IT Libretto Istruzioni GB Instruction Manual 2 DE Bedienungsanleitung FR Manuel d’Instructions 16 NL Gebruiksaanwijzing 30 ES Manual de Instruções 37 KSEG56X KSEG76X 9 23 Gentile Signora, Caro Signore, Se seguirà con cura le raccomandazioni contenute in questo Libretto Istruzioni, la sua Cappa si manterrà efficiente nel tempo e le consentirà di ottenere costantemente le migliori prestazioni. INDICE CONSIGLI E SUGGERIMENTI 3 CARATTERISTICHE 4 INSTALLAZIONE 5 USO 7 MANUTENZIONE 8 IT 2 CONSIGLI E SUGGERIMENTI INSTALLAZIONE • Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte. • La distanza minima di sicurezza tra il Piano di cottura e la Cappa deve essere di 650 mm. • Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della Cappa. • Per Apparecchi in Classe 1a accertarsi che l’impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra. • Collegare la Cappa al Condotto di scarico con tubazione di diametro pari o superiore a 120 mm. Il percorso della tubazione deve essere il più breve possibile. • Non collegare la Cappa a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc.). • Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la Cappa che Apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio Apparecchi utilizzatori di gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Se la cucina ne fosse sprovvista, praticare un’apertura che comunichi con l’esterno, per garantire il richiamo d’aria pulita. 650mm.min. USO • La Cappa è stata progettata esclusivamente per Uso domestico, per abbattere gli Odori della cucina. Non fare mai uso improprio della Cappa. • Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la Cappa in funzione. • Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole. • Controllare le friggitrici durante l’Uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi. • La Cappa non deve essere utilizzata da bambini o persone non abilitate all’Uso corretto. MANUTENZIONE • Prima di procedere a qualsiasi operazione di Manutenzione, scollegare la Cappa togliendo la spina elettrica o spegnendo l’interruttore generale. • Effettuare una scrupolosa e tempestiva Manutenzione dei Filtri secondo gli intervalli consigliati. • Per la pulizia delle superfici della Cappa è sufficiente utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro. IT 3 CARATTERISTICHE Ingombro 0 8 20 174 Ø 119 4 28 L1 Tipo Cappa L1 52 522 70 702 Componenti Rif. 1 Q.tà Componenti di Prodotto 1 Corpo Cappa completo di: Comandi, Luce, Filtri Q.tà Documentazione 1 Libretto Istruzioni IT 4 INSTALLAZIONE Foratura Piano di supporto e Montaggio Cappa Effettuare un’apertura rettangolare sulla base del pensile, lasciando minimo 13 mm dai bordi esterni. Tipo Cappa L1 52 497 70 677 259 13 L1 MONTAGGIO CON FISSAGGIO A SCATTO Solo per le Cappe provviste di Supporti laterali a scatto, predisposti ad una escursione dai 15 mm ai 30 mm di spessore del pannello di supporto. • Inserire la Cappa fino ad agganciare i Supporti laterali a scatto. • Bloccare definitivamente serrando le Viti Vf dal sotto della Cappa. Vf IT 5 Connessioni USCITA ARIA VERSIONE ASPIRANTE Per installazione in Versione Aspirante collegare la Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø120 mm. ø 120 • Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione. • Assicurarsi che non siano presenti i Filtri antiodore al Carbone Attivo 9 USCITA ARIA VERSIONE FILTRANTE • Praticare un foro ø 120 mm sulla Mensola soprastante la Cappa. • Collegare l’uscita del Corpo Cappa con la parte superiore del pensile per mezzo di un tubo rigido o flessibile di ø 120 mm, la cui scelta è lasciata all’installatore. • Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il materiale occorrente non è in dotazione. • Assicurarsi della presenza dei Filtri Antiodore al Carbone attivo. 120 125 CONNESSIONE ELETTRICA • Collegare la Cappa all’Alimentazione di Rete interponendo un Interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm. • Dopo aver installato la cappa è necessario per la prima volta aprire il carrello scorrevole energicamente fino a sentire lo scatto di fine corsa. IT 6 USO Quadro comandi L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. M Motore Accende e spegne il motore Aspirazione. V Velocità Determina le velocità di esercizio. IT 7 MANUTENZIONE Filtri antigrasso PULIZIA FILTRI ANTIGRASSO METALLICI AUTOPORTANTI • Necessitano di essere lavati ogni 2 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Togliere i Filtri uno alla volta, agendo sugli appositi agganci. • Lavare i Filtri evitando di piegarli, e lasciarli asciugare prima di rimontarli. • Rimontarli facendo attenzione a mantenere la Maniglia verso la parte visibile esterna. Filtri antiodore (Versione Filtrante) Sostituzione • Non sono lavabili nè rigenerabili, vanno sostituiti ogni 4 mesi circa di utilizzo o più frequentemente, per un uso particolarmente intenso. • Smontare il supporto di aspirazione, tirando contemporaneamente i due pomelli A. • Rimuovere i Filtri antiodore al Carbone attivo saturo, agendo sugli appositi agganci. • Montare i nuovi Filtri agganciandoli nella loro sede. • Richiudere il supporto di aspirazione spingendo e agganciando i due pomelli A. A Illuminazione • Lampade alogene da 20 W • Smontare il supporto di aspirazione, tirando contemporaneamente i due pomelli A. • Estrarre la Lampada dal Supporto. • Sostituirla con una nuova di uguali caratteristiche, facendo attenzione di inserire correttamente i due spinotti nella sede del Supporto. • Richiudere il supporto di aspirazione spingendo e agganciando i due pomelli A. IT A 8 Quest’apparecchio è conforme alla norma europea sulla bassa tensione C.E.E. 73/23 relativa alla sicurezza elettrica e alle norme europee: C.E.E. 89/336 relativa alla compatibilità elettromagnetica e C.E.E. 93/68 relativa alla marcatura CE. This appliance conforms to European Low Voltage Directive 73/23/CEE governing electrical safety, European Directive 89/336/ CEE on Electromagnetic Compatibility and Directive 93/68/CEE regarding CE Marking. Dieses Gerät entspricht folgenden EG-Richtlinien: Niederspannungsrichtlinie EWG 73/23 hinsichtlich elektrischer Sicherheit, Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit EWG 89/336 und Richtlinie EWG 93/68 hinsichtlich der CE-Kennzeichnung. Cet appareil est conforme à la norme européenne en matière de basse tension C.E.E. 73/23 de sécurité électrique ainsi qu’aux normes européennes : C.E.E. 89/336 en matière de compatibilité électromagnétique et C.E.E. 93/68 en matière de label CE. Dit apparaat voldoet aan de Europese laagspanningsnorm 73/23/EEG inzake de elektrische veiligheid en de Europese normen: 89/336/EEG inzake de elektromagnetische compatibiliteit en 93/68/EEG inzake de CE-markering. Este aparato es conforme con la normativa europea sobre baja tensión C.E.E. 73/23 correspondiente a la seguridad eléctrica y a las normativas europeas: C.E.E. 89/336 sobre la compatibilidad electromagnética e C.E.E. 93/68 respeitante à marcação CE. 436001633 01 - 021210