda al manuale
di manutenzione del dispositivo N-560.
I pin 7 e 15 dispongono di un relè che si chiude in presenza di un allarme
acustico generato dal dispositivo N-560. I pin 8 e 15 dispongono invece di
un relè che si apre in presenza di un allarme acustico. Il pin 15 è un filo
comune per entrambi i relè.
Nota: Quando il relè è chiuso vi sono circa 27 ohm di resistenza.
60
Uso della porta dei dati
Impostazione della polarità RS-232 per Chiamata infermiere
In una condizione di allarme del dispositivo N-560 è possibile impostare
la polarità per Chiamata infermiere su un segnale alto o un segnale basso.
Per le modalità di impostazione della polarità RS-232 per la Chiamata
infermiere fare riferimento al manuale di manutenzione del dispositivo
N-560.
Impostazione dei relè normalmente aperti/chiusi per Chiamata infermiere
I pin 7 e 15 della porta dati dispongono di un relè che si chiude (27 ohm
nominali) in presenza di un allarme acustico generato dal dispositivo
N-560. I pin 8 e 15 dispongono invece di un relè che si apre in presenza di
un allarme acustico. Il pin 15 è un filo comune per entrambi i relè. Il relè
funziona sia che il dispositivo N-560 venga alimentato a corrente che a
batteria.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
61
Uso della porta dei dati
62
Stampa
Stampa
Stampa in tempo reale dei dati del dispositivo N-560
I dati in tempo reale vengono trasmessi continuamente alla porta dati
presente sul retro del dispositivo N-560. Collegando un computer o una
stampante seriale è possibile ottenere dati sul paziente. Durante la
trasmissione di un display o di uno stampato in tempo reale ad una
stampante o ad un computer, si stampa/visualizza una nuova riga di dati
ogni 2 secondi. Ogni 25 righe di testo si stampano/visualizzano le
intestazioni delle colonne (questo avviene anche in caso di modifica di
uno dei valori nell’intestazione della colonna).
Nota: Se la trasmissione dei dati si interrompe, spegnere e riaccendere il
dispositivo N-560.
Quando si collega il dispositivo N-560 ad una stampante o ad un
computer, verificarne la funzionalità prima dell’uso clinico. Sia il
dispositivo N-560 che la stampante o il PC vanno collegati a una presa
elettrica CA provvista di messa a terra.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
63
Stampa
Qualsiasi stampante o computer collegati alla porta dati del dispositivo
N-560 deve essere conforme ai sensi della norma IEC Standard 60950.
Tutte le combinazioni di strumenti devono ottemperare ai requisiti di
sistema IEC Standard 60601-1-1. Chiunque colleghi una stampante o un
PC alla porta di uscita dati configura simultaneamente un sistema
medicale ed è pertanto responsabile dell’ottemperanza di tale sistema ai
requisiti della norma IEC Standard 60601-1-1 per i sistemi e della norma
IEC Standard 60601-1-2 per la compatibilità elettromagnetica.
1 – Connettore della porta dati
1. Collegare la stampante seriale al connettore della porta dati del
dispositivo N-560 (1).
2. Accendere la stampante.
3. Collegare il dispositivo N-560 ad una presa elettrica CA.
4. Accendere il dispositivo N-560.
64
Stampa
La stampante inizia a stampare dati tendenziali in tempo reale; nel caso di
un PC inizia la visualizzazione dei dati in tempo reale alla velocità di una
riga ogni 2 secondi.
Figura 4: Stampato dei dati in tempo reale
Stampato dei dati tendenziali
Il formato dei dati visualizzati quando si richiede uno stampato
tendenziale è identico a quello dei dati in tempo reale. Le sole differenze
sono: nella prima riga, invece del numero di verifica software “CRC:
XXXX” appare la dicitura “TREND” (TENDENZA) e non appare la
colonna “Status” (Stato).
I valori appaiono ad intervalli di 4 secondi e i valori di ciascuna riga
rappresentano la media per quel periodo di 4 secondi.
Al termine dello stampato appare una linea “Output Complete” (Fine dati)
ad indicare che la trasmissione è riuscita. Se questa linea non è presente, è
possibile che i dati si siano corrotti, quindi occorre ignorarli.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
65
Stampa
Figura 5: Stampato dei dati tendenziali
Una volta avviato uno stampato tendenziale, spegnere e riaccendere il
dispositivo N-560 prima di poter iniziare un nuovo stampato di questo
tipo.
66
Stampa
Intestazioni delle colonne
Ogni 25 linee appaiono o vengono stampate le intestazioni delle colonne
(questo avviene anche se uno dei valori nell’intestazione è stato
cambiato).
Fonte dei dati
I dati nella casella evidenziata qui sopra rappresentano il numero del
modello del dispositivo N-560 (in questo caso N-560).
Livello di revisione dell’apparecchio/del software
Il campo dati successivo mostra all’utente il livello del software (Versione
1.00.00) e un numero di verifica software (CRC: XXXX). Durante il
normale funzionamento non è consentito modificare nessuno di questi
numeri. Il numeri possono essere modificati nel caso in cui il dispositivo
N-560 venga sottoposto ad un intervento di manutenzione o ad un
aggiornamento software.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
67
Stampa
Limiti di allarme
L’ultimo campo dati sulla prima riga indica i limiti minimi e massimi per
l’impostazione degli allarmi per %SpO2, frequenza polso (PR) e
dell’allarme OFF (spento) per SatSeconds. L’impostazione per
SatSeconds può essere OFF (Spento), 10, 25, 50 o 100 a seconda
dell’impostazione dell’allarme SatSeconds. Nell’esempio riportato sopra,
il limite minimo per SpO2 è 85% mentre quello massimo è 100%. I limiti
di allarme per la frequenza polso sono compresi tra 40 e 170 bpm. Il
limite di allarme per SatSeconds è impostato su off.
Modalità N-560
La modalità N-560 è ADULT (ADULTO).
68
Stampa
Intestazioni delle colonne dei dati
Le intestazioni effettive delle colonne appaiono nella terza riga del campo
riservato alle intestazioni. I dati paziente presentati nel grafico indicano,
da sinistra a destra, l’orario di ottenimento dei dati per quella riga,
l’attuale valore di %SpO2 misurato, la frequenza polso corrente in battiti
al minuto (bpm), l’attuale ampiezza delle pulsazioni (PA) e lo stato
operativo del dispositivo N-560.
Tempo
La colonna Tempo rappresenta l’orologio in tempo reale del dispositivo
N-560. Per la sua impostazione fare riferimento al manuale di
manutenzione del dispositivo N-560.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
69
Stampa
Dati paziente
I dati paziente sono evidenziati nel display di cui sopra. I valori
parametrici appaiono direttamente sotto l’intestazione di ciascun
parametro. In questo particolare esempio, la %SpO2 è pari a 100 mentre la
frequenza polso è di 190 battiti al minuto. La presenza di un asterisco
indica un parametro che non rientra nei limiti prestabiliti. Se per un
parametro non si dispone di dati, sono visualizzati tre trattini (---).
PA significa ampiezza della pulsazioni e può essere compresa tra 0 e 254.
Non vi sono parametri di allarme per questo valore. Può essere utilizzato
per ottenere informazioni utili nel formulare una tendenza quale
indicazione di una variazione nel volume di pulsazioni, dell’intensità
relativa delle pulsazioni o della circolazione.
Stato funzionale
La colonna Stato indica le condizioni di allarme e lo stato operativo del
dispositivo N-560. In questo esempio Pulse High (PH, ossia Polso
elevato) indica che si è superato il limite di allarme max. per la frequenza
del polso. I vari codici di stato sono elencati di seguito. La colonna Stato
può mostrare fino a quattro codici simultaneamente.
70
Stampa
Codice
Significato
AO
Allarme spento
AS
Silenziamento Allarme
LB
Batteria scarica
LM
Perdita polso con interferenza
LP
Perdita del polso
MO
Interferenza rilevata
PH
Allarme limite max. frequenza
polso
PL
Allarme limite min. frequenza
polso
PS
Ricerca polso
SH
Allarme limite max.
saturazione
SL
Allarme limite min.
saturazione
SD
Sensore staccato
SO
Sensore spento
Nota: Anche in caso di sensore scollegato o spento nella sezione dello
stampato riservata ai dati paziente appariranno tre trattini (---).
Manuale d’uso del dispositivo N-560
71
Stampa
72
Sensori e accessori
Sensori e accessori
Selezione del sensore
AVVERTENZA: Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni
per l’impiego del sensore comprese tutte le avvertenze, precauzioni e
istruzioni.
AVVERTENZA: Non utilizzare un sensore o un cavo per
pulsossimetria danneggiati. Non utilizzare un sensore che presenta
componenti ottici esposti.
AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente sensori e cavi per
pulsossimetria Nellcor con il dispositivo N-560. L’uso di sensori o cavi
diversi potrebbe compromettere il rendimento del dispositivo N-560.
AVVERTENZA: Usare un solo cavo per pulsossimetria per
aumentare la lunghezza del sensore. L’utilizzo di più di un cavo
potrebbe compromettere il rendimento. Non inserire nella porta del
sensore un cavo destinato all’uso per computer.
AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni
possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori
nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
73
Sensori e accessori
AVVERTENZA: L’incorretta applicazione o durata d’uso di un
sensore per SpO2 può causare lesioni tissutali. Ispezionare il sito di
applicazione del sensore come spiegato nelle istruzioni per l’uso del
sensore.
AVVERTENZA: Non bagnare né immergere in acqua il sensore.
Nel selezionare un sensore, considerare il peso e il livello di attività del
paziente, l’adeguatezza della perfusione e i siti di applicazione disponibili
per il sensore, come pure l’esigenza di sterilità e la durata di monitoraggio
prevista. Per maggiori informazioni vedere la Tabella 2 oppure contattare
il proprio rappresentante Nellcor di zona.
Per un elenco completo e aggiornato di tutti i sensori utilizzabili con il
dispositivo N-560 vedere la Griglia di precisione per sensori sul sito
Internet:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html
Attenersi a tutte le procedure di sterilizzazione per il sensore contenute
nelle istruzioni per l’uso del sensore in questione.
Tabella 2: Modelli dei sensori ossimetrici Nellcor e peso dei pazienti
Sensore OXIMAX
74
Modello
Peso paziente
>=maggiore di
<=minore di
Sensore adesivo per fronte monouso
OXIMAX MAX-FAST
MAX-FAST
>10 kg (>22 lbs)
Sensore non adesivo monouso per
pazienti neonatali prematuri OXIMAX
Softcare
SC-PR
<1,5 kg (<3.3 lbs)
Sensore non adesivo monouso per
pazienti neonatali OXIMAX Softcare
SC-NEO
Da 1,5 a 5 kg (da
3.3 a 11 lbs)
Sensore non adesivo monouso per
pazienti adulti OXIMAX Softcare
SC-A
>40 kg (>88 lbs)
Sensori e accessori
Tabella 2: Modelli dei sensori ossimetrici Nellcor e peso dei pazienti
Sensore OXIMAX
Modello
Peso paziente
>=maggiore di
<=minore di
Sensore adesivo monouso OXIMAX per
pazienti adulti
MAX-A
>30 kg (>66 lbs)
Sensore adesivo monouso OXIMAX per
pazienti adulti, cavo più lungo 91,44 cm
(36”)
MAX-AL
>30 kg (>66 lbs)
Sensore adesivo monouso OXIMAX per
pazienti neonatali/adulti
MAX-N
<3 kg o >40 kg
(<6.6 lbs o >88 lbs)
Sensore adesivo monouso OXIMAX per
pazienti pediatrici
MAX-P
Da 10 a 50 kg (da
22 a 110 lbs)
Sensore adesivo monouso OXIMAX per
pazienti neonatali
MAX-I
Da 3 a 20 kg (da 6.6
a 44 lbs)
Sensore adesivo monouso nasale
OXIMAX per pazienti adulti
MAX-R
>50 kg (>110 lbs)
Sensore non adesivo OXIMAX OxiCliq®
monouso per pazienti adulti, cavo
riutilizzabile
OxiCliq A
>30 kg (>66 lbs)
Sensore non adesivo OXIMAX OxiCliq
monouso per pazienti neonatali/adulti,
cavo riutilizzabile
OxiCliq N
<3 kg o >40 kg
(<6.6 lbs o >88 lbs)
Sensore non adesivo OXIMAX OxiCliq
monouso per pazienti pediatrici, cavo
riutilizzabile
OxiCliq P
Da 10 a 50 kg (da
22 a 110 lbs)
Sensore non adesivo OXIMAX OxiCliq
monouso per pazienti pazienti neonatali,
cavo riutilizzabile
OxiCliq I
Da 3 a 20 kg (da 6.6
a 44 lbs)
Sensore da dito OXIMAX Durasensor®
riutilizzabile, per pazienti adulti
DS-100A
>40 kg (>88 lbs)
Sensore OXIMAX Oxiband®,
riutilizzabile, per pazienti neonatali/
adulti
OXI-A/N
<3 kg o >40 kg
(<6.6 lbs o >88 lbs)
Sensore OXIMAX Oxiband riutilizzabile,
per pazienti neonatali/pediatrici
OXI-P/I
Da 3 kg a 40 kg
(da 6.6 lbs a 88 lbs)
Manuale d’uso del dispositivo N-560
75
Sensori e accessori
Tabella 2: Modelli dei sensori ossimetrici Nellcor e peso dei pazienti
Sensore OXIMAX
Sensore multisito OXIMAX Dura-Y®
riutilizzabile
Modello
Peso paziente
>=maggiore di
<=minore di
D-YS
>1 kg (>2,2 lbs)
D-YSE
>30 kg (>66 lbs)
D-YSPD
Da 3 a 40 kg (da
6.6 lbs a 88 lbs)
Per l’uso con il sensore Dura-Y:
Fermaglio per orecchio (riutilizzabile,
non sterile)
Fermaglio pediatrico Pedi-CheckTM
per controllo localizzato
(riutilizzabile, non sterile)
Verifica della biocompatibilità
Sono state condotte verifiche della biocompatibilità dei sensori Nellcor
OxiMax ai sensi della norma ISO 10993-1, Valutazione biologica dei
dispositivi medicali, Parte 1: Valutazione e verifica. I sensori OxiMax
hanno superato le verifiche di biocompatibilità raccomandate e sono
pertanto conformi alla norma ISO 10993-1.
Accessori opzionali
Con il dispositivo N-560 sono disponibili numerosi accessori opzionali. Per
informazioni su questi accessori contattare il Reparto Servizi Tecnici
Nellcor al numero +39 02 703171 oppure il rappresentante Nellcor di zona.
•
Indicatore visivo di allarme
•
Staffa per montaggio ad asta
Per un elenco degli accessori del dispositivo N-560 visitare il sito Internet:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/Apartweb/main/
76
Sensori e accessori
Indicatore visivo di allarme
Con il dispositivo N-560 è disponibile un indicatore visivo di allarme.
Questo indicatore visivo di allarme è montato sulla parte superiore del
dispositivo N-560 con nastro biadesivo e viene fissato sul retro del
dispositivo N-560.
PRECAUZIONE: Spegnere il dispositivo N-560 quando si collega o si
scollega l’indicatore visivo di allarme.
1 — Indicatore visivo di allarme
Manuale d’uso del dispositivo N-560
77
Sensori e accessori
Staffa per montaggio ad asta
Con il dispositivo N-560 è disponibile una staffa per il montaggio ad asta
opzionale che può essere utilizzata per fissare il dispositivo N-560 a
qualunque asta EV. La staffa viene fissata sul retro del dispositivo N-560.
78
Considerazioni sul rendimento
Considerazioni sul rendimento
AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni
possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori
nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente.
Vedere le sezioni pertinenti del manuale per informazioni specifiche
sulla sicurezza.
Verifica del rendimento
È possibile verificare il rendimento del dispositivo N-560 seguendo le
procedure delineate nella sezione del manuale di manutenzione del
dispositivo N-560 relativa alla Verifica del rendimento. Prima di
utilizzare per la prima volta il dispositivo N-560 in ambito clinico, il
personale qualificato addetto alla manutenzione deve eseguire queste
procedure.
Considerazioni sul rendimento del dispositivo N-560
Talune condizioni dei pazienti possono influire sulle misurazioni del
dispositivo N-560 e causare la perdita del segnale delle pulsazioni.
Sono possibili misurazioni imprecise in caso di:
•
eccessivo movimento da parte del paziente
•
pulsazioni venose
•
mezzi di contrasto endovascolari, come verde di indocianina o
blu di metilene
•
defibrillazione
Manuale d’uso del dispositivo N-560
79
Considerazioni sul rendimento
Emoglobine disfunzionali
Le emoglobine disfunzionali, come carbossiemoglobina, metemoglobina
e solfoemoglobina, non sono in grado di trasportare ossigeno. I valori di
SpO2 possono sembrare normali, tuttavia il paziente può essere ipossico
per via della presenza di meno emoglobina in grado di trasportare
ossigeno. Si consiglia di procedere ad ulteriori valutazioni in aggiunta alla
pulsossimetria.
Anemia
L’anemia determina un calo del contenuto di ossigeno in sede arteriosa.
Sebbene i valori di SpO2 possano sembrare normali, un paziente anemico
può essere ipossico. Correggendo l’anemia si può ottenere un migliore
contenuto di ossigeno arterioso. Il pulsossimetro potrebbe non indicare un
livello di SpO2 se l’emoglobina scende al di sotto di 5 g/dl.
Saturazione
Il dispositivo N-560 misurerà solo livelli di saturazione compresi tra 1 e
100%.
Frequenze di polso
Il dispositivo N-560 misurerà unicamente frequenze di polso comprese tra
20 e 250 battiti al minuto. I tassi misurati che non rientrano in questo
range di valori sono visualizzati con approssimazione al valore più vicino
entro il campo ammissibile.
80
Considerazioni sul rendimento
Considerazioni sul rendimento del sensore
AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni
possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori
nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente.
Sono possibili misurazioni imprecise in caso di:
•
incorretta applicazione del sensore
•
collocazione del sensore su un arto con sfigmomanometro,
catetere arterioso o linea endovascolare
•
luce ambiente intensa
•
eccessivo movimento da parte del paziente
Si potrebbe avere perdita del segnale delle pulsazioni nei seguenti casi:
•
sensore fissato troppo stretto
•
sfigmomanometro gonfiato sullo stesso arto a cui si è collegato il
sensore
•
presenza di occlusione arteriosa prossimale rispetto al sensore
Utilizzare esclusivamente sensori e cavi per sensori Nellcor.
AVVERTENZA: L’uso di accessori, sensori e cavi diversi da quelli
specificati potrebbe portare ad emissioni maggiori e/o a minore
immunità e misurazioni imprecise del pulsossimetro N-560.
Selezionare un sensore di tipo corretto, applicarlo in base alle istruzioni e
attenersi a tutte le avvertenze e alle precauzioni presentate nelle istruzioni
per l’uso che corredano il sensore. Pulire e asportare qualunque sostanza
dal punto di applicazione, ad esempio smalto per unghie. Eseguire
controlli periodici per verificare che il sensore rimanga posizionato
correttamente sul corpo del paziente.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
81
Considerazioni sul rendimento
AVVERTENZA: L’incorretta applicazione o durata d’uso di un
sensore per SpO2 può causare lesioni tissutali. Ispezionare il sito di
applicazione del sensore come spiegato nelle istruzioni per l’uso del
sensore.
La presenza di intense sorgenti luminose nell’ambiente d’uso come
lampade chirurgiche (specialmente quelle allo xenon), lampade per
bilirubina, luci al neon, termolampade a infrarossi e luce solare diretta
può interferire con il rendimento del sensore per SpO2. Per prevenire le
interferenze dovute alla luce ambiente, verificare che il sensore sia
applicato in modo corretto e coprire il sito del sensore con del materiale
opaco.
Attenzione: La mancata copertura del sito del sensore con materiale
opaco in presenza di intensa illuminazione ambiente può determinare
misurazioni imprecise.
Se i movimenti del paziente rappresentano un problema, procedere in uno
dei modi seguenti nel tentativo di risolvere il problema.
•
verificare che il sensore sia stato applicato in modo corretto e che
sia ben saldo
•
spostare il sensore in un sito meno attivo
•
utilizzare un sensore adesivo OXIMAX che aderisce meglio alla
pelle del paziente
•
usare un altro sensore con nuovo supporto adesivo
•
Se possibile, tenere fermo il paziente.
Se per via della scarsa perfusione si ha un rendimento compromesso,
prendere in considerazione l’uso del sensore OXIMAX MAX-R che esegue
misurazioni dall’arteria etmoide del setto nasale anteriore, un’arteria
alimentata dalla carotide interna. Con questo sensore è possibile ottenere
misurazioni anche in presenza di una perfusione periferica relativamente
bassa.
82
Menu dell’operatore
Menu dell’operatore
Questo menu dell’operatore offre una guida rapida alle funzioni del
dispositivo N-560. Le funzioni riportate in grassetto rappresentano le
impostazioni predefinite.
Tabella 3: Menu dell’operatore
Menu
Sottomenu
1
-
Stampa dati
tendenziali (solo
tendenza tabulata
N-560)
Stampato dei dati
tendenziali a pagina 65
2
-
Cancella dati
tendenziali
Cancellazione delle
informazioni
tendenziali a pagina 47
3
-
Lingua inglese
-
4
-
Velocità di
trasmissione:
Impostazione della
velocità di
trasmissione per la
porta dati a pagina 44
-
24
2400 baud
-
-
96
9600 baud
-
-
192
19200 baud
-
5
-
Protocollo porta dati:
Impostazione del
protocollo per la
porta dati a pagina 46
-
1
ASCII
-
-
2
Comunicazioni con
periferiche esterne
Fare riferimento ai
manuali delle
apparecchiature
esterne per le
istruzioni relative
all’interfaccia.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
Funzione
Sezione di riferimento
83
Menu dell’operatore
84
Localizzazione dei guasti
Localizzazione dei guasti
AVVERTENZA: In caso di dubbi circa la precisione delle
misurazioni, controllare i segni vitali del paziente usando una
metodologia alternativa, quindi accertarsi che il dispositivo N-560
funzioni correttamente.
AVVERTENZA: Solo il personale qualificato può togliere l’involucro
del dispositivo. All’interno non vi sono componenti riparabili
dall’utente.
PRECAUZIONE: Non spruzzare, versare o lasciare fuoriuscire
liquidi sul dispositivo N-560, suoi accessori, connettori, interruttori o
aperture.
Codici di errore
Quando il dispositivo N-560 rileva una condizione di errore potrebbe
visualizzare le lettere “EEE” seguite da un codice di errore.
In presenza di un codice di un errore, spegnere il dispositivo N-560,
attendere 10 secondi e poi riaccenderlo. Se il codice di errore è fra quelli
elencati nella Tabella 4, seguire le azioni consigliate. Se l’azione
intrapresa non corregge la condizione di errore, rivolgersi al personale
addetto all’assistenza. Se il codice di errore non è elencato nella Tabella 4,
rivolgersi al personale addetto all’assistenza.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
85
Localizzazione dei guasti
Quando il dispositivo N-560 rileva un sensore difettoso collegato, il
dispositivo N-560 visualizza il codice di errore “Sen Err”. Sostituire il
sensore, quindi spegnere e riaccendere il dispositivo N-560.
Tabella 4: Codici di errore
Codice di
errore
86
Azione consigliata
513
1 – Caricare la batteria
2 – Contattare il personale addetto
alla manutenzione
514
1 – Riaccendere il dispositivo N-560
2 – Contattare il personale addetto
alla manutenzione
525
1 – Riaccendere il dispositivo N-560
2 – Contattare il personale addetto
alla manutenzione
526
1 – Riaccendere il dispositivo N-560
2 – Contattare il personale addetto
alla manutenzione
528
1 – Riaccendere il dispositivo N-560
2 – Contattare il personale addetto
alla manutenzione
Localizzazione dei guasti
Azione correttiva
In caso di problemi durante l’uso del dispositivo N-560 che non sia
possibile correggere, contattare il Reparto Servizi Tecnici Nellcor oppure
il rappresentante Nellcor di zona. Il manuale di manutenzione del
dispositivo N-560 riservato al personale qualificato addetto alla
manutenzione offre ulteriori informazioni sulla localizzazione dei guasti.
Segue un elenco di possibili problemi e suggerimenti per la loro rettifica.
1. Premendo il tasto Acceso/spento non succede nulla.
•
Se il dispositivo N-560 è alimentato a CA, forse il fusibile è
saltato. Informare il personale addetto alla manutenzione che
controllerà e se necessario sostituirà il fusibile.
•
Se il dispositivo N-560 è alimentato a batteria, forse occorre
cambiare il fusibile della batteria oppure la batteria manca o è
scarica. Ricaricare la batteria oppure chiedere al personale
addetto alla manutenzione di sostituire la batteria o il suo fusibile,
a seconda dei casi.
2. Uno o più segmenti del display o indicatori luminosi non si
accendono durante l’auto-test all’accensione.
•
Non utilizzare il dispositivo N-560 e contattare invece il
personale qualificato addetto alla manutenzione oppure il
rappresentante Nellcor di zona.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
87
Localizzazione dei guasti
3. Il dispositivo N-560 non emette un segnale acustico a conferma
del superamento dell’auto-test all’accensione (Power-On SelfTest, POST).
•
Il dispositivo N-560 non ha superato l’auto-test all’accensione.
Non utilizzare il dispositivo N-560. La presenza del segnale
acustico indica non solo che il POST è stato superato ma
conferma inoltre che l’allarme acustico funziona correttamente.
Contattare il personale qualificato addetto alla manutenzione
oppure il rappresentante Nellcor di zona.
4. L’indicatore di ricerca polso rimane acceso per oltre 10 secondi
mentre il sensore è collegato al paziente.
88
•
Controllare le istruzioni per l’uso relative al sensore per verificare
che si stia usando un sensore idoneo e che il sensore sia stato
applicato correttamente. Verificare la funzionalità del sensore e i
collegamenti dei cavi. Testare il sensore su un’altra persona.
Provare un altro sensore o un cavo diverso.
•
Forse la perfusione è insufficiente perché il dispositivo N-560
possa rilevare il polso. Controllare il paziente. Testare il
dispositivo N-560 su un’altra persona. Cambiare il punto di
applicazione del sensore. Provare un sensore di tipo diverso.
•
La presenza di interferenze può impedire al dispositivo N-560 di
individuare il polso. Verificare che il sensore OXIMAX sia fissato
saldamente e se necessario sostituirlo. Cambiare il sito di
applicazione del sensore OXIMAX Utilizzare un tipo di sensore
OXIMAX in grado di mantenere il miglior contatto possibile con la
pelle del paziente, come ad es. il sensore adesivo OXIMAX.
•
La presenza di interferenze elettromagnetiche può impedire al
dispositivo N-560 di individuare il polso. Eliminare la fonte di
interferenza (isolando ad es. la fonte dell’interferenza
elettromagnetica o stabilizzando il sito di applicazione del
sensore). Ved. la precauzione nella sezione EMI (Interferenza
elettromagnetica) a pagina 90.
Localizzazione dei guasti
•
Il sensore potrebbe essere troppo stretto oppure l’illuminazione
ambiente potrebbe essere troppo forte o il sensore potrebbe essere
stato applicato su un arto con presenza di sfigmomanometro,
catetere arterioso o linea endovascolare. Spostare come
necessario il sensore.
5. L’indicatore Ricerca del polso si accende quando si sono
eseguite misurazioni riuscite.
•
Controllare il paziente.
•
Forse la perfusione è insufficiente perché il dispositivo N-560
possa rilevare il polso. Testare il dispositivo N-560 su un’altra
persona. Cambiare il punto di applicazione del sensore. Provare
un sensore di tipo diverso. Fare riferimento a Considerazioni sul
rendimento del sensore a pagina 81.
•
La presenza di interferenze può impedire al dispositivo N-560 di
individuare il polso. Verificare che il sensore OXIMAX sia fissato
saldamente e se necessario sostituirlo. Cambiare il sito di
applicazione del sensore OXIMAX Utilizzare un tipo di sensore
OXIMAX in grado di mantenere il miglior contatto possibile con la
pelle del paziente, come ad es. il sensore adesivo OXIMAX.
•
La presenza di interferenze elettromagnetiche può impedire al
dispositivo N-560 di individuare il polso. Eliminare la fonte di
interferenza (isolando ad es. la fonte dell’interferenza
elettromagnetica o stabilizzando il sito di applicazione del
sensore). Ved. la precauzione nella sezione EMI (Interferenza
elettromagnetica) a pagina 90.
•
Il sensore OXIMAX potrebbe essere troppo stretto, l’illuminazione
ambiente troppo forte oppure il sensore OXIMAX potrebbe essere
stato applicato su un arto con presenza di uno sfigmomanometro,
un catetere arterioso o una linea endovascolare. Spostare come
necessario il sensore.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
89
Localizzazione dei guasti
6. Sul display appaiono le lettere EEE seguite da un numero.
•
Si tratta di un codice di errore. Per confermare premere il tasto
Acceso/spento per spegnere il dispositivo N-560, quindi
ripremere questo tasto per riaccendere lo strumento. Se sul
display rimane visualizzato il codice di errore, annotarne il
numero e comunicarlo al personale qualificato addetto alla
manutenzione oppure al rappresentante Nellcor di zona.
•
Quando la batteria è scarica o quasi scarica, il display mostra il
codice di errore “EEE 513”. Spegnere il dispositivo N-560 e
lasciare che la batteria si ricarichi per 10 minuti circa, quindi
riaccenderlo. Se il display continua a visualizzare il codice di
errore, rispegnere il dispositivo N-560 e lasciare che la batteria
continui a caricarsi. Se anche dopo aver ricaricato la batteria del
dispositivo N-560 per 30 minuti il display continua a mostrare il
codice di errore, informare il personale addetto manutenzione.
Per un elenco completo dei codici di errore, consultare il manuale di
manutenzione del dispositivo N-560.
EMI (Interferenza elettromagnetica)
PRECAUZIONE: Questo dispositivo è stato testato ed è risultato
conforme ai limiti per i dispositivi medicali enunciati dalle norme
IEC 60601-1-2, EN60601-1-2 e dalla Direttiva 93/42/CEE sui
dispositivi medicali. Questi limiti sono formulati per offrire
ragionevole protezione contro interferenze pericolose in una tipica
installazione medicale.
Tuttavia, a causa della proliferazione dei trasmettitori di radiofrequenze e
di altre sorgenti di interferenza elettrica all’interno delle strutture sanitarie
(come nel caso ad esempio di unità elettrochirurgiche, telefoni cellulari,
walkie-talkie a due vie, apparecchi elettrici e televisori ad alta
definizione), è possibile che la presenza di forti interferenze dovute ad
apparecchi nelle immediate vicinanze o che l’intensità di queste
interferenze comprometta il rendimento di questo strumento.
90
Localizzazione dei guasti
Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso in ambienti in cui le pulsazioni
possono venire oscurate dalle interferenze elettromagnetiche. In presenza
di queste interferenze si possono ottenere misurazioni improprie oppure il
dispositivo N-560 potrebbe non funzionare in modo corretto.
Le interferenze possono essere attestate da valori incoerenti, interruzione
del funzionamento o funzionamento incorretto. In questi casi controllare
la sede d’impiego per individuare la sorgente di interferenza e procedere
nel seguente modo per eliminare tale sorgente:
•
Spegnere e riaccendere gli apparecchi presenti nelle vicinanze per
individuare l’apparecchio responsabile.
•
Riorientare o spostare gli apparecchi che causano interferenza.
•
Aumentare la distanza fra questi apparecchi e il presente
dispositivo.
Il dispositivo N-560 genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza
e, se non installato e utilizzato conformemente alle presenti istruzioni,
potrebbe causare interferenze nocive con altri dispositivi presenti nelle
vicinanze.
Qualora si richieda assistenza, contattare il Reparto Servizi Tecnici
Nellcor al numero +39 02 703171 oppure il proprio rappresentante
Nellcor di zona.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
91
Localizzazione dei guasti
Assistenza tecnica
Per informazioni e assistenza tecnica o per ordinare ricambi o un manuale
di manutenzione, contattare il Reparto Servizi Tecnici Nellcor al numero
+39 02 703171 oppure il proprio rappresentante Nellcor di zona. Il
manuale di manutenzione contiene diagrammi a blocchi ed un elenco dei
ricambi richiesti dai tecnici qualificati per la manutenzione del dispositivo
N-560.
Quando si chiama il Reparto Servizi Tecnici Nellcor (numero: +39 02
703171) o il proprio rappresentante Nellcor di zona, all’utente può essere
richiesto il numero della versione software installata sul dispositivo
N-560.
Questo numero di versione appare sul display del dispositivo N-560 ogni
volta che il dispositivo N-560 supera l’auto-test all’accensione. Prendere
nota del numero in modo da averlo sempre a disposizione quando si
richiede assistenza tecnica.
La revisione più recente di questo manuale nonché il manuale di
manutenzione stesso sono entrambi disponibili sul sito Internet:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html
92
Manutenzione
Manutenzione
PRECAUZIONE: Attenersi alle ordinanze degli enti locali e alle
istruzioni in materia dello smaltimento o del riciclaggio dei componenti e
degli accessori del sistema.
Reso del dispositivo N-560
Contattare il Reparto Servizi Tecnici Nellcor al numero +39 02 703171
oppure il proprio rappresentante Nellcor di zona per ottenere le necessarie
istruzioni per la spedizione – compreso un numero di autorizzazione al
reso (Returned Goods Authorization (RGA)). Salvo diverse istruzioni del
Reparto Servizi Tecnici Nellcor non è necessario rispedire anche il
sensore o altri accessori unitamente al dispositivo N-560. Imballare il
dispositivo N-560 nel cartone di spedizione originale. Se non si dispone
più di questa confezione, utilizzare una scatola con adeguato materiale di
imballaggio a garanzia della protezione durante il trasporto.
Rispedire il dispositivo N-560 tramite qualunque sistema di spedizione
che garantisca una prova dell’avvenuta consegna.
Riparazioni
AVVERTENZA: Solo il personale qualificato può togliere l’involucro
del dispositivo. All’interno non vi sono componenti riparabili
dall’utente.
Il dispositivo N-560 non richiede manutenzione o calibrazione di routine,
salvo la sostituzione della batteria almeno ogni 24 mesi. Per la procedura
di sostituzione della batteria fare riferimento al manuale di manutenzione
del dispositivo N-560.
Per qualsiasi riparazione necessaria rivolgersi al personale qualificato o al
proprio rappresentante Nellcor di zona.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
93
Manutenzione
Controlli periodici di sicurezza
Si consiglia di procedere ai seguenti controlli ogni 24 mesi:
•
Ispezionare l’apparecchiatura alla ricerca di eventuali danni
meccanici e funzionali.
•
Verificare che le etichette di sicurezza siano leggibili.
Pulizia
PRECAUZIONE: Non spruzzare, versare o lasciare fuoriuscire
liquidi sul dispositivo N-560, suoi accessori, connettori, interruttori o
aperture.
Per pulire in -superficie e disinfettare il dispositivo N-560, seguire le
procedure approvate dal vostro istituto oppure:
•
Il dispositivo N-560 può essere pulito in superficie utilizzando un
panno morbido umettato con un detersivo commerciale e non
abrasivo oppure con una soluzione di 70% di alcool in acqua
strofinando leggermente le superfici del dispositivo-.
•
Il dispositivo N-560 può essere disinfettato utilizzando un panno
morbido imbevuto di soluzione di 10% di candeggina in acqua
del rubinetto.
Prima di tentare di pulire il sensore per la SpO2, leggere le istruzioni per
l’uso allegate al sensore. Ciascun modello di sensore è corredato da
istruzioni specifiche per la pulizia.
94
Informazioni tecniche
Informazioni tecniche
Descrizione degli allarmi
Il dispositivo N-560 presenta tre livelli di allarmi acustici.
1. Allarme ad alta priorità: Un tono alto e a rapide pulsazioni che indica
perdita del polso in assenza di movimenti del paziente.
2. Allarme a media priorità: Un tono di media intensità e a pulsazioni
normali che indica una violazione dei limiti per SpO2 oppure
frequenza del polso.
Durante un allarme a media priorità, il display passa da verde a rosso
e lampeggia unitamente al parametro del paziente che ha violato i
limiti (%SpO2 oppure Frequenza del polso). Se si tratta di un allarme
SatSeconds, lampeggia l'indicatore SatSeconds (orologio).
3. Allarme a bassa priorità: Un tono di bassa intensità e a lente
pulsazioni che indica un sensore staccato, una batteria quasi scarica o
un guasto del dispositivo N-560.
Durante un allarme di batteria scarica, l’indicatore di batteria
scarica si accende e l’allarme suona immediatamente, anche se gli
altri allarmi sono silenziati oppure impostati su OFF.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
95
Informazioni tecniche
Impostazioni predefinite
Il dispositivo N-560 viene spedito con impostazioni predefinite di
fabbrica. Solo il personale tecnico autorizzato, nel rispetto delle
procedure descritte nel manuale per la manutenzione del dispositivo
N-560, potrà modificare queste impostazioni.
Tabella 5: Impostazioni predefinite
Parametro
96
Campo di valori
Impostazione
predefinita
Limite max. %SpO2
Limite min. allarme
più 1 – 100%
100%
Limite min. %SpO2
20% a limite max.
allarme meno 1
85%
Limite max. frequenza
polso
Limite min. allarme
più 1 – 250 bpm
170 bpm
Limite min. frequenza
polso
Da 30 bpm a limite
max. allarme meno 1
40 bpm
Promemoria del
silenziamento allarmi
Acceso o Spento
Acceso
Durata silenziamento
allarmi
Spento, 30, 60, 90,
120 secondi
60 secondi
Limitazioni
silenziamento allarmi
•
Promemoria
acustico
Promemoria
acustico
•
Nessun
promemoria
acustico
•
Non permettere
allarmi spenti
Selezione Tonalità
1, 2, 3
1
Volume allarmi
Da 1 a 10
4
Velocità di Trasmissione
porta dati
2400, 9600, 19200
19200
Informazioni tecniche
Tabella 5: Impostazioni predefinite (Segue)
Parametro
Campo di valori
Impostazione
predefinita
Protocollo porta dati
1, 2
1 (ASCII)
Display
0, 1
0 (Acceso)
Modalità tendenziale
interna sensore
0, 1, 2
0 (SpO2
evento)
Lingua
Inglese
Inglese
Volume toni pulsazioni
Da 1 a 10
4
Priorità RS-232
Chiamata infermiere
Normalmente alta,
normalmente bassa
Normalmente
bassa
SatSeconds
Spento, 10, 25, 50,
100
Spento
Silenziamento allarmi
0, 1
1 (Spento)
Display SatSeconds
Quando la tecnologia SatSeconds del dispositivo N-560 rileva un valore
SpO2 che non rientra nei limiti di allarme, i LED indicatori di SatSeconds
iniziano ad accendersi (riempirsi) in senso orario. Quando il valore della
SpO2 rientra nei limiti prestabiliti, i LED indicatori di SatSeconds si
spengono in senso antiorario.
Quando tutti i LED SatSeconds sono accesi, a conferma del
raggiungimento dell’impostazione SatSeconds, suona un allarme acustico
e i LED SatSeconds lampeggiano. Come per la tradizionale gestione degli
allarmi, è possibile silenziare un allarme acustico premendo il tasto
Silenziamento allarmi.
Nota: Selezionando un’impostazione diversa da OFF (spento) per
SatSeconds, il LED verde in cima all’indicatore SatSeconds si
accende. Il LED verde indica l’attivazione di SatSeconds.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
97
Informazioni tecniche
Descrizione di SatSeconds
Nella gestione tradizionale degli allarmi si impostano limiti minimi e
massimi per il monitoraggio della saturazione di ossigeno. Nel corso del
monitoraggio, non appena si ha una violazione di un limite di allarme,
anche solo di un punto percentuale, suona immediatamente un allarme
acustico. Quando il livello di %SpO2 fluttua approssimandosi a un limite
di allarme, suona un allarme ogni volta che si ha una violazione del limite.
Questi allarmi possono dunque essere fonte di frustrazione.
Il dispositivo N-560 si avvale della gestione degli allarmi SatSeconds di
Nellcor. Con la tecnica SatSeconds si impostano i limiti minimi e massimi
di allarme in modo analogo alla gestione tradizionale. Tuttavia,
l’operatore imposta anche un limite SatSeconds che consente di
monitorare la %SpO2 al di sotto del limite minimo e al di sopra del limite
massimo impostato per l’allarme. Questo monitoraggio continua per un
dato lasso di tempo, poi suona un allarme acustico.
Il limite SatSeconds controlla la durata consentita per la riduzione della
%SpO2 sotto il limite di allarme prima che suoni un allarme acustico.
La metodologia di calcolo è la seguente:
Il numero di punti percentuali che non rientrano nel limite di allarme per
la %SpO2 viene moltiplicato per il numero di secondi per cui la %SpO2
rimane al di fuori di tale limite. Questo può essere espresso come
equazione:
Punti x secondi = SatSeconds
Dove:
Punti = Punti percentuali di SpO2 che non rientrano nel limite
Secondi = numero di secondi per cui la SpO2 rimane a quel
punto fuori limite
Il tempo di risposta dell’allarme, partendo dal presupposto di un limite
SatSeconds impostato su 50 e di un limite minimo di allarme impostato su
90, è descritto e illustrato di seguito.
98
Informazioni tecniche
In questo esempio il livello di %SpO2 scende a 88 (2 punti) e rimane a
quel livello per 2 secondi (2 punti x 2 secondi = 4). In seguito il livello di
%SpO2 scende a 86 per 3 secondi e infine a 84 per 6 secondi. Il valore
SatSeconds che ne risulta è il seguente:
%SpO2
Secondi
SatSeconds
2
x
2
=
4
4
x
3
=
12
6
x
6
=
36
Totale SatSeconds
=
52
Dopo circa 10,9 secondi suona l’allarme SatSeconds dal momento che si
sono superati 50 SatSeconds. Vedere freccia (n) nella Figura 6.
Figura 6: Risposta agli allarmi con SatSeconds
I livelli di saturazione possono fluttuare anziché rimanere costanti per vari
secondi. Spesso i livelli di %SpO2 fluttuano al di sopra e al di sotto del
limite di allarme rientrando varie volte nel campo di valori di non allarme.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
99
Informazioni tecniche
Durante queste fluttuazioni, il dispositivo N-560 integra il numero di
punti %SpO2, sia positivi che negativi, o fino al raggiungimento del limite
SatSeconds (impostazione SatSeconds) oppure fino a quando il livello di
%SpO2 non torna entro un campo di valori normali e vi rimane.
“Rete di sicurezza” SatSeconds
La “rete di sicurezza” SatSeconds è destinata ai pazienti con livelli di
saturazione che scendono di frequente sotto il limite ma non vi rimangono
per un tempo sufficiente al raggiungimento dell’impostazione
SatSeconds. Se si verificano 3 o più violazioni del limite in 60 secondi,
suona un allarme anche se non si è raggiunta l’impostazione SatSeconds.
100
Principi operativi
Principi operativi
Descrizione generale dell’ossimetria
Il dispositivo N-560 si avvale della pulsossimetria per misurare la
saturazione funzionale di ossigeno nel sangue. Per la pulsossimetria si
applica un sensore su un letto vascolare arteriolare pulsante quale ad
esempio un dito della mano o del piede. Il sensore contiene una sorgente
luminosa doppia ed un fotorivelatore.
Normalmente ossa, tessuti, pigmentazione e vasi venosi assorbono una
quantità costante di luce nel tempo. In genere il letto arteriolare pulsa e
assorbe invece quantità variabili di luce nel corso delle pulsazioni. Il tasso
di luce assorbita viene tradotto in misurazione della saturazione
funzionale di ossigeno (SpO2).
Poiché la misurazione della SpO2 dipende dalla luce emessa dal sensore,
la presenza di eccessiva illuminazione ambiente può interferire con le
misurazioni.
Questo manuale contiene informazioni specifiche sulle condizioni
ambiente, sull’applicazione del sensore e sulle condizioni del paziente.
La pulsossimetria si basa su due principi: che l’ossiemoglobina e la
deossiemoglobina differiscono in termini di assorbimento di luce rossa e
infrarossa (spettrofotometria) e che il volume di sangue arterioso presente
nei tessuti (e dunque anche l’assorbimento della luce da parte di quel
sangue) cambia nel corso della pulsazione (pletismografia). Il
pulsossimetro determina la SpO2 con il passaggio della luce rossa e
infrarossa in un letto arteriolare e con la misurazione delle variazioni del
fotoassorbimento durante il ciclo pulsante. Alcuni diodi a bassa tensione
(LED) emettono luce rossa e infrarossa all’interno del sensore ossimetrico
e fungono da sorgenti luminose mentre un foto-diodo funge da rilevatore
della luce.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
101
Principi operativi
Poiché l’assorbimento della luce da parte dell’ossiemoglobina varia
rispetto a quello della deossiemoglobina, la quantità di luce rossa e
infrarossa assorbita dal sangue è proporzionale alla saturazione di
ossigeno presente nell’emoglobina. Per identificare la saturazione di
ossigeno dell’emoglobina arteriosa, il dispositivo N-560 si affida alla
natura pulsatile del flusso arterioso. Durante la sistole, una nuova
pulsazione di sangue arterioso fa il suo ingresso nel letto vascolare e porta
all’aumento del volume ematico e dell’assorbimento della luce. Durante
la diastole, volume ematico e assorbimento della luce raggiungono il
livello minimo. Il dispositivo N-560 basa le misurazioni della SpO2 sulla
differenza fra l’assorbimento massimo e quello minimo (ossia fra la
misurazione durante la sistole e quella durante la diastole). In questo
modo si concentra sull’assorbimento della luce da parte del sangue
arterioso pulsante eliminando gli effetti degli elementi assorbenti ma non
pulsanti come tessuti, ossa e sangue venoso.
Vi sono diverse matrici all’interno dell’algoritmo OXIMAX, alcune usate
per valutare la gravità delle condizioni presentate al dispositivo N-560
nella misurazione di SpO2 e frequenza del polso. Queste singole matrici,
o combinazioni di tali matrici, sono usate per alimentare gli indicatori
LED sul pannello anteriore del dispositivo N-560.
In presenza di difficili condizioni di misurazione, causate ad esempio da
una bassa perfusione, da interferenze, interferenze esterne quali luce
ambiente o da una combinazione di questi fattori, l’algoritmo OXIMAX
amplia automaticamente la quantità di dati richiesti per la misurazione
della SpO2 e della frequenza polso in base alle condizioni di misurazione.
Durante condizioni di misurazione normali in modalità di risposta
Normale, il tempo medio è compreso tra 6 e 7 secondi. Se il tempo medio
dinamico risultante supera i 20 secondi, l’indicatore Ricerca polso
rimane sempre acceso e la SpO2 e la frequenza polso vengono aggiornate
ogni secondo. Con l’aggravarsi delle condizioni di misurazione, la
quantità di dati richiesti continua ad aumentare. Se il tempo medio
dinamico raggiunge i 40 secondi, l’indicatore Ricerca polso inizia a
lampeggiare mentre il display della SpO2 e della frequenza polso indicano
uno zero lampeggiante ad indicare una condizione di perdita del polso.
102
Principi operativi
Calibrazione automatica
Poiché l’assorbimento della luce da parte dell’emoglobina dipende dalla
lunghezza d’onda e poiché la lunghezza d’onda media dei LED varia, gli
ossimetri devono conoscere la lunghezza d’onda media del LED rosso del
sensore per poter misurare in modo preciso la SpO2.
Durante il monitoraggio, il software del dispositivo N-560 seleziona
coefficienti idonei alla lunghezza d’onda del LED rosso del sensore
collegato e successivamente usa questi coefficienti per determinare la
SpO2.
Inoltre, per compensare la differenza di spessore dei tessuti, il dispositivo
regola automaticamente l’intensità luminosa dei LED del sensore.
Saturazione funzionale e frazionale
Il dispositivo N-560 misura la saturazione funzionale, ossia l’emoglobina
ossigenata espressa come percentuale dell’emoglobina in grado di
trasportare ossigeno. Il dispositivo non rileva volumi significativi di
emoglobina disfunzionale, come carbossiemoglobina o metemoglobina.
Viceversa, emossimetri come il modello IL482 riferiscono la saturazione
frazionale, ovvero l’emoglobina ossigenata espressa come percentuale
dell’emoglobina totale misurata comprese le emoglobine disfunzionali.
Per confrontare le misurazioni della saturazione funzionale e quelle di
uno strumento che determina invece la saturazione frazionale, è
necessario procedere alla seguente conversione delle misurazioni
frazionali:
Manuale d’uso del dispositivo N-560
103
Principi operativi
Saturazione misurata e calcolata
Quando si calcola la saturazione da una pressione parziale di ossigeno in
gas ematico (PO2), il valore calcolato può variare rispetto alla
misurazione della SpO2 di un pulsossimetro. Normalmente questo
avviene in quanto non si corregge adeguatamente la saturazione calcolata
in base agli effetti di variabili che modificano il rapporto fra PO2 e pH,
temperatura, pressione parziale di diossido di carbonio (PCO2), 2,3-DPG
ed emoglobina fetale. Ved. Figura 7 a pagina 104.
Saturazione (%)
PH
Temperatura
PCO2
2,3-DPG
Hb fetale
PH
Temperatura
PCO2
2,3-DPG
PO2 (mmHg)
Figura 7: Curva di dissociazione dell’ossiemoglobina
104
Principi operativi
Tester funzionali e simulatori paziente
È possibile utilizzare alcuni modelli di tester funzionali da tavolo e
simulatori paziente disponibili sul mercato per verificare l’adeguata
funzionalità di sensori, cavi e monitor del pulsossimetro Nellcor. Per la
procedura specifica per il modello di tester in uso fare riferimento al
manuale di istruzioni del dispositivo.
Mentre tali dispositivi possono essere utili per verificare che il sensore, il
cablaggio e il monitor del pulsossimetro stiano funzionando come
previsto, non sono tuttavia in grado di fornire i dati necessari per valutare
adeguatamente la precisione delle misurazioni della SpO2 di un sistema.
Una valutazione completa della precisione delle misurazioni della SpO2
richiede, come minimo, la valutazione delle caratteristiche di lunghezza
d’onda di un sensore e la riproduzione della complessa interazione ottica
del sensore con i tessuti del paziente. Queste funzionalità vanno oltre le
competenze dei normali tester da banco. La precisione delle misurazioni
della SpO2 può essere solo valutata in vivo confrontando I valori
pulsossimetrici con valori riconducibili a misurazioni della SaO2 condotte
su da sangue arterioso campionato simultaneamente e realizzate
utilizzando un CO-ossimetro da laboratorio.
Molti tester funzionali e simulatori paziente sono stati concepiti per
interfacciarsi con le curve di calibrazione previste del pulsossimetro e
possono essere utilizzati unitamente a monitor e/o sensori Nellcor. Non
tutti tali dispositivi, tuttavia, sono idonei all’uso con il sistema di
calibrazione digitale OXIMAX Nellcor. Mentre ciò non compromette l’uso
del simulatore per la verifica della funzionalità del sistema, i valori delle
misurazioni della SpO2 visualizzata possono differire dall’impostazione
del dispositivo di prova. Per un monitor che funzioni correttamente,
questa differenza sarà riproducibile nel tempo e da monitor a monitor in
base alle specifiche prestazionali del dispositivo di prova.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
105
Principi operativi
106
Specifiche
Specifiche
Rendimento
Campo di misurazione
SpO2
Da 1% a 100%
Frequenza del polso
0 e 20 battiti al minuto (bpm) fino a 250 bpm
Campo di perfusione
Da 0,03% a 20%
Precisione e tolleranza alle interferenze
Saturazione
Adulti1
da 70 a 100% ±2 cifre
Neonati
da 70 a 100% ±3 cifre
Bassa perfusione2
da 70 a 100% ±2 cifre
Frequenza del polso
Adulti e neonati1
da 20 a 250 bpm ±3 cifre
Bassa perfusione2
da 20 a 250 bpm ±3 cifre
Manuale d’uso del dispositivo N-560
107
Specifiche
Precisione e tolleranza alle interferenze (Segue)
1
Si illustrano le specifiche per I pazienti adulti per i sensori OXIMAX
MAX-A e MAX-N utilizzati con il dispositivo N-560. Le specifiche per i
neonati si riferiscono ai sensori OXIMAX MAX-N utilizzati con il
dispositivo N-560. La precisione della saturazione varia a seconda del
tipo di sensore. Fare riferimento alla Griglia di precisione per i sensori. la
Griglia di precisione per i sensori è disponibile su Internet all’indirizzo:
http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html
2
La specifica si riferisce al rendimento del dispositivo N-560.
L’accuratezza delle letture in presenza di bassa perfusione (ampiezza di
modulazione dell’impulso IR rilevata <1,5%) è stata confermata
utilizzando segnali emessi da un simulatore paziente. I valori della SpO2
e della frequenza polso sono variati nel range di monitoraggio comprese
condizioni di segnale debole e rispetto alla saturazione nota e alla
frequenza polso dei segnali in ingresso.
Tabella 6: Definizione dei toni
Indicatore acustico
Promemoria del
silenziamento allarmi
Conferma tasto
premuto
108
Parametro
Valore
Livello volume
Fisso
Passo (±30 Hz)
784 Hz
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
150 msec
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
150 msec
Ripetizioni
3
Livello volume
Fisso
Passo (±30 Hz)
784 Hz
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
150 msec
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
150 msec
Ripetizioni
3
Specifiche
Tabella 6: Definizione dei toni (Segue)
Indicatore acustico
Allarme ad alta
priorità
Parametro
Valore
Livello volume
Volume allarme
regolabile
Passo (±30 Hz)
932 Hz
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
Nellcor =
255 msec
IAW IEC 606011-8 = 120 msec
IAW EN 475 =
150 msec
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
Nellcor =
320 msec
IAW IEC 606011-8 = 6940 msec
IAW EN 475 =
7500 msec
Tasto premuto non
valido
Manuale d’uso del dispositivo N-560
Ripetizioni
Continuo
Livello volume
Fisso
Passo (±30 Hz)
180 Hz
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
70 msec
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
Non pertinente
Ripetizioni
1
109
Specifiche
Tabella 6: Definizione dei toni (Segue)
Indicatore acustico
Allarme a bassa
priorità
Allarme a media
priorità
Parametro
Valore
Livello volume
Volume allarme
regolabile
Passo (±30 Hz)
500 Hz
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
200 msec
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
15000 msec
Ripetizioni
Continuo
Livello volume
Volume allarme
regolabile
Passo (±30 Hz)
752 Hz
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
Nellcor = Non
pertinente
IAW IEC 606011-8 = 160 msec
IAW EN 475 =
200 msec
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
Nellcor = Non
pertinente
IAW IEC 606011-8 = 7600 msec
IAW EN 475 =
20000 msec
Ripetizioni
110
Continuo
Specifiche
Tabella 6: Definizione dei toni (Segue)
Indicatore acustico
POST superato
Tono pulsazioni
Tasto premuto valido
Manuale d’uso del dispositivo N-560
Parametro
Valore
Livello volume
Fisso
Passo (±30 Hz)
784 Hz
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
1000 msec
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
Non pertinente
Ripetizioni
1
Livello volume
Regolabile
Passo (±30 Hz)
da 296 a 662 Hz
(varia a seconda
della saturazione)
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
40 msec
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
Non pertinente
Ripetizioni
1
Livello volume
Fisso
Passo (±30 Hz)
784 Hz
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
30 msec
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
Non pertinente
Ripetizioni
1
111
Specifiche
Tabella 6: Definizione dei toni (Segue)
Indicatore acustico
Impostazione volume
Parametro
Valore
Livello volume
Volume allarme
regolabile
Passo (±30 Hz)
752 Hz
Ampiezza pulsazioni
(±20 msec)
Infinita
Intervallo ripetizione
pulsazioni (±20 msec)
(doppia scarica)
Non pertinente
Ripetizioni
Non pertinente
Specifiche Elettriche
Strumento
Fabbisogno di
corrente
da 100 a 240 volt CA, da 25 a 39 volt/amp per la
conformità alla norma IEC 60601-1 comma
10.2.2
Fusibili
qtà 2, 2 A, 250 volt, scatto lento, IEC
(5 x 20 mm)
Batteria
La batteria ha una carica di almeno otto ore se nuova e totalmente carica,
in assenza di allarmi, dati seriali e con l’uso di un pulsi-simulatore
impostato su 60 bpm, alta luce e bassa modulazione.
112
Tipo
NiMH (Nickel metal hydride)
Tensione
9,6 volt CC, 3,8 AH
Tempo di
ricarica
6 ore
Specifiche
Batteria
Durata utile
3 mesi, batteria nuova e totalmente carica
Dopo 3 mesi di stoccaggio il dispositivo N-560
funzionerà per il 50% della durata utile specificata per
la batteria
Conforme a
91/157/CEE
Sensori
Specifiche
elettriche/
ottiche
Manuale d’uso del dispositivo N-560
I sensori per pulsossimetria Nellcor contengono diodi
ad emissione luminosa (LED) che emettono luce rossa
(~660 nm) e infrarossa (~900 nm) con una potenza
ottica totale in uscita inferiore a 15 mW. Queste
informazioni sul range di lunghezza d’onda dei sensori
possono essere particolarmente utili per i medici, ad
esempio per quelli che si occupano di terapia
fotodinamica.
113
Specifiche
Condizioni ambientali
Funzionamento
Temperatura
da 10ºC a 45ºC (da 50ºF a 113ºF)
Altitudine/Pressione
barometrica
Da -390 m a 3.012 m
(da -1,280 ft. a 9,882 ft.)
da 70 kPa a 106 kPa
(da 20.6 in. Hg a 31.3 in. Hg)
Umidità relativa
Dal 15 al 95% senza formazione di
condensa conforme alla norma IEC
60601-1, comma 44.5
Trasporto e stoccaggio (non nella confezione da trasporto)
Temperatura
Da -20°C a 60ºC (da -4ºF a 140ºF)
Altitudine/Pressione
barometrica
Da -390 m a 5.574 m
(da -1,280 ft. a 18,288 ft.)
da 50 kPa a 106 kPa
(da 35,56 cm. Hg a 31.3 in. Hg)
Umidità relativa
Dal 15% al 95% senza formazione di
condensa in un range di temperatura
compreso tra -20°C e 60°C (-4°F e
140 ºF)
Temperatura e stoccaggio (nella confezione da trasporto)
114
Temperatura
Da -20°C a 70ºC (da -4ºF a 158ºF)
Altitudine/Pressione
barometrica
Da -390 m a 5.574 m
(da -1,280 ft. a 18,288 ft.)
da 50 kPa a 106 kPa
(da 35,56 cm. Hg a 31.3 in. Hg)
Umidità relativa
Dal 15 al 95% senza formazione di
condensa
Specifiche
Dissipazione di potenza del sensore
Sensore
Dissipazione
OXIMAX MAX-N
52,5 mW
OXIMAX MAX-I
52,5 mW
OXIMAX MAX-P
52,5 mW
OXIMAX MAX-A
52,5 mW
OXIMAX MAX-AL
52,5 mW
OXIMAX MAX-R
52,5 mW
OXIMAX Oxiband OXI-A/N
52,5 mW
OXIMAX Oxiband OXI-P/I
52,5 mW
OXIMAX Durasensor DS-100A
52,5 mW
OXIMAX OxiCliq P
52,5 mW
OXIMAX OxiCliq N
52,5 mW
OXIMAX OxiCliq I
52,5 mW
OXIMAX OxiCliq A
52,5 mW
OXIMAX Dura-Y D-YS
52,5 mW
OXIMAX MAX-FAST
52,5 mW
OXIMAX Softcare SC-PR
52,5 mW
OXIMAX Softcare SC-NEO
52,5 mW
OXIMAX Softcare SC-A
52,5 mW
Manuale d’uso del dispositivo N-560
115
Specifiche
Caratteristiche fisiche
Peso
3.07 lbs. (1,39 kg) senza montaggio ad asta
Dimensioni
2.95 " (H) u 9.06 " (W) u 5.04" (D)
(75 mm (H) u 230 mm (L) u 128 mm (P)
Conformità
Elemento
116
Standard
Descrizione
Sistema di
qualità
EN ISO 13485: 2000,
ISO 13485: 1996
Sistema di qualità —
Dispositivi medicali,
Requisiti particolari per
l’applicazione di ISO 9001:
2000
Direttiva CE
93/42/CEE
Direttiva sui dispositivi
medicali
(Europa + Int.)
Linee guida
FDA
FDA RG (Nov. 1993)
Reviewers Guide for
Premarket Notification
Submission
Sicurezza —
CE
EN 60601-1: 1995
Requisiti generali di
sicurezza, apparecchi
biomedicali
Sicurezza —
Stati Uniti
UL 60601-1: 2003
Sicurezza — Apparecchio
elettrico biomedicale
Sicurezza —
Canada
CSA C22.2 N. 601,1M90: 1998
Sicurezza — Apparecchi
elettrici biomedicali che
richiedono certificazione
NRTL
Classificazione
scosse
elettriche
EN 60601-1
Classe I o ad alimentazione
interna (funzionamento a
batteria), parte applicata di
tipo BF
Specifiche
Elemento
Standard
Descrizione
Grado di
protezione
contro l’acqua
EN 60601-1
IPX1
Classificazione
della modalità
di
funzionamento
EN 60601-1
Funzionamento continuo
Classificazione
come anestetico
infiammabile
EN 60601-1
apparecchio non idoneo
Sicurezza
ISO 9919: 2005(E)
Requisiti speciali per la
sicurezza di base e le
prestazioni essenziali dei
pulsossimetri per uso
medico.
EMC
EN 60601-1-2
Medical Electric Equipment,
Collateral Standard: EMCRequirements and Test, 2nd
Edition, 2001
EMC
EN 55011, Classe B/
Gruppo 1
EMC Disturbance
Characteristics — Limits and
Methods of Measurement,
Industrial Scientific and
Medical (ISM) RF
Equipment, Edition
3.1,1999-08
Allarmi di
sicurezza
EN 60601-1-8: 2004
General Application of
Alarms in Medical Electric
Equipment
Etichette
presenti sul
pannello
anteriore e sul
corpo del
dispositivo
IEC 60878, EN 980,
ISO 7000, EN 604171, EN 60417-2
Manuale d’uso del dispositivo N-560
117
Specifiche
Elemento
118
Standard
Distanza fra i
tasti
ISO 7250
Simbolo
dell’anno di
produzione
EN 980
Funzionamento
in caso di shock
fisico
IEC 60068-2-27
Funzionamento
in presenza di
vibrazioni
IEC 60068-2-6, IEC
60068-2-34
Descrizione
Specifiche
Dichiarazione del produttore
Questo prodotto è conforme a EN/IEC 60601-1-2:2001.
AVVERTENZA: L’uso di accessori, sensori e cavi diversi da quelli
specificati potrebbe portare ad emissioni maggiori e/o determinare
misurazioni imprecise del pulsossimetro N-560.
Tabella 7: Conformità dei cavi
I cavi sono conformi a:
•
emissioni RF, EN 55011, Classe B/Gruppo 1
•
EN 60601-1-2; 2001
Cavi e sensori OxiMax
Lunghezza
massima
Cavo OxiCliq-OC-3
0,9 m (3 ft.)
Cavo per pulsossimetro DOC-10
3,3 m (10 ft.
10 in.)
Cavo per download del software, RS-232 seriale, da
15 a 9 pin “D”
3 m (10 ft.)
Cavo non terminato, RS-232/Analogico, 15 pin “D”
1 m (3.3 ft.)
Cavo hardwire Oxinet
3 m (10 ft.)
Cavo per stampante, RS-232, da 15 a 9 pin “D”
3 m (10 ft.)
Cavo dati Oxinet II
3 m (10 ft.)
Cavo di interfaccia HP Agilent
0,9 m (3 ft.)
Cavo di interfaccia GE Marquette
0,9 m (3 ft.)
Cavo di interfaccia Datex-Ohmeda
0,9 m (3 ft.)
Sensore MAX-FAST
76,2 cm (30 in.)
Sensore MAX-A
0,5 m (1.5 ft.)
Manuale d’uso del dispositivo N-560
119
Specifiche
Tabella 7: Conformità dei cavi (Segue)
I cavi sono conformi a: (Segue)
•
emissioni RF, EN 55011, Classe B/Gruppo 1
•
EN 60601-1-2; 2001
Cavi e sensori OxiMax (Segue)
120
Lunghezza
massima
Sensore MAX-AL
0,9 m (3 ft.)
Sensore MAX-I
0,5 m (1.5 ft.)
Sensore MAX-N
0,5 m (1.5 ft.)
Sensore MAX-P
0,5 m (1.5 ft.)
Sensore MAX-R
0,5 m (1.5 ft.)
Sensore SC-PR
0,9 m (3 ft.)
Sensore SC-NEO
0,9 m (3 ft.)
Sensore SC-A
0,9 m (3 ft.)
Sensore DS-100A
0,9 m (3 ft.)
Sensore OXI-A/N
0,9 m (3 ft.)
Sensore OXI-P/I
0,9 m (3 ft.)
Sensore D-YS
1,2 m (4 ft.)
Sensore D-YSE
1,2 m (4 ft.)
Sensore D-YSPD
1,2 m (4 ft.)
Specifiche
Tabella 8: Emissioni elettromagnetiche
Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico
specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve
accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente
Test sulle
emissioni
Conformità
Ambiente elettromagnetico —
Linee guida
Emissioni RF
CISPR 11
Gruppo 1
Il dispositivo N-560 utilizza energia
RF solo per le sue funzioni interne.
Pertanto, le sue emissioni RF sono
estremamente basse e difficilmente
responsabili di alcuna interferenza
con apparecchiature elettroniche
vicine.
Emissioni RF
CISPR 11
Classe B
Emissioni
armoniche
IEC 61000-3-2
Classe D
Fluttuazioni di
tensione/
emissioni flicker
IEC 61000-3-3
Conforme
Il dispositivo N-560 è idoneo all’uso
in strutture, comprese strutture
diagnostiche e in quelle collegate
direttamente alla rete di
alimentazione pubblica a basso
voltaggio che rifornisce edifici
adibiti ad uso abitativo.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
121
Specifiche
Tabella 9: Immunità elettromagnetica
Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico
specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve
accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
Test di
immunità
Scarica
elettrostatica
(ESD)
Livello di
test IEC
60601
± Contatto
6 kV
Livello di
conformità
Conforme
I pavimenti devono
essere in legno,
calcestruzzo o
ceramica. In caso di
pavimentazione
sintetica, il valore
dell’umidità relativa
non deve essere
inferiore al 30%.
Conforme
L’alimentazione di
rete deve essere
quella tipica di un
ambiente
commerciale o
ospedaliero.
Conforme
La qualità
dell’alimentazione di
rete deve essere
quella tipica di un
ambiente
commerciale o
ospedaliero.
± Aria 8 kV
IEC 61000-4-2
Transitori
elettrici veloci
IEC 61000-4-4
±2 kV power
per linee di
alimentazion
e elettrica
±1 kV per
linee I/O
Transitori
impulsivi
±1 kV in
modalità
differenziale
IEC 61000-4-5
±2 kV in
modalità
comune
122
Ambiente
elettromagnetico —
Linee guida
Specifiche
Tabella 9: Immunità elettromagnetica (Segue)
Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico
specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve
accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
Test di
immunità
Livello di
test IEC
60601
Livello di
conformità
Buchi, brevi
interruzioni e
variazioni di
tensione sulle
linee di
alimentazione
elettrica
<5% UT
(95% in UT)
per 0,5 cicli
Conforme
40% UT
(60% in UT)
per 5 cicli
Conforme
IEC 61000-4-11
70% UT
(30% in UT)
per 25 cicli
Conforme
<5% UT
(>95% in
UT) per
5 secondi
Conforme
3 A/m
Conforme
Campo
magnetico a
frequenza di
rete (50/60 Hz)
IEC 61000-4-8
Ambiente
elettromagnetico —
Linee guida
La qualità
dell’alimentazione di
rete deve essere
quella tipica di un
ambiente
commerciale o
ospedaliero. Se
l’utilizzatore del
dispositivo N-560
necessita di un
funzionamento
continuo durante le
interruzioni di
tensione, si
raccomanda di
alimentare il
dispositivo N-560
attraverso un gruppo
o batteria di
continuità.
I livelli dei campi
magnetici a
frequenza di rete
devono essere quelli
tipici di un ambiente
commerciale o
ospedaliero.
NOTA: UT indica la tensione di rete CA prima
dell’applicazione del livello di test.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
123
Specifiche
Tabella 9: Immunità elettromagnetica (Segue)
Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico
specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve
accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
Test di
immunità
Emissioni RF
condotte
IEC 61000-4-6
Emissioni RF
radiate
IEC 61000-4-3
Livello di
test IEC
60601
3 Vrms
Livello di
conformità
3 Vrms
da 150 kHZ
a 80 MHz
3 V/m
da 80 MHz a
2,5 GHz
3 V/m
Ambiente
elettromagnetico —
Linee guida
Non utilizzare
apparecchiature di
comunicazione RF
portatili e mobili in
prossimità di nessun
componente del
dispositivo N-560,
compresi i cavi, ma
rispettare la distanza
di separazione
consigliata calcolata
in base all’equazione
applicabile alla
frequenza del
trasmettitore.
Distanza di separazione consigliata
dove P indica la potenza massima in
watt del trasmettitore (W) indicata dal
produttore del trasmettitore e d è
distanza di separazione consigliata in
metri (m). Le intensità di campo
prodotte da trasmettitori RF fissi,
determinate da un’indagine del sito
a devono essere inferiori al livello di conformità in
elettromagnetico,
ciascun range di frequenza. b
Nelle vicinanze di apparecchi contrassegnati da questo simbolo si
possono generare interferenze:
124
Specifiche
Tabella 9: Immunità elettromagnetica (Segue)
Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico
specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve
accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente.
Test di
immunità
Livello di
test IEC
60601
Livello di
conformità
Ambiente
elettromagnetico —
Linee guida
Nota 1: A 80 MHz, si applica il range di frequenza maggiore.
Nota 2: Le presenti linee guida non possono essere ritenute
valide in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica
è influenzata dall’assorbimento e dal riflesso da parte di
strutture, oggetti e persone.
a
Le intensità di campo prodotte da trasmettitori fissi quali stazioni base
per telefoni radio (cellulari/cordless) e radio mobili di terra, radio per
amatori, trasmissioni radio AM ed FM e trasmissioni TV non possono
essere previste teoricamente con precisione. Per valutare l’ambiente
elettromagnetico causato da trasmettitori RF fissi, sarebbe bene effettuare
un rilievo del sito elettromagnetico. Se l’intensità di campo misurata in
cui si utilizza il dispositivo N-560 supera il livello di conformità RF
indicato sopra, occorre tenere sotto osservazione il dispositivo N-560 per
verificare che funzioni come previsto. In caso di funzionamento anomalo,
possono rendersi necessarie misure supplementari quali il riorientamento
o lo spostamento del dispositivo N-560.
b
Nel range di frequenza compreso tra 150 kHz e 80 MHz, l’intensità di
campo deve essere inferiore a 3 V/m.
Manuale d’uso del dispositivo N-560
125
Specifiche
Tabella 10: Distanze di separazione consigliate tra
apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e il
dispositivo N-560
Il dispositivo N-560 è concepito per essere utilizzato in un ambiente
elettromagnetico in cui le emissioni RF radiate sono tenute sotto
controllo. Il cliente o l’utilizzatore del dispositivo N-560 può contribuire
a prevenire le interferenze elettromagnetiche rispettando una distanza
minima tra le apparecchiature per comunicazioni RF portatili e mobili
(trasmettitori) e il dispositivo N-560 come consigliato di seguito, tenendo
conto della potenza massima dell’apparecchiatura di comunicazione.
Potenza
massima
nominale del
trasmettitore
W
Distanza di separazione in base alla frequenza del
trasmettitore
m
da 150 kHZ a
80 MHz
da 80 MHz a
800 MHz
da 800 MHz a
2,5 GHz
0.01
0.12
0.12
0.23
0.1
0.38
0.38
0.73
1
1.2
1.2
2.3
10
3.8
3.8
7.3
100
12
12
23
Per trasmettitori la cui potenza massima nominale non è compresa tra
quelle elencate sopra, la distanza di separazione consigliata d in metri (m)
può essere calcolata utilizzando l’equazione applicabile alla frequenza del
trasmettitore, dove P indica la potenza nominale massima del
trasmettitore in watt (W) indicata dal produttore del trasmettitore.
Nota 1: Nel range compreso tra 80 MHz e 800 MHz, si applica
la distanza di separazione del range di frequenza maggiore.
Nota 2: Le presenti linee guida non possono essere ritenute
valide in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica
è influenzata dall’assorbimento e dal riflesso da parte di
strutture, oggetti e persone.
126
Indice
Symboli
Display della %SpO2 12
A
Allarme spento 66
Allarmi audio, disabilitazione 33
altidudine
di stoccaggio 108
altitudine
di trasporto 108
operativa 108
Ambienti di tipo ospedaliero 5
Anemia 74
AO 66
AS 66
Assistenza tecnica 86
Azione correttiva 81
B
Batteria scarica 66
Blipbar (Barra del polso) 11
C
Calibrazione automatica 97
Calibrazione, automatica 97
Campo di misurazione
del monitor 101
Cancella dati tendenziali 46
Carica della batteria 21
Chiamata infermiere
Contatti di relè 57
Uso 55
Codici di errore 79
Componenti, elenco dei 18
Connessione alla porta dati 49
Connessione di un sensore 19
Manuale d’uso del dispositivo N-560
Considerazioni sul rendimento 73
Controlli di sicurezza 88
D
Descrizione generale dell’ossimetria 95
Disinfezione 88
Display della frequenza del polso 12
dissipazione di potenza del sensore 109
Durata di SatSeconds, impostazione 39
Durata silenziamento allarmi, impostazione 31
E
EMI 85
Emoglobine disfunzionali 74
F
Funzionamento con i dati tendenziali 45
I
Impostazione del volume del segnale acustico 29
Impostazione, predefinita 90
Impostazioni per il paziente, verifica 34
Impostazioni predefinite 90
Indicatore dell’ampiezza delle pulsazioni 11
Indicatore di alimentazione CA 12
Indicatore di batteria scarica 12
Indicatore di interferenza 12
Indicatore di ricerca polso 13
Indicatore di sensore spento 13
Indicatore di silenziatore allarmi 12
Indicatore messaggi dal sensore 14
Indicatori acustici 16
Informazioni di sicurezza 1
Interferenza elettromagnetica 85
interferenza rilevata 66
121
Indice
L
S
LB 66
Limite di allarme max. frequenza polso 66
Limite di allarme max. saturazione 66
Limite di allarme min. frequenza polso 66
Limite di allarme min. saturazione 66
Limiti di allarme, impostazione 37
LM 66
LP 66
Saturazione calcolata 98
Saturazione frazionale 97
Saturazione funzionale 97
Saturazione funzionale e frazionale 97
Saturazione misurata 98
Saturazione, calcolata 98
Saturazione, frazionale 97
Saturazione, misurata 98
Scelta del sensore 68
SD 66
Selezione del sensore 67
Sen Err 80
Sensore spento 66
Sensore staccato 66
Sensore, selezione 67
SH 66
Silenziamento allarme 66
Simboli 9
SL 66
Smaltimento della batteria 21
Smaltimento, batteria 21
SO 66
Specifiche 101
rendimento 101
specifiche
ambientali 108
batteria 106
conformità 113
elettriche 106
elettrico, strumento 106
fisiche 110
Spegnimento automatico 21
Spegnimento, automatico 21
Stampa dei dati tendenziali 46
Stampa delle informazioni tendenziali 59
Stampa, dati tendenziali 46
Stampato della porta dati, Opzione 1 47
Stampato della porta dati, Opzione 2 47
M
Menu dell’operatore 77
MO 66
P
Pannello anteriore 7
Pannello posteriore 8
Perdita del polso 66
perdita del polso con interferenza 66
PH 66
Pin di uscita della porta dati 50
PL 66
Porta dati, connessione alla 49
Precisione e tolleranza alle interferenze
del monitor 101
pressione barometrica
di stoccaggio 108
di trasporto 108
operativa 108
Priorità allarmi 89
PS 66
Pulizia 88
Punto decimale 36
R
Reso del dispositivo N-550B 87
Ricerca polso 66
Riparazioni 87
122
Indice
T
U
Tasso baud 47
Tasto Aumento 10
Tasto Riduzione 11
Tasto Silenziamento allarmi 10
temperatura
di stoccaggio 108
di trasporto 108
umidità relativa
di stoccaggio 108
di trasporto 108
operativa 108
Uso della batteria 21
V
Verifica del rendimento 73
Volume allarmi, impostazione 30
Volume segnale acustico, impostazione 29
Manuale d’uso del dispositivo N-560
123
Indice
124
Tyco Healthcare Group LP
Nellcor Puritan Bennett Division
4280 Hacienda Drive
Pleasanton, CA 94588 U.S.A.
Numero verde 1.800.NELLCOR
Rappresentante autorizzato
Tyco Healthcare UK LTD
154 Fareham Road
Gosport PO13 0AS, U.K.
(c) 2007 Nellcor Puritan Bennett Inc.
Tutti i diritti riservati
SOLO PER Rx
10019541A-0507
Scarica

manuale 560 - RAM Apparecchi Medicali