Ops_Italian_cover.ai 3/3/06 14:34:39 Pulsi-ossimetro Manuale d’uso C M Y CM MY CY CMY K Il presente dispositivo ISM è conforme alla norma canadese ICES-001. Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 Canada. Nellcor Puritan Bennett Inc. è un’affiliata di Tyco Healthcare. Nellcor, Oxiband, Durasensor, OxiCliq, OxiBand, Dura-Y, MAX-FAST, SatSeconds, PediCheck, Oxismart ed OXIMAX sono marchi di Nellcor Puritan Bennett Inc. Per informazioni su una qualche garanzia, se disponibili, rivolgersi al reparto Servizi Tecnici Nellcor oppure al proprio rappresentante di zona. L’acquisto del presente strumento non conferisce alcuna autorizzazione tacita o esplicita per nessun brevetto Nellcor Puritan Bennett ad utilizzare lo strumento con un qualsiasi sensore che non sia prodotto o autorizzato da Nellcor Puritan Bennett. Coperto da uno o più dei seguenti brevetti US ed equivalenti esteri: 4,802,486; 4,869,254; 4,928,692; 4,934,372; 4,960,126; 5,078,136; 5,485,847; 5,743,263; 5,865,736; 6,035,223; 6,298,252; 6,463,310; 6,591,123; 6,675,031; 6,708,049; 6,801,797; Re 35,122. Indice Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i Figure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . v Tabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avvertenze .............................................................................................................1 Precauzioni ............................................................................................................2 Note ........................................................................................................................3 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Uso previsto di N-560 .............................................................................................5 Modalità di utilizzo del presente manuale ..............................................................6 Descrizione di comandi, indicatori e simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Identificazione dei tasti e simboli sul pannello anteriore ........................................7 Identificazione dei componenti del pannello posteriore .........................................8 Simboli di N-560 .....................................................................................................9 Descrizione dei comandi ......................................................................................10 Descrizione di display e indicatori ........................................................................11 Spiegazione delle interferenze ........................................................................14 Descrizione degli indicatori acustici .....................................................................16 Impostazione di N-560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Elenco dei componenti .........................................................................................18 Collegamento di N-560 alla rete elettrica .............................................................19 Collegamento di un sensore al dispositivo N-560 ................................................19 Funzionamento a batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Funzionamento del dispositivo N-560 a batteria ..................................................21 Indicatore di batteria scarica ................................................................................22 Uso del dispositivo N-560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Accensione del dispositivo N-560 ........................................................................23 Discussione .....................................................................................................23 Procedura ........................................................................................................24 Sensore collegato ............................................................................................27 Manuale d’uso del dispositivo N-560 i Indice Nessun sensore collegato ............................................................................... 28 Messaggio dal sensore ........................................................................................ 28 Impostazione del volume del segnale acustico ................................................... 29 Impostazione del volume degli allarmi ................................................................. 30 Impostazione della durata del silenziatore allarmi ............................................... 31 Discussione ..................................................................................................... 31 Procedura ....................................................................................................... 32 Disattivazione degli allarmi acustici ..................................................................... 33 Discussione ..................................................................................................... 33 Procedura ....................................................................................................... 33 Verifica delle impostazioni per il paziente ............................................................ 34 Indicatore del cambio limiti allarmi ....................................................................... 36 Impostazione dei limiti di allarme ......................................................................... 37 Discussione ..................................................................................................... 37 Procedura ....................................................................................................... 37 Impostazione della durata di SatSeconds ........................................................... 39 Discussione ..................................................................................................... 39 Procedura ....................................................................................................... 39 Impostazione della velocità di trasmissione per la porta dati ............................. 40 Discussione ..................................................................................................... 40 Procedura ....................................................................................................... 40 Impostazione del protocollo per la porta dati ....................................................... 42 Cancellazione delle informazioni tendenziali ....................................................... 43 Dati tendenziali con N-560 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Funzionamento con i dati tendenziali .................................................................. 45 Dati tendenziali .................................................................................................... 46 #1: Stampa dei dati tendenziali ....................................................................... 46 #2: Cancellazione dei dati tendenziali ............................................................. 46 #3: Non usato .................................................................................................. 46 #4: Tasso baud ............................................................................................... 47 #5: Stampato della porta dati .......................................................................... 47 Opzione 1 ................................................................................................ 47 Opzione 2 ................................................................................................ 47 Uso della porta dei dati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Panoramica ......................................................................................................... 49 ii Indice Connessione alla porta dati ..................................................................................49 Pin di uscita della porta dati .................................................................................50 Impostazione della porta dati ...............................................................................51 Discussione .....................................................................................................51 Procedura ........................................................................................................52 Interfaccia per Chiamata infermiere .....................................................................55 Impostazione della polarità RS-232 per Chiamata infermiere .........................56 Impostazione dei relè normalmente aperti/chiusi per Chiamata infermiere ....57 Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Stampa in tempo reale dei dati del dispositivo N-560 ..........................................59 Stampato dei dati tendenziali ...............................................................................61 Intestazioni delle colonne ................................................................................62 Fonte dei dati ...................................................................................................63 Livello di revisione dell’apparecchio/del software ............................................63 Limiti di allarme ...............................................................................................63 Modalità N-560 ................................................................................................64 Intestazioni delle colonne dei dati ...................................................................64 Tempo .............................................................................................................64 Dati paziente ...................................................................................................65 Stato funzionale ...............................................................................................65 Sensori e accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Selezione del sensore ..........................................................................................67 Verifica della biocompatibilità ...............................................................................70 Accessori opzionali ..............................................................................................70 Indicatore visivo di allarme ..............................................................................71 Staffa per montaggio ad asta ..........................................................................71 Considerazioni sul rendimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Verifica del rendimento ........................................................................................73 Considerazioni sul rendimento del dispositivo N-560 ..........................................73 Emoglobine disfunzionali .................................................................................74 Anemia ............................................................................................................74 Saturazione .....................................................................................................74 Frequenze di polso ..........................................................................................74 Considerazioni sul rendimento del sensore .........................................................75 Manuale d’uso del dispositivo N-560 iii Indice Menu dell’operatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Localizzazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Codici di errore .................................................................................................... 79 Azione correttiva .................................................................................................. 81 EMI (Interferenza elettromagnetica) .................................................................... 85 Assistenza tecnica ............................................................................................... 86 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Reso del dispositivo N-560 .................................................................................. 87 Riparazioni ........................................................................................................... 87 Controlli periodici di sicurezza ............................................................................. 88 Pulizia .................................................................................................................. 88 Informazioni tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Descrizione degli allarmi ...................................................................................... 89 Impostazioni predefinite ....................................................................................... 90 Display SatSeconds ............................................................................................ 91 Descrizione di SatSeconds .................................................................................. 92 “Rete di sicurezza” SatSeconds .......................................................................... 94 Principi operativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Descrizione generale dell’ossimetria ................................................................... 95 Calibrazione automatica ...................................................................................... 97 Saturazione funzionale e frazionale .................................................................... 97 Saturazione misurata e calcolata ........................................................................ 98 Tester funzionali e simulatori paziente ................................................................ 98 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Rendimento ....................................................................................................... 101 Specifiche Elettriche .......................................................................................... 106 Condizioni ambientali ........................................................................................ 108 Caratteristiche fisiche ........................................................................................ 110 Conformità ......................................................................................................... 110 Dichiarazione del produttore .............................................................................. 113 Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 iv Figure Figura 1: Figura 2: Figura 3: Figura 4: Figura 5: Figura 6: Figura 7: Tasti e simboli sul pannello anteriore .................................................... 7 Simboli sul pannello posteriore .............................................................. 8 Disposizione dei pin della porta dati .................................................... 51 Stampato dei dati in tempo reale ......................................................... 61 Stampato dei dati tendenziali ............................................................... 62 Risposta agli allarmi con SatSeconds ................................................. 94 Curva di dissociazione dell’ossiemoglobina ........................................ 98 Manuale d’uso del dispositivo N-560 v Ta b e l l e Tabella 1: Pin di uscita della porta dati .................................................................50 Tabella 2: Modelli dei sensori ossimetrici Nellcor e peso dei pazienti ..................68 Tabella 3: Menu dell’operatore .............................................................................77 Tabella 4: Codici di errore ....................................................................................80 Tabella 5: Impostazioni predefinite .......................................................................90 Tabella 6: Definizione dei toni ............................................................................102 Tabella 7: Conformità dei cavi ............................................................................113 Tabella 8: Emissioni elettromagnetiche ..............................................................115 Tabella 9: Immunità elettromagnetica ................................................................116 Tabella 10: Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e il dispositivo N-560 .................120 vi Informazioni di sicurezza Avvertenze Le avvertenze sono identificate dal simbolo mostrato sopra. Le avvertenze informano l’utente delle possibili serie conseguenze di un’azione per se stesso o per il paziente (morte, infortunio o reazioni indesiderate). AVVERTENZA: Pericolo di esplosione. Non utilizzare il pulsossimetro N-560™ in presenza di anestetici o gas infiammabili. AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente. Vedere le sezioni pertinenti del manuale per informazioni specifiche sulla sicurezza. AVVERTENZA: Verificare che il diffusore acustico non sia ostruito, altrimenti si rischia di non sentire un allarme acustico. Manuale d’uso del dispositivo N-560 1 Informazioni di sicurezza Precauzioni Le precauzioni sono identificate dal simbolo mostrato sopra. Le precauzioni informano l’utente della necessità di usare la debita cautela per un uso sicuro ed efficiente di N-560. PRECAUZIONE: Al momento di collegare il dispositivo N-560 ad un qualunque strumento, verificarne la corretta funzionalità prima di procedere all’uso clinico. Sia il dispositivo N-560 che lo strumento ad esso collegato vanno collegati ad una presa elettrica provvista di messa a terra. Gli accessori collegati all’interfaccia dati di N-560 devono essere approvati ai sensi della norma IEC Standard 60950 per le apparecchiature di elaborazione- dei dati, oppure ai sensi della norma IEC Standard 60601-1 per le apparecchiature elettromedicali. Tutte le combinazioni di strumenti devono ottemperare ai requisiti di sistema IEC Standard 60601-1-1. Chiunque colleghi ulteriori apparecchi alla porta di ingresso o uscita del segnale (connettore porta dati di N-560) configura simultaneamente un sistema medicale ed è pertanto responsabile dell’ottemperanza di tale sistema ai requisiti della norma IEC Standard 60601-1-1 per i sistemi e della norma IEC Standard 60601-1-2 per la compatibilità elettromagnetica. La sicurezza di N-560 potrebbe degradarsi se si collega lo strumento a dispositivi secondari di ingresso/uscita, laddove lo strumento non sia collegato al riferimento di terra. PRECAUZIONE: Non sollevare il dispositivo N-560 usando il cavo del sensore o il cavo elettrico poiché essi potrebbero scollegarsi dal dispositivo N-560 con il rischio di danni a N-560 o di infortunio del paziente. PRECAUZIONE: La legge federale degli Stati Uniti limita la vendita di questo dispositivo da parte di un medico o dietro suo ordine. 2 Informazioni di sicurezza Note Le note sono identificate dal simbolo mostrato sopra. Le note offrono utili informazioni supplementari. Nota: Le emissioni luminose del LED del sensore rientrano in un livello di Classe 1 conformemente a IEC 60825-1:2001. Non sono previste particolari precauzioni di sicurezza. Manuale d’uso del dispositivo N-560 3 Informazioni di sicurezza 4 Introduzione Introduzione AVVERTENZA: Il dispositivo N-560 è concepito esclusivamente come coadiuvante nella valutazione dei pazienti e va utilizzato unitamente ai segni e ai sintomi clinici. Non formulare un giudizio clinico basato unicamente sulle misurazioni ossimetriche. Uso previsto di N-560 Il pulsossimetro N-560 è indicato per il monitoraggio continuo e non invasivo della saturazione funzionale di ossigeno nell’emoglobina arteriosa (SpO2) e della frequenza del polso. L’uso previsto del dispositivo N-560 include pazienti neonatali, pediatrici e adulti con perfusione adeguata o insufficiente, in ambito ospedaliero, presso sedi di tipo ospedaliero, ai fini del trasporto intraospedaliero e a domicilio. Solo dietro prescrizione del medico. Nota: Tipicamente l’uso ospedaliero include aree quali generali corsie, sale operatorie, zone adibite a procedure speciali, aree destinate a terapie intensive e critiche, sia in ambito ospedaliero che presso sedi di tipo simile. Fra queste ultime vi sono strutture presso ambulatori medici, laboratori del sonno, strutture infermieristiche specializzate, centri chirurgici e di cura subacuta. Il trasporto intraospedaliero comprende gli spostamenti del paziente all’interno dell’ospedale o di strutture di tipo simile. L’uso su qualunque paziente comporta la selezione di un trasduttore di ossigeno (sensore) di tipo idoneo, come descritto in questo Manuale d’uso. Manuale d’uso del dispositivo N-560 5 Introduzione Modalità di utilizzo del presente manuale Leggere attentamente il presente manuale. Gli utenti più esperti nell’uso del dispositivo N-560 possono passare direttamente agli argomenti di cui necessitano informazioni. Il manuale è disponibile su Internet all’indirizzo: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html 6 Descrizione di comandi, indicatori e simboli Descrizione di comandi, indicatori e simboli Identificazione dei tasti e simboli sul pannello anteriore Figura 1: Tasti e simboli sul pannello anteriore 1 — Porta del sensore per la SpO2 12 — Tasto Limite allarme SatSeconds 2 — Tasto Acceso/spento 13 — Tasto allarme max. SpO2 3 — Display della %SpO2 14 — Indicatore di interferenza 4 — Indicatore dell’ampiezza delle pulsazioni 15 — Indicatore di sensore spento 5 — Display della frequenza del polso 16 — Indicatore messaggi dal sensore 6 — Tasto Silenziamento allarmi 17 — Indicatore di ricerca polso 7 — Indicatore Silenziatore allarmi 18 — Indicatore di dati nel sensore 8 — Tasto Aumento 19 — Indicatore di batteria scarica Manuale d’uso del dispositivo N-560 7 Descrizione di comandi, indicatori e simboli 9 — Tasto Riduzione 20 — Indicatore di alimentazione CA 10 — Tasto Allarme max. frequenza polso 21 — Diffusore acustico 11 — Display di SatSecondsTM Identificazione dei componenti del pannello posteriore 1 — Connettore della porta dati 3 — Connettore alimentazione CA 2 — Connettore allarme visivo 4 — Connettore equipotenziale (terra) Figura 2: Simboli sul pannello posteriore 8 Descrizione di comandi, indicatori e simboli Simboli di N-560 I simboli indicati sul pannello posteriore di N-560 sono i seguenti: 1 — Interfaccia dati 3 — Terminale equipotenziale (terra) 2 — Attenzione - Non collegare se la corrente è accesa I simboli indicati sul pannello anteriore di N-560 sono i seguenti: 1 — Componente applicato Tipo BF - Non a prova di defibrillatore 6 — Ricerca del polso 2 — Frequenza polso 7 — Dati nel sensore 3 — Interferenza 8 — Batteria scarica Manuale d’uso del dispositivo N-560 9 Descrizione di comandi, indicatori e simboli 4 — Sensore spento 9 — Alimentazione a CA/ Batteria 5 — Messaggio dal sensore Descrizione dei comandi Nota: Con ciascuna pressione dei tasti (fatta eccezione per il tasto Acceso/spento), dovrebbe esserci un tono che conferma la validità o l’invalidità dell’azione. Se premendo un tasto non si sente nessun tono, rivolgersi al personale qualificato per l’assistenza tecnica. Il tasto Acceso/spento è usato per accendere o spegnere lo strumento N-560. Il tasto Silenziatore degli allarmi viene usato per sospendere gli allarmi attualmente attivi, per un periodo predeterminato di tempo. Una volta silenziato un allarme, ripremendo questo tasto lo si riattiva, e si ha nuovamente un segnale acustico. Il tasto è inoltre usato per visualizzare e regolare la durata di silenziamento e il volume degli allarmi. 10 Descrizione di comandi, indicatori e simboli Il tasto Aumento è usato per accrescere i valori limite per gli allarmi, la durata di silenziamento, il volume del segnale acustico e degli allarmi, e la velocità di trasmissione per la porta dei dati. Usare il tasto Aumento per selezionare il protocollo di comunicazione e le impostazioni per il tempo. Premere una sola volta il tasto Aumento per aumentare di una la cifra che appare nel display. Tenendo premuto per oltre un secondo il tasto Aumento le cifre inizieranno a scorrere nel display. Il tasto Riduzione è usato per ridurre i valori limite per gli allarmi, la durata di silenziamento, il volume del segnale acustico e degli allarmi, e la velocità di trasmissione per la porta dei dati. Usare il tasto Riduzione per selezionare il protocollo di comunicazione e le impostazioni per il tempo. Premere una sola volta il tasto Riduzione per ridurre di una la cifra che appare nel display. Tenendo premuto per oltre un secondo il tasto Riduzione le cifre inizieranno a scorrere nel display. Il tasto Allarme max. SpO2 è usato per visualizzare l’allarme max. SpO2. Premendo contemporaneamente i tasti Allarme max. SpO2 e Allarme max. frequenza polso per circa tre secondi, si attivano le opzioni del menu. Il tasto Allarme max. frequenza polso è usato per visualizzare il limite per l’allarme frequenza polso. Premendo contemporaneamente i tasti Allarme max. frequenza polso e Allarme max. SpO2 per circa tre secondi, si attivano le opzioni del menu. Il tasto Allarme max. SatSeconds è usato per visualizzare il limite per l’allarme SatSeconds. Premendo il tasto SatSeconds si attivano le opzioni del menu. I tasti Aumento e Riduzione vengono utilizzati per modificare le impostazioni limite di SatSeconds. Manuale d’uso del dispositivo N-560 11 Descrizione di comandi, indicatori e simboli Descrizione di display e indicatori Indicatore ampiezza pulsazioni (blip bar, o barra del polso). Un LED a 10 segmenti che indica la frequenza del polso e mostra la sua ampiezza relativa (non normalizzata). Con l’intensificarsi del polso misurato, si accenderà un maggior numero di segmenti con ciascuna pulsazione. Display della %SpO2. Mostra il livello di saturazione dell’emoglobina. Nel display lampeggia uno zero di un allarme dovuto alla mancanza del segnale di polso, mentre quando la SpO2 eccede dai limiti di allarme sarà il valore SpO2 a lampeggiare. Durante la ricerca del segnale di polso, il dispositivo N-560 continua ad aggiornare il display. Se si sono cambiati i limiti di allarme rispetto ai livelli predefiniti all’accensione, dopo il valore SpO2 appare un punto decimale (100.). Display della frequenza del polso. Mostra la frequenza del polso in battiti al minuto. Nel display lampeggia uno zero in presenza di un allarme dovuto alla mancanza del segnale di polso, mentre quando la frequenza del polso eccede dai limiti di allarme saranno i battiti al minuto a lampeggiare. Durante la ricerca del polso, il dispositivo N-560 continua ad aggiornare il display. Le frequenze del polso che esulano dal campo operativo (20 – 250 battiti/minuto) sono mostrate come il valore più vicino rientrante nel campo operativo. Se si sono cambiati i limiti di allarme rispetto ai livelli predefiniti all’accensione, dopo il valore della frequenza del polso appare un punto decimale (112.). 12 Descrizione di comandi, indicatori e simboli Indicatore di alimentazione CA. Rimane sempre acceso quando N-560 è collegato all’alimentazione CA. Indica anche che la batteria è sotto carica. Rimane spento quando N-560 è alimentato dalla batteria interna. Indicatore di batteria scarica. Rimane acceso per indicare che rimangono 15 minuti o meno di carica della batteria. L’indicatore di batteria scarica lampeggia quando la batteria sta per scaricarsi del tutto. Indicatore di silenziatore allarmi. Rimane acceso quando è stato silenziato un allarme acustico. Lampeggia quando la durata di silenziamento è stata impostata su OFF. Indicatore di interferenza. Lampeggia ogniqualvolta il software OXIMAX rileva un degrado nella qualità del segnale in ingresso dovuto ad interferenza (ved. Spiegazione delle interferenze a pagina 15). Un indicatore di interferenza che si illumina in modo intermittente è normale durante il monitoraggio del paziente ed indica che l’algoritmo OXIMAX sta regolando in modo dinamico la quantità di dati richiesta per la misurazione della SpO2 e della frequenza del polso. Quando rimane acceso in modo fisso indica che l’algoritmo OXIMAX ha aumentato la quantità di dati richiesta per la misurazione della SpO2 e della frequenza del polso e, di conseguenza, la precisione nell’individuazione di rapide modifiche in questi valore potrebbe risultare ridotta (ved. Descrizione di display e indicatori a pagina 12). Indicatore di ricerca polso. Rimane acceso prima dell’ottenimento iniziale di un segnale del polso e durante condizioni di monitoraggio prolungate e difficili. Lampeggia durante un segnale di perdita -delpolso. L’Indicatore di sensore spento si illumina quando il sensore non è valido oppure quando non è più sul dito del paziente. Normalmente indica che il sensore non è a contatto con il corpo del paziente. Manuale d’uso del dispositivo N-560 13 Descrizione di comandi, indicatori e simboli Indicatore di messaggio dal sensore. Si accende quando il dispositivo N-560 non è in grado di definire un livello di SpO2 o una frequenza del polso. Per intensificare il segnale si suggerisce quanto segue: • Riposizionare il sensore • Controllare o cambiare la fasciatura adesiva • Scegliere un altro sito di applicazione • Riscaldare il sito di applicazione • Coprire il sensore • Usare il sensore su fronte, naso od orecchio (solo per pazienti adulti) • Utilizzare il sensore adesivo OXIMAX • Fissare bene il cavo • Fissare con una fascia per il capo (MAX-FAST) • Asportare lo smalto dalle unghie • Allentare il sensore (se è troppo stretto) • Isolare l’interferenza esterna (strumento elettrochirurgico, telefono cellulare) • Pulire il sito di applicazione (MAX-R) Indicatore di dati nel sensore. Lampeggia per circa un minuto quando lo si collega inizialmente a N-560, per indicare che il sensore OXIMAX collegato contiene un registro di eventi del paziente. Rimane acceso se la memoria del sensore è esaurita. Questo indicatore non si accende quando il sensore non contiene dati, anche se si è collegato un sensore valido a N-560. Indicatore SatSecondsTM. Si riempie in senso orario mentre la gestione dell’allarme SatSeconds si approssima alla soglia di allarme max. SatSeconds. Durante un allarme di questo tipo, tutti i segmenti dell’indicatore SatSeconds lampeggiano. Selezionando un’impostazione diversa da OFF (spento) per SatSeconds , il LED verde in cima all’indicatore SatSeconds si accende. Se questo LED verde corrisponde alla posizione delle ore 12-, significa che la gestione dell’allarme SatSeconds è stata attivata. 14 Descrizione di comandi, indicatori e simboli Spiegazione delle interferenze Il termine Interferenza è stato inserito formalmente nella norma ISO9919:2005, “Apparecchiature elettromedicali — Requisiti particolari per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali dei pulsossimetri per uso medico”. L’interferenza può avere origine da svariate fonti, singole o in combinazione, e il termine si riferisce agli effetti sui segnali IR e a luce rossa in ingresso dovuti a condizioni fisiologiche, procedure mediche o agenti esterni. L’effetto di un’interferenza su un pulsossimetro dipende esclusivamente dalla quantità di interferenza e generalmente non dipende dalla fonte da cui proviene. Un’interferenza influisce o meno sulla precisione delle misurazioni a seconda della sua gravità, natura o durata. I fattori che possono determinare un’interferenza comprendono: • applicazione errata del sensore – applicazione del sensore su un arto con sfigmomanometro, catetere arterioso o linea endovascolare – sensore troppo stretto – sensore non corretto per il sito di applicazione • mezzi di contrasto endovascolari, come verde di indocianina o blu di metilene • agenti coloranti applicati esternamente quali smalto per le unghie, coloranti o creme colorate • mancata copertura del sensore con un materiale opaco in condizioni di forte luminosità dovuta, ad esempio, alla presenta di una o più delle seguenti fonti: – luci chirurgiche, specialmente luci allo xenon – lampade per bilirubina – lampade al neon – termolampade a infrarossi – luce solare diretta Manuale d’uso del dispositivo N-560 15 Descrizione di comandi, indicatori e simboli • movimento fisico, sia attività scelta dal paziente che imposta • pulsazioni venose • emoglobina disfunzionale • bassa perfusione • pulsatilità intermittente o aritmia • interferenza elettromagnetica (EMI) • variazioni nella pressione indotte da un ventilatore 16 Descrizione di comandi, indicatori e simboli Descrizione degli indicatori acustici Segue una descrizione degli indicatori acustici di N-560. Auto-test all’accensione superato Un tono di 1 secondo che indica l’accensione di N-560 e il superamento dell’auto-test all’accensione. Tasto premuto valido Un tono breve e di media intensità che indica che l’utente ha premuto un tasto corretto Tasto premuto non valido Un tono breve e di bassa intensità che indica che l’utente ha premuto un tasto incorretto per l’attuale stato di N-560. Allarme ad alta priorità Un tono di alta intensità e a rapide pulsazioni che indica la perdita del polso Allarme a media priorità Un tono di media intensità e a pulsazioni normali che indica una violazione dei limiti per SpO2 oppure frequenza del polso. Allarme a bassa priorità Un tono di bassa intensità e a lente pulsazioni che indica un sensore staccato, una batteria quasi scarica o un guasto di N-560. Promemoria del silenziamento allarmi Tre bip ogni 3 minuti circa quando si sono silenziati gli allarmi e si è impostata su OFF (spento) la durata di silenziamento Tono pulsazioni Un singolo bip per ciascuna pulsazione rilevata. L’intensità del tono varia con l’aumento o la riduzione dei valori per la SpO2. Tono per impostazione volume Un tono continuo usato per regolare il volume degli allarmi Tono di conferma Tre bip che indicano che si sono salvate o ripristinate ai livelli predefiniti le impostazioni oppure che si sono cancellati i dati tendenziali Manuale d’uso del dispositivo N-560 17 Descrizione di comandi, indicatori e simboli 18 Impostazione di N-560 Impostazione di N-560 AVVERTENZA: Pericolo di esplosione. Non usare il pulsossimetro N-560 in presenza di anestetici o gas infiammabili. AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente. Vedere le sezioni pertinenti del manuale per informazioni specifiche sulla sicurezza. AVVERTENZA: A garanzia della sicurezza del paziente, non collocare il dispositivo N-560 in una posizione dove potrebbe cadere e infortunare il paziente. AVVERTENZA: Come per qualunque apparecchiatura medicale, stendere attentamente i cavi per ridurre il rischio che il paziente rimanga impigliato o si strangoli. AVVERTENZA: Scollegare il dispositivo N-560 e il sensore Nellcor dal paziente durante gli esami di risonanza magnetica (RM). La corrente indotta può provocare ustioni. Il dispositivo N-560 può interferire con l’immagine MRI mentre l’unità MRI può compromettere la precisione delle misurazioni dell’ossimetro. Manuale d’uso del dispositivo N-560 19 Impostazione di N-560 AVVERTENZA: A garanzia di un rendimento accurato e a prevenzione dei guasti, non esporre il dispositivo N-560 a condizioni di umidità estrema come nel caso di un’esposizione diretta alla pioggia. Questo tipo di esposizione potrebbe portare a imprecisioni o al guasto dello strumento. AVVERTENZA: Non usare un dispositivo N-560, un sensore, cavi o connettori che sembrano danneggiati. AVVERTENZA: Il dispositivo N-560 non è a prova di -defibrillatore, tuttavia può rimanere collegato al paziente durante la defibrillazione o l’uso di unità elettrochirurgiche. Durante l’uso o per breve tempo dopo queste procedure, si ricorda però che i valori potrebbero essere imprecisi. AVVERTENZA: Negli Stati Uniti non collegare il dispositivo N-560 ad una presa elettrica controllata mediante un interruttore a parete per via del rischio di spegnimento accidentale del dispositivo N-560. AVVERTENZA: Usare solo il cavo per pulsossimetria DOC-10 con il dispositivo N-560. L’utilizzo di un cavo sensore diverso comprometterà il rendimento. Non inserire nella porta del sensore un cavo destinato all’uso per computer. Non collegare al connettore del sensore alcun -dispositivo che non sia un sensore a norma Nellcor. 20 Impostazione di N-560 Elenco dei componenti • Pulsossimetro N-560 • Sensore Nellcor o confezione assortita • Cavo per pulsossimetria DOC-10 • Manuale d’uso per N-560 • Cavo di alimentazione di tipo ospedaliero o altro cavo approvato nel paese di vendita • Griglia di precisione per il sensore • Guida rapida Collegamento di N-560 alla rete elettrica 1 – Connettore elettrico 1. Inserire il connettore femmina del cavo elettrico nell’apposita presa CA del dispositivo N-560 (1). 2. Inserire il connettore maschio del cavo elettrico in una presa CA provvista di adeguata messa a terra. 3. Verificare che l’indicatore di Alimentazione CA sia illuminato. Manuale d’uso del dispositivo N-560 21 Impostazione di N-560 Collegamento di un sensore al dispositivo N-560 AVVERTENZA: Usare solo il cavo per pulsossimetria DOC-10 con il dispositivo N-560. L’utilizzo di un cavo sensore diverso comprometterà il rendimento. Non inserire nella porta del sensore un cavo destinato all’uso per computer. Non collegare al connettore del sensore alcun dispositivo che non sia un sensore a norma Nellcor. . 1 — Porta del sensore per la SpO2 1. Collegare un cavo per pulsossimetria DOC-10 alla Porta del sensore della SpO2 (1) sulla parte anteriore del dispositivo N-560. 2. Collegare un Sensore per la SpO2 all’altra estremità del cavo per pulsossimetria DOC-10. Inserire saldamente il connettore del sensore nel cavo per pulsossimetria DOC-10. 22 Funzionamento a batteria Funzionamento a batteria AVVERTENZA: Smaltire le vecchie batterie conformemente alle linee guida locali vigenti in materia di smaltimento delle batterie NiMH (nickel metal hydride). Funzionamento del dispositivo N-560 a batteria Il dispositivo N-560 dispone di una batteria interna utilizzabile per alimentare lo strumento durante il trasporto oppure quando non si dispone di alimentazione elettrica CA. Se la batteria è nuova e completamente carica garantisce almeno 8 ore di monitoraggio purché non suonino allarmi acustici e non vi sia nessun apparecchio per uscita seriale collegato. Nota: Ogniqualvolta si collega il dispositivo N-560 all’alimentazione CA, la batteria si carica. Pertanto, si consiglia di lasciare collegato il dispositivo N-560 alla corrente anche quando non lo si usa; in questo modo si dispone sempre di una batteria completamente carica. Il dispositivo N-560 non funziona se la batteria è scarica. Prima di cercare di accendere un dispositivo N-560 con batteria scarica, collegare innanzitutto la spina del dispositivo N-560 ad una presa CA. È quindi possibile accendere il dispositivo N-560. Per caricare una batteria quasi o completamente scarica, collegare il dispositivo N-560 all’alimentazione CA. Il caricamento completo di una batteria completamente scarica richiede 6 ore. Manuale d’uso del dispositivo N-560 23 Funzionamento a batteria Quando sussistono tutte le seguenti condizioni per 15 minuti, il dispositivo N-560 si spegne automaticamente: • Il dispositivo N-560 sta funzionando a batteria • Non si è premuto nessun tasto • Non si rileva il polso (ad esempio se il paziente non è collegato al sensore oppure se il sensore è staccato) • Non sono presenti allarmi (tranne quello di batteria scarica oppure un errore non rettificabile) Indicatore di batteria scarica L’Indicatore di batteria scarica si accende e si attiva un allarme a bassa priorità quando la carica residua della batteria consente altri 15 minuti, ma non più di 20 minuti, di monitoraggio. Non è possibile silenziare questo allarme durante il funzionamento a batteria. Il collegamento del dispositivo N-560 all’alimentazione CA determina il silenziamento dell’allarme. Se non si collega il dispositivo N-560 all’alimentazione CA entro circa 15 minuti, il dispositivo N-560 si spegne. Nota: Utilizzando e ricaricando di volta in volta la batteria, il tempo che intercorre fra la comparsa dell’allarme di batteria scarica e lo spegnimento del dispositivo N-560 potrebbe ridursi. Si consiglia di sostituire la batteria interna ogni 24 mesi da parte di personale qualificato addetto alla manutenzione. PRECAUZIONE: Se occorre conservare N-560 per 3 mesi o più, informare il personale di manutenzione della necessità di estrarre la batteria dal dispositivo N-560 prima dello stoccaggio. Ricaricare la batteria quando non la si è usata per 3 mesi o più. L’indicatore di batteria scarica lampeggia e suona un allarme ad alta priorità quando la batteria raggiunge la tensione minima che consente il normale funzionamento di un dispositivo N-560. Non è possibile silenziare questo allarme durante il funzionamento a batteria. Se il dispositivo N-560 non viene collegato all’alimentazione CA, si spegne dopo 10 secondi. 24 Uso del dispositivo N-560 Uso del dispositivo N-560 Accensione del dispositivo N-560 Discussione Prima di utilizzare il dispositivo N-560 in un contesto clinico è necessario verificarne la piena sicurezza e funzionalità, attestabili mediante il superamento dell’Auto-test all’accensione (POST) descritto nella sezione seguente. AVVERTENZA: Non utilizzare il dispositivo N-560 in prossimità di altre apparecchiature oppure sormontato da altri dispositivi. Se questo è inevitabile, controllare il dispositivo N-560 per verificare il normale funzionamento nella configurazione di utilizzo. PRECAUZIONE: Se uno degli indicatori o degli elementi nel display non si accende, o se dal diffusore acustico non esce alcun suono, non utilizzare il dispositivo N-560. Contattare il personale qualificato addetto alla manutenzione, il rappresentante Nellcor di zona oppure il Reparto Servizi Tecnici Nellcor al numero +39 02 703171. Nota: il dispositivo N-560 dovrebbe completare la prova funzionale POST entro 12 secondi. Manuale d’uso del dispositivo N-560 25 Uso del dispositivo N-560 Procedura 1. Accendere il dispositivo N-560 tenendo premuto per più di un secondo il tasto Acceso/spento. 2. Il dispositivo N-560 visualizza/emette il segnale acustico: Display Segnale acustico 5 (nella finestra sinistra della frequenza polso) un bip 6 (nella finestra centrale della frequenza polso) un bip 0 (nella finestra destra della frequenza polso) un bip n (nella finestra sinistra di SpO2) nessun suono n (nella finestra centrale di SpO2) nessun suono 3. Il dispositivo N-560 avvia automaticamente l’Auto-test all’accensione (POST) che ne verifica la funzionalità dei circuiti e delle funzioni. PRECAUZIONE: Durante il POST (immediatamente dopo l’accensione), verificare che tutti i segmenti del display e tutti gli indicatori si accendano e che il diffusore acustico emetta un segnale di 1 secondo a conferma della funzionalità. 26 Uso del dispositivo N-560 4. Mentre si esegue il POST, per circa 2 – 4 secondi appare il display per l’auto-test. In questa fase: • Tutti gli indicatori si accendono • Tutti i segmenti di tutte le cifre digitali si accendono e da rossi diventano verdi • Tutti i segmenti nel display Ampiezza pulsazioni si accendono • Tutti i segmenti dell’indicatore SatSeconds si accendono 5. Quando la parte del POST relativa al display si è conclusa, per 2 secondi circa appare la versione software del dispositivo N-560. Nota: La versione del dispositivo mostrata in questa sede è un semplice esempio. La versione del dispositivo identifica la configurazione hardware e la revisione del software. Spesso quando si contatta il Reparto Servizi Tecnici Nellcor (numero +39 02 703171) oppure il rappresentante Nellcor di zona, sono necessari i numeri delle versioni dei dispositivi. Annotare questi numeri in modo da averli a disposizione quando si richiede assistenza tecnica. Manuale d’uso del dispositivo N-560 27 Uso del dispositivo N-560 6. Se il dispositivo N-560 rileva la presenza di un problema interno durante l’auto-test, suona un allarme e il dispositivo visualizza un codice di errore e il numero corrispondente. Ved. Localizzazione dei guasti a pagina 85. 7. Se la prova POST viene superata, il dispositivo N-560 emette un segnale per un secondo a conferma della funzionalità del dispositivo. AVVERTENZA: Se non si sente il segnale di POST superato, non utilizzare il dispositivo N-560. AVVERTENZA: Verificare che il diffusore acustico non sia ostruito, altrimenti si rischia di non sentire un allarme acustico. Nota: Oltre a confermare il superamento del POST, il segnale acustico è una conferma della funzionalità del diffusore acustico. Se il diffusore non funziona, non è possibile sentire gli allarmi acustici. 28 Uso del dispositivo N-560 Sensore collegato L’indicatore di ricerca polso e l’indicatore Sensore spento si accendono e il dispositivo N-560 visualizza dei trattini nei display della %SpO2 e della Frequenza polso mentre il dispositivo N-560 ricerca un polso valido. 1 —Indicatore sensore spento 2 — Indicatore di ricerca polso Quando viene rilevato un polso valido, il dispositivo N-560 passa in modalità Monitoraggio e visualizza i parametri del paziente. Osservare il movimento della barra del polso (blipbar) e se il volume del segnale acustico per il polso non è 0, ascoltare i segnali per verificare che i valori visualizzati siano correnti e precisi. Manuale d’uso del dispositivo N-560 29 Uso del dispositivo N-560 Quando si collega un sensore al dispositivo N-560 ma non al paziente, il display mostra dei trattini e il dispositivo N-560 rimane in modalità Ricerca polso. Nessun sensore collegato Quando il sensore non è collegato, il dispositivo N-560 visualizza dei trattini (---) e l’indicatore di Ricerca polso non si accende ad indicare che il dispositivo N-560 non è riuscito a rilevare la presenza di un sensore. 30 Uso del dispositivo N-560 Messaggio dal sensore La funzione Messaggio dal sensore indica che occorre verificare la posizione o il sito di applicazione del sensore. L’Indicatore Messaggio dal sensore si accende quando il dispositivo N-560 non è in grado di rilevare un livello di SpO2 oppure una frequenza di polso. Le raccomandazioni relative alla funzione Messaggio dal sensore per intensificare il segnale sono: • • • • • • • • • • • • • Riposizionare il sensore Controllare o cambiare la fasciatura adesiva Scegliere un altro sito di applicazione Riscaldare il sito di applicazione Coprire il sensore Usare il sensore su fronte, naso od orecchio (solo per pazienti adulti) Utilizzare il sensore adesivo OXIMAX Fissare bene il cavo Fissare con una fascia per il capo (MAX-FAST) Asportare lo smalto dalle unghie Allentare il sensore (se è troppo stretto) Isolare l’interferenza esterna (strumento elettrochirurgico, telefono cellulare) Pulire il sito di applicazione (MAX-R) Manuale d’uso del dispositivo N-560 31 Uso del dispositivo N-560 Impostazione del volume del segnale acustico 1 — Porta del sensore per la SpO2 AVVERTENZA: Usare esclusivamente sensori e cavi per sensore approvati da Nellcor. 1. Collegare un cavo per pulsossimetria DOC-10 alla Porta del sensore della SpO2 (1) sulla parte anteriore del dispositivo N-560. 2. Collegare un Sensore per la SpO2 all’altra estremità del cavo per pulsossimetria DOC-10. 3. Collocare il sensore della SpO2 sul paziente o su se stessi. 4. Accendere il dispositivo N-560. 5. Premere e tenere premuto il tasto Aumento o il tasto Riduzione per aumentare o diminuire il volume del tono del segnale acustico. 32 Uso del dispositivo N-560 Impostazione del volume degli allarmi Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio: 1. Premere e tenere premuto il tasto Silenziamento allarme fino a quando non appare il display del volume degli allarmi. 2. Sempre tenendo premuto il tasto Silenziamento allarme, premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre il volume degli allarmi. Manuale d’uso del dispositivo N-560 33 Uso del dispositivo N-560 Impostazione della durata del silenziatore allarmi Discussione AVVERTENZA: Non silenziare un allarme acustico o abbassarlo di volume se si rischia di compromettere la sicurezza del paziente. È possibile silenziare gli allarmi per una durata di tempo predefinita chiamata durata di silenziamento allarmi. Per visualizzare le impostazioni correnti, tenere premuto il tasto Silenziamento allarme fino a quando non vengono visualizzati 30 SEC, 60 SEC, 120 SEC o OFF. Per regolare le impostazioni, tenere premuto il tasto Silenziamento allarme fino a visualizzare 30 SEC, 60 SEC, 120 SEC o OFF. Continuare a tenere premuto il tasto Silenziamento allarme e premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre il valore. Le impostazioni possibili sono 30, 60, 90 o 120 secondi oppure OFF (spento). La selezione di OFF è trattata nella sezione Disattivazione degli allarmi acustici a pagina 36. Premendo il tasto Silenziamento allarme durante il periodo di silenziamento degli allarmi, questo periodo termina e gli allarmi acustici vengono riattivati. Non è possibile disattivare le indicazioni visive di una condizione di allarme. Se ad esempio si supera il limite minimo di allarme per la %SpO2, l’utente può silenziare l’allarme per la durata impostata, tuttavia sul display continuerà a lampeggiare il valore della %SpO2. Se la condizione di allarme persiste anche allo scadere della durata di silenziamento dell’allarme, suona l’allarme acustico. L’impostazione predefinita all’accensione per la durata di silenziamento degli allarmi acustici è 60 secondi, tuttavia il personale di manutenzione potrà variarla nel modo descritto nel manuale di manutenzione del dispositivo N-560. 34 Uso del dispositivo N-560 Procedura Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio: 1. Premere il tasto Silenziamento allarme fino a quando non appare XX SEC. Le durate possibili sono: OFF (Spento), 30, 60, 90 e 120 secondi. Nota: Per i punti 2 e 3 della procedura, premere i tasti Aumento e Riduzione mentre si preme il tasto Silenziamento allarme. 2. Mentre si preme il tasto Silenziamento allarme, premere e tenere premuto il tasto Aumento per aumentare la durata di silenziamento allarme a Off, 30, 60, 90 o 120 secondi. 3. Mentre si preme il tasto Silenziamento allarme, premere e tenere premuto il tasto Riduzione per ridurre la durata di silenziamento allarme a Off, 30, 60, 90 o 120 secondi. Nota: Rilasciando il tasto Aumento o Riduzione è possibile impostare la durata di silenziamento per l’allarme. Manuale d’uso del dispositivo N-560 35 Uso del dispositivo N-560 Disattivazione degli allarmi acustici Discussione Impostando la durata del silenziamento allarme su OFF (spento) significa che il dispositivo N-560 non emetterà alcun allarme acustico. Le indicazioni visive delle condizioni di allarme non cessano anche dopo aver disattivato gli allarmi acustici. Il personale qualificato addetto alla manutenzione potrà attivare o disattivare la funzione di impostazione della durata di silenziamento degli allarmi su OFF nel modo descritto nel manuale di manutenzione. AVVERTENZA: Non silenziare un allarme acustico o abbassarlo di volume se si rischia di compromettere la sicurezza del paziente. Procedura Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio: 1. Premere il tasto Silenziamento allarme fino a quando non appare XX SEC. 36 Uso del dispositivo N-560 2. Mentre si preme il tasto Silenziamento allarme, premere e tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare OFF. Rilasciare i tasti. 3. L’indicatore di Silenziamento allarme lampeggia a conferma della disattivazione dei segnali acustici di allarme. Il dispositivo N-560 emette tre bip ogni tre minuti circa per avvertire l’utente che si è silenziato il segnale acustico di allarme. Verifica delle impostazioni per il paziente Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio: 1. Premere il tasto Allarme max. SpO2 per visualizzare l’allarme max. SpO2. Manuale d’uso del dispositivo N-560 37 Uso del dispositivo N-560 2. Premere due volte il tasto Allarme max. SpO2 per visualizzare l’allarme max. corrente SpO2. 3. Premere il tasto Limite allarme Frequenza polso per visualizzare l’attuale limite massimo di allarme per la Frequenza del polso. 4. Premere due volte il tasto Limite allarme Frequenza polso per visualizzare l’attuale limite massimo di allarme per la Frequenza del polso. 38 Uso del dispositivo N-560 5. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per visualizzare l’attuale impostazione SatSeconds. Nota: L’indicatore SatSeconds (posizione ore 12) si accende a conferma che si stanno rivedendo le unità SatSeconds. L’indicatore SatSeconds (posizione ore 12) si accende per tutti i valori SatSeconds ad eccezione di Off (spento). Indicatore del cambio limiti allarmi Se si cambia un limite di allarme rispetto all’impostazione predefinita del dispositivo N-560 all’accensione, durante il monitoraggio del paziente e quando si visualizzano i limiti di allarme appare un punto decimale dopo il valore pertinente visualizzato. Il punto decimale rimane visualizzato fino a quando non si spegne il dispositivo N-560 oppure fino al ripristino del limite al valore predefinito. I limiti di allarme cambiati rispetto alle impostazioni predefinite sono identificati dalla presenza di un punto decimale (.) dopo il valore mostrato (%SpO2 oppure Frequenza del polso). Manuale d’uso del dispositivo N-560 39 Uso del dispositivo N-560 Impostazione dei limiti di allarme Discussione I limiti di allarme determinano il livello massimo e minimo dei dati del paziente in corrispondenza dei quali il dispositivo N-560 emette un allarme. Procedura Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio: 1. Premere il tasto Allarme max. SpO2 per visualizzare l’allarme max. SpO2. 40 Uso del dispositivo N-560 2. Premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre l’impostazione dei limiti di allarme. Nota: Quando si cambia un limite di allarme rispetto all’impostazione predefinita all’accensione, il dispositivo N-560 visualizza un punto decimale (.) dopo il parametro cambiato. 3. Premere due volte il tasto Allarme max. SpO2 per visualizzare l’allarme max. corrente SpO2. 4. Premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre l’impostazione dei limiti di allarme. Manuale d’uso del dispositivo N-560 41 Uso del dispositivo N-560 5. Premere il tasto Limite allarme Frequenza polso per visualizzare l’attuale limite massimo di allarme per la Frequenza del polso. 6. Premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre l’impostazione dei limiti di allarme. 7. Premere due volte il tasto Limite allarme Frequenza polso per visualizzare l’attuale limite minimo di allarme per la Frequenza del polso. 8. Premere il tasto Aumento o Riduzione per aumentare o ridurre l’impostazione dei limiti di allarme. 42 Uso del dispositivo N-560 Impostazione della durata di SatSeconds Discussione Fare riferimento a Descrizione di SatSeconds a pagina 98 per una descrizione della funzione SatSeconds. Procedura Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio: 1. Premere il tasto Allarme max. SatSeconds. Viene visualizzata l’impostazione corrente di SatSeconds. Nota: Le impostazioni possibili per SatSeconds sono Off, 10, 25, 50 e 100 secondi. 2. Premere il tasto Aumento o Riduzione per selezionare l’impostazione SatSeconds desiderata. Manuale d’uso del dispositivo N-560 43 Uso del dispositivo N-560 Impostazione della velocità di trasmissione per la porta dati Discussione La velocità di trasmissione determina quanto velocemente i dati vengano inviati dal dispositivo N-560 alle periferiche collegate (stampante o computer). Questo tasso dipende dalle capacità delle periferiche collegate. Procedura Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio: 1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il tasto Allarme max. frequenza polso per 3 secondi. Sul display appare l’opzione di menu 1. 44 Uso del dispositivo N-560 2. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione di menu 4. 3. Premere il tasto Allarme max. SatSeconds. Viene visualizzata la velocità di trasmissione corrente. Premere il tasto Aumento o Riduzione per selezionare la velocità di trasmissione desiderata. Le impostazioni possibili sono: • 24 (2.400 bps) • 96 (9.600 bps) • 192 (19.200 bps) – questa è l’impostazione predefinita. Manuale d’uso del dispositivo N-560 45 Uso del dispositivo N-560 Impostazione del protocollo per la porta dati Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio: 1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il tasto Allarme max. frequenza polso per tre secondi. Sul display appare l’opzione di menu 1. 2. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione di menu 5. 46 Uso del dispositivo N-560 3. Premere il tasto Allarme max. SatSeconds. Viene visualizzato il protocollo corrente. 4. Premere il tasto Aumento o Riduzione per selezionare il protocollo desiderato. Le impostazioni possibili sono: 1 – ASCII 2 – Comunicazioni con periferiche esterne. Fare riferimento ai manuali delle apparecchiature esterne per le istruzioni relative all’interfaccia. Cancellazione delle informazioni tendenziali Con il dispositivo N-560 nella normale modalità di monitoraggio: 1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il tasto Allarme max. frequenza polso per almeno tre secondi. Viene visualizzata l’opzione 1. Manuale d’uso del dispositivo N-560 47 Uso del dispositivo N-560 2. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione 2. 3. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per cancellare i dati tendenziali. 4. Il dispositivo N-560 emette 3 bip ad indicare l’avvenuta cancellazione dei dati. 48 Dati tendenziali con N-560 Dati tendenziali con N-560 Funzionamento con i dati tendenziali A partire dalla misurazione iniziale di un paziente, ogni 4 secondi vengono mandati in memoria dati tendenziali (punto di memorizzazione dati). Nei dati tendenziali è anche possibile memorizzare un massimo di 50 variazioni dei limiti di allarme. Il dispositivo N-560 è in grado di memorizzare fino a 24 ore di dati tendenziali. I dati tendenziali del dispositivo N-560 vengono persi in caso di guasto o rimozione della batteria a bottone che si trova sulla scheda principale del circuito. PRECAUZIONE: Per cambiare le impostazioni dei limiti di allarme si consuma memoria, quindi procedere ai cambi solo in caso di necessità. Nota: La memoria per i dati tendenziali contiene sempre i dati delle ultime 24 ore e i nuovi dati vanno a sovrascrivere quelli meno recenti. Il dispositivo N-560 continua a registrare punti di memorizzazione dati finché rimane acceso e fino a quando non si esegue l’iniziale misurazione del paziente; se al paziente o al dispositivo N-560 non viene collegato un sensore, si avranno punti “vuoti”. I dati “vuoti” sovrascriveranno i dati meno recenti sul paziente se la memoria si esaurisce. Pertanto, se si desidera salvare vecchi dati sul paziente è importante spegnere il dispositivo N-560 quando non si esegue il monitoraggio e scaricare la memoria tendenziale prima che si esaurisca e che si inizino a sovrascrivere i dati meno recenti (o i dati “vuoti”). Manuale d’uso del dispositivo N-560 49 Dati tendenziali con N-560 Dati tendenziali Le informazioni sui dati tendenziali sono reperibili o cancellabili tramite la porta dati del dispositivo N-560 utilizzando le opzioni disponibili in un menu visualizzato. Per accedere alle opzioni di menu, tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il tasto Allarme max. frequenza polso fin quando sul display non verrà visualizzata l’opzione 1. Poi, utilizzando il tasto Aumento e Riduzione è possibile scorrere nel modo seguente le opzioni di menu disponibili: #1: Stampa dei dati tendenziali Consente di stampare i dati tendenziali esistenti. È possibile visualizzare lo stampato su un PC con il programma Hyper Terminal. Per iniziare la stampa occorre premere il tasto Limite allarme SatSeconds. Fare riferimento a Stampato dei dati tendenziali a pagina 65. #2: Cancellazione dei dati tendenziali Cancella i dati tendenziali esistenti. Per farlo, premere il tasto Limite allarme SatSeconds. #3: Non usato 50 Dati tendenziali con N-560 #4: Tasso baud Consente l’interconnessione a varie stampanti. Fare riferimento a Impostazione della velocità di trasmissione per la porta dati a pagina 44. I valori possibili per il tasso baud sono: • 24 (tasso baud 2.400) • 96 (tasso baud 9.600) • 192 (tasso baud 19.200) – questa è l’impostazione predefinita #5: Stampato della porta dati Le selezioni possibili sono: Opzione 1 Stampato in caratteri ASCII. Opzione 2 Comunicazioni con periferiche esterne. Per le istruzioni sull’interfaccia consultare le istruzioni che corredano queste apparecchiature. Manuale d’uso del dispositivo N-560 51 Dati tendenziali con N-560 52 Uso della porta dei dati Uso della porta dei dati Panoramica È possibile ottenere i dati sul paziente tramite la porta dati sul retro del dispositivo N-560 collegandosi ad un PC o ad una stampante seriale. Se si collega il dispositivo N-560 ad una stampante o ad un computer, verificarne la funzionalità prima dell’uso clinico. Sia il dispositivo N-560 che la stampante o il PC vanno collegati a una presa elettrica CA provvista di messa a terra. L’impostazione per il protocollo del dispositivo N-560 deve essere ASCII. Qualsiasi stampante o computer collegati alla porta dati del dispositivo N-560 deve essere conforme ai sensi della norma IEC Standard 60950. Tutte le combinazioni di strumenti devono ottemperare ai requisiti di sistema IEC Standard 60601-1-1. Chiunque colleghi una stampante o un PC alla porta di uscita dati configura simultaneamente un sistema medicale ed è pertanto responsabile dell’ottemperanza di tale sistema ai requisiti della norma IEC Standard 60601-1-1 per i sistemi e della norma IEC Standard 60601-1-2 per la compatibilità elettromagnetica. Connessione alla porta dati La porta dati del dispositivo N-560 può essere collegata ad una stampante o ad un PC tramite un cavo terminante con connettore AMP (AMP art. n. 747538-1) provvisto di un apposito sistema di blocco (AMP art. n. 1-747579-2) e pin compatibili (AMP art. n. 66570-2). Il cavo deve avere una lunghezza massima di 7,6 metri, mentre il dispositivo ITE esterno (Information Technology Equipment – Apparecchio informatico) deve essere conforme alla norma UL-1950 o IEC-60950. Manuale d’uso del dispositivo N-560 53 Uso della porta dei dati Il cavo usato deve avere una schermatura intrecciata che offra la copertura al 100% (ad esempio un cavo Belden – art. n. 9609 – o equivalente). La schermatura deve anche presentare una connessione a 360 gradi con l’involucro metallico del connettore DB-15 del dispositivo N-560 e del connettore sul PC o sulla stampante seriale. Non piegare eccessivamente il cavo, altrimenti la schermatura potrebbe strapparsi o rompersi. Non si utilizza alcun controllo di flusso hardware, tuttavia la modalità ASCII supporta il controllo di flusso XON/XOFF. Pin di uscita della porta dati TXD rappresenta la linea di Trasmissione dati, mentre RXD è la linea di Ricevimento dati. I pin di uscita per la porta dati sono elencati nella Tabella 1. Tabella 1: Pin di uscita della porta dati Pin 54 Nome del segnale 1 RXD+ (ingresso positivo RS-422) 2 RXD (ingresso RS-232) 3 TXD (uscita RS-232) 4 TXD+ (uscita positiva RS-422) 5 Terra di segnale (isolata dalla messa a terra) 6 NC (Nessuna connessione) 7 Normalmente aperto (relè chiusura Chiamata infermiere, normalmente aperto) 8 Normalmente chiuso (relè chiusura Chiamata infermiere, normalmente chiuso) 9 RXD- (uscita negativa RS-422) 10 Terra di segnale (isolata dalla messa a terra) 11 Chiamata infermiere (uscita livello RS-232) Uso della porta dei dati Tabella 1: Pin di uscita della porta dati (Segue) Pin Nome del segnale 12 TXD- (uscita negativa RS-422) 13 NC 14 NC 15 Chiamata infermiere, comune Le disposizioni dei pin (visti dal pannello posteriore del dispositivo N-560) sono mostrate nella Figura 3. L’involucro conduttivo è collegato alla messa a terra quando collegato ad un PC o ad una stampante. Figura 3: Disposizione dei pin della porta dati I pin 2, 3, 5 e 11 forniscono dati nel formato RS-232. I pin 1, 4, 9 e 12 forniscono dati nel formato RS-422. TXD+ e TXD- sono la coppia per la trasmissione differenziale dei dati, mentre RXD+ e RXDsono la coppia per il ricevimento differenziale dei dati. Impostazione della porta dati Discussione Usare la procedura di Impostazione porta dati per configurare il tasso baud e il protocollo per la porta dei dati del dispositivo N-560. Manuale d’uso del dispositivo N-560 55 Uso della porta dei dati Procedura Con il dispositivo N-560 nella normale modalità operativa: 1. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il tasto Allarme max. frequenza polso per almeno 3 secondi. Viene visualizzata l’opzione 1. 2. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione 4. 56 Uso della porta dei dati 3. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per selezionare l’Opzione 4. Viene visualizzato il tasso baud selezionato. Nota: Le selezioni disponibili sono: • 24 = tasso baud 2400 • 96 = tasso baud 9600 • 192 = tasso baud 19.200 4. Premere il tasto Aumento o Riduzione per selezionare il tasso baud desiderato. 5. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per salvare il tasso baud desiderato. Manuale d’uso del dispositivo N-560 57 Uso della porta dei dati 6. Tenere premuti contemporaneamente il tasto Allarme max. SpO2 e il tasto Allarme max. frequenza polso per almeno 3 secondi. Viene visualizzata l’opzione 1. 7. Tenere premuto il tasto Aumento fino a visualizzare l’opzione 5. 8. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per selezionare l’Opzione 5. Viene visualizzato il protocollo selezionato. 58 Uso della porta dei dati Nota: Le selezioni disponibili sono: • 1 = ASCII in tempo reale • 2 = Comunicazioni con periferiche esterne. Fare riferimento ai manuali delle apparecchiature esterne per le istruzioni relative all’interfaccia. 9. Premere il tasto Aumento o Riduzione per visualizzare il protocollo desiderato. 10. Premere il tasto Limite allarme SatSeconds per salvare il protocollo desiderato. Interfaccia per Chiamata infermiere AVVERTENZA: Non servirsi della funzione Chiamata infermiere come sistema principale per la notifica degli allarmi. Gli allarmi acustici e visivi del pulsossimetro, usati insieme ai segni e ai sintomi clinici, sono i metodi principali con cui informare il personale medico dell’esistenza di una condizione di allarme. AVVERTENZA: La funzione Chiamata infermiere non si attiva se si silenziano gli allarmi del pulsossimetro. Manuale d’uso del dispositivo N-560 59 Uso della porta dei dati Precauzione: La funzione Chiamata infermiere va testata dopo la predisposizione del dispositivo presso la sede d’uso e inoltre ogniqualvolta si imposta il pulsossimetro N-560 in una posizione che utilizza la Chiamata infermiere. Nel caso in cui un sensore OXIMAX si stacchi dal paziente, il dispositivo N-560 rimane brevemente in modalità Ricerca polso, poi il dispositivo N-560 visualizza “--- ” (3 trattini) nel display della %SpO2 e della frequenza polso. Un modo con cui testare la funzione di Chiamata infermiere consiste nel creare una condizione di allarme (ad esempio scollegando il sensore) e verificare che il sistema di Chiamata infermiere della vostra sede si attivi. La funzione di Chiamata infermiere del dispositivo N-560 è attiva sia che il dispositivo venga alimentato a corrente che a batteria. Essa opera congiuntamente al sistema di Chiamata infermiere presso la vostra sede quando il dispositivo N-560 emette un allarme acustico. Il dispositivo N-560 dispone di due diversi tipi di interfaccia per la Chiamata infermiere: un formato RS-232 e una chiusura a relè. Entrambe le interfacce funzionano sia che il dispositivo N-560 venga alimentato a corrente che a batteria. Ogni volta che si genera un allarme acustico, viene indicata la posizione remota. Se un allarme acustico è stato spento o silenziato, anche la funzione di Chiamata infermiere è inattiva. Il pin 11 sulla porta dati è il segnale per Chiamata infermiere di livello RS-232, mentre il pin 5 o 10 rappresenta la terra (vedere Tabella 1 a pagina 54). In assenza di condizioni di allarme tra i pin 10 e 11 vi è una tensione compresa tra -5 e -12V CC. In presenza di una condizione di allarme del dispositivo N-560, l’uscita tra i pin 10 e 11 è compresa tra +5 e +12V CC. Questa è la condizione predefinita (normalmente bassa). Per la modifica di questa impostazione predefinita è disponibile un menu di manutenzione mentre per la procedura necessaria si rimanda al manuale di manutenzione del dispositivo N-560. I pin 7 e 15 dispongono di un relè che si chiude in presenza di un allarme acustico generato dal dispositivo N-560. I pin 8 e 15 dispongono invece di un relè che si apre in presenza di un allarme acustico. Il pin 15 è un filo comune per entrambi i relè. Nota: Quando il relè è chiuso vi sono circa 27 ohm di resistenza. 60 Uso della porta dei dati Impostazione della polarità RS-232 per Chiamata infermiere In una condizione di allarme del dispositivo N-560 è possibile impostare la polarità per Chiamata infermiere su un segnale alto o un segnale basso. Per le modalità di impostazione della polarità RS-232 per la Chiamata infermiere fare riferimento al manuale di manutenzione del dispositivo N-560. Impostazione dei relè normalmente aperti/chiusi per Chiamata infermiere I pin 7 e 15 della porta dati dispongono di un relè che si chiude (27 ohm nominali) in presenza di un allarme acustico generato dal dispositivo N-560. I pin 8 e 15 dispongono invece di un relè che si apre in presenza di un allarme acustico. Il pin 15 è un filo comune per entrambi i relè. Il relè funziona sia che il dispositivo N-560 venga alimentato a corrente che a batteria. Manuale d’uso del dispositivo N-560 61 Uso della porta dei dati 62 Stampa Stampa Stampa in tempo reale dei dati del dispositivo N-560 I dati in tempo reale vengono trasmessi continuamente alla porta dati presente sul retro del dispositivo N-560. Collegando un computer o una stampante seriale è possibile ottenere dati sul paziente. Durante la trasmissione di un display o di uno stampato in tempo reale ad una stampante o ad un computer, si stampa/visualizza una nuova riga di dati ogni 2 secondi. Ogni 25 righe di testo si stampano/visualizzano le intestazioni delle colonne (questo avviene anche in caso di modifica di uno dei valori nell’intestazione della colonna). Nota: Se la trasmissione dei dati si interrompe, spegnere e riaccendere il dispositivo N-560. Quando si collega il dispositivo N-560 ad una stampante o ad un computer, verificarne la funzionalità prima dell’uso clinico. Sia il dispositivo N-560 che la stampante o il PC vanno collegati a una presa elettrica CA provvista di messa a terra. Manuale d’uso del dispositivo N-560 63 Stampa Qualsiasi stampante o computer collegati alla porta dati del dispositivo N-560 deve essere conforme ai sensi della norma IEC Standard 60950. Tutte le combinazioni di strumenti devono ottemperare ai requisiti di sistema IEC Standard 60601-1-1. Chiunque colleghi una stampante o un PC alla porta di uscita dati configura simultaneamente un sistema medicale ed è pertanto responsabile dell’ottemperanza di tale sistema ai requisiti della norma IEC Standard 60601-1-1 per i sistemi e della norma IEC Standard 60601-1-2 per la compatibilità elettromagnetica. 1 – Connettore della porta dati 1. Collegare la stampante seriale al connettore della porta dati del dispositivo N-560 (1). 2. Accendere la stampante. 3. Collegare il dispositivo N-560 ad una presa elettrica CA. 4. Accendere il dispositivo N-560. 64 Stampa La stampante inizia a stampare dati tendenziali in tempo reale; nel caso di un PC inizia la visualizzazione dei dati in tempo reale alla velocità di una riga ogni 2 secondi. Figura 4: Stampato dei dati in tempo reale Stampato dei dati tendenziali Il formato dei dati visualizzati quando si richiede uno stampato tendenziale è identico a quello dei dati in tempo reale. Le sole differenze sono: nella prima riga, invece del numero di verifica software “CRC: XXXX” appare la dicitura “TREND” (TENDENZA) e non appare la colonna “Status” (Stato). I valori appaiono ad intervalli di 4 secondi e i valori di ciascuna riga rappresentano la media per quel periodo di 4 secondi. Al termine dello stampato appare una linea “Output Complete” (Fine dati) ad indicare che la trasmissione è riuscita. Se questa linea non è presente, è possibile che i dati si siano corrotti, quindi occorre ignorarli. Manuale d’uso del dispositivo N-560 65 Stampa Figura 5: Stampato dei dati tendenziali Una volta avviato uno stampato tendenziale, spegnere e riaccendere il dispositivo N-560 prima di poter iniziare un nuovo stampato di questo tipo. 66 Stampa Intestazioni delle colonne Ogni 25 linee appaiono o vengono stampate le intestazioni delle colonne (questo avviene anche se uno dei valori nell’intestazione è stato cambiato). Fonte dei dati I dati nella casella evidenziata qui sopra rappresentano il numero del modello del dispositivo N-560 (in questo caso N-560). Livello di revisione dell’apparecchio/del software Il campo dati successivo mostra all’utente il livello del software (Versione 1.00.00) e un numero di verifica software (CRC: XXXX). Durante il normale funzionamento non è consentito modificare nessuno di questi numeri. Il numeri possono essere modificati nel caso in cui il dispositivo N-560 venga sottoposto ad un intervento di manutenzione o ad un aggiornamento software. Manuale d’uso del dispositivo N-560 67 Stampa Limiti di allarme L’ultimo campo dati sulla prima riga indica i limiti minimi e massimi per l’impostazione degli allarmi per %SpO2, frequenza polso (PR) e dell’allarme OFF (spento) per SatSeconds. L’impostazione per SatSeconds può essere OFF (Spento), 10, 25, 50 o 100 a seconda dell’impostazione dell’allarme SatSeconds. Nell’esempio riportato sopra, il limite minimo per SpO2 è 85% mentre quello massimo è 100%. I limiti di allarme per la frequenza polso sono compresi tra 40 e 170 bpm. Il limite di allarme per SatSeconds è impostato su off. Modalità N-560 La modalità N-560 è ADULT (ADULTO). 68 Stampa Intestazioni delle colonne dei dati Le intestazioni effettive delle colonne appaiono nella terza riga del campo riservato alle intestazioni. I dati paziente presentati nel grafico indicano, da sinistra a destra, l’orario di ottenimento dei dati per quella riga, l’attuale valore di %SpO2 misurato, la frequenza polso corrente in battiti al minuto (bpm), l’attuale ampiezza delle pulsazioni (PA) e lo stato operativo del dispositivo N-560. Tempo La colonna Tempo rappresenta l’orologio in tempo reale del dispositivo N-560. Per la sua impostazione fare riferimento al manuale di manutenzione del dispositivo N-560. Manuale d’uso del dispositivo N-560 69 Stampa Dati paziente I dati paziente sono evidenziati nel display di cui sopra. I valori parametrici appaiono direttamente sotto l’intestazione di ciascun parametro. In questo particolare esempio, la %SpO2 è pari a 100 mentre la frequenza polso è di 190 battiti al minuto. La presenza di un asterisco indica un parametro che non rientra nei limiti prestabiliti. Se per un parametro non si dispone di dati, sono visualizzati tre trattini (---). PA significa ampiezza della pulsazioni e può essere compresa tra 0 e 254. Non vi sono parametri di allarme per questo valore. Può essere utilizzato per ottenere informazioni utili nel formulare una tendenza quale indicazione di una variazione nel volume di pulsazioni, dell’intensità relativa delle pulsazioni o della circolazione. Stato funzionale La colonna Stato indica le condizioni di allarme e lo stato operativo del dispositivo N-560. In questo esempio Pulse High (PH, ossia Polso elevato) indica che si è superato il limite di allarme max. per la frequenza del polso. I vari codici di stato sono elencati di seguito. La colonna Stato può mostrare fino a quattro codici simultaneamente. 70 Stampa Codice Significato AO Allarme spento AS Silenziamento Allarme LB Batteria scarica LM Perdita polso con interferenza LP Perdita del polso MO Interferenza rilevata PH Allarme limite max. frequenza polso PL Allarme limite min. frequenza polso PS Ricerca polso SH Allarme limite max. saturazione SL Allarme limite min. saturazione SD Sensore staccato SO Sensore spento Nota: Anche in caso di sensore scollegato o spento nella sezione dello stampato riservata ai dati paziente appariranno tre trattini (---). Manuale d’uso del dispositivo N-560 71 Stampa 72 Sensori e accessori Sensori e accessori Selezione del sensore AVVERTENZA: Prima dell’uso leggere attentamente le istruzioni per l’impiego del sensore comprese tutte le avvertenze, precauzioni e istruzioni. AVVERTENZA: Non utilizzare un sensore o un cavo per pulsossimetria danneggiati. Non utilizzare un sensore che presenta componenti ottici esposti. AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente sensori e cavi per pulsossimetria Nellcor con il dispositivo N-560. L’uso di sensori o cavi diversi potrebbe compromettere il rendimento del dispositivo N-560. AVVERTENZA: Usare un solo cavo per pulsossimetria per aumentare la lunghezza del sensore. L’utilizzo di più di un cavo potrebbe compromettere il rendimento. Non inserire nella porta del sensore un cavo destinato all’uso per computer. AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente. Manuale d’uso del dispositivo N-560 73 Sensori e accessori AVVERTENZA: L’incorretta applicazione o durata d’uso di un sensore per SpO2 può causare lesioni tissutali. Ispezionare il sito di applicazione del sensore come spiegato nelle istruzioni per l’uso del sensore. AVVERTENZA: Non bagnare né immergere in acqua il sensore. Nel selezionare un sensore, considerare il peso e il livello di attività del paziente, l’adeguatezza della perfusione e i siti di applicazione disponibili per il sensore, come pure l’esigenza di sterilità e la durata di monitoraggio prevista. Per maggiori informazioni vedere la Tabella 2 oppure contattare il proprio rappresentante Nellcor di zona. Per un elenco completo e aggiornato di tutti i sensori utilizzabili con il dispositivo N-560 vedere la Griglia di precisione per sensori sul sito Internet: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html Attenersi a tutte le procedure di sterilizzazione per il sensore contenute nelle istruzioni per l’uso del sensore in questione. Tabella 2: Modelli dei sensori ossimetrici Nellcor e peso dei pazienti Sensore OXIMAX 74 Modello Peso paziente >=maggiore di <=minore di Sensore adesivo per fronte monouso OXIMAX MAX-FAST MAX-FAST >10 kg (>22 lbs) Sensore non adesivo monouso per pazienti neonatali prematuri OXIMAX Softcare SC-PR <1,5 kg (<3.3 lbs) Sensore non adesivo monouso per pazienti neonatali OXIMAX Softcare SC-NEO Da 1,5 a 5 kg (da 3.3 a 11 lbs) Sensore non adesivo monouso per pazienti adulti OXIMAX Softcare SC-A >40 kg (>88 lbs) Sensori e accessori Tabella 2: Modelli dei sensori ossimetrici Nellcor e peso dei pazienti Sensore OXIMAX Modello Peso paziente >=maggiore di <=minore di Sensore adesivo monouso OXIMAX per pazienti adulti MAX-A >30 kg (>66 lbs) Sensore adesivo monouso OXIMAX per pazienti adulti, cavo più lungo 91,44 cm (36”) MAX-AL >30 kg (>66 lbs) Sensore adesivo monouso OXIMAX per pazienti neonatali/adulti MAX-N <3 kg o >40 kg (<6.6 lbs o >88 lbs) Sensore adesivo monouso OXIMAX per pazienti pediatrici MAX-P Da 10 a 50 kg (da 22 a 110 lbs) Sensore adesivo monouso OXIMAX per pazienti neonatali MAX-I Da 3 a 20 kg (da 6.6 a 44 lbs) Sensore adesivo monouso nasale OXIMAX per pazienti adulti MAX-R >50 kg (>110 lbs) Sensore non adesivo OXIMAX OxiCliq® monouso per pazienti adulti, cavo riutilizzabile OxiCliq A >30 kg (>66 lbs) Sensore non adesivo OXIMAX OxiCliq monouso per pazienti neonatali/adulti, cavo riutilizzabile OxiCliq N <3 kg o >40 kg (<6.6 lbs o >88 lbs) Sensore non adesivo OXIMAX OxiCliq monouso per pazienti pediatrici, cavo riutilizzabile OxiCliq P Da 10 a 50 kg (da 22 a 110 lbs) Sensore non adesivo OXIMAX OxiCliq monouso per pazienti pazienti neonatali, cavo riutilizzabile OxiCliq I Da 3 a 20 kg (da 6.6 a 44 lbs) Sensore da dito OXIMAX Durasensor® riutilizzabile, per pazienti adulti DS-100A >40 kg (>88 lbs) Sensore OXIMAX Oxiband®, riutilizzabile, per pazienti neonatali/ adulti OXI-A/N <3 kg o >40 kg (<6.6 lbs o >88 lbs) Sensore OXIMAX Oxiband riutilizzabile, per pazienti neonatali/pediatrici OXI-P/I Da 3 kg a 40 kg (da 6.6 lbs a 88 lbs) Manuale d’uso del dispositivo N-560 75 Sensori e accessori Tabella 2: Modelli dei sensori ossimetrici Nellcor e peso dei pazienti Sensore OXIMAX Sensore multisito OXIMAX Dura-Y® riutilizzabile Modello Peso paziente >=maggiore di <=minore di D-YS >1 kg (>2,2 lbs) D-YSE >30 kg (>66 lbs) D-YSPD Da 3 a 40 kg (da 6.6 lbs a 88 lbs) Per l’uso con il sensore Dura-Y: Fermaglio per orecchio (riutilizzabile, non sterile) Fermaglio pediatrico Pedi-CheckTM per controllo localizzato (riutilizzabile, non sterile) Verifica della biocompatibilità Sono state condotte verifiche della biocompatibilità dei sensori Nellcor OxiMax ai sensi della norma ISO 10993-1, Valutazione biologica dei dispositivi medicali, Parte 1: Valutazione e verifica. I sensori OxiMax hanno superato le verifiche di biocompatibilità raccomandate e sono pertanto conformi alla norma ISO 10993-1. Accessori opzionali Con il dispositivo N-560 sono disponibili numerosi accessori opzionali. Per informazioni su questi accessori contattare il Reparto Servizi Tecnici Nellcor al numero +39 02 703171 oppure il rappresentante Nellcor di zona. • Indicatore visivo di allarme • Staffa per montaggio ad asta Per un elenco degli accessori del dispositivo N-560 visitare il sito Internet: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/Apartweb/main/ 76 Sensori e accessori Indicatore visivo di allarme Con il dispositivo N-560 è disponibile un indicatore visivo di allarme. Questo indicatore visivo di allarme è montato sulla parte superiore del dispositivo N-560 con nastro biadesivo e viene fissato sul retro del dispositivo N-560. PRECAUZIONE: Spegnere il dispositivo N-560 quando si collega o si scollega l’indicatore visivo di allarme. 1 — Indicatore visivo di allarme Manuale d’uso del dispositivo N-560 77 Sensori e accessori Staffa per montaggio ad asta Con il dispositivo N-560 è disponibile una staffa per il montaggio ad asta opzionale che può essere utilizzata per fissare il dispositivo N-560 a qualunque asta EV. La staffa viene fissata sul retro del dispositivo N-560. 78 Considerazioni sul rendimento Considerazioni sul rendimento AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente. Vedere le sezioni pertinenti del manuale per informazioni specifiche sulla sicurezza. Verifica del rendimento È possibile verificare il rendimento del dispositivo N-560 seguendo le procedure delineate nella sezione del manuale di manutenzione del dispositivo N-560 relativa alla Verifica del rendimento. Prima di utilizzare per la prima volta il dispositivo N-560 in ambito clinico, il personale qualificato addetto alla manutenzione deve eseguire queste procedure. Considerazioni sul rendimento del dispositivo N-560 Talune condizioni dei pazienti possono influire sulle misurazioni del dispositivo N-560 e causare la perdita del segnale delle pulsazioni. Sono possibili misurazioni imprecise in caso di: • eccessivo movimento da parte del paziente • pulsazioni venose • mezzi di contrasto endovascolari, come verde di indocianina o blu di metilene • defibrillazione Manuale d’uso del dispositivo N-560 79 Considerazioni sul rendimento Emoglobine disfunzionali Le emoglobine disfunzionali, come carbossiemoglobina, metemoglobina e solfoemoglobina, non sono in grado di trasportare ossigeno. I valori di SpO2 possono sembrare normali, tuttavia il paziente può essere ipossico per via della presenza di meno emoglobina in grado di trasportare ossigeno. Si consiglia di procedere ad ulteriori valutazioni in aggiunta alla pulsossimetria. Anemia L’anemia determina un calo del contenuto di ossigeno in sede arteriosa. Sebbene i valori di SpO2 possano sembrare normali, un paziente anemico può essere ipossico. Correggendo l’anemia si può ottenere un migliore contenuto di ossigeno arterioso. Il pulsossimetro potrebbe non indicare un livello di SpO2 se l’emoglobina scende al di sotto di 5 g/dl. Saturazione Il dispositivo N-560 misurerà solo livelli di saturazione compresi tra 1 e 100%. Frequenze di polso Il dispositivo N-560 misurerà unicamente frequenze di polso comprese tra 20 e 250 battiti al minuto. I tassi misurati che non rientrano in questo range di valori sono visualizzati con approssimazione al valore più vicino entro il campo ammissibile. 80 Considerazioni sul rendimento Considerazioni sul rendimento del sensore AVVERTENZA: I valori pulsossimetrici e i segnali delle pulsazioni possono risentire di talune condizioni ambientali, di errori nell’applicazione del sensore e di determinate condizioni del paziente. Sono possibili misurazioni imprecise in caso di: • incorretta applicazione del sensore • collocazione del sensore su un arto con sfigmomanometro, catetere arterioso o linea endovascolare • luce ambiente intensa • eccessivo movimento da parte del paziente Si potrebbe avere perdita del segnale delle pulsazioni nei seguenti casi: • sensore fissato troppo stretto • sfigmomanometro gonfiato sullo stesso arto a cui si è collegato il sensore • presenza di occlusione arteriosa prossimale rispetto al sensore Utilizzare esclusivamente sensori e cavi per sensori Nellcor. AVVERTENZA: L’uso di accessori, sensori e cavi diversi da quelli specificati potrebbe portare ad emissioni maggiori e/o a minore immunità e misurazioni imprecise del pulsossimetro N-560. Selezionare un sensore di tipo corretto, applicarlo in base alle istruzioni e attenersi a tutte le avvertenze e alle precauzioni presentate nelle istruzioni per l’uso che corredano il sensore. Pulire e asportare qualunque sostanza dal punto di applicazione, ad esempio smalto per unghie. Eseguire controlli periodici per verificare che il sensore rimanga posizionato correttamente sul corpo del paziente. Manuale d’uso del dispositivo N-560 81 Considerazioni sul rendimento AVVERTENZA: L’incorretta applicazione o durata d’uso di un sensore per SpO2 può causare lesioni tissutali. Ispezionare il sito di applicazione del sensore come spiegato nelle istruzioni per l’uso del sensore. La presenza di intense sorgenti luminose nell’ambiente d’uso come lampade chirurgiche (specialmente quelle allo xenon), lampade per bilirubina, luci al neon, termolampade a infrarossi e luce solare diretta può interferire con il rendimento del sensore per SpO2. Per prevenire le interferenze dovute alla luce ambiente, verificare che il sensore sia applicato in modo corretto e coprire il sito del sensore con del materiale opaco. Attenzione: La mancata copertura del sito del sensore con materiale opaco in presenza di intensa illuminazione ambiente può determinare misurazioni imprecise. Se i movimenti del paziente rappresentano un problema, procedere in uno dei modi seguenti nel tentativo di risolvere il problema. • verificare che il sensore sia stato applicato in modo corretto e che sia ben saldo • spostare il sensore in un sito meno attivo • utilizzare un sensore adesivo OXIMAX che aderisce meglio alla pelle del paziente • usare un altro sensore con nuovo supporto adesivo • Se possibile, tenere fermo il paziente. Se per via della scarsa perfusione si ha un rendimento compromesso, prendere in considerazione l’uso del sensore OXIMAX MAX-R che esegue misurazioni dall’arteria etmoide del setto nasale anteriore, un’arteria alimentata dalla carotide interna. Con questo sensore è possibile ottenere misurazioni anche in presenza di una perfusione periferica relativamente bassa. 82 Menu dell’operatore Menu dell’operatore Questo menu dell’operatore offre una guida rapida alle funzioni del dispositivo N-560. Le funzioni riportate in grassetto rappresentano le impostazioni predefinite. Tabella 3: Menu dell’operatore Menu Sottomenu 1 - Stampa dati tendenziali (solo tendenza tabulata N-560) Stampato dei dati tendenziali a pagina 65 2 - Cancella dati tendenziali Cancellazione delle informazioni tendenziali a pagina 47 3 - Lingua inglese - 4 - Velocità di trasmissione: Impostazione della velocità di trasmissione per la porta dati a pagina 44 - 24 2400 baud - - 96 9600 baud - - 192 19200 baud - 5 - Protocollo porta dati: Impostazione del protocollo per la porta dati a pagina 46 - 1 ASCII - - 2 Comunicazioni con periferiche esterne Fare riferimento ai manuali delle apparecchiature esterne per le istruzioni relative all’interfaccia. Manuale d’uso del dispositivo N-560 Funzione Sezione di riferimento 83 Menu dell’operatore 84 Localizzazione dei guasti Localizzazione dei guasti AVVERTENZA: In caso di dubbi circa la precisione delle misurazioni, controllare i segni vitali del paziente usando una metodologia alternativa, quindi accertarsi che il dispositivo N-560 funzioni correttamente. AVVERTENZA: Solo il personale qualificato può togliere l’involucro del dispositivo. All’interno non vi sono componenti riparabili dall’utente. PRECAUZIONE: Non spruzzare, versare o lasciare fuoriuscire liquidi sul dispositivo N-560, suoi accessori, connettori, interruttori o aperture. Codici di errore Quando il dispositivo N-560 rileva una condizione di errore potrebbe visualizzare le lettere “EEE” seguite da un codice di errore. In presenza di un codice di un errore, spegnere il dispositivo N-560, attendere 10 secondi e poi riaccenderlo. Se il codice di errore è fra quelli elencati nella Tabella 4, seguire le azioni consigliate. Se l’azione intrapresa non corregge la condizione di errore, rivolgersi al personale addetto all’assistenza. Se il codice di errore non è elencato nella Tabella 4, rivolgersi al personale addetto all’assistenza. Manuale d’uso del dispositivo N-560 85 Localizzazione dei guasti Quando il dispositivo N-560 rileva un sensore difettoso collegato, il dispositivo N-560 visualizza il codice di errore “Sen Err”. Sostituire il sensore, quindi spegnere e riaccendere il dispositivo N-560. Tabella 4: Codici di errore Codice di errore 86 Azione consigliata 513 1 – Caricare la batteria 2 – Contattare il personale addetto alla manutenzione 514 1 – Riaccendere il dispositivo N-560 2 – Contattare il personale addetto alla manutenzione 525 1 – Riaccendere il dispositivo N-560 2 – Contattare il personale addetto alla manutenzione 526 1 – Riaccendere il dispositivo N-560 2 – Contattare il personale addetto alla manutenzione 528 1 – Riaccendere il dispositivo N-560 2 – Contattare il personale addetto alla manutenzione Localizzazione dei guasti Azione correttiva In caso di problemi durante l’uso del dispositivo N-560 che non sia possibile correggere, contattare il Reparto Servizi Tecnici Nellcor oppure il rappresentante Nellcor di zona. Il manuale di manutenzione del dispositivo N-560 riservato al personale qualificato addetto alla manutenzione offre ulteriori informazioni sulla localizzazione dei guasti. Segue un elenco di possibili problemi e suggerimenti per la loro rettifica. 1. Premendo il tasto Acceso/spento non succede nulla. • Se il dispositivo N-560 è alimentato a CA, forse il fusibile è saltato. Informare il personale addetto alla manutenzione che controllerà e se necessario sostituirà il fusibile. • Se il dispositivo N-560 è alimentato a batteria, forse occorre cambiare il fusibile della batteria oppure la batteria manca o è scarica. Ricaricare la batteria oppure chiedere al personale addetto alla manutenzione di sostituire la batteria o il suo fusibile, a seconda dei casi. 2. Uno o più segmenti del display o indicatori luminosi non si accendono durante l’auto-test all’accensione. • Non utilizzare il dispositivo N-560 e contattare invece il personale qualificato addetto alla manutenzione oppure il rappresentante Nellcor di zona. Manuale d’uso del dispositivo N-560 87 Localizzazione dei guasti 3. Il dispositivo N-560 non emette un segnale acustico a conferma del superamento dell’auto-test all’accensione (Power-On SelfTest, POST). • Il dispositivo N-560 non ha superato l’auto-test all’accensione. Non utilizzare il dispositivo N-560. La presenza del segnale acustico indica non solo che il POST è stato superato ma conferma inoltre che l’allarme acustico funziona correttamente. Contattare il personale qualificato addetto alla manutenzione oppure il rappresentante Nellcor di zona. 4. L’indicatore di ricerca polso rimane acceso per oltre 10 secondi mentre il sensore è collegato al paziente. 88 • Controllare le istruzioni per l’uso relative al sensore per verificare che si stia usando un sensore idoneo e che il sensore sia stato applicato correttamente. Verificare la funzionalità del sensore e i collegamenti dei cavi. Testare il sensore su un’altra persona. Provare un altro sensore o un cavo diverso. • Forse la perfusione è insufficiente perché il dispositivo N-560 possa rilevare il polso. Controllare il paziente. Testare il dispositivo N-560 su un’altra persona. Cambiare il punto di applicazione del sensore. Provare un sensore di tipo diverso. • La presenza di interferenze può impedire al dispositivo N-560 di individuare il polso. Verificare che il sensore OXIMAX sia fissato saldamente e se necessario sostituirlo. Cambiare il sito di applicazione del sensore OXIMAX Utilizzare un tipo di sensore OXIMAX in grado di mantenere il miglior contatto possibile con la pelle del paziente, come ad es. il sensore adesivo OXIMAX. • La presenza di interferenze elettromagnetiche può impedire al dispositivo N-560 di individuare il polso. Eliminare la fonte di interferenza (isolando ad es. la fonte dell’interferenza elettromagnetica o stabilizzando il sito di applicazione del sensore). Ved. la precauzione nella sezione EMI (Interferenza elettromagnetica) a pagina 90. Localizzazione dei guasti • Il sensore potrebbe essere troppo stretto oppure l’illuminazione ambiente potrebbe essere troppo forte o il sensore potrebbe essere stato applicato su un arto con presenza di sfigmomanometro, catetere arterioso o linea endovascolare. Spostare come necessario il sensore. 5. L’indicatore Ricerca del polso si accende quando si sono eseguite misurazioni riuscite. • Controllare il paziente. • Forse la perfusione è insufficiente perché il dispositivo N-560 possa rilevare il polso. Testare il dispositivo N-560 su un’altra persona. Cambiare il punto di applicazione del sensore. Provare un sensore di tipo diverso. Fare riferimento a Considerazioni sul rendimento del sensore a pagina 81. • La presenza di interferenze può impedire al dispositivo N-560 di individuare il polso. Verificare che il sensore OXIMAX sia fissato saldamente e se necessario sostituirlo. Cambiare il sito di applicazione del sensore OXIMAX Utilizzare un tipo di sensore OXIMAX in grado di mantenere il miglior contatto possibile con la pelle del paziente, come ad es. il sensore adesivo OXIMAX. • La presenza di interferenze elettromagnetiche può impedire al dispositivo N-560 di individuare il polso. Eliminare la fonte di interferenza (isolando ad es. la fonte dell’interferenza elettromagnetica o stabilizzando il sito di applicazione del sensore). Ved. la precauzione nella sezione EMI (Interferenza elettromagnetica) a pagina 90. • Il sensore OXIMAX potrebbe essere troppo stretto, l’illuminazione ambiente troppo forte oppure il sensore OXIMAX potrebbe essere stato applicato su un arto con presenza di uno sfigmomanometro, un catetere arterioso o una linea endovascolare. Spostare come necessario il sensore. Manuale d’uso del dispositivo N-560 89 Localizzazione dei guasti 6. Sul display appaiono le lettere EEE seguite da un numero. • Si tratta di un codice di errore. Per confermare premere il tasto Acceso/spento per spegnere il dispositivo N-560, quindi ripremere questo tasto per riaccendere lo strumento. Se sul display rimane visualizzato il codice di errore, annotarne il numero e comunicarlo al personale qualificato addetto alla manutenzione oppure al rappresentante Nellcor di zona. • Quando la batteria è scarica o quasi scarica, il display mostra il codice di errore “EEE 513”. Spegnere il dispositivo N-560 e lasciare che la batteria si ricarichi per 10 minuti circa, quindi riaccenderlo. Se il display continua a visualizzare il codice di errore, rispegnere il dispositivo N-560 e lasciare che la batteria continui a caricarsi. Se anche dopo aver ricaricato la batteria del dispositivo N-560 per 30 minuti il display continua a mostrare il codice di errore, informare il personale addetto manutenzione. Per un elenco completo dei codici di errore, consultare il manuale di manutenzione del dispositivo N-560. EMI (Interferenza elettromagnetica) PRECAUZIONE: Questo dispositivo è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per i dispositivi medicali enunciati dalle norme IEC 60601-1-2, EN60601-1-2 e dalla Direttiva 93/42/CEE sui dispositivi medicali. Questi limiti sono formulati per offrire ragionevole protezione contro interferenze pericolose in una tipica installazione medicale. Tuttavia, a causa della proliferazione dei trasmettitori di radiofrequenze e di altre sorgenti di interferenza elettrica all’interno delle strutture sanitarie (come nel caso ad esempio di unità elettrochirurgiche, telefoni cellulari, walkie-talkie a due vie, apparecchi elettrici e televisori ad alta definizione), è possibile che la presenza di forti interferenze dovute ad apparecchi nelle immediate vicinanze o che l’intensità di queste interferenze comprometta il rendimento di questo strumento. 90 Localizzazione dei guasti Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso in ambienti in cui le pulsazioni possono venire oscurate dalle interferenze elettromagnetiche. In presenza di queste interferenze si possono ottenere misurazioni improprie oppure il dispositivo N-560 potrebbe non funzionare in modo corretto. Le interferenze possono essere attestate da valori incoerenti, interruzione del funzionamento o funzionamento incorretto. In questi casi controllare la sede d’impiego per individuare la sorgente di interferenza e procedere nel seguente modo per eliminare tale sorgente: • Spegnere e riaccendere gli apparecchi presenti nelle vicinanze per individuare l’apparecchio responsabile. • Riorientare o spostare gli apparecchi che causano interferenza. • Aumentare la distanza fra questi apparecchi e il presente dispositivo. Il dispositivo N-560 genera, usa e può irradiare energia a radiofrequenza e, se non installato e utilizzato conformemente alle presenti istruzioni, potrebbe causare interferenze nocive con altri dispositivi presenti nelle vicinanze. Qualora si richieda assistenza, contattare il Reparto Servizi Tecnici Nellcor al numero +39 02 703171 oppure il proprio rappresentante Nellcor di zona. Manuale d’uso del dispositivo N-560 91 Localizzazione dei guasti Assistenza tecnica Per informazioni e assistenza tecnica o per ordinare ricambi o un manuale di manutenzione, contattare il Reparto Servizi Tecnici Nellcor al numero +39 02 703171 oppure il proprio rappresentante Nellcor di zona. Il manuale di manutenzione contiene diagrammi a blocchi ed un elenco dei ricambi richiesti dai tecnici qualificati per la manutenzione del dispositivo N-560. Quando si chiama il Reparto Servizi Tecnici Nellcor (numero: +39 02 703171) o il proprio rappresentante Nellcor di zona, all’utente può essere richiesto il numero della versione software installata sul dispositivo N-560. Questo numero di versione appare sul display del dispositivo N-560 ogni volta che il dispositivo N-560 supera l’auto-test all’accensione. Prendere nota del numero in modo da averlo sempre a disposizione quando si richiede assistenza tecnica. La revisione più recente di questo manuale nonché il manuale di manutenzione stesso sono entrambi disponibili sul sito Internet: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html 92 Manutenzione Manutenzione PRECAUZIONE: Attenersi alle ordinanze degli enti locali e alle istruzioni in materia dello smaltimento o del riciclaggio dei componenti e degli accessori del sistema. Reso del dispositivo N-560 Contattare il Reparto Servizi Tecnici Nellcor al numero +39 02 703171 oppure il proprio rappresentante Nellcor di zona per ottenere le necessarie istruzioni per la spedizione – compreso un numero di autorizzazione al reso (Returned Goods Authorization (RGA)). Salvo diverse istruzioni del Reparto Servizi Tecnici Nellcor non è necessario rispedire anche il sensore o altri accessori unitamente al dispositivo N-560. Imballare il dispositivo N-560 nel cartone di spedizione originale. Se non si dispone più di questa confezione, utilizzare una scatola con adeguato materiale di imballaggio a garanzia della protezione durante il trasporto. Rispedire il dispositivo N-560 tramite qualunque sistema di spedizione che garantisca una prova dell’avvenuta consegna. Riparazioni AVVERTENZA: Solo il personale qualificato può togliere l’involucro del dispositivo. All’interno non vi sono componenti riparabili dall’utente. Il dispositivo N-560 non richiede manutenzione o calibrazione di routine, salvo la sostituzione della batteria almeno ogni 24 mesi. Per la procedura di sostituzione della batteria fare riferimento al manuale di manutenzione del dispositivo N-560. Per qualsiasi riparazione necessaria rivolgersi al personale qualificato o al proprio rappresentante Nellcor di zona. Manuale d’uso del dispositivo N-560 93 Manutenzione Controlli periodici di sicurezza Si consiglia di procedere ai seguenti controlli ogni 24 mesi: • Ispezionare l’apparecchiatura alla ricerca di eventuali danni meccanici e funzionali. • Verificare che le etichette di sicurezza siano leggibili. Pulizia PRECAUZIONE: Non spruzzare, versare o lasciare fuoriuscire liquidi sul dispositivo N-560, suoi accessori, connettori, interruttori o aperture. Per pulire in -superficie e disinfettare il dispositivo N-560, seguire le procedure approvate dal vostro istituto oppure: • Il dispositivo N-560 può essere pulito in superficie utilizzando un panno morbido umettato con un detersivo commerciale e non abrasivo oppure con una soluzione di 70% di alcool in acqua strofinando leggermente le superfici del dispositivo-. • Il dispositivo N-560 può essere disinfettato utilizzando un panno morbido imbevuto di soluzione di 10% di candeggina in acqua del rubinetto. Prima di tentare di pulire il sensore per la SpO2, leggere le istruzioni per l’uso allegate al sensore. Ciascun modello di sensore è corredato da istruzioni specifiche per la pulizia. 94 Informazioni tecniche Informazioni tecniche Descrizione degli allarmi Il dispositivo N-560 presenta tre livelli di allarmi acustici. 1. Allarme ad alta priorità: Un tono alto e a rapide pulsazioni che indica perdita del polso in assenza di movimenti del paziente. 2. Allarme a media priorità: Un tono di media intensità e a pulsazioni normali che indica una violazione dei limiti per SpO2 oppure frequenza del polso. Durante un allarme a media priorità, il display passa da verde a rosso e lampeggia unitamente al parametro del paziente che ha violato i limiti (%SpO2 oppure Frequenza del polso). Se si tratta di un allarme SatSeconds, lampeggia l'indicatore SatSeconds (orologio). 3. Allarme a bassa priorità: Un tono di bassa intensità e a lente pulsazioni che indica un sensore staccato, una batteria quasi scarica o un guasto del dispositivo N-560. Durante un allarme di batteria scarica, l’indicatore di batteria scarica si accende e l’allarme suona immediatamente, anche se gli altri allarmi sono silenziati oppure impostati su OFF. Manuale d’uso del dispositivo N-560 95 Informazioni tecniche Impostazioni predefinite Il dispositivo N-560 viene spedito con impostazioni predefinite di fabbrica. Solo il personale tecnico autorizzato, nel rispetto delle procedure descritte nel manuale per la manutenzione del dispositivo N-560, potrà modificare queste impostazioni. Tabella 5: Impostazioni predefinite Parametro 96 Campo di valori Impostazione predefinita Limite max. %SpO2 Limite min. allarme più 1 – 100% 100% Limite min. %SpO2 20% a limite max. allarme meno 1 85% Limite max. frequenza polso Limite min. allarme più 1 – 250 bpm 170 bpm Limite min. frequenza polso Da 30 bpm a limite max. allarme meno 1 40 bpm Promemoria del silenziamento allarmi Acceso o Spento Acceso Durata silenziamento allarmi Spento, 30, 60, 90, 120 secondi 60 secondi Limitazioni silenziamento allarmi • Promemoria acustico Promemoria acustico • Nessun promemoria acustico • Non permettere allarmi spenti Selezione Tonalità 1, 2, 3 1 Volume allarmi Da 1 a 10 4 Velocità di Trasmissione porta dati 2400, 9600, 19200 19200 Informazioni tecniche Tabella 5: Impostazioni predefinite (Segue) Parametro Campo di valori Impostazione predefinita Protocollo porta dati 1, 2 1 (ASCII) Display 0, 1 0 (Acceso) Modalità tendenziale interna sensore 0, 1, 2 0 (SpO2 evento) Lingua Inglese Inglese Volume toni pulsazioni Da 1 a 10 4 Priorità RS-232 Chiamata infermiere Normalmente alta, normalmente bassa Normalmente bassa SatSeconds Spento, 10, 25, 50, 100 Spento Silenziamento allarmi 0, 1 1 (Spento) Display SatSeconds Quando la tecnologia SatSeconds del dispositivo N-560 rileva un valore SpO2 che non rientra nei limiti di allarme, i LED indicatori di SatSeconds iniziano ad accendersi (riempirsi) in senso orario. Quando il valore della SpO2 rientra nei limiti prestabiliti, i LED indicatori di SatSeconds si spengono in senso antiorario. Quando tutti i LED SatSeconds sono accesi, a conferma del raggiungimento dell’impostazione SatSeconds, suona un allarme acustico e i LED SatSeconds lampeggiano. Come per la tradizionale gestione degli allarmi, è possibile silenziare un allarme acustico premendo il tasto Silenziamento allarmi. Nota: Selezionando un’impostazione diversa da OFF (spento) per SatSeconds, il LED verde in cima all’indicatore SatSeconds si accende. Il LED verde indica l’attivazione di SatSeconds. Manuale d’uso del dispositivo N-560 97 Informazioni tecniche Descrizione di SatSeconds Nella gestione tradizionale degli allarmi si impostano limiti minimi e massimi per il monitoraggio della saturazione di ossigeno. Nel corso del monitoraggio, non appena si ha una violazione di un limite di allarme, anche solo di un punto percentuale, suona immediatamente un allarme acustico. Quando il livello di %SpO2 fluttua approssimandosi a un limite di allarme, suona un allarme ogni volta che si ha una violazione del limite. Questi allarmi possono dunque essere fonte di frustrazione. Il dispositivo N-560 si avvale della gestione degli allarmi SatSeconds di Nellcor. Con la tecnica SatSeconds si impostano i limiti minimi e massimi di allarme in modo analogo alla gestione tradizionale. Tuttavia, l’operatore imposta anche un limite SatSeconds che consente di monitorare la %SpO2 al di sotto del limite minimo e al di sopra del limite massimo impostato per l’allarme. Questo monitoraggio continua per un dato lasso di tempo, poi suona un allarme acustico. Il limite SatSeconds controlla la durata consentita per la riduzione della %SpO2 sotto il limite di allarme prima che suoni un allarme acustico. La metodologia di calcolo è la seguente: Il numero di punti percentuali che non rientrano nel limite di allarme per la %SpO2 viene moltiplicato per il numero di secondi per cui la %SpO2 rimane al di fuori di tale limite. Questo può essere espresso come equazione: Punti x secondi = SatSeconds Dove: Punti = Punti percentuali di SpO2 che non rientrano nel limite Secondi = numero di secondi per cui la SpO2 rimane a quel punto fuori limite Il tempo di risposta dell’allarme, partendo dal presupposto di un limite SatSeconds impostato su 50 e di un limite minimo di allarme impostato su 90, è descritto e illustrato di seguito. 98 Informazioni tecniche In questo esempio il livello di %SpO2 scende a 88 (2 punti) e rimane a quel livello per 2 secondi (2 punti x 2 secondi = 4). In seguito il livello di %SpO2 scende a 86 per 3 secondi e infine a 84 per 6 secondi. Il valore SatSeconds che ne risulta è il seguente: %SpO2 Secondi SatSeconds 2 x 2 = 4 4 x 3 = 12 6 x 6 = 36 Totale SatSeconds = 52 Dopo circa 10,9 secondi suona l’allarme SatSeconds dal momento che si sono superati 50 SatSeconds. Vedere freccia (n) nella Figura 6. Figura 6: Risposta agli allarmi con SatSeconds I livelli di saturazione possono fluttuare anziché rimanere costanti per vari secondi. Spesso i livelli di %SpO2 fluttuano al di sopra e al di sotto del limite di allarme rientrando varie volte nel campo di valori di non allarme. Manuale d’uso del dispositivo N-560 99 Informazioni tecniche Durante queste fluttuazioni, il dispositivo N-560 integra il numero di punti %SpO2, sia positivi che negativi, o fino al raggiungimento del limite SatSeconds (impostazione SatSeconds) oppure fino a quando il livello di %SpO2 non torna entro un campo di valori normali e vi rimane. “Rete di sicurezza” SatSeconds La “rete di sicurezza” SatSeconds è destinata ai pazienti con livelli di saturazione che scendono di frequente sotto il limite ma non vi rimangono per un tempo sufficiente al raggiungimento dell’impostazione SatSeconds. Se si verificano 3 o più violazioni del limite in 60 secondi, suona un allarme anche se non si è raggiunta l’impostazione SatSeconds. 100 Principi operativi Principi operativi Descrizione generale dell’ossimetria Il dispositivo N-560 si avvale della pulsossimetria per misurare la saturazione funzionale di ossigeno nel sangue. Per la pulsossimetria si applica un sensore su un letto vascolare arteriolare pulsante quale ad esempio un dito della mano o del piede. Il sensore contiene una sorgente luminosa doppia ed un fotorivelatore. Normalmente ossa, tessuti, pigmentazione e vasi venosi assorbono una quantità costante di luce nel tempo. In genere il letto arteriolare pulsa e assorbe invece quantità variabili di luce nel corso delle pulsazioni. Il tasso di luce assorbita viene tradotto in misurazione della saturazione funzionale di ossigeno (SpO2). Poiché la misurazione della SpO2 dipende dalla luce emessa dal sensore, la presenza di eccessiva illuminazione ambiente può interferire con le misurazioni. Questo manuale contiene informazioni specifiche sulle condizioni ambiente, sull’applicazione del sensore e sulle condizioni del paziente. La pulsossimetria si basa su due principi: che l’ossiemoglobina e la deossiemoglobina differiscono in termini di assorbimento di luce rossa e infrarossa (spettrofotometria) e che il volume di sangue arterioso presente nei tessuti (e dunque anche l’assorbimento della luce da parte di quel sangue) cambia nel corso della pulsazione (pletismografia). Il pulsossimetro determina la SpO2 con il passaggio della luce rossa e infrarossa in un letto arteriolare e con la misurazione delle variazioni del fotoassorbimento durante il ciclo pulsante. Alcuni diodi a bassa tensione (LED) emettono luce rossa e infrarossa all’interno del sensore ossimetrico e fungono da sorgenti luminose mentre un foto-diodo funge da rilevatore della luce. Manuale d’uso del dispositivo N-560 101 Principi operativi Poiché l’assorbimento della luce da parte dell’ossiemoglobina varia rispetto a quello della deossiemoglobina, la quantità di luce rossa e infrarossa assorbita dal sangue è proporzionale alla saturazione di ossigeno presente nell’emoglobina. Per identificare la saturazione di ossigeno dell’emoglobina arteriosa, il dispositivo N-560 si affida alla natura pulsatile del flusso arterioso. Durante la sistole, una nuova pulsazione di sangue arterioso fa il suo ingresso nel letto vascolare e porta all’aumento del volume ematico e dell’assorbimento della luce. Durante la diastole, volume ematico e assorbimento della luce raggiungono il livello minimo. Il dispositivo N-560 basa le misurazioni della SpO2 sulla differenza fra l’assorbimento massimo e quello minimo (ossia fra la misurazione durante la sistole e quella durante la diastole). In questo modo si concentra sull’assorbimento della luce da parte del sangue arterioso pulsante eliminando gli effetti degli elementi assorbenti ma non pulsanti come tessuti, ossa e sangue venoso. Vi sono diverse matrici all’interno dell’algoritmo OXIMAX, alcune usate per valutare la gravità delle condizioni presentate al dispositivo N-560 nella misurazione di SpO2 e frequenza del polso. Queste singole matrici, o combinazioni di tali matrici, sono usate per alimentare gli indicatori LED sul pannello anteriore del dispositivo N-560. In presenza di difficili condizioni di misurazione, causate ad esempio da una bassa perfusione, da interferenze, interferenze esterne quali luce ambiente o da una combinazione di questi fattori, l’algoritmo OXIMAX amplia automaticamente la quantità di dati richiesti per la misurazione della SpO2 e della frequenza polso in base alle condizioni di misurazione. Durante condizioni di misurazione normali in modalità di risposta Normale, il tempo medio è compreso tra 6 e 7 secondi. Se il tempo medio dinamico risultante supera i 20 secondi, l’indicatore Ricerca polso rimane sempre acceso e la SpO2 e la frequenza polso vengono aggiornate ogni secondo. Con l’aggravarsi delle condizioni di misurazione, la quantità di dati richiesti continua ad aumentare. Se il tempo medio dinamico raggiunge i 40 secondi, l’indicatore Ricerca polso inizia a lampeggiare mentre il display della SpO2 e della frequenza polso indicano uno zero lampeggiante ad indicare una condizione di perdita del polso. 102 Principi operativi Calibrazione automatica Poiché l’assorbimento della luce da parte dell’emoglobina dipende dalla lunghezza d’onda e poiché la lunghezza d’onda media dei LED varia, gli ossimetri devono conoscere la lunghezza d’onda media del LED rosso del sensore per poter misurare in modo preciso la SpO2. Durante il monitoraggio, il software del dispositivo N-560 seleziona coefficienti idonei alla lunghezza d’onda del LED rosso del sensore collegato e successivamente usa questi coefficienti per determinare la SpO2. Inoltre, per compensare la differenza di spessore dei tessuti, il dispositivo regola automaticamente l’intensità luminosa dei LED del sensore. Saturazione funzionale e frazionale Il dispositivo N-560 misura la saturazione funzionale, ossia l’emoglobina ossigenata espressa come percentuale dell’emoglobina in grado di trasportare ossigeno. Il dispositivo non rileva volumi significativi di emoglobina disfunzionale, come carbossiemoglobina o metemoglobina. Viceversa, emossimetri come il modello IL482 riferiscono la saturazione frazionale, ovvero l’emoglobina ossigenata espressa come percentuale dell’emoglobina totale misurata comprese le emoglobine disfunzionali. Per confrontare le misurazioni della saturazione funzionale e quelle di uno strumento che determina invece la saturazione frazionale, è necessario procedere alla seguente conversione delle misurazioni frazionali: Manuale d’uso del dispositivo N-560 103 Principi operativi Saturazione misurata e calcolata Quando si calcola la saturazione da una pressione parziale di ossigeno in gas ematico (PO2), il valore calcolato può variare rispetto alla misurazione della SpO2 di un pulsossimetro. Normalmente questo avviene in quanto non si corregge adeguatamente la saturazione calcolata in base agli effetti di variabili che modificano il rapporto fra PO2 e pH, temperatura, pressione parziale di diossido di carbonio (PCO2), 2,3-DPG ed emoglobina fetale. Ved. Figura 7 a pagina 104. Saturazione (%) PH Temperatura PCO2 2,3-DPG Hb fetale PH Temperatura PCO2 2,3-DPG PO2 (mmHg) Figura 7: Curva di dissociazione dell’ossiemoglobina 104 Principi operativi Tester funzionali e simulatori paziente È possibile utilizzare alcuni modelli di tester funzionali da tavolo e simulatori paziente disponibili sul mercato per verificare l’adeguata funzionalità di sensori, cavi e monitor del pulsossimetro Nellcor. Per la procedura specifica per il modello di tester in uso fare riferimento al manuale di istruzioni del dispositivo. Mentre tali dispositivi possono essere utili per verificare che il sensore, il cablaggio e il monitor del pulsossimetro stiano funzionando come previsto, non sono tuttavia in grado di fornire i dati necessari per valutare adeguatamente la precisione delle misurazioni della SpO2 di un sistema. Una valutazione completa della precisione delle misurazioni della SpO2 richiede, come minimo, la valutazione delle caratteristiche di lunghezza d’onda di un sensore e la riproduzione della complessa interazione ottica del sensore con i tessuti del paziente. Queste funzionalità vanno oltre le competenze dei normali tester da banco. La precisione delle misurazioni della SpO2 può essere solo valutata in vivo confrontando I valori pulsossimetrici con valori riconducibili a misurazioni della SaO2 condotte su da sangue arterioso campionato simultaneamente e realizzate utilizzando un CO-ossimetro da laboratorio. Molti tester funzionali e simulatori paziente sono stati concepiti per interfacciarsi con le curve di calibrazione previste del pulsossimetro e possono essere utilizzati unitamente a monitor e/o sensori Nellcor. Non tutti tali dispositivi, tuttavia, sono idonei all’uso con il sistema di calibrazione digitale OXIMAX Nellcor. Mentre ciò non compromette l’uso del simulatore per la verifica della funzionalità del sistema, i valori delle misurazioni della SpO2 visualizzata possono differire dall’impostazione del dispositivo di prova. Per un monitor che funzioni correttamente, questa differenza sarà riproducibile nel tempo e da monitor a monitor in base alle specifiche prestazionali del dispositivo di prova. Manuale d’uso del dispositivo N-560 105 Principi operativi 106 Specifiche Specifiche Rendimento Campo di misurazione SpO2 Da 1% a 100% Frequenza del polso 0 e 20 battiti al minuto (bpm) fino a 250 bpm Campo di perfusione Da 0,03% a 20% Precisione e tolleranza alle interferenze Saturazione Adulti1 da 70 a 100% ±2 cifre Neonati da 70 a 100% ±3 cifre Bassa perfusione2 da 70 a 100% ±2 cifre Frequenza del polso Adulti e neonati1 da 20 a 250 bpm ±3 cifre Bassa perfusione2 da 20 a 250 bpm ±3 cifre Manuale d’uso del dispositivo N-560 107 Specifiche Precisione e tolleranza alle interferenze (Segue) 1 Si illustrano le specifiche per I pazienti adulti per i sensori OXIMAX MAX-A e MAX-N utilizzati con il dispositivo N-560. Le specifiche per i neonati si riferiscono ai sensori OXIMAX MAX-N utilizzati con il dispositivo N-560. La precisione della saturazione varia a seconda del tipo di sensore. Fare riferimento alla Griglia di precisione per i sensori. la Griglia di precisione per i sensori è disponibile su Internet all’indirizzo: http://www.mallinckrodt.com/respiratory/resp/Serv_Supp/ProductManuals.html 2 La specifica si riferisce al rendimento del dispositivo N-560. L’accuratezza delle letture in presenza di bassa perfusione (ampiezza di modulazione dell’impulso IR rilevata <1,5%) è stata confermata utilizzando segnali emessi da un simulatore paziente. I valori della SpO2 e della frequenza polso sono variati nel range di monitoraggio comprese condizioni di segnale debole e rispetto alla saturazione nota e alla frequenza polso dei segnali in ingresso. Tabella 6: Definizione dei toni Indicatore acustico Promemoria del silenziamento allarmi Conferma tasto premuto 108 Parametro Valore Livello volume Fisso Passo (±30 Hz) 784 Hz Ampiezza pulsazioni (±20 msec) 150 msec Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) 150 msec Ripetizioni 3 Livello volume Fisso Passo (±30 Hz) 784 Hz Ampiezza pulsazioni (±20 msec) 150 msec Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) 150 msec Ripetizioni 3 Specifiche Tabella 6: Definizione dei toni (Segue) Indicatore acustico Allarme ad alta priorità Parametro Valore Livello volume Volume allarme regolabile Passo (±30 Hz) 932 Hz Ampiezza pulsazioni (±20 msec) Nellcor = 255 msec IAW IEC 606011-8 = 120 msec IAW EN 475 = 150 msec Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) Nellcor = 320 msec IAW IEC 606011-8 = 6940 msec IAW EN 475 = 7500 msec Tasto premuto non valido Manuale d’uso del dispositivo N-560 Ripetizioni Continuo Livello volume Fisso Passo (±30 Hz) 180 Hz Ampiezza pulsazioni (±20 msec) 70 msec Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) Non pertinente Ripetizioni 1 109 Specifiche Tabella 6: Definizione dei toni (Segue) Indicatore acustico Allarme a bassa priorità Allarme a media priorità Parametro Valore Livello volume Volume allarme regolabile Passo (±30 Hz) 500 Hz Ampiezza pulsazioni (±20 msec) 200 msec Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) 15000 msec Ripetizioni Continuo Livello volume Volume allarme regolabile Passo (±30 Hz) 752 Hz Ampiezza pulsazioni (±20 msec) Nellcor = Non pertinente IAW IEC 606011-8 = 160 msec IAW EN 475 = 200 msec Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) Nellcor = Non pertinente IAW IEC 606011-8 = 7600 msec IAW EN 475 = 20000 msec Ripetizioni 110 Continuo Specifiche Tabella 6: Definizione dei toni (Segue) Indicatore acustico POST superato Tono pulsazioni Tasto premuto valido Manuale d’uso del dispositivo N-560 Parametro Valore Livello volume Fisso Passo (±30 Hz) 784 Hz Ampiezza pulsazioni (±20 msec) 1000 msec Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) Non pertinente Ripetizioni 1 Livello volume Regolabile Passo (±30 Hz) da 296 a 662 Hz (varia a seconda della saturazione) Ampiezza pulsazioni (±20 msec) 40 msec Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) Non pertinente Ripetizioni 1 Livello volume Fisso Passo (±30 Hz) 784 Hz Ampiezza pulsazioni (±20 msec) 30 msec Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) Non pertinente Ripetizioni 1 111 Specifiche Tabella 6: Definizione dei toni (Segue) Indicatore acustico Impostazione volume Parametro Valore Livello volume Volume allarme regolabile Passo (±30 Hz) 752 Hz Ampiezza pulsazioni (±20 msec) Infinita Intervallo ripetizione pulsazioni (±20 msec) (doppia scarica) Non pertinente Ripetizioni Non pertinente Specifiche Elettriche Strumento Fabbisogno di corrente da 100 a 240 volt CA, da 25 a 39 volt/amp per la conformità alla norma IEC 60601-1 comma 10.2.2 Fusibili qtà 2, 2 A, 250 volt, scatto lento, IEC (5 x 20 mm) Batteria La batteria ha una carica di almeno otto ore se nuova e totalmente carica, in assenza di allarmi, dati seriali e con l’uso di un pulsi-simulatore impostato su 60 bpm, alta luce e bassa modulazione. 112 Tipo NiMH (Nickel metal hydride) Tensione 9,6 volt CC, 3,8 AH Tempo di ricarica 6 ore Specifiche Batteria Durata utile 3 mesi, batteria nuova e totalmente carica Dopo 3 mesi di stoccaggio il dispositivo N-560 funzionerà per il 50% della durata utile specificata per la batteria Conforme a 91/157/CEE Sensori Specifiche elettriche/ ottiche Manuale d’uso del dispositivo N-560 I sensori per pulsossimetria Nellcor contengono diodi ad emissione luminosa (LED) che emettono luce rossa (~660 nm) e infrarossa (~900 nm) con una potenza ottica totale in uscita inferiore a 15 mW. Queste informazioni sul range di lunghezza d’onda dei sensori possono essere particolarmente utili per i medici, ad esempio per quelli che si occupano di terapia fotodinamica. 113 Specifiche Condizioni ambientali Funzionamento Temperatura da 10ºC a 45ºC (da 50ºF a 113ºF) Altitudine/Pressione barometrica Da -390 m a 3.012 m (da -1,280 ft. a 9,882 ft.) da 70 kPa a 106 kPa (da 20.6 in. Hg a 31.3 in. Hg) Umidità relativa Dal 15 al 95% senza formazione di condensa conforme alla norma IEC 60601-1, comma 44.5 Trasporto e stoccaggio (non nella confezione da trasporto) Temperatura Da -20°C a 60ºC (da -4ºF a 140ºF) Altitudine/Pressione barometrica Da -390 m a 5.574 m (da -1,280 ft. a 18,288 ft.) da 50 kPa a 106 kPa (da 35,56 cm. Hg a 31.3 in. Hg) Umidità relativa Dal 15% al 95% senza formazione di condensa in un range di temperatura compreso tra -20°C e 60°C (-4°F e 140 ºF) Temperatura e stoccaggio (nella confezione da trasporto) 114 Temperatura Da -20°C a 70ºC (da -4ºF a 158ºF) Altitudine/Pressione barometrica Da -390 m a 5.574 m (da -1,280 ft. a 18,288 ft.) da 50 kPa a 106 kPa (da 35,56 cm. Hg a 31.3 in. Hg) Umidità relativa Dal 15 al 95% senza formazione di condensa Specifiche Dissipazione di potenza del sensore Sensore Dissipazione OXIMAX MAX-N 52,5 mW OXIMAX MAX-I 52,5 mW OXIMAX MAX-P 52,5 mW OXIMAX MAX-A 52,5 mW OXIMAX MAX-AL 52,5 mW OXIMAX MAX-R 52,5 mW OXIMAX Oxiband OXI-A/N 52,5 mW OXIMAX Oxiband OXI-P/I 52,5 mW OXIMAX Durasensor DS-100A 52,5 mW OXIMAX OxiCliq P 52,5 mW OXIMAX OxiCliq N 52,5 mW OXIMAX OxiCliq I 52,5 mW OXIMAX OxiCliq A 52,5 mW OXIMAX Dura-Y D-YS 52,5 mW OXIMAX MAX-FAST 52,5 mW OXIMAX Softcare SC-PR 52,5 mW OXIMAX Softcare SC-NEO 52,5 mW OXIMAX Softcare SC-A 52,5 mW Manuale d’uso del dispositivo N-560 115 Specifiche Caratteristiche fisiche Peso 3.07 lbs. (1,39 kg) senza montaggio ad asta Dimensioni 2.95 " (H) u 9.06 " (W) u 5.04" (D) (75 mm (H) u 230 mm (L) u 128 mm (P) Conformità Elemento 116 Standard Descrizione Sistema di qualità EN ISO 13485: 2000, ISO 13485: 1996 Sistema di qualità — Dispositivi medicali, Requisiti particolari per l’applicazione di ISO 9001: 2000 Direttiva CE 93/42/CEE Direttiva sui dispositivi medicali (Europa + Int.) Linee guida FDA FDA RG (Nov. 1993) Reviewers Guide for Premarket Notification Submission Sicurezza — CE EN 60601-1: 1995 Requisiti generali di sicurezza, apparecchi biomedicali Sicurezza — Stati Uniti UL 60601-1: 2003 Sicurezza — Apparecchio elettrico biomedicale Sicurezza — Canada CSA C22.2 N. 601,1M90: 1998 Sicurezza — Apparecchi elettrici biomedicali che richiedono certificazione NRTL Classificazione scosse elettriche EN 60601-1 Classe I o ad alimentazione interna (funzionamento a batteria), parte applicata di tipo BF Specifiche Elemento Standard Descrizione Grado di protezione contro l’acqua EN 60601-1 IPX1 Classificazione della modalità di funzionamento EN 60601-1 Funzionamento continuo Classificazione come anestetico infiammabile EN 60601-1 apparecchio non idoneo Sicurezza ISO 9919: 2005(E) Requisiti speciali per la sicurezza di base e le prestazioni essenziali dei pulsossimetri per uso medico. EMC EN 60601-1-2 Medical Electric Equipment, Collateral Standard: EMCRequirements and Test, 2nd Edition, 2001 EMC EN 55011, Classe B/ Gruppo 1 EMC Disturbance Characteristics — Limits and Methods of Measurement, Industrial Scientific and Medical (ISM) RF Equipment, Edition 3.1,1999-08 Allarmi di sicurezza EN 60601-1-8: 2004 General Application of Alarms in Medical Electric Equipment Etichette presenti sul pannello anteriore e sul corpo del dispositivo IEC 60878, EN 980, ISO 7000, EN 604171, EN 60417-2 Manuale d’uso del dispositivo N-560 117 Specifiche Elemento 118 Standard Distanza fra i tasti ISO 7250 Simbolo dell’anno di produzione EN 980 Funzionamento in caso di shock fisico IEC 60068-2-27 Funzionamento in presenza di vibrazioni IEC 60068-2-6, IEC 60068-2-34 Descrizione Specifiche Dichiarazione del produttore Questo prodotto è conforme a EN/IEC 60601-1-2:2001. AVVERTENZA: L’uso di accessori, sensori e cavi diversi da quelli specificati potrebbe portare ad emissioni maggiori e/o determinare misurazioni imprecise del pulsossimetro N-560. Tabella 7: Conformità dei cavi I cavi sono conformi a: • emissioni RF, EN 55011, Classe B/Gruppo 1 • EN 60601-1-2; 2001 Cavi e sensori OxiMax Lunghezza massima Cavo OxiCliq-OC-3 0,9 m (3 ft.) Cavo per pulsossimetro DOC-10 3,3 m (10 ft. 10 in.) Cavo per download del software, RS-232 seriale, da 15 a 9 pin “D” 3 m (10 ft.) Cavo non terminato, RS-232/Analogico, 15 pin “D” 1 m (3.3 ft.) Cavo hardwire Oxinet 3 m (10 ft.) Cavo per stampante, RS-232, da 15 a 9 pin “D” 3 m (10 ft.) Cavo dati Oxinet II 3 m (10 ft.) Cavo di interfaccia HP Agilent 0,9 m (3 ft.) Cavo di interfaccia GE Marquette 0,9 m (3 ft.) Cavo di interfaccia Datex-Ohmeda 0,9 m (3 ft.) Sensore MAX-FAST 76,2 cm (30 in.) Sensore MAX-A 0,5 m (1.5 ft.) Manuale d’uso del dispositivo N-560 119 Specifiche Tabella 7: Conformità dei cavi (Segue) I cavi sono conformi a: (Segue) • emissioni RF, EN 55011, Classe B/Gruppo 1 • EN 60601-1-2; 2001 Cavi e sensori OxiMax (Segue) 120 Lunghezza massima Sensore MAX-AL 0,9 m (3 ft.) Sensore MAX-I 0,5 m (1.5 ft.) Sensore MAX-N 0,5 m (1.5 ft.) Sensore MAX-P 0,5 m (1.5 ft.) Sensore MAX-R 0,5 m (1.5 ft.) Sensore SC-PR 0,9 m (3 ft.) Sensore SC-NEO 0,9 m (3 ft.) Sensore SC-A 0,9 m (3 ft.) Sensore DS-100A 0,9 m (3 ft.) Sensore OXI-A/N 0,9 m (3 ft.) Sensore OXI-P/I 0,9 m (3 ft.) Sensore D-YS 1,2 m (4 ft.) Sensore D-YSE 1,2 m (4 ft.) Sensore D-YSPD 1,2 m (4 ft.) Specifiche Tabella 8: Emissioni elettromagnetiche Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente Test sulle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico — Linee guida Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 Il dispositivo N-560 utilizza energia RF solo per le sue funzioni interne. Pertanto, le sue emissioni RF sono estremamente basse e difficilmente responsabili di alcuna interferenza con apparecchiature elettroniche vicine. Emissioni RF CISPR 11 Classe B Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 Classe D Fluttuazioni di tensione/ emissioni flicker IEC 61000-3-3 Conforme Il dispositivo N-560 è idoneo all’uso in strutture, comprese strutture diagnostiche e in quelle collegate direttamente alla rete di alimentazione pubblica a basso voltaggio che rifornisce edifici adibiti ad uso abitativo. Manuale d’uso del dispositivo N-560 121 Specifiche Tabella 9: Immunità elettromagnetica Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test di immunità Scarica elettrostatica (ESD) Livello di test IEC 60601 ± Contatto 6 kV Livello di conformità Conforme I pavimenti devono essere in legno, calcestruzzo o ceramica. In caso di pavimentazione sintetica, il valore dell’umidità relativa non deve essere inferiore al 30%. Conforme L’alimentazione di rete deve essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedaliero. Conforme La qualità dell’alimentazione di rete deve essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedaliero. ± Aria 8 kV IEC 61000-4-2 Transitori elettrici veloci IEC 61000-4-4 ±2 kV power per linee di alimentazion e elettrica ±1 kV per linee I/O Transitori impulsivi ±1 kV in modalità differenziale IEC 61000-4-5 ±2 kV in modalità comune 122 Ambiente elettromagnetico — Linee guida Specifiche Tabella 9: Immunità elettromagnetica (Segue) Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test di immunità Livello di test IEC 60601 Livello di conformità Buchi, brevi interruzioni e variazioni di tensione sulle linee di alimentazione elettrica <5% UT (95% in UT) per 0,5 cicli Conforme 40% UT (60% in UT) per 5 cicli Conforme IEC 61000-4-11 70% UT (30% in UT) per 25 cicli Conforme <5% UT (>95% in UT) per 5 secondi Conforme 3 A/m Conforme Campo magnetico a frequenza di rete (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 Ambiente elettromagnetico — Linee guida La qualità dell’alimentazione di rete deve essere quella tipica di un ambiente commerciale o ospedaliero. Se l’utilizzatore del dispositivo N-560 necessita di un funzionamento continuo durante le interruzioni di tensione, si raccomanda di alimentare il dispositivo N-560 attraverso un gruppo o batteria di continuità. I livelli dei campi magnetici a frequenza di rete devono essere quelli tipici di un ambiente commerciale o ospedaliero. NOTA: UT indica la tensione di rete CA prima dell’applicazione del livello di test. Manuale d’uso del dispositivo N-560 123 Specifiche Tabella 9: Immunità elettromagnetica (Segue) Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test di immunità Emissioni RF condotte IEC 61000-4-6 Emissioni RF radiate IEC 61000-4-3 Livello di test IEC 60601 3 Vrms Livello di conformità 3 Vrms da 150 kHZ a 80 MHz 3 V/m da 80 MHz a 2,5 GHz 3 V/m Ambiente elettromagnetico — Linee guida Non utilizzare apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili in prossimità di nessun componente del dispositivo N-560, compresi i cavi, ma rispettare la distanza di separazione consigliata calcolata in base all’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. Distanza di separazione consigliata dove P indica la potenza massima in watt del trasmettitore (W) indicata dal produttore del trasmettitore e d è distanza di separazione consigliata in metri (m). Le intensità di campo prodotte da trasmettitori RF fissi, determinate da un’indagine del sito a devono essere inferiori al livello di conformità in elettromagnetico, ciascun range di frequenza. b Nelle vicinanze di apparecchi contrassegnati da questo simbolo si possono generare interferenze: 124 Specifiche Tabella 9: Immunità elettromagnetica (Segue) Il dispositivo N-560 è concepito per l’uso nell’ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l’utente del dispositivo N-560 deve accertarsi che venga utilizzato in tale ambiente. Test di immunità Livello di test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico — Linee guida Nota 1: A 80 MHz, si applica il range di frequenza maggiore. Nota 2: Le presenti linee guida non possono essere ritenute valide in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall’assorbimento e dal riflesso da parte di strutture, oggetti e persone. a Le intensità di campo prodotte da trasmettitori fissi quali stazioni base per telefoni radio (cellulari/cordless) e radio mobili di terra, radio per amatori, trasmissioni radio AM ed FM e trasmissioni TV non possono essere previste teoricamente con precisione. Per valutare l’ambiente elettromagnetico causato da trasmettitori RF fissi, sarebbe bene effettuare un rilievo del sito elettromagnetico. Se l’intensità di campo misurata in cui si utilizza il dispositivo N-560 supera il livello di conformità RF indicato sopra, occorre tenere sotto osservazione il dispositivo N-560 per verificare che funzioni come previsto. In caso di funzionamento anomalo, possono rendersi necessarie misure supplementari quali il riorientamento o lo spostamento del dispositivo N-560. b Nel range di frequenza compreso tra 150 kHz e 80 MHz, l’intensità di campo deve essere inferiore a 3 V/m. Manuale d’uso del dispositivo N-560 125 Specifiche Tabella 10: Distanze di separazione consigliate tra apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili e il dispositivo N-560 Il dispositivo N-560 è concepito per essere utilizzato in un ambiente elettromagnetico in cui le emissioni RF radiate sono tenute sotto controllo. Il cliente o l’utilizzatore del dispositivo N-560 può contribuire a prevenire le interferenze elettromagnetiche rispettando una distanza minima tra le apparecchiature per comunicazioni RF portatili e mobili (trasmettitori) e il dispositivo N-560 come consigliato di seguito, tenendo conto della potenza massima dell’apparecchiatura di comunicazione. Potenza massima nominale del trasmettitore W Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore m da 150 kHZ a 80 MHz da 80 MHz a 800 MHz da 800 MHz a 2,5 GHz 0.01 0.12 0.12 0.23 0.1 0.38 0.38 0.73 1 1.2 1.2 2.3 10 3.8 3.8 7.3 100 12 12 23 Per trasmettitori la cui potenza massima nominale non è compresa tra quelle elencate sopra, la distanza di separazione consigliata d in metri (m) può essere calcolata utilizzando l’equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P indica la potenza nominale massima del trasmettitore in watt (W) indicata dal produttore del trasmettitore. Nota 1: Nel range compreso tra 80 MHz e 800 MHz, si applica la distanza di separazione del range di frequenza maggiore. Nota 2: Le presenti linee guida non possono essere ritenute valide in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall’assorbimento e dal riflesso da parte di strutture, oggetti e persone. 126 Indice Symboli Display della %SpO2 12 A Allarme spento 66 Allarmi audio, disabilitazione 33 altidudine di stoccaggio 108 altitudine di trasporto 108 operativa 108 Ambienti di tipo ospedaliero 5 Anemia 74 AO 66 AS 66 Assistenza tecnica 86 Azione correttiva 81 B Batteria scarica 66 Blipbar (Barra del polso) 11 C Calibrazione automatica 97 Calibrazione, automatica 97 Campo di misurazione del monitor 101 Cancella dati tendenziali 46 Carica della batteria 21 Chiamata infermiere Contatti di relè 57 Uso 55 Codici di errore 79 Componenti, elenco dei 18 Connessione alla porta dati 49 Connessione di un sensore 19 Manuale d’uso del dispositivo N-560 Considerazioni sul rendimento 73 Controlli di sicurezza 88 D Descrizione generale dell’ossimetria 95 Disinfezione 88 Display della frequenza del polso 12 dissipazione di potenza del sensore 109 Durata di SatSeconds, impostazione 39 Durata silenziamento allarmi, impostazione 31 E EMI 85 Emoglobine disfunzionali 74 F Funzionamento con i dati tendenziali 45 I Impostazione del volume del segnale acustico 29 Impostazione, predefinita 90 Impostazioni per il paziente, verifica 34 Impostazioni predefinite 90 Indicatore dell’ampiezza delle pulsazioni 11 Indicatore di alimentazione CA 12 Indicatore di batteria scarica 12 Indicatore di interferenza 12 Indicatore di ricerca polso 13 Indicatore di sensore spento 13 Indicatore di silenziatore allarmi 12 Indicatore messaggi dal sensore 14 Indicatori acustici 16 Informazioni di sicurezza 1 Interferenza elettromagnetica 85 interferenza rilevata 66 121 Indice L S LB 66 Limite di allarme max. frequenza polso 66 Limite di allarme max. saturazione 66 Limite di allarme min. frequenza polso 66 Limite di allarme min. saturazione 66 Limiti di allarme, impostazione 37 LM 66 LP 66 Saturazione calcolata 98 Saturazione frazionale 97 Saturazione funzionale 97 Saturazione funzionale e frazionale 97 Saturazione misurata 98 Saturazione, calcolata 98 Saturazione, frazionale 97 Saturazione, misurata 98 Scelta del sensore 68 SD 66 Selezione del sensore 67 Sen Err 80 Sensore spento 66 Sensore staccato 66 Sensore, selezione 67 SH 66 Silenziamento allarme 66 Simboli 9 SL 66 Smaltimento della batteria 21 Smaltimento, batteria 21 SO 66 Specifiche 101 rendimento 101 specifiche ambientali 108 batteria 106 conformità 113 elettriche 106 elettrico, strumento 106 fisiche 110 Spegnimento automatico 21 Spegnimento, automatico 21 Stampa dei dati tendenziali 46 Stampa delle informazioni tendenziali 59 Stampa, dati tendenziali 46 Stampato della porta dati, Opzione 1 47 Stampato della porta dati, Opzione 2 47 M Menu dell’operatore 77 MO 66 P Pannello anteriore 7 Pannello posteriore 8 Perdita del polso 66 perdita del polso con interferenza 66 PH 66 Pin di uscita della porta dati 50 PL 66 Porta dati, connessione alla 49 Precisione e tolleranza alle interferenze del monitor 101 pressione barometrica di stoccaggio 108 di trasporto 108 operativa 108 Priorità allarmi 89 PS 66 Pulizia 88 Punto decimale 36 R Reso del dispositivo N-550B 87 Ricerca polso 66 Riparazioni 87 122 Indice T U Tasso baud 47 Tasto Aumento 10 Tasto Riduzione 11 Tasto Silenziamento allarmi 10 temperatura di stoccaggio 108 di trasporto 108 umidità relativa di stoccaggio 108 di trasporto 108 operativa 108 Uso della batteria 21 V Verifica del rendimento 73 Volume allarmi, impostazione 30 Volume segnale acustico, impostazione 29 Manuale d’uso del dispositivo N-560 123 Indice 124 Tyco Healthcare Group LP Nellcor Puritan Bennett Division 4280 Hacienda Drive Pleasanton, CA 94588 U.S.A. Numero verde 1.800.NELLCOR Rappresentante autorizzato Tyco Healthcare UK LTD 154 Fareham Road Gosport PO13 0AS, U.K. (c) 2007 Nellcor Puritan Bennett Inc. Tutti i diritti riservati SOLO PER Rx 10019541A-0507