Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior GUASTO: FAULT: STÖRUNG: La pompa idraulica fischia, o il cuneo si muove a strappi. The hydraulic pump whistles or the wedge moves irregularly. • CAUSA: Aria nel circuito idraulico. • RIMEDIO: Ripristinare il livello dell’olio idraulico. • CAUSA: La pompa ha girato senza olio. • RIMEDIO: Sostituire la pompa. • CAUSE: Air in the hydraulic circuit. • REMEDY: Top up the level of hydraulic oil. • CAUSE: The pump is working without oil. • REMEDY: Replace the pump. Die Hydraulikpumpe pfeift oder der Spaltkeil bewegt sich ruckartig. q TRASPORTO: Prima di effettuare il trasporto della macchina è necessario eseguire alcune operazioni: • Accertarsi del peso della macchina controllando la targhetta adesiva situata nel lato inferiore della macchina. • Controllare che la portata dell’attrezzatura per il sollevamento sia adeguata. • Imballare la macchina in modo stabile e sicuro. • Caricare la macchina sul mezzo di trasporto ancorandola con cura. • La macchina è provvista di ruote. Gli spostamenti a terra sono fatti attraverso l’inclinazione e l’utilizzo delle due maniglie posteriori. q TRANSPORTATION: Carry out the following procedure before transporting the machine: • Check the weight of the machine by looking at the sticker on its lower side. • Check the lifting apparatus can support the weight. • Hoist the machine firmly and safely. • Load the machine onto the means of transport and anchor it carefully. • The machine is fitted with wheels. Movement along the ground is carried out by tilting and using the two rear handles. • URSACHE: Luft im Hydraulikkreis. • BEHEBUNG: Hydrauliköl bis zum erforderlichen Stand nachfüllen. • URSACHE: Die Pumpe läuft ohne Öl. • BEHEBUNG: Die Pumpe ersetzen. q TRANSPORT: Bevor die Maschine transportiert wird, sind einige Vorkehrungen zu treffen: • Das Maschinengewicht am Klebeschild unten an der Maschine prüfen. • Sicherstellen, dass das Hebezeug eine ausreichende Tragfähigkeit besitzt. • Die Maschine fest und sicher verpacken. • Die Maschine auf das Transportmittel laden und sorgfältig verankern. • Die Maschine ist mit Rädern ausgestattet. Zum Fahren am Boden schräg stellen und die beiden hinteren Griffe benutzen. LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 27 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter q NORME DI GARANZIA: q GUARANTEE NORMS: Il presente certificato di garanzia è valevole nelle durate e nei modi seguenti: This guarantee certificate is valid for the following period and under the following conditions: 1. La macchina è garantita per un periodo di 24 mesi dalla data d’acquisto, certificato dallo scontrino fiscale e/o fattura rilasciata dal rivenditore all’atto della vendita. 2. Sul certificato devono essere visibili il timbro e la firma del rivenditore autorizzato. 3. Per garanzia s’intende sostituzione o riparazione gratuita delle parti componenti la macchina, riconosciute difettose all’origine per difetti di fabbrica. 4. La garanzia decade se i difetti sono causati dal cattivo uso della macchina per l’inesperienza, incuria o negligenza da parte dell’utilizzatore. 5. In caso di guasto alla macchina, il medesimo sarà riparato solo presso un officina autorizzata dal fabbricante o direttamente dalla fabbrica costruttrice; le spese di spedizione per l’officina o fabbrica è a carico dell’acquirente. 6. Il foro competente per qualsiasi controversia è quello di Verona. 1. The machine is guaranteed for a period of 24 months from the date of purchase, certified by the receipt and/or invoice issued by the retailer at the time of sale. 2. The authorised retailer’s stamp and signature must be clearly visible on the certificate. 3. The guarantee covers free replacement or repair of machine parts which are recognised as defective due to manufacturing faults. 4. The guarantee becomes invalid if the faults are caused by misuse of the machine due to inexperience, negligence or carelessness by the user. 5. In the event of machine failure, repairs shall be carried out exclusively at a centre authorised by the Manufacturer or directly at the Manufacturer’s factory. Transport costs to the centre or factory are at the buyer’s expense. 6. The competent court for any disputes is Verona. Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior q GARANTIEBESTIMMUNG EN: Dieser Garantieschein ist für folgenden Zeitraum und unter folgenden Bedingungen gültig: 1. Die Maschine hat eine Garantiefrist von 24 Monaten ab dem Ausstellungsdatum des Kassenbons und/oder der Rechnung des Händlers. 2. Auf dem Garantieschein müssen Stempel und Unterschrift des Vertragshändlers deutlich erkennbar sein. 3. Unter der Garantieleistung wird der kostenlose Ersatz bzw. die kostenlose Reparatur der Maschinenteile mit nachweislichem Fabrikationsfehler verstanden. 4. Der Garantieanspruch entfällt, wenn die Defekte durch eine unsachgemäße Verwendung der Maschine aufgrund von mangelnder Erfahrung, Nachoder Fahrlässigkeit seitens des Benutzers verursacht wurden. 5. Ist die Maschine defekt, darf sie nur bei einer vom Hersteller autorisierten Werkstatt oder direkt im Werk des Herstellers repariert werden. Die Kosten für den Transport zur Werkstatt oder zum Werk gehen zu Lasten des Käufers. 6. Der Gerichtsstand bei Streitigkeiten ist Verona. LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 28 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior SCHEMA ELETTRICO 220 Volt WIRING DIAGRAM 220 Volt ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 220 Volt LISTA COMPONENTI : 1) SCATOLA K 900 2) AVVIAMENTO KB-04 Uc: 230 V 3) SALVAMOTORE (TERMICO) 4) MOTORE ELETTRICO LIST OF PARTS: 1) CASING K 900 2) STARTER KB-04 Uc: 230 V 3) OVERLOAD CUTOUT (THERMAL) 4) ELECTRIC MOTOR LISTE DER BAUTEILE: 1) GEHÄUSE K 900 2) STARTER KB-04 Uc: 230 V 3) MOTORSCHUTZ (THERMISCH) 4) ELEKTROMOTOR LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 29 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior SCHEMA ELETTRICO 380 Volt WIRING DIAGRAM 380 Volt ELEKTRISCHER SCHALTPLAN 380 Volt LISTA COMPONENTI : 1) SCATOLA K 900 2) AVVIAMENTO KB-04 Uc: 400 V 3) SALVAMOTORE (TERMICO) 4) MOTORE ELETTRICO LIST OF PARTS: 1) CASING K 900 2) STARTER KB-04 Uc: 400 V 3) OVERLOAD CUTOUT (THERMAL) 4) ELECTRIC MOTOR LISTE DER BAUTEILE: 1) GEHÄUSE K 900 2) STARTER KB-04 Uc: 400 V MOTORSCHUTZ (THERMISCH) 3) ELEKTROMOTOR LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 30 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM HYDRAULISCHER SCHALTPLAN DESCRIZIONE COMPONENTI: 1) MOTORE ELETTRICO 2) POMPA 3) FILTRO OLIO 4) DISTRIBUTORE 5) PISTONE IDRAULICO DESCRIPTION OF PARTS: 1) ELECTRIC MOTOR 2) PUMP 3) OIL FILTER 4) DISTRIBUTOR 5) HYDRAULIC PISTON BEZEICHNUNG DER TEILE: 1) ELEKTROMOTOR 2) PUMPE 3) ÖLFILTER 4) VERTEILER 5) HYDRAULIKKOLBEN LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 31 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior SCHEMA IMPIANTO IDRAULICO mod. Super HYDRAULIC SYSTEM DIAGRAM Super model HYDRAULISCHER SCHALTPLAN Modell Super 5 DESCRIZIONE COMPONENTI: 1) MOTORE ELETTRICO 2) POMPA DOPPIA 3) FILTRO OLIO 4) DISTRIBUTORE 5) PISTONE IDRAULICO DESCRIPTION OF PARTS: 1) ELECTRIC MOTOR 2) DOUBLE PUMP 3) OIL FILTER 4) DISTRIBUTOR 5) HYDRAULIC PISTON BEZEICHNUNG DER TEILE: 1) ELEKTROMOTOR 2) DOPPELPUMPE 3) ÖLFILTER 4) VERTEILER 5) HYDRAULIKKOLBEN LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 32 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 1 JUNIOR TABLE N° 1 JUNIOR TAFEL NR. 1 JUNIOR LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 33 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 1 RICAMBI JUNIOR TABLE N° 1 SPARE PARTS JUNIOR TAFEL NR. 1 - ERSATZTEILE JUNIOR TAV. N° 1 JUNIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 1) 2) 3) 4) 5) MOLLA PIATTO BILANCIERE TIRANTE RONDELLA ∅ 6 SPRING FLAT IRON EQUALIZER TIE ROD ROUND WASHER ∅ 6 6) DADO M8 AUTO BLOC. SELF-LOCKING NUT M8 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) RONDELLA ∅ 8 VITE 16 x 140 BRACCIO SX DADO M16 LEVA SX MANOPOLA SPINA ELASTICA 4 x 20 GRANO 6 x 30 DADO M6 VITE 8 x 35 DADO M8 VITE 8 x 60 BRACCIO DX LEVA DX COLONNA STRUTTURA PIASTRA DX PIASTRA SX VITE 8 x 10 ROUND WASHER ∅ 8 SCREW 16 x 140 LEFT LEVER ARM NUT M16 LEFT LEVER HANDLE ELASTIC PIN 4 x 20 DOWEL 6 x 30 NUT M6 SCREW 8 x 35 NUT M8 SCREW 8 x 60 RIGHT LEVER ARM RIGHT LEVER COLUMN STRUCTURE RIGHT PLATE LEFT PLATE SCREW 8 x 10 26) RONDELLA RAME ∅ 8 COPPER WASHER ∅ 8 27) PATTINI SUPERIORI UPPER SKIDS 28) PATTINI INFERIORI LOWER SKIDS 29) 30) COPRI MOTORE VITE 8 x 16 ENGINE COVER SCREW 8 x 16 FEDER TELLER SCHWINGHEBEL ZUGSTANGE UNTERLEGSCHEIBE ∅ 6 SELSTSICHERNDE MUTTER M8 UNTERLEGSCHEIBE ∅ 8 SCHRAUBE 16 x 140 LINKER HEBELARM MUTTER M6 LINKER HEBEL GRIFF FEDERSTIFT 4x20 STIFT 6 x 30 MUTTER M6 SCHRAUBE 8 x 35 MUTTER M8 SCHRAUBE 8 x 60 RECHTER HEBELARM RECHTER HEBEL SÄULE GEFÜGE RECHTE PLATTE LINKE PLATTE SCHRAUBE 8 x 10 UNTERLEGSCHEIBE AUS KUPFER ∅ 8 OBERE FÜHRUNGSBACKEN UNTERE FÜHRUNGSBACKEN MOTORHAUBE SCHRAUBE 8 x 16 LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 34 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 1 RICAMBI JUNIOR TABLE N° 1 SPARE PARTS JUNIOR TAFEL NR. 1 - ERSATZTEILE JUNIOR TAV. N° 1 JUNIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 31) 32) 33) 34) 35) RUOTA FERMO ASSIALE CATENA MOLLA PER ASTA VITE 6 x 12 WHEEL AXIAL CATCH CHAIN ROD FOR SPRING SCREW 6 x 12 36) DADO M6 AUTO BLOC. SELF-LOCKING NUT M6 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) ASTA ASTA PREMICURSORE DADO M14 RONDELLA ∅ 14 TAPPO VITE 8 x 25 ROD ROD CURSOR-PRESS LEVER NUT M14 ROUND WASHER ∅ 14 CAP SCREW 8 x 25 RAD AXIALE SPERRKLINKE KETTE FEDER FÜR STANGE SCHRAUBE 6 x 12 SELBSTSICHERNDE MUTTER M6 STANGE STANGE DRUCKHEBEL LÄUFER MUTTER M14 UNTERLEGSCHEIBE ∅ 14 VERSCHLUSS SCHRAUBE 8 x 25 45) RONDELLA RAME ∅10 COPPER WASHER ∅10 46) VITE 10 x 16 SCREW 10 x 16 UNTERLEGSCHEIBE AUS KUPFER ∅10 SCHRAUBE 10 x 16 LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 35 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 2 TABLE N° 2 TAFEL N° 2 LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 36 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 2 RICAMBI JUNIOR TABLE N° 2 SPARE PARTS JUNIOR TAFEL NR. 2 ERSATZTEILE JUNIOR TAV. N° 2 JUNIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) MOTORE COMPLETO INTERRUTTORE SEMIGIUNTO MOTORE GIUNTO ELASTICO SEMIGIUNTO POMPA GRANO 6 x 10 DADO M10 RONDELLA Ø 10 VITE T.E.C.I. 10 x 35 LANTERNA VITE 10 x 20 POMPA 2.5 DX VITE 6 x 25 RACCORDO 90° 3/8-20 FASCETTA 15 / 24 TUBO Ø 20 mm 260 RACCORDO 90° 1/2-20 FILTRO M 1” COMPLETE ENGINE SWITCH ENGINE SEMIJOINT ELASTIC JOINT PUMP SEMIJOINT DOWEL 6 x 10 NUT M10 ROUND WASHER Ø 10 SCREW 10 x 35 SLEEVE SCREW 10 x 20 PUMP 2.5 RIGHT SCREW 6 x 25 FITTING 90° 3/8-20 CLAMP 15/24 PIPE Ø 20 mm 260 FITTING 90° 1/2-20 FILTER M 1” 19) RONDELLA RAME 1” COPPER WASHER 1” 20) RACCORDO 90° 3/8-12 TUBO ALTA PRESSIONE Ø12 mm 315 TUBO ALTA PRESSIONE Ø15 mm 415 TUBO ALTA PRESSIONE Ø15 mm 325 FITTING 90° 3/8-12 HIGH PRESSURE PIPE Ø12 mm 315 HIGH PRESSURE PIPE Ø15 mm 415 HIGH PRESSURE PIPE Ø15 mm 325 T-SHAPED JOINT M 1/2 F15 KOMPLETTER MOTOR SCHALTER HALBKUPPLUNG MOTOR ELASTISCHE KUPPLUNG HALBKUPPLUNG PUMPE STIFT 6 x 10 MUTTER M10 UNTERLEGSCHEIBE Ø 10 SCHRAUBE T.E.C.I. 10 x 35 BÜCHSE SCHRAUBE 10 x 20 PUMPE 2.5 DX SCHRAUBE 6 x 25 ANSCHLUSS 90° 3/8-20 KLEMMSCHELLE 15/24 SCHLAUCH Ø 20 mm 260 ANSCHLUSS 90° 1/2-20 FILTER M 1” UNTERLEGSCHEIBE AUS KUPFER 1” ANSCHLUSS 90° 3/8-12 HOCHDRUCKSCHLAUCH Ø12 mm 315 HOCHDRUCKSCHLAUCH Ø15 mm 415 HOCHDRUCKSCHLAUCH Ø15 mm 325 21) 22) 23) 24) 25) RACCORDO T M 1/2 F15 PROLUNGA mm 42 EXTENSION mm 42 T-ANSCHLUSS M 1/2 F15 VERLÄNGERUNGSTEIL mm 42 LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 37 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 2 RICAMBI JUNIOR TABLE N° 2 SPARE PARTS JUNIOR TAFEL NR. 2 ERSATZTEILE JUNIOR TAV. N° 2 JUNIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 26) RONDELLA RAME 3/8” 27) 28) 29) RACCORDO 90° 3/8-15 DISTRIBUTORE VITE 8 x 30 COPPER WASHER 3/8” FITTING 90° 3/8-15 OIL VALVE SCREW 8 x 30 30) PORTAGOMMA DIRITTO 3/8-17 STRAIGHT OUTLET CONNECTOR 3/8 -17 TUBO Ø 17 mm 60 ANELLO ELASTICO Ø 20 PIPE Ø 17 mm 60 UNTERLEGSCHEIBE AUS KUPFER 3/8” ANSCHLUSS 90° 3/8-15 VERTEILER SCHRAUBE 8 x 30 GERADES SCHLAUCHANSCHLUSSSTÜCK 3/8-17 SCHLAUCH Ø 17 mm 60 ELASTIC RING Ø 20 FEDERRING Ø 20 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) UPPER GUDGEONSPINOTTO SUPERIORE PIN CILINDRO CYLINDER SPINOTTO INFERIORE LOWER GUDGEON-PIN INSTRUCTIONS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL FASCETTA 19/28 CLAMP 19/28 SERIE GUARNIZIONI GASKET KIT DADO M8 SELF-LOCKING NUT AUTOBLOCC. M8 SCATOLA PORTA SWITCH BOX INTERRUTTORE OBERER BOLZEN ZYLINDER UNTERER BOLZEN BETRIEBSANLEITUNG KLEMMSCHELLE 19/28 SATZ DICHTUNGEN SELBSTSICHERNDE MUTTER M8 SCHALTERGEHÄUSE LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 38 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 3 TABLE N° 3 TAFEL N° 3 LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 39 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 3 RICAMBI JUNIOR TABLE N° 3 SPARE PARTS JUNIOR TAFEL NR. 3 ERSATZTEILE JUNIOR TAV. N° 3 JUNIOR ITALIANO 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) ENGLISH TUBO ALTA PRESSIONE HIGH PRESSURE PIPE 1/2 mm 850 1/2 mm 850 FASCETTA 19/28 CLAMP 19/28 RACCORDO 90° 3/8-20 FITTING 90° 3/8-20 POMPA 8.5 DX PUMP 8.5 RIGHT RACCORDO 90° 1/2-15 FITTING 90° 1/2-15 VITE 8 x 25 SCREW 8 x 25 POMPA 2.5 DX PUMP 2.5 RIGHT SEMIGIUNTO DENTATO COG SEMIJOINT MOLTIPLICATORE FEMALE OVERDRIVE FEMMINA GRILL WING-NUT PIASTRA PLATE RONDELLA Ø 10 ROUND WASHER Ø 10 VITE 10 x 20 SCREW 10 x 20 TUBO ASPIRAZIONE Ø20 OIL INTAKE PIPE Ø 20 MOLTIPLICATORE MALE OVERDRIVE MASCHIO CALOTTA COVER DEUTSCH HOCHDRUCKSCHLAUCH 1/2 mm 850 KLEMMSCHELLE 19/28 ANSCHLUSS 90° 3/8-20 PUMPE 8.5 DX ANSCHLUSS 90° 1/2-15 SCHRAUBE 8 x 25 PUMPE 2.5 RECHTS HALBKUPPLUNG GEZAHNT ÜBERSETZUNGSGETRIEBE FEDER FLÜGELMUTTER PLATTE UNTERLEGSCHEIBE Ø 10 SCHRAUBE 10 x 20 ANSAUGLEITUNG Ø20 ÜBERSETZUNGSGETRIEBE NUT GLOCKE VITE 10 x 25 TUBO 1/2 mm 990 SCREW 10 x 25 PIPE 1/2 mm 990 SCHRAUBE 10 x 25 SCHLAUCH 1/2 mm 990 RACCORDO 90° 3/8-15 TUBO 1/2 mm 590 PIASTRA SUPP. POMPA RONDELLA DI CENTR. LANTERNA VITE 8 x 25 RONDELLA Ø 8 RONDELLA DI CENTR. VITE 6 x 20 FITTING 90° 3/8-15 PIPE 1/2 mm 590 PUMP SUPPORT PLATE WASHER SLEEVE SCREW 8 x 25 ROUND WASHER Ø 8 WASHER SCREW 6 x 20 ANSCHLUSS 90° 3/8-15 SCHLAUCH 1/2 mm 590 MOTORTRAGPLATTE ZENTRIERSCHEIBE BÜCHSE SCHRAUBE 8 x 25 UNTERLEGSCHEIBE Ø 8 ZENTRIERSCHEIBE SCHRAUBE 6 x 20 LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 40 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 3 RICAMBI JUNIOR TABLE N° 3 SPARE PARTS JUNIOR TAFEL NR. 3 ERSATZTEILE JUNIOR TAV. N° 3 JUNIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 31) 32) 33) 34) 35) 36) DADO M6 SEMIGIUNTO POMPA TAMPONE ANTI-VIBRAZ. GIUNTO ELASTICO SEMIGIUNTO MOTORE GRANO MUTTER M6 HALBKUPPLUNG PUMPE SCHWINGUNGSDÄMPFER ELASTISCHE KUPPLUNG HALBKUPPLUNG MOTOR STIFT 37) MOTORE A SCOPPIO NUT M6 PUMP SEMIJOINT ANTI-VIBRATION PAD ELASTIC JOINT ENGINE SEMIJOINT DOWEL INTERNAL COMBUSTION ENGINE 38) DADO M8 AUTOBLOCC. SELF-LOCKING NUT M8 39) 40) 41) 42) 43) 44) RONDELLA Ø 8 ROUND WASHER Ø 8 SELBSTSICHERNDE MUTTER M8 UNTERLEGSCHEIBE Ø 8 VITE 8 x 30 SCREW 8 x 30 SCHRAUBE 8 x 30 45) PIASTRA SUPP. MOTORE 46) TUBO ALTA PRESSIONE 1/2 mm 245 ENGINE SUPPORT PLATE HIGH PRESSURE PIPE 1/2 mm 245 HOCHDRUCKSCHLAUCH 1/2 mm 245 VERBRENNUNGSMOTOR MOTORTRAGPLATTE LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 41 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 1 SENIOR TABLE N° 1 SENIOR TAFEL N° 1 SENIOR LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 42 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 1 RICAMBI SENIOR TABLE N° 1 SPARE PARTS SENIOR TAFEL NR. 1 ERSATZTEILE SENIOR TAV. N° 1 SENIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH MOLLA PIATTO BILANCIERE TIRANTE RONDELLA ∅ 6 SPRING FLAT IRON EQUALIZER TIE ROD ROUND WASHER ∅ 6 DADO M8 AUTO BLOC. SELF-LOCKING NUT M8 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) RONDELLA ∅ 8 VITE 16 x 140 BRACCIO SX DADO M16 LEVA SX MANOPOLA SPINA ELASTICA 4 x 20 GRANO 6 x 30 DADO M6 VITE 8 x 35 DADO M8 VITE 8 x 60 BRACCIO DX LEVA DX COLONNA STRUTTURA VITE 6 x 16 PIANO LAVORO PERNO SPINA PATTINI SUPERIORI ROUND WASHER ∅ 8 SCREW 16 x 140 LEFT LEVER ARM NUT M16 LEFT LEVER HANDLE ELASTIC PIN 4 x 20 DOWEL 6 x 30 NUT M6 SCREW 8 x 35 NUT M8 SCREW 8 x 60 RIGHT LEVER ARM RIGHT LEVER COLUMN STRUCTURE SCREW 6 x 16 WORKING PLANE PIN PLUG UPPER SKIDS PATTINI INFERIORI LOWER SKIDS 29) 30) COPRI MOTORE VITE 8 x 16 ENGINE COVER SCREW 8 x 16 FEDER TELLER SCHWINGHEBEL ZUGSTANGE UNTERLEGSCHEIBE ∅ 6 SELBSTSICHERNDE MUTTER M8 UNTERLEGSCHEIBE ∅ 8 SCHRAUBE 16 x 140 LINKER HEBELARM MUTTER M16 LINKER HEBEL GRIFF FEDERSTIFT 4 x 20 STIFT 6 x 30 MUTTER M6 SCHRAUBE 8 x 35 MUTTER M8 SCHRAUBE 8 x 60 RECHTER HEBELARM RECHTER HEBEL SÄULE GEFÜGE SCHRAUBE 6 x 16 ARBEITSPLAN BOLZEN STIFT OBERE FÜHRUNGSBACKEN UNTERE FÜHRUNGSBACKEN MOTORHAUBE SCHRAUBE 8 x 16 1) 2) 3) 4) 5) 6) LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 43 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 1 RICAMBI SENIOR TABLE N° 1 SPARE PARTS SENIOR TAFEL NR. 1 ERSATZTEILE SENIOR TAV. N° 1 31) 32) 33) 34) 35) 36) 37) 38) 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) SENIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH RUOTA FERMO ASSIALE BLOCCAGGIO ASTA POMELLO ∅ 8 WHEEL AXIAL CATCH ROD LOCKING KNOB ∅ 8 RAD AXIALE SPERRKLINKE ARRETIERUNG STANGE DREHKNOPF ∅ 8 DADO M6 AUTO BLOC. SELF-LOCKING NUT M6 ASTA ASTA PREMICURSORE DADO M14 RONDELLA ∅ 14 TAPPO ROD ROD CURSOR-PRESS LEVER NUT M14 ROUND WASHER ∅ 14 CAP RONDELLA RAME ∅ 10 COPPER WASHER ∅ 10 VITE 10 X 16 SCREW 10 x 16 SELBSTSICHERNDE MUTTER M6 STANGE STANGE DRUCKHEBEL LÄUFER MUTTER M14 UNTERLEGSCHEIBE ∅ 14 VERSCHLUSS UNTERLEGSCHEIBE AUS KUPFER ∅10 SCHRAUBE 10 X 16 LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 44 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 2 TABLE N° 2 TAFEL N° 2 LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 45 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 2 RICAMBI SENIOR TABLE N° 2 SPARE PARTS SENIOR TAFEL NR. 2 ERSATZTEILE SENIOR TAV. N° 2 SENIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 1) 2) MOTORE COMPLETO INTERRUTTORE COMPLETE ENGINE SWITCH KOMPLETTER MOTOR SCHALTER 3) SEMIGIUNTO MOTORE ENGINE SEMIJOINT HALBKUPPLUNG MOTOR 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) GIUNTO ELASTICO SEMIGIUNTO POMPA GRANO 6 x 10 ELASTIC JOINT PUMP SEMIJOINT DOWEL 6 x 10 ELASTISCHE KUPPLUNG HALBKUPPLUNG PUMPE STIFT 6 x 10 RONDELLA ∅ 10 DADO M10 VITE T.E.C.I. 10 x 20 LANTERNA VITE T.E.C.I. 10 x 35 POMPA VITE 6 x 25 ROUND WASHER ∅ 10 NUT M10 SCREW 10 x 35 SLEEVE SCREW 10 x 35 PUMP SCREW 6 x 25 FASCETTE 15 x 24 TUBO ∅ 20 mm 420 RACCORDO 90° 1/2-20 FILTRO M 1” CLAMP 15 x 24 PIPE ∅ 20 mm 420 FITTING 90° 1/2-20 FILTER M 1” 19) RONDELLA RAME 1” COPPER WASHER 1” 20) RACCORDO 90° 3/8-15 TUBO ALTA PRESSIONE 3/8” mm 265 TUBO ALTA PRESSIONE 1/2” mm 275 FITTING 90° 3/8-15 HIGH PRESSURE PIPE 3/8” mm 265 HIGH PRESSURE PIPE 1/2” mm 275 21) 22) 23) 24) 25) RACCORDO T M 1/2-F15 T-SHAPED JOINT M 1/2F15 PROLUNGA mm 30 EXTENSION mm 30 UNTERLEGSCHEIBE ∅ 10 MUTTER M10 SCHRAUBE T.E.C.I. 10 x 20 BÜCHSE SCHRAUBE T.E.C.I. 10 x 35 PUMPE SCHRAUBE 6 x 25 KLEMMSCHELLEN 15x24 SCHLAUCH ∅ 20 mm 420 ANSCHLUSS 90° 1/2-20 FILTER M 1” UNTERLEGSCHEIBE AUS KUPFER1” ANSCHLUSS 90° 3/8-15 HOCHDRUCKSCHLAUCH 3/8” mm 265 HOCHDRUCKSCHLAUCH 1/2” mm 275 T-ANSCHLUSS M 1/2-F15 VERLÄNGERUNG mm 30 LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 46 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 2 RICAMBI SENIOR TABLE N° 2 SPARE PARTS SENIOR TAFEL NR. 2 ERSATZTEILE SENIOR TAV. N° 2 SENIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH RONDELLA 3/8” ROUND WASHER 3/8” UNTERLEGSCHEIBE 3/8” 31) 32) 33) 34) 35) CAPPELLOTTO VITE 8 x 40 PORTAGOMMA DIRITTO 3/8-17 TUBO ∅ 17 mm 200 ANELLO ELASTICO ∅ 25 SPINOTTO SUPERIORE CILINDRO SPINOTTO INFERIORE VERSCHLUSS SCHRAUBE 8 x 40 GERADES SCHLAUCHANSCHLUSSSTÜCK 3/8-17 SCHLAUCH ∅ 17 mm 200 FEDERRING ∅ 25 OBERER BOLZEN ZYLINDER UNTERER BOLZEN 36) LIBRETTO ISTRUZIONI 37) 38) FASCETTA 19/28 SERIE GUARNIZIONI DADO M8 AUTOBLOCCANTE SCATOLA PORTA INTERRUTTORE TUBO RACCORDO 90° CAP SCREW 8 x 40 STRAIGHT OUTLET CONNECTOR 3/8-17 PIPE ∅ 17 mm 200 ELASTIC RING ∅ 25 UPPER GUDGEON-PIN CYLINDER LOWER GUDGEON-PIN INSTRUCTIONS MANUAL CLAMP 19/28 GASKET KIT 26) 27) 28) 29) 30) 39) 40) 41) BETRIEBSANLEITUNG KLEMMSCHELLE 19/28 SATZ DICHTUNGEN SELBSTSICHERNDE MUTTER SELF-LOCKING NUT M8 M8 SWITCH BOX SCHALTERGEHÄUSE JOINT 90° ANSCHLUSSSCHLAUCH 90° LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 47 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 3 SENIOR TABLE N° 3 SENIOR TAFEL N° 3 SENIOR LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 48 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 3 RICAMBI SENIOR TABLE N° 3 SPARE PARTS SENIOR TAFEL NR. 3 ERSATZTEILE SENIOR TAV. N° 3 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 27) 28) 29) 30) SENIOR ITALIANO ENGLISH DEUTSCH TUBO ALTA PRESSIONE 1/2 mm 850 FASCETTA 19 / 28 RACCORDO 90° 3/8-20 POMPA 8.5 DX RACCORDO 90° 1/2-15 VITE 8 x 25 POMPA 2.5 DX SEMIGIUNTO DENTATO MOLTIPLICATORE FEMMINA GRILL PIASTRA RONDELLA ∅ 10 VITE 10 x 20 TUBO ASPIRAZIONE ∅ 20 MOLTIPLICATORE MASCHIO CALOTTA HIGH PRESSURE PIPE 1/2 mm 850 CLAMP 19/28 FITTING 90° 3/8-20 PUMP 8.5 RIGHT FITTING 90° 1/2-15 SCREW 8 x 25 PUMP 2.5 RIGHT COG SEMIJOINT COVER HOCHDRUCKSCHLAUCH 1/2 mm 850 KLEMMSCHELLE 19 / 28 ANSCHLUSS 90° 3/8-20 PUMPE 8.5 RECHTS ANSCHLUSS 90° 1/2-15 SCHRAUBE 8 x 25 PUMPE 2.5 RECHTS HALBKUPPLUNG GEZAHNT ÜBERSETZUNGSGETRIEBE AUSGANG FLÜGELMUTTER PLATTE UNTERLEGSCHEIBE ∅ 10 SCHRAUBE 10 x 20 SAUGSCHLAUCH ∅ 20 ÜBERSETZUNGSGETRIEBE EINGANG GLOCKE VITE 10 x 25 TUBO 1/2 mm 990 SCREW 10 x 25 PIPE 1/2 mm 990 SCHRAUBE 10 x 25 SCHLAUCH 1/2 mm 990 RACCORDO 90° 3/8-15 TUBO 1/2 mm 590 PIASTRA SUPP. POMPA RONDELLA DI CENTR. LANTERNA VITE 8 x 25 RONDELLA ∅ 8 RONDELLA DI CENTR. VITE 6 x 20 FITTING 90° 3/8-15 PIPE 1/2 mm 590 PUMP SUPPORT PLATE WASHER SLEEVE SCREW 8 x 25 ROUND WASHER ∅ 8 WASHER SCREW 6 x 20 ANSCHLUSS 90° 3/8-15 SCHLAUCH 1/2 mm 590 PUMPENHALTERUNG ZENTRIERSCHEIBE BÜCHSE SCHRAUBE 8 x 25 UNTERLEGSCHEIBE ∅ 8 ZENTRIERSCHEIBE SCHRAUBE 6 x 20 FEMALE OVERDRIVE WING - NUT PLATE ROUND WASHER ∅ 10 SCREW 10 x 20 OIL INTAKE PIPE ∅ 20 MALE OVERDRIVE LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 49 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior TAV. N° 3 RICAMBI SENIOR TABLE N° 3 SPARE PARTS SENIOR TAFEL NR. 3 ERSATZTEILE SENIOR TAV. N° 3 SENIOR ITALIANO INGLESE DEUTSCH NUT M6 PUMP SEMIJOINT MUTTER M6 HALBKUPPLUNG PUMPE ANTI-VIBRATION PAD SCHWINGUNGSDÄMPFER 34) 35) 36) DADO M6 SEMIGIUNTO POMPA TAMPONE ANTI-VIBRAZ. GIUNTO ELASTICO SEMIGIUNTO MOTORE GRANO ELASTISCHE KUPPLUNG HALBKUPPLUNG MOTOR STIFT 37) MOTORE A SCOPPIO ELASTIC JOINT ENGINE SEMIJOINT DOWEL INTERNAL COMBUSTION ENGINE 38) DADO M8 AUTO BLOC. SELF-LOCKING NUT M8 39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) RONDELLA ∅ 8 ROUND WASHER ∅ 8 SELBSTSICHERNDE MUTTER M8 UNTERLEGSCHEIBE ∅ 8 VITE 8 x 30 SCREW 8 x 30 SCHRAUBE 8 x 30 PIASTRA SUPP. MOTORE TUBO ALTA PRESSIONE 1/2 mm 245 ENGINE SUPPORT PLATE HIGH PRESSURE PIPE 1/2 mm 245 MOTORTRAGPLATTE HOCHDRUCKSCHLAUCH 1/2 mm 245 31) 32) 33) 46) VERBRENNUNGSMOTOR LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 50 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG B.3 S.r.l. con sede in / based in /mit Sitz in Vallese di Oppeano ( Verona ) Via U. Giordano, 56 § DICHIARA SOTTO PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE TUTTE LE MACCHINE SPACCALEGNA DI PROPRIA PRODUZIONE: § DECLARES UNDER ITS OWN RESPONSIBILITY THAT ALL ITS WOOD SPLITTING MACHINES: § ERKLÄRT AUF EIGENE VERANTWORTUNG, DASS ALL IHRE HOLZSPALTER: Ø Ø mod. JUNIOR / JUNIOR model / Modell JUNIOR mod. SENIOR / SENIOR model / Modell SENIOR § SONO CONFORMI A QUANTO PRESCRITTO DALLE DIRETIVE 89/392 CEE, 91/368 CEE, 93/44 CEE e 93/68 CEE, come documentato nell’ elenco delle disposizioni pertinenti. § CONFORM TO THE PRESCRIPTIONS OF DIRECTIVES 89/392 CEE, 91/368 CEE, 93/44 CEE and 93/68 CEE, as documented in the list of relevant provisions. § DEN ANFORDERUNGEN DER RICHTLINIEN 89/392 EWG, 91/368 EWG, 93/44 EWG und 93/68 EWG entsprechen, wie es in der Liste der entsprechenden Verordnungen dokumentiert ist. Vallese di Oppeano, 01 Settembre 2002 / 01 September 2002 / 1. September 2002 B.3 S.r.l. L’amministratore delegato Managing director Geschäftsführer LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 51 - Manuale Istruzioni Instruction manual Betriebsanleitung Macchina spaccalegna Wood splitting machine Holzspalter NOTE / NOTIZEN : Junior / Senior Junior / Senior Junior / Senior .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... .......................................................................................................................................... LA RIPRODUZIONE TOTALE O PARZIALE DI QUESTO LIBRETTO E’ VIETATA B.3 S.r.l. THIS MANUAL MAY NOT BE REPRODUCED IN FULL OR IN PART B.3 S.r.l. JEDE VOLLST. ODER TEILW. REPRODUKTION DIESES HANDBUCHS IST UNTERSAGT B.3 S.r.l. - 52 -