Prodotto da Bioness Neuromodulation Ltd. Società del gruppo Bioness Inc. 19 Ha'Haroshet Street PO Box 2500 Industrial Zone Ra'Anana 43654, Israele Sede centrale mondiale Bioness Inc. 25103 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Telefono: 800-211-9136 E-mail: [email protected] Sito web: www.bioness.com Rappresentante autorizzato per l'Europa NESS Europe B.V. Stationsweg 41 3331 LR Zwijndrecht, Paesi Bassi Telefono: +31.78.625.6088 E-mail: [email protected] Sito web: www.bioness.com NESS®, NESS L300®, Intelli-Gait®, Intelli-Sense Gait Sensor™, Bioness, il logo Bioness® e LiveOn® sono marchi di fabbrica di Bioness Inc. negli Stati Uniti o in altri paesi | www.bioness.com Solo su prescrizione medica (Solo USA) 612-00059-001 Rev B Manuale per il medico Manuale per il medico Copyright del Manuale per il medico © 2006, aggiornato nel 2010, Bioness Inc. Tutti i diritti riservati È vietato riprodurre, trasmettere, trascrivere, conservare in un sistema di recupero o tradurre, in qualsiasi lingua o in qualsiasi linguaggio informatico, qualsiasi parte di questa pubblicazione, in qualsiasi forma o per mezzo di terze parti, senza previo permesso scritto di Bioness Inc. Marchi NESS®, NESS L300®, Intelli-Gait®, Intelli-Sense Gait Sensor™, Bioness, il logo Bioness® e LiveOn® sono marchi di fabbrica di Bioness Inc. negli Stati Uniti o in altri paesi | www.bioness.com Brevetti in corso di registrazione Elementi di questo dispositivo sono coperti da diversi brevetti e richieste di brevetti, tra cui il brevetto statunitense 7.899.556. Dichiarazione di non responsabilità Bioness Inc. e le sue affiliate non sono responsabili di lesioni o danni a persone, derivati, direttamente o indirettamente, dall'uso o da riparazioni non autorizzati dei prodotti Bioness Inc. Bioness Inc. e le sue affiliate non si assumono alcuna responsabilità relativa a danni ai prodotti derivati, direttamente o indirettamente, dall'uso e/o da riparazioni da parte di personale non autorizzato. Politica ambientale Si consiglia al personale di servizio di prestare particolare attenzione durante la fase di sostituzione delle parti di NESS L300, affinché tali parti vengano smaltite in modo corretto e riciclate laddove possibile. Una volta terminato il ciclo di vita di NESS L300, il prodotto deve essere smaltito in conformità con le norme dell'autorità locale. Per maggiori informazioni sulle procedure raccomandate, contattare Bioness Inc. Bioness Inc. si impegna a cercare e implementare costantemente le migliori procedure di produzione e i migliori servizi ordinari di assistenza a disposizione. Certificato di conformità Il sistema NESS L300 è conforme alle seguenti norme: Sicurezza delle apparecchiature mediche. Requisiti generali - UL 60601-1: 25/04/2003 (Ed.1) con revisioni fino al 30/06/2003 e CSA C22.2 N.:601.1-1M90 Norme di sicurezza delle apparecchiature mediche. Norme particolari di sicurezza per gli stimolatori neuromuscolari: IEC 60601-2-10:1987+A1:2001 Prodotto da Bioness Neuromodulation Ltd. Società del gruppo Bioness Inc. 19 Ha'Haroshet Street PO Box 2500 Industrial Zone Ra'Anana 43654, Israele II Sede centrale mondiale Bioness Inc. 25103 Rye Canyon Loop Valencia, CA 91355 USA Telefono: 800-211-9136 E-mail: [email protected] Sito Web: www.bioness.com Rappresentante autorizzato per l'Europa NESS Europe B.V. Stationsweg 41 3331 LR Zwijndrecht, Paesi Bassi Telefono: +31.78.625.6088 E-mail: [email protected] Sito Web: www.bioness.com Indice Elenco dei simboli....................................................................................................................................... VII Capitolo 1: Introduzione..........................................................................................1 Capitolo 2: Avvertenze e precauzioni generali........................................................3 Indicazioni per l'uso.......................................................................................................................................3 Controindicazioni...........................................................................................................................................3 Avvertenze.....................................................................................................................................................3 Precauzioni....................................................................................................................................................4 Effetti indesiderati..........................................................................................................................................5 Linee guida per la cura della pelle.................................................................................................................6 Capitolo 3: Condizioni ambientali che incidono sull'utilizzo..................................7 Informazioni di comunicazione radio.............................................................................................................7 Capitolo 4: Il sistema per piede cadente NESS L300.. .............................................9 Gambale di stimolazione funzionale (FS)....................................................................................................10 Stimolatore a radiofrequenza (RF).............................................................................................................. 11 Intelli-Sense Gait Sensor.............................................................................................................................12 Unità di controllo..........................................................................................................................................13 Accendere/spegnere l'unità di controllo................................................................................................15 Selezione della modalità Cammino.......................................................................................................16 Selezione della modalità Allenamento..................................................................................................16 Ritorno alla modalità Standby...............................................................................................................17 Selezione della modalità Medico..........................................................................................................17 Regolazione dell'intensità della stimolazione........................................................................................18 Regolazione del volume degli allarmi audio..........................................................................................18 Attivazione della segnalazione acustica durante la stimolazione.........................................................19 Caratteristiche di sicurezza del sistema......................................................................................................19 Capitolo 5: Kit NESS L300 per il medico............................................................... 21 Il kit L300 regolare per il medico comprende:.......................................................................................21 Il kit L300 piccolo per il medico comprende:.........................................................................................22 Il pacchetto L300 regolare per il medico comprende:...........................................................................22 Il pacchetto L300 piccolo per il medico comprende:.............................................................................23 Capitolo 6: Programmazione dei componenti e del software................................ 25 Dispositivo di programmazione per il medico..............................................................................................25 III Interruttore On/Off.................................................................................................................................25 Pulsante di ripristino..............................................................................................................................25 Indicatore luminoso di ricarica..............................................................................................................25 Alloggiamento SD (Secure Digital).......................................................................................................26 Batteria..................................................................................................................................................26 Display touchscreen..............................................................................................................................26 Porta di collegamento...........................................................................................................................26 Base di configurazione................................................................................................................................26 Scheda di memoria......................................................................................................................................27 Caricatore del dispositivo di programmazione per il medico.......................................................................27 Software Intelli-Gait.....................................................................................................................................27 Icona informazioni.................................................................................................................................27 Menu di navigazione.............................................................................................................................29 Pulsanti di navigazione.........................................................................................................................30 Tastiera.................................................................................................................................................31 Elenchi a discesa..................................................................................................................................31 Capitolo 7: Posizionamento e verifica degli accessori......................................... 33 Fasce del gambale FS.................................................................................................................................33 Copertura della fascia personale.................................................................................................................34 Pannelli personali........................................................................................................................................35 Basi degli elettrodi.......................................................................................................................................37 Elettrodi.......................................................................................................................................................38 Copricavi......................................................................................................................................................40 Cavo adattatore...........................................................................................................................................40 Cuscinetti del sensore di deambulazione....................................................................................................41 Distanziatori per scarpe...............................................................................................................................41 Tester L300..................................................................................................................................................42 Capitolo 8: Impostazione: dispositivo di programmazione per il medico............. 43 Collegamento del dispositivo di programmazione per il medico e base di configurazione..........................43 Caricamento del dispositivo di programmazione per il medico...................................................................43 Collegare l'unità di controllo al dispositivo di programmazione per il medico..............................................44 Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait................................................. 45 Accesso utente............................................................................................................................................45 IV Schermate con messaggi di avvio...............................................................................................................46 Messaggio relativo a un nuovo paziente...............................................................................................46 Messaggio di non assegnato................................................................................................................46 Messaggio di incoerenza......................................................................................................................47 Menu Pazienti..............................................................................................................................................48 Creazione di un nuovo record paziente................................................................................................48 Modifica del nome di un paziente.........................................................................................................49 Rimozione di un record paziente..........................................................................................................49 Menu Impostazioni......................................................................................................................................50 Programmazione delle impostazioni di stimolazione............................................................................50 Programmazione delle impostazioni di stimolazione avanzate.............................................................51 Programmazione delle impostazioni di deambulazione........................................................................52 Programmazione delle impostazioni cammino avanzate......................................................................54 Programmazione delle impostazioni di allenamento.............................................................................55 Programmazione delle impostazioni di allenamento avanzate.............................................................57 Cronologia...................................................................................................................................................58 Visualizzazione della cronologia delle sessioni.....................................................................................58 Rimozione di una sessione...................................................................................................................58 Visualizzazione dell'Archivio cammino..................................................................................................60 Visualizzazione dell'archivio allenamento.............................................................................................62 Menu Admin.................................................................................................................................................64 Aggiunta e rimozione di utenti...............................................................................................................65 Modifica di una password utente..........................................................................................................66 Backup del database............................................................................................................................67 Ripristino del database.........................................................................................................................68 Capitolo 10: Linee guida per il posizionamento.................................................... 69 Controllo dei componenti.............................................................................................................................69 Collegamento degli elettrodi idrogel e delle basi per elettrodi.....................................................................69 Collegamento del cavo adattatore...............................................................................................................72 Regolazione della posizione degli elettrodi durante la stimolazione: Paziente seduto................................72 Testare l'effetto di un cambiamento di posizione..................................................................................73 Regolazione della posizione degli elettrodi durante la stimolazione: paziente in piedi...............................73 Trasferimento degli elettrodi al gambale FS L300.......................................................................................73 Indossare il gambale FS L300.....................................................................................................................76 V Ripetizione della verifica del posizionamento degli elettrodi: paziente seduto e in piedi.............................76 Posizionamento degli elettrodi in tessuto L300 regolari .............................................................................78 Posizionamento degli elettrodi ad aderenza rapida L300............................................................................79 Inserimento dell'Intelli-Sense Gait Sensor nella scarpa..............................................................................81 Programmazione di cammino, allenamento e impostazioni avanzate.........................................................82 Come togliere il gambale FS L300..............................................................................................................83 Capitolo 11: Linee guida di trattamento e allenamento generali........................... 85 Pazienti acuti/subacuti.................................................................................................................................85 Modalità Cammino................................................................................................................................85 Modalità Allenamento............................................................................................................................85 Programma di allenamento a casa..............................................................................................................85 Protocollo di trattamento standard per NESS L300 per uso domestico......................................................86 Capitolo 12: Formazione e follow-up del paziente.. ............................................... 87 Formazione del paziente.............................................................................................................................87 Follow-up del paziente.................................................................................................................................88 Capitolo 13: Assistenza e manutenzione.. ............................................................. 89 Sostituzione della batteria dell'Intelli-Sense Gait Sensor............................................................................89 Sostituzione del dispositivo di programmazione per il medico....................................................................89 Sostituzione della batteria dello stimolatore RF..........................................................................................90 Sostituzione della batteria dell'unità di controllo..........................................................................................90 Sostituzione dell'elettrodo ad aderenza rapida L300...................................................................................90 Sostituzione del gambale FS L300..............................................................................................................97 Registrazione elettronica dei nuovi componenti..........................................................................................97 Capitolo 14: Risoluzione dei problemi.................................................................. 99 Domande frequenti......................................................................................................................................99 Utilizzo del tester L300..............................................................................................................................105 Utilizzo del tester in modalità Allenamento.........................................................................................105 Utilizzo del tester in modalità Cammino..............................................................................................105 Procedure di verifica avanzate............................................................................................................106 Tabella di consultazione rapida per la risoluzione dei problemi.................................................................108 Capitolo 15: Specifiche tecniche......................................................................... 111 Capitolo 16: Appendice: Tabelle EMI................................................................... 117 VI Elenco dei simboli Attenzione Conforme alle norme di sicurezza dei prodotti di Stati Uniti e Canada Conforme alla direttiva dell'Unione Europea sui dispositivi medicali Numero di serie Doppio isolamento (equivalente alla Classe II di IEC 536) Parte applicata di tipo BF Radiazioni non ionizzanti Rappresentante autorizzato per l'Europa Data di produzione Produttore Il prodotto non deve essere smaltito insieme ad altri rifiuti domestici Consultare le istruzioni per l'uso Codice di riordino Numero di lotto Certificazione di prodotti radio per il mercato giapponese Sinistra Destra Monouso VII VIII 1 Introduzione Il sistema per piede cadente NESS L300 è una neuroprotesi avanzata progettata per migliorare l’andatura in soggetti affetti da questa patologia (trascinamento del piede durante la deambulazione) in seguito a lesione o malattia del sistema nervoso centrale. Il sistema per piede cadente NESS L300 comunica mediante un dispositivo wireless per erogare impulsi elettrici sul nervo peroneo comune e al punto motorio del muscolo tibiale anteriore, causando la dorsiflessione della caviglia nella fase di oscillazione della deambulazione al fine di prevenire il piede cadente. Il sistema per piede cadente NESS L300 può facilitare la rieducazione muscolare, prevenire l'atrofia da disuso del muscolo che consente la dorsiflessione del piede, mantenere o migliorare l'escursione articolare della caviglia e migliorare la circolazione sanguigna locale. Componenti del sistema: •• Un gambale di stimolazione funzionale (FS) (disponibile nelle taglie regolare e piccola) con uno stimolatore a radiofrequenza (RF) •• Un Intelli-Sense Gait Sensor •• Un'unità di controllo Gambale di stimolazione funzionale con stimolatore a radiofrequenza Gambale FS L300 regolare Intelli-Sense Gait Sensor Unità di controllo Gambale FS L300 piccolo Caratteristiche del sistema: •• Il disegno ergonomico unico del gambale FS consente di indossare il dispositivo con una sola mano, assicura inoltre un contatto costante e perfetto fra l'arto dell'utente e gli elettrodi integrati nel gambale FS. •• L'Intelli-Sense Gait Sensor rileva quando il piede è sollevato e quando è a terra. Durante la marcia, il sensore di deambulazione trasmette questa informazione al resto del sistema, che implementa gli algoritmi per sincronizzare la conseguente attivazione del piede. •• L'unità di controllo wireless visualizza informazioni in tempo reale riguardo allo stato del sistema e ne gestisce i componenti. Capitolo 1: Introduzione 1 Inoltre, il sistema NESS L300 presenta una modalità Cammino da utilizzare durante la deambulazione e una modalità Allenamento terapeutico, per la riabilitazione terapeutica da fermi. Il kit NESS L300 per il medico contiene i componenti e gli accessori per il posizionamento e la programmazione del sistema per piede cadente NESS L300. Il presente Manuale per il medico descrive il contenuto e le istruzioni per l'uso del suddetto kit e una breve descrizione dei componenti del sistema NESS L300 come riferimento. Consultare il Manuale dell'utente di NESS L300 per informazioni complete sul contenuto e le istruzioni per l'uso del kit, comprese le impostazioni, il funzionamento, il caricamento e la sostituzione delle batterie, la pulizia, la registrazione elettronica dei componenti e la risoluzione dei problemi. 2 Manuale per il medico 2 Avvertenze e precauzioni generali Indicazioni per l'uso Il sistema per piede cadente NESS L300 è indicato per consentire la dorsiflessione della caviglia nei soggetti (adulti o in età pediatrica) con piede cadente dovuto a lesione o patologia del motoneurone superiore. Durante la fase di oscillazione della deambulazione, il sistema NESS L300 esercita una stimolazione elettrica sui muscoli della gamba interessata per consentire la dorsiflessione del piede, migliorando in tal modo l’andatura del soggetto. Il sistema NESS L300 può anche facilitare la rieducazione dei muscoli, impedire o ritardare l'atrofia da disuso, mantenere o aumentare l'escursione articolare e aumentare la circolazione sanguigna locale. Controindicazioni •• Il sistema NESS L300 non deve essere utilizzato da portatori di pacemaker cardiaco del tipo a domanda, defibrillatori, impianti elettrici o metallici. •• Non utilizzare NESS L300 qualora sia presente o si sospetti una lesione cancerosa. •• Il sistema NESS L300 non va utilizzato su arti interessati da problemi locali, quali fratture o lussazioni, su cui il movimento provocato dalla stimolazione potrebbe influire negativamente. •• Non utilizzare il sistema NESS L300 se sulla gamba sono stati programmati test di forza o allenamento per la forza muscolare. Avvertenze •• Gli effetti a lungo termine della stimolazione elettrica cronica non sono noti. •• Il gambale FS non deve essere indossato su zone gonfie, infette o infiammate o su eruzioni cutanee quali flebiti, tromboflebiti e vene varicose. •• Il collegamento simultaneo del sistema NESS L300 al paziente e ad apparecchiature chirurgiche ad alta frequenza può causare ustioni cutanee nel punto di contatto degli elettrodi di stimolazione e danneggiare lo stimolatore RF. •• Non usare il sistema NESS L300 a meno di un metro di distanza da dispositivi terapeutici a onde corte o a microonde. Tali dispositivi possono produrre instabilità nell'uscita dello stimolatore RF. •• Il sistema NESS L300 deve essere configurato solo da un medico autorizzato. •• Il dispositivo di programmazione per il medico deve contenere esclusivamente il sistema operativo Windows Mobile for Pocket PC e il software proprietario di Bioness Inc. I pacchetti software di altri fornitori non sono supportati e potrebbero interferire con il corretto funzionamento del sistema NESS L300 e rendere nulla la garanzia. Capitolo 2: Avvertenze e precauzioni generali 3 Precauzioni •• Il gambale FS potrebbe peggiorare un'eventuale infiammazione nella regione di contatto in seguito a movimento, attività muscolare o pressione. Consigliare ai pazienti di sospendere l'utilizzo del sistema NESS L300 fino alla scomparsa dell'infiammazione. •• Prestare attenzione nel trattamento di pazienti con problemi cardiaci sospetti o diagnosticati. •• Consigliare ai pazienti di usare il gambale FS con attenzione: •• Quando esiste una tendenza all'emorragia in seguito a trauma acuto o frattura; •• In seguito a procedure chirurgiche recenti quando la contrazione del muscolo può ritardare il processo di guarigione; •• Sulle zone cutanee che presentano una minore sensibilità. •• Prestare attenzione nel trattamento di pazienti con epilessia sospetta o diagnosticata. •• Alcuni pazienti possono accusare irritazione, reazione allergica o ipersensibilità cutanea a causa della stimolazione o del mezzo di conduzione elettrica. In alcuni casi l'irritazione può essere evitata modificando i parametri di stimolazione o il posizionamento degli elettrodi. •• Non usare il sistema NESS L300 senza elettrodi. •• Dopo la rimozione del gambale FS, è normale che le zone sotto gli elettrodi siano arrossate e ruvide. L'arrossamento dovrebbe scomparire nell'arco di un'ora circa. Arrossamento persistente, lesioni o vesciche sono segni di irritazione. Interrompere temporaneamente l'utilizzo del sistema NESS L300 finché l'irritazione non scompare del tutto. •• Consigliare ai pazienti di interrompere l'utilizzo del sistema NESS L300 e di consultare il medico se la stimolazione non si avvia al momento giusto durante la deambulazione. •• I pazienti non devono indossare il sistema NESS L300 durante gli esami radiografici. •• Devono spegnerlo nelle stazioni di rifornimento di carburante ed evitare di usarlo nei pressi di carburante, vapori o sostanze chimiche infiammabili. •• Solo il medico curante deve determinare il posizionamento degli elettrodi e le impostazioni di stimolazione. •• Usare solo elettrodi NESS L300 forniti da Bioness Inc. •• È necessario ottenere la specifica autorizzazione del medico prima dell'impiego del sistema NESS L300 in pazienti con alterazione del flusso arterioso o venoso normale nella zona di applicazione del gambale FS dovuta a insufficienza locale, occlusione, fistola arterovenosa ai fini dell'emodialisi o a un disturbo vascolare primitivo. •• È necessario ottenere la specifica autorizzazione del medico prima di utilizzare il sistema NESS L300 in presenza di una deformità strutturale nell'area da stimolare. •• La sicurezza di NESS L300 durante la gravidanza non è stata dimostrata. 4 Manuale per il medico •• L'uso del gambale FS del sistema NESS L300 potrebbe aggravare eventuali problemi cutanei presenti nelle zone di contatto. •• Spegnere NESS L300 prima di rimuovere o sostituire gli elettrodi. •• A chiunque abbia bisogno d’aiuto per l’utilizzo del sistema NESS L300 devono essere forniti supervisione e assistenza da parte di un adulto. •• Proteggere tutti i componenti elettronici dal contatto con acqua proveniente da lavandini, vasche, docce, pioggia, neve ecc. •• Non conservare il sistema NESS L300 in un luogo in cui le temperature possono superare l'intervallo di temperatura di conservazione raccomandato: da -20 °C a +60 °C (da -4 °F a +140 °F). Temperature estreme possono danneggiare i componenti. •• In caso di problemi tecnici non trattati nella presente guida, contattare Bioness Inc. Non tentare di riparare il sistema NESS L300. •• Il gambale FS è destinato esclusivamente all'applicazione sulla gamba del paziente per il quale è adattato. Non deve essere indossato da nessun altro o su nessun'altra parte del corpo. •• Spegnere il sistema NESS L300 prima di indossare il gambale FS. Non attivare il sistema NESS L300 prima di avere fissato in posizione il gambale FS. •• Consigliare al paziente di spegnere il sistema NESS L300 durante la guida, l'utilizzo di macchinari o qualsiasi attività in cui contrazioni muscolari involontarie possano esporlo a rischi indebiti o lesioni. •• Evitare la formazione di condensa sui componenti elettronici del sistema NESS L300. Quando si spostano i componenti fra temperature calde e fredde, inserirli in una busta di plastica chiusa ermeticamente e lasciare che si adattino lentamente alle variazioni di temperatura (almeno 2 ore) prima di usare il sistema. •• L'utilizzo di apparecchiature mediche elettriche impone precauzioni speciali in materia di compatibilità elettromagnetica. Effetti indesiderati Nell'improbabile caso che si verifichi uno dei seguenti eventi, invitare il paziente a sospendere immediatamente l'utilizzo di NESS L300 e a consultare il proprio medico: •• Segni di irritazione o piaghe dovute alla pressione nei punti di contatto del gambale FS con la cute. •• Aumento significativo della spasticità muscolare. •• Sensazione di stress correlato al cuore durante la stimolazione. •• Edema di gamba, ginocchio, caviglia o piede. •• Qualsiasi altra reazione non prevista. Sono stati segnalati casi di irritazioni cutanee e ustioni legate all'utilizzo di stimolatori muscolari elettrici. Capitolo 2: Avvertenze e precauzioni generali 5 Linee guida per la cura della pelle In assenza di un'adeguata cura della pelle, l'uso prolungato della stimolazione elettrica può causare irritazioni o reazioni cutanee agli elettrodi o al gambale FS. Le irritazioni cutanee tendono a insorgere dopo circa tre mesi di utilizzo. Per garantire l'integrità della cute con l'uso a lungo termine del sistema NESS L300, è importante che i pazienti si attengano a una routine quotidiana di cura della pelle. •• Pulire la pelle nel punto di contatto degli elettrodi con una salvietta bagnata. Se sono stati utilizzati oli o lozioni, detergere la pelle con acqua e sapone, risciacquare abbondantemente. •• Controllare sempre la cute per escludere arrossamenti o irritazioni quando si indossa e si rimuove il gambale FS. •• Sostituire gli elettrodi almeno ogni due settimane, anche se si presentano in buone condizioni. •• Dopo aver tolto il gambale FS, ricoprire sempre gli elettrodi idrogel con i coperchi protettivi in plastica, ove possibile. •• Una quantità eccessiva di peli corporei nel punto in cui aderiscono gli elettrodi idrogel può ridurre il contatto degli elettrodi con la pelle. Se necessario, rimuovere i peli corporei in eccesso con un rasoio elettrico o un paio di forbici. Evitare l'uso del rasoio manuale in quanto può irritare la pelle. •• Quando si posiziona il gambale FS, assicurarsi che gli elettrodi siano a contatto uniforme con la pelle. •• Ventilare la pelle rimuovendo il gambale FS per almeno 15 minuti ogni 3 o 4 ore. Se si verificano irritazioni o reazioni cutanee, i pazienti devono smettere immediatamente di usare il sistema NESS L300 e contattare il medico, il dermatologo o il distributore di zona. L'uso deve essere ripreso solo dopo completa guarigione della cute e dopo aver seguito un protocollo di preparazione della cute in base alle raccomandazioni del medico. 6 Manuale per il medico 3 Condizioni ambientali che incidono sull'utilizzo Informazioni di comunicazione radio Diversi componenti del sistema NESS L300 comunicano via radio e sono stati provati e trovati conformi ai limiti per i dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 (dispositivi a radiofrequenza) delle norme FCC (Federal Communications Commission). Questi limiti sono concepiti per fornire una protezione ragionevole contro le interferenze pericolose in ambienti residenziali. L'apparecchio genera, fa uso e può irradiare energia in radiofrequenza e, qualora non fosse installato e utilizzato in ottemperanza alle istruzioni, potrebbe causare interferenze dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non ci sono garanzie che le interferenze non si verifichino in un particolare ambiente. Se l'apparecchiatura provoca interferenze dannose alla ricezione radiofonica o televisiva, rilevabili spegnendo e accendendo l'apparecchiatura, l'utente è invitato a correggere le interferenze adottando una o più delle seguenti misure: •• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione. •• Aumentare la distanza di separazione tra il dispositivo e il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per ricevere assistenza. L'antenna per ciascun trasmettitore non deve essere coposizionata o funzionare in combinazione con un'altra antenna o un altro trasmettitore. Modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bioness Inc. potrebbero invalidare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura. Le apparecchiature di comunicazione mobili e portatili in RF possono influire sulle prestazioni del sistema NESS L300. Certificato di conformità Il sistema NESS L300 è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: 1. Il dispositivo non deve poter causare interferenze nocive e 2. deve essere in grado di tollerare qualsiasi interferenza in entrata, incluse quelle che possono causare un funzionamento anomalo. Capitolo 3: Condizioni ambientali che incidono sull'utilizzo 7 In viaggio Il caricatore del sistema NESS L300 con spine intercambiabili è compatibile con le tensioni sia europee che statunitensi: 110/220 V, 50/60 Hz. Spegnere il sistema L300 prima di attraversare i sistemi di sicurezza degli aeroporti. Indossare abiti ampi in modo da poter mostrare facilmente il sistema NESS L300 agli addetti alla sicurezza, il sistema NESS L300 potrebbe far scattare l'allarme. Richiedere un controllo con rilevatore manuale o tenersi pronti a togliere il sistema NESS L300 in modo che gli addetti alla sicurezza possano controllarlo. Potrebbe essere utile portare con sé una copia della prescrizione del sistema NESS L300, che potrebbe servire anche per la dogana. Nota: il sistema NESS L300 contiene radiotrasmettitori. Le norme della Federal Aviation Administration (FAA) impongono di spegnere tutti i dispositivi radiotrasmittenti durante il volo. Emissioni elettromagnetiche Il sistema NESS L300 necessita di precauzioni speciali riguardo alla compatibilità elettromagnetica (EMC) e va installato e messo in funzione in conformità con le relative informazioni fornite nel manuale. Il sistema NESS L300 è stato collaudato e certificato per l'uso di quanto segue: • Alimentatore CC fornito da Bioness Inc., prodotto da Friwo, N. catalogo FW7555M/05. • Cavo Y (splitter a 2 vie) fornito da Bioness Inc., prodotto da Tamuz Electronics Ldt. Avvertenze • L'impiego di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati, ad eccezione di trasduttori e cavi venduti dal produttore del sistema NESS L300 come parti di ricambio dei componenti interni, può causare un aumento delle emissioni o una riduzione dell'immunità del sistema. • Non utilizzare il sistema NESS L300 in prossimità di altre apparecchiature o sopra di esse. Se ciò non fosse possibile, monitorare l'apparecchio per accertarsi che funzioni normalmente nella configurazione nella quale viene utilizzato. • L'impiego dell'accessorio, del trasduttore o del cavo con apparecchiature e sistemi diversi da quelli specificati può causare un aumento delle emissioni o una riduzione dell'immunità del sistema NESS L300. • Il sistema NESS L300 può subire interferenze da parte di altre apparecchiature, anche se conformi ai requisiti relativi alle emissioni CISPR (International Special Committee on Radio Interference, International Electrotechnical Commission, IEC). 8 Manuale per il medico 4 Il sistema per piede cadente NESS L300 Il sistema per piede cadente NESS L300 è costituito da un gambale FS dotato di uno stimolatore RF, un'unità di controllo e un Intelli-Sense Gait Sensor (Figura 4-1). Questi componenti utilizzano una comunicazione wireless per stimolare il nervo peroneo comune (che normalmente si trova in una posizione posteriore e leggermente distale rispetto alla testa della fibula) a contrarre i muscoli tibiali anteriori e peronei, causando una dorsiflessione equilibrata (senza eccessiva inversione o eversione). Caratteristiche della stimolazione: •• Il sistema NESS L300 impiega elettrodi per la stimolazione del nervo peroneo comune e il punto motorio del muscolo tibiale anteriore. •• La stimolazione è controllata da una comunicazione wireless nella idonea fase della deambulazione. L'efficacia con cui viene prodotta la forza di contrazione muscolare dipende da fattori quali ampiezza, durata, frequenza e forma d'onda del segnale di stimolazione elettrica. Il medico può incidere sulla forza, sull'efficienza e sui tempi della contrazione muscolare regolando stimolazione (ad esempio, l'ampiezza) e deambulazione (ad esempio, il tempo di salita/discesa) per garantire una sufficiente compensazione del piede durante la deambulazione. Gambale FS con stimolatore RF Gambale FS L300 regolare Gambale FS L300 piccolo Intelli-Sense Gait Sensor Unità di controllo Figura 4-1: Componenti del sistema NESS L300. Capitolo 4: Il sistema per piede cadente NESS L300 9 Gambale di stimolazione funzionale (FS) Il gambale FS L300 è una neuroprotesi leggera e di basso profilo che si applica mediante apposite fasce sulla gamba direttamente sotto la rotula. È caratterizzato da un localizzatore ergonomico che consente il posizionamento preciso, una base per lo stimolatore RF e una fascia elastica regolabile (Figura 4-2). La fascia per il gambale FS L300 regolare è disponibile in tre taglie: piccola (S), media (M) e grande (L). La fascia per il gambale FS L300 piccolo è disponibile in due taglie: extra piccola (XS) e extra extra piccola (XXS). Gli elettrodi e le relative basi si applicano al rivestimento interno del gambale FS L300. Il kit del sistema L300 regolare comprende una fascia media (M) collegata al gambale FS L300 regolare. Il kit del sistema L300 piccolo comprende una fascia extra piccola (XS) collegata al gambale FS L300 piccolo. Le fasce delle altre taglie sono incluse nei kit del sistema come accessori. Il gambale FS L300 può essere indossato facilmente sotto la maggior parte degli indumenti ed è disponibile nelle configurazioni destra e sinistra. Il gambale FS L300 regolare è adatto per gambe con circonferenza compresa fra 29 cm e 51 cm (11" - 20"). Il gambale FS L300 piccolo è adatto per gambe con circonferenza compresa fra 22 cm e 31 cm (8" - 12,2"). Base dell'elettrodo Rivestimento Elettrodo Rivestimento Localizzatore Localizzatore Fascia Impugnatura della fascia Impugnatura della fascia Base Stimolatore RF Base Gambale FS L300 regolare Gambale FS L300 piccolo Figura 4-2: Gambale FS L300 regolare e piccolo. 10 Manuale per il medico Stimolatore a radiofrequenza (RF) Lo stimolatore RF si aggancia alla base del gambale FS L300 e deve essere rimosso solo per la manutenzione e la pulizia del gambale. Lo stimolatore RF risponde ai segnali provenienti dall'unità di controllo e dall'Intelli-Sense Gait Sensor per attivare o disattivare la stimolazione. È dotato di una batteria ricaricabile e due indicatori luminosi: una spia di stato e una spia di stimolazione (Tabella 4-1). Lo stimolatore RF emette allarmi audio e visivi in caso di interruzione della comunicazione radio o di guasti a un componente. Il kit del sistema NESS L300 include un caricatore del sistema per caricare lo stimolatore RF e l'unità di controllo. Stimolatore RF Spia di stato Spia di stimolazione Display Descrizione Definizione Lampeggia in VERDE Il sistema è acceso Lampeggia in GIALLO Batteria scarica Lampeggia alternativamente in GIALLO e VERDE Ricarica batteria in corso VERDE fisso Ricarica batteria completata Lampeggia in ROSSO Errore di comunicazione radio ROSSO fisso Lo stimolatore RF è guasto Lampeggia LENTAMENTE in GIALLO La stimolazione è disattivata Lampeggia RAPIDAMENTE in GIALLO La stimolazione è attiva Tabella 4-1: Visualizzazioni e definizioni dello stimolatore RF. Capitolo 4: Il sistema per piede cadente NESS L300 11 Intelli-Sense Gait Sensor L'Intelli-Sense Gait Sensor rileva quando il piede è sollevato e quando è a terra, e segnala in modo wireless allo stimolatore RF e all'unità di controllo di sincronizzare di conseguenza il movimento del piede durante il ciclo di deambulazione. L'Intelli-Sense Gait Sensor è dotato di un sensore di pressione e di un trasmettitore. Il sensore di pressione si applica sotto la soletta interna della scarpa della gamba interessata, fissato al cuscinetto del sensore di deambulazione (Figura 4-3). Il trasmettitore si fissa con un gancio al bordo interno della scarpa. L'Intelli-Sense Gait Sensor può essere trasferito in un'altra scarpa o è possibile acquistare sensori aggiuntivi per più scarpe. Non è necessario staccare l'Intelli-Sense Gait Sensor tra i diversi periodi di utilizzo. L'Intelli-Sense Gait Sensor è alimentato da una piccola batteria non ricaricabile, che andrà sostituita dopo circa sei mesi di utilizzo. Soletta della scarpa Trasmettitore Sensore di pressione Gancio Cuscinetto del sensore di deambulazione Figura 4-3: Intelli-Sense Gait Sensor (sinistra) e posizionamento del sensore di deambulazione (destra). 12 Manuale per il medico Unità di controllo L'unità di controllo è utilizzata per accendere/spegnere il sistema NESS L300, selezionare la modalità operativa (Cammino, Allenamento, Standby o Medico), regolare l'intensità della stimolazione e il volume degli allarmi audio, e controllare le prestazioni del sistema (Figura 4-4 e Tabelle 4-2, 4-3 e 4-4). Il display digitale e gli indicatori luminosi dell'unità di controllo indicano il livello di intensità della stimolazione, la modalità operativa, il livello di carica della batteria, lo stato della registrazione elettronica e i messaggi d'errore (Tabelle 4-3 e 4-4). L'allarme audio dell'unità di controllo indica che: •• Il sistema è acceso. •• è stato premuto un pulsante. •• Il livello di carica della batteria è basso. •• Vi è un errore (solitamente accompagnato da un'indicazione visiva). L'unità di controllo comunica in modo wireless con lo stimolatore RF e l'Intelli-Sense Gait Sensor, ed è alimentata da una singola batteria ricaricabile AAA. Il kit del sistema NESS L300 comprende un caricatore per caricare l'unità di controllo e lo stimolatore RF, una tasca da cintura, una fascia da polso e una tracolla per trasportare l'unità di controllo. Interruttore On/Off Pulsanti volume Indicatore dell'unità di controllo Pulsante Modalità Pulsanti di regolazione intensità (Più/Meno) Display digitale del Indicatore dello Indicatore livello di intensità stimolatore RF dell'Intelli-Sense Gait Sensor Figura 4-4: Pulsanti operativi e display dell'unità di controllo. Capitolo 4: Il sistema per piede cadente NESS L300 13 Unità di controllo Pulsante operativo Descrizione Interruttore On/Off Funzione Accende e spegne il sistema Modalità Seleziona la modalità Cammino, Allenamento, Standby e Medico Volume Regola il volume degli allarmi audio e attiva/silenzia la segnalazione acustica durante la stimolazione Regolazione intensità (Più/Meno) Regola il livello di intensità della stimolazione Tabella 4-2: Pulsanti operativi e funzioni dell'unità di controllo. Unità di controllo Display Descrizione Definizione L'interruttore On/Off lampeggia in VERDE Il sistema è acceso Il pulsante Modalità lampeggia in GIALLO LENTAMENTE Il pulsante Modalità lampeggia in GIALLO RAPIDAMENTE Il sistema è in modalità Cammino/ Allenamento/Medico e la stimolazione è disattivata Il sistema è in modalità Cammino/ Allenamento/Medico e la stimolazione è attiva Display 0–9 Livello di intensità Il livello di intensità e la lettera "t" si alternano sul display digitale Modalità Allenamento Il livello di intensità e la lettera "C" si alternano sul display digitale Modalità Medico L'indicatore di un componente lampeggia in GIALLO Il livello di carica della batteria di un componente è basso Cerchio VERDE rotante L'unità di controllo si sta caricando Linea VERDE orizzontale L'unità di controllo è completamente carica Tabella 4-3: Display visivi dell'unità di controllo e definizioni. 14 Manuale per il medico Unità di controllo Display Descrizione Definizione Lampeggiano l'indicatore dello stimolatore RF in ROSSO e il livello di intensità Contatto elettrodo difettoso Lampeggiano alternativamente gli indicatori dell'unità di controllo e dello stimolatore RF in ROSSO e la lettera "E" Errore di comunicazione radio tra l'unità di controllo e lo stimolatore RF Lampeggiano alternativamente gli indicatori del sensore di deambulazione e dello stimolatore RF in ROSSO e la lettera "E" Sensore di deambulazione in modalità di sospensione o errore di comunicazione radio tra il sensore di deambulazione e lo stimolatore RF L'indicatore di un componente è ROSSO fisso e viene visualizzata la lettera "E" Il componente è guasto Tabella 4-4: Display degli errori dell'unità di controllo e definizioni. Accendere/spegnere l'unità di controllo Per accendere l'unità di controllo: •• Premere una volta l'interruttore On/Off . L'unità di controllo si avvia in modalità Standby. Tutti gli indicatori del display si illuminano per qualche secondo mentre il sistema esegue quindi LAMPEGGIA in VERDE a indicare che il un'autoverifica. L'interruttore On/Off sistema è acceso. Per spegnere l'unità di controllo: •• Premere una volta l'interruttore On/Off che lampeggia in VERDE. Capitolo 4: Il sistema per piede cadente NESS L300 15 Selezione della modalità Cammino La modalità Cammino viene utilizzata quando si cammina. In modalità Cammino, la stimolazione è sincronizzata dall'Intelli-Sense Gait Sensor per ottenere la dorsiflessione nella fase di oscillazione, quando il tallone o la punta del piede si staccano dal suolo, e il rilassamento, quando il tallone o la parte anteriore del piede toccano nuovamente il suolo, durante la fase di stazionamento. Per selezionare la modalità Cammino: •• brevemente. L'unità di Accendere l'unità di controllo, quindi premere il pulsante Modalità comincia a lampeggiare controllo emette un segnale acustico e il pulsante Modalità LENTAMENTE in GIALLO (a indicare che la stimolazione è disattivata). Quando la stimolazione lampeggia RAPIDAMENTE in GIALLO. è attiva, il pulsante Modalità Selezione della modalità Allenamento La modalità Allenamento è utilizzata per allenare i muscoli quando il paziente è fermo, in piedi, seduto o disteso. Questa modalità serve anche per preparare il paziente alla stimolazione, e fornisce un tempo di stimolazione aggiuntivo per i pazienti con capacità di deambulazione limitata. Inoltre funziona indipendentemente dall'Intelli-Sense Gait Sensor. La stimolazione viene erogata in cicli prestabiliti dal medico. La modalità Allenamento è intesa a facilitare la rieducazione muscolare, a prevenire o ritardare l'atrofia da disuso dei muscoli della gamba, a mantenere o migliorare l'escursione articolare della caviglia e a migliorare la circolazione sanguigna locale. Può essere utilizzata anche per verificare se il gambale FS L300 è posizionato correttamente. Se il piede non risponde alla stimolazione come dovrebbe, riposizionare il gambale FS L300. Per selezionare la modalità Allenamento: •• fino a quando Accendere l'unità di controllo. Premere e tenere premuto il pulsante Modalità comincia a l'unità di controllo non emette un segnale acustico e il pulsante Modalità lampeggiare LENTAMENTE in GIALLO (a indicare che la stimolazione è disattivata), e la ("t" per training/allenamento) si alterna con l'indicatore del livello di intensità nel lettera lampeggia display digitale. Quando la stimolazione è attiva, il pulsante Modalità RAPIDAMENTE in GIALLO. Nota: per ottenere il massimo del beneficio nella modalità Allenamento, i pazienti devono tentare di contrarre il muscolo contemporaneamente alla stimolazione. 16 Manuale per il medico Ritorno alla modalità Standby L'unità di controllo si avvia in modalità Standby. In modalità Standby, l'unità di controllo è accesa e in attesa di comandi. La stimolazione è disattivata. Per ritornare alla modalità Standby dalla modalità Cammino o Allenamento, eseguire la procedura descritta di seguito. •• . L'unità di controllo emette un Premere brevemente il pulsante Modalità lampeggiante smette di lampeggiare. segnale acustico e il pulsante Modalità Selezione della modalità Medico La modalità Medico è utilizzata per avviare e mettere in pausa la stimolazione durante la programmazione del sistema NESS L300 o per potenziare l'allenamento medico. Selezionare la modalità Medico per potenziare l'allenamento medico e comprendere, ad esempio, l'allenamento per l'equilibrio in pazienti acuti e sub-acuti. La modalità Medico utilizza i parametri di stimolazione impostati per la modalità Cammino. Per selezionare la modalità Medico: •• per spegnere l'unità di controllo. Premere e tenere premuto Premere l'interruttore On/Off , quindi premere brevemente l'interruttore On/Off . L'unità di controllo il pulsante meno comincia a lampeggiare LENTAMENTE emette un segnale acustico e il pulsante Modalità in GIALLO, a indicare che la stimolazione è disattivata. Il display digitale visualizza in alternanza ("C" per clinician/medico) e il livello di intensità. la lettera Per applicare la stimolazione: •• . Quando si attiva la Premere continuamente il pulsante Modalità lampeggiante lampeggia in GIALLO RAPIDAMENTE. stimolazione, il pulsante Modalità Per fermare la stimolazione: •• . Quando la stimolazione è disattivata, Rilasciare il pulsante Modalità lampeggiante lampeggia in GIALLO LENTAMENTE. il pulsante Modalità Per uscire dalla modalità Medico: •• Premere brevemente l'interruttore On/Off . Capitolo 4: Il sistema per piede cadente NESS L300 17 Regolazione dell'intensità della stimolazione Quando il paziente accende per la prima volta l'unità di controllo, il livello di intensità della stimolazione è impostato su "5", livello impostato dal medico. Di solito non è necessario regolare il livello di intensità della stimolazione, a meno che non si cammini su superfici diverse o con scarpe diverse. Per regolare l'intensità della stimolazione: •• o meno sull'unità di controllo Premere il pulsante di regolazione dell'intensità più tante volte quanti livelli si intende cambiare. L'unità di controllo emetterà un segnale acustico a ogni modifica del livello e lo visualizzerà sul display digitale. Nota: l'intensità "0" equivale all'assenza di stimolazione. Per aumentare la dorsiflessione: •• Se il paziente trascina leggermente il piede o inciampa mentre cammina, aumentare l'intensità . della stimolazione premendo il pulsante più Per diminuire la dorsiflessione: •• Se il paziente solleva troppo il piede mentre cammina o la stimolazione gli provoca fastidio, . Accertarsi che il ridurre il livello di intensità della stimolazione premendo il pulsante meno paziente non trascini il piede o inciampi mentre cammina. Regolazione del volume degli allarmi audio Per regolare il volume degli allarmi audio: •• Servirsi dei pulsanti di regolazione volume . Ogni volta che si preme uno dei pulsanti, il livello di volume cambia. L'unità di controllo emetterà segnali acustici per provare il nuovo livello di volume. Allo spegnimento del sistema, viene salvato il livello di volume attivo. Se il livello del volume attivo è "mute" (muto), il livello predefinito viene ripristinato automaticamente. Per silenziare gli allarmi audio: •• Abbassare il volume fino all'impostazione più bassa premendo il pulsante di regolazione del . volume 18 Manuale per il medico Attivazione della segnalazione acustica durante la stimolazione Per ricevere allarmi audio quando si attiva la stimolazione: •• Accendere l'unità di controllo e premere per tre secondi il pulsante per aumentare il volume . Per disattivare la segnalazione acustica durante la stimolazione: •• Premere il pulsante per diminuire il volume oppure spegnere l'unità di controllo. Caratteristiche di sicurezza del sistema Per comunicare in modo wireless, l'unità di controllo NESS L300, lo stimolatore RF e l'Intelli-Sense Gait Sensor devono trovarsi entro la distanza di comunicazione RF l'uno dall'altro. Se i componenti si allontanano, la comunicazione RF si interrompe e il sistema smette di funzionare finché non viene ripristinata la comunicazione RF. Se la comunicazione RF si interrompe, o se si scarica la batteria: •• Gli indicatori dell'unità di controllo e dello stimolatore RF lampeggeranno in ROSSO e sul display digitale verrà visualizzata la lettera "E" lampeggiante. •• l'unità di controllo emetterà un segnale acustico. •• Il sistema NESS L300 emetterà un avviso di livello predefinito di intensità della stimolazione per sollevare il piede per sei secondi prima di spegnersi. Capitolo 4: Il sistema per piede cadente NESS L300 19 20 Manuale per il medico Kit NESS L300 per il medico Il kit NESS L300 per il medico è un ambulatorio clinico portatile per posizionare, programmare, testare ed eseguire la normale manutenzione del Sistema per piede cadente NESS L300. Il kit L300 regolare per il medico comprende: •• Dispositivo di programmazione per il medico comprensivo del software Intelli-Gait •• Scheda di memoria •• Base di configurazione •• Caricatore del dispositivo di programmazione per il medico •• Cuscinetti del sensore di deambulazione •• Batteria di ricambio per il sensore di deambulazione •• Cavo adattatore •• Pannelli personali L300 regolari di destra •• Pannelli personali L300 regolari di sinistra •• Coperture delle fasce personali •• Basi per elettrodi idrogel L300 regolari •• Elettrodi idrogel L300 regolari •• Basi per elettrodi in tessuto L300 regolari •• Elettrodi in tessuto L300 regolari •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 regolare di destra - A •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 regolare di sinistra - A •• Copricavi •• Distanziatori per scarpe •• Tester •• Scheda di riferimento per il medico Capitolo 5: Kit NESS L300 per il medico 21 5 Il kit L300 piccolo per il medico comprende: •• Dispositivo di programmazione per il medico comprensivo del software Intelli-Gait •• Scheda di memoria •• Base di configurazione •• Caricatore del dispositivo di programmazione per il medico •• Cuscinetti del sensore di deambulazione •• Batteria di ricambio per il sensore di deambulazione •• Cavo adattatore •• Pannelli personali L300 piccoli di destra •• Pannelli personali L300 piccoli di sinistra •• Coperture delle fasce personali •• Basi per elettrodi L300 piccoli •• Elettrodi idrogel L300 piccoli •• Elettrodi in tessuto L300 piccoli •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - A •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - B •• Distanziatori per scarpe •• Tester •• Scheda di riferimento per il medico Il pacchetto L300 regolare per il medico comprende: •• Pannelli personali L300 regolari di destra •• Pannelli personali L300 regolari di sinistra •• Basi per elettrodi idrogel L300 regolari •• Elettrodi idrogel L300 regolari •• Basi per elettrodi in tessuto L300 regolari •• Elettrodi in tessuto L300 regolari •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 regolare di destra - A •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 regolare di sinistra - A •• Copricavi •• Scheda di riferimento per il medico 22 Manuale per il medico Il pacchetto L300 piccolo per il medico comprende: •• Pannelli personali L300 piccoli di destra •• Pannelli personali L300 piccoli di sinistra •• Basi per elettrodi L300 piccoli •• Elettrodi idrogel L300 piccoli •• Elettrodi in tessuto L300 piccoli •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - A •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - B •• Scheda di riferimento per il medico Caricatore del dispositivo di programmazione per il medico Dispositivo di programmazione per il medico comprensivo del software Intelli-Gait Scheda di memoria (installata) Batteria di ricambio per il sensore di deambulazione Base di configurazione Pannello personale L300 regolare Cuscinetti del sensore di deambulazione Pannello personale L300 piccolo Capitolo 5: Kit NESS L300 per il medico 23 Copertura della fascia personale Cavo adattatore Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - A Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - B Distanziatore per scarpa Basi per elettrodi L300 piccoli Elettrodi in tessuto L300 piccoli Elettrodi idrogel L300 piccoli Basi per elettrodi idrogel L300 regolari Elettrodo ad aderenza rapida L300 regolare Tester (è illustrato il destro - A) Elettrodi idrogel L300 regolari Elettrodi in tessuto L300 regolari 24 Manuale per il medico Basi per elettrodi in tessuto L300 regolari Copricavi Programmazione dei componenti e del software Dispositivo di programmazione per il medico comprensivo del software Display touchscreen Scheda di memoria (installata nell'alloggiamento SD) Stilo Porta di collegamento Unità di controllo Cavo del connettore di comunicazione Cavo del connettore di comunicazione Base di configurazione Pulsante di ripristino Interruttore On/Off e indicatore luminoso di ricarica Figura 6-1: Programmazione dei componenti (e dell'unità di controllo). Dispositivo di programmazione per il medico Il dispositivo di programmazione per il medico è utilizzato per programmare il sistema per piede cadente NESS L300. Si tratta di un assistente digitale personale portatile (PDA) comprendente il software Intelli-Gait NESS L300 e una scheda di memoria installata. Quando è collegato alla base di configurazione e all'unità di controllo, il dispositivo di programmazione per il medico può comunicare in modo wireless con lo stimolatore RF (Figura 6-1). Interruttore On/Off L'interruttore On/Off serve per accendere e spegnere il dispositivo di programmazione per il medico. Pulsante di ripristino Il pulsante di ripristino consente di eseguire un ripristino software del dispositivo. Indicatore luminoso di ricarica L'indicatore luminoso della ricarica è di colore AMBRA, quando il dispositivo è in fase di ricarica, e VERDE, quando la ricarica della batteria del dispositivo è completa. Capitolo 6: Programmazione dei componenti e del software 25 6 Alloggiamento SD (Secure Digital) L'alloggiamento SD contiene la scheda di memoria. Batteria Il dispositivo di programmazione per il medico contiene una batteria rimovibile/ricaricabile agli ioni di litio da 2.200 mAh. Rischio di esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo errato. Smaltire le batterie usate secondo le normative locali. Display touchscreen Il display touchscreen consente di spostarsi all'interno del software Intelli-Gait ESS L300, visualizzare lo stato del sistema e immettere i dati. Usare l'estremità appuntita dello stilo sulla base di configurazione per stabilire il contatto con lo schermo del display. Usare solo lo stilo. Porta di collegamento La porta di collegamento consente di collegare il dispositivo di programmazione per il medico con il cavo di collegamento della comunicazione sulla base di configurazione. Il dispositivo di programmazione per il medico deve contenere esclusivamente il sistema operativo Windows Mobile® e il software proprietario di Bioness Inc. I pacchetti software di altri fornitori non sono supportati e potrebbero interferire con il corretto funzionamento del sistema NESS L300 e rendere nulla la garanzia. Base di configurazione La base di configurazione consente di collegare il dispositivo di programmazione per il medico all'unità di controllo e al caricatore. Quando è collegato all'unità di controllo, il dispositivo di programmazione per il medico comunica con lo stimolatore RF tramite l'unità di controllo. La base di configurazione contiene uno stilo per spostarsi all'interno del software. 26 Manuale per il medico Scheda di memoria La scheda di memoria serve per memorizzare e ripristinare il database del dispositivo di programmazione per il medico. La scheda di memoria è già installata nell'alloggiamento SD del dispositivo di programmazione per il medico. Caricatore del dispositivo di programmazione per il medico Il caricatore consente di ricaricare la batteria del dispositivo di programmazione per il medico. Software Intelli-Gait Il software Intelli-Gait NESS L300 consente di programmare il sistema per piede cadente NESS L300. È caratterizzato da un'icona informazioni, sei menu di navigazione, più numerosi pulsanti di navigazione che consentono di spostarsi nel software Le opzioni di inserimento dei dati comprendono una tastiera visualizzata sullo schermo ed elenchi a discesa. Icona informazioni L'icona informazioni indica lo stato del sistema e, quando viene premuta, apre messaggi di errore e schermate di risoluzione dei problemi. L'icona informazioni è posizionata nell'angolo superiore destro delle schermate di navigazione (Figura 6-2). Icona informazioni Figura 6-2: Icona informazioni. Capitolo 6: Programmazione dei componenti e del software 27 L'icona informazioni è VERDE quando il dispositivo di programmazione per il medico è collegato all'unità di controllo, è GRIGIA quando il dispositivo di programmazione per il medico non è collegato all'unità di controllo. Quando l'icona informazioni è ROSSA o GIALLA: •• Premerla con lo stilo per aprire la finestra di dialogo (Tabella 6-1). Icona informazioni Descrizione del display Definizione VERDE fisso L'unità di controllo è collegata GRIGIO fisso L'unità di controllo è scollegata Lampeggia in GIALLO Batteria scarica in uno o più componenti Lampeggia in ROSSO Allarme di errore, ad esempio interruzione della comunicazione radio o contatto dell'elettrodo difettoso ROSSO fisso Errore di malfunzionamento dell'hardware in uno o più componenti Tabella 6-1: Display dell'icona informazioni e definizioni. 28 Manuale per il medico Menu di navigazione Il software Intelli-Gait presenta sei menu di navigazione: Esci, Pazienti, Impost., Cronol., Admin. (accessibile solo dagli amministratori) e (i), che apre la schermata informazioni del software IntelliGait. Premere sul menu di navigazione con lo stilo per aprire il menu desiderato (Figura 6-3 e Tabella 6-2). Posizione dei menu di navigazione Figura 6-3: Menu di navigazione. Menù di navigazione Funzione Esci Esce dal software Intelli-Gait Pazienti Apre la finestra con l'elenco dei pazienti che consente di aprire, aggiungere, modificare o rimuovere un record paziente Impost. Apre le finestre Stimolazione, Cammino, Allenamento, Impostazioni avanzate per visualizzare e programmare le impostazioni Cronol. Visualizza la cronologia dell'uso (Archivio cammino) e delle sessioni del paziente Admin. Memorizza e ripristina il database, aggiunge e rimuove utenti (i) Visualizza la schermata informazioni del software Intelli-Gait Tabella 6-2: Menu e funzioni di navigazione. Capitolo 6: Programmazione dei componenti e del software 29 Pulsanti di navigazione Il software Intelli-Gait presenta numerosi pulsanti di navigazione che, quando vengono premuti, aprono una nuova schermata o eseguono un comando. I pulsanti comuni alle finestre Stimolazione, Cammino, Allenamento e Impostazioni avanzate sono illustrati nella Figura 6-4 e nella Tabella 6-3. Pulsanti di navigazione Figura 6-4: Pulsanti di navigazione, finestra Impostazioni allenamento. Pulsante di navigazione Funzione Avvia/Stop Avvia/interrompe la stimolazione Stimol Apre la finestra delle impostazione per la stimolazione Cammino Apre la finestra delle impostazioni per la deambulazione Allenam Apre la finestra delle impostazioni per l'allenamento Avanzate Apre la finestra delle impostazioni avanzate Predef Ripristina le impostazioni di stimolazione, cammino e allenamento ai valori predefiniti (premendo Predef si interviene solo sulla finestra in cui viene premuto il pulsante e si riduce a zero il livello di intensità in tutte le tre finestre delle impostazioni). ? Apre la schermata della guida. Tabella 6-3: Pulsanti di navigazione comuni alle finestre Stimolazione, Cammino, Allenamento e Impostazioni avanzate. 30 Manuale per il medico Tastiera Usare la tastiera visualizzata sullo schermo per inserire i caratteri in un campo che richiede l'immissione di lettere e numeri. La tastiera appare compressa in basso a destra nella maggior parte delle schermate. Per ingrandire o ridurre la tastiera, sfiorarla con lo stilo. Per immettere i dati, selezionare ciascun carattere con lo stilo (Figura 6-5). Elenchi a discesa Per usare un elenco a discesa: •• Premere la freccia in giù per visualizzare i relativi valori. Selezionare un valore con lo stilo (Figura 6-5). Elenco a discesa Tastiera Figura 6-5: Opzioni per l'inserimento dei dati: elenco a discesa e tastiera visualizzata sullo schermo. Capitolo 6: Programmazione dei componenti e del software 31 32 Manuale per il medico Posizionamento e verifica degli accessori Fasce del gambale FS La fascia del gambale FS L300 è utilizzata per sostenere il gambale FS L300 in posizione sulla gamba. La fascia del gambale FS L300 è elastica, e si aggancia intorno alla gamba e alla base del gambale FS (Figura 7-1). La fascia per il gambale FS L300 regolare è disponibile in tre taglie: piccola (S), media (M) e grande (L). La fascia per il gambale FS L300 piccolo è disponibile in due taglie: extra piccola (XS) ed extra extra piccola (XXS). Per selezionare la fascia del gambale FS L300: •• Misurare la circonferenza della gamba del paziente nel punto più ampio (al polpaccio) e consultare la Tabella 7-1. Impugnatura della fascia del gambale FS attorno alla base Figura 7-1: Gambale FS L300 regolare fissato sulla gamba destra. Gambale FS L300 regolare Taglia della fascia del gambale FS Circonferenza della gamba Piccola (S) 29-36 cm (11-14") Media (M) 36-42 cm (14-16") Grande (L) 42-51 cm (16-20") Gambale FS L300 piccolo Taglia della fascia del gambale FS Circonferenza della gamba Extra extra piccola (XXS) 21-26 cm (8-10") Extra piccola (XS) 25-31 cm (9-12,2") Tabella 7-1: Tabella delle taglie della fascia del gambale FS L300. Capitolo 7: Posizionamento e verifica degli accessori 33 7 Per fissare la fascia del gambale FS L300 al gambale FS L300: •• Inserire la fascia nei passanti e nelle fibbie del gambale FS L300; verificare che i fermi a gancio siano rivolti verso l'esterno del gambale FS L300; premere sui fermi a gancio per assicurare la fascia (Figura 7-2). Fermi a gancio Passanti Fibbie della fascia Figura 7-2: Fascia del gambale FS L300 attaccata al gambale (è illustrato il gambale FS L300 regolare). Copertura della fascia personale La copertura della fascia personale scorre sulla fascia del gambale FS L300 ed è utilizzata come protezione igienica quando il gambale FS L300 viene utilizzato da più pazienti. Se necessario, la copertura della fascia personale può essere tagliata nella misura desiderata (Figura 7-3). Copertura della fascia personale Figura 7-3: Copertura della fascia personale sulla fascia del gambale FS L300 (è illustrato il gambale FS L300 regolare). 34 Manuale per il medico Pannelli personali Il pannello personale è un rivestimento interno rimovibile per il gambale FS L300 per uso clinico allorché il gambale viene utilizzato da più pazienti. Il pannello personale è disponibile nelle taglie piccola e regolare, e nelle configurazioni destra e sinistra. Il pannello personale regolare è utilizzato con il gambale FS L300 regolare e presenta due occhielli che si agganciano nei fori di connessione del gambale (Figura 7-4). Il pannello personale piccolo è utilizzato con il gambale FS L300 piccolo ed è attaccato al rivestimento interno mediante un velcro. Occhielli Pannello personale regolare Pannello personale piccolo Figura 7-4: Pannello personale destro. Per attaccare il pannello personale al gambale FS L300 per il primo posizionamento: •• Per il pannello personale regolare, fissare gli occhielli del pannello personale ai fori di connessione del gambale FS L300 (Figura 7-5); •• Per il pannello personale piccolo, allineare la posizione del pannello al gambale FS L300 piccolo e premere in modo da attaccare il velcro al rivestimento interno del gambale. Fori di connessione del gambale FS Figura 7-5: Fissare gli occhielli del pannello personale ai fori di connessione del gambale FS L300 (è illustrato il gambale FS L300 regolare). Capitolo 7: Posizionamento e verifica degli accessori 35 Per attaccare il pannello personale al gambale FS L300 per le sessioni successive: •• Quando il paziente torna in clinica per una visita di follow-up, attaccare il pannello personale (con le basi degli elettrodi e gli elettrodi collegati) sul rivestimento interno del gambale FS L300 (Figura 7-6). Pannello personale con gli elettrodi attaccati Figura 7-6: Basi degli elettrodi ed elettrodi collegati al pannello personale nel gambale FS L300 (è illustrato il gambale FS L300 regolare). Una volta terminata la sessione del paziente: 1. Rimuovere il pannello personale dal gambale FS L300 (Figura 7-7). 2. Scrivere il nome del paziente e la taglia della fascia sull'etichetta del pannello personale. Se si utilizzano elettrodi idrogel, riapplicare le protezioni. 3. Conservare il pannello personale per la successiva sessione del paziente. Figura 7-7: Rimozione del pannello personale dal gambale FS L300 (è illustrato il gambale FS L300 regolare). 36 Manuale per il medico Basi degli elettrodi Le basi degli elettrodi sono utilizzate per: •• Sollevare gli elettrodi dal rivestimento interno del gambale FS L300 in modo da ottimizzare il contatto con gli elettrodi; •• Assicurare un posizionamento preciso degli elettrodi a ogni applicazione. Le basi degli elettrodi presentano un bottone automatico che si fissa ai fori di connessione del gambale FS L300. Con il gambale FS L300 regolare si possono usare le seguenti basi per elettrodi (Figura 7-6): •• Basi per elettrodi in tessuto L300 regolari. •• Basi per elettrodi idrogel L300 regolari. Bottone automatico Bottone automatico Basi per elettrodi in tessuto L300 regolari Basi per elettrodi idrogel L300 regolari Figura 7-6: Opzioni di basi per elettrodi del gambale FS L300 regolare. Con il gambale FS L300 piccolo si può utilizzare la seguente base per elettrodi (Figura 7-7): •• Basi per elettrodi L300 piccoli (usati sia con gli elettrodi idrogel che con gli elettrodi in tessuto piccoli). Basi per elettrodi L300 piccoli Figura 7-7: Opzione di basi per elettrodi del gambale FS L300 piccolo. Nota: quando il paziente smette di usare il sistema NESS L300, rimuovere le basi degli elettrodi dal pannello personale o dal gambale FS L300 e rimuovere gli elettrodi dalle rispettive basi. Le basi degli elettrodi sono riutilizzabili. Pulire le basi degli elettrodi con acqua fresca per rimuovere qualsiasi residuo di idrogel se è il caso. Disinfettare le basi degli elettrodi con alcol o con un disinfettante per superfici dure. ttenzione: le basi degli elettrodi devono essere sostituite o riposizionate da un A medico. Capitolo 7: Posizionamento e verifica degli accessori 37 Elettrodi Gli elettrodi trasmettono il segnale elettrico dallo stimolatore RF al nervo prestabilito; con il gambale FS NESS L300 si possono usare tre tipi di elettrodi. Con il gambale FS L300 regolare si possono utilizzare i seguenti elettrodi (Figura 7-8): •• Elettrodi ad aderenza rapida L300 regolari, taglia A sinistra o taglia A destra •• Elettrodi in tessuto L300 regolari •• Elettrodi idrogel L300 regolari Lato contro la pelle Si attacca al gambale FS L300 Elettrodo ad aderenza rapida L300 regolare - A Si attacca alla pelle Si attacca alla base dell'elettrodo Elettrodi idrogel L300 regolari Lato contro la pelle Si attacca alla base dell'elettrodo Elettrodi in tessuto L300 regolari Figura 7-8: Opzioni di elettrodi del gambale FS L300 regolare. 38 Manuale per il medico Con il gambale FS L300 piccolo si possono utilizzare i seguenti elettrodi (Figura 7-9): •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - A •• Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - B •• Elettrodi in tessuto L300 piccoli •• Elettrodi idrogel L300 piccoli (solo per il processo di posizionamento) Lato contro la pelle Si attacca al gambale FS L300 Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - A Lato contro la pelle Si attacca al gambale FS L300 Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - B Si attacca alla pelle Si attacca alla base dell'elettrodo Elettrodi idrogel L300 piccoli Lato contro la pelle Si attacca alla base dell'elettrodo Elettrodi in tessuto L300 piccoli Figura 7-9: Opzioni di elettrodi del gambale FS L300 piccolo. Capitolo 7: Posizionamento e verifica degli accessori 39 Copricavi I copricavi sono utilizzati per coprire i cavi e i bottoni automatici delle basi degli elettrodi quando questi sono collegati al gambale FS L300 (Figura 7-10). Bottone automatico Filo Base dell'elettrodo Copricavi Figura 7-10: Il gambale FS L300 senza copricavi (sinistra) e con i copricavi (destra) (è illustrato il gambale FS L300 regolare). Cavo adattatore Il cavo adattatore è utilizzato per collegare elettricamente i bottoni automatici delle basi degli elettrodi ai fori di connessione del gambale FS L300 durante il posizionamento (Figura 7-11). Figura 7-11: Cavo adattatore collegato al gambale FS L300 e alle basi degli elettrodi. 40 Manuale per il medico Cuscinetti del sensore di deambulazione Il cuscinetto del sensore di deambulazione è utilizzato per fissare il sensore a pressione dell'IntelliSense Gait Sensor all'interno della scarpa. Il cuscinetto del sensore di deambulazione è posizionato sotto la soletta con sopra il relativo sensore di pressione (Figura 7-12). Soletta della scarpa Cuscinetto del sensore di deambulazione Sensore di pressione del sensore di deambulazione Figura 7-12: Posizionamento del cuscinetto del sensore di deambulazione e del relativo sensore di pressione all'interno della scarpa. Distanziatori per scarpe Il distanziatore per scarpa è utilizzato per proteggere l'orlo della scarpa dai dentini del gancio posto sull'Intelli-Sense Gait Sensor. Il distanziatore per scarpa si inserisce tra i dentini del gancio interno e il bordo esterno della scarpa. Per posizionare il distanziatore per scarpa: •• Aprire il gancio e inserire l'apertura del distanziatore per scarpa sopra il gancio interno (Figura 7-13). Distanziatore per scarpa Gancio Gancio interno Figura 7-13: Applicazione del distanziatore per scarpa. Capitolo 7: Posizionamento e verifica degli accessori 41 Tester L300 Il tester L300 emette una segnalazione acustica quando è collegato al sistema NESS L300 ed è applicata la stimolazione. Il tester L300 è utilizzato per diagnosticare una eventuale sconnessione nel gambale FS L300 oppure un guasto allo stimolatore RF (Figure 7-14 e 7-15 e Sezione Risoluzione dei problemi del presente manuale). Può essere utilizzato per l'allenamento e le dimostrazioni. Figura 7-14: Tester L300 collegato ai fori di connessione del gambale FS L300. Figura 7-15: Tester L300 collegato allo stimolatore RF. 42 Manuale per il medico Impostazione: dispositivo di programmazione per il medico Collegamento del dispositivo di programmazione per il medico e base di configurazione Per collegare il dispositivo di programmazione per il medico e la base di configurazione: 1. Orientare il dispositivo di programmazione per il medico nella base di configurazione in modo che il touchscreen sia rivolto verso l'alto e la porta di connessione sia rivolta verso sinistra (Figura 8-1). 2. Inserire il cavo del connettore di comunicazione con l'adattatore del caricatore (sulla base di configurazione) nella porta di connessione sul dispositivo di programmazione per il medico con le frecce dell'adattatore rivolte verso l'alto. Adattatore per caricatore Caricatore Porta di collegamento Cavo del connettore di comunicazione Figura 8-1: Impostazioni e configurazione di carica del dispositivo di programmazione per il medico. Caricamento del dispositivo di programmazione per il medico Per caricare il dispositivo di programmazione per il medico: 1. Inserire il connettore del caricatore del dispositivo di programmazione per il medico nell'adattatore del caricatore sul cavo del connettore di comunicazione (Figura 8-1). Capitolo 8: Impostazione: dispositivo di programmazione per il medico 43 8 2. Collegare il caricatore a una presa a muro. 3. Lasciar caricare il dispositivo di programmazione per il medico. Durante la ricarica, l'indicatore luminoso del caricatore è di colore AMBRA. Il dispositivo di programmazione per il medico può impiegare da due a quattro ore per caricarsi. Quando il dispositivo di programmazione per il medico è completamente carico, l'indicatore luminoso di ricarica diventa VERDE. Collegare l'unità di controllo al dispositivo di programmazione per il medico Attenzione: spegnere l'unità di controllo o collocarla in modalità Standby prima di inserirla nella base di configurazione. Per collegare l'unità di controllo al dispositivo di programmazione per il medico: 1. Spegnere l'unità di controllo o collocarla in modalità Standby. 2. Inserire il cavo del connettore di comunicazione della base di configurazione nella porta di connessione dell'unità di controllo. La freccia bianca deve essere rivolta verso l'alto. 3. Inserire l'unità di controllo nella base di configurazione (Figura 8-2). Dispositivo di programmazione per il medico Unità di controllo Base di configurazione Cavo del connettore di comunicazione Figura 8-2: Impostazione della programmazione dell'unità di controllo. 44 Manuale per il medico Esplorazione del software Intelli-Gait Accesso utente Per accedere al software L300 Intelli-Gait: 1. Accendere il dispositivo di programmazione per il medico e avviare il software NESS L300 Intelli-Gait. 2. Nella finestra Schermata accesso, immettere un nome utente e una password, quindi premere Accedi (Figura 9-1). Figura 9-1: Finestra Schermata accesso. 3. Viene visualizzato l'elenco pazienti (Figura 9-2). Figura 9-2: Finestra Elenco pazienti. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 45 9 Schermate con messaggi di avvio Messaggio relativo a un nuovo paziente Il messaggio appare quando si collega un'unità di controllo contenente i dati paziente a un dispositivo di programmazione per il medico senza record di dati nel database. Eseguire una delle operazioni descritte di seguito: •• Premere Sì per aggiungere i dati del paziente al database del dispositivo di programmazione per il medico. •• Premere No per non aggiungere i dati del paziente al database del dispositivo di programmazione per il medico. Messaggio di non assegnato Il messaggio appare quando al dispositivo di programmazione per il medico viene collegata una nuova unità di controllo non assegnata (non contenente dati paziente) (Figura 9-3). Eseguire una delle operazioni descritte di seguito: •• Premere OK e poi Nuovo per creare un nuovo record paziente. •• Premere OK e selezionare un record paziente dall'elenco dei pazienti; premere Apri per copiare i parametri memorizzati per quel record dal dispositivo di programmazione per il medico all'unità di controllo (scegliere questa opzione per la configurazione di un nuovo paziente o per la sostituzione di una parte elettronica). Figura 9-3: Messaggio di non assegnato del dispositivo di programmazione per il medico. 46 Manuale per il medico Messaggio di incoerenza Il messaggio appare quando i dati memorizzati nel database del dispositivo di programmazione per il medico sono diversi da quelli presenti sull'unità di controllo (Figura 9-4). Un'incoerenza di dati si verifica quando per programmare l'unità di controllo si utilizzano due diversi dispositivi di programmazione per il medico. Eseguire una delle operazioni descritte di seguito: •• DB per sovrascrivere i dati nel database del dispositivo di programmazione Premere L300 per il medico con quelli presenti sull'unità di controllo. •• L300 per sovrascrivere i dati presenti sull'unità di controllo con quelli nel Premere DB database del dispositivo di programmazione per il medico. •• Premere Ignora per non apportare alcuna modifica al set di dati. Figura 9-4: Messaggio di parametri incoerenti del dispositivo di programmazione per il medico. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 47 Menu Pazienti Creazione di un nuovo record paziente Per creare un nuovo record paziente: 1. Dalla finestra Elenco pazienti, premere Nuovo. (Figura 9-5). Figura 9-5: Finestra Elenco pazienti. 2. Quando si apre la finestra di un nuovo paziente, inserire il nome e cognome del paziente (solo lettere) e assegnare un numero di identificazione (ID) del paziente (solo numeri). (Tutti i campi devono essere compilati.) Quindi premere OK. (Figura 9-6). Figura 9-6: Finestra Nuovo paziente. 48 Manuale per il medico Modifica del nome di un paziente Per modificare il nome o il cognome di un paziente (l'ID paziente non si può modificare): 1. Selezionare un paziente dall'elenco pazienti e premere Modifica (Figura 9-5). 2. Si apre la finestra Modifica paziente. Modificare il nome e premere OK (Figura 9-7). Figura 9-7: Finestra Modifica paziente. Rimozione di un record paziente Per rimuovere un record paziente dal database: 1. Selezionare un paziente dall'elenco pazienti e premere Rimuovi. (Figura 9-5). 2. Confermare la rimozione. (Premere Sì.) Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 49 Menu Impostazioni Nota: se durante la programmazione l'unità di controllo è scollegata, le modifiche saranno salvate automaticamente. Programmazione delle impostazioni di stimolazione Per programmare le impostazioni di stimolazione: 1. Da Elenco pazienti, selezionare un paziente e premere Apri. Si aprirà la finestra Impost. stimol. (Figura 9-8). 2. Regolare Intensità, Forma d'onda, Durata fase e Freq. impulsi usando gli elenchi a discesa e la barra dell'intensità (Tabella 9-1). 3. Premere Avvia per attivare la stimolazione. La stimolazione avrà inizio con un tempo di salita (tempo necessario affinché la stimolazione aumenti da zero al livello massimo impostato) di 1,5 secondi. 4. Aumentare gradualmente l'intensità della stimolazione, quindi premere Stop per fermare la stimolazione. Aumento di 5 mA Aumento di 1 mA Barra di intensità Riduzione di 1 mA Riduzione di 5 mA Figura 9-8: Finestra Impost. stimol. 50 Manuale per il medico Parametro di stimolazione Definizione Intensità Forza della stimolazione: da 0 mA a 80 mA, a incrementi di 1 mA Forma d'onda Tipo di stimolazione: simmetrica o asimmetrica Durata fase Durata dell'impulso: 100, 200 o 300 μsec Freq. impulsi Frequenza della stimolazione: da 20 Hz a 45 Hz, a incrementi di 5 Hz Tabella 9-1: Parametri di stimolazione e definizioni. Programmazione delle impostazioni di stimolazione avanzate Premere Avanzate per aprire la finestra Impostazioni stimolazione avanzate (Figura 9-9). Aumento carica La funzione Aumento carica consente di ottimizzare l'algoritmo software che controlla l'impulso, per ottenere un migliore reclutamento nervoso nei casi di un'elevata impedenza cutanea; è utile quando un aumento dell'intensità non produce una dorsiflessione sufficiente, nonostante il corretto posizionamento degli elettrodi. Per selezionare la funzione Aumento carica, selezionare la casella. Per tornare alla finestra delle impostazioni di stimolazione, premere Indietro. Nota: la funzione Aumento carica è disponibile solo quando si usa la forma d'onda simmetrica. Per ulteriori informazioni premere ?. Figura 9-9: Finestra Impostazioni di stimolazione avanzate. Nota: quando la casella Aumento carica è selezionata, il pulsante Avanzate nella finestra delle impostazioni di stimolazione è BLU e l'intensità è impostata a 0. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 51 Programmazione delle impostazioni di deambulazione Per programmare le impostazioni cammino: 1. Premere Cammino per aprire la finestra Impostazioni cammino (Figura 9-10). Nota: la finestra Impostazioni cammino visualizza un'icona di segnalazione acustica . Per attivare la segnalazione acustica durante la stimolazione premere l'icona. L'icona è VERDE quando la segnalazione acustica è attiva, e GRIGIA quando è disattivata. 2. Regolare le impostazioni Tempo di salita, Tempo di discesa, Esteso (%) e Intensità. (Tabella 9-2). 3. Premere Avvia. La stimolazione risponderà all'input da parte dell'Intelli-Sense Gait Sensor. Il dispositivo di programmazione per il medico avvierà l'innalzamento e abbassamento in modalità Cammino. 4. Premere Stop per arrestare la stimolazione. 5. Regolare le impostazioni quando il paziente cammina. Icona della segnalazione acustica Aumento di 5 mA Aumento di 1 mA Barra di intensità Riduzione di 1 mA Riduzione di 5 mA Figura 9-10: Finestra Impostazioni cammino. 52 Manuale per il medico Parametro di deambulazione Definizione Tempo di salita Tempo necessario, in secondi, affinché la stimolazione aumenti da zero al livello massimo impostato. Un accumulo graduale della corrente rende la stimolazione più confortevole, aiuta a evitare riflessi da stiramento e ritarda l'inizio della contrazione muscolare. I valori vanno da 0 a 2 secondi a incrementi di 0,1 secondi. Tempo di discesa Tempo necessario, in secondi, affinché la stimolazione si riduca dal livello massimo impostato a zero. La corrente si riduce lentamente per ridurre gradualmente la contrazione muscolare. Aumentare questa impostazione per prevenire il piede cadente. I valori vanno da 0 a 2 secondi a incrementi di 0,1 secondi. Esteso (%) Percentuale del tempo totale dall'innalzamento all'abbassamento del tallone durante il quale la stimolazione continua dopo il contatto del tallone con il pavimento. Questo parametro determina l'intervallo di tempo prima che la stimolazione inizi a ridursi. Aumentare questa impostazione per prevenire il piede cadente e il ginocchio recurvato (iperestensione/scatto del ginocchio) o per aumentare la stabilità della caviglia durante lo stazionamento. Intensità Forza della stimolazione elettrica. I valori vanno da 0 a 80 mA. Il valore iniziale che appare sulla barra dell'intensità sarà il livello stabilito durante la configurazione delle impostazioni di stimolazione. È possibile apportare modifiche al livello di intensità in modalità Cammino che saranno mantenute in modalità Allenamento a meno che non sia stata selezionata l'opzione "Abilita livello di intensità specifico" per la modalità Allenamento nella finestra Impostazioni avanzate delle Impostazioni allenamento. Tabella 9-2: Parametri di deambulazione e definizioni. Nota: per ridurre al minimo il ginocchio recurvato (iperestensione/scatto del ginocchio) e il piede cadente, usare l'opzione Esteso (%) per creare una contrazione eccentrica dei dorsiflessori dopo l'abbassamento del tallone. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 53 Programmazione delle impostazioni cammino avanzate Premere Avanzate per accedere alla finestra Impostazioni di cammino avanzate. (Figura 9-11). Durata massima della stimolazione Per evitare l'eccessivo affaticamento dei muscoli che attivano la dorsiflessione, il sistema NESS L300 è progettato per arrestare automaticamente la stimolazione dopo un determinato numero di secondi (la durata massima della stimolazione). Questa funzione di sicurezza è utile quando un paziente è seduto o steso, la gamba che indossa il sistema NESS L300 è sollevata e il sistema è in modalità Cammino. Serve per limitare la durata della stimolazione. Regolare la durata massima della stimolazione facendo scorrere il cursore con lo stilo. Per ulteriori informazioni premere ?. Per pazienti veloci e stabili: •• Questa impostazione può essere relativamente bassa (l'impostazione predefinita è di 4 secondi). L'impostazione minima deve corrispondere al tempo massimo che il paziente impiega per sollevare la gamba per salire una scala o evitare un ostacolo. Per pazienti che camminano lentamente o che sono all'inizio della riabilitazione: •• Può essere necessario che questa impostazione sia superiore a 4 secondi per un paziente che impiega più tempo a far avanzare la gamba interessata durante la fase di oscillazione dell'andatura. Figura 9-11: Finestra Impostazioni cammino avanzate. Nota: quando si allontana il cursore dalla posizione Camminatore Medio, il pulsante Avanzate nella finestra Impost. stimol. sarà BLU. 54 Manuale per il medico Programmazione delle impostazioni di allenamento Per programmare le impostazioni di allenamento: 1. Premere Allenam. per accedere alla finestra Impostazioni allenamento (Figura 9-12). 2. Regolare Tempo attiv., Tempo disatt., T. salita, T. discesa, Tempo totale e Intensità (Tabella 9-3). 3. Premere Avvia per attivare la stimolazione. Premere Stop per disattivare la stimolazione. Aumento di 5 mA Aumento di 1 mA Barra di intensità Riduzione di 1 mA Riduzione di 5 mA Figura 9-12: Finestra Impostazioni allenamento. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 55 Parametro di allenamento Definizione Tempo attiv. Durata di applicazione della stimolazione. Tempo disatt. Intervallo di tempo a riposo tra una stimolazione e la successiva. T. salita Tempo necessario, in secondi, affinché la stimolazione aumenti da zero al livello massimo impostato. Un accumulo graduale della corrente rende la stimolazione più confortevole, aiuta a evitare riflessi da stiramento e ritarda l'inizio della contrazione muscolare. I valori vanno da 0 a 2 secondi a incrementi di 0,1 secondi. T. discesa Tempo necessario, in secondi, affinché la stimolazione si riduca dal livello massimo impostato a zero. La corrente si riduce lentamente per ridurre gradualmente la contrazione muscolare. I valori vanno da 0 a 2 secondi a incrementi di 0,1 secondi. Tempo totale Intervallo di tempo totale del periodo di allenamento. Il periodo di allenamento è costituito da cicli ripetuti dei parametri Tempo di salita, Tempo di attivazione, Tempo di discesa e Tempo di disattivazione fino alla scadenza della durata totale della sessione. Tabella 9-3: Parametri di allenamento e definizioni. 56 Manuale per il medico Programmazione delle impostazioni di allenamento avanzate Premere Avanzate per accedere alla finestra Impostazioni di allenamento avanzate (Figura 9-13). Abilitazione del livello di intensità specifico per la modalità Allenamento Alcuni pazienti possono richiedere un livello di intensità inferiore o superiore in modalità Allenamento rispetto alla modalità Cammino. Per ulteriori informazioni premere ?. Per regolare il livello di intensità in modalità Allenamento indipendentemente dal livello di intensità definito per le impostazioni di stimolazione e deambulazione: •• Selezionare la casella accanto a "Abilita livello di intensità specifico per la modalità Allenamento" nella parte bassa della finestra Impostazioni allenamento avanzate. (Per impostazione predefinita questa casella è deselezionata.) Figura 9-13: Impostazioni di allenamento avanzate. Nota: quando la casella accanto a "Abilita livello di intensità specifico per la modalità Allenamento" è selezionata, il pulsante Avanzate nella finestra Impostazioni di stimolazione sarà BLU. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 57 Cronologia Visualizzazione della cronologia delle sessioni La sessione di un paziente inizia quando si collega un'unità di controllo al dispositivo di programmazione per il medico e si apre un record paziente. La sessione di un paziente termina quando i dati della sessione vengono salvati e l'unità di controllo viene scollegata dal dispositivo di programmazione per il medico. Se l'unità di controllo viene scollegata e ricollegata entro un'ora, si riapre la sessione più recente. Per visualizzare la cronologia delle sessioni di un paziente: 1. Aprire il record di un paziente e premere Cronologia. 2. Premere Sessioni. Si apre la finestra con l'elenco delle sessioni, contenente la data, l'ora e il medico responsabile della programmazione per ciascuna sessione salvata (Figura 9-14). 3. Selezionare una sessione dall'elenco delle sessioni e premere Apri. Si apre la finestra Dettagli sessione, contenente i parametri salvati per quella sessione (Figura 9-15). 4. Premere Sessioni per ritornare alla finestra con l'elenco delle sessioni. Rimozione di una sessione Per rimuovere la sessione di un paziente: •• Dalla finestra Sessioni, selezionare la sessione di un paziente e premere Rimuovi (Figura 9-14). Per rimuovere tutte le sessioni di un paziente dal database: •• Dalla finestra Sessioni, premere Rim. tutto. (Figura 9-14). 58 Manuale per il medico Figura 9-14: Finestra Sessioni. Figura 9-15: Finestra Dettagli sessione. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 59 Visualizzazione dell'Archivio cammino L'Archivio cammino è un record della cronologia di utilizzo del sistema NESS L300 da parte di un paziente (Figure 9-16 e 9-17 e Tabella 9-4). All'Archivio cammino si può applicare un filtro in base alla data e all'intervallo di tempo ed è possibile visualizzarlo sotto forma di tabella o grafico. Per visualizzare l'archivio cammino di un paziente: 1. Aprire il record di un paziente e premere Cronol. 2. Premere Cammino. L'archivio cammino si apre in formato tabulare. (Figura 9-16 e Tabella 9-4.) 3. Dagli elenchi a discesa in cima alla schermata, inserire le date e l'intervallo di tempo. 4. Dall'elenco a discesa in basso a destra della schermata, selezionare Vista tabulare, Grafico del n. di passi o Grafico durata cammino. •• Vista tabulare mostra la data, il numero di passi per una certa data, il numero cumulativo di passi registrati per quella data, il numero medio di passi registrati in quella data, la durata totale in cui si è utilizzato il sistema NESS L300 in una certa data, la durata cumulativa in cui si è utilizzato il sistema NESS L300 fino a quella data e la durata media in cui si è usato il sistema NESS L300 fino a quella data. •• Grafico del n. di passi visualizza la data e il numero di passi in cima a ogni colonna (Figura 44). •• Grafico durata deambulazione visualizza l'intervallo di tempo totale trascorso usando il sistema NESS L300 in cima a ogni colonna. Ogni colonna rappresenta un giorno, una settimana, un mese o un anno, a seconda dell'intervallo di tempo specificato. 5. Premere la freccia doppia per avviare la ricerca. 6. Premere Sessioni per ritornare alla finestra con l'elenco delle sessioni. Figura 9-16: Archivio cammino, vista tabulare. 60 Manuale per il medico Campo dell'archivio cammino Definizione N. di passi Numero di passi registrati per una determinata data Totale (n. di passi) Numero cumulativo di passi registrati fino alla data indicata Media (n. di passi) Numero medio di passi registrati fino alla data indicata Durata cammino Tempo totale trascorso utilizzando il sistema NESS L300 per una determinata data Totale (durata cammino) Tempo cumulativo trascorso utilizzando il sistema NESS L300 fino alla data indicata Media (durata cammino) Tempo medio trascorso utilizzando il sistema NESS L300 fino alla data indicata Tabella 9-4: Campi dei dati dell'archivio cammino e definizioni. Figura 9-17: Archivio cammino, grafico del numero di passi. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 61 Visualizzazione dell'archivio allenamento L'archivio allenamento è un record della cronologia di allenamento del sistema NESS L300 di un paziente (Figure 9-18 e 9-19 e Tabella 9-5). All'archivio allenamento si può applicare un filtro in base alla data e all'intervallo di tempo ed è possibile visualizzarlo sotto forma di tabella o grafico. Per visualizzare l'archivio allenamento di un paziente: 1. Aprire il record di un paziente e premere Cronol. 2. Premere Allenam. L'archivio allenamento si apre in formato tabulare (Figura 9-18 e Tabella 9-5). 3. Dagli elenchi a discesa in cima alla schermata, inserire le date e l'intervallo di tempo. 4. Dall'elenco a discesa in basso a destra della schermata, selezionare Vista tabulare o Vista grafico. •• La vista tabulare mostra la data della sessione, il tempo totale, il tempo cumulativo e il tempo medio nella modalità Allenamento. •• La vista grafico mostra la data della sessione e il tempo delle sessioni in modalità Allenamento in cima a ogni colonna (Figura 9-19). 5. Premere la freccia doppia per avviare la ricerca. 6. Premere Sessioni per ritornare alla finestra con l'elenco delle sessioni. Figura 9-18: Archivio allenamento, vista tabulare. 62 Manuale per il medico Campo dell'archivio allenamento Definizione Durata sessione Durata totale in modalità Allenamento Totale Durata cumulativa in modalità Allenamento Durata media della sessione Durata media in modalità Allenamento Tabella 9-5: Campi dei dati dell'archivio allenamento e definizioni. Figura 9-19: Archivio allenamento, vista grafico. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 63 Menu Admin. Gli amministratori del sistema hanno accesso al menu Admin. Dal menu Admin., gli amministratori possono aggiungere o rimuovere utenti, cambiare le password degli utenti ed eseguire il backup e il ripristino del database (Figura 9-20). Figura 9-20: Menu Admin., finestra Amministrazione utenti. 64 Manuale per il medico Aggiunta e rimozione di utenti Per aggiungere un nuovo utente: 1. Dalla finestra Amministrazione utenti, premere Utenti, quindi Nuovo utente. Si apre la finestra Aggiungi nuovo utente. (Figura 9-21). 2. Inserire un nome utente e la password, quindi confermare la password. 3. Dall'elenco a discesa Gruppo, selezionare Amministratori o Utenti, quindi premere Aggiungi. Per rimuovere un utente: •• Dalla finestra Amministrazione utenti, selezionare un utente, quindi premere Elim. utente. (Figura 9-20). Nota: l'ultimo amministratore restante non può essere rimosso. Figura 9-21: Finestra Aggiungi nuovo utente. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 65 Modifica di una password utente Per modificare una password utente: 1. Dalla finestra Amministrazione utenti, selezionare un utente, quindi premere Cambia PWD (Figura 9-22). Si apre la finestra Cambia Password. 2. Inserire e confermare la nuova password, quindi premere OK. Figura 9-22: Menu Admin., finestra di amministrazione utenti. 66 Manuale per il medico Backup del database Gli amministratori possono eseguire automaticamente o manualmente il backup del database del dispositivo di programmazione per il medico sulla scheda di memoria (SD) in qualsiasi momento. Quando si installa una scheda di memoria e si abilita il backup automatico, il dispositivo di programmazione per il medico esegue automaticamente il backup del database con cadenza periodica e ogni volta che si esce dall'applicazione Intelli-Gait. Se non è installata una scheda di memoria, all'uscita dall'applicazione appare un messaggio di avvertenza. Nota: gli utenti devono uscire dall'applicazione Intelli-Gait alla fine di ogni giornata. Per abilitare il backup automatico: 1. Assicurarsi che nell'alloggiamento SD del dispositivo di programmazione per il medico sia presente una scheda di memoria. 2. Premere Admin e poi backup. 3. Selezionare la casella accanto a "Attiva backup automatico del database" (Figura 9-23). Per eseguire manualmente il backup del database: 1. Assicurarsi che nell'alloggiamento SD del dispositivo di programmazione per il medico sia presente una scheda di memoria. 2. Premere Admin. e poi Backup. 3. Premere Avvia Backup. Sulla scheda di memoria viene creato un file. Il nome del file è costituito dalla data e dall'ora di creazione del file. 4. Controllare la barra di avanzamento fino al completamento del backup, quindi premere OK. Figura 9-23: Menu Admin, finestra di backup. Capitolo 9: Esplorazione del software Intelli-Gait 67 Ripristino del database Gli amministratori possono ripristinare il database quando il dispositivo di programmazione per il medico viene sostituito o il database è danneggiato. Non inserire nuove informazioni paziente prima del ripristino del database. Per ripristinare il database: 1. Se nel dispositivo di programmazione per il medico è presente una nuova scheda di memoria, rimuoverla. 2. Assicurarsi che l'interruttore di blocco della scheda di memoria per il backup sia in posizione sbloccata e inserire la scheda di memoria con i file di backup nel dispositivo di programmazione per il medico (i contatti metallici devono essere inseriti per primi e l'etichetta deve essere rivolta verso l'alto). 3. Aprire l'applicazione Intelli-Gait e accedere con il nome utente e la password dell'amministratore. 4. Premere Admin. e poi Ripristina. Si apre la finestra Ripristina (Figura 9-24). 5. Selezionare "Dal backup automatico" o "Dal backup manuale", selezionare un nome file dall'elenco a discesa e premere Avvia riprist. 6. Appare un messaggio: "Il ripristino di un database sovrascriverà il database esistente. Continuare?" Premere Sì. 7. Attendere finché la barra di avanzamento mostra 100% e appare il messaggio Ripristino completato. Quindi premere OK. 8. Premere Pazienti per ritornare alla finestra con l'elenco dei pazienti e verificare che il database sia stato ripristinato. Figura 9-24: Menu Admin, finestra di ripristino. 68 Manuale per il medico Linee guida per il posizionamento Controllo dei componenti Per controllare i componenti del sistema NESS L300: 1. Esaminare il gambale FS L300 per individuare eventuali segni di usura. 2. Testare l'unità di controllo. Accendere il sistema e controllare che non appaiano indicatori di errore. 3. Testare l'Intelli-Sense Gait Sensor. Premere su di esso con il pollice mentre il sistema è in modalità Cammino, quindi verificare che l'indicatore di stimolazione dello stimolatore RF lampeggia . (Questo test può essere eseguito con il gambale sulla gamba rapidamente in GIALLO del paziente oppure collegato al tester L300.) 4. Esaminare la fascia del gambale FS L300, le basi degli elettrodi, gli elettrodi e i copricavi per individuare eventuali tracce di usura e integrità. Collegamento degli elettrodi idrogel e delle basi per elettrodi Nota: al primo posizionamento, usare sempre gli elettrodi idrogel prima di adattare gli elettrodi in tessuto. Per collegare gli elettrodi idrogel L300 regolari alla gamba: 1. Pulire la pelle nel punto di contatto degli elettrodi con una salvietta bagnata. Se sono stati utilizzati oli o lozioni, detergere la pelle con acqua e sapone, risciacquare abbondantemente. 2. Se necessario, rimuovere i peli corporei in eccesso con un rasoio elettrico o un paio di forbici. Una quantità eccessiva di peli corporei nel punto in cui aderiscono gli elettrodi idrogel può ridurre il contatto degli elettrodi con la pelle. Evitare l'uso del rasoio manuale in quanto può irritare la pelle. 3. Staccare i due elettrodi idrogel nuovi lungo la perforazione (Figura 10-1). 4. Separare le protezioni a due pezzi su ciascun elettrodo e gettarle (Figura 10-1). Figura 10-1: Staccare gli elettrodi idrogel regolari e dividere le protezioni a due pezzi. Capitolo 10: Linee guida per il posizionamento 69 10 5. Fissare il lato a griglia degli elettrodi sulle basi degli elettrodi idrogel L300 regolari e premere saldamente. 6. Rimuovere le protezioni più ampie (con il logo Bioness) dagli elettrodi e conservarle. (Coprire sempre gli elettrodi idrogel tra un utilizzo e l'altro. Assicurarsi che il logo sulla protezione sia rivolto verso l'alto.) 7. Far sedere il paziente ed estendere la gamba a 15-20 gradi di flessione. (Il paziente deve mantenere questa posizione durante l'intero processo di posizionamento.) Il tallone deve essere sollevato, se possibile. 8. Collocare un elettrodo (l'elettrodo di stimolazione del nervo) sul nervo peroneo comune, in posizione distale e leggermente posteriore rispetto alla testa del perone (Figura 10-2). 9. Collocare l'altro elettrodo (l'elettrodo di stimolazione del muscolo) a circa 5 cm (2") in posizione distale e anteriore rispetto all'elettrodo di stimolazione del nervo, sul centro del muscolo tibiale anteriore. Elettrodo di stimolazione del muscolo Elettrodo di stimolazione del nervo Figura 10-2: Posizionamento degli elettrodi sulla gamba. Per collegare gli elettrodi idrogel L300 piccoli alla gamba: 1. Pulire la pelle nel punto di contatto degli elettrodi con una salvietta bagnata. Se sono stati utilizzati oli o lozioni, detergere la pelle con acqua e sapone, risciacquare abbondantemente. 2. Se necessario, rimuovere i peli corporei in eccesso con un rasoio elettrico o un paio di forbici. Una quantità eccessiva di peli corporei nel punto in cui aderiscono gli elettrodi idrogel può ridurre il contatto degli elettrodi con la pelle. Evitare l'uso del rasoio manuale in quanto può irritare la pelle. 3. Staccare i due elettrodi idrogel nuovi lungo la perforazione (Figura 10-3). 4. Agganciare la parte con i bottoni automatici degli elettrodi nelle basi degli elettrodi L300 piccoli. 5. Separare le protezioni a due pezzi su ciascun elettrodo e gettarle. 70 Manuale per il medico 6. Far sedere il paziente ed estendere la gamba a 15-20 gradi di flessione. (Il paziente deve mantenere questa posizione durante l'intero processo di posizionamento.) Il tallone deve essere sollevato, se possibile. 7. Collocare un elettrodo (l'elettrodo di stimolazione del nervo) sul nervo peroneo comune, in posizione distale e leggermente posteriore rispetto alla testa del perone (Figura 10-2). 8. Collocare l'altro elettrodo (l'elettrodo di stimolazione del muscolo) a circa 5 cm (2") in posizione distale e anteriore rispetto all'elettrodo di stimolazione del nervo, sul centro del muscolo tibiale anteriore. Figura 10-3: Separazione degli elettrodi idrogel piccoli. Nota: gli elettrodi idrogel L300 piccoli sono intesi solo per il posizionamento e non per l'uso domestico da parte dei pazienti. Gli elettrodi devono essere usati esclusivamente su un singolo paziente/articolo. Capitolo 10: Linee guida per il posizionamento 71 Collegamento del cavo adattatore Per collegare il cavo adattatore: 1. Assicurarsi che lo stimolatore RF sia collegato alla base sul gambale FS L300. 2. Collegare il cavo adattatore alle basi degli elettrodi e ai fori di connessione del gambale FS L300. •• Collegare le estremità ARANCIONI del cavo adattatore alla base dell'elettrodo di stimolazione del muscolo e al foro di connessione ARANCIONE del gambale FS. •• Collegare le estremità BLU del cavo adattatore alla base dell'elettrodo di stimolazione del nervo e al foro di connessione BLU del gambale FS. 3. Posizionare il gambale FS L300 nei pressi del piede del paziente (Figura 10-4). Elettrodo di stimolazione del nervo Elettrodo di stimolazione del muscolo Blu Arancione Figura 10-4: Cavo adattatore collegato. Regolazione della posizione degli elettrodi durante la stimolazione: paziente seduto Per controllare la posizione degli elettrodi: 1. Collegare l'unità di controllo del paziente al dispositivo di programmazione per il medico. 2. Accedere al software Intelli-Gait e aprire la finestra Impost. stimol. 3. Regolare la forma d'onda e la durata della fase, se necessario. 4. Impostare l'intensità della stimolazione su "0" e premere Avvia per applicare la stimolazione. 5. Durante l'applicazione della stimolazione, osservare il piede del paziente per verificare la corretta dorsiflessione. 72 Manuale per il medico 6. Aumentare gradualmente l'intensità della stimolazione per ottenere la dorsiflessione con una leggera eversione. Se l'inversione è eccessiva: •• Spostare l'elettrodo di stimolazione del nervo in direzione posterolaterale in modo da aumentare l'eversione. Se l'eversione è eccessiva: •• Spostare l'elettrodo di stimolazione del nervo in direzione leggermente anteriore in modo da ridurre l'eversione. Nota: si può anche spostare l'elettrodo di stimolazione del muscolo per bilanciare la dorsiflessione. Spostare l'elettrodo di stimolazione del muscolo in avanti per ridurre l'eversione del piede o posterolateralmente per aumentare l'eversione. Evitare la stimolazione direttamente sullo stelo tibiale, in quanto potrebbe risultare fastidiosa e meno efficace. Testare l'effetto di un cambiamento di posizione Per testare l'effetto di un cambiamento di posizione: •• Con la stimolazione attiva, spostare con delicatezza l'elettrodo e la pelle insieme sulla zona del nervo peroneo comune. (Non lasciare la stimolazione attiva a lungo per evitare l'affaticamento.) Nota: premere con delicatezza sulle basi degli elettrodi durante la verifica per simulare la pressione esercitata dal gambale FS. Regolazione della posizione degli elettrodi durante la stimolazione: paziente in piedi Una volta raggiunta la corretta dorsiflessione con il paziente seduto, se possibile, ripetere la verifica con il paziente in piedi, il ginocchio disteso e il piede sospeso in aria. Se necessario, regolare la stimolazione o la posizione dell'elettrodo per raggiungere la dorsiflessione adeguata in questa posizione. Trasferimento degli elettrodi al gambale FS L300 Per trasferire gli elettrodi al gambale FS L300: 1. Arrestare la stimolazione. 2. Con un pennarello, tracciare come riferimento sulla gamba del paziente quattro piccoli segni distanziati uniformemente intorno alle basi degli elettrodi. Capitolo 10: Linee guida per il posizionamento 73 3. Scollegare il cavo adattatore dalle basi degli elettrodi e il gambale FS L300, senza spostare gli elettrodi. 4. Per l'uso su pazienti interni, collegare la copertura della fascia personale del gambale FS e il pannello personale al gambale FS L300. 5. Prendere il gambale FS L300 da ciascun lato per aprire leggermente l'ortosi. Quindi inclinare la parte inferiore del gambale FS L300 allontanandolo dalla gamba di circa 30 gradi. 6. Posizionare il localizzatore del gambale FS L300 sotto la rotula, sopra il plateau tibiale (Figura 10-5). Assicurarsi che il gambale FS L300 non tocchi le basi degli elettrodi. Il localizzatore deve aderire saldamente senza creare disagio sotto il polo inferiore della rotula. Figura 10-5: Posizionamento del localizzatore sotto la rotula. 7. Mantenendo aperto il gambale FS L300, abbassare la parte inferiore, facendo in modo che solo il davanti sia a contatto con la superficie anteriore della tibia. Quindi avvolgere le estremità del gambale FS L300 intorno alla gamba per "catturare" le basi degli elettrodi (Figura 10-6). Figura 10-6: Cattura delle basi degli elettrodi. 74 Manuale per il medico 8. Rimuovere con delicatezza il gambale FS L300 dalla gamba (Figura 10-7). Figura 10-7: Rimozione del gambale FS L300 con le basi degli elettrodi catturate. 9. Premere saldamente sulle basi degli elettrodi per fissarli al gambale FS L300. Inserire i bottoni automatici delle basi degli elettrodi nei fori di connessione del gambale FS L300. Capitolo 10: Linee guida per il posizionamento 75 Indossare il gambale FS L300 Per indossare il gambale FS L300: 1. Inumidire la gamba con acqua tiepida. 2. Far sedere il paziente e stendere il ginocchio in modo che la rotula sia ben definita. Se necessario, utilizzare uno sgabello. 3. Inclinare la parte superiore del gambale FS L300 verso la gamba. Far scivolare con delicatezza il localizzatore sopra la base della rotula. Abbassare la parte inferiore del gambale FS L300 finché non risulta a filo con la gamba. Il gambale FS L300 deve stringere con delicatezza la gamba. 4. Tirare l'impugnatura della fascia intorno alla gamba e alla base del gambale FS L300 per fissarlo. 5. Assicurarsi che il gambale FS L300 sia posizionato comodamente, con il localizzatore sotto la rotula e l'impugnatura della fascia intorno alla base (Figura 10-8). Localizzatore sotto la rotula Impugnatura della fascia attorno alla base Stimolatore RF Figura 10-8: Gambale FS L300 regolare fissato sulla gamba destra. Ripetizione della verifica del posizionamento degli elettrodi: paziente seduto e in piedi Per ripetere la verifica del posizionamento degli elettrodi: 1. Premere Avvia sul dispositivo di programmazione per il medico per attivare la stimolazione. 2. Premere Stop per disattivare la stimolazione. 3. Se la risposta del paziente non è accurata o è incoerente con la risposta originale, riposizionare il gambale FS L300 e valutare la risposta alla stimolazione. 76 Manuale per il medico Posizionamento degli elettrodi in tessuto L300 piccoli Nota: gli elettrodi idrogel L300 piccoli sono utilizzati solo per il processo di posizionamento iniziale. Una volta determinata la posizione degli elettrodi, gli elettrodi idrogel piccoli dovranno essere rimossi e sostituiti con gli elettrodi in tessuto L300 piccoli. Per posizionare gli elettrodi in tessuto L300 piccoli (Figura 10-9): 1. Rimuovere il gambale FS L300 piccolo dalla gamba del paziente. 2. Staccare con cautela gli elettrodi idrogel L300 piccoli dalle relative basi. Prestare attenzione a non staccare le basi degli elettrodi dal gambale FS. 3. Prelevare gli elettrodi in tessuto L300 piccoli dalla confezione. 4. Bagnare i nuovi elettrodi in tessuto L300 piccoli con acqua finché non siano saturi. 5. Con un panno morbido, eliminare o tamponare delicatamente l'acqua in eccesso sulla parte posteriore (lato con gancio) degli elettrodi. 6. Agganciare gli elettrodi in tessuto L300 piccoli alle relative basi. 7. Controllare che si verifichi la dorsiflessione desiderata. Se necessario, regolare le impostazioni di stimolazione o la posizione degli elettrodi in tessuto. 2 3 4 5 Figura 10-9: Posizionamento degli elettrodi in tessuto L300 piccoli. Capitolo 10: Linee guida per il posizionamento 77 Posizionamento degli elettrodi in tessuto L300 regolari Per posizionare le basi degli elettrodi in tessuto L300 regolari (Figura 10-10): 1. Rimuovere il gambale FS L300 regolare dalla gamba del paziente. 2. Contrassegnare la posizione delle basi degli elettrodi idrogel L300 regolari sul rivestimento del gambale FS. 3. Sganciare il bottone automatico sulle basi degli elettrodi idrogel dai fori di connessione del gambale FS L300. 4. Rimuovere le basi degli elettrodi idrogel. 5. Collegare le basi degli elettrodi in tessuto nel punto in cui erano posizionate le basi degli elettrodi idrogel. Nota: la base dell'elettrodo in tessuto ha un diametro di 2 mm più piccolo rispetto alla base dell'elettrodo idrogel. 6. Collegare le basi degli elettrodi in tessuto ai fori di connessione del gambale FS L300. 2 3 4 5 6 Figura 10-10: Posizionamento delle basi degli elettrodi in tessuto L300 regolari. 78 Manuale per il medico Per posizionare gli elettrodi in tessuto L300 regolari (Figura 10-11): 1. Bagnare i nuovi elettrodi in tessuto L300 regolari con acqua finché non siano saturi. 2. Con un panno morbido, eliminare o tamponare delicatamente l'acqua in eccesso sulla parte posteriore (lato con gancio) degli elettrodi in tessuto. 3. Fissare gli elettrodi in tessuto alle rispettive basi nel gambale FS L300 regolare. 4. Controllare che si verifichi la dorsiflessione desiderata. Se necessario, ottimizzare le impostazioni di stimolazione e la posizione degli elettrodi in tessuto. 1 2 3 Figura 10-11: Posizionamento degli elettrodi in tessuto L300 regolari. Posizionamento degli elettrodi ad aderenza rapida L300 Il gambale FS L300 regolare può utilizzare un solo tipo di elettrodo ad aderenza rapida, l'elettrodo ad aderenza rapida L300 regolare - A, disponibile nelle configurazioni destra e sinistra. Il gambale FS L300 piccolo può utilizzare due tipi di elettrodi ad aderenza rapida, l'elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - A, o l'elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - B. Per selezionare un elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo: •• Misurare la circonferenza della gamba del paziente nel punto di maggiore larghezza (al polpaccio) e consultare la Tabella 10-1. Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo Circonferenza del polpaccio Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - A 24-31 cm Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - B 22-25 cm Tabella 10-1: Taglie dell'elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo. Nota: i pazienti con una circonferenza del polpaccio intermedia (24-25 cm) possono indossare entrambi i tipi di elettrodi ad aderenza rapida L300 piccoli. Capitolo 10: Linee guida per il posizionamento 79 Per posizionare l'elettrodo ad aderenza rapida L300 (Figura 10-12): 1. Bagnare completamente con acqua il nuovo elettrodo ad aderenza rapida L300. 2. Rimuovere l'acqua in eccesso dall'elettrodo ad aderenza rapida L300 con un panno. 3. Allineare i bottoni automatici arancione e blu sull'elettrodo ad aderenza rapida L300 con i corrispondenti fori di connessione arancione e blu sul gambale FS L300. 4. Premere con decisione per agganciare l'elettrodo ad aderenza rapida L300 al gambale FS L300. 5. Indossare il gambale FS L300. 6. Regolare le impostazioni di stimolazione in modo da ottenere la dorsiflessione desiderata. 1 2 3 4 Figura 10-12: Posizionamento dell'elettrodo ad aderenza rapida L300. (Sono illustrati l'elettrodo ad aderenza rapida L300 regolare e il gambale FS L300 regolare.) 80 Manuale per il medico Inserimento dell'Intelli-Sense Gait Sensor nella scarpa Attenzione: l'Intelli-Sense Gait Sensor non è stato convalidato per l'uso da parte di persone di peso superiore a 136 chilogrammi (300 libbre). Attenzione: non usare l'Intelli-Sense Gait Sensor con una soletta rigida come ad esempio un'ortosi rigida personalizzata o un'ortosi caviglia-piede. Il posizionamento dell’Intelli-Sense Gait Sensor può essere regolato in base al punto di contatto iniziale del paziente. Per la maggior parte dei pazienti, il sensore di deambulazione dovrà essere posizionato sul tallone. Per i pazienti il cui contatto iniziale con il suolo avviene in prossimità delle dita, il sensore di deambulazione può essere posizionato sulla punta del piede. Nota: il cuscinetto del sensore di deambulazione e il sensore di pressione dell'Intelli-Sense Gait Sensor devono essere posizionati sotto la soletta della scarpa. Se la scarpa non ha una soletta staccabile, posizionare il cuscinetto del sensore di deambulazione e il sensore di pressione sulla soletta. Quindi, applicarvi sopra una normale soletta morbida e sottile (uno strato anziché due). Queste solette possono essere acquistate in supermercati, negozi di calzature o da Bioness Inc. Per inserire l'Intelli-Sense Gait Sensor nella scarpa: 1. Prima di tutto, stabilire la posizione idonea del sensore di deambulazione (tallone o punta del piede) in base a come si presenta il paziente. 2. Sollevare la soletta della scarpa e applicare il cuscinetto del sensore di deambulazione sulla parte della scarpa corrispondente al tallone o alla punta del piede. 3. In caso di posizionamento sul tallone, dirigere il filo dell'Intelli-Sense Gait Sensor verso la punta della scarpa. In caso di posizionamento sulla punta del piede, dirigere il filo dell'IntelliSense Gait Sensor verso il tallone della scarpa. Spingere il sensore di pressione contro il cuscinetto del sensore di deambulazione (Figura 10-13). Nota: l’immagine del piede sul sensore di deambulazione risulterà invertita in caso di posizionamento sulla punta del piede. Cuscinetto del sensore di deambulazione Sensore di deambulazione Sensore di pressione Posizionamento sulla punta del piede Posizionamento sul tallone Figura 10-13: Posizionamento del sensore di deambulazione nella scarpa. Capitolo 10: Linee guida per il posizionamento 81 4. Agganciare il trasmettitore dell'Intelli-Sense Gait Sensor al bordo interno della scarpa. Il logo NESS deve essere rivolto verso l'esterno della caviglia (Figura 10-14). Il logo NESS è rivolto verso l'esterno della caviglia Trasmettitore Gancio sul bordo interno della scarpa Sensore di pressione Figura 10-14: Intelli-Sense Gait Sensor nella scarpa sinistra. 5. Abbassare la soletta sul sensore di pressione, sistemando eventuale filo in eccesso sotto la soletta (Figura 10-15). Posizionamento sul tallone Posizionamento sulla punta del piede Figure 10-15: La soletta copre il sensore di pressione e il filo. (È illustrata la scarpa sinistra). Programmazione di cammino, allenamento e impostazioni avanzate Nota: il medico deve valutare il paziente mentre cammina e apportare le necessarie regolazioni alle impostazioni di deambulazione. Le impostazioni di allenamento devono essere regolate con il paziente seduto. Per programmare cammino, allenamento e impostazioni avanzate: •• Consultare la sezione Esplorazione del software Intelli-Gait del presente manuale. 82 Manuale per il medico Come togliere il gambale FS L300 Per togliere il gambale FS L300: 1. Prima di togliere il gambale FS L300, disattivare la stimolazione. 2. Con un pennarello, segnare la posizione del localizzatore del gambale FS L300 sulla gamba come riferimento. 3. Sganciare l'impugnatura della fascia del gambale FS L300 dalla relativa base, e sollevare lentamente il gambale SF L300 dalla pelle. Nota: per il gambale FS L300 regolare che utilizza elettrodi idrogel staccare con delicatezza gli elettrodi dalla pelle e rimettere le rispettive protezioni. 4. Con un pennarello, tracciare piccoli segni, distanziati in modo uniforme, intorno alle basi degli elettrodi sul rivestimento del gambale FS L300 (o sul pannello personale) come riferimento. 5. Se opportuno, coprire i fili e i bottoni automatici delle basi degli elettrodi con i copricavi (Figura 10-16). Assicurarsi che i fili siano riposti sotto i copricavi. Filo Bottone automatico Copricavi Base dell'elettrodo Elettrodo Figura 10-16: Gambale FS L300 regolare senza (sinistra) e con (destra) copricavi. Nota: assicurarsi di istruire il paziente, che utilizzerà il sistema NESS L300 a casa, di rimuovere il gambale FS L300 più volte al giorno per lasciar respirare la pelle. Capitolo 10: Linee guida per il posizionamento 83 84 Manuale per il medico Linee guida di trattamento e allenamento generali Pazienti acuti/subacuti Modalità Cammino Utilizzare la modalità Cammino ogni volta che un idoneo paziente acuto, interno o esterno, cammina sotto controllo clinico (meno di tre mesi dall'ictus). Modalità Allenamento Utilizzare la modalità Allenamento per aumentare gradualmente la forza, migliorare la resistenza ed evitare il sovraffaticamento. Il tempo raccomandato per l'allenamento è di 20 minuti due volte al giorno il giorno 1. Sessioni separate di oltre quattro ore per consentire la remissione. Aumentare gradualmente il tempo di allenamento di cinque minuti ogni giorno finché il paziente non riesce a tollerare due sessioni da 60 minuti al giorno. Man mano che la durata della deambulazione aumenta, il tempo di allenamento deve diminuire. Programma di allenamento a casa Quanto il sistema NESS L300 viene proposto in ambiente esterno per un programma di allenamento a casa per i pazienti che hanno subito un ictus da oltre tre mesi, la forza e la resistenza dei muscoli devono aumentare gradualmente per evitare sovraffaticamento. Alternare le sessioni di deambulazione e allenamento con periodi di riposo fino a quattro ore nella settimana 1 e 2 per favorire la remissione. I tempi raccomandati per la deambulazione e l'allenamento in un programma da svolgere a casa sono riportati nella Tabella 11-1. I tempi possono variare a seconda della situazione medica del paziente, del livello di autonomia, della routine quotidiana, della resistenza muscolare, della motivazione, ecc. Capitolo 11: Linee guida di trattamento e allenamento generali 85 11 Protocollo di trattamento standard per NESS L300 per uso domestico Nome del paziente: Prima settimana: Da ______/_______/_______ a _______/_______/_______ Mettere un segno (√) una volta completato Giorno Deambulazione con NESS L300* Modalità Allenamento** 1 2 3 4 5 6 15 min 20 min 25 min 30 min 40 min 50 min 15 min 15 min 15 min 15 min 15 min 15 min 7 60 min 15 min Mettere un segno (√) una volta completato Due volte al giorno se la deambulazione è limitata Nella prima settimana, il gambale FS L300 deve essere indossato solo per ~1-2 ore per volta. È opportuno dividere il tempo in cui si indossa il gambale FS L300 fra mattina e pomeriggio o sera. Seconda settimana: da ______/_______/_______ a _______/_______/_______ Giorno Deambulazione con NESS L300* Mettere un segno (√) una volta completato Modalità Allenamento** Mettere un segno (√) una volta completato Nella seconda settimana, il gambale FS L300 deve essere indossato solo per ~ 2–4 ore per volta. È opportuno togliere il gambale FS L300 per >1 ora per lasciar respirare la pelle. 1 1,0 ore 20 min 2 1,5 ore 20 min Due volte al 3 2,0 ore 20 min giorno se la 4 2,5 ore 20 min deambulazione 5 3,0 ore 20 min è limitata 6 3,5 ore 20 min 7 4,0 ore 20 min Terza settimana: da _______/_______/_______ a_______/_______/_______ (◊Nella terza settimana, il tempo annotato nella colonna della deambulazione si riferisce al tempo totale in cui il dispositivo è stato indossato con la modalità Cammino attiva. L'utente NON deve necessariamente camminare per tutto il periodo indicato. L'obiettivo consiste nell'estendere il tempo in cui è indossato nell'arco della giornata secondo le necessità dell'utente.) Mettere un segno (√) Modalità Mettere un segno (√) una volta ◊ Deambulazione Giorno una volta Allenamento** completato con NESS L300* completato È opportuno 1 4 ore 20 min togliere il 2 5 ore 20 min gambale FS L300 3 6 ore 20 min Due volte al per >15 minuti ogni giorno se la 4 7 ore 20 min 4 ore per lasciar deambulazione respirare la pelle. 5 8 ore 20 min è limitata 6 9 ore 20 min 7 Usare il sistema tutto il giorno 20 min Coprire gli elettrodi idrogel NESS L300 quando non vengono utilizzati. * Utilizzare sempre il dispositivo di assistenza consigliato salvo diversa indicazione del fisioterapista. Indossare il sistema NESS L300 per il tempo indicato e impostarlo in modalità Cammino quando si sta in piedi. Quando non si utilizza il sistema NESS L300, indossare l'ortosi prescritta o altro sostegno raccomandato. **La durata della modalità Allenamento varia con la capacità di deambulazione e del tempo in modalità Cammino. Non superare il tempo totale. Tabella 11-1: Tempi di deambulazione e allenamento per l'adattamento al sistema NESS L300. 86 Manuale per il medico Formazione e follow-up del paziente Formazione del paziente Medici e pazienti devono essere consapevoli dei limiti, delle avvertenze e delle precauzioni associati al sistema per piede cadente NESS L300. I medici devono leggere le informazioni sulla sicurezza con i pazienti e istruire i pazienti in merito all'impostazione, all'utilizzo e alla manutenzione del sistema. I pazienti devono comprendere i display e gli indicatori, le soluzioni dei problemi e chi contattate per ricevere assistenza tecnica. Un programma di formazione deve coprire i seguenti argomenti, descritti nel presente manuale e nel Manuale dell'utente di NESS L300: •• Informazioni generali sulla sicurezza. •• Panoramica del sistema per piede cadente NESS L300 e contenuto del kit del sistema. •• Come indossare e togliere il gambale FS L300. •• Come agganciare e sganciare lo stimolatore RF dalla base. •• Sostituzione degli elettrodi e delle loro basi. •• Inserimento dell'Intelli-Sense Gait Sensor nella scarpa. •• Trasferimento dell'Intelli-Sense Gait Sensor in un'altra scarpa. •• Uso di più sensori di deambulazione, per scarpe diverse. •• Utilizzo dell'unità di controllo. •• Pulsanti, display e allarmi audio dei componenti del sistema: loro definizioni e funzioni. •• Utilizzo delle modalità Cammino e Allenamento. •• Manutenzione dei componenti del sistema, compreso il caricamento e la sostituzione delle batterie. •• Esame della risoluzione dei problemi di base. •• Fare pratica con il sistema. •• Esame delle linee guida per la cura della pelle. •• Contatti per l'assistenza tecnica. •• Il Manuale dell'utente di NESS L300. Capitolo 12: Formazione e follow-up del paziente 87 12 Follow-up del paziente Il programma NESS L300 deve essere seguito e supervisionato da un medico qualificato che deve controllare il progresso clinico, ottimizzare l'efficacia e la sicurezza cliniche e fornire assistenza clinica e tecnica. Si consiglia il seguente piano di follow-up: •• Controllo dei componenti: usura e funzionalità. •• Programmazione delle regolazioni: parametri di stimolazione, cammino e allenamento. •• Esercizi di deambulazione, inclusi esercizi avanzati come pertinente (ad es., per scendere e salire scale). •• Esame degli argomenti della formazione secondo necessità: •• Informazioni generali sulla sicurezza. •• Panoramica del sistema per piede cadente NESS L300 e contenuto del kit del sistema. •• Come indossare e togliere il gambale FS L300. •• Come agganciare e sganciare lo stimolatore RF dalla base. •• Sostituzione degli elettrodi e delle loro basi. •• Inserimento dell'Intelli-Sense Gait Sensor nella scarpa. •• Trasferimento dell'Intelli-Sense Gait Sensor in un'altra scarpa. •• Utilizzo di più Intelli-Sense Gait Sensor, per scarpe diverse. •• Utilizzo dell'unità di controllo. •• Pulsanti, display e allarmi audio dei componenti del sistema: loro definizioni e funzioni. •• Utilizzo delle modalità Cammino e Allenamento. •• Manutenzione dei componenti del sistema, compreso il caricamento e la sostituzione delle batterie. •• Esame della risoluzione dei problemi di base. •• Fare pratica con il sistema. •• Esame delle linee guida per la cura della pelle. •• Contatti per l'assistenza tecnica. •• Il Manuale dell'utente di NESS L300. •• Valutazione della pelle (sotto il gambale FS L300 e intorno all'Intelli-Sense Gait Sensor). •• Risoluzione dei problemi. 88 Manuale per il medico 13 Assistenza e manutenzione Sostituzione della batteria dell'Intelli-Sense Gait Sensor Il kit per il medico comprende una batteria di ricambio per l'Intelli-Sense Gait Sensor non ricaricabile. La batteria del sensore di deambulazione dovrà essere sostituita ogni sei mesi circa. Quando la batteria ha una carica residua di circa due settimane, l'indicatore del sensore di deambulazione sull'unità di controllo lampeggia in GIALLO. Per sostituire la batteria del sensore di deambulazione (cella a bottone al litio, CR2430): 1. Su una superficie libera e pulita rimuovere le viti dal coperchio della batteria (Figura 14-1). 2. Togliere il coperchio. 3. Notare l'orientamento del "+" della vecchia batteria. 4. Rimuovere la batteria esaurita e smaltirla in base alle normative ambientali locali. 5. Inserire la nuova batteria con il segno "+" rivolto verso l'esterno. 6. Riporre il coperchio e serrare le viti. 7. Premere il sensore di pressione dell'Intelli-Sense Gait Sensor per attivare il sensore di deambulazione. Viti Coperchio Batteria Figura 14-1: Sostituzione della batteria dell'Intelli-Sense Gait Sensor. Rimuovere la batteria esaurita e smaltirla correttamente in base alle normative ambientali locali. Sostituzione del dispositivo di programmazione per il medico In caso di periodi prolungati di non utilizzo, rimuovere la batteria dal dispositivo di programmazione per il medico. Consultare le istruzioni del produttore del PDA per informazioni sulla rimozione e sulla sostituzione della batteria. Capitolo 13: Assistenza e manutenzione 89 Sostituzione della batteria dello stimolatore RF La batteria ricaricabile dello stimolatore RF deve essere sostituita ogni due anni circa da un tecnico autorizzato da Bioness Inc. Per assistenza, rivolgersi al distributore di zona. Sostituzione della batteria dell'unità di controllo La batteria ricaricabile dell'unità di controllo deve essere sostituita circa ogni due anni. Per istruzioni sulla sostituzione della batteria, consultare il Manuale dell'utente di NESS L300. Sostituzione dell'elettrodo ad aderenza rapida L300 L'elettrodo ad aderenza rapida L300 deve essere sostituito almeno ogni due settimane. Attenzione: usare solo elettrodi NESS L300 forniti da Bioness. Attenzione: non usare il sistema NESS L300 senza elettrodi. Attenzione: non piegare o attorcigliare gli elettrodi ad aderenza rapida L300. Per sostituire gli elettrodi ad aderenza rapida L300 (Figura 14-2): 1. Spegnere l'unità di controllo e rimuovere il gambale FS L300. 2. Rimuovere delicatamente l'elettrodo ad aderenza rapida FS L300 dal gambale FS L300. 3. Bagnare completamente con acqua il nuovo elettrodo ad aderenza rapida L300. 4. Rimuovere l'acqua in eccesso dall'elettrodo ad aderenza rapida L300 con un panno. 5. Allineare i bottoni automatici arancione e blu sull'elettrodo ad aderenza rapida L300 con i corrispondenti fori di connessione arancione e blu sul gambale FS L300. 6. Premere con decisione per agganciare l'elettrodo ad aderenza rapida L300 al gambale FS L300. Nota: dare istruzioni al paziente di rimuovere e inumidire l'elettrodo ad aderenza rapida L300 ogni volta che rimuove dalla gamba il gambale FS L300 per più di un'ora e dopo ogni tre-quattro ore di utilizzo. Quando si inumidisce l'elettrodo ad aderenza rapida L300, rimuoverlo sempre dal gambale FS L300. Nota: quando non viene utilizzato, conservare l'elettrodo ad aderenza rapida L300 in un luogo dove può asciugarsi all'aria. 90 Manuale per il medico 2 3 4 5 6 Figura 14-2: Sostituzione dell'elettrodo ad aderenza rapida L300. (Sono illustrati l'elettrodo ad aderenza rapida L300 regolare e il gambale FS L300 regolare.) Capitolo 13: Assistenza e manutenzione 91 Sostituzione degli elettrodi in tessuto L300 Gli elettrodi in tessuto devono essere sostituiti almeno ogni due settimane. Attenzione: usare solo elettrodi in tessuto NESS L300 forniti da Bioness. Attenzione: non usare il sistema NESS L300 senza elettrodi. Per sostituire gli elettrodi in tessuto L300 (Figura 14-3): 1. Spegnere l'unità di controllo e rimuovere il gambale FS L300. 2. Staccare delicatamente gli elettrodi in tessuto L300 dalle rispettive basi. Prestare attenzione a non staccare le basi degli elettrodi dal gambale FS L300. 3. Se necessario, pulire le basi degli elettrodi con un panno umido. Non usare sostanze detergenti chimiche. 4. Bagnare i nuovi elettrodi in tessuto L300 con acqua finché non siano saturi. 5. Con un panno morbido, eliminare o tamponare delicatamente l'acqua in eccesso sulla parte posteriore (lato con bottone automatico) degli elettrodi in tessuto. 6. Fissare gli elettrodi in tessuto L300 alle rispettive basi. Nota: dare istruzioni al paziente di rimuovere e inumidire gli elettrodi in tessuto L300 ogni volta che rimuove dalla gamba il gambale FS L300 per più di un'ora e dopo ogni quattro ore di utilizzo. Rimuovere sempre gli elettrodi in tessuto dal gambale FS L300 prima di bagnarli. Se gli elettrodi in tessuto si asciugano, la risposta alla stimolazione potrebbe cambiare. Se è necessario regolare l'intensità della stimolazione più spesso del solito, provare a bagnare nuovamente gli elettrodi in tessuto ripetendo i passaggi descritti sopra. Nota: quando non vengono utilizzati, conservare gli elettrodi in tessuto L300 in un luogo in cui possano asciugarsi all'aria. 92 Manuale per il medico 2 4 5 6 Figura 14-3: Sostituzione degli elettrodi in tessuto L300. (Sono illustrati gli elettrodi in tessuto L300 regolari e il gambale FS L300 regolare.) Capitolo 13: Assistenza e manutenzione 93 Sostituzione degli elettrodi idrogel L300 regolari Per una stimolazione ottimale, gli elettrodi idrogel L300 regolari devono essere sostituiti ogni due settimane. Attenzione: usare solo elettrodi idrogel NESS L300 forniti da Bioness. Attenzione: non usare il sistema NESS L300 senza elettrodi. Per sostituire gli elettrodi idrogel L300 regolari (Figura 14-4): 1. Spegnere l'unità di controllo e rimuovere il gambale FS L300. 2. Staccare delicatamente gli elettrodi idrogel dalle rispettive basi. Prestare attenzione a non staccare le basi degli elettrodi idrogel dal gambale FS L300. 3. Se necessario, pulire le basi degli elettrodi con un panno umido. Non usare sostanze detergenti chimiche. 4. Staccare i due elettrodi idrogel nuovi lungo la perforazione. 5. Separare le protezioni a due pezzi su ciascun elettrodo e gettarle 6. Fissare il lato a griglia degli elettrodi sulle basi e premere saldamente. 7. Rimuovere le protezioni dagli elettrodi. Nota: tenere da parte le protezioni, che dovranno sempre essere riapplicate fra un utilizzo e l'altro. Quando si riapplicano le protezioni, accertarsi che il logo Bioness sia rivolto verso l'alto. Nota: se il gel degli elettrodi si asciuga, reidratarlo con una o due gocce d'acqua. 94 Manuale per il medico 2 4 5 6 7 Figura 14-4: Sostituzione degli elettrodi idrogel L300 regolari. Capitolo 13: Assistenza e manutenzione 95 Sostituzione delle basi degli elettrodi Se la base degli elettrodi presenta segni di usura va sostituita. Per sostituire le basi degli elettrodi (Figura 14-5): 1. Rimuovere i copricavi delle base degli elettrodi. 2. Con un pennarello indelebile contrassegnare sul rivestimento del gambale FS L300 la posizione delle basi degli elettrodi utilizzate. 3. Scollegare i bottoni automatici delle basi degli elettrodi dai fori di connessione. 4. Rimuovere le basi degli elettrodi usate dal gambale FS L300. 5. Attaccare le nuove basi dove erano posizionate le precedenti. 6. Collegare i bottoni automatici delle basi ai fori di connessione. 7. Volendo, è possibile coprire i fili e i bottoni automatici con i copricavi. 2 3 4 5 6 Figura 14-5: Sostituzione delle basi degli elettrodi L300. (È illustrato il gambale FS L300 regolare.) 96 Manuale per il medico Sostituzione del gambale FS L300 Per sostituire il gambale FS L300 per un paziente che utilizza il sistema NESS L300 a casa: 1. Collocare il vecchio gambale FS L300 sulla gamba. 2. Con un pennarello indelebile segnare la posizione del localizzatore sulla gamba tracciando alcuni puntini. 3. Rimuovere il gambale FS L300 dalla gamba. (Sulla gamba dovrebbero esserci i segni dei punti in cui erano attaccati gli elettrodi.) 4. Scollegare lo stimolatore RF dal gambale FS L300. 5. Rimuovere gli elettrodi e le basi dal gambale FS L300. 6. Applicare gli elettrodi idrogel L300 e le basi sulla gamba, utilizzando come riferimento i segni lasciati dagli elettrodi. 7. Trasferire gli elettrodi dalla gamba al nuovo gambale FS L300. 8. Collegare lo stimolatore RF al nuovo gambale FS L300. 9. Collegare i bottoni automatici delle basi degli elettrodi ai fori di connessione sul gambale FS L300. 10.Volendo, è possibile coprire i fili e i bottoni automatici delle basi degli elettrodi con i copricavi. 11.Collocare il nuovo gambale FS L300 sul paziente e verificarne la posizione e il funzionamento. 12.Registrare il numero di serie del nuovo gambale FS L300 sulla scheda ID del kit del sistema del paziente che si trova sotto l'impugnatura della valigetta del kit del sistema. Registrazione elettronica dei nuovi componenti Quando si sostituisce un'unità di controllo NESS L300, uno stimolatore RF o un Intelli-Sense Gait Sensor, il nuovo componente deve essere registrato elettronicamente in relazione agli altri componenti NESS L300 affinché il sistema possa comunicare in modo wireless. Consultare il Manuale dell'utente del sistema NESS L300 per istruzioni su come registrare elettronicamente i nuovi componenti. Capitolo 13: Assistenza e manutenzione 97 98 Manuale per il medico 14 Risoluzione dei problemi Domande frequenti Per qualsiasi domanda o motivo di preoccupazione, rivolgersi al distributore locale. La nostra clinica possiede diversi sistemi NESS L300. Come si fa a identificare quali componenti appartengono a quale sistema? •• A ciascun sistema NESS L300 è associato un codice alfanumerico di identificazione del sistema (ad es. A123) stampato sul retro dell'unità di controllo, sullo stimolatore RF e sul sensore di deambulazione. Affinché il sistema funzioni, i codici di identificazione del sistema devono corrispondere su tutti i tre componenti. Controllare i codici di identificazione prima dell'uso per verificare che corrispondano. I pulsanti del software Intelli-Gait che servono per creare un nuovo record paziente o per regolare le impostazioni di un paziente attuale sono grigi e non funzionano. •• Il dispositivo di programmazione per il medico e l'unità di controllo non sono in comunicazione. Per comunicare, devono essere entrambi collegati al cavo di collegamento della comunicazione della base di configurazione. Spegnere l'unità di controllo o collocarla in modalità Standby. Quindi, ricollegare il cavo di collegamento della comunicazione della base di configurazione all'unità di controllo e al dispositivo di programmazione per il medico. Ho collegato l'unità di controllo alla base di configurazione e sul dispositivo di programmazione per il medico è apparso un messaggio che indica che la data e l'ora dell'unità di controllo sono diverse da quelle del dispositivo di programmazione per il medico. •• Affinché l'archivio cammino e allenamento possano registrare con precisione, gli orologi dell'unità di controllo e del dispositivo di programmazione per il medico devono essere sincronizzati. »» Se le impostazioni di data e ora del dispositivo di programmazione per il medico sono corrette, aggiornare l'orologio del sistema L300. »» Se le impostazioni di data e ora del dispositivo di programmazione per il medico non sono corrette, premere Esci per chiudere il software Intelli-Gait e aprire la schermata delle impostazioni del PDA (consultare le istruzioni del produttore del PDA). Usare lo stilo per regolare il fuso orario, l'orologio e la data del dispositivo di programmazione per il medico. Premere Ok per salvare le impostazioni. Accedere nuovamente al software Intelli-Gait, ricollegare l'unità di controllo e aggiornare l'orologio del sistema L300 in modo che corrisponda all'orologio del dispositivo di programmazione per il medico. Capitolo 14: Risoluzione dei problemi 99 Ho collegato l'unità di controllo alla base di configurazione e sul dispositivo di programmazione per il medico è apparso un messaggio che indica che è stato rilevato un nuovo paziente e chiede se si desidera aggiungere il record del paziente al database. •• Selezionare Sì se si desidera rivedere o modificare le impostazioni del paziente. In caso contrario, selezionare No per ritornare all'elenco dei pazienti. Quindi, con l'unità di controllo ancora collegata alla base di configurazione, è possibile aprire un altro record paziente o impostarne uno nuovo da utilizzare con l'unità di controllo. Quando ho collegato l'unità di controllo alla base di configurazione, sul dispositivo di programmazione per il medico è apparso un messaggio indicante che i parametri non sono coerenti. •• L'ultima volta è stato usato un dispositivo di programmazione per il medico diverso per aggiornare il sistema del paziente. »» Premere L300 → DB per sovrascrivere i dati del dispositivo di programmazione per il medico con i dati dell'unità di controllo (preferita quando i pazienti hanno utilizzato le impostazioni dell'unità di controllo e ritornano per una valutazione di follow-up). »» Premere DB → L300 per sovrascrivere i parametri sull'unità di controllo con i parametri del dispositivo di programmazione per il medico. »» Premere Ignora per lasciare invariati i parametri del dispositivo di programmazione per il medico e dell'unità di controllo. Durante la ricarica del sistema L300, come si fa a sapere quando le batterie sono completamente cariche? •• Quando l'unità di controllo è completamente carica, sul display digitale viene visualizzata . una linea orizzontale VERDE •• Quando lo stimolatore RF è completamente carico, la corrispondente spia di stato sarà di colore VERDE fisso. •• La ricarica impiega circa tre ore. Quando i componenti sono completamente carichi, è possibile tenerli collegati al caricatore. Dopo aver caricato completamente l'unità di controllo e lo stimolatore RF, ho scollegato il caricatore e poi l'ho immediatamente ricollegato. Sull'unità di controllo e sullo stimolatore RF sono apparse nuovamente le icone che indicano la ricarica in corso. Occorre ripetere il processo di ricarica? •• Se il sistema è stato caricato di recente e sono apparse le icone che indicano la ricarica completa, il sistema è ancora completamente carico. Non è necessario ripetere il processo di ricarica. Se il sistema L300 viene caricato ogni giorno, le batterie si danneggiano? •• No. La ricarica quotidiana non influisce sulla durata o sulla funzionalità delle batterie. Si raccomanda di ricaricare il sistema ogni giorno. 100 Manuale per il medico Durante la ricarica dell'unità di controllo e dello stimolatore RF, sul display digitale appare la lettera "E" . •• Durante la ricarica si è verificato un errore. Ricollegare il caricatore del sistema. Se il problema persiste, rivolgersi a Bioness. La spia di stato dell'unità di controllo (o dello stimolatore RF) non si illumina quando il dispositivo viene acceso. •• La batteria deve essere caricata. Caricare la batteria. Se il problema persiste, rivolgersi a Bioness. Come si fa a sapere quando il livello di carica della batteria del sensore di deambulazione è basso? •• La batteria del sensore di deambulazione dura circa sei mesi e poi deve essere sostituita. Quando la batteria del sensore di deambulazione è in esaurimento, il relativo indicatore sull'unità di controllo lampeggia in GIALLO e l'unità di controllo emette un allarme audio che si fa sempre più insistente con il progressivo esaurimento della batteria. La stimolazione funziona in modalità Allenamento, ma non in modalità Cammino. Quando si attiva la modalità Cammino, si sente un segnale acustico, gli indicatori dello stimolatore RF e del sensore di deambulazione sull'unità di controllo lampeggiano alternativamente in ROSSO, e sul display digitale lampeggia la lettera "E". •• Il sensore di deambulazione e lo stimolatore RF non comunicano. Probabilmente il sensore di deambulazione è in modalità di sospensione. Premere il sensore di pressione del sensore di deambulazione. Se questo non risolve il problema, è possibile che la batteria sia scarica o che il sensore di deambulazione sia difettoso. Se non sono evidenti danni ai fili, sostituire la batteria del sensore di deambulazione e riprovare. Quando si accende, l'unità di controllo emette dei segnali acustici, gli indicatori dell'unità di controllo e dello stimolatore RF lampeggiano alternativamente in ROSSO, e sul display digitale lampeggia la lettera "E". Gli indicatori dello stimolatore RF non sono accesi. •• È probabile che la batteria dello stimolatore RF sia scarica, il che ne impedisce la comunicazione con l'unità di controllo. Spegnere l'unità di controllo e caricare completamente sia l'unità di controllo che lo stimolatore RF. Quindi, scollegare il caricatore del sistema e dell'unità di controllo e la spia di accendere l'unità di controllo. L'interruttore On/Off dello stimolatore RF devono lampeggiare in VERDE. La comunicazione deve stato essere ripristinata. Capitolo 14: Risoluzione dei problemi 101 Viene emesso un segnale acustico, l'indicatore dello stimolatore RF sull'unità di controllo lampeggia in ROSSO e il livello di intensità della stimolazione lampeggia nel display digitale dell'unità di controllo. Se si avverte la stimolazione ma il livello di intensità sembra minore del solito e il movimento della caviglia non è soddisfacente, il contatto dell'elettrodo potrebbe essere compromesso. •• Spegnere l'unità di controllo e rimuovere il gambale FS. •• Detergere a fondo la cute, rimuovendo le cellule morte e ogni traccia di unto. •• Se si utilizzano elettrodi idrogel, rimuovere e sostituire gli elettrodi consumati. Premere con decisione sui nuovi elettrodi finché non risultano saldamente fissati alle relative basi, quindi rimuovere le protezioni. •• Se si utilizzano elettrodi in tessuto, rimuoverli e bagnarli con acqua finché non sono saturi. Tamponare la parte dei bottoni automatici degli elettrodi prima di riapplicarli sulle rispettive basi. •• Sostituire gli elettrodi idrogel e in tessuto ogni due settimane. Se il paziente non avverte la stimolazione: •• Spegnere l'unità di controllo e rimuovere il gambale FS. •• Se si usano gli elettrodi idrogel, verificare che siano state rimosse le protezioni. •• Se si usano elettrodi in tessuto, rimuoverli e bagnarli se sono asciutti. •• Assicurarsi che lo stimolatore RF sia correttamente agganciato alla base del gambale FS. Premere saldamente vicino ai bordi superiori dello stimolatore RF finché non risultano a filo con la base. •• Assicurarsi che le basi degli elettrodi siano fissate nei fori di connessione del gambale FS, soprattutto se si usa un pannello di posizionamento. •• Se si usa un cavo adattatore, controllare che sia collegato correttamente a entrambi i fori di connessione del gambale FS e a entrambe le basi degli elettrodi. •• Usare il tester L300 per verificare il flusso elettrico. Gli elettrodi o le basi sono consumati, logorati, danneggiati o cadono dal gambale FS. •• Sostituire eventuali elettrodi, o basi degli elettrodi, usurati o danneggiati. 102 Manuale per il medico Uno degli indicatori del componente è ROSSO fisso, sul display digitale viene visualizzata una "E" e l'unità di controllo emette segnali acustici. •• Il componente non funziona correttamente. Spegnere e riaccendere l'unità di controllo. Se il problema persiste, sospendere l'uso del sistema NESS L300 e rivolgersi a Bioness. Uno degli indicatori dei componenti lampeggia in GIALLO. •• Il livello di carica della batteria del componente è basso. Caricare o sostituire la batteria. La caviglia del paziente non si muove (o il piede non si solleva in modo soddisfacente) e il sistema non indica alcun errore. •• Spegnere l'unità di controllo e riposizionare il gambale FS. Verificare che la fascia del gambale FS aderisca perfettamente e che il gambale FS sia ben saldo. La stimolazione è incoerente quando il paziente cammina, ma il sistema non segnala alcun errore. •• Invitare il paziente a smettere di camminare e a spostare il peso da un lato all'altro. Se il problema persiste, verificare che il sensore di pressione sia posizionato correttamente, riposizionarlo leggermente verso la parte anteriore della scarpa, oppure allentare le stringhe se troppo strette. Inoltre, controllare i fili del sensore di deambulazione, per escludere che siano usurati o logorati, quindi controllare il trasmettitore e il sensore di pressione per verificare che non presentino danni. La pelle è irritata o manifesta una reazione cutanea nel punto in cui è a contatto con gli elettrodi o il gambale FS. •• Sospendere immediatamente l'utilizzo del sistema NESS L300 e rivolgersi a Bioness. Riprendere l'utilizzo solo quando la cute è completamente guarita. Fornire ai pazienti le linee guida di cura della pelle con il sistema NESS L300 e un protocollo di trattamento della pelle. Si è ricevuto un componente sostitutivo con l'istruzione di registrarlo. Perché la registrazione è importante e perché è necessario registrare un componente? •• Unità di controllo, stimolatore RF o sensore di deambulazione sostitutivi devono essere registrati per gli altri componenti del sistema per poter comunicare fra loro in modalità wireless. Per registrare un componente consultare il Manuale dell'utente del sistema L300. Capitolo 14: Risoluzione dei problemi 103 Durante un tentativo di registrazione, è stata immediatamente visualizzata la lettera "C" , ma sul display non sono mai comparsi gli archi VERDI che si alternano. Il componente di ricambio non sta funzionando. •• Potrebbe essersi avviata la modalità Medico (da utilizzarsi solo da parte dei medici) anziché e il processo di registrazione. La modalità Medico si avvia premendo il pulsante meno sull'unità di controllo. La registrazione si avvia con l'unità di controllo l'interruttore On/Off e Modalità sull'unità di controllo. Spegnere spenta e premendo i pulsanti meno e Modalità per riavviare il processo l'unità di controllo e premere il pulsante meno di registrazione. Come si fa a verificare che è presente il flusso di corrente all'interno del sistema L300? Collegare il tester L300 allo stimolatore RF e ai fori di connessione del gambale FS, o alle estremità del cavo adattatore, a seconda della configurazione. Quando l'intensità della stimolazione è di almeno 10 mA il tester L300 emette un ronzio. A che cos'altro serve il tester L300? •• Il tester L300 può essere usato come strumento di formazione, per dimostrare quando la stimolazione è attiva nelle varie modalità di stimolazione. 104 Manuale per il medico Utilizzo del tester L300 Il tester L300 emette una segnalazione acustica quando è collegato al sistema NESS L300 ed è applicata la stimolazione. Utilizzo del tester in modalità Allenamento 1. Collegare il tester L300 al gambale FS (Figura 15-1). 2. Premere l'interruttore On/Off dell'unità di controllo per accendere il sistema. 3. Premere e tenere premuto il pulsante Modalità fino a quando l'unità di controllo non emette comincia a lampeggiare LENTAMENTE in GIALLO (a un segnale acustico e il pulsante ("t" per training/allenamento) si alterna indicare che la stimolazione è disattivata), e la lettera con l'indicatore del livello di intensità nel display digitale. Quando la stimolazione è attiva, lampeggia RAPIDAMENTE in GIALLO. il pulsante Modalità 4. Quando la stimolazione è attiva si dovrebbe avvertire un ronzio, che dovrebbe interrompersi quando si disattiva la stimolazione. Utilizzo del tester in modalità Cammino 1. Collegare il tester L300 al gambale FS. 2. Premere l'interruttore On/Off dell'unità di controllo per accendere il sistema. 3. Premere brevemente il pulsante Modalità per attivare la modalità Cammino. L'unità di comincerà a lampeggiare controllo emette un segnale acustico e il pulsante Modalità LENTAMENTE in GIALLO (a indicare che la stimolazione è disattivata). 4. Premere e rilasciare il sensore di pressione sul sensore di deambulazione. Quando si rilascia il sensore di pressione si dovrebbe avvertire un ronzio che dovrebbe interrompersi quando si preme il sensore di pressione. Figura 15-1: Tester L300 collegato al gambale FS L300 regolare. Capitolo 14: Risoluzione dei problemi 105 Se uno dei passaggi descritti sopra genera un'indicazione di errore, eseguire il test con le procedure di verifica avanzate. Procedure di verifica avanzate Nota: se non viene erogata stimolazione alla gamba del paziente, potrebbe apparire il messaggio di errore "contatto elettrodo guasto". Dopo aver ricontrollato che i bottoni automatici delle basi degli elettrodi sono agganciati ai fori di connessione del gambale FS e che lo stimolatore RF è completamente agganciato alla base del gambale FS, servendosi del tester L300 distinguere i problemi dello stimolatore RF, del gambale FS e delle basi degli elettrodi procedendo per esclusione. Seguire i passaggi riportati di seguito per determinare quale componente potrebbe essere guasto. Passaggio 1: Verifica del gambale FS 1. Collegare il tester L300 al gambale FS (Figura 15-2). Figura 15-2: Tester L300 collegato al gambale FS L300 regolare. 2. Applicare la stimolazione utilizzando l'unità di controllo in modalità Medico o il dispositivo di programmazione per il medico. L'intensità minima richiesta per produrre un suono è di 10 mA. 3. Se il circuito è intatto nel gambale FS e lo stimolatore RF sta funzionando correttamente, il tester L300 emette un ronzio. Se il paziente non avverte la stimolazione mentre indossa il gambale FS, il problema potrebbe riguardare le basi degli elettrodi. In tal caso, sostituire le basi degli elettrodi e gli elettrodi. 4. Se il tester L300 non emette ronzii, si dovrà determinare se il guasto è nel gambale FS o nello stimolatore RF. Questa operazione è possibile collegando il tester L300 direttamente allo stimolatore RF. 106 Manuale per il medico Passaggio 2: Verifica dello stimolatore RF 1. Rimuovere lo stimolatore RF dalla base del gambale FS (Figura 15-3). Figura 15-3: Rimozione dello stimolatore RF. 2. Collegare il tester L300 alle prese elettriche sul retro dello stimolatore RF (Figura 15-4). 3. Applicare la stimolazione utilizzando l'unità di controllo in modalità Medico o il dispositivo di programmazione per il medico. L'intensità minima richiesta per produrre un suono è di 10 mA. 4. Se lo stimolatore RF funziona, il tester L300 emetterà un ronzio, a indicare che il problema può essere nel gambale FS. Sostituire il gambale FS. 5. Una volta sostituito il gambale FS, collegare lo stimolatore RF al nuovo gambale FS, ripetere la sequenza di verifica dal passaggio 1: Verifica del gambale FS. 6. Se il tester L300 non emette alcun ronzio, è possibile che lo stimolatore RF sia guasto. Sostituire lo stimolatore FS o rivolgersi a Bioness Inc. Figura 15-4: Tester L300 collegato allo stimolatore RF. Capitolo 14: Risoluzione dei problemi 107 Tabella di consultazione rapida per la risoluzione dei problemi Unità di controllo Soluzione Caricare l'unità di controllo Non si accende Sostituire la batteria e caricare l'unità di controllo Sostituire l'unità di controllo e registrarla Il componente è guasto Sostituire l'unità di controllo e registrarla Stimolatore RF Soluzione Caricare lo stimolatore RF Non si accende Caricare lo stimolatore RF o contattare Bioness Inc. per sostituire la batteria Sostituire lo stimolatore RF e registrarlo Il componente è guasto Sostituire lo stimolatore RF e registrarlo Intelli-Sense Gait Sensor Soluzione Con la modalità Cammino attiva, premere e rilasciare il sensore di pressione per attivare il sensore di deambulazione Errore di comunicazione Cambiare la batteria e premere il sensore di pressione per attivare il sensore di deambulazione Sostituire il sensore di deambulazione e registrarlo Non funziona Cambiare la batteria e premere il sensore di pressione per attivare il sensore di deambulazione Sostituire l'Intelli-Sense Gait Sensor e registrarlo Funziona ma non in modo affidabile Riposizionare il sensore di pressione correttamente sotto il tallone o la punta del piede e sostituire il cuscinetto del sensore di deambulazione se appare logoro Sostituire il sensore di deambulazione e registrarlo 108 Manuale per il medico Gambale FS Soluzione L'unità di controllo visualizza un collegamento degli elettrodi difettoso Accertarsi che l'elettrodo abbia un buon contatto con la cute e la base, e assicurare che le connessioni del gambale FS siano intatte Un elettrodo è danneggiato o consumato Sostituire l'elettrodo La base di un elettrodo è danneggiata Sostituire la base dell'elettrodo La fascia del gambale FS è consumata o danneggiata Sostituire la fascia del gambale FS Il gambale FS è danneggiato Sostituire il gambale FS Dispositivo di programmazione per il medico Soluzione Caricare il dispositivo di programmazione per il medico Non si accende Sostituire la batteria e caricare il dispositivo di programmazione per il medico Premere il pulsante di ripristino del dispositivo di programmazione per il medico Sostituire il dispositivo di programmazione per il medico Si è persa l'applicazione/i dati dell'Intelli-Gait Assenza di comunicazione con l'unità di controllo Rivolgersi al distributore locale Ricollegare il cavo del connettore di comunicazione della base di configurazione al dispositivo di programmazione per il medico e all'unità di controllo Rivolgersi al distributore locale Capitolo 14: Risoluzione dei problemi 109 110 Manuale per il medico 15 Specifiche tecniche Specifiche dell'unità di controllo Classificazione Alimentazione interna, funzionamento continuo Modalità operative Cammino, allenamento, medico e standby Tipo di batteria AAA NiMH 1,2 V, 900–1100 mAh ricaricabile Interruttore On/Off luminoso Pulsante Modalità luminoso per cambiare le modalità operative Controlli Pulsanti Più/Meno di aumento/riduzione dell'intensità per regolare il livello di intensità Pulsanti di regolazione del volume per gli allarmi audio Tre LED di stato: unità di controllo, stimolatore RF e Intelli-Sense Gait Sensor Indicatori Il display digitale indica la relativa intensità della stimolazione I pulsanti luminosi indicano la modalità operativa del sistema Segnali acustici (bip) per gli allarmi audio Opzioni di trasporto In tasca, a tracolla, al polso o in vita Lunghezza: 73 mm (2,9") Dimensioni Larghezza: 46 mm (1,8") Altezza: 18 mm (0,7") Peso 45 grammi (1,5 oz) Temperatura di trasporto e conservazione: da -20 °C a +60 °C (da -4 °F a +140 °F). Condizioni ambientali Temperatura di esercizio: da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F). Temperatura di ricarica: da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F). Umidità relativa: dal 25% all'85%. Pressione atmosferica: da 900 hPa a 1.060 hPa. Capitolo 15: Specifiche tecniche 111 Specifiche dello stimolatore RF Classificazione Alimentazione interna, funzionamento continuo con parti applicate di tipo BF Tensione di esercizio 3,7 V Tipo di batteria Proprietaria ricaricabile Li-Ion (ioni di litio) 3,7 V, 700 mAh Indicatori LED di stato (errore, batteria, caricamento) e stimolazione "Bip" per allarmi acustici Lunghezza: 74 mm (2,9") Dimensioni Larghezza: 43 mm (1,7") Altezza: 15 mm (0,6") Peso 50 grammi (1,6 oz) Temperatura di trasporto e conservazione: da -20 °C a +60 °C (da -4 °F a +140 °F). Condizioni ambientali Temperatura di esercizio: da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F). Temperatura di ricarica: da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a 104 °F). Umidità relativa: dal 25% all'85%. Pressione atmosferica: da 900 hPa a 1.060 hPa. Parametri degli impulsi Impulso Bifasico bilanciato Forma d'onda Simmetrica o asimmetrica Intensità 0–80 mA, risoluzione 1 mA (fase positiva) Tensione max 120 V Simmetrica Asimmetrica Durata impulso positivo (µsec) 100 200 300 100 200 300 Durata impulso negativo (µsec) 100 200 300 400 800 1.200 Intervallo interfase (µsec) Durata totale impulsi (µsec) 50 250 450 0 650 500 Carico max 5.000 ohm (soggetto a limitazione tensione max) Frequenza di ripetizione degli impulsi 20–45 Hz (risoluzione 5 Hz) 112 Manuale per il medico 1.000 1.500 Parametri di deambulazione Tempo di salita 0–2 secondi, risoluzione 0,1 secondo Tempo di discesa 0–2 secondi, risoluzione 0,1 secondo Estensione (ritardo) 0–100% della durata fase di stazionamento, risoluzione 10% Durata max 2–10 secondi, risoluzione 1 secondo Parametri di allenamento Tempo di attivazione 4–20 secondi, risoluzione 1 secondo Tempo di disattivazione 4–60 secondi, risoluzione 1 secondo Tempo di salita 0–2 secondi, risoluzione 1 secondo Tempo di discesa 0–2 secondi, risoluzione 1 secondo Tempo totale 5–60 minuti Specifiche gambale FS Gambale FS L300 regolare Gambale FS L300 piccolo Materiale Tessuto-Polimero Tessuto-Polimero Circonferenza arto 29-51 cm (11-20") 22-31 cm (8-12,2") Dimensioni Altezza: 160 mm (6,3") Larghezza: 100 mm (3,9 ") Profondità: 125 mm (4,9") Altezza: 110,5 mm (4,5") Larghezza: 80 mm (3") Profondità: 100 mm (4") Peso Circa 150 grammi (4,8 oz) Circa 104 grammi (3,6 oz) Specifiche degli elettrodi e delle relative basi: sistema L300 regolare Elettrodi idrogel L300 regolari Due elettrodi idrogel, diametro 45 mm (1,77"), superficie 15,8 cm2. Basi per elettrodi idrogel L300 regolari Due basi per elettrodi in polimero riposizionabili per posizionamento individuale Elettrodi in tessuto L300 regolari Due, diametro 45 mm (1,77"), superficie 15,8 cm2 in tessuto non tessuto di polimero (80% viscosa, 20% polipropilene); strato conduttore, acciaio inossidabile Connettore a bottone automatico maschio Polietilene a bassa densità (LDPE) 10% + etilene vinil acetato (EVA) Basi per elettrodi in tessuto L300 regolari Due basi per elettrodi, diametro 45 mm (1,77"), elastomero termoplastico (TPE) ricollocabile Elettrodi ad aderenza rapida L300 regolari (A destro e A sinistro) Tessuto non tessuto (80% viscosa, 20% polipropilene); strato conduttore, acciaio inossidabile Connettore a bottone automatico maschio Polietilene a bassa densità (LDPE) 10% + etilene vinil acetato (EVA) Superficie: 43,2 cm2 / 55,3 cm2 Nota: usare solo elettrodi forniti da Bioness Inc. Capitolo 15: Specifiche tecniche 113 Specifiche degli elettrodi e delle relative basi: Sistema L300 piccolo Elettrodi idrogel L300 piccoli Basi per elettrodi L300 piccoli Elettrodi in tessuto L300 piccoli Due elettrodi idrogel, diametro 36 mm (1,41"), superficie 10,1 cm² Da utilizzare solo per il processo di posizionamento Nota: usare solo elettrodi forniti da Bioness Inc. Due basi per elettrodi, diametro 36 mm (1,41"), elastomero termoplastico (TPE) ricollocabile Due, diametro 36 mm (1,41"), superficie 10,1 cm2 in tessuto non tessuto di polimero (80% viscosa, 20% polipropilene); strato conduttore, acciaio inossidabile Connettore a bottone automatico maschio Polietilene a bassa densità (LDPE) 10% + etilene vinil acetato (EVA) Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - A Tessuto non tessuto (80% viscosa, 20% polipropilene); strato conduttore, acciaio inossidabile Connettore a bottone automatico maschio Polietilene a bassa densità (LDPE) 10% + etilene vinil acetato (EVA) Superficie: 31,1 cm2 / 20,6 cm2 Elettrodo ad aderenza rapida L300 piccolo - B Tessuto non tessuto (80% viscosa, 20% polipropilene); strato conduttore, acciaio inossidabile Connettore a bottone automatico maschio Polietilene a bassa densità (LDPE) 10% + etilene vinil acetato (EVA) Superficie: 19,9 cm2 / 18,2 cm2 Specifiche dell'Intelli-Sense Gait Sensor Classificazione Alimentazione interna, funzionamento continuo con parti applicate di tipo BF Tipo di batteria Cella a moneta al litio, CR2430, 280 mAh Dimensioni del trasmettitore Peso Lunghezza: 80 mm (3,2") Larghezza: 50 mm ( 2,0") Altezza: 10 mm (0,4") 35 grammi (1,1 oz) Temperatura di trasporto e conservazione: da -20 °C a +60 °C (da -4 °F a 140 °F). Condizioni ambientali Temperatura di esercizio: da 5 °C a 40 °C (da 41 °F a +104 °F). Umidità relativa: dal 25% all'85% Pressione atmosferica: da 900 hPa a 1.060 hPa 114 Manuale per il medico Specifiche alimentazione elettrica Usare un alimentatore per uso medico di Classe II con approvazione di sicurezza fornito/autorizzato da Bioness Inc. con i seguenti valori nominali. Ingresso Tensione 100–240 V CA Corrente 400 mA Frequenza 50–60 Hz CA Uscita Tensione 5 V ± 5% Corrente 2.400 mA Nota: non utilizzare l'unità di controllo o lo stimolatore RF durante il caricamento. Specifiche collegamenti wireless Banda di frequenza Banda ISM a 2,4 GHz Potenza di trasmissione Conforme alle norme FCC 15.247 (per gli USA)/ETSI EN 300-440 (per l'Europa) Capitolo 15: Specifiche tecniche 115 116 Manuale per il medico 16 Appendice: Tabelle EMI Caratteristiche del sistema Trasmettitori Banda di frequenza operativa 2.401-2.482 MHz Tipo di modulazione FSK Tipo di segnale modulante Messaggio di dati binari Frequenza dati [= Frequenza del segnale modulante] 250 Kbps Potenza irradiata effettiva <10 dBm Ricevitori Banda di frequenza operativa 2.401-2.482 MHz Larghezza di banda dei ricevitori 812 kHz intorno a una frequenza selezionata Guida e dichiarazione del produttore: emissioni elettromagnetiche Il sistema NESS L300 è indicato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore del sistema NESS L300 deve assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. Test delle emissioni Conformità Ambiente elettromagnetico: guida Emissioni RF CISPR 11 Gruppo 1 Il sistema NESS L300 utilizza energia RF solo per il suo funzionamento interno. Quindi, le emissioni RF sono molto basse ed è improbabile che possano causare interferenze con apparecchiature elettroniche circostanti. Emissioni RF CISPR 11 Classe B Emissioni armoniche IEC 61000-3-2 Classe A Il sistema NESS L300 è idoneo per l'uso in tutti gli ambienti, inclusi quelli domestici e quelli direttamente collegati alla rete di fornitura pubblica a bassa tensione che alimenta edifici utilizzati per fini domestici. Fluttuazioni di tensione/ emissioni flicker IEC 61000-3-3 Conforme Capitolo 16: Appendice: Tabelle EMI 117 Guida e dichiarazione del produttore Immunità elettromagnetica per tutte le apparecchiature e i sistemi Il sistema NESS L300 è indicato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore del sistema NESS L300 deve assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. Test di immunità Livello di test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico: guida Scarica elettrostatica (ESD) IEC 61000-4-2 6 kV a contatto 8 kV ad aria 6 kV a contatto 8 kV ad aria I pavimenti devono essere in legno, calcestruzzo o ceramica. Se i pavimenti sono ricoperti di materiali sintetici, l'umidità relativa deve essere almeno del 30%. Transiente elettrico veloce/ burst IEC 61000-4-4 2 kV per le linee di alimentazione elettrica 1 kV per linee di ingresso/uscita 2 kV per le linee di alimentazione elettrica La qualità dell'alimentazione di rete deve essere pari a quella richiesta tipicamente in ambienti commerciali o ospedalieri. Sovracorrente temporanea IEC 61000-4-5 1 kV da linea a linea 2 kV da linea a terra 1 kV da linea a linea (Classe II senza intercollegamenti di messa a terra) La qualità dell'alimentazione di rete deve essere pari a quella richiesta tipicamente in ambienti commerciali o ospedalieri. Test di immunità Abbassamenti di tensione, interruzioni da corto circuito e variazioni di tensione sulle linee di ingresso della corrente elettrica IEC 61000-4-11 Campo magnetico della frequenza di rete (50/60 Hz) IEC 61000-4-8 Livello di test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico: guida <5% UT (>95% di calo in UT) per 0,5 cicli <5% UT (>95% di calo in UT) per 0,5 cicli 40% UT (60% di calo in UT) per 5 cicli 40% UT (60% di calo in UT) per 5 cicli 70% UT (30% di calo in UT) per 25 cicli 70% UT (30% di calo in UT) per 25 cicli La qualità dell'alimentazione di rete deve essere pari a quella richiesta tipicamente in ambienti commerciali o ospedalieri. Se l'utilizzatore del sistema NESS L300 necessita di un funzionamento continuo anche durante l'interruzione della tensione di rete, si raccomanda di alimentare l'apparecchiatura con un gruppo di continuità (UPS) o con batterie. <5% UT (>95% di calo in UT) per 5 sec <5% UT (>95% di calo in UT) per 5 sec 3 A/m 3 A/m I campi magnetici della frequenza di rete devono essere ai livelli caratteristici di un normale ambiente commerciale o ospedaliero. NOTA: UT è la tensione della corrente alternata prima dell'applicazione del livello del test. 118 Manuale per il medico Guida e dichiarazione del produttore: immunità elettromagnetica Il sistema NESS L300 è indicato per l'uso nell'ambiente elettromagnetico specificato di seguito. Il cliente o l'utilizzatore del sistema NESS L300 deve assicurarsi che sia utilizzato in tale ambiente. Test di immunità Livello di test IEC 60601 Livello di conformità Ambiente elettromagnetico: guida Le apparecchiature di comunicazione RF portatili e mobili non devono essere utilizzate nei pressi di qualsiasi componente del sistema NESS L300, compresi i cavi, a una distanza inferiore a quella raccomandata, calcolata in base all'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore. RF condotta IEC 61000-4-6 3 Vrms Da 150 kHz a 80 MHz 3 Vrms Da 150 kHz a 80 MHz Distanza raccomandata: d = 1,2 √P RF irradiata IEC 61000-4-3 3 V/m Da 80 MHz a 2,5 GHz [E1] = 10 V/m 26 MHz 1 GHz [E1] = 3 V/m 1 GHz 2,5 GHz Distanza raccomandata: d = 0,4 √P, intervallo 80-800 MHz d = 0,7 √P, intervallo 800-1000 MHz d = 2,3 √P, intervallo 1.000-2.500 MHz NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, è valido l'intervallo di frequenze più elevato. NOTA 2: le presenti linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dal riflesso di strutture, oggetti e persone. NOTA 3: P è la potenza massima nominale in uscita del trasmettitore in watt (W) secondo la dichiarazione del costruttore del trasmettitore e d rappresenta la distanza di separazione raccomandata in metri (m). NOTA 4: le intensità di campo dovute ai trasmettitori RF fissi, determinate mediante indagine sul campo elettromagneticoa devono essere inferiori al livello di conformità in ogni intervallo di frequenza.b NOTA 5: il dispositivo può provocare interferenze nelle vicinanze di apparecchiature contrassegnate dal seguente simbolo: Le intensità di campo da trasmettitori fissi come le stazioni base per radiotelefoni (cellulari/cordless) e radiomobili terrestri, apparecchi di radioamatori, trasmettitori radio AM e FM e trasmettitori TV non possono essere previste teoricamente con precisione. Per valutare l'ambiente elettromagnetico a causa di trasmettitori fissi in RF, è necessario prendere in considerazione un'indagine elettromagnetica del sito. Se la misurazione dei campi di forze nella posizione in cui viene utilizzato il sistema NESS L300 supera il livello di conformità RF pertinente di cui sopra, occorre osservare il sistema per verificare che funzioni normalmente. Se si nota un funzionamento anomalo, potrebbe essere necessario adottare misure aggiuntive, ad esempio riorientare o riposizionare il sistema NESS L300. b Nell'intervallo di frequenze comprese tra 150 kHz e 80 MHz, le forze del campo devono essere inferiori a 3 V/m. a Capitolo 16: Appendice: Tabelle EMI 119 Distanza raccomandata dalle apparecchiature RF portatili e mobili Apparecchiature di comunicazione e sistema NESS L300 Il sistema NESS L300 è previsto per l'uso in un ambiente elettromagnetico in cui i disturbi RF irradiati sono controllati. Per evitare interferenze elettromagnetiche, il cliente o l'utilizzatore del sistema NESS L300 deve mantenere una distanza minima tra le apparecchiature di comunicazione in RF portatili e mobili (trasmettitori) e il sistema NESS L300 secondo quanto raccomandato di seguito, a seconda dell'uscita massima delle apparecchiature di comunicazione. Potenza nominale massima del trasmettitore (W) Distanza di separazione in base alla frequenza del trasmettitore Da 150 kHz a 80 MHz oltre le bande ISM d = 1,2 √P Da 80 MHz a 800 MHz d = 0,4 √P Da 800 MHz a 1.000 MHz d = 0,7 √P Da 1.000 MHz a 2,5 GHz d = 2,3 √P 0,01 0,12 m (4,7") 0,04 m (1,6") 0,07 m (2,8") 0,23 m (9,1") 0,1 0,38 m (15") 0,13 m (5,2") 0,22 m (8,7") 0,73 m (2 ft 5") 1 1,2 m (3 ft 11") 0,4 m (15 ft 7") 0,7 m (2 ft 4") 2,3 m (7 ft 7") 10 3,8 m (12 ft 6") 1,3 m (4 ft 2") 2,2 m (7 ft 3") 7,3 m (24 ft 11") 100 12 m (39 ft 4") 4 m (13 ft 1") 7 m (23 ft) 23 m (75 ft 6") NOTA 1: a 80 MHz e 800 MHz, è valido l'intervallo di frequenze più elevato. NOTA 2: le presenti linee guida potrebbero non applicarsi in tutte le situazioni. La propagazione elettromagnetica è influenzata dall'assorbimento e dal riflesso di strutture, oggetti e persone. Per i trasmettitori con potenza nominale di uscita massima non presenti nel precedente elenco, la distanza di separazione raccomandata d in metri (m) può essere calcolata con l'equazione applicabile alla frequenza del trasmettitore, dove P è la potenza nominale di uscita massima del trasmettitore in watt (W) secondo le dichiarazioni del produttore del trasmettitore. Nota: tutti i calcoli sono stati effettuati secondo le tabelle 204 e 206 di IEC 60601-1-2 per apparecchiature che non sono di supporto alla vita utilizzando fattori di 3,5 in 0,15–800 MHz e 7 in 800–2500 MHz. Non vi sono i requisiti per le bande ISM in queste tabelle. 120 Manuale per il medico Capitolo 16: Appendice: Tabelle EMI 121