Libretto di istruzioni
User manual
CONTENUTO
• Batteria LCD 650 mAh agli ioni di litio munita di
regolatore di tensione e indicatore di carica residua (6)
• Cartomizzatore CE5 (5)
• Liquido Mental 4 Smoke Tobacco 0,0% di nicotina (10)
• Dispenser (9)
• USB Charger (8)
• USB Adapter (7)
4
5
9
11
7
1
2
6
10
3
8
ISTALLAZIONE
Assemblare hi-Cigarette avvitando il cartomizzatore (5)
alla batteria (6) senza stringere eccessivamente.
Per separare i due elementi procedere in senso opposto
ovvero svitando il cartomizzatore dalla batteria.
USO
1) Vaporizzazione
Premendo il tasto (1) si attiva il riscaldamento della
resistenza nel cartomizzatore. Il LED rosso/blu/viola
multifunzione (2) si illumina indicando il voltaggio
selezionato; contemporaneamente si accende anche la
barra che indica lo stato di carica della batteria (3).
Nella barra di carica della batteria, più spie sono accese,
maggiore è la carica della batteria e quindi l’autonomia
di hi-Cigarette.
Tenere premuto il pulsante durante l’inspirazione.
Rilasciando il pulsante cessa la vaporizzazione e
hi-Cigarette ritorna in stand-by. Il LED (2) e la barra
indicatrice della batteria (3) si spengono.
L’angolo ideale di impiego si trova tra i 30 gradi verso il
basso e la posizione orizzontale.
ATTENZIONE: un angolo non corretto può provocare la
fuoriscita di liquido non vaporizzato e causare irritazione
alle mucose orali.
Se si tiene premuto il tasto di vaporizzazione (1) per più
di 15 secondi, il LED di segnalazione lampeggia 3 volte e
hi-Cigarette si disattiva automaticamente per proteggere
il cartomizzatore.
2) Scelta del voltaggio
hi-Cigarette consente di selezionare tre differenti voltaggi
per scegliere la fragranza preferita in funzione del
liquido che si sta utilizzando. Accertarsi inoltre che il
voltaggio selezionato sia congruo con la resistenza (ohm)
del cartomizzatore che si sta utilizzando. Per variare il
voltaggio premere 5 volte il tasto di vaporizzazione (1) in
rapida sequenza. Il LED di segnalazione (2) si illumina di
colori diversi per segnalare il voltaggio attivo:
• rosso: voltaggio più basso (3,0V)
• viola: voltaggio intermedio (3,5V)
• blu: voltaggio più elevato (4,0V)
3) Sostituzione o ricarica della batteria
hi-Cigarette è dotata di una batteria agli ioni di litio da
650mAh con un’elettronica di controllo per la ricarica e
la protezione.
Quando la batteria è scarica, appena si preme il tasto
(1) per vaporizzare, il LED multifunzione lampeggia 3
volte e la sigaretta torna in stand-by. La resistenza del
cartomizzatore non si riscalda e non viene emesso alcun
vapore. A questo punto si deve mettere in ricarica la
batteria o sostituirla con una carica.
Per la ricarica della batteria si deve utilizzare
esclusivamente il dispositivo di ricarica fornito. Avvitare
la batteria (6) a USB Adapter (7) senza stringere
eccessivamente e collegare la spina USB ad una presa
libera sul proprio computer oppure ad una presa a muro
tramite il caricatore fornito.
Durante la ricarica sia il LED di USB Adapter (11) che il
LED multifunzione della batteria (2) si illumineranno di
rosso. Inoltre la barra di LED (3) indicherà il progredire
della carica. Quando la ricarica è completata, il LED
sull’accessorio di ricarica si illumina di verde e tutti i LED
su hi-Cigarette si spengono.
E’ ora possibile utilizzare nuovamente hi-Cigarette.
Quando l’autonomia di hi-Cigarette si riduce in maniera
evidente è giunto il momento di sostituire la batteria. Essa
è acquistabile come ricambio originale hi-Fun.
IMPORTANTE:
• Avvitare la batteria all’accessorio di ricarica prima di
collegare la spina USB alla fonte di alimentazione.
• Non utilizzare alcun altro dispositivo di ricarica che
non sia quello fornito in dotazione con hi-Cigarette o
acquistato come ricambio originale: la batteria potrebbe
subire danni irreparabili non coperti da garanzia o
presentare un funzionamento imprevedibile e pericoloso.
4) Ricarica del liquido
Quando il liquido nel cartomizzatore è terminato o
quasi terminato, ricaricarlo con il liquido per sigarette
elettroniche o sostituirlo con uno pieno. Per ricaricare
il cartomizzatore svitare il bocchino nero tenendo
saldo l’anello di metallo immediatamente alla base del
bocchino. Una volta aperto, inclinare il cartomizzatore
di circa 30° verso il basso e far scivolare dolcemente il
liquido sui lati fino all’indicazione di 1,6 ml. Mantenendo
il cartomizzatore verticale, riavvitare il bocchino nero
saldamente. Capovolgere il cartomizzatore 5-6 volte
per permettere allo stoppino di impregnarsi di liquido.
Attendere 5-10 minuti prima dell’utilizzo.
5) Sostituzione del cartomizzatore
Quando si nota un’ evidente riduzione del volume di
vapore è giunto il momento di sostuire il cartomizzatore.
hi-Fun consiglia di utilizzare il cartomizzatore originale
hi-Fun CE5 che garantisce le migliori prestazioni in
abbinamento alla batteria originale.
AVVERTENZE
!
• Per un uso sicuro ed efficace di hi-Cigarette vi consigliamo
di leggere queste istruzioni e osservare scrupolosamente
le prescrizioni d’uso. In caso di smarrimento di questo
manuale è possibile scaricarne una versione elettronica
dal sito www.hi-fun.com
• Non tenere in tasca hi-Cigarette. Una pressione
accidentale del tasto di vaporizzazione attiverebbe il
cartomizzatore danneggiandolo irreparabilmente.
• Si raccomanda l’utilizzo di ricambi originali hi-Fun. L’uso
di ricambi non originali conduce ad un malfunzionamento
del prodotto e all’annullamento immediato della
garanzia.
• Prima del primo utilizzo ricaricare completamente la
batteria di hi-Cigarette (vedi punto 3 – “sostituzione o
ricarica della batteria”).
• Dopo aver correttamente assemblato per la prima
volta hi-Cigarette e ricaricata con l’apposito liquido,
riporre la sigaretta elettronica in posizione verticale con
l’imboccatura verso l’alto e attendere alcuni minuti prima
dell’utilizzo.
• L’utilizzo di hi-Cigarette senza liquido ne causa
l’immediata rottura e il decadimento immediato della
garanzia.
• Non usate hi-Cigarette mentre siete alla guida di
un veicolo: restate concentrati sulla guida e prestate
attenzione al traffico.
• Per pulire hi-Cigarette non utilizzare alcun liquido ma un
panno asciutto.
• La sigaretta elettronica non necessita di nessuna fiamma
per accendersi.
• Documentarsi accuratamente sulla composizione e
la provenienza del liquido prima di utilizzarlo. hi-Fun
consiglia l’utilizzo di liquidi Mental 4 Smoke®.
• Non utilizzare il prodotto se allergici ai componenti del
liquido.
• Non utilizzare il prodotto se affetti da patologie
dell’apparato respiratorio e/o cardiocircolatorio.
• Non utilizzare il prodotto in gravidanza e durante
l’allattamento.
• Tenere la sigaretta elettronica lontana dalla portata dei
bambini.
• Vietata la vendita e l’utilizzo ai minori di 18 anni.
• Evitare il contatto diretto del liquido con la bocca.
Questo potrebbe accadere se si inspira con troppa forza
o con troppa frequenza o se il cartomizzatore è stato
riempito oltre la tacca 1,6 ml.
• Quando usate la sigaretta elettronica lasciate trascorrere
almeno 30 secondi tra un’inspirazione e l’altra.
AVVERTENZE SULLA BATTERIA E SUL CARICATORE
• Evitare l’esposizione della batteria a temperature
troppo alte, troppo basse o ad eccessiva umidità.
• Evitare che la batteria venga a contatto con liquidi di
qualsiasi tipo.
• In caso di anomalie, odore di bruciato, rigonfiamenti,
eccessivo surriscaldamento, deformazioni della batteria,
cessare immediatamente l’utilizzo e informare il
produttore.
• Non introdurre nessun oggetto all’interno dei contatti tra
la batteria e il cartomizzatore: pericolo di cortocircuito e
di esplosione della batteria.
• La batteria al litio interna non è sostituibile dall’utente.
Non cercare di manomettere in nessun modo la batteria
di hi-Cigarette. Qualora le prestazioni dovessero
degradare, acquistare un ricambio originale hi-Fun.
• Non gettare la batteria di hi-Cigarette in fiamme libere
o in fonti di calore eccessive (tipo un’automobile esposta
per ore al sole): pericolo di esplosione!
• La batteria di hi-Cigarette può essere ricaricata solo con
il caricatore originale fornito in dotazione (o disponibile
come ricambio originale hi-Fun).
• Non cercare di utilizzare il caricatore in dotazione per
la ricarica di altri tipi di batterie diverse da hi-Cigarette
• Alla fine del ciclo di vita di hi-Cigarette non gettarla
nella normale spazzatura ma consegnarla ad un centro
di raccolta specializzato nella raccolta di rifiuti elettronici
contenenti batterie.
• Non disperdere nell’ambiente.
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella
Direttiva Europea 2006/66/CE e che non possono
essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi
sulle normative locali relative alla raccolta differenziata
delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare
conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
La batteria è incorporata, da smaltire al termine della vita
utile del prodotto, non può essere rimossa dall’utente. In
questo caso, i centri di recupero e riciclaggio possono
eseguire lo smontaggio del prodotto e la rimozione della
batteria.
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio
2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE,
2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature
elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei
rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato
sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere
raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Al termine
dell’utilizzo, l’utente dovrà farsi carico di conferire il
prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata
oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto
dell’acquisto di un nuovo prodotto. L’adeguata raccolta
differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento
ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del
prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione
delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006
(parte 4 art.255).
CONTENT OF THE BOX
• 650 mAh lithium-ion LCD battery equipped with
voltage regulator and remaining charge level indicator
(6)
• Cartomizer CE5 (5)
• Mental 4 Smoke Tobacco 0.0% Nicotine liquid (10)
• Dispenser (9)
• USB Charger (8)
• USB Adapter (7)
4
5
9
11
7
1
2
6
10
3
8
INSTALLATION
Assemble hi-Cigarette by screwing the cartomizer to the
battery with no over-tighten.
In order to disassemble the two elements, unscrew them
with the opposite operation.
USE
1) Vaporization
Press the button (1) to switch on the cartomizer. The
multifunction red / blue / purple LED (2) that indicates
selected voltage turns on while the state of charge of the
battery is shown on the LED bar (3).
Each LED on the bar indicates 20% of power: all LEDs
turned on together indicate full hi-Cigarette autonomy.
Press and hold the button while inhaling.
When the button is released, vaporization stops and
hi-Cigarette switches to stand-by mode. All LEDs (2) on
the power bar (3) turn off.
The correct position for using hi-Cigarette is keeping it
sloped downwards between 30° and horizontal position.
WARNING: Use on a wrong position can let the liquid
come out of hi-Cigarette and cause irritation to the mouth.
Holding the button (1) for more than 15 seconds, the LED
indicator will blink for 3 times and hi-Cigarette will turn off
automatically for preserving the cartomizer.
2) Voltage
hi-Cigarette allows you to set the voltage and select three
different levels for adjusting flavor and intensity according
to your preferences. Make sure you select a voltage
compatible with the resistance (ohms) of the cartomizer
you are using. To select a voltage, press the button (1) five
times on a rapid sequence. LEDs (2) will turn on with three
different colors, each indicating a voltage:
• Red: low voltage (3.0 V)
• Purple: medium voltage (3.5 V)
• Blue: high voltage (4.0 V)
3) Battery charging and replacing
hi-Cigarette is equipped with a rechargeable lithium-ion
650mAh battery provided with an electronic control unit
for charging and protecting it.
When battery is low, by pressing the button (1) to
vaporize, multifunction LED blinks 3 times and hi-Cigarette
switches back to stand-by mode. The cartomizer heating
element doesn’t heat and does not activate vaporization.
If this happens, battery needs to be recharged or replaced
with a charged one.
To recharge the battery, only use the charger provided.
Screw the battery (6) to the charger (7) without overtightening it and connect the USB plug to your computer
or to a wall charger. While on charge, a red LED on the
charger lights on and the power bar LEDs (3) start showing
charge is in progress. When charging is complete, LED on
the charger becomes green and LEDs on hi-Cigarette turn
off. From now on, hi-Cigarette is ready for a new use.
When autonomy of hi-Cigarette evidently reduces, it is
time to replace the battery. It can be purchased as an
original hi-Fun spare part.
IMPORTANT:
• Screw the battery to the charger before you connect the
USB plug to the power source.
• Do not use any charging device other than the one
supplied with hi-Cigarette or purchased as an original hiFun spare part: it can cause irreparable damage to the
battery not covered by warranty or make the product
erratic and dangerous.
4) Cartomizer filling
When the cartomizer is empty or the liquid in the
cartomizer is nearly finished, fill it with a quantity of liquid
for electronic cigarettes or replace it with a full one. To fill
the cartomizer, unscrew the black cigarette mouthpiece
while holding the metal ring on its base. Once opened,
tilt the cartomizer about 30° downwards and fill gently
until liquid reaches 1.6 ml (indication on hi-Cigarette).
Keeping the cartomizer vertical, screw and secure the
black cigarette mouthpiece. Reverse the cartomizer
5-6 times to allow the wick to soak of liquid. Wait 5-10
minutes before use.
5) Cartomizer replacing
When you notice a considerable reduction of steam, it
is time to replace the cartomizer. hi-Fun original CE5
cartomizer is recommended and guarantees the best
performance combined with the original battery.
WARNING
!
• For a safe and correct use of hi-Cigarette please read
carefully and strictly follow instructions provided. In case
you lose this manual, please download the online version
from the website www.hi-fun.com.
• Do not keep hi-Cigarette in your pocket. Pressing the
vaporization button accidentally would activate the
cartomizer and damage it beyond repair.
• We recommend the exclusive use of original spare
parts hi-Fun. The use of non-original parts leads to
malfunctioning of the product and makes the warranty
null and void.
• At first use, fully charge the battery of hi-Cigarette (see
point 3 - “Battery charging and replacing”).
• Once you have successfully assembled, fully charged
and filled hi-Cigarette with a proper liquid for the first
time, keep it in a vertical position with the cigarette
mouthpiece upwards and wait a few minutes before use.
• Using hi-Cigarette without liquid will cause irreparable
damage and make the warranty null and void.
• Do not use hi-Cigarette while driving: stay focused on
driving and pay attention to traffic.
• To clean hi-Cigarette use a dry cloth and no kinds of
liquids.
• hi-Cigarette does not need any flame to ignite.
• Only use original hi-Fun spare parts.
• Carefully read components and origin of the liquids
before using them. hi-Fun recommends Mental 4 Smoke®
• Do not use in case you are allergic to any component
of the liquid.
• Do not use in case you suffer from respiratory or
cardiovascular diseases.
• Do not use during pregnancy and lactation.
• Keep hi-Cigarette out of the reach of children.
• Sale and use is forbidden to children under 18.
• Avoid direct liquid contact with your mouth. This might
happen when you inhale too much or too often or if the
cartomizer has been over-filled (more than 1.6ml).
• When using hi-Cigarette wait at least 30 seconds among
inhalations.
WARNINGS ON BATTERY AND CHARGER
• Avoid exposing battery to very high or very low
temperatures, or to excessive moisture.
• Do not allow the battery to come into contact with
liquids of any kind.
• In case of anomalies, smell of burning, swelling, excessive
overheating, deformation of the battery, immediately stop
using and inform the manufacturer.
• Do not insert any objects into the contacts between the
battery and the cartomizer: danger of short circuit and
battery explosion.
• The internal lithium battery is not replaceable by the
user. Do not attempt to modify the battery of hi-Cigarette.
If performance lowers, buy an original spare part hi-Fun.
• Do not keep the battery of hi-Cigarette close to flames or
excessive heat sources (such as a car exposed to the sun
for hours): risk of explosion!
• hi-Cigarette battery can only be charged with the
original charger supplied (or available as a spare
original part hi-Fun).
• Do not try to use the supplied charger to charge
batteries other than the one provided with hi-Cigarette.
• At the end of hi-Cigarette life cycle, do not throw it in
normal household garbage bins but bring it to a center
specialized in collecting electronic waste containing
batteries.
• Do not litter.
INFORMAZIONI AGLI UTENTI
ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il
prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente
dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra
dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo
equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature
aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta
l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo
N° 49 del 14 Marzo 2014.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ:
Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti pertinenti alla direttiva R&TTE e
alle direttive CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile presso
www.hi-Fun.com
Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2006/66/
CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi
sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un
corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente
e la salute.
INFORMATION FOR USERS
This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and
electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled
to the local collecting points or given back to retailer when you buy a new
product, in a ratio of one to one pursuant to European Directive 2012/19/
EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the
environment. Very small WEEE (no external dimension more than 25 cm) can
be delivered to retailers free of charge to end-users and with no obligation to
buy EEE of an equivalent type.
For further information, please contact your local or regional authorities.
Electronic products not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the presence of
hazardous substances The unlawful disposal of the product carries a fine
according to the legislation currently in force.
DECLARATION OF CONFORMITY
This product complies with all the requisites of R&TTE and CE directives.
Complete declaration of conformity is available at www.hi-Fun.com
Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal
household waste.Please inform yourself about the local rules on
separate collection of batteries because correct disposal helps
to prevent negative consequences for the environmental and human
health.
Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l’esclusiva responsabilità del fabbricante:
This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the
manufacturer
Noi Produttori (We Manufacturer):
hifun Srl, Via Santa Tecla, 4 – MILANO - ITALY
Articolo (Item No ): hi-Cigarette
Descrizione (Item description): Electronic Cigarette
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali previsti dalle seguenti
Direttive:
This product is conform to the essential requirements provided by the following
Directives: 1999/5/ EC R&TTE Directive
Norme armonizzate applicate (Standards applied):
Standards:
EN61000-6-3:2007
EN61000-6-1:2007
EN61000-3-2:2006+A2:200 9
EN61000-3-3:2008
Test report issued by:
TB-EMC12349
TB-EMC12349
TB-EMC12349
TB-EMC12349
Firmato a nome e per conto di (Signed for and on behalf of):
Posizione (Position): Owner
Nome (Name): Guido Nanni Falck
Firma (Signature):
Luogo (Place): Milano
Data (Date): 8 / 6 / 2012
Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity)
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l’esclusiva responsabilità del fabbricante:
This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the
manufacturer
Noi Produttori (We Manufacturer):
hifun Srl, Via Santa Tecla, 4 – MILANO - ITALY
Articolo (Item No ): hi-Cigarette Charger
Descrizione (Item description): Electronic Cigarette Wall Charger
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali previsti dalle seguenti
Direttive:
This product is conform to the essential requirements provided by the following
Directives: 1999/5/ EC R&TTE Directive
Norme armonizzate applicate (Standards applied):
Standards:
Test report issued by:
EN55022:2010
EN55024:2010
EN61000-3-2:2006+A2:2009
EN61000-3-3:2008
NTEK-2012NT0920921E
NTEK-2012NT0920921E
NTEK-2012NT0920921E
NTEK-2012NT0920921E
Firmato a nome e per conto di (Signed for and on behalf of):
Posizione (Position): Owner
Nome (Name): Guido Nanni Falck
Firma (Signature):
Luogo (Place): Milano
Data (Date): 8 / 6 / 2012
All logos and trademarks are registered and property of their respective owners.
Designed in Milan
Model:HFHICIG
Made in China,
produced for and
imported by hifun s.r.l.
Via Santa Tecla 4,
20122 Milano, Italy.
Tel: +39 02 36767640
Fax: +39 02 99988029
Scarica

Scarica manuale istruzioni - hi-Fun