Libretto di istruzioni User manual CONTENUTO • Batteria LCD 650 mAh agli ioni di litio munita di regolatore di tensione e indicatore di carica residua (6) • Cartomizzatore CE5 (5) • Liquido Mental 4 Smoke Tobacco 0,0% di nicotina (10) • Dispenser (9) • USB Charger (8) • USB Adapter (7) 4 5 9 11 7 1 2 6 10 3 8 ISTALLAZIONE Assemblare hi-Cigarette avvitando il cartomizzatore (5) alla batteria (6) senza stringere eccessivamente. Per separare i due elementi procedere in senso opposto ovvero svitando il cartomizzatore dalla batteria. USO 1) Vaporizzazione Premendo il tasto (1) si attiva il riscaldamento della resistenza nel cartomizzatore. Il LED rosso/blu/viola multifunzione (2) si illumina indicando il voltaggio selezionato; contemporaneamente si accende anche la barra che indica lo stato di carica della batteria (3). Nella barra di carica della batteria, più spie sono accese, maggiore è la carica della batteria e quindi l’autonomia di hi-Cigarette. Tenere premuto il pulsante durante l’inspirazione. Rilasciando il pulsante cessa la vaporizzazione e hi-Cigarette ritorna in stand-by. Il LED (2) e la barra indicatrice della batteria (3) si spengono. L’angolo ideale di impiego si trova tra i 30 gradi verso il basso e la posizione orizzontale. ATTENZIONE: un angolo non corretto può provocare la fuoriscita di liquido non vaporizzato e causare irritazione alle mucose orali. Se si tiene premuto il tasto di vaporizzazione (1) per più di 15 secondi, il LED di segnalazione lampeggia 3 volte e hi-Cigarette si disattiva automaticamente per proteggere il cartomizzatore. 2) Scelta del voltaggio hi-Cigarette consente di selezionare tre differenti voltaggi per scegliere la fragranza preferita in funzione del liquido che si sta utilizzando. Accertarsi inoltre che il voltaggio selezionato sia congruo con la resistenza (ohm) del cartomizzatore che si sta utilizzando. Per variare il voltaggio premere 5 volte il tasto di vaporizzazione (1) in rapida sequenza. Il LED di segnalazione (2) si illumina di colori diversi per segnalare il voltaggio attivo: • rosso: voltaggio più basso (3,0V) • viola: voltaggio intermedio (3,5V) • blu: voltaggio più elevato (4,0V) 3) Sostituzione o ricarica della batteria hi-Cigarette è dotata di una batteria agli ioni di litio da 650mAh con un’elettronica di controllo per la ricarica e la protezione. Quando la batteria è scarica, appena si preme il tasto (1) per vaporizzare, il LED multifunzione lampeggia 3 volte e la sigaretta torna in stand-by. La resistenza del cartomizzatore non si riscalda e non viene emesso alcun vapore. A questo punto si deve mettere in ricarica la batteria o sostituirla con una carica. Per la ricarica della batteria si deve utilizzare esclusivamente il dispositivo di ricarica fornito. Avvitare la batteria (6) a USB Adapter (7) senza stringere eccessivamente e collegare la spina USB ad una presa libera sul proprio computer oppure ad una presa a muro tramite il caricatore fornito. Durante la ricarica sia il LED di USB Adapter (11) che il LED multifunzione della batteria (2) si illumineranno di rosso. Inoltre la barra di LED (3) indicherà il progredire della carica. Quando la ricarica è completata, il LED sull’accessorio di ricarica si illumina di verde e tutti i LED su hi-Cigarette si spengono. E’ ora possibile utilizzare nuovamente hi-Cigarette. Quando l’autonomia di hi-Cigarette si riduce in maniera evidente è giunto il momento di sostituire la batteria. Essa è acquistabile come ricambio originale hi-Fun. IMPORTANTE: • Avvitare la batteria all’accessorio di ricarica prima di collegare la spina USB alla fonte di alimentazione. • Non utilizzare alcun altro dispositivo di ricarica che non sia quello fornito in dotazione con hi-Cigarette o acquistato come ricambio originale: la batteria potrebbe subire danni irreparabili non coperti da garanzia o presentare un funzionamento imprevedibile e pericoloso. 4) Ricarica del liquido Quando il liquido nel cartomizzatore è terminato o quasi terminato, ricaricarlo con il liquido per sigarette elettroniche o sostituirlo con uno pieno. Per ricaricare il cartomizzatore svitare il bocchino nero tenendo saldo l’anello di metallo immediatamente alla base del bocchino. Una volta aperto, inclinare il cartomizzatore di circa 30° verso il basso e far scivolare dolcemente il liquido sui lati fino all’indicazione di 1,6 ml. Mantenendo il cartomizzatore verticale, riavvitare il bocchino nero saldamente. Capovolgere il cartomizzatore 5-6 volte per permettere allo stoppino di impregnarsi di liquido. Attendere 5-10 minuti prima dell’utilizzo. 5) Sostituzione del cartomizzatore Quando si nota un’ evidente riduzione del volume di vapore è giunto il momento di sostuire il cartomizzatore. hi-Fun consiglia di utilizzare il cartomizzatore originale hi-Fun CE5 che garantisce le migliori prestazioni in abbinamento alla batteria originale. AVVERTENZE ! • Per un uso sicuro ed efficace di hi-Cigarette vi consigliamo di leggere queste istruzioni e osservare scrupolosamente le prescrizioni d’uso. In caso di smarrimento di questo manuale è possibile scaricarne una versione elettronica dal sito www.hi-fun.com • Non tenere in tasca hi-Cigarette. Una pressione accidentale del tasto di vaporizzazione attiverebbe il cartomizzatore danneggiandolo irreparabilmente. • Si raccomanda l’utilizzo di ricambi originali hi-Fun. L’uso di ricambi non originali conduce ad un malfunzionamento del prodotto e all’annullamento immediato della garanzia. • Prima del primo utilizzo ricaricare completamente la batteria di hi-Cigarette (vedi punto 3 – “sostituzione o ricarica della batteria”). • Dopo aver correttamente assemblato per la prima volta hi-Cigarette e ricaricata con l’apposito liquido, riporre la sigaretta elettronica in posizione verticale con l’imboccatura verso l’alto e attendere alcuni minuti prima dell’utilizzo. • L’utilizzo di hi-Cigarette senza liquido ne causa l’immediata rottura e il decadimento immediato della garanzia. • Non usate hi-Cigarette mentre siete alla guida di un veicolo: restate concentrati sulla guida e prestate attenzione al traffico. • Per pulire hi-Cigarette non utilizzare alcun liquido ma un panno asciutto. • La sigaretta elettronica non necessita di nessuna fiamma per accendersi. • Documentarsi accuratamente sulla composizione e la provenienza del liquido prima di utilizzarlo. hi-Fun consiglia l’utilizzo di liquidi Mental 4 Smoke®. • Non utilizzare il prodotto se allergici ai componenti del liquido. • Non utilizzare il prodotto se affetti da patologie dell’apparato respiratorio e/o cardiocircolatorio. • Non utilizzare il prodotto in gravidanza e durante l’allattamento. • Tenere la sigaretta elettronica lontana dalla portata dei bambini. • Vietata la vendita e l’utilizzo ai minori di 18 anni. • Evitare il contatto diretto del liquido con la bocca. Questo potrebbe accadere se si inspira con troppa forza o con troppa frequenza o se il cartomizzatore è stato riempito oltre la tacca 1,6 ml. • Quando usate la sigaretta elettronica lasciate trascorrere almeno 30 secondi tra un’inspirazione e l’altra. AVVERTENZE SULLA BATTERIA E SUL CARICATORE • Evitare l’esposizione della batteria a temperature troppo alte, troppo basse o ad eccessiva umidità. • Evitare che la batteria venga a contatto con liquidi di qualsiasi tipo. • In caso di anomalie, odore di bruciato, rigonfiamenti, eccessivo surriscaldamento, deformazioni della batteria, cessare immediatamente l’utilizzo e informare il produttore. • Non introdurre nessun oggetto all’interno dei contatti tra la batteria e il cartomizzatore: pericolo di cortocircuito e di esplosione della batteria. • La batteria al litio interna non è sostituibile dall’utente. Non cercare di manomettere in nessun modo la batteria di hi-Cigarette. Qualora le prestazioni dovessero degradare, acquistare un ricambio originale hi-Fun. • Non gettare la batteria di hi-Cigarette in fiamme libere o in fonti di calore eccessive (tipo un’automobile esposta per ore al sole): pericolo di esplosione! • La batteria di hi-Cigarette può essere ricaricata solo con il caricatore originale fornito in dotazione (o disponibile come ricambio originale hi-Fun). • Non cercare di utilizzare il caricatore in dotazione per la ricarica di altri tipi di batterie diverse da hi-Cigarette • Alla fine del ciclo di vita di hi-Cigarette non gettarla nella normale spazzatura ma consegnarla ad un centro di raccolta specializzato nella raccolta di rifiuti elettronici contenenti batterie. • Non disperdere nell’ambiente. Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. La batteria è incorporata, da smaltire al termine della vita utile del prodotto, non può essere rimossa dall’utente. In questo caso, i centri di recupero e riciclaggio possono eseguire lo smontaggio del prodotto e la rimozione della batteria. Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato, ove riportato sull’apparecchiatura o sulla confezione, indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. Al termine dell’utilizzo, l’utente dovrà farsi carico di conferire il prodotto ad un idoneo centro di raccolta differenziata oppure di riconsegnarlo al rivenditore all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 152/2006 (parte 4 art.255). CONTENT OF THE BOX • 650 mAh lithium-ion LCD battery equipped with voltage regulator and remaining charge level indicator (6) • Cartomizer CE5 (5) • Mental 4 Smoke Tobacco 0.0% Nicotine liquid (10) • Dispenser (9) • USB Charger (8) • USB Adapter (7) 4 5 9 11 7 1 2 6 10 3 8 INSTALLATION Assemble hi-Cigarette by screwing the cartomizer to the battery with no over-tighten. In order to disassemble the two elements, unscrew them with the opposite operation. USE 1) Vaporization Press the button (1) to switch on the cartomizer. The multifunction red / blue / purple LED (2) that indicates selected voltage turns on while the state of charge of the battery is shown on the LED bar (3). Each LED on the bar indicates 20% of power: all LEDs turned on together indicate full hi-Cigarette autonomy. Press and hold the button while inhaling. When the button is released, vaporization stops and hi-Cigarette switches to stand-by mode. All LEDs (2) on the power bar (3) turn off. The correct position for using hi-Cigarette is keeping it sloped downwards between 30° and horizontal position. WARNING: Use on a wrong position can let the liquid come out of hi-Cigarette and cause irritation to the mouth. Holding the button (1) for more than 15 seconds, the LED indicator will blink for 3 times and hi-Cigarette will turn off automatically for preserving the cartomizer. 2) Voltage hi-Cigarette allows you to set the voltage and select three different levels for adjusting flavor and intensity according to your preferences. Make sure you select a voltage compatible with the resistance (ohms) of the cartomizer you are using. To select a voltage, press the button (1) five times on a rapid sequence. LEDs (2) will turn on with three different colors, each indicating a voltage: • Red: low voltage (3.0 V) • Purple: medium voltage (3.5 V) • Blue: high voltage (4.0 V) 3) Battery charging and replacing hi-Cigarette is equipped with a rechargeable lithium-ion 650mAh battery provided with an electronic control unit for charging and protecting it. When battery is low, by pressing the button (1) to vaporize, multifunction LED blinks 3 times and hi-Cigarette switches back to stand-by mode. The cartomizer heating element doesn’t heat and does not activate vaporization. If this happens, battery needs to be recharged or replaced with a charged one. To recharge the battery, only use the charger provided. Screw the battery (6) to the charger (7) without overtightening it and connect the USB plug to your computer or to a wall charger. While on charge, a red LED on the charger lights on and the power bar LEDs (3) start showing charge is in progress. When charging is complete, LED on the charger becomes green and LEDs on hi-Cigarette turn off. From now on, hi-Cigarette is ready for a new use. When autonomy of hi-Cigarette evidently reduces, it is time to replace the battery. It can be purchased as an original hi-Fun spare part. IMPORTANT: • Screw the battery to the charger before you connect the USB plug to the power source. • Do not use any charging device other than the one supplied with hi-Cigarette or purchased as an original hiFun spare part: it can cause irreparable damage to the battery not covered by warranty or make the product erratic and dangerous. 4) Cartomizer filling When the cartomizer is empty or the liquid in the cartomizer is nearly finished, fill it with a quantity of liquid for electronic cigarettes or replace it with a full one. To fill the cartomizer, unscrew the black cigarette mouthpiece while holding the metal ring on its base. Once opened, tilt the cartomizer about 30° downwards and fill gently until liquid reaches 1.6 ml (indication on hi-Cigarette). Keeping the cartomizer vertical, screw and secure the black cigarette mouthpiece. Reverse the cartomizer 5-6 times to allow the wick to soak of liquid. Wait 5-10 minutes before use. 5) Cartomizer replacing When you notice a considerable reduction of steam, it is time to replace the cartomizer. hi-Fun original CE5 cartomizer is recommended and guarantees the best performance combined with the original battery. WARNING ! • For a safe and correct use of hi-Cigarette please read carefully and strictly follow instructions provided. In case you lose this manual, please download the online version from the website www.hi-fun.com. • Do not keep hi-Cigarette in your pocket. Pressing the vaporization button accidentally would activate the cartomizer and damage it beyond repair. • We recommend the exclusive use of original spare parts hi-Fun. The use of non-original parts leads to malfunctioning of the product and makes the warranty null and void. • At first use, fully charge the battery of hi-Cigarette (see point 3 - “Battery charging and replacing”). • Once you have successfully assembled, fully charged and filled hi-Cigarette with a proper liquid for the first time, keep it in a vertical position with the cigarette mouthpiece upwards and wait a few minutes before use. • Using hi-Cigarette without liquid will cause irreparable damage and make the warranty null and void. • Do not use hi-Cigarette while driving: stay focused on driving and pay attention to traffic. • To clean hi-Cigarette use a dry cloth and no kinds of liquids. • hi-Cigarette does not need any flame to ignite. • Only use original hi-Fun spare parts. • Carefully read components and origin of the liquids before using them. hi-Fun recommends Mental 4 Smoke® • Do not use in case you are allergic to any component of the liquid. • Do not use in case you suffer from respiratory or cardiovascular diseases. • Do not use during pregnancy and lactation. • Keep hi-Cigarette out of the reach of children. • Sale and use is forbidden to children under 18. • Avoid direct liquid contact with your mouth. This might happen when you inhale too much or too often or if the cartomizer has been over-filled (more than 1.6ml). • When using hi-Cigarette wait at least 30 seconds among inhalations. WARNINGS ON BATTERY AND CHARGER • Avoid exposing battery to very high or very low temperatures, or to excessive moisture. • Do not allow the battery to come into contact with liquids of any kind. • In case of anomalies, smell of burning, swelling, excessive overheating, deformation of the battery, immediately stop using and inform the manufacturer. • Do not insert any objects into the contacts between the battery and the cartomizer: danger of short circuit and battery explosion. • The internal lithium battery is not replaceable by the user. Do not attempt to modify the battery of hi-Cigarette. If performance lowers, buy an original spare part hi-Fun. • Do not keep the battery of hi-Cigarette close to flames or excessive heat sources (such as a car exposed to the sun for hours): risk of explosion! • hi-Cigarette battery can only be charged with the original charger supplied (or available as a spare original part hi-Fun). • Do not try to use the supplied charger to charge batteries other than the one provided with hi-Cigarette. • At the end of hi-Cigarette life cycle, do not throw it in normal household garbage bins but bring it to a center specialized in collecting electronic waste containing batteries. • Do not litter. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi del Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014 “Attuazione della Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno, oppure 1 a zero per le apparecchiature aventi lato maggiore inferiore a 25 cm. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. Decreto Legislativo N° 49 del 14 Marzo 2014. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Questo prodotto è conforme a tutti i requisiti pertinenti alla direttiva R&TTE e alle direttive CE. La dichiarazione di conformità completa è disponibile presso www.hi-Fun.com Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella direttiva europea 2006/66/ CE e che non possono essere smaltite con i normali rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie: un corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute. INFORMATION FOR USERS This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled to the local collecting points or given back to retailer when you buy a new product, in a ratio of one to one pursuant to European Directive 2012/19/ EU in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. Very small WEEE (no external dimension more than 25 cm) can be delivered to retailers free of charge to end-users and with no obligation to buy EEE of an equivalent type. For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances The unlawful disposal of the product carries a fine according to the legislation currently in force. DECLARATION OF CONFORMITY This product complies with all the requisites of R&TTE and CE directives. Complete declaration of conformity is available at www.hi-Fun.com Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste.Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health. Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l’esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Noi Produttori (We Manufacturer): hifun Srl, Via Santa Tecla, 4 – MILANO - ITALY Articolo (Item No ): hi-Cigarette Descrizione (Item description): Electronic Cigarette Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali previsti dalle seguenti Direttive: This product is conform to the essential requirements provided by the following Directives: 1999/5/ EC R&TTE Directive Norme armonizzate applicate (Standards applied): Standards: EN61000-6-3:2007 EN61000-6-1:2007 EN61000-3-2:2006+A2:200 9 EN61000-3-3:2008 Test report issued by: TB-EMC12349 TB-EMC12349 TB-EMC12349 TB-EMC12349 Firmato a nome e per conto di (Signed for and on behalf of): Posizione (Position): Owner Nome (Name): Guido Nanni Falck Firma (Signature): Luogo (Place): Milano Data (Date): 8 / 6 / 2012 Dichiarazione di Conformità ( Declaration of Conformity) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto l’esclusiva responsabilità del fabbricante: This Declaration of Conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer Noi Produttori (We Manufacturer): hifun Srl, Via Santa Tecla, 4 – MILANO - ITALY Articolo (Item No ): hi-Cigarette Charger Descrizione (Item description): Electronic Cigarette Wall Charger Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali previsti dalle seguenti Direttive: This product is conform to the essential requirements provided by the following Directives: 1999/5/ EC R&TTE Directive Norme armonizzate applicate (Standards applied): Standards: Test report issued by: EN55022:2010 EN55024:2010 EN61000-3-2:2006+A2:2009 EN61000-3-3:2008 NTEK-2012NT0920921E NTEK-2012NT0920921E NTEK-2012NT0920921E NTEK-2012NT0920921E Firmato a nome e per conto di (Signed for and on behalf of): Posizione (Position): Owner Nome (Name): Guido Nanni Falck Firma (Signature): Luogo (Place): Milano Data (Date): 8 / 6 / 2012 All logos and trademarks are registered and property of their respective owners. Designed in Milan Model:HFHICIG Made in China, produced for and imported by hifun s.r.l. Via Santa Tecla 4, 20122 Milano, Italy. Tel: +39 02 36767640 Fax: +39 02 99988029